All language subtitles for 第4集。我好朋友的妈妈被证明是一个非常热情好客的熟女1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:08,280 [Footsteps] 2 00:00:16,000 --> 00:00:17,680 Oh, hey. 3 00:00:19,100 --> 00:00:19,800 Aunt Aliena? 4 00:00:21,000 --> 00:00:21,980 Yeah. 5 00:00:23,400 --> 00:00:24,800 Hi. 6 00:00:26,000 --> 00:00:27,560 What are you doing here? 7 00:00:28,660 --> 00:00:31,640 I came to visit you, to visit you. 8 00:00:33,620 --> 00:00:35,280 Man, this is so unexpected. 9 00:00:35,840 --> 00:00:36,820 Are you waiting for me? 10 00:00:37,480 --> 00:00:40,200 Yeah. I've been standing here for 40 minutes. 11 00:00:42,100 --> 00:00:44,900 Yeah, man. Come on, I'll get it. 12 00:00:46,780 --> 00:00:48,480 I wanted to surprise you. 13 00:00:49,040 --> 00:00:51,500 But I didn't want to, but everyone did. 14 00:00:51,800 --> 00:00:52,040 Writing. 15 00:00:55,340 --> 00:00:55,940 May I? 16 00:00:57,020 --> 00:00:59,140 Yeah, it's so sudden. Come in. 17 00:01:03,660 --> 00:01:05,319 Come on in. 18 00:01:07,700 --> 00:01:08,760 Shall I put it here? 19 00:01:09,280 --> 00:01:10,100 Yeah, whatever. 20 00:01:11,860 --> 00:01:13,980 Why don't you come in? 21 00:01:15,700 --> 00:01:17,640 I'm a little confused. 22 00:01:18,560 --> 00:01:20,640 I just didn't expect to see you here. 23 00:01:21,840 --> 00:01:24,100 Oh, so the surprise was a success. 24 00:01:27,060 --> 00:01:30,300 And you waited so long for you. 25 00:01:30,300 --> 00:01:32,820 Oh, yeah. Have you been to school? 26 00:01:34,540 --> 00:01:37,300 No, I was at work. 27 00:01:38,539 --> 00:01:39,740 Oh, great. 28 00:01:40,040 --> 00:01:42,420 You're coming in, you must be freezing out of the way. 29 00:01:43,180 --> 00:01:43,440 Yeah. 30 00:01:47,180 --> 00:01:49,200 Can I leave the jacket here for that? 31 00:01:49,780 --> 00:01:50,380 Yeah. 32 00:01:51,360 --> 00:01:55,380 You go into the kitchen, and I'll get changed and I'll come out. All right? 33 00:01:55,680 --> 00:01:56,320 Yeah, okay. 34 00:01:57,760 --> 00:02:00,060 I'm sorry, I just didn't expect to see you at all. 35 00:02:02,540 --> 00:02:03,980 All right, come on in. 36 00:02:14,740 --> 00:02:15,240 You changed? 37 00:02:15,580 --> 00:02:16,460 Yeah, I won't be long? 38 00:02:17,360 --> 00:02:20,600 No, it's not. Man, your shorts are so cool. 39 00:02:21,760 --> 00:02:23,580 Are you getting ready for New Year's? 40 00:02:24,260 --> 00:02:26,280 No, my dad bought it. 41 00:02:27,060 --> 00:02:30,440 He went to the store and took it to make the house comfortable. 42 00:02:32,280 --> 00:02:32,920 I see. 43 00:02:33,720 --> 00:02:35,360 Aunt Aliena, you have such an outfit. 44 00:02:37,520 --> 00:02:39,580 It's like you're running away from the game. 45 00:02:40,740 --> 00:02:41,180 What? 46 00:02:42,900 --> 00:02:45,400 Yeah, I was surprised to see you. 47 00:02:46,620 --> 00:02:49,340 When I saw that outfit, I didn't understand a thing. 48 00:02:51,780 --> 00:02:52,800 Not much of a compliment. 49 00:02:54,460 --> 00:02:55,220 Okay. 50 00:02:56,160 --> 00:02:58,040 Man, I'm so cold, to be honest. 51 00:02:58,480 --> 00:03:01,840 First of all, I drove 300 kilometers to you, you know. 52 00:03:02,320 --> 00:03:06,040 Then there was another 40 minutes in the driveway. 53 00:03:07,200 --> 00:03:09,780 Can I ask you for some tea? 54 00:03:10,220 --> 00:03:11,020 Yeah, sure. 55 00:03:11,200 --> 00:03:12,140 Warm up a little. 56 00:03:12,620 --> 00:03:15,700 Yeah, yeah, I was gonna bet. 57 00:03:17,400 --> 00:03:19,900 Now. I think it'll boil quickly. 58 00:03:20,640 --> 00:03:26,900 Man, I suggest you show me what we've done with the place before the tea goes down. 59 00:03:27,000 --> 00:03:28,280 Come on, man. 60 00:03:28,600 --> 00:03:33,460 Well, you can see the apartment's not so good. 61 00:03:36,100 --> 00:03:39,780 It's just that my dad had enough money, so he took it. 62 00:03:40,740 --> 00:03:44,060 Well, it looks cozy to me. 63 00:03:45,060 --> 00:03:52,120 Well, it's a living room, but we don't go in there. 64 00:03:52,340 --> 00:03:53,860 Can I not show you? 65 00:03:54,280 --> 00:03:55,140 All right. 66 00:03:57,799 --> 00:03:59,500 This is my father's room. 67 00:04:00,360 --> 00:04:05,380 Well, we're on business all the time, and... 68 00:04:05,380 --> 00:04:07,480 Well, can I not do it, too? 69 00:04:08,120 --> 00:04:08,520 Yeah. 70 00:04:09,800 --> 00:04:11,600 Very weird, but okay. 71 00:04:11,600 --> 00:04:15,240 And this is my room, plain. 72 00:04:15,600 --> 00:04:23,040 It's me, the old closet from the previous owners, I put a fire in it because it looked, well, it was awful. 73 00:04:24,220 --> 00:04:26,620 Here. Well, there you go. 74 00:04:27,280 --> 00:04:29,540 Kind of reminds me of my apartment, but... 75 00:04:29,540 --> 00:04:30,800 Well, yours is a little better. 76 00:04:32,880 --> 00:04:33,540 Thank you. 77 00:04:40,180 --> 00:04:41,580 And this. 78 00:04:41,580 --> 00:04:48,000 My father and I only brought a teapot, which was just boiling. 79 00:04:49,580 --> 00:04:49,600 Here. 80 00:04:50,600 --> 00:04:53,420 Oh, by the way, you have so many kettles. 81 00:04:55,000 --> 00:04:57,440 Yeah, this one's from the old owners. 82 00:04:58,720 --> 00:04:59,840 And we're on our way. 83 00:04:59,840 --> 00:05:00,680 I thought you liked to drink tea. 84 00:05:01,880 --> 00:05:03,740 No, we like to drink tea. 85 00:05:04,780 --> 00:05:05,060 Here. 86 00:05:06,140 --> 00:05:07,980 Man, I'm glad I cleaned up yesterday. 87 00:05:08,800 --> 00:05:09,120 Oh, yeah? 88 00:05:09,120 --> 00:05:09,980 Yeah. 89 00:05:11,940 --> 00:05:14,260 You're very clean, by the way. 90 00:05:14,480 --> 00:05:18,200 Aunt Aliena, how did you know where I lived? 91 00:05:19,380 --> 00:05:22,680 Well, Lyosha asked. How else? 92 00:05:23,920 --> 00:05:29,060 I think he's asking me where I live, where I live. 93 00:05:29,540 --> 00:05:32,220 Is that how I tell him to come over? 94 00:05:32,880 --> 00:05:33,260 Here. 95 00:05:33,320 --> 00:05:36,380 And he's like, "Yeah, I'll be there in a minute." 96 00:05:36,940 --> 00:05:38,520 Did you ask him that? 97 00:05:38,520 --> 00:05:39,440 Yeah. 98 00:05:40,060 --> 00:05:41,340 Man, this is awesome. 99 00:05:42,240 --> 00:05:44,400 Well, don't tell him I came. 100 00:05:45,060 --> 00:05:49,420 Well, it's just lucky my dad's on a business trip. 101 00:05:50,020 --> 00:05:53,520 He's usually home by now. 102 00:05:54,720 --> 00:05:54,980 Here. 103 00:05:57,540 --> 00:06:00,240 That's why I wasn't scared when I saw you. 104 00:06:00,640 --> 00:06:03,040 Oh, well, let me get you some tea. All right? 105 00:06:03,420 --> 00:06:04,420 Yeah. Can I help you? 106 00:06:04,560 --> 00:06:05,960 No, no, I'll do it myself. 107 00:06:10,540 --> 00:06:11,680 Lyosha writes. 108 00:06:13,480 --> 00:06:15,480 So he can write where I am. 109 00:06:19,080 --> 00:06:22,800 You didn't tell me where I was. Are you his? 110 00:06:23,360 --> 00:06:24,440 Of course not. 111 00:06:24,680 --> 00:06:27,860 I think he'll think it's weird. 112 00:06:28,400 --> 00:06:29,680 Why would I come to you? 113 00:06:31,400 --> 00:06:38,420 I have a friend who lives here, and we went to uni together. 114 00:06:38,420 --> 00:06:39,760 I'll tell her what she's got. 115 00:06:40,700 --> 00:06:46,680 Okay, but I only have cookies like this for tea. 116 00:06:50,000 --> 00:06:52,580 If you want, I can go get you something for tea. 117 00:06:53,060 --> 00:06:56,160 No, don't bother, it's fine. 118 00:06:58,539 --> 00:06:59,740 It's embarrassing. 119 00:07:04,220 --> 00:07:05,480 Tea is my favorite. 120 00:07:06,520 --> 00:07:08,160 What are we driving? 121 00:07:09,540 --> 00:07:12,440 In a cab. May I? 122 00:07:13,040 --> 00:07:13,320 Yeah. 123 00:07:14,540 --> 00:07:15,260 You open. 124 00:07:16,760 --> 00:07:20,000 I just don't like cookies like that. It's my dad who buys them. 125 00:07:21,160 --> 00:07:24,280 It's a taxi ride, it's expensive. 126 00:07:27,480 --> 00:07:28,860 I think it was worth it. 127 00:07:30,360 --> 00:07:32,520 I wanted to see you, see how you were doing. 128 00:07:33,200 --> 00:07:37,440 It's been almost three months since you left. 129 00:07:39,160 --> 00:07:39,580 Yeah. 130 00:07:41,400 --> 00:07:42,880 I got a job. 131 00:07:43,240 --> 00:07:48,320 Dad was home a long time, and now he's on a business trip. 132 00:07:49,340 --> 00:07:53,140 And he probably won't even be back for New Year's. 133 00:07:56,360 --> 00:07:58,820 How are you going to spend New Year's Eve alone? 134 00:07:59,940 --> 00:08:01,560 I didn't even think about it. 135 00:08:02,599 --> 00:08:05,520 We'll have a shorter day at work, but... 136 00:08:06,280 --> 00:08:10,020 Man, I don't even know where I'm gonna be for New Year's. 137 00:08:11,080 --> 00:08:17,800 Well, if you don't have any plans, I think you can come over. 138 00:08:19,800 --> 00:08:21,680 No, Lyosha won't understand. 139 00:08:22,760 --> 00:08:24,240 But you're friends. 140 00:08:25,260 --> 00:08:29,160 And I don't think Lyosha's gonna be home for New Year's. 141 00:08:29,580 --> 00:08:30,500 He didn't say anything to you? 142 00:08:31,380 --> 00:08:31,760 No, no. 143 00:08:32,620 --> 00:08:33,760 Where will he be? 144 00:08:36,340 --> 00:08:37,620 A girl like 145 00:08:37,860 --> 00:08:43,840 Well, he said he's always at home dreaming of another place. 146 00:08:44,680 --> 00:08:45,220 Okay. 147 00:08:47,260 --> 00:08:50,680 Well, I don't know exactly, but that's what he said when we talked to him. 148 00:08:50,700 --> 00:08:51,800 Somehow I'm not surprised. 149 00:08:53,420 --> 00:08:56,100 All the more reason. 150 00:08:57,400 --> 00:09:00,220 You'll be alone on New Year's. 151 00:09:00,220 --> 00:09:01,420 Well, me too. 152 00:09:02,600 --> 00:09:03,840 I have nowhere else to go. 153 00:09:05,200 --> 00:09:06,400 I don't have a lot of friends. 154 00:09:08,380 --> 00:09:11,740 We could spend New Year's together, if you don't mind. 155 00:09:13,620 --> 00:09:14,920 Well, I don't know. 156 00:09:15,480 --> 00:09:21,360 It's just that if my dad doesn't leave for New Year's, then I think I'll be with him. 157 00:09:21,680 --> 00:09:22,240 Hundred percent. 158 00:09:23,340 --> 00:09:24,060 All right. 159 00:09:24,060 --> 00:09:24,200 Okay. 160 00:09:26,840 --> 00:09:29,500 I'm just saying, what does Jalin have? 161 00:09:31,380 --> 00:09:33,840 Would you like to meet me? 162 00:09:35,060 --> 00:09:37,440 Well, why not? 163 00:09:41,060 --> 00:09:41,700 Okay. 164 00:09:43,000 --> 00:09:45,520 Tell me, how are you? 165 00:09:46,180 --> 00:09:47,140 How's school going? 166 00:09:49,020 --> 00:09:55,380 Well, it's a little worse than the one I went to. 167 00:09:55,600 --> 00:09:57,700 But it's okay. 168 00:09:58,160 --> 00:10:01,140 I'm just mostly 169 00:10:03,400 --> 00:10:04,720 Actually, I'm at work at night. 170 00:10:05,080 --> 00:10:06,600 I'm working the ottoman. 171 00:10:07,040 --> 00:10:08,220 And during the day at school, 172 00:10:08,480 --> 00:10:11,400 And honestly, I don't even get much sleep. 173 00:10:11,920 --> 00:10:14,460 And a little behind in class. 174 00:10:14,960 --> 00:10:16,400 Of course you're tired. 175 00:10:17,260 --> 00:10:18,300 It's understandable. 176 00:10:19,480 --> 00:10:24,340 Don't tell your father I've settled on a catfish. 177 00:10:25,020 --> 00:10:28,880 Well, in case it turns out that 178 00:10:28,880 --> 00:10:30,580 I'm not talking to your father. 179 00:10:30,800 --> 00:10:31,160 Well, yeah. 180 00:10:31,740 --> 00:10:32,700 I didn't think of that. 181 00:10:35,000 --> 00:10:36,680 Well, actually, it's a mystery. 182 00:10:37,800 --> 00:10:38,280 Okay. 183 00:10:38,820 --> 00:10:40,540 How do you explain to him how you got the money? 184 00:10:42,100 --> 00:10:44,260 So I don't explain anything to him. 185 00:10:45,520 --> 00:10:46,080 I see. 186 00:10:46,080 --> 00:10:48,040 Well, he's on your business trips a lot. 187 00:10:49,840 --> 00:10:50,340 All right. 188 00:10:52,160 --> 00:10:53,320 I won't tell anyone. 189 00:10:53,520 --> 00:10:54,160 Don't worry. 190 00:10:54,860 --> 00:10:55,180 Thank you. 191 00:10:57,080 --> 00:10:58,760 Wasn't Alyosha coming to see you? 192 00:10:59,420 --> 00:11:00,780 It's been a while. 193 00:11:01,360 --> 00:11:05,440 Well, he did get my address, and I thought he'd like to come. 194 00:11:06,120 --> 00:11:09,160 But I know it's a long drive, and he's probably not coming. 195 00:11:11,440 --> 00:11:13,740 Even if he does, I hope it's not tonight. 196 00:11:18,579 --> 00:11:20,960 What did you tell him? 197 00:11:21,940 --> 00:11:24,000 I didn't warn him. 198 00:11:24,420 --> 00:11:26,040 Now he's texting me. 199 00:11:27,440 --> 00:11:29,260 I said I was at a friend's. 200 00:11:31,460 --> 00:11:31,980 I see. 201 00:11:33,999 --> 00:11:39,060 So you're the one who's staying the night? 202 00:11:41,520 --> 00:11:42,200 Well, yeah. 203 00:11:44,400 --> 00:11:45,940 If I get up, it's hot. 204 00:11:46,800 --> 00:11:53,100 I think I'm gonna stay at your place for a while, have a chat, and then I'm gonna go to a hotel. 205 00:11:55,540 --> 00:11:57,700 I'll probably be home tomorrow night. 206 00:12:00,000 --> 00:12:04,440 Well, you can crash at my place. 207 00:12:06,540 --> 00:12:07,920 Someone wrote to you. 208 00:12:09,480 --> 00:12:14,660 Oh, man, that's not a bad idea. 209 00:12:15,940 --> 00:12:20,740 Not if you want to go to a hotel. 210 00:12:23,100 --> 00:12:26,240 Wait, are you sure your dad's not coming back? 211 00:12:27,020 --> 00:12:28,420 Well, not today, no. 212 00:12:29,480 --> 00:12:37,300 Well, then I don't mind. You have plenty of room, plenty of room. 213 00:12:38,900 --> 00:12:39,360 Well, yeah. 214 00:12:41,040 --> 00:12:42,200 Tea is hot. 215 00:12:43,440 --> 00:12:45,160 Man, I don't even have anything to add. 216 00:12:47,560 --> 00:12:51,980 You know, I didn't really get a good look at your bedroom. 217 00:12:53,140 --> 00:12:55,340 Why don't you show it to me again? 218 00:12:56,540 --> 00:12:57,460 Oh, come on. 219 00:13:11,560 --> 00:13:14,220 Well, the TV, but it doesn't work. 220 00:13:15,459 --> 00:13:18,780 Well, this is the nightstand I taped over it. 221 00:13:19,600 --> 00:13:20,880 Well, it's a closet. 222 00:13:22,180 --> 00:13:23,680 The couch got a little banged up. 223 00:13:24,720 --> 00:13:29,540 I think you and your father can settle in here, it's only been three months. 224 00:13:30,660 --> 00:13:34,700 Change the furniture in time, maybe fix it, it'll be nice. 225 00:13:34,940 --> 00:13:36,860 The most important thing is to have a roof over your head. 226 00:13:37,560 --> 00:13:38,180 Well, yeah. 227 00:13:47,240 --> 00:13:50,080 Is there anything else you can show me here? 228 00:13:51,400 --> 00:13:55,080 There's nothing else to show. I don't even have a TV. 229 00:13:56,380 --> 00:13:58,240 I'm watching everything on my phone. 230 00:13:59,500 --> 00:14:01,440 I think you have something to show for it. 231 00:14:11,680 --> 00:14:12,740 What's this? 232 00:14:14,100 --> 00:14:15,500 Are you happy to see me? 233 00:14:25,400 --> 00:14:27,660 By the way, what about the girl? 234 00:14:28,780 --> 00:14:34,200 Three months, well, I think it's enough time to find someone. 235 00:14:34,940 --> 00:14:36,140 Are you seeing anyone? 236 00:14:36,780 --> 00:14:37,300 No, no. 237 00:14:41,940 --> 00:14:42,720 Four minutes. 238 00:14:42,740 --> 00:14:43,640 Is that why you're here? 239 00:14:46,740 --> 00:14:46,940 No, no. 240 00:14:48,520 --> 00:14:49,920 I just missed you so much. 241 00:14:52,740 --> 00:14:53,080 What about you? 242 00:14:54,260 --> 00:14:55,580 I missed you, too. 243 00:15:20,840 --> 00:15:22,060 I fucking missed you. 244 00:15:52,220 --> 00:15:54,120 Did you miss Aunt Olina very much, Len? 245 00:15:55,420 --> 00:15:55,980 Yeah. 246 00:16:17,499 --> 00:16:21,680 So you haven't had sex all this time? 247 00:16:22,560 --> 00:16:22,920 No, no. 248 00:16:25,140 --> 00:16:25,960 What about you? 249 00:16:25,960 --> 00:16:26,960 No, no. 250 00:17:00,820 --> 00:17:02,840 So you have a lot of alcohol in your balls? 251 00:17:05,200 --> 00:17:05,720 Probably. 252 00:17:07,579 --> 00:17:08,640 And this is all for me? 253 00:17:31,020 --> 00:17:33,080 He's so worth it. 254 00:17:33,780 --> 00:17:35,160 So hard. 255 00:18:14,720 --> 00:18:16,440 I've missed you so much. 256 00:19:01,820 --> 00:19:04,040 Why don't we move to the crib? 257 00:19:29,480 --> 00:19:30,780 Where's Max? 258 00:19:32,960 --> 00:19:34,780 I'm going to have a quickie. 259 00:19:35,280 --> 00:19:35,720 Okay. 260 00:19:37,180 --> 00:19:38,060 I'm so sorry. 261 00:19:39,860 --> 00:19:40,420 How are you? 262 00:19:55,960 --> 00:19:57,960 Quiet! 263 00:20:26,679 --> 00:20:28,020 Why did you stop? 264 00:20:30,780 --> 00:20:32,360 Aren't you going to say something? 265 00:20:34,440 --> 00:20:37,060 There's no sign of us. Should I close it? 266 00:20:38,820 --> 00:20:39,880 I don't think so. 267 00:20:41,700 --> 00:20:42,480 All right. 268 00:21:06,520 --> 00:21:08,780 You don't have publicity from the mask, do you? 269 00:21:09,820 --> 00:21:11,060 I don't have any. 270 00:21:12,360 --> 00:21:12,940 All right. 271 00:21:24,920 --> 00:21:25,940 Oh, I missed you so much. 272 00:21:25,940 --> 00:21:26,940 First 273 00:21:27,980 --> 00:21:29,180 Yes, we will. 274 00:21:30,780 --> 00:21:33,500 Oh, my God. 275 00:21:37,940 --> 00:21:39,000 Yeah. 276 00:21:43,520 --> 00:21:44,600 Jesus, Maxim. 277 00:21:58,120 --> 00:22:02,820 I haven't had sex in three months either. 278 00:22:18,540 --> 00:22:19,980 Just take your time. 279 00:22:20,800 --> 00:22:21,440 Okay. 280 00:22:22,160 --> 00:22:23,580 I want to enjoy it. 281 00:22:42,780 --> 00:22:44,500 Aunt Aliena, can I turn off the lights? 282 00:22:45,940 --> 00:22:46,740 Well, yeah. 283 00:22:49,120 --> 00:22:50,840 If you're embarrassed, of course. 284 00:23:04,940 --> 00:23:05,380 Oh, God. 285 00:23:07,620 --> 00:23:08,580 Oh, my God. 286 00:23:11,680 --> 00:23:12,140 Yeah. 287 00:23:18,080 --> 00:23:22,160 Take your time. 288 00:23:24,280 --> 00:23:25,060 Shit. 289 00:23:27,600 --> 00:23:28,380 Shit. 290 00:23:28,380 --> 00:23:29,340 I've been waiting for this. 291 00:23:43,660 --> 00:23:44,440 Oh, God. 292 00:23:45,820 --> 00:23:46,480 Oh, my God. 293 00:23:46,480 --> 00:23:46,560 Now. 294 00:23:50,280 --> 00:23:52,680 I think I came a little more. 295 00:24:00,360 --> 00:24:01,740 Yeah, a little more. 296 00:24:04,879 --> 00:24:06,360 Oh, God. 297 00:24:10,080 --> 00:24:15,940 Oh, that hurts. 298 00:24:18,220 --> 00:24:20,200 Oh, my God. 299 00:24:23,740 --> 00:24:24,480 I came. 300 00:24:26,280 --> 00:24:27,820 But I want more. 301 00:24:37,980 --> 00:24:38,780 Yeah. 302 00:24:40,060 --> 00:24:40,640 Oh, my God. 303 00:24:56,380 --> 00:24:57,620 Oh, my God. 304 00:25:00,920 --> 00:25:01,720 Yeah, I came. 305 00:25:09,639 --> 00:25:11,300 Yeah, Max. 306 00:25:12,380 --> 00:25:14,140 Come on, touch it. 307 00:25:18,140 --> 00:25:20,160 I want to finish. 308 00:25:20,160 --> 00:25:22,160 Yeah. 309 00:25:50,160 --> 00:25:51,480 Stop teasing. 310 00:25:54,160 --> 00:25:54,620 Oh, my God. 311 00:25:57,880 --> 00:26:00,300 I'm no longer a girl to tease me. 312 00:26:01,300 --> 00:26:01,420 Yeah. 313 00:26:06,060 --> 00:26:07,680 Max, please. 314 00:26:10,780 --> 00:26:12,580 God, fuck me already. 315 00:26:21,160 --> 00:26:21,500 Yeah. 316 00:26:27,320 --> 00:26:28,360 Jesus. 317 00:26:35,160 --> 00:26:36,860 I'm not yelling too loud. 318 00:26:40,160 --> 00:26:41,380 The neighbors won't hear. 319 00:26:41,840 --> 00:26:42,740 I don't know. 320 00:26:46,160 --> 00:26:48,500 Shall we go to the window? 321 00:26:56,300 --> 00:26:58,000 Aunt Lene can be seen there too. 322 00:26:59,580 --> 00:27:00,220 So what? 323 00:27:02,220 --> 00:27:03,660 It turns me on. 324 00:27:11,720 --> 00:27:12,920 Oh, my God. 325 00:27:17,000 --> 00:27:18,760 I wonder if that man can see us. 326 00:27:41,120 --> 00:27:41,760 Yeah. 327 00:27:41,780 --> 00:27:42,700 Yeah, I want to come again. 328 00:27:58,720 --> 00:28:00,360 Yeah, I came. 329 00:28:07,480 --> 00:28:08,200 Yeah. 330 00:28:13,780 --> 00:28:15,260 Aunt Lena, I came. 331 00:28:15,560 --> 00:28:34,000 Aaaaaaaaah! 332 00:28:34,000 --> 00:29:03,980 Aaaaaaaaah! 333 00:29:03,980 --> 00:29:04,860 Of course. Stay. 334 00:29:06,320 --> 00:29:07,980 That would be awesome. 335 00:29:08,420 --> 00:29:10,420 Holy shit. 336 00:29:14,720 --> 00:29:15,320 Holy shit. 337 00:29:15,300 --> 00:29:15,320 Holy shit. 338 00:29:20,140 --> 00:29:23,780 Yeah, I guess I'll just get as far away as I can. 339 00:29:23,980 --> 00:29:25,520 Okay, Aunt Len. 340 00:29:26,120 --> 00:29:26,800 I'll be right back. 341 00:29:32,780 --> 00:29:35,540 Max, there's no toilet here. 342 00:29:38,140 --> 00:29:38,680 I'll give it to you. 343 00:29:39,580 --> 00:29:40,240 I'll get it. 344 00:29:49,060 --> 00:29:49,680 Please. 345 00:29:53,960 --> 00:29:55,440 You're going, right? 346 00:29:56,020 --> 00:29:58,060 Yeah, I was just about to leave. 347 00:29:58,240 --> 00:29:58,900 All right, all right. 21256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.