Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:08,280
[Footsteps]
2
00:00:16,000 --> 00:00:17,680
Oh, hey.
3
00:00:19,100 --> 00:00:19,800
Aunt Aliena?
4
00:00:21,000 --> 00:00:21,980
Yeah.
5
00:00:23,400 --> 00:00:24,800
Hi.
6
00:00:26,000 --> 00:00:27,560
What are you doing here?
7
00:00:28,660 --> 00:00:31,640
I came to visit you, to visit you.
8
00:00:33,620 --> 00:00:35,280
Man, this is so unexpected.
9
00:00:35,840 --> 00:00:36,820
Are you waiting for me?
10
00:00:37,480 --> 00:00:40,200
Yeah. I've been standing here for 40 minutes.
11
00:00:42,100 --> 00:00:44,900
Yeah, man. Come on, I'll get it.
12
00:00:46,780 --> 00:00:48,480
I wanted to surprise you.
13
00:00:49,040 --> 00:00:51,500
But I didn't want to, but everyone did.
14
00:00:51,800 --> 00:00:52,040
Writing.
15
00:00:55,340 --> 00:00:55,940
May I?
16
00:00:57,020 --> 00:00:59,140
Yeah, it's so sudden. Come in.
17
00:01:03,660 --> 00:01:05,319
Come on in.
18
00:01:07,700 --> 00:01:08,760
Shall I put it here?
19
00:01:09,280 --> 00:01:10,100
Yeah, whatever.
20
00:01:11,860 --> 00:01:13,980
Why don't you come in?
21
00:01:15,700 --> 00:01:17,640
I'm a little confused.
22
00:01:18,560 --> 00:01:20,640
I just didn't expect to see you here.
23
00:01:21,840 --> 00:01:24,100
Oh, so the surprise was a success.
24
00:01:27,060 --> 00:01:30,300
And you waited so long for you.
25
00:01:30,300 --> 00:01:32,820
Oh, yeah. Have you been to school?
26
00:01:34,540 --> 00:01:37,300
No, I was at work.
27
00:01:38,539 --> 00:01:39,740
Oh, great.
28
00:01:40,040 --> 00:01:42,420
You're coming in, you must be freezing out of the way.
29
00:01:43,180 --> 00:01:43,440
Yeah.
30
00:01:47,180 --> 00:01:49,200
Can I leave the jacket here for that?
31
00:01:49,780 --> 00:01:50,380
Yeah.
32
00:01:51,360 --> 00:01:55,380
You go into the kitchen, and I'll get changed and I'll come out. All right?
33
00:01:55,680 --> 00:01:56,320
Yeah, okay.
34
00:01:57,760 --> 00:02:00,060
I'm sorry, I just didn't expect to see you at all.
35
00:02:02,540 --> 00:02:03,980
All right, come on in.
36
00:02:14,740 --> 00:02:15,240
You changed?
37
00:02:15,580 --> 00:02:16,460
Yeah, I won't be long?
38
00:02:17,360 --> 00:02:20,600
No, it's not. Man, your shorts are so cool.
39
00:02:21,760 --> 00:02:23,580
Are you getting ready for New Year's?
40
00:02:24,260 --> 00:02:26,280
No, my dad bought it.
41
00:02:27,060 --> 00:02:30,440
He went to the store and took it to make the house comfortable.
42
00:02:32,280 --> 00:02:32,920
I see.
43
00:02:33,720 --> 00:02:35,360
Aunt Aliena, you have such an outfit.
44
00:02:37,520 --> 00:02:39,580
It's like you're running away from the game.
45
00:02:40,740 --> 00:02:41,180
What?
46
00:02:42,900 --> 00:02:45,400
Yeah, I was surprised to see you.
47
00:02:46,620 --> 00:02:49,340
When I saw that outfit, I didn't understand a thing.
48
00:02:51,780 --> 00:02:52,800
Not much of a compliment.
49
00:02:54,460 --> 00:02:55,220
Okay.
50
00:02:56,160 --> 00:02:58,040
Man, I'm so cold, to be honest.
51
00:02:58,480 --> 00:03:01,840
First of all, I drove 300 kilometers to you, you know.
52
00:03:02,320 --> 00:03:06,040
Then there was another 40 minutes in the driveway.
53
00:03:07,200 --> 00:03:09,780
Can I ask you for some tea?
54
00:03:10,220 --> 00:03:11,020
Yeah, sure.
55
00:03:11,200 --> 00:03:12,140
Warm up a little.
56
00:03:12,620 --> 00:03:15,700
Yeah, yeah, I was gonna bet.
57
00:03:17,400 --> 00:03:19,900
Now. I think it'll boil quickly.
58
00:03:20,640 --> 00:03:26,900
Man, I suggest you show me what we've done with the place before the tea goes down.
59
00:03:27,000 --> 00:03:28,280
Come on, man.
60
00:03:28,600 --> 00:03:33,460
Well, you can see the apartment's not so good.
61
00:03:36,100 --> 00:03:39,780
It's just that my dad had enough money, so he took it.
62
00:03:40,740 --> 00:03:44,060
Well, it looks cozy to me.
63
00:03:45,060 --> 00:03:52,120
Well, it's a living room, but we don't go in there.
64
00:03:52,340 --> 00:03:53,860
Can I not show you?
65
00:03:54,280 --> 00:03:55,140
All right.
66
00:03:57,799 --> 00:03:59,500
This is my father's room.
67
00:04:00,360 --> 00:04:05,380
Well, we're on business all the time, and...
68
00:04:05,380 --> 00:04:07,480
Well, can I not do it, too?
69
00:04:08,120 --> 00:04:08,520
Yeah.
70
00:04:09,800 --> 00:04:11,600
Very weird, but okay.
71
00:04:11,600 --> 00:04:15,240
And this is my room, plain.
72
00:04:15,600 --> 00:04:23,040
It's me, the old closet from the previous owners, I put a fire in it because it looked, well, it was awful.
73
00:04:24,220 --> 00:04:26,620
Here. Well, there you go.
74
00:04:27,280 --> 00:04:29,540
Kind of reminds me of my apartment, but...
75
00:04:29,540 --> 00:04:30,800
Well, yours is a little better.
76
00:04:32,880 --> 00:04:33,540
Thank you.
77
00:04:40,180 --> 00:04:41,580
And this.
78
00:04:41,580 --> 00:04:48,000
My father and I only brought a teapot, which was just boiling.
79
00:04:49,580 --> 00:04:49,600
Here.
80
00:04:50,600 --> 00:04:53,420
Oh, by the way, you have so many kettles.
81
00:04:55,000 --> 00:04:57,440
Yeah, this one's from the old owners.
82
00:04:58,720 --> 00:04:59,840
And we're on our way.
83
00:04:59,840 --> 00:05:00,680
I thought you liked to drink tea.
84
00:05:01,880 --> 00:05:03,740
No, we like to drink tea.
85
00:05:04,780 --> 00:05:05,060
Here.
86
00:05:06,140 --> 00:05:07,980
Man, I'm glad I cleaned up yesterday.
87
00:05:08,800 --> 00:05:09,120
Oh, yeah?
88
00:05:09,120 --> 00:05:09,980
Yeah.
89
00:05:11,940 --> 00:05:14,260
You're very clean, by the way.
90
00:05:14,480 --> 00:05:18,200
Aunt Aliena, how did you know where I lived?
91
00:05:19,380 --> 00:05:22,680
Well, Lyosha asked. How else?
92
00:05:23,920 --> 00:05:29,060
I think he's asking me where I live, where I live.
93
00:05:29,540 --> 00:05:32,220
Is that how I tell him to come over?
94
00:05:32,880 --> 00:05:33,260
Here.
95
00:05:33,320 --> 00:05:36,380
And he's like, "Yeah, I'll be there in a minute."
96
00:05:36,940 --> 00:05:38,520
Did you ask him that?
97
00:05:38,520 --> 00:05:39,440
Yeah.
98
00:05:40,060 --> 00:05:41,340
Man, this is awesome.
99
00:05:42,240 --> 00:05:44,400
Well, don't tell him I came.
100
00:05:45,060 --> 00:05:49,420
Well, it's just lucky my dad's on a business trip.
101
00:05:50,020 --> 00:05:53,520
He's usually home by now.
102
00:05:54,720 --> 00:05:54,980
Here.
103
00:05:57,540 --> 00:06:00,240
That's why I wasn't scared when I saw you.
104
00:06:00,640 --> 00:06:03,040
Oh, well, let me get you some tea. All right?
105
00:06:03,420 --> 00:06:04,420
Yeah. Can I help you?
106
00:06:04,560 --> 00:06:05,960
No, no, I'll do it myself.
107
00:06:10,540 --> 00:06:11,680
Lyosha writes.
108
00:06:13,480 --> 00:06:15,480
So he can write where I am.
109
00:06:19,080 --> 00:06:22,800
You didn't tell me where I was. Are you his?
110
00:06:23,360 --> 00:06:24,440
Of course not.
111
00:06:24,680 --> 00:06:27,860
I think he'll think it's weird.
112
00:06:28,400 --> 00:06:29,680
Why would I come to you?
113
00:06:31,400 --> 00:06:38,420
I have a friend who lives here, and we went to uni together.
114
00:06:38,420 --> 00:06:39,760
I'll tell her what she's got.
115
00:06:40,700 --> 00:06:46,680
Okay, but I only have cookies like this for tea.
116
00:06:50,000 --> 00:06:52,580
If you want, I can go get you something for tea.
117
00:06:53,060 --> 00:06:56,160
No, don't bother, it's fine.
118
00:06:58,539 --> 00:06:59,740
It's embarrassing.
119
00:07:04,220 --> 00:07:05,480
Tea is my favorite.
120
00:07:06,520 --> 00:07:08,160
What are we driving?
121
00:07:09,540 --> 00:07:12,440
In a cab. May I?
122
00:07:13,040 --> 00:07:13,320
Yeah.
123
00:07:14,540 --> 00:07:15,260
You open.
124
00:07:16,760 --> 00:07:20,000
I just don't like cookies like that. It's my dad who buys them.
125
00:07:21,160 --> 00:07:24,280
It's a taxi ride, it's expensive.
126
00:07:27,480 --> 00:07:28,860
I think it was worth it.
127
00:07:30,360 --> 00:07:32,520
I wanted to see you, see how you were doing.
128
00:07:33,200 --> 00:07:37,440
It's been almost three months since you left.
129
00:07:39,160 --> 00:07:39,580
Yeah.
130
00:07:41,400 --> 00:07:42,880
I got a job.
131
00:07:43,240 --> 00:07:48,320
Dad was home a long time, and now he's on a business trip.
132
00:07:49,340 --> 00:07:53,140
And he probably won't even be back for New Year's.
133
00:07:56,360 --> 00:07:58,820
How are you going to spend New Year's Eve alone?
134
00:07:59,940 --> 00:08:01,560
I didn't even think about it.
135
00:08:02,599 --> 00:08:05,520
We'll have a shorter day at work, but...
136
00:08:06,280 --> 00:08:10,020
Man, I don't even know where I'm gonna be for New Year's.
137
00:08:11,080 --> 00:08:17,800
Well, if you don't have any plans, I think you can come over.
138
00:08:19,800 --> 00:08:21,680
No, Lyosha won't understand.
139
00:08:22,760 --> 00:08:24,240
But you're friends.
140
00:08:25,260 --> 00:08:29,160
And I don't think Lyosha's gonna be home for New Year's.
141
00:08:29,580 --> 00:08:30,500
He didn't say anything to you?
142
00:08:31,380 --> 00:08:31,760
No, no.
143
00:08:32,620 --> 00:08:33,760
Where will he be?
144
00:08:36,340 --> 00:08:37,620
A girl like
145
00:08:37,860 --> 00:08:43,840
Well, he said he's always at home dreaming of another place.
146
00:08:44,680 --> 00:08:45,220
Okay.
147
00:08:47,260 --> 00:08:50,680
Well, I don't know exactly, but that's what he said when we talked to him.
148
00:08:50,700 --> 00:08:51,800
Somehow I'm not surprised.
149
00:08:53,420 --> 00:08:56,100
All the more reason.
150
00:08:57,400 --> 00:09:00,220
You'll be alone on New Year's.
151
00:09:00,220 --> 00:09:01,420
Well, me too.
152
00:09:02,600 --> 00:09:03,840
I have nowhere else to go.
153
00:09:05,200 --> 00:09:06,400
I don't have a lot of friends.
154
00:09:08,380 --> 00:09:11,740
We could spend New Year's together, if you don't mind.
155
00:09:13,620 --> 00:09:14,920
Well, I don't know.
156
00:09:15,480 --> 00:09:21,360
It's just that if my dad doesn't leave for New Year's, then I think I'll be with him.
157
00:09:21,680 --> 00:09:22,240
Hundred percent.
158
00:09:23,340 --> 00:09:24,060
All right.
159
00:09:24,060 --> 00:09:24,200
Okay.
160
00:09:26,840 --> 00:09:29,500
I'm just saying, what does Jalin have?
161
00:09:31,380 --> 00:09:33,840
Would you like to meet me?
162
00:09:35,060 --> 00:09:37,440
Well, why not?
163
00:09:41,060 --> 00:09:41,700
Okay.
164
00:09:43,000 --> 00:09:45,520
Tell me, how are you?
165
00:09:46,180 --> 00:09:47,140
How's school going?
166
00:09:49,020 --> 00:09:55,380
Well, it's a little worse than the one I went to.
167
00:09:55,600 --> 00:09:57,700
But it's okay.
168
00:09:58,160 --> 00:10:01,140
I'm just mostly
169
00:10:03,400 --> 00:10:04,720
Actually, I'm at work at night.
170
00:10:05,080 --> 00:10:06,600
I'm working the ottoman.
171
00:10:07,040 --> 00:10:08,220
And during the day at school,
172
00:10:08,480 --> 00:10:11,400
And honestly, I don't even get much sleep.
173
00:10:11,920 --> 00:10:14,460
And a little behind in class.
174
00:10:14,960 --> 00:10:16,400
Of course you're tired.
175
00:10:17,260 --> 00:10:18,300
It's understandable.
176
00:10:19,480 --> 00:10:24,340
Don't tell your father I've settled on a catfish.
177
00:10:25,020 --> 00:10:28,880
Well, in case it turns out that
178
00:10:28,880 --> 00:10:30,580
I'm not talking to your father.
179
00:10:30,800 --> 00:10:31,160
Well, yeah.
180
00:10:31,740 --> 00:10:32,700
I didn't think of that.
181
00:10:35,000 --> 00:10:36,680
Well, actually, it's a mystery.
182
00:10:37,800 --> 00:10:38,280
Okay.
183
00:10:38,820 --> 00:10:40,540
How do you explain to him how you got the money?
184
00:10:42,100 --> 00:10:44,260
So I don't explain anything to him.
185
00:10:45,520 --> 00:10:46,080
I see.
186
00:10:46,080 --> 00:10:48,040
Well, he's on your business trips a lot.
187
00:10:49,840 --> 00:10:50,340
All right.
188
00:10:52,160 --> 00:10:53,320
I won't tell anyone.
189
00:10:53,520 --> 00:10:54,160
Don't worry.
190
00:10:54,860 --> 00:10:55,180
Thank you.
191
00:10:57,080 --> 00:10:58,760
Wasn't Alyosha coming to see you?
192
00:10:59,420 --> 00:11:00,780
It's been a while.
193
00:11:01,360 --> 00:11:05,440
Well, he did get my address, and I thought he'd like to come.
194
00:11:06,120 --> 00:11:09,160
But I know it's a long drive, and he's probably not coming.
195
00:11:11,440 --> 00:11:13,740
Even if he does, I hope it's not tonight.
196
00:11:18,579 --> 00:11:20,960
What did you tell him?
197
00:11:21,940 --> 00:11:24,000
I didn't warn him.
198
00:11:24,420 --> 00:11:26,040
Now he's texting me.
199
00:11:27,440 --> 00:11:29,260
I said I was at a friend's.
200
00:11:31,460 --> 00:11:31,980
I see.
201
00:11:33,999 --> 00:11:39,060
So you're the one who's staying the night?
202
00:11:41,520 --> 00:11:42,200
Well, yeah.
203
00:11:44,400 --> 00:11:45,940
If I get up, it's hot.
204
00:11:46,800 --> 00:11:53,100
I think I'm gonna stay at your place for a while, have a chat, and then I'm gonna go to a hotel.
205
00:11:55,540 --> 00:11:57,700
I'll probably be home tomorrow night.
206
00:12:00,000 --> 00:12:04,440
Well, you can crash at my place.
207
00:12:06,540 --> 00:12:07,920
Someone wrote to you.
208
00:12:09,480 --> 00:12:14,660
Oh, man, that's not a bad idea.
209
00:12:15,940 --> 00:12:20,740
Not if you want to go to a hotel.
210
00:12:23,100 --> 00:12:26,240
Wait, are you sure your dad's not coming back?
211
00:12:27,020 --> 00:12:28,420
Well, not today, no.
212
00:12:29,480 --> 00:12:37,300
Well, then I don't mind. You have plenty of room, plenty of room.
213
00:12:38,900 --> 00:12:39,360
Well, yeah.
214
00:12:41,040 --> 00:12:42,200
Tea is hot.
215
00:12:43,440 --> 00:12:45,160
Man, I don't even have anything to add.
216
00:12:47,560 --> 00:12:51,980
You know, I didn't really get a good look at your bedroom.
217
00:12:53,140 --> 00:12:55,340
Why don't you show it to me again?
218
00:12:56,540 --> 00:12:57,460
Oh, come on.
219
00:13:11,560 --> 00:13:14,220
Well, the TV, but it doesn't work.
220
00:13:15,459 --> 00:13:18,780
Well, this is the nightstand I taped over it.
221
00:13:19,600 --> 00:13:20,880
Well, it's a closet.
222
00:13:22,180 --> 00:13:23,680
The couch got a little banged up.
223
00:13:24,720 --> 00:13:29,540
I think you and your father can settle in here, it's only been three months.
224
00:13:30,660 --> 00:13:34,700
Change the furniture in time, maybe fix it, it'll be nice.
225
00:13:34,940 --> 00:13:36,860
The most important thing is to have a roof over your head.
226
00:13:37,560 --> 00:13:38,180
Well, yeah.
227
00:13:47,240 --> 00:13:50,080
Is there anything else you can show me here?
228
00:13:51,400 --> 00:13:55,080
There's nothing else to show. I don't even have a TV.
229
00:13:56,380 --> 00:13:58,240
I'm watching everything on my phone.
230
00:13:59,500 --> 00:14:01,440
I think you have something to show for it.
231
00:14:11,680 --> 00:14:12,740
What's this?
232
00:14:14,100 --> 00:14:15,500
Are you happy to see me?
233
00:14:25,400 --> 00:14:27,660
By the way, what about the girl?
234
00:14:28,780 --> 00:14:34,200
Three months, well, I think it's enough time to find someone.
235
00:14:34,940 --> 00:14:36,140
Are you seeing anyone?
236
00:14:36,780 --> 00:14:37,300
No, no.
237
00:14:41,940 --> 00:14:42,720
Four minutes.
238
00:14:42,740 --> 00:14:43,640
Is that why you're here?
239
00:14:46,740 --> 00:14:46,940
No, no.
240
00:14:48,520 --> 00:14:49,920
I just missed you so much.
241
00:14:52,740 --> 00:14:53,080
What about you?
242
00:14:54,260 --> 00:14:55,580
I missed you, too.
243
00:15:20,840 --> 00:15:22,060
I fucking missed you.
244
00:15:52,220 --> 00:15:54,120
Did you miss Aunt Olina very much, Len?
245
00:15:55,420 --> 00:15:55,980
Yeah.
246
00:16:17,499 --> 00:16:21,680
So you haven't had sex all this time?
247
00:16:22,560 --> 00:16:22,920
No, no.
248
00:16:25,140 --> 00:16:25,960
What about you?
249
00:16:25,960 --> 00:16:26,960
No, no.
250
00:17:00,820 --> 00:17:02,840
So you have a lot of alcohol in your balls?
251
00:17:05,200 --> 00:17:05,720
Probably.
252
00:17:07,579 --> 00:17:08,640
And this is all for me?
253
00:17:31,020 --> 00:17:33,080
He's so worth it.
254
00:17:33,780 --> 00:17:35,160
So hard.
255
00:18:14,720 --> 00:18:16,440
I've missed you so much.
256
00:19:01,820 --> 00:19:04,040
Why don't we move to the crib?
257
00:19:29,480 --> 00:19:30,780
Where's Max?
258
00:19:32,960 --> 00:19:34,780
I'm going to have a quickie.
259
00:19:35,280 --> 00:19:35,720
Okay.
260
00:19:37,180 --> 00:19:38,060
I'm so sorry.
261
00:19:39,860 --> 00:19:40,420
How are you?
262
00:19:55,960 --> 00:19:57,960
Quiet!
263
00:20:26,679 --> 00:20:28,020
Why did you stop?
264
00:20:30,780 --> 00:20:32,360
Aren't you going to say something?
265
00:20:34,440 --> 00:20:37,060
There's no sign of us. Should I close it?
266
00:20:38,820 --> 00:20:39,880
I don't think so.
267
00:20:41,700 --> 00:20:42,480
All right.
268
00:21:06,520 --> 00:21:08,780
You don't have publicity from the mask, do you?
269
00:21:09,820 --> 00:21:11,060
I don't have any.
270
00:21:12,360 --> 00:21:12,940
All right.
271
00:21:24,920 --> 00:21:25,940
Oh, I missed you so much.
272
00:21:25,940 --> 00:21:26,940
First
273
00:21:27,980 --> 00:21:29,180
Yes, we will.
274
00:21:30,780 --> 00:21:33,500
Oh, my God.
275
00:21:37,940 --> 00:21:39,000
Yeah.
276
00:21:43,520 --> 00:21:44,600
Jesus, Maxim.
277
00:21:58,120 --> 00:22:02,820
I haven't had sex in three months either.
278
00:22:18,540 --> 00:22:19,980
Just take your time.
279
00:22:20,800 --> 00:22:21,440
Okay.
280
00:22:22,160 --> 00:22:23,580
I want to enjoy it.
281
00:22:42,780 --> 00:22:44,500
Aunt Aliena, can I turn off the lights?
282
00:22:45,940 --> 00:22:46,740
Well, yeah.
283
00:22:49,120 --> 00:22:50,840
If you're embarrassed, of course.
284
00:23:04,940 --> 00:23:05,380
Oh, God.
285
00:23:07,620 --> 00:23:08,580
Oh, my God.
286
00:23:11,680 --> 00:23:12,140
Yeah.
287
00:23:18,080 --> 00:23:22,160
Take your time.
288
00:23:24,280 --> 00:23:25,060
Shit.
289
00:23:27,600 --> 00:23:28,380
Shit.
290
00:23:28,380 --> 00:23:29,340
I've been waiting for this.
291
00:23:43,660 --> 00:23:44,440
Oh, God.
292
00:23:45,820 --> 00:23:46,480
Oh, my God.
293
00:23:46,480 --> 00:23:46,560
Now.
294
00:23:50,280 --> 00:23:52,680
I think I came a little more.
295
00:24:00,360 --> 00:24:01,740
Yeah, a little more.
296
00:24:04,879 --> 00:24:06,360
Oh, God.
297
00:24:10,080 --> 00:24:15,940
Oh, that hurts.
298
00:24:18,220 --> 00:24:20,200
Oh, my God.
299
00:24:23,740 --> 00:24:24,480
I came.
300
00:24:26,280 --> 00:24:27,820
But I want more.
301
00:24:37,980 --> 00:24:38,780
Yeah.
302
00:24:40,060 --> 00:24:40,640
Oh, my God.
303
00:24:56,380 --> 00:24:57,620
Oh, my God.
304
00:25:00,920 --> 00:25:01,720
Yeah, I came.
305
00:25:09,639 --> 00:25:11,300
Yeah, Max.
306
00:25:12,380 --> 00:25:14,140
Come on, touch it.
307
00:25:18,140 --> 00:25:20,160
I want to finish.
308
00:25:20,160 --> 00:25:22,160
Yeah.
309
00:25:50,160 --> 00:25:51,480
Stop teasing.
310
00:25:54,160 --> 00:25:54,620
Oh, my God.
311
00:25:57,880 --> 00:26:00,300
I'm no longer a girl to tease me.
312
00:26:01,300 --> 00:26:01,420
Yeah.
313
00:26:06,060 --> 00:26:07,680
Max, please.
314
00:26:10,780 --> 00:26:12,580
God, fuck me already.
315
00:26:21,160 --> 00:26:21,500
Yeah.
316
00:26:27,320 --> 00:26:28,360
Jesus.
317
00:26:35,160 --> 00:26:36,860
I'm not yelling too loud.
318
00:26:40,160 --> 00:26:41,380
The neighbors won't hear.
319
00:26:41,840 --> 00:26:42,740
I don't know.
320
00:26:46,160 --> 00:26:48,500
Shall we go to the window?
321
00:26:56,300 --> 00:26:58,000
Aunt Lene can be seen there too.
322
00:26:59,580 --> 00:27:00,220
So what?
323
00:27:02,220 --> 00:27:03,660
It turns me on.
324
00:27:11,720 --> 00:27:12,920
Oh, my God.
325
00:27:17,000 --> 00:27:18,760
I wonder if that man can see us.
326
00:27:41,120 --> 00:27:41,760
Yeah.
327
00:27:41,780 --> 00:27:42,700
Yeah, I want to come again.
328
00:27:58,720 --> 00:28:00,360
Yeah, I came.
329
00:28:07,480 --> 00:28:08,200
Yeah.
330
00:28:13,780 --> 00:28:15,260
Aunt Lena, I came.
331
00:28:15,560 --> 00:28:34,000
Aaaaaaaaah!
332
00:28:34,000 --> 00:29:03,980
Aaaaaaaaah!
333
00:29:03,980 --> 00:29:04,860
Of course. Stay.
334
00:29:06,320 --> 00:29:07,980
That would be awesome.
335
00:29:08,420 --> 00:29:10,420
Holy shit.
336
00:29:14,720 --> 00:29:15,320
Holy shit.
337
00:29:15,300 --> 00:29:15,320
Holy shit.
338
00:29:20,140 --> 00:29:23,780
Yeah, I guess I'll just get as far away as I can.
339
00:29:23,980 --> 00:29:25,520
Okay, Aunt Len.
340
00:29:26,120 --> 00:29:26,800
I'll be right back.
341
00:29:32,780 --> 00:29:35,540
Max, there's no toilet here.
342
00:29:38,140 --> 00:29:38,680
I'll give it to you.
343
00:29:39,580 --> 00:29:40,240
I'll get it.
344
00:29:49,060 --> 00:29:49,680
Please.
345
00:29:53,960 --> 00:29:55,440
You're going, right?
346
00:29:56,020 --> 00:29:58,060
Yeah, I was just about to leave.
347
00:29:58,240 --> 00:29:58,900
All right, all right.
21256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.