All language subtitles for YOLO 2024 1080p Chinese WEB.DL HE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,041 --> 00:02:06,751 Lawan awak profesional. 2 00:02:06,918 --> 00:02:09,045 Kalau tak tahan, saya hentikan. 3 00:02:09,337 --> 00:02:11,214 Tak perlu malu. 4 00:02:12,340 --> 00:02:14,300 Ayuh. Mari panaskan badan. 5 00:02:16,302 --> 00:02:17,262 Ayuh. 6 00:02:20,723 --> 00:02:22,559 Bagus. Kita dah sedia. 7 00:02:22,767 --> 00:02:23,977 Baiklah, mari pergi. 8 00:02:25,186 --> 00:02:26,604 Mari tangkap saya. 9 00:02:26,980 --> 00:02:28,231 Saya dah dapat awak. 10 00:02:30,108 --> 00:02:32,735 Selamat datang Kelab Tinju Xiangjiang. 11 00:02:32,861 --> 00:02:35,613 Pertunjukan langsung cabaran kejohanan tinju. 12 00:02:36,489 --> 00:02:37,740 Baik, terima kasih. 13 00:02:38,324 --> 00:02:39,576 Baiklah. Malam ini, 14 00:02:39,701 --> 00:02:41,035 terdapat tiga peserta 15 00:02:41,161 --> 00:02:43,121 untuk pertempuran yang sengit. 16 00:02:44,622 --> 00:02:46,166 Pertama sekali, 17 00:02:46,249 --> 00:02:47,876 anda cukup mengenalinya, 18 00:02:48,626 --> 00:02:51,045 juara bertahan lightweight Liu Hongxia. 19 00:02:51,129 --> 00:02:52,130 Sebentar. 20 00:02:54,424 --> 00:02:57,260 Seorang lagi, pencabar dalam pertandingan ini… 21 00:02:57,385 --> 00:02:59,012 - Boleh pergi. - membuat debutnya, 22 00:02:59,095 --> 00:03:00,346 ialah Du Leying. 23 00:03:01,347 --> 00:03:04,684 Mari alu-alukan mereka ke pentas dengan tepukan gemuruh. 24 00:03:57,070 --> 00:03:59,239 Nampak? Begitulah kakak saya, 25 00:03:59,322 --> 00:04:00,990 hanya berbaring di sana, 26 00:04:01,574 --> 00:04:02,700 tak buat apa-apa. 27 00:04:04,118 --> 00:04:07,372 Jika dia tidur waktu ini, masih boleh tidur waktu malam? 28 00:04:07,872 --> 00:04:10,959 Awak tahu, dia sangat hebat tidur. Ya, boleh tidur. 29 00:04:11,042 --> 00:04:12,043 Ya. 30 00:04:13,294 --> 00:04:14,504 Oh, dia dah bangun. 31 00:04:18,841 --> 00:04:19,676 Belum. 32 00:04:19,968 --> 00:04:20,969 Cuma matahari. 33 00:04:27,183 --> 00:04:30,520 Pergerakan dia buat itu boleh kata senaman hariannya. 34 00:04:30,645 --> 00:04:31,604 Mengarut. 35 00:04:31,688 --> 00:04:32,772 Saya letak sini. 36 00:04:32,855 --> 00:04:34,148 Jangan letak di sana! 37 00:04:34,357 --> 00:04:35,191 Doudou. 38 00:04:35,608 --> 00:04:38,444 Kamu carikanlah kerja untuk sepupu kamu itu. 39 00:04:38,528 --> 00:04:39,862 Jangan risau, mak cik. 40 00:04:39,988 --> 00:04:43,157 Rancangan kami dibuat untuk orang seperti sepupu saya. 41 00:04:43,241 --> 00:04:45,201 Bos kami sangat suka ceritanya. 42 00:04:45,451 --> 00:04:47,620 Dari satu segi, dia membantu saya. 43 00:04:47,704 --> 00:04:52,375 Jika dia boleh buat dengan lancar dan dapat kerja, saya lulus percubaan. 44 00:04:52,917 --> 00:04:53,751 Doudou. 45 00:04:54,002 --> 00:04:55,586 Peringatan sedikit. 46 00:04:55,920 --> 00:04:58,047 Kemalasannya tak seperti orang lain. 47 00:04:58,339 --> 00:05:00,008 Dia sangat malas, 48 00:05:00,633 --> 00:05:02,427 boleh panggil lintah rajin. 49 00:05:02,593 --> 00:05:03,636 Tak mengapalah. 50 00:05:03,803 --> 00:05:05,221 Ada lelaki ini, 51 00:05:05,346 --> 00:05:06,597 berat melebihi 150kg 52 00:05:06,723 --> 00:05:07,890 dan tak boleh berjalan. 53 00:05:08,016 --> 00:05:09,934 Kami bantu dia cari pekerjaan. 54 00:05:10,351 --> 00:05:11,269 Bagi orang gemuk, 55 00:05:11,394 --> 00:05:12,645 ada masalah berjalan, 56 00:05:12,770 --> 00:05:14,731 apa pekerjaan yang kamu beri dia? 57 00:05:15,398 --> 00:05:16,607 Di taman di Beishan, 58 00:05:16,733 --> 00:05:17,567 ambil gambar. 59 00:05:18,443 --> 00:05:20,320 Dia menjana 200 ke 300 yuan sehari. 60 00:05:23,990 --> 00:05:25,325 Bagusnya. 61 00:05:25,700 --> 00:05:27,660 Boleh tahan juga pendapatannya. 62 00:05:28,661 --> 00:05:30,788 Tapi, pakaikan dia baju dalam. 63 00:05:31,080 --> 00:05:32,707 Duduk di sana tanpa baju 64 00:05:32,790 --> 00:05:34,042 tak elok untuknya. 65 00:05:34,500 --> 00:05:36,002 Dia takkan setuju. 66 00:05:36,627 --> 00:05:38,129 Duduk begitu meletihkannya. 67 00:05:38,421 --> 00:05:39,464 Dia perlu bersandar. 68 00:05:39,922 --> 00:05:42,133 Apa kamu cakap ini? 69 00:05:42,550 --> 00:05:43,718 Saya hanya beri contoh. 70 00:05:44,135 --> 00:05:45,511 Seseorang akan beri dia 71 00:05:45,636 --> 00:05:47,263 pekerjaan yang sesuai. 72 00:05:55,897 --> 00:05:56,731 Mak. 73 00:05:57,231 --> 00:05:58,191 Makan malam? 74 00:05:58,274 --> 00:05:59,275 Tulang rusuk khinzir. 75 00:06:00,818 --> 00:06:01,652 Okey. 76 00:06:05,698 --> 00:06:06,532 {\an8}Helo. 77 00:06:06,866 --> 00:06:08,367 {\an8}Ini ialah babak wawancara 78 00:06:08,493 --> 00:06:10,495 rancangan cari kerja, Mencari Diri Sendiri. 79 00:06:10,578 --> 00:06:13,081 Kami di rumah pencari kerja sekarang. 80 00:06:13,581 --> 00:06:15,708 Bersama saya ialah pencari kerja, Cik Du 81 00:06:15,833 --> 00:06:20,713 - dan ibunya, Pn. Du. - Helo. 82 00:06:23,049 --> 00:06:24,133 Helo. 83 00:06:25,551 --> 00:06:26,385 Helo. 84 00:06:26,511 --> 00:06:29,555 Saya dengar selepas kolej, awak bekerja sekejap. 85 00:06:29,972 --> 00:06:30,807 Dia nampak gemuk. 86 00:06:31,015 --> 00:06:32,266 Okey, tengok sini. 87 00:06:33,184 --> 00:06:36,187 Selama 10 tahun ini, pernah fikir untuk keluar dan cari kerja? 88 00:06:38,272 --> 00:06:39,148 Saya jawab. 89 00:06:40,858 --> 00:06:43,778 Sudah jadi begini, saya dan ayahnya akan bertanggungjawab. 90 00:06:44,403 --> 00:06:47,073 Ketika itu, kami masih muda dan sibuk dengan perniagaan. 91 00:06:47,365 --> 00:06:48,950 Kami tiada masa untuk anak-anak. 92 00:06:49,617 --> 00:06:50,827 Sekarang, saya cuma… 93 00:06:51,494 --> 00:06:52,328 Saya hanya… 94 00:06:54,038 --> 00:06:55,123 Pn. Du menangis. 95 00:06:55,498 --> 00:06:57,667 Dia fikirkan bagaimana perniagaannya 96 00:06:57,750 --> 00:06:59,627 telah menghalang pendidikan anaknya, 97 00:06:59,752 --> 00:07:01,420 sekali gus merosakkan diri sendiri. 98 00:07:01,546 --> 00:07:02,547 Tidak. 99 00:07:03,214 --> 00:07:05,675 Mereka yang berniaga dengan kami waktu itu, 100 00:07:05,883 --> 00:07:07,510 perniagaan mereka maju. 101 00:07:07,969 --> 00:07:09,303 Tapi, tidak bagi kami. 102 00:07:09,762 --> 00:07:10,680 Akhirnya, 103 00:07:10,805 --> 00:07:11,806 perniagaan gagal, 104 00:07:11,931 --> 00:07:13,099 anak saya juga terbiar. 105 00:07:13,266 --> 00:07:15,143 Hidup saya gagal sepenuhnya. 106 00:07:20,398 --> 00:07:21,357 Mak, sudahlah. 107 00:07:21,649 --> 00:07:22,483 Kamu nak ke mana? 108 00:07:23,192 --> 00:07:24,861 - Tempat lain. - Ini… 109 00:07:24,986 --> 00:07:25,987 Mana boleh. 110 00:07:26,237 --> 00:07:27,655 Saya tak nak, mak. 111 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 Bukan senang nak dapat peluang begini. 112 00:07:29,699 --> 00:07:30,533 Saya tak nak. 113 00:07:30,616 --> 00:07:31,784 Du Leying. 114 00:07:35,872 --> 00:07:37,832 Tolonglah bersyukur sikit. 115 00:07:38,458 --> 00:07:40,835 Ada yang mak ayah takkan cakap, biar saya cakap. 116 00:07:41,836 --> 00:07:42,712 Berapa umur kakak? 117 00:07:43,045 --> 00:07:45,465 Sudah 32 tahun, masih nak tinggal dengan mak ayah? 118 00:07:46,007 --> 00:07:48,134 Bukankah itu tak patut? 119 00:07:49,260 --> 00:07:50,219 Awak gila? 120 00:07:51,512 --> 00:07:52,430 Sayang. 121 00:07:53,806 --> 00:07:54,640 Saya gila. 122 00:07:55,266 --> 00:07:58,519 Kakak seperti awak telah menjejaskan kewarasan saya. 123 00:07:59,228 --> 00:08:00,396 Dungu. 124 00:08:01,981 --> 00:08:02,940 Dengar itu? 125 00:08:03,274 --> 00:08:04,108 Cik Du. 126 00:08:04,233 --> 00:08:05,067 Helo, ini DuerOS. 127 00:08:05,193 --> 00:08:06,736 Sayang, dengar cakap mak. 128 00:08:06,903 --> 00:08:07,737 Baiklah. 129 00:08:07,820 --> 00:08:09,906 Memainkan Listen To Mom oleh Jay Chou. 130 00:08:15,828 --> 00:08:16,913 Makan di luar? 131 00:08:17,580 --> 00:08:19,040 Bukan ada tulang rusuk? 132 00:08:20,625 --> 00:08:21,501 Mana Leying? 133 00:08:21,584 --> 00:08:22,418 Dia keluar. 134 00:08:22,585 --> 00:08:23,836 Ada tulang rusuk? 135 00:08:24,086 --> 00:08:25,421 Rupa awak macam rusuk! 136 00:08:28,299 --> 00:08:30,885 Awak nak makan apa? Bungkuskan untuk saya. 137 00:08:35,097 --> 00:08:36,724 {\an8}Leying, awak okey? 138 00:08:36,849 --> 00:08:37,683 {\an8}BANTU SAYA 139 00:08:37,808 --> 00:08:38,643 {\an8}20 YUAN SAJA 140 00:08:38,851 --> 00:08:40,144 {\an8}Susah berniaga sekarang. 141 00:08:40,686 --> 00:08:44,106 {\an8}Apa yang kamu buat ini tak menjamin masa depan. 142 00:08:44,899 --> 00:08:46,901 Nasihatkan dulu anak pak cik. 143 00:08:49,820 --> 00:08:52,823 {\an8}BASIKAL ROSAK. BANTU SAYA. 20 YUAN SAJA. 144 00:08:54,784 --> 00:08:56,160 SAYANG 145 00:08:59,956 --> 00:09:00,873 Helo? 146 00:09:01,457 --> 00:09:02,333 Awak di mana? 147 00:09:03,084 --> 00:09:04,043 Saya tidur. 148 00:09:04,377 --> 00:09:06,504 Saya hantar lokasi. Datang dan jumpa saya. 149 00:09:06,879 --> 00:09:07,713 Baiklah. 150 00:09:10,383 --> 00:09:11,384 ANJING MATI 151 00:09:14,220 --> 00:09:15,054 Helo? 152 00:09:15,972 --> 00:09:16,806 Awak di mana? 153 00:09:17,265 --> 00:09:18,099 Saya di rumah. 154 00:09:18,891 --> 00:09:20,685 Saya hantar lokasi. Cepat, sekarang. 155 00:09:21,227 --> 00:09:22,895 Ada apa? Apa halnya? 156 00:09:23,145 --> 00:09:24,522 Datang dulu, nanti bincang. 157 00:09:28,484 --> 00:09:29,610 Apa yang berlaku? 158 00:09:31,904 --> 00:09:33,864 Awak fikir dia tahu kita bersama? 159 00:09:36,158 --> 00:09:37,076 Entahlah. 160 00:09:40,121 --> 00:09:42,123 Saya kedengaran agak marah. 161 00:09:43,291 --> 00:09:44,375 Rasanya dia tahu. 162 00:09:44,959 --> 00:09:46,252 Macam mana ini? 163 00:09:48,629 --> 00:09:49,463 Bukan salah awak. 164 00:09:50,131 --> 00:09:50,965 Beritahu saja dia 165 00:09:51,257 --> 00:09:52,341 saya yang mulakan 166 00:09:53,092 --> 00:09:54,885 dan saya akan bertanggungjawab. 167 00:09:55,011 --> 00:09:56,512 Saya akan jelaskan kepadanya. 168 00:09:57,179 --> 00:10:00,266 Awak sangat maco apabila cakap begitu. 169 00:10:03,686 --> 00:10:04,520 Apa? 170 00:10:04,854 --> 00:10:05,980 Nak saya buat 171 00:10:06,731 --> 00:10:07,773 yang maco lagi? 172 00:10:08,065 --> 00:10:10,943 Apa awak cakap ini? 173 00:10:11,152 --> 00:10:12,194 Hentikannya! 174 00:10:15,489 --> 00:10:18,951 Sayang, awak comel apabila cuba pukul saya. 175 00:10:19,076 --> 00:10:20,536 Tapi, lembutlah sikit. 176 00:10:20,786 --> 00:10:23,164 Jika tak, naluri saya beritahu untuk balas balik. 177 00:10:23,664 --> 00:10:24,999 Awak tak apa-apa? 178 00:10:30,671 --> 00:10:31,839 Macam mana ini? 179 00:10:33,049 --> 00:10:34,717 Leying kawan baik saya. 180 00:10:35,885 --> 00:10:39,639 Kami membesar bersama-sama, pergi ke sekolah bersama-sama 181 00:10:40,097 --> 00:10:42,266 dan dibuli bersama-sama. 182 00:10:44,685 --> 00:10:47,521 Kami lalui masa paling sukar bersama-sama. 183 00:10:47,855 --> 00:10:50,066 Bagaimana saya nak berhadapan dengannya nanti? 184 00:10:50,483 --> 00:10:52,193 Hadapi saja dia. 185 00:10:52,568 --> 00:10:54,487 Sampai bila nak sembunyikan? 186 00:10:54,904 --> 00:10:59,200 Awak tak boleh batalkan perkahwinan dan gugurkan anak kita. 187 00:11:01,202 --> 00:11:06,540 Jika tak kerana sifat tanggungjawab awak, saya takkan bersama seorang Leo. 188 00:11:07,667 --> 00:11:09,168 Awak memang pilihan yang tepat. 189 00:11:10,252 --> 00:11:11,087 Aduhai. 190 00:11:15,549 --> 00:11:16,717 Jadi, maksud awak, 191 00:11:17,009 --> 00:11:19,595 sepupu jauh awak, wartawan itu, melawat rumah awak 192 00:11:19,845 --> 00:11:21,722 dan mak awak tak beritahu dulu? 193 00:11:23,391 --> 00:11:27,144 Kemudian, apabila awak nak pergi, adik awak buat kecoh? 194 00:11:27,603 --> 00:11:28,437 Ya. 195 00:11:28,562 --> 00:11:32,108 Saya perlu kata, awak dah banyak berubah. Kalau saya, saya takkan pergi. 196 00:11:32,316 --> 00:11:34,026 Saya akan pukul dia sebelum pergi. 197 00:11:41,951 --> 00:11:42,952 Saya nak ke tandas. 198 00:11:51,335 --> 00:11:52,294 Bukan tentang kita. 199 00:11:52,711 --> 00:11:53,587 Saya agak takut. 200 00:11:54,004 --> 00:11:57,007 Kalau tentang kita pun, tak apa. Saya ada di sini. 201 00:11:58,217 --> 00:11:59,510 Nanti dia nampak. 202 00:12:00,511 --> 00:12:02,054 Dia lama lagi di sana. 203 00:12:02,680 --> 00:12:03,514 Mana tahu? 204 00:12:04,098 --> 00:12:05,933 Dia bawa tisu setebal ini 205 00:12:06,183 --> 00:12:07,017 bersamanya. 206 00:12:09,270 --> 00:12:12,690 Memandangkan dia tak tahu tentang kita, patutkah kita beritahu dia? 207 00:12:12,815 --> 00:12:13,649 Sudah tentu. 208 00:12:14,483 --> 00:12:17,319 Awak pergi dulu. Saya akan bercakap dengannya. 209 00:12:17,736 --> 00:12:20,656 Jangan rosakkannya. Dia perlu ada di majlis perkahwinan kita. 210 00:12:20,739 --> 00:12:21,907 Saya tahu. 211 00:12:22,324 --> 00:12:24,493 Lagipun, kamu dah 15 tahun kenal. 212 00:12:24,618 --> 00:12:25,744 Bukan itu saja. 213 00:12:26,245 --> 00:12:28,122 Semua orang tahu kami kawan baik. 214 00:12:28,247 --> 00:12:29,748 Saya akan kahwini kekasihnya. 215 00:12:29,832 --> 00:12:30,916 Kalau dia tak datang, 216 00:12:31,667 --> 00:12:33,961 semua orang akan tahu saya penyondol. 217 00:12:34,753 --> 00:12:36,589 Saya ada reputasi untuk dijaga! 218 00:12:37,089 --> 00:12:37,923 Tolong dia! 219 00:12:38,757 --> 00:12:39,592 Mari sini. 220 00:12:39,967 --> 00:12:41,969 - Ini berat. Biar saya tolong. - Tak apa. 221 00:12:47,808 --> 00:12:48,642 Leying. 222 00:12:50,186 --> 00:12:52,771 Ada sesuatu saya nak bincang dengan awak. 223 00:12:55,274 --> 00:12:56,275 Kalau begitu, 224 00:12:56,859 --> 00:12:58,152 kamu teruskanlah. 225 00:12:58,402 --> 00:13:01,030 - Saya akan pergi sekarang. - Awak tak perlu pergi. 226 00:13:01,280 --> 00:13:04,033 Ada apa-apa yang kami tak boleh katakan di depan awak? 227 00:13:06,160 --> 00:13:07,203 Tak mengapa. 228 00:13:07,620 --> 00:13:09,121 Awak bincanglah dulu. 229 00:13:09,371 --> 00:13:10,539 Saya tak nak ganggu. 230 00:13:10,664 --> 00:13:11,957 Ayuh, tak mengapa. 231 00:13:12,416 --> 00:13:15,252 Lagipun, angin saya tak baik. Duduk sini temankan saya. 232 00:13:19,715 --> 00:13:20,549 Baiklah. 233 00:13:21,217 --> 00:13:23,719 Jadi, memandangkan saya tinggal, 234 00:13:24,803 --> 00:13:25,721 apa kata 235 00:13:25,971 --> 00:13:27,181 kita berbual hari lain? 236 00:13:27,473 --> 00:13:29,391 Hari apa yang awak cadangkan? 237 00:13:29,934 --> 00:13:31,310 Mari buat hari ini. 238 00:13:33,395 --> 00:13:34,230 Leying. 239 00:13:35,022 --> 00:13:35,898 Mari putus. 240 00:13:40,694 --> 00:13:45,324 Saya nak putuskan hubungan dengan awak. Saya rasa kita tak sepadan. 241 00:13:48,619 --> 00:13:50,621 - Kenapa? - Selama bertahun-tahun ini, 242 00:13:50,746 --> 00:13:53,249 awak semakin pelik 243 00:13:54,250 --> 00:13:55,834 dan sukar untuk berkomunikasi. 244 00:14:06,804 --> 00:14:08,347 - Siapa wanita itu? - Siapa? 245 00:14:12,726 --> 00:14:13,561 Saya tak tahu. 246 00:14:14,770 --> 00:14:16,188 - Biar saya lihat. - Leying. 247 00:14:16,855 --> 00:14:18,857 - Leying, jangan. - Beri dan tunjuk saja. 248 00:14:18,983 --> 00:14:20,609 - Sudah, Leying. - Jangan gaduh. 249 00:14:20,860 --> 00:14:23,487 - Biar dia tengok. Tengok, Leying. - Baiklah, ambillah. 250 00:14:28,617 --> 00:14:29,827 Saya minta maaf. 251 00:14:34,665 --> 00:14:35,499 Saya tahu 252 00:14:35,624 --> 00:14:38,335 tiada apa yang boleh saya katakan untuk tebus kesilapan, 253 00:14:39,044 --> 00:14:40,421 tapi bintang saya Capricorn, 254 00:14:40,546 --> 00:14:41,797 apa saya boleh buat? 255 00:14:46,677 --> 00:14:48,429 Saya minta diri dulu. 256 00:14:49,555 --> 00:14:51,265 Leying. 257 00:14:51,932 --> 00:14:52,850 Leying. 258 00:14:56,270 --> 00:14:57,771 Majlis kami bulan depan. 259 00:14:57,938 --> 00:14:59,690 Boleh jadi pengapit saya? 260 00:15:00,065 --> 00:15:02,693 Kalau awak tak datang, saya akan digelar penyondol. 261 00:15:12,494 --> 00:15:13,662 Gula-gula kapas. 262 00:15:13,787 --> 00:15:15,164 Gula-gula kapas sedap. 263 00:15:16,415 --> 00:15:17,958 Kamu nak warna apa? 264 00:15:18,083 --> 00:15:19,418 Bagaimana dengan ini? 265 00:15:20,044 --> 00:15:21,795 Besar atau kecil? 266 00:15:23,047 --> 00:15:23,923 Sekejap. 267 00:15:24,048 --> 00:15:25,424 Bagaimana rasanya? 268 00:15:25,549 --> 00:15:26,550 Sedap, bukan? 269 00:15:27,593 --> 00:15:28,594 Nah satu lagi, 270 00:15:28,886 --> 00:15:30,262 supaya lebih tinggi. 271 00:15:52,493 --> 00:15:54,828 Nak buat, buat elok-elok. Tak nak, pergi saja. 272 00:15:55,204 --> 00:15:56,038 Jangan risau. 273 00:15:56,330 --> 00:15:57,915 Saya akan pastikan diri saya 274 00:15:57,998 --> 00:15:58,958 tiada pengganti. 275 00:15:59,041 --> 00:16:00,042 Pergi sediakan lidi! 276 00:16:12,012 --> 00:16:13,180 Saya pilih nombor ini. 277 00:16:13,555 --> 00:16:14,431 Saya nak 500 yuan. 278 00:16:14,974 --> 00:16:15,808 Bagus. 279 00:16:15,933 --> 00:16:17,059 Pasti dapat hadiah. 280 00:16:22,940 --> 00:16:24,984 Cantik. 281 00:16:25,067 --> 00:16:27,277 Dekat sikit dengan kamera. 282 00:16:54,138 --> 00:16:57,516 {\an8}LORONG MAKANAN TEMPATAN 283 00:17:09,236 --> 00:17:10,154 Kenapa buat begitu? 284 00:17:10,320 --> 00:17:11,196 Apa awak buat ini? 285 00:17:11,321 --> 00:17:13,032 Berhenti mencuri idea saya. 286 00:17:13,157 --> 00:17:13,991 Jangan sentuh. 287 00:17:14,116 --> 00:17:14,950 Nanti saya pukul. 288 00:17:18,620 --> 00:17:20,831 Tuan, bila saya boleh kaya? 289 00:17:21,206 --> 00:17:22,374 Kamu, 290 00:17:23,167 --> 00:17:25,002 seperti saya, 291 00:17:25,836 --> 00:17:26,795 akan kaya nanti. 292 00:17:26,920 --> 00:17:29,173 Jadi, usah terburu-buru. 293 00:17:29,298 --> 00:17:30,549 Tengok saya, saya dah 88. 294 00:18:19,556 --> 00:18:21,517 Kenapa mata saya nampak tak sama? 295 00:18:22,101 --> 00:18:23,060 Kenapa begitu? 296 00:18:49,711 --> 00:18:50,546 Zhuzi. 297 00:18:50,671 --> 00:18:53,048 Kejutkan mak cik kamu. Sudah hampir waktu merarau. 298 00:18:59,054 --> 00:18:59,888 Mak. 299 00:19:00,556 --> 00:19:02,057 Kakak suka kepak masak apa? 300 00:19:02,683 --> 00:19:07,312 Dah tahu nak minta tolong dia hari ini, kenapa tak layan dia elok-elok semalam? 301 00:19:07,896 --> 00:19:08,939 Tolonglah, mak. 302 00:19:09,773 --> 00:19:10,816 Nak minta tolong dia, 303 00:19:11,233 --> 00:19:13,193 perlukah saya hantar e-mel rasmi? 304 00:19:13,485 --> 00:19:16,947 Kamu minta dia tukar nama apartmennya. Perlu bersabar sikit, bukan? 305 00:19:17,614 --> 00:19:19,741 Saya buat supaya anak saya boleh ke sekolah. 306 00:19:20,450 --> 00:19:22,286 Saya akan pulang setelah selesai. 307 00:19:22,411 --> 00:19:25,122 Bagaimana dia boleh tak setuju? Dia kakak saya. 308 00:19:25,914 --> 00:19:26,874 Dia kakak, jadi? 309 00:19:27,166 --> 00:19:29,501 Tuntutan mak dan mak cik dibicarakan bulan depan. 310 00:19:29,626 --> 00:19:30,669 Kami juga bersaudara. 311 00:19:31,003 --> 00:19:33,422 Saya dah panggil mak cik, tapi dia tak nak makan. 312 00:19:33,547 --> 00:19:36,383 Boleh saya turun dan minta minuman lagi dengan datuk? 313 00:19:37,426 --> 00:19:38,260 Sudah tentu. 314 00:19:41,430 --> 00:19:43,473 Mak, apa yang patut saya buat? 315 00:19:43,557 --> 00:19:46,101 Apartmen bukan nama saya, Zhuzi tak boleh ke sekolah. 316 00:19:46,643 --> 00:19:49,521 Jika bukan kerana Zhuzi, mak benar-benar takkan ambil peduli. 317 00:19:51,481 --> 00:19:52,399 Apa rancangan kamu? 318 00:19:56,528 --> 00:19:58,071 - Tengok. - Apa ini? 319 00:19:58,363 --> 00:20:01,158 Surat pindah milik. Minta Leying tandatangan di sini. 320 00:20:01,241 --> 00:20:03,535 Dia tak perlu buat apa-apa. Saya akan uruskan. 321 00:20:03,952 --> 00:20:05,495 Kamu begitu ambil berat hal ini. 322 00:20:10,959 --> 00:20:12,586 Sayang, bangun. Mari makan. 323 00:20:13,462 --> 00:20:14,296 Sayang! 324 00:20:15,297 --> 00:20:17,424 Adik kamu bawa kepak ayam. Nak masak apa? 325 00:20:18,217 --> 00:20:19,676 Apa-apa pun boleh. 326 00:20:20,844 --> 00:20:21,678 Pemalas. 327 00:20:22,804 --> 00:20:25,098 Hari dah tinggi, kamu masih tidur. Ayuh, bangun. 328 00:20:26,266 --> 00:20:27,309 Bilik bersepah. 329 00:20:31,271 --> 00:20:32,439 Kamu minum separuh saja. 330 00:20:32,773 --> 00:20:33,815 Sayang nak buang. 331 00:20:34,358 --> 00:20:35,192 Cepat, bangun! 332 00:20:41,156 --> 00:20:42,115 Bangun sekarang! 333 00:20:42,407 --> 00:20:44,826 Buang puntung ke dalam tin lagi, mak belasah kamu! 334 00:20:44,910 --> 00:20:46,286 Habis rosak kepak ayam! 335 00:20:55,379 --> 00:20:56,255 Zhuzi. 336 00:20:56,380 --> 00:20:57,965 Bawa ini ke bawah untuk datuk. 337 00:20:58,090 --> 00:20:59,633 - Baik. - Hati-hati jalan. 338 00:21:06,348 --> 00:21:09,226 Leying? Ada sesuatu mak nak bincang dengan kamu. 339 00:21:09,476 --> 00:21:11,770 Mak, sudahlah. Jawapannya "tak". 340 00:21:12,229 --> 00:21:13,063 Apa? 341 00:21:13,939 --> 00:21:15,649 Saya dah jelaskan semalam. 342 00:21:15,774 --> 00:21:17,693 Saya takkan pergi ke rancangan Doudou. 343 00:21:18,026 --> 00:21:19,069 Usah pujuk lagi. 344 00:21:20,862 --> 00:21:21,989 Mak belum habis cakap. 345 00:21:23,156 --> 00:21:24,491 Apa masalah kamu? 346 00:21:24,866 --> 00:21:26,952 Kamu tak pernah setuju dengan mak. 347 00:21:27,160 --> 00:21:29,371 Yang lain boleh terima lagi, yang ini mengarut. 348 00:21:30,247 --> 00:21:31,081 Tentang itu… 349 00:21:33,208 --> 00:21:34,042 Ada lagi satu. 350 00:21:34,793 --> 00:21:38,297 Adik kamu dah bercerai, bukan? Bekas suaminya tak beri wang, 351 00:21:38,505 --> 00:21:40,090 jadi Zhuzi tak boleh ke sekolah. 352 00:21:40,841 --> 00:21:43,176 Jika ke sekolah awam pula, adik kamu tiada harta. 353 00:21:43,593 --> 00:21:46,972 Jadi mak nak tanya, jika kamu boleh pindahkan nama apartmen nenek kamu 354 00:21:47,681 --> 00:21:48,598 kepada Ledan 355 00:21:51,685 --> 00:21:53,020 supaya Zhuzi boleh sekolah. 356 00:21:55,731 --> 00:21:56,565 Sudah tentu. 357 00:21:58,066 --> 00:21:59,735 Ini untuk Zhuzi, takkan saya tolak? 358 00:22:03,447 --> 00:22:04,406 Adik kamu 359 00:22:04,531 --> 00:22:06,074 tak nak susahkan kamu, 360 00:22:06,616 --> 00:22:08,243 jadi dia dah sediakan ini. 361 00:22:09,036 --> 00:22:12,247 {\an8}Tandatangan saja dan dia uruskan yang lain. 362 00:22:12,998 --> 00:22:14,541 Jadi, kamu dah senang. 363 00:22:17,210 --> 00:22:20,213 Susah hidup adik kamu berkahwin dengan lelaki itu. 364 00:22:20,672 --> 00:22:23,258 Selepas bercerai, langsung tak beri apa-apa. 365 00:22:23,633 --> 00:22:24,843 Jaga anak pun tak. 366 00:22:25,260 --> 00:22:26,887 Bagaimana adik kamu nak hidup? 367 00:22:27,345 --> 00:22:29,431 Sebenarnya, tindakannya boleh difahami. 368 00:22:30,015 --> 00:22:33,143 Ledan yang curang, jadi apa yang mak harap dia beri? 369 00:22:33,602 --> 00:22:34,436 Anak itu 370 00:22:34,644 --> 00:22:35,687 bukan anaknya. 371 00:22:36,063 --> 00:22:37,272 Tak mungkin dia nak jaga. 372 00:22:38,231 --> 00:22:39,107 Du Leying. 373 00:22:40,025 --> 00:22:41,818 Kakak dah lama simpan, bukan? 374 00:22:42,652 --> 00:22:45,322 Saya minta tolong sikit saja, kenapa kejam sangat? 375 00:22:45,572 --> 00:22:46,490 Salahkah? 376 00:22:46,823 --> 00:22:48,283 Saya curang, ya? 377 00:22:49,284 --> 00:22:51,161 Kenapa ungkit sekarang? 378 00:22:52,788 --> 00:22:54,247 Saya tak faham. 379 00:22:54,539 --> 00:22:55,665 Demi sekolah Zhuzi, 380 00:22:55,749 --> 00:22:58,043 kakak tak boleh beri wang seperti Mak Cik Flo? 381 00:22:58,502 --> 00:22:59,961 Aduhai. Jaga mulut kamu. 382 00:23:01,421 --> 00:23:03,381 Begitukah cara meminta tolong? 383 00:23:03,632 --> 00:23:06,593 Bukankah pangsapuri kakak diwarisi daripada nenek? 384 00:23:06,843 --> 00:23:08,970 Nenek beri kakak, kakak tak perlu beri kamu. 385 00:23:09,096 --> 00:23:09,930 Apa pula? 386 00:23:10,889 --> 00:23:13,183 Apa sumbangan kakak kepada keluarga selama ini? 387 00:23:13,558 --> 00:23:15,894 Dah dewasa tapi masih bergantung dengan mak ayah. 388 00:23:16,019 --> 00:23:18,271 Malas dan tolak semua kerja yang orang carikan. 389 00:23:18,396 --> 00:23:19,356 Apa yang kakak nak? 390 00:23:20,232 --> 00:23:21,733 Sekarang bolehlah, 391 00:23:21,858 --> 00:23:22,984 tapi dah tua nanti? 392 00:23:23,401 --> 00:23:24,945 Anak tiada, suami tiada, 393 00:23:25,070 --> 00:23:27,614 harapkan saya untuk melawat di rumah orang tua-tua! 394 00:23:27,864 --> 00:23:28,698 Aduhai. 395 00:23:28,824 --> 00:23:30,659 Macamlah masalah saya besar sangat. 396 00:23:30,867 --> 00:23:32,285 Saya curang sebab boleh. 397 00:23:32,661 --> 00:23:34,204 Kakak boleh? 398 00:23:34,871 --> 00:23:36,039 Perempuan macam kakak… 399 00:23:36,498 --> 00:23:37,916 Lambat-laun Shanzi pun lari. 400 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 Sudahlah. 401 00:23:39,417 --> 00:23:40,418 Siapa mula dulu? 402 00:23:40,544 --> 00:23:41,670 Apa baling-baling? 403 00:23:41,795 --> 00:23:42,754 Ledan, apa ini? 404 00:23:44,256 --> 00:23:45,173 Ledan. 405 00:23:45,882 --> 00:23:46,716 Berhenti memukul. 406 00:23:47,175 --> 00:23:48,176 Ledan! 407 00:23:48,301 --> 00:23:49,302 Berhenti pukul kakak. 408 00:23:49,469 --> 00:23:51,054 - Ledan, sudah. - Lepaskan. 409 00:23:51,138 --> 00:23:52,389 Berhenti pukul kakak. 410 00:23:54,474 --> 00:23:56,560 Berhenti pukul adik kamu! 411 00:23:56,852 --> 00:23:58,603 Leying, jangan pukul Ledan. 412 00:23:58,728 --> 00:23:59,688 Cukup! 413 00:24:00,355 --> 00:24:01,189 Berhenti! 414 00:24:01,523 --> 00:24:02,732 Kamu berdua keluar! 415 00:24:08,780 --> 00:24:09,614 Biarkan dia. 416 00:24:10,198 --> 00:24:11,032 Saya akan pergi. 417 00:24:29,968 --> 00:24:31,386 Salah Ledan kali ini, 418 00:24:32,387 --> 00:24:35,307 tapi mak harap kamu keluar dan cari pengalaman. 419 00:24:40,103 --> 00:24:42,731 Ambil 2,000 yuan ini. Minta lagi kalau tak cukup. 420 00:25:29,861 --> 00:25:30,737 Dah sampai. 421 00:25:32,906 --> 00:25:33,740 Tengok. 422 00:25:33,865 --> 00:25:36,576 Peti sejuk, gelombang mikro, TV dan mesin basuh 423 00:25:36,743 --> 00:25:38,036 boleh terus guna. 424 00:25:38,954 --> 00:25:40,121 Apartmen ini bagus. 425 00:25:41,623 --> 00:25:43,541 Cuma dah lama tak dihuni. 426 00:25:43,625 --> 00:25:44,751 Buka tingkap sikit. 427 00:25:46,795 --> 00:25:48,171 Dua-dua belah ada tingkap. 428 00:25:50,382 --> 00:25:51,925 Sewa 1,000, deposit 800. 429 00:25:53,426 --> 00:25:54,302 Mahalnya. 430 00:25:55,720 --> 00:25:57,472 Air, elektrik dan pemanas semua ada. 431 00:25:58,723 --> 00:25:59,849 Murah sikit, boleh? 432 00:26:00,642 --> 00:26:03,061 Saya boleh beri sewa 800, deposit 1,000. 433 00:26:03,895 --> 00:26:06,898 Saya perlukan 1,800 ini segera. Tak kisah bagaimana. 434 00:26:15,824 --> 00:26:19,744 Mak, saya nak sewa apartmen. Boleh saya… 435 00:26:20,203 --> 00:26:23,248 Anak perempuanku, kamu buat mak bangga kali ini. Teruskan! 436 00:26:41,808 --> 00:26:42,934 2,000 YUAN DITERIMA 437 00:26:43,018 --> 00:26:45,270 KERJA KOSONG GAJI BULANAN BOLEH RUNDING 438 00:26:49,607 --> 00:26:50,817 Saya cakap dengan awak. 439 00:26:54,112 --> 00:26:55,030 Boleh atau tak? 440 00:26:55,113 --> 00:26:56,156 Kalau tak, pergi! 441 00:26:58,658 --> 00:26:59,743 Apa tenung-tenung? 442 00:27:01,703 --> 00:27:02,704 Kerja ini mudah. 443 00:27:02,829 --> 00:27:03,955 Gaji 2,500 sebulan, 444 00:27:04,372 --> 00:27:06,499 makan tengah hari dan makan malam disediakan. 445 00:27:06,583 --> 00:27:07,459 Awak setuju? 446 00:27:08,168 --> 00:27:09,002 Ya. 447 00:27:10,086 --> 00:27:11,713 Xizi, ambilkan dia uniform. 448 00:27:12,547 --> 00:27:13,548 Baiklah. 449 00:27:18,511 --> 00:27:19,804 Keringnya tangan? 450 00:27:20,430 --> 00:27:21,681 Awak tak pakai losen? 451 00:27:21,931 --> 00:27:22,766 Tentulah tak. 452 00:27:22,891 --> 00:27:24,768 Gaji sangat kecil, saya tiada wang. 453 00:27:25,685 --> 00:27:27,812 Tanda nama pun senget. Biar saya betulkan. 454 00:27:28,438 --> 00:27:29,314 Janganlah! 455 00:27:32,942 --> 00:27:33,902 Kami dah biasa. 456 00:27:34,152 --> 00:27:36,780 Suasana kerja lebih baik. Biar saya tolong tukar baju. 457 00:27:37,530 --> 00:27:38,573 Tidak, terima kasih. 458 00:27:39,366 --> 00:27:40,450 Gurau saja. 459 00:27:40,533 --> 00:27:41,701 Takut sangat. 460 00:27:42,118 --> 00:27:43,495 Tak boleh kerja begini. 461 00:27:43,620 --> 00:27:45,246 Harus sesuaikan diri, tahu? 462 00:27:47,665 --> 00:27:50,251 Jangan dengar cakap dia. Dia memang teruk. 463 00:27:51,086 --> 00:27:53,588 Tapi, jika terus abaikan, dia akan buat betul-betul. 464 00:27:55,507 --> 00:27:58,134 Biar saya perkenalkan diri. Saya Zhang Chen Ruo Xi. 465 00:27:58,968 --> 00:28:01,221 Mereka panggil Xizi, jadi panggil saja Xizi. 466 00:28:01,304 --> 00:28:03,014 Hai, saya Leying. 467 00:28:03,473 --> 00:28:04,557 Tambah saya di WeChat. 468 00:28:04,641 --> 00:28:05,475 Okey. 469 00:28:12,065 --> 00:28:14,234 Awak sekat saya? 470 00:28:15,193 --> 00:28:16,653 Saya tak pernah siar Moments. 471 00:28:16,903 --> 00:28:19,572 Kadang-kadang perlu juga, untuk kongsi kegembiraan hidup. 472 00:28:20,240 --> 00:28:21,616 Nak apa-apa, beritahu saya. 473 00:28:28,706 --> 00:28:30,417 - Ini bir awak. - Terima kasih. 474 00:28:30,542 --> 00:28:32,127 Bagaimana nak pasang dapur ini? 475 00:28:32,252 --> 00:28:33,711 Mari saya buat. 476 00:28:36,297 --> 00:28:37,257 Hati-hati. 477 00:28:37,966 --> 00:28:39,008 Baiklah. 478 00:28:39,134 --> 00:28:40,760 Ruoxi, di mana Meja 3? 479 00:28:40,844 --> 00:28:42,762 - Beri saya. - Sedozen bir untuk Meja 1. 480 00:28:42,846 --> 00:28:44,723 Awak kerja luar, saya kerja dalam. 481 00:28:44,806 --> 00:28:46,015 Ini hidangan awak. 482 00:28:48,893 --> 00:28:50,061 Ini untuk siapa? 483 00:28:50,186 --> 00:28:51,396 Di sini, untuk kami. 484 00:28:54,065 --> 00:28:55,775 Beri dua dozen bir di sini. 485 00:28:55,900 --> 00:28:56,776 Saya datang. 486 00:29:18,631 --> 00:29:19,591 Cuba saya punya. 487 00:29:19,674 --> 00:29:20,592 Bukan selera saya. 488 00:29:20,884 --> 00:29:21,926 Leying, 489 00:29:23,428 --> 00:29:24,846 masuk ke dalam kereta saya, 490 00:29:24,929 --> 00:29:27,849 buka kotak tempat duduk depan dan ambilkan rokok. 491 00:29:28,183 --> 00:29:29,017 Baiklah. 492 00:29:29,142 --> 00:29:31,227 Mari minum. 493 00:30:00,465 --> 00:30:01,800 Yang mana satu? 494 00:30:08,097 --> 00:30:08,973 Aduhai. 495 00:31:04,195 --> 00:31:06,781 Saya cuma nak kencing. Kenapa suluh saya? 496 00:31:07,156 --> 00:31:08,324 Terpercik kereta awak? 497 00:31:08,908 --> 00:31:12,453 Jika bukan kerana tandas gim tersumbat, saya takkan kencing di sini. 498 00:31:13,413 --> 00:31:14,914 Tak senonoh, saya tahu. 499 00:31:14,998 --> 00:31:17,041 Suluh semasa saya kencing agak biadab. 500 00:31:17,125 --> 00:31:19,043 Biadab lebih teruk daripada tak senonoh. 501 00:31:21,671 --> 00:31:23,965 Sekarang, apa? Nak keringkannya dengan cahaya? 502 00:31:25,466 --> 00:31:26,968 Maaf, saya tak sengaja. 503 00:31:27,093 --> 00:31:29,804 Saya cuma nak ambil barang, kemudian terlanggar suis 504 00:31:29,888 --> 00:31:31,180 dan kini tak boleh matikan. 505 00:31:31,389 --> 00:31:32,807 Boleh tolong saya matikannya? 506 00:31:56,998 --> 00:31:59,375 Suruh pemilik kereta uruskan. Pemalas betul. 507 00:32:28,613 --> 00:32:31,324 {\an8}Helo, cik. Boleh saya bantu? 508 00:32:33,326 --> 00:32:34,953 Saya mencari Wu Kun. Jurulatih Wu. 509 00:32:36,621 --> 00:32:37,956 Baik. Tunggu sebentar. 510 00:32:40,124 --> 00:32:41,834 Perhatian. 511 00:32:41,960 --> 00:32:44,253 Jurulatih Kun, sila datang ke kaunter. 512 00:32:44,337 --> 00:32:46,589 Ada seseorang mencari awak. 513 00:32:47,006 --> 00:32:48,549 Saya dah panggilkan dia. 514 00:32:49,425 --> 00:32:51,636 Siapa orangnya? Ada orang cari saya? 515 00:32:52,178 --> 00:32:53,513 Itu Jurulatih Kun. 516 00:32:54,097 --> 00:32:54,931 Haokun? 517 00:32:55,473 --> 00:32:58,101 {\an8}Panggil saja Haokun. Kenapa "Jurulatih Kun"? 518 00:32:59,227 --> 00:33:00,061 Haokun! 519 00:33:06,359 --> 00:33:07,276 Itu "Hao". 520 00:33:15,910 --> 00:33:17,578 Awak tertinggal ini semalam. 521 00:33:18,621 --> 00:33:19,455 Terima kasih. 522 00:33:20,081 --> 00:33:21,290 Saya fikir ia dah hilang. 523 00:33:22,083 --> 00:33:22,959 Tidak. 524 00:33:27,588 --> 00:33:29,090 Awak suka bertinju? 525 00:33:31,050 --> 00:33:32,051 Biasa-biasa saja. 526 00:33:33,678 --> 00:33:34,512 Cik, 527 00:33:34,595 --> 00:33:35,847 jika minat bertinju, 528 00:33:36,014 --> 00:33:37,682 kami sedang ada promosi. 529 00:33:37,974 --> 00:33:41,561 300 yuan untuk satu sesi, perlu ambil paling kurang sepuluh sesi. 530 00:33:42,020 --> 00:33:43,646 Satu semester ada 50 sesi. 531 00:33:43,730 --> 00:33:46,024 Setiap semester, percuma tiga sesi tambahan. 532 00:33:46,941 --> 00:33:48,735 Promosi ini benar-benar murah. 533 00:33:51,404 --> 00:33:53,031 Saya akan fikirkan. 534 00:33:54,323 --> 00:33:56,200 Kalau begitu, mari berhubung di WeChat. 535 00:33:56,409 --> 00:33:58,327 Haokun akan ada dalam kumpulan sembang, 536 00:33:58,411 --> 00:34:00,288 dia akan buat rancangan terperinci. 537 00:34:00,580 --> 00:34:02,749 Ada pertanyaan, seru saja saya bila-bila masa. 538 00:34:06,878 --> 00:34:07,712 Baiklah. 539 00:34:09,756 --> 00:34:10,798 Minta diri dulu. 540 00:34:12,759 --> 00:34:13,676 Awak nak pergi? 541 00:34:15,344 --> 00:34:17,764 Baik-baik jalan. Mari berhubung di WeChat. 542 00:34:20,641 --> 00:34:23,978 Haokun, awak perlu lebih ramah dengan pelanggan. 543 00:34:24,062 --> 00:34:25,772 Tak boleh begini sepanjang masa. 544 00:34:26,272 --> 00:34:27,648 Awak nak latih mereka? 545 00:34:28,816 --> 00:34:29,650 Aduhai. 546 00:34:30,610 --> 00:34:31,486 Maco betul. 547 00:34:54,300 --> 00:34:55,384 {\an8}MENGGELETEK HAOKUN 548 00:34:58,012 --> 00:35:00,139 HOUKUN 549 00:35:05,937 --> 00:35:07,980 Jualan sesi bulan ini masih corot. 550 00:35:09,148 --> 00:35:12,860 Tianfu masih wakil jualan terbaik kita. Bagaimana dengan yang lain? 551 00:35:13,778 --> 00:35:14,612 Haokun, 552 00:35:15,071 --> 00:35:16,072 si gergasi dungu. 553 00:35:16,155 --> 00:35:18,866 Tumbuk beg pasir saja, tapi tiada jualan. Apa gunanya? 554 00:35:19,700 --> 00:35:23,204 Kalau tak boleh jual keahlian, keluar dari sini. Makan gaji buta saja. 555 00:35:24,038 --> 00:35:25,665 Sebenarnya, saya tak tahu caranya. 556 00:35:26,207 --> 00:35:28,960 Tak tahu caranya? Semua nak saya suap? 557 00:35:29,710 --> 00:35:32,046 Jual keahlian seperti di KTV, itu strateginya. 558 00:35:33,214 --> 00:35:35,716 Imej awak bagus, tapi awak tak pandai guna. 559 00:35:37,468 --> 00:35:39,387 Abang, ada pelanggan telefon. 560 00:35:39,679 --> 00:35:40,513 Pergilah. 561 00:35:41,931 --> 00:35:42,932 Hai, Cik Zhang. 562 00:35:43,766 --> 00:35:44,600 Ya, pergilah. 563 00:35:46,978 --> 00:35:47,812 Jangan risau. 564 00:35:48,271 --> 00:35:50,148 Biar saya terangkan kepada suami awak. 565 00:35:50,565 --> 00:35:51,607 Hai, abang. 566 00:35:51,691 --> 00:35:53,234 Bukan. Jangan dengar cakap dia. 567 00:35:53,317 --> 00:35:54,152 Tengok Tianfu. 568 00:35:54,652 --> 00:35:56,195 Lihat cara dia jaga pelanggan. 569 00:35:56,487 --> 00:35:58,239 Dia akrab dengan pelanggan. 570 00:35:59,073 --> 00:36:00,825 Sekarang, saya ulang. 571 00:36:00,908 --> 00:36:04,370 Untuk acara sambutan esok, saya dah melabur banyak wang. 572 00:36:04,745 --> 00:36:06,080 Saya dah buat apa yang patut 573 00:36:06,164 --> 00:36:09,208 dan kini terpulang kepada kamu jurulatih dan perunding keahlian. 574 00:36:09,292 --> 00:36:10,126 Mudah saja. 575 00:36:10,334 --> 00:36:12,420 Bawakan saya semua bakal pelanggan esok! 576 00:36:12,503 --> 00:36:15,298 Esok, satu saja matlamat saya. Menjual keahlian. 577 00:36:15,756 --> 00:36:16,799 Tentang keahlian… 578 00:36:16,883 --> 00:36:18,801 Ingatkan "tersadung" semasa luncur roda. 579 00:36:19,969 --> 00:36:21,679 Apa awak merepek? 580 00:36:22,138 --> 00:36:23,347 Tiada apa-apa, cuma… 581 00:36:23,472 --> 00:36:25,683 Selepas jualan, saya nak pergi meluncur roda. 582 00:36:26,309 --> 00:36:27,143 Di Harbin? 583 00:36:28,227 --> 00:36:31,147 Kalau tiada sebarang jualan esok, saya akan beli tiket sehala 584 00:36:31,230 --> 00:36:32,190 baliklah ke Harbin! 585 00:36:41,282 --> 00:36:42,700 ADA RANCANGAN ESOK? 586 00:36:48,247 --> 00:36:51,125 TIADA SANGAT. 587 00:36:59,967 --> 00:37:02,053 TIDAK. 588 00:37:02,136 --> 00:37:04,096 BAGAIMANA KALAU KITA KE TAMAN? 589 00:37:13,105 --> 00:37:14,899 BOLEH, SAYA SUKA TEMPAT LETAK KERETA. 590 00:37:20,404 --> 00:37:21,614 TAMAN. 591 00:37:25,326 --> 00:37:26,953 Dia dari gim tinju sebelah? 592 00:37:28,329 --> 00:37:29,830 - Ya. - Oh, tidak. 593 00:37:30,873 --> 00:37:32,875 Dia cuma nak awak daftar keahlian. 594 00:37:37,213 --> 00:37:38,047 Yakah? 595 00:37:38,422 --> 00:37:39,340 "Yakah"? 596 00:37:39,715 --> 00:37:41,425 Tunggu dan lihat saja nanti. 597 00:37:42,093 --> 00:37:43,636 Saya tahu helahnya. 598 00:37:44,303 --> 00:37:47,848 Dulu saya kerja di kedai gunting rambut, cuci rambut lelaki. 599 00:37:47,974 --> 00:37:50,935 Jika nak mereka daftar keahlian, saya akan ajak mereka keluar. 600 00:37:51,560 --> 00:37:52,436 Kemudian? 601 00:37:53,271 --> 00:37:56,732 Tiada sesiapa pernah keluar dengan saya. Entah kenapa. 602 00:37:59,777 --> 00:38:01,237 Saya baru kenal dia, 603 00:38:01,362 --> 00:38:03,447 takkan dia terus minta saya untuk mendaftar? 604 00:38:05,074 --> 00:38:06,033 Bertenang. 605 00:38:06,409 --> 00:38:08,494 Apabila seorang lelaki dalam jualan 606 00:38:08,869 --> 00:38:10,454 mengajak awak keluar, 607 00:38:10,579 --> 00:38:11,622 bermakna ada dua. 608 00:38:12,498 --> 00:38:14,041 Sama ada dia jual keahlian 609 00:38:14,542 --> 00:38:16,002 atau nak tidur dengan awak. 610 00:38:16,544 --> 00:38:19,588 Sesiapa yang ajak kita keluar, pasti bertujuan untuk keahlian. 611 00:38:28,639 --> 00:38:30,182 Ayuh pakai pakaian seragam 612 00:38:30,266 --> 00:38:33,853 dan bersedia untuk acara esok dengan semangat baharu dan bertenaga! 613 00:38:35,521 --> 00:38:37,565 Saya rasa esok tak begitu bagus. 614 00:38:38,190 --> 00:38:40,067 Orang datang untuk berseronok. 615 00:38:41,110 --> 00:38:43,821 Ekonomi merosot, tiada sesiapa akan beli keahlian. 616 00:38:45,156 --> 00:38:47,491 He Kun, awak yakin untuk esok? 617 00:38:47,616 --> 00:38:49,285 Ya! Dijamin laris! 618 00:38:50,995 --> 00:38:51,829 Bagus. 619 00:38:56,459 --> 00:38:59,128 Apabila bekerja, kadangkala perlu buat begini. 620 00:39:02,256 --> 00:39:03,924 Awak suka warna merah jambu? 621 00:39:04,175 --> 00:39:07,094 Kalau saya suka merah jambu, kenapa saya tak ambil satu tadi? 622 00:39:15,603 --> 00:39:16,437 Bos, 623 00:39:16,604 --> 00:39:18,814 apa nak tulis untuk slogan promosi? 624 00:39:19,148 --> 00:39:21,525 Cari saja petikan inspirasi dalam talian 625 00:39:21,609 --> 00:39:22,860 dan ubah sedikit. 626 00:39:22,985 --> 00:39:23,819 Baik. 627 00:39:24,403 --> 00:39:25,321 Bos, 628 00:39:25,863 --> 00:39:27,490 baju merah jambu saja ada? 629 00:39:27,865 --> 00:39:28,699 Ya. 630 00:39:28,866 --> 00:39:29,909 Kenapa? Tak nak? 631 00:39:30,159 --> 00:39:30,993 Bukan begitu. 632 00:39:31,160 --> 00:39:32,661 Lelaki pakai merah jambu… 633 00:39:32,870 --> 00:39:33,704 Terlalu menonjol. 634 00:39:34,080 --> 00:39:34,914 Jadi? 635 00:39:35,247 --> 00:39:36,082 Berhentilah! 636 00:39:37,291 --> 00:39:38,542 Sudahlah tak dapat jualan, 637 00:39:38,793 --> 00:39:40,586 ada hati nak cerewet. 638 00:39:40,711 --> 00:39:43,547 Jika awak penjual terbaik, saya akan beri baju warna emas. 639 00:39:44,048 --> 00:39:45,299 Tak dapat jualan 640 00:39:45,424 --> 00:39:46,384 tak mengapa, 641 00:39:46,634 --> 00:39:48,427 baju merah jambu tak boleh? 642 00:39:48,719 --> 00:39:51,055 Pakai saja esok. Tengok jika awak malu sangat. 643 00:41:07,214 --> 00:41:10,426 RUOXI, KAMI BENAR-BENAR DI SINI DI TAMAN UNTUK BERJALAN-JALAN 644 00:41:10,676 --> 00:41:12,428 DAN DIA TAK CAKAP APA-APA. 645 00:41:18,017 --> 00:41:19,727 DIA TAK MINTA AWAK MENDAFTAR? 646 00:41:19,852 --> 00:41:21,353 TIDAK. 647 00:41:21,479 --> 00:41:23,439 AWAK MUNGKIN MENGECEWAKAN. 648 00:41:27,610 --> 00:41:30,446 AHLI BAHARU AKAN MENERIMA KAD GIM DAN LATIHAN PERIBADI 649 00:41:35,618 --> 00:41:36,869 Saya dah berlatih 650 00:41:38,287 --> 00:41:40,831 Kungfu di pergunungan selama beberapa dekad, 651 00:41:40,998 --> 00:41:42,416 tapi tak begitu berkesan 652 00:41:42,541 --> 00:41:44,376 seperti belajar tinju 653 00:41:44,585 --> 00:41:47,421 selama seminggu di Xinli Fitness. 654 00:41:48,422 --> 00:41:51,342 Jika mahu turunkan berat badan atau kurangkan lemak badan, 655 00:41:53,344 --> 00:41:54,637 jangan terlepas 656 00:41:55,137 --> 00:41:57,014 Xinli Fitness! 657 00:42:00,184 --> 00:42:02,019 DJ, mainkan rentak. 658 00:42:02,937 --> 00:42:05,147 Lagu "A Hard Scripture To Read" untuk anda. 659 00:42:11,320 --> 00:42:13,781 Inilah artis yang bos kami jemput untuk acara ini. 660 00:42:14,240 --> 00:42:15,741 Saya cuma nak bawa awak tengok. 661 00:42:16,325 --> 00:42:18,744 Dia ialah bintang drama Demi-Gods And Semi-Devils? 662 00:42:18,869 --> 00:42:19,703 Ya. 663 00:42:20,120 --> 00:42:22,331 Dia mainkan watak Jiumozhi. Tuan Jiu. 664 00:42:23,457 --> 00:42:25,417 Ramai kata Tuan Jiu penjahat, 665 00:42:25,834 --> 00:42:29,046 tapi saya amat kagumi dedikasinya terhadap seni mempertahankan diri. 666 00:42:45,145 --> 00:42:46,689 - Baiklah. - Kata kawan saya, 667 00:42:46,814 --> 00:42:49,191 awak bawa saya ke sini untuk keahlian. 668 00:42:50,025 --> 00:42:51,360 Itu satu tamparan di muka. 669 00:42:53,195 --> 00:42:54,071 Sungguh. 670 00:42:57,700 --> 00:42:58,742 Biar saya ambil air. 671 00:43:06,250 --> 00:43:07,960 Mereka semua bekerja di sana. 672 00:43:08,961 --> 00:43:10,504 Tak apakah tak sertai mereka? 673 00:43:13,465 --> 00:43:15,217 Saya tak peduli, saya nak berhenti. 674 00:43:18,387 --> 00:43:19,847 Saya benci menjual keahlian. 675 00:43:21,390 --> 00:43:23,475 Saya bekerja di sini untuk bertinju 676 00:43:24,018 --> 00:43:25,894 dan mereka minta saya jual keahlian. 677 00:43:26,979 --> 00:43:27,813 Saya tak suka. 678 00:43:30,232 --> 00:43:31,442 Jual keahlian satu hal, 679 00:43:31,525 --> 00:43:32,526 tinju satu hal. 680 00:43:33,861 --> 00:43:36,488 Bagaimana bercakap dan mahir bertinju boleh sama? 681 00:43:42,161 --> 00:43:42,995 Semua orang 682 00:43:43,412 --> 00:43:44,330 perlukan impian 683 00:43:45,497 --> 00:43:47,583 dan harus berusaha untuk capai impian, 684 00:43:49,668 --> 00:43:50,502 bukan? 685 00:44:21,825 --> 00:44:23,661 Jegil mata baru nak buka jaket. 686 00:44:23,994 --> 00:44:25,287 Sangat licik! 687 00:44:33,128 --> 00:44:34,004 Sebenarnya, 688 00:44:35,089 --> 00:44:36,423 saya agak suka tinju. 689 00:44:43,889 --> 00:44:45,015 {\an8}Sembilan puluh tujuh. 690 00:44:45,140 --> 00:44:47,601 {\an8}Sembilan puluh lapan. Sembilan puluh sembilan. 691 00:44:53,857 --> 00:44:54,858 Kekalkan fokus. 692 00:44:55,234 --> 00:44:57,694 Jangan jangkau terlalu jauh. Kekalkan keseimbangan. 693 00:44:58,112 --> 00:44:59,113 Saukan kiri kuat. 694 00:44:59,238 --> 00:45:00,364 Bagus. Satu dua. 695 00:45:00,531 --> 00:45:02,074 Satu dua. Lima puluh sembilan. 696 00:45:02,199 --> 00:45:03,200 Enam puluh. 697 00:45:03,325 --> 00:45:04,326 Enam puluh satu. 698 00:45:05,285 --> 00:45:06,120 Ini had awak? 699 00:45:06,745 --> 00:45:08,080 Ayuh. Jangan mudah mengalah. 700 00:45:08,163 --> 00:45:09,039 Ayuh. 701 00:45:10,249 --> 00:45:13,043 Ayuh. 702 00:45:16,213 --> 00:45:17,256 Dah cukup usaha? 703 00:45:17,339 --> 00:45:18,549 Semestinya! 704 00:45:25,639 --> 00:45:26,807 Satu lagi. 705 00:45:29,476 --> 00:45:30,853 Yang terakhir. 706 00:45:46,618 --> 00:45:47,453 Pagi. 707 00:45:53,584 --> 00:45:54,543 Cepat bawa balik 708 00:45:54,626 --> 00:45:56,170 atau muka akan terdedah. 709 00:45:56,545 --> 00:45:58,755 Jangan rosakkan muka comel Cik Zhang. 710 00:45:59,548 --> 00:46:00,507 Gunakan langkah. 711 00:46:00,632 --> 00:46:01,467 Rendahkan rahang. 712 00:46:04,052 --> 00:46:06,221 Inilah pukulan yang tepat. 713 00:46:14,354 --> 00:46:15,647 Selepas bersenam, 714 00:46:16,315 --> 00:46:17,566 relaks amat penting. 715 00:46:19,067 --> 00:46:20,027 Sakitkah? 716 00:46:21,403 --> 00:46:22,362 Ya. 717 00:46:23,197 --> 00:46:24,907 Awak tiada pistol urut? 718 00:46:25,532 --> 00:46:26,450 Tiada gunanya. 719 00:46:29,661 --> 00:46:31,079 Beli saja satu. 720 00:46:33,499 --> 00:46:34,500 Tumbuk. 721 00:46:35,751 --> 00:46:37,252 Berputar dan tumbuk kuat. 722 00:46:49,806 --> 00:46:52,392 Cik Zhang, pusingkan pinggul. Pusingkan pinggul begini. 723 00:46:52,476 --> 00:46:53,852 BUNGA UNTUK TUTUP PARUTMU. 724 00:46:53,936 --> 00:46:55,687 DARIPADA PEMUJA RAHSIA. 725 00:47:10,702 --> 00:47:13,413 Pakai ini untuk tumbuk beg pasir. Guna saya punya. 726 00:47:20,546 --> 00:47:23,173 Abang, saya jurulatih kecergasan dia. 727 00:47:23,382 --> 00:47:24,341 Saya juga! 728 00:47:24,466 --> 00:47:26,260 Sayang, ini latihan saja. 729 00:47:28,178 --> 00:47:29,388 Saya nak ke tandas. 730 00:48:11,179 --> 00:48:13,223 PUSINGAN KELAYAKAN PIALA GAGAH WILAYAH 731 00:48:19,313 --> 00:48:20,230 Kun, pukul dia. 732 00:48:20,355 --> 00:48:21,690 Kun, kuat lagi. 733 00:48:23,817 --> 00:48:24,651 Bagus. 734 00:48:27,904 --> 00:48:28,947 Hei. 735 00:48:29,031 --> 00:48:30,073 Tengok perut Tianfu. 736 00:48:30,157 --> 00:48:31,158 Dungu. 737 00:48:31,450 --> 00:48:33,577 Bisep Haokun sangat indah. 738 00:48:46,006 --> 00:48:47,007 Ya! 739 00:48:47,466 --> 00:48:48,342 Teruskan. 740 00:48:48,467 --> 00:48:49,301 Dia sangat kacak. 741 00:48:52,721 --> 00:48:53,847 Hebat! 742 00:48:57,893 --> 00:48:58,935 Lagi! 743 00:49:02,314 --> 00:49:03,190 Wah. 744 00:49:04,483 --> 00:49:05,734 Belasah dia. 745 00:49:25,420 --> 00:49:26,254 Berhenti. 746 00:49:30,926 --> 00:49:32,719 Sangat mengujakan dan mendebarkan. 747 00:49:33,595 --> 00:49:36,181 Jika ini kali pertama anda menonton perlawanan tinju, 748 00:49:36,431 --> 00:49:37,766 saya cuma boleh kata 749 00:49:37,891 --> 00:49:39,142 titik permulaan anda 750 00:49:39,267 --> 00:49:40,394 amat tinggi. 751 00:49:42,020 --> 00:49:45,232 Anda berdua telah menunjukkan perlawanan yang sungguh hebat. 752 00:49:45,607 --> 00:49:47,442 Saya percaya siapa jua yang menang, 753 00:49:47,901 --> 00:49:50,112 layak mewakili Xinli Fitness 754 00:49:50,445 --> 00:49:51,905 dalam pertandingan wilayah. 755 00:49:52,489 --> 00:49:54,991 Kini, masanya telah tiba. 756 00:49:55,283 --> 00:49:57,035 Saya akan umumkan pemenang. 757 00:49:58,203 --> 00:50:00,622 Saya sangka Tianfu akan kalahkan Haokun 758 00:50:01,206 --> 00:50:03,166 sebelum perlawanan. 759 00:50:03,625 --> 00:50:04,459 Tapi, 760 00:50:05,043 --> 00:50:06,503 saya harus akui, 761 00:50:06,837 --> 00:50:09,840 saya tak menjangkakan prestasi cemerlang Haokun hari ini. 762 00:50:09,965 --> 00:50:12,884 Benar-benar melangkaui jangkaan saya. 763 00:50:15,095 --> 00:50:16,388 Jadi, saya umumkan 764 00:50:17,472 --> 00:50:19,725 Tianfu telah menang tipis menentang Haokeyun 765 00:50:19,850 --> 00:50:21,184 dengan hanya beberapa mata. 766 00:50:21,476 --> 00:50:23,395 Ia tak menjadi situasi berat sebelah 767 00:50:23,520 --> 00:50:26,231 yang saya bayangkan sebelum perlawanan. 768 00:50:26,398 --> 00:50:27,607 Tahniah, Tianfu! 769 00:50:30,193 --> 00:50:31,445 Teruskan usaha. 770 00:50:31,987 --> 00:50:33,280 Mewakili gim kita 771 00:50:33,405 --> 00:50:35,365 dan capai keputusan yang hebat. 772 00:50:35,866 --> 00:50:36,783 Teruskan usaha! 773 00:50:46,835 --> 00:50:47,878 Katak kuak pedas? 774 00:50:49,004 --> 00:50:49,838 Agak pedas. 775 00:50:50,255 --> 00:50:51,882 Kalau tak pedas, tak sedap. 776 00:50:53,008 --> 00:50:53,842 Awak suka? 777 00:50:55,677 --> 00:50:57,721 - Suka. - Itu sedap. 778 00:50:58,930 --> 00:51:00,390 Mari pesan katak kuak. 779 00:51:08,482 --> 00:51:09,316 Sakitkah? 780 00:51:12,319 --> 00:51:13,153 Kening awak luka. 781 00:51:15,238 --> 00:51:17,365 Sakit sekarang. Semasa berlawan tak rasa. 782 00:51:18,074 --> 00:51:19,993 Adakah kerana terlalu fokus? 783 00:51:21,203 --> 00:51:22,037 Ya. 784 00:51:25,874 --> 00:51:27,459 Melihat seseorang fokus 785 00:51:27,584 --> 00:51:28,627 memang hebat. 786 00:51:29,294 --> 00:51:30,128 Taklah. 787 00:51:32,672 --> 00:51:33,799 Saya rasa ia hebat. 788 00:51:34,925 --> 00:51:36,593 Saya dah lama tak serius, 789 00:51:37,594 --> 00:51:39,846 tapi saya banyak berlatih untuk perlawanan ini. 790 00:51:41,765 --> 00:51:42,599 Dalam hidup, 791 00:51:42,682 --> 00:51:44,851 awak perlu beri segalanya setidaknya sekali. 792 00:51:45,852 --> 00:51:47,938 Sebenarnya, saya tak fikir apa-apa. 793 00:51:48,480 --> 00:51:49,856 Saya cuma nak menang. 794 00:51:50,982 --> 00:51:53,318 Selepas menang, sakitnya hilang. 795 00:51:54,277 --> 00:51:55,654 Tapi, saya tetap kalah. 796 00:51:58,323 --> 00:51:59,157 Leying, 797 00:51:59,533 --> 00:52:01,159 bersihkan peralatan dapur. 798 00:52:01,284 --> 00:52:02,619 - Dah bertimbun. - Abang, 799 00:52:03,119 --> 00:52:05,872 boleh beri dia rehat dan benarkan dia minum dengan saya? 800 00:52:08,750 --> 00:52:11,920 Sudah tentu, tak perlu tanya. Leying, minum baik-baik. 801 00:52:12,045 --> 00:52:12,879 Bawakan bir lagi. 802 00:52:13,004 --> 00:52:13,839 Sudah tentu. 803 00:52:17,259 --> 00:52:19,177 Awak patut menang hari ini. 804 00:52:19,427 --> 00:52:20,595 Sudahlah. 805 00:52:21,763 --> 00:52:22,848 Kalah tetap kalah. 806 00:52:22,931 --> 00:52:24,015 Ia takkan berubah. 807 00:52:25,308 --> 00:52:28,728 Tianfu beraksi dengan baik. Dia kawan baik saya. 808 00:52:29,521 --> 00:52:31,356 Saya gembira untuk dia 809 00:52:32,649 --> 00:52:33,525 untuk wakili gim. 810 00:52:36,528 --> 00:52:37,362 Bos, 811 00:52:37,571 --> 00:52:39,948 dia bawa kawan, jadi tak perlu bekerja? 812 00:52:41,491 --> 00:52:42,659 Dia dah minum 12 bir. 813 00:52:43,076 --> 00:52:46,246 Jika awak buat begitu, awak pun boleh rehat. 814 00:52:48,790 --> 00:52:50,917 Bagaimana saya boleh kalah kepada Zhu Tianfu? 815 00:52:51,334 --> 00:52:52,878 Tahukah dia cara bertinju? 816 00:52:53,920 --> 00:52:55,922 Jika kami buat beberapa pusingan lagi, 817 00:52:56,047 --> 00:52:57,382 saya pasti akan kalahkannya. 818 00:52:59,134 --> 00:53:00,051 Bos memang sengaja. 819 00:53:00,218 --> 00:53:03,305 Hantar Tianfu ke pertandingan dapat menarik lebih ramai pelajar 820 00:53:03,430 --> 00:53:04,973 dan jual lebih banyak keahlian. 821 00:53:05,181 --> 00:53:06,057 Itu tak adil. 822 00:53:06,725 --> 00:53:07,767 Yang lebih mengarut, 823 00:53:08,184 --> 00:53:11,021 Tianfu tak nak pergi pun sebab takut dibelasah. 824 00:53:11,521 --> 00:53:12,689 Dia pergi kerana 825 00:53:13,231 --> 00:53:16,359 hanya dengan mengambil bahagian, dia boleh dapat bonus 5,000 yuan. 826 00:53:16,443 --> 00:53:17,277 Awak tahu? 827 00:53:21,531 --> 00:53:23,199 Jangan minum terlalu banyak. 828 00:53:25,410 --> 00:53:27,037 Kenapa bersusah payah bertinju? 829 00:53:27,746 --> 00:53:29,956 Kenapa tak menipu saja dan buat duit? 830 00:53:30,999 --> 00:53:32,626 Adakah duit segala-galanya? 831 00:53:33,460 --> 00:53:36,379 Bukankah hidup ini tentang berusaha dan bekerja keras 832 00:53:36,630 --> 00:53:39,716 untuk perkara yang kita suka? 833 00:53:45,805 --> 00:53:46,973 Saya nak buang air. 834 00:53:59,945 --> 00:54:01,196 Helo. Doudou. 835 00:54:02,030 --> 00:54:04,240 Leying, saya tunjuk VCR awak kepada bos saya. 836 00:54:04,366 --> 00:54:07,077 Dia suka. Dia harap awak boleh datang untuk rakaman. 837 00:54:07,202 --> 00:54:09,079 Saya pasti hasilnya bagus. 838 00:54:09,996 --> 00:54:11,414 Anggaplah awak membantu saya. 839 00:54:11,539 --> 00:54:13,583 Awak juga boleh cari pekerjaan yang baik. 840 00:54:14,292 --> 00:54:16,628 Doudou, saya tak nak pergi ke rancangan itu. 841 00:54:16,920 --> 00:54:17,879 Leying, dengar. 842 00:54:18,004 --> 00:54:19,130 - Jika ada… - Leying, 843 00:54:19,255 --> 00:54:20,757 bawa kawan awak pulang cepat. 844 00:54:21,424 --> 00:54:22,342 Dia terlalu mabuk. 845 00:54:22,425 --> 00:54:23,593 Dia keluarkan bola sepak 846 00:54:23,718 --> 00:54:25,679 dari tandas, katanya nak main bola sepak. 847 00:54:25,887 --> 00:54:26,805 Saya datang. 848 00:54:26,930 --> 00:54:27,973 Saya harus pergi. 849 00:54:28,515 --> 00:54:29,349 Saya datang. 850 00:54:33,603 --> 00:54:34,437 Duduk sini. 851 00:54:38,566 --> 00:54:39,526 Saya ambil air. 852 00:54:39,734 --> 00:54:40,568 Jangan pergi. 853 00:55:53,391 --> 00:55:54,350 Awak dah bangun? 854 00:56:01,941 --> 00:56:02,776 Makanlah. 855 00:56:07,989 --> 00:56:09,240 Mari ponteng latihan. 856 00:56:10,158 --> 00:56:11,367 Saya nak berhenti kerja. 857 00:56:11,951 --> 00:56:15,455 Saya akan minta penasihat keahlian beri awak jurulatih lain. 858 00:56:17,165 --> 00:56:18,833 Jangan terburu-buru. 859 00:56:19,918 --> 00:56:22,545 Terburu-buru? Lebih terburu-buru daripada semalam? 860 00:56:30,887 --> 00:56:32,013 Saya nak pergi kerja. 861 00:56:37,644 --> 00:56:38,728 Awak keluar nanti, 862 00:56:39,020 --> 00:56:40,355 tutup saja pintu. 863 00:56:40,980 --> 00:56:41,815 Baiklah. 864 00:56:43,066 --> 00:56:44,234 Tinggalkan kunci. 865 00:56:44,943 --> 00:56:47,779 Saya akan singgah asrama ambil berus gigi dan barang lain. 866 00:57:12,262 --> 00:57:13,096 Kenapa datang? 867 00:57:15,056 --> 00:57:16,474 Saya dengar 868 00:57:16,599 --> 00:57:18,560 awak tak berminat dengan pertandingan. 869 00:57:19,727 --> 00:57:21,729 Boleh awak beri peluang kepada Haokun? 870 00:57:23,940 --> 00:57:25,442 Boleh saya sentuh dahi awak? 871 00:57:25,567 --> 00:57:27,402 Awak sakit atau hilang akal? 872 00:57:27,861 --> 00:57:29,946 Saya boleh beri awak 5,000 yuan. 873 00:57:30,405 --> 00:57:34,868 Dengan cara ini, bukan saja dapat duit, awak juga tak perlu dipukul 874 00:57:34,951 --> 00:57:36,035 dan dimalukan. 875 00:57:41,708 --> 00:57:42,876 Masuk akal juga. 876 00:57:43,877 --> 00:57:45,587 Saya memang pentingkan wajah. 877 00:57:50,300 --> 00:57:51,551 Jangan terus beri 5,000. 878 00:57:52,719 --> 00:57:54,345 Tapi, buat tiga pemindahan 1,314, 879 00:57:54,637 --> 00:57:57,807 dua pemindahan 520 dan pindahkan baki 18 yuan ke WeChat saya. 880 00:57:58,266 --> 00:57:59,100 Kenapa? 881 00:57:59,225 --> 00:58:02,520 Saya baca, pindahkan jumlah mewakili kasih sayang dianggap hadiah 882 00:58:02,604 --> 00:58:04,439 dan nombor bulat dianggap pinjaman. 883 00:58:04,814 --> 00:58:07,484 Mari elakkan masalah yang tak perlu di kemudian hari. 884 00:58:10,236 --> 00:58:11,362 Awak sangat bijak. 885 00:58:11,863 --> 00:58:13,156 Belajar dari pengalaman. 886 00:58:15,450 --> 00:58:16,284 Pelayan. 887 00:58:16,576 --> 00:58:18,369 Boleh panaskan ini? Dah sejuk. 888 00:58:18,495 --> 00:58:19,329 Sudah tentu. 889 00:58:22,415 --> 00:58:23,249 Hei. 890 00:58:23,541 --> 00:58:24,626 Ada berita baik. 891 00:58:24,709 --> 00:58:28,004 Bos mungkin tahu saya nak berhenti, jadi dia berlembut dengan saya. 892 00:58:28,087 --> 00:58:31,633 Katanya, Tianfu lepaskan peluang untuk bertanding dan cadangkan saya pergi. 893 00:58:31,716 --> 00:58:33,843 Mari raikan bersama malam ini. 894 00:58:34,052 --> 00:58:36,387 Saya perlu kurangkan berat badan dan kawal makan. 895 00:58:36,471 --> 00:58:37,347 Nak makanan sihat? 896 00:58:37,472 --> 00:58:38,556 Mana lidi kami? 897 00:58:38,640 --> 00:58:39,474 Ini dia. 898 00:58:40,975 --> 00:58:42,977 Apa awak buat ini? Di dalam kelam-kabut. 899 00:58:43,186 --> 00:58:44,020 Saya akan pergi. 900 00:58:45,063 --> 00:58:45,897 Jangan risau. 901 00:59:07,502 --> 00:59:08,336 Bos, 902 00:59:08,836 --> 00:59:10,713 boleh saya minta bayaran gaji awal 903 00:59:11,089 --> 00:59:12,799 untuk gaji bulan depan? 904 00:59:13,299 --> 00:59:16,469 Pertama, jika saya beri awak gaji bulan depan lebih awal, 905 00:59:16,553 --> 00:59:18,429 tentulah awak tiada gaji bulan depan. 906 00:59:19,013 --> 00:59:20,348 Seolah-olah awak pemurah. 907 00:59:20,557 --> 00:59:21,391 Kedua, 908 00:59:21,724 --> 00:59:23,685 kenapa saya perlu beri gaji awal? 909 00:59:23,768 --> 00:59:25,520 Awak nak buat kerja lebih nanti? 910 00:59:33,361 --> 00:59:34,404 Edarkan ini. 911 00:59:39,200 --> 00:59:40,577 Sila ambil satu. 912 00:59:42,245 --> 00:59:43,997 Sila tengok. Kurangkan berat badan. 913 00:59:44,080 --> 00:59:45,039 Awak tak meyakinkan. 914 01:00:12,025 --> 01:00:13,109 Nak satu? 915 01:00:13,234 --> 01:00:14,068 Saya tak merokok. 916 01:01:08,414 --> 01:01:09,248 Mari pergi. 917 01:01:09,791 --> 01:01:10,875 Nak air? 918 01:01:14,504 --> 01:01:15,380 Nampaknya tak. 919 01:01:23,888 --> 01:01:24,722 Saya datang. 920 01:01:26,599 --> 01:01:27,433 Ada penghantaran. 921 01:01:28,101 --> 01:01:30,311 Terima kasih. Boleh tolong buangkan sampah? 922 01:01:41,447 --> 01:01:42,365 Awak dah balik. 923 01:01:42,573 --> 01:01:43,408 Makanan dah siap. 924 01:01:43,616 --> 01:01:47,745 Saya dah capai matlamat berat saya! Saya berjaya! 925 01:02:14,814 --> 01:02:16,315 PESAING AWAK PROFESIONAL. 926 01:02:16,774 --> 01:02:18,651 {\an8}JIKA TERLALU SUKAR, SAYA AKAN HENTIKAN. 927 01:02:27,910 --> 01:02:28,745 Ini wangnya. 928 01:02:29,829 --> 01:02:30,663 Maaf, nak. 929 01:02:33,374 --> 01:02:34,208 Tak apa, tuan. 930 01:03:03,070 --> 01:03:04,030 Beberapa hari lalu, 931 01:03:04,530 --> 01:03:07,200 ayah Wenqiang jumpa saya dan kata 932 01:03:07,325 --> 01:03:09,535 perlawanan itu penting untuk anaknya. 933 01:03:10,536 --> 01:03:14,832 Juga, dia akan beri saya 30,000 yuan kalau saya biar anaknya menang. 934 01:03:16,918 --> 01:03:18,002 Jika saya menolak, 935 01:03:18,085 --> 01:03:19,378 dia akan merasuah pengadil 936 01:03:19,587 --> 01:03:21,130 untuk pastikan saya kalah. 937 01:03:21,923 --> 01:03:24,550 Saya fikir, kenapa biar pengadil buat duit? 938 01:03:25,009 --> 01:03:25,843 Betul? 939 01:03:27,178 --> 01:03:28,679 Itu satu cara untuk buat duit 940 01:03:28,763 --> 01:03:31,682 dan bantu seseorang capai impiannya. 941 01:03:31,808 --> 01:03:32,642 Saya cuma… 942 01:03:33,309 --> 01:03:34,227 Saya cuma rasa, 943 01:03:34,435 --> 01:03:35,603 itu amat bermakna. 944 01:03:39,357 --> 01:03:41,526 Bukankah bertinju impian awak? 945 01:03:45,154 --> 01:03:45,988 Maksud awak? 946 01:03:49,325 --> 01:03:50,868 Awak tak nak menang? 947 01:03:52,620 --> 01:03:53,788 Lain kali boleh menang. 948 01:03:53,913 --> 01:03:57,458 Kenapa bertegas untuk menang kali ini terutama apabila melibatkan wang? 949 01:03:57,875 --> 01:03:58,876 Tiga puluh ribu yuan. 950 01:03:59,585 --> 01:04:01,629 Saya tak pernah melihat wang sebanyak itu. 951 01:04:03,297 --> 01:04:06,968 Beritahu saya, 30,000 yuan atau menang sekali, 952 01:04:07,635 --> 01:04:09,053 mana satu lebih penting? 953 01:04:14,976 --> 01:04:16,060 Menang sekali. 954 01:04:17,770 --> 01:04:19,230 Berhenti berpura-pura! 955 01:04:20,189 --> 01:04:22,900 Ini perlawanan terakhir saya. Selepas ini, saya bersara. 956 01:04:23,067 --> 01:04:26,070 Bagaimana nak hidup tanpa wang? Menjadi buruh tapak pembinaan? 957 01:04:26,779 --> 01:04:28,990 Kalau nak menang, jadilah buruh nombor satu. 958 01:04:29,448 --> 01:04:30,700 Awak saja ada impian? 959 01:04:33,244 --> 01:04:36,247 Bagaimana nak cari rezeki? Beritahu saya, pelayan. 960 01:04:50,720 --> 01:04:51,721 Jangan marah. 961 01:04:53,180 --> 01:04:54,390 Nanti bincang di rumah. 962 01:04:54,682 --> 01:04:55,516 Di rumah? 963 01:04:55,600 --> 01:04:58,352 Awak fikir awak siapa, saya nak pulang dengan awak? Pergi. 964 01:05:25,671 --> 01:05:27,256 KEJUARAAN TINJU KE-15 965 01:05:35,973 --> 01:05:36,933 Pelindung mulut. 966 01:05:37,308 --> 01:05:40,353 Kini memasuki gelanggang, Wenqiang dari Quanli Boxing Gym. 967 01:05:40,811 --> 01:05:43,522 Juga Haokun dari Xinli Fitness. 968 01:05:43,648 --> 01:05:46,192 Jangan pukul belakang kepala. Tak boleh bertaut. 969 01:05:47,360 --> 01:05:49,362 Ayah saya dah beritahu. Terima kasih. 970 01:05:49,612 --> 01:05:53,866 Saya akan jatuh pada pusingan keempat. Tiga pusingan pertama, awak kalah. 971 01:05:59,872 --> 01:06:00,706 Mula. 972 01:06:09,256 --> 01:06:10,383 Berhenti. 973 01:06:12,885 --> 01:06:14,220 Saya tak perlu merasuah dia. 974 01:06:14,595 --> 01:06:15,471 Satu. 975 01:06:15,596 --> 01:06:16,472 Dua. 976 01:06:16,597 --> 01:06:17,431 Doktor. 977 01:06:20,935 --> 01:06:22,269 RESTORAN MANGKUK BESAR 978 01:06:29,485 --> 01:06:30,486 Kenapa balik lambat? 979 01:06:31,862 --> 01:06:32,989 Kata sekejap saja? 980 01:06:33,614 --> 01:06:34,824 Maaf, ada kecemasan. 981 01:06:36,450 --> 01:06:37,284 Mari sini. 982 01:06:37,994 --> 01:06:38,995 Teman saya minum. 983 01:06:42,331 --> 01:06:43,165 Apa? 984 01:06:43,457 --> 01:06:46,419 Kenapa boleh minum dengan orang lain, dengan saya tak boleh? 985 01:06:51,298 --> 01:06:52,758 Apa dia boleh beri awak? 986 01:06:53,009 --> 01:06:54,719 Bolehkah dia beri cuti berbayar? 987 01:07:08,691 --> 01:07:12,695 Waktu biasa, agak pemalu. Selepas minum, jadi perempuan murahan. 988 01:07:13,237 --> 01:07:14,447 Bagaimana dia tahan awak? 989 01:07:14,739 --> 01:07:16,115 - Begini? - Apa ini? 990 01:07:16,240 --> 01:07:17,324 Sentuh leher awak. 991 01:07:17,742 --> 01:07:18,868 Jangan sentuh saya. 992 01:07:21,579 --> 01:07:24,040 Semakin awak melawan, semakin saya mahu. 993 01:07:27,209 --> 01:07:28,252 Marilah pegang sikit. 994 01:07:29,879 --> 01:07:30,713 Mari sini. 995 01:07:33,591 --> 01:07:35,217 Kenapa tiba-tiba malu? 996 01:07:47,313 --> 01:07:48,147 {\an8}ID awak. 997 01:07:49,273 --> 01:07:50,274 Sila tandatangan. 998 01:07:50,399 --> 01:07:51,233 Okey. 999 01:07:51,859 --> 01:07:53,903 Lain kali, jadi apa-apa, terus lapor polis. 1000 01:07:53,986 --> 01:07:54,987 Kami akan bantu. 1001 01:07:55,321 --> 01:07:56,155 Baik. 1002 01:07:56,655 --> 01:07:57,490 Boleh pergi. 1003 01:07:57,573 --> 01:07:58,407 Terima kasih. 1004 01:07:59,617 --> 01:08:00,826 Leying, mari pergi. 1005 01:08:04,997 --> 01:08:06,165 Dia memang sampah! 1006 01:08:06,499 --> 01:08:08,626 Awak tahu, jika saya bawa kamera, 1007 01:08:08,918 --> 01:08:11,629 saya akan rakam perbuatannya dan laporkan dia. 1008 01:08:14,215 --> 01:08:15,049 Tapi Leying, 1009 01:08:15,174 --> 01:08:16,383 tindakan awak bagus. 1010 01:08:16,717 --> 01:08:18,844 Kalau orang buli, terus balas. 1011 01:08:22,807 --> 01:08:23,641 Baiklah. 1012 01:08:24,683 --> 01:08:26,393 Untuk panggilan, 1013 01:08:26,519 --> 01:08:29,021 saya tak dapat jawab sebab kerja. 1014 01:08:29,480 --> 01:08:31,482 Jangan risau. Mak cik dah cerita semua. 1015 01:08:31,899 --> 01:08:32,942 Awak dah pindah. 1016 01:08:33,234 --> 01:08:34,860 Ada saya saja untuk bantu awak. 1017 01:08:36,362 --> 01:08:38,239 Terlajak pula. Skuter saya di sini. 1018 01:08:46,831 --> 01:08:49,083 Bos awak baik, bukan? 1019 01:08:50,668 --> 01:08:51,502 Tidak. 1020 01:08:52,211 --> 01:08:54,338 Tempoh percubaan saya dilanjutkan lagi. 1021 01:08:55,673 --> 01:08:56,924 Tak apalah. 1022 01:08:57,299 --> 01:08:58,592 Cari calon lain pun boleh. 1023 01:08:59,927 --> 01:09:03,347 Saya akan tanya kawan lelaki sekolah saya yang ada tatu arnab di muka. 1024 01:09:03,472 --> 01:09:04,974 Dia macam belum dapat kerja. 1025 01:09:05,516 --> 01:09:06,642 Saya akan tengok nanti. 1026 01:09:07,643 --> 01:09:08,561 Jumpa lagi. 1027 01:09:08,811 --> 01:09:10,855 Saya ada kerja, maaf tak dapat tumpangkan. 1028 01:09:13,190 --> 01:09:15,568 Ambil payung ini. Saya tak perlukannya. 1029 01:09:19,405 --> 01:09:20,281 Jumpa lagi. 1030 01:09:25,619 --> 01:09:26,453 Kenapa? 1031 01:09:26,537 --> 01:09:28,080 Bateri mungkin dah terlalu lama. 1032 01:09:28,330 --> 01:09:30,666 Dah cas penuh di rumah tadi, tapi dah habis pula. 1033 01:09:35,337 --> 01:09:36,797 Jangan risau, awak baliklah. 1034 01:09:37,339 --> 01:09:38,674 Saya akan cas di sini. 1035 01:09:52,563 --> 01:09:56,192 Tak apa. Tak perlu bersusah payah. Tinggalkan di sini. 1036 01:10:18,797 --> 01:10:19,632 Doudou, 1037 01:10:20,799 --> 01:10:22,134 untuk rancangan awak, 1038 01:10:22,885 --> 01:10:23,969 saya tak tahu 1039 01:10:24,220 --> 01:10:25,971 apa nak cakap di atas pentas. 1040 01:10:29,475 --> 01:10:30,309 Pasal ini, 1041 01:10:30,643 --> 01:10:31,560 jangan risau. 1042 01:10:32,728 --> 01:10:34,480 Tetamu akan dapat alat dengar 1043 01:10:34,605 --> 01:10:37,149 dan akan ada bimbingan dari belakang pentas. 1044 01:10:37,233 --> 01:10:39,276 Kami akan arahkan perkataan demi perkataan. 1045 01:10:39,360 --> 01:10:40,444 Mereka boleh baca. 1046 01:10:43,864 --> 01:10:45,532 Dah terlambatkah untuk saya sertai? 1047 01:10:47,826 --> 01:10:48,994 Sungguh? 1048 01:10:50,371 --> 01:10:51,455 Sudah tentu tidak. 1049 01:10:52,122 --> 01:10:54,041 Awak tak terlambat langsung. 1050 01:10:54,541 --> 01:10:56,961 Bos saya kagum dengan cerita awak. 1051 01:10:58,295 --> 01:10:59,213 Leying, 1052 01:10:59,838 --> 01:11:03,467 jika awak datang, awak pasti dapat kerja dan saya boleh jadi pekerja tetap. 1053 01:11:04,551 --> 01:11:05,761 Betullah orang kata, 1054 01:11:05,844 --> 01:11:08,472 keluarga memang boleh diharapkan. 1055 01:11:10,849 --> 01:11:11,684 Mari pergi. 1056 01:11:11,892 --> 01:11:12,977 Ke mana? 1057 01:11:13,060 --> 01:11:14,019 Cari makanan. 1058 01:11:17,648 --> 01:11:18,482 Mari. 1059 01:11:18,607 --> 01:11:19,483 Skuter awak? 1060 01:11:19,733 --> 01:11:20,693 Lupakan saja. 1061 01:11:21,860 --> 01:11:22,736 Sebenarnya, 1062 01:11:23,112 --> 01:11:25,531 saya tiada kawan bertatu arnab di muka. 1063 01:11:30,911 --> 01:11:31,912 Helo, semua. 1064 01:11:31,996 --> 01:11:35,040 Selamat datang ke rancangan cari kerja, Cari Diri Sendiri, 1065 01:11:35,124 --> 01:11:36,417 dibawakan khas oleh 1066 01:11:36,542 --> 01:11:37,751 JinMaiLang Food. 1067 01:11:37,835 --> 01:11:39,920 Saya hos anda, Xiaotao. Selamat datang! 1068 01:11:44,967 --> 01:11:47,344 Leying, jangan tengok. Nanti awak lebih gementar. 1069 01:11:48,178 --> 01:11:50,931 Mari menjemput profesor dan ahli psikologi terkenal, 1070 01:11:51,098 --> 01:11:52,182 Cik Ma Chunli. 1071 01:11:52,766 --> 01:11:55,311 Untuk cari kerja, cari dulu di mana hati kita berada. 1072 01:11:55,519 --> 01:11:56,353 Helo, semua. 1073 01:11:56,520 --> 01:11:58,856 Saya Ma Chunli, seorang ahli psikologi. 1074 01:11:59,398 --> 01:12:00,566 Selamat datang, Cik Ma. 1075 01:12:00,649 --> 01:12:03,235 Juga penyair terkenal, penulis dan sarjana dari Eropah, 1076 01:12:03,319 --> 01:12:04,611 En. Wei Dongfeng. 1077 01:12:05,821 --> 01:12:08,490 Dia yang mengembara jauh, tahu banyak perkara. 1078 01:12:09,158 --> 01:12:12,202 Dia yang dengar nasihat saya, menjadi lebih bijak. 1079 01:12:12,619 --> 01:12:13,454 Hai, semua. 1080 01:12:13,579 --> 01:12:15,164 Saya Wei, seorang sarjana. 1081 01:12:19,293 --> 01:12:21,920 Pakar dan hos semua baik. Mereka takkan susahkan awak. 1082 01:12:22,338 --> 01:12:23,172 Ayuh, Leying. 1083 01:12:23,797 --> 01:12:25,132 Pakai fon telinga ini. 1084 01:12:25,299 --> 01:12:27,259 Jika tak tahu nak cakap, ikut saya sebut. 1085 01:12:28,135 --> 01:12:30,429 Bolehkah ulangi awak? 1086 01:12:32,264 --> 01:12:33,557 Sudah tentu, ya. 1087 01:12:34,266 --> 01:12:36,769 Jangan tertekan, Leying. Tenangkan fikiran. 1088 01:12:37,644 --> 01:12:39,063 Baju awak sangat cantik. 1089 01:12:39,146 --> 01:12:39,980 Sungguh? 1090 01:12:42,399 --> 01:12:43,567 Mari ke ruang menunggu. 1091 01:12:44,777 --> 01:12:48,197 Baiklah, semua. Mempersilakan, pencari kerja pertama kita, 1092 01:12:48,405 --> 01:12:49,406 Du Leying. 1093 01:12:49,490 --> 01:12:50,407 Selamat datang! 1094 01:12:55,454 --> 01:12:56,372 Sila ikut sini. 1095 01:12:57,873 --> 01:12:58,707 Helo. 1096 01:12:59,750 --> 01:13:01,001 Ucap helo kepada penonton. 1097 01:13:03,170 --> 01:13:05,130 Leying, bertenang. Awak buat dengan baik. 1098 01:13:07,508 --> 01:13:09,385 Helo, nama saya Du Leying. 1099 01:13:09,593 --> 01:13:10,969 Tak apa, Leying. Bertenang. 1100 01:13:11,053 --> 01:13:14,765 Mari mulakan dengan soalan mudah. Saya baru kenalkan anda kepada penonton. 1101 01:13:14,848 --> 01:13:16,141 Selepas kolej, 1102 01:13:16,266 --> 01:13:17,643 awak bekerja sekejap. 1103 01:13:17,726 --> 01:13:20,646 Kemudian, awak duduk saja di rumah selama sepuluh tahun. 1104 01:13:20,729 --> 01:13:23,649 Bagaimana perasaan awak selama sepuluh tahun lalu? 1105 01:13:25,567 --> 01:13:28,362 Saya rasa saya boleh lakukannya untuk beberapa tahun lagi. 1106 01:13:32,991 --> 01:13:34,034 Saya tak tipu, bukan? 1107 01:13:34,118 --> 01:13:36,203 Taklah teruk sangat dan awak tenang, bukan? 1108 01:13:37,204 --> 01:13:38,997 Kenapa awak tak cari kerja? 1109 01:13:40,916 --> 01:13:43,168 Saya tak pandai bercakap dengan orang. 1110 01:13:43,627 --> 01:13:44,503 Boleh jelaskan? 1111 01:13:44,586 --> 01:13:45,921 Beritahu kami lebih lanjut. 1112 01:13:48,048 --> 01:13:48,882 Cuma… 1113 01:13:49,925 --> 01:13:51,343 Saya rasa saya dah buat baik. 1114 01:13:51,468 --> 01:13:52,302 Tapi, 1115 01:13:52,594 --> 01:13:53,804 saya sering terluka. 1116 01:13:54,430 --> 01:13:56,640 Saya menjadi semakin kurang bercakap. 1117 01:13:56,849 --> 01:13:58,392 Itu kedengaran seperti masalah. 1118 01:13:59,351 --> 01:14:00,185 Cik. 1119 01:14:00,727 --> 01:14:01,979 Ini macam tak logik. 1120 01:14:02,479 --> 01:14:03,689 Saya ahli psikologi. 1121 01:14:04,148 --> 01:14:06,483 Jangan berbohong kepada ahli psikologi. 1122 01:14:07,151 --> 01:14:07,985 Baiklah, 1123 01:14:08,444 --> 01:14:09,820 saya tanya sekali lagi. 1124 01:14:10,404 --> 01:14:11,488 Kenapa tak cari kerja? 1125 01:14:12,322 --> 01:14:13,240 Lihat mata saya 1126 01:14:13,824 --> 01:14:14,658 dan jawab. 1127 01:14:14,783 --> 01:14:15,617 Jujurlah. 1128 01:14:17,077 --> 01:14:17,911 Tak apa, Leying. 1129 01:14:18,078 --> 01:14:19,121 Beritahu saja dia 1130 01:14:19,371 --> 01:14:21,540 awak dah berusaha cari kerja selepas kolej. 1131 01:14:22,207 --> 01:14:24,209 Saya dah berusaha cari kerja selepas kolej. 1132 01:14:24,585 --> 01:14:26,795 Tapi, pekerjaan itu membosankan. 1133 01:14:27,337 --> 01:14:30,424 Jadi, saya tunggu dan lihat saja. 1134 01:14:30,549 --> 01:14:31,592 Itu dia. 1135 01:14:31,884 --> 01:14:33,510 Itulah sebab sebenar. 1136 01:14:33,969 --> 01:14:34,845 Ini tak bagus. 1137 01:14:35,554 --> 01:14:36,388 Tak bagus. 1138 01:14:36,930 --> 01:14:38,432 Kita tak boleh berangan-angan. 1139 01:14:38,849 --> 01:14:40,767 Kita perlu jadi lebih realistik. 1140 01:14:40,851 --> 01:14:43,020 Saya percaya dia tiada masalah komunikasi. 1141 01:14:43,103 --> 01:14:45,981 Masalahnya, dia hampir tak keluar. Dia harus melihat dunia. 1142 01:14:46,273 --> 01:14:49,693 Saya tak setuju dengan En. Wei. Dari sudut psikologi, 1143 01:14:49,818 --> 01:14:51,278 Leying sedang menjadi 1144 01:14:51,403 --> 01:14:53,405 terlalu defensif. 1145 01:14:53,780 --> 01:14:56,408 Dia memerlukan bimbingan profesional 1146 01:14:57,075 --> 01:14:58,577 dan campur tangan. Lihat, 1147 01:14:58,869 --> 01:15:00,496 kita akan buat ujian mudah. 1148 01:15:01,079 --> 01:15:02,623 Pisang, sebiji epal 1149 01:15:02,915 --> 01:15:03,749 dan buah naga, 1150 01:15:03,832 --> 01:15:06,251 yang mana satu pilihan awak antara ketiga-tiga itu? 1151 01:15:07,586 --> 01:15:08,462 Beritahu dia, 1152 01:15:09,129 --> 01:15:10,088 pisang 1153 01:15:10,923 --> 01:15:11,840 bukan pilihan saya. 1154 01:15:12,216 --> 01:15:13,425 Beri epal dan buah naga. 1155 01:15:13,550 --> 01:15:15,177 Saya nak dengar pendapat awak. 1156 01:15:15,761 --> 01:15:16,845 Pisang… 1157 01:15:17,554 --> 01:15:19,556 Pisang! 1158 01:15:19,640 --> 01:15:22,851 Saya tahu awak pilih pisang. Awak tipikal orang pisang. 1159 01:15:22,976 --> 01:15:24,353 Apa itu pisang? 1160 01:15:24,937 --> 01:15:28,273 Pisang dibalut dengan lapisan kulit tebal. 1161 01:15:28,398 --> 01:15:30,442 Nampak sukar. 1162 01:15:30,567 --> 01:15:32,986 Walau bagaimanapun, apabila awak 1163 01:15:33,237 --> 01:15:36,240 berhati-hati mengupas kulitnya 1164 01:15:36,323 --> 01:15:38,242 dan nampak bahagian dalamnya, 1165 01:15:39,451 --> 01:15:41,995 awak nampak ia berwarna putih dan manis. 1166 01:15:42,496 --> 01:15:47,125 Tanpa kulit, apa beza antara pisang dan buah naga? 1167 01:15:47,209 --> 01:15:48,377 Berbeza. 1168 01:15:48,502 --> 01:15:50,879 Buah naga ada banyak biji. Agak rumit di dalam. 1169 01:15:51,213 --> 01:15:52,798 Saya diberitahu, 1170 01:15:52,965 --> 01:15:53,924 gadis kita, Leying 1171 01:15:54,007 --> 01:15:55,759 sudah pun dapat kerja baharu. 1172 01:15:55,842 --> 01:15:56,677 Betul? 1173 01:15:57,177 --> 01:15:58,887 Saya pelayan di restoran barbeku. 1174 01:15:59,388 --> 01:16:02,432 Jadi, mengapa datang ke rancangan ini? 1175 01:16:02,641 --> 01:16:06,562 Saya nak cari kerja dengan gaji lebih tinggi. 1176 01:16:06,770 --> 01:16:09,439 Kerana saya telah belajar tinju sejak kebelakangan ini. 1177 01:16:09,565 --> 01:16:11,650 Itu memerlukan banyak wang. 1178 01:16:12,234 --> 01:16:13,652 Saya nak tahu 1179 01:16:13,777 --> 01:16:16,029 sebab awak belajar tinju. 1180 01:16:16,238 --> 01:16:18,574 Beritahu dia awak nak jumpa jurulatih tinju. 1181 01:16:23,161 --> 01:16:25,205 Tak apa, Leying. Percayalah. 1182 01:16:25,664 --> 01:16:26,707 Gurauan saja. 1183 01:16:27,666 --> 01:16:28,500 Katakan 1184 01:16:28,709 --> 01:16:31,169 awak nak jumpa jurulatih tinju. 1185 01:16:33,380 --> 01:16:34,298 Kerana… 1186 01:16:35,841 --> 01:16:38,760 Saya nak jumpa jurulatih tinju. 1187 01:16:54,526 --> 01:16:55,360 Manusia 1188 01:16:56,320 --> 01:16:59,615 dilahirkan untuk menjadi hamba kepada hormon 1189 01:16:59,781 --> 01:17:01,283 dan hamba kepada dopamin. 1190 01:17:01,825 --> 01:17:03,243 Tak perlu malu. 1191 01:17:03,410 --> 01:17:05,037 Saya faham. 1192 01:17:05,203 --> 01:17:06,038 Tapi, sayang, 1193 01:17:06,163 --> 01:17:08,999 jangan letak harapan tinggi untuk kerja baharu. Rasanya… 1194 01:17:09,082 --> 01:17:11,960 Profesor Wei, saya tak setuju dengan awak. 1195 01:17:12,377 --> 01:17:13,587 Tak apa, Leying. 1196 01:17:14,171 --> 01:17:15,297 Pandang mata saya. 1197 01:17:15,464 --> 01:17:19,343 Ini tipikal orang pisang. Apa itu pisang? Di dalamnya ada… 1198 01:17:19,468 --> 01:17:20,886 Berhenti mengarutlah. 1199 01:17:21,011 --> 01:17:21,928 Saya tak faham. 1200 01:17:22,012 --> 01:17:24,973 Kenapa lawan saya setiap kali saya timbulkan keraguan? 1201 01:17:25,098 --> 01:17:26,642 Maaf, En. Wei. 1202 01:17:26,975 --> 01:17:29,144 Saya tak bermaksud begitu. 1203 01:17:29,353 --> 01:17:30,562 Tapi, awak menyokong 1204 01:17:30,729 --> 01:17:32,189 antitesis nilai arus perdana. 1205 01:17:32,314 --> 01:17:33,482 Jangan mengarut. 1206 01:17:33,607 --> 01:17:36,068 Arus perdana? Nilai? Dari mana dapat istilah ini? 1207 01:17:36,193 --> 01:17:38,612 Pernah makan buah berharga lebih 50 yuan? 1208 01:17:38,820 --> 01:17:40,447 Cuma tahu epal, pisang dan pear. 1209 01:17:40,530 --> 01:17:41,490 Ceri? Buah nona? 1210 01:17:41,573 --> 01:17:43,408 - Tahukah? - Sudah. 1211 01:17:43,575 --> 01:17:44,409 Dengar sini. 1212 01:17:44,493 --> 01:17:45,661 Syukurlah yang saya 1213 01:17:45,786 --> 01:17:46,662 menceraikan awak. 1214 01:17:49,998 --> 01:17:51,124 Saya bersyukur 1215 01:17:51,208 --> 01:17:52,459 telah menerimanya. 1216 01:17:56,421 --> 01:17:57,589 Apa awak buat? Dah gila? 1217 01:17:57,673 --> 01:17:58,757 Cik Ma, En. Wei! 1218 01:17:58,840 --> 01:17:59,675 Hentikan! 1219 01:18:00,258 --> 01:18:01,259 Awak gila! 1220 01:18:01,343 --> 01:18:02,302 Beri saya kasut itu. 1221 01:18:03,512 --> 01:18:06,139 Puan, tuan, kita sedang merakam. 1222 01:18:06,807 --> 01:18:08,684 Maafkan kami. Ini antara kami. 1223 01:18:08,767 --> 01:18:10,852 Jika bukan siaran langsung, edit yang ini. 1224 01:18:10,936 --> 01:18:12,312 Ya, baiklah. 1225 01:18:12,688 --> 01:18:13,647 Mulakan dengan saya. 1226 01:18:15,816 --> 01:18:16,650 Tiga. 1227 01:18:16,817 --> 01:18:17,651 Dua. 1228 01:18:17,776 --> 01:18:18,610 Satu. 1229 01:18:19,194 --> 01:18:21,780 Saya rasa Cik Ma telah beri poin yang bagus. 1230 01:18:21,863 --> 01:18:24,533 Tapi, saya akan berpegang pada pendapat saya. 1231 01:18:24,616 --> 01:18:25,992 Tak apa, Profesor Wei. 1232 01:18:26,451 --> 01:18:27,369 Ini dunia besar 1233 01:18:27,452 --> 01:18:29,788 yang mengalu-alukan perbezaan pendapat. 1234 01:18:31,415 --> 01:18:33,417 Kedua-dua pakar menyebut tentang keluarga. 1235 01:18:33,709 --> 01:18:35,669 Kebetulan, kami ada video pendek. 1236 01:18:35,794 --> 01:18:37,337 Tolong mainkan VCR. 1237 01:18:41,675 --> 01:18:44,219 Kami berada di rumah pencari kerja sekarang. 1238 01:18:44,428 --> 01:18:48,724 Bersama saya ialah pencari kerja, Cik Du dan ibunya, Pn. Du. 1239 01:18:50,851 --> 01:18:52,018 Mak, sudahlah. 1240 01:18:52,352 --> 01:18:53,186 Kamu nak ke mana? 1241 01:18:53,311 --> 01:18:54,855 Takkan nak berhenti begitu saja? 1242 01:18:55,063 --> 01:18:56,022 Kamu dah gila? 1243 01:18:56,690 --> 01:18:57,899 Sayang, janganlah pergi. 1244 01:18:57,983 --> 01:19:00,527 Tak mudah dapat peluang ini. Jadilah anak yang baik. 1245 01:19:00,610 --> 01:19:01,445 Dungu. 1246 01:19:02,863 --> 01:19:04,364 Dengar cakap mak, okey? 1247 01:19:07,284 --> 01:19:08,118 Ia… 1248 01:19:08,243 --> 01:19:09,578 Ia bukan… 1249 01:19:10,704 --> 01:19:12,414 Ia bukan seperti itu. 1250 01:19:17,669 --> 01:19:19,713 Kamu pastinya orang pisang, 1251 01:19:21,590 --> 01:19:23,633 cuma kamu pisang yang busuk. 1252 01:19:23,884 --> 01:19:24,718 Cik, 1253 01:19:24,843 --> 01:19:26,595 ini bukan jalan yang awak perlukan. 1254 01:19:27,679 --> 01:19:29,639 Saya tak faham. 1255 01:19:29,765 --> 01:19:31,558 Tergamak seorang anak 1256 01:19:31,683 --> 01:19:33,477 bercakap dengan ibunya seperti itu? 1257 01:19:58,460 --> 01:19:59,294 Apa ini? 1258 01:19:59,419 --> 01:20:00,629 Panggil pengarah. 1259 01:20:00,754 --> 01:20:01,588 Apa dah jadi? 1260 01:20:03,340 --> 01:20:04,966 Siapa yang jumpa calon ini? 1261 01:22:19,184 --> 01:22:21,519 {\an8}PERNAHKAH ANDA MENANG WALAUPUN SEKALI? 1262 01:22:28,944 --> 01:22:30,528 Saya nak masuk perlawanan tinju. 1263 01:22:31,154 --> 01:22:32,364 Untuk turun berat badan? 1264 01:22:32,572 --> 01:22:33,406 Tidak. 1265 01:22:33,573 --> 01:22:34,783 Saya cuma nak bertarung. 1266 01:22:35,951 --> 01:22:38,328 Awak perlu lulus kelayakan. 1267 01:22:38,453 --> 01:22:40,288 Jauh lagi perjalanan awak. 1268 01:22:40,622 --> 01:22:42,582 Lagipun, pertandingan tinju berbahaya. 1269 01:22:43,041 --> 01:22:44,834 Saya tahu. Saya nak bertarung. 1270 01:22:46,544 --> 01:22:49,714 Baiklah. Dapatkan keahlian dan jumpa Jurulatih He Kun. 1271 01:22:53,426 --> 01:22:55,929 Budak-budak zaman sekarang, terlalu ikutkan perasaan. 1272 01:22:56,012 --> 01:22:57,138 Dia takkan bertahan. 1273 01:22:57,222 --> 01:22:58,723 Dia juga nampak agak tua. 1274 01:22:59,349 --> 01:23:00,308 Itu lebih teruk! 1275 01:23:01,142 --> 01:23:04,354 Kenapa suruh dia dapatkan keahlian? Tiada beza dengan penipuan. 1276 01:23:05,814 --> 01:23:07,315 Suruh mereka beri dia diskaun. 1277 01:23:24,749 --> 01:23:25,709 Tangan utama! 1278 01:23:25,834 --> 01:23:26,876 Tangan utama! 1279 01:23:27,002 --> 01:23:27,919 Tumbuk lebih kuat! 1280 01:23:28,044 --> 01:23:28,878 Tarik cepat! 1281 01:23:29,004 --> 01:23:30,088 Sekarang belakang. 1282 01:23:30,380 --> 01:23:32,048 Satu. Dua. 1283 01:23:32,173 --> 01:23:33,091 Tiga. 1284 01:23:33,216 --> 01:23:34,134 Satu. 1285 01:23:34,718 --> 01:23:35,552 Satu. 1286 01:23:37,137 --> 01:23:38,054 Laju lagi. 1287 01:23:38,513 --> 01:23:40,015 Lebih pantas. 1288 01:23:50,942 --> 01:23:52,152 Satu. Dua. Pergi. 1289 01:23:52,277 --> 01:23:53,403 Satu. Dua. Pergi. 1290 01:23:53,903 --> 01:23:54,738 Bertahan. 1291 01:23:55,405 --> 01:23:56,322 Kiri. Kanan. 1292 01:23:56,531 --> 01:23:57,365 Tumbuk. 1293 01:23:57,490 --> 01:23:59,200 Kiri. Kanan. Tumbuk. 1294 01:23:59,492 --> 01:24:00,410 Kiri. Kanan. 1295 01:24:05,623 --> 01:24:06,708 PENDAFTARAN 1296 01:24:07,250 --> 01:24:08,835 Dia tiada peluang. 1297 01:24:08,960 --> 01:24:09,961 Betul, bukan? 1298 01:24:10,045 --> 01:24:12,338 Perlukan bertahun latihan untuk naik gelanggang. 1299 01:24:12,422 --> 01:24:13,923 {\an8}Angkat tangan apabila bersedia. 1300 01:24:14,257 --> 01:24:15,508 {\an8}MUSIM PANAS 1301 01:24:30,732 --> 01:24:31,816 {\an8}TIDAK LAYAK 1302 01:24:32,942 --> 01:24:35,320 {\an8}MUSIM LURUH 1303 01:24:51,461 --> 01:24:52,796 TIDAK LAYAK 1304 01:24:52,879 --> 01:24:54,881 {\an8}MUSIM SEJUK 1305 01:25:10,271 --> 01:25:11,356 {\an8}TIDAK LAYAK 1306 01:25:11,481 --> 01:25:13,691 {\an8}MUSIM BUNGA 1307 01:25:33,878 --> 01:25:36,506 {\an8}LAYAK 1308 01:25:46,141 --> 01:25:46,975 Ayah, 1309 01:25:53,898 --> 01:25:54,816 saya tak sakit. 1310 01:25:55,358 --> 01:25:56,484 Tinju buat saya kurus. 1311 01:25:58,570 --> 01:26:01,239 Semasa mak kamu pindahkan barang, belakangnya terseliuh. 1312 01:26:01,447 --> 01:26:03,825 Doktor kata dia perlu berehat sebulan. 1313 01:26:04,701 --> 01:26:06,244 Ayah uruskan penghantaran. 1314 01:26:06,786 --> 01:26:09,497 Adik kamu tak boleh uruskan kedai runcit seorang diri. 1315 01:26:10,248 --> 01:26:11,749 Boleh kamu pulang 1316 01:26:12,041 --> 01:26:14,002 dan bantu dia jika lapang? 1317 01:26:15,128 --> 01:26:19,174 Jika saya pulang, saya dan adik akan bergaduh lagi. 1318 01:26:19,883 --> 01:26:22,010 Adik kamu tak boleh kalahkan kamu sekarang. 1319 01:26:31,269 --> 01:26:32,145 Tinju. 1320 01:26:32,979 --> 01:26:33,813 Baiklah. 1321 01:26:34,981 --> 01:26:36,566 Cuba perkara baru sementara muda. 1322 01:26:37,901 --> 01:26:38,735 Baguslah. 1323 01:26:39,068 --> 01:26:40,486 Saya bukan semakin muda. 1324 01:26:43,865 --> 01:26:45,325 Pasti sukar 1325 01:26:45,825 --> 01:26:47,243 tinggal seorang diri. 1326 01:26:49,537 --> 01:26:50,496 Saya okey 1327 01:26:51,164 --> 01:26:52,290 dan gembira. 1328 01:26:52,999 --> 01:26:53,833 Kamu dah berubah. 1329 01:26:56,711 --> 01:26:58,046 Saya kehilangan lebih 50kg. 1330 01:26:58,129 --> 01:26:59,214 Bukan itu maksud ayah. 1331 01:26:59,714 --> 01:27:00,548 Kamu berbeza. 1332 01:27:01,674 --> 01:27:02,967 Kamu macam orang baharu. 1333 01:27:09,349 --> 01:27:11,893 Ayah, boleh saya tanya sesuatu? 1334 01:27:18,024 --> 01:27:20,068 Jika ayah ada dua epal, 1335 01:27:20,777 --> 01:27:22,403 yang besar dan yang kecil 1336 01:27:23,488 --> 01:27:25,907 dan kawan ayah nak satu, yang mana ayah beri? 1337 01:27:26,157 --> 01:27:27,367 Kawan ayah nak satu? 1338 01:27:28,409 --> 01:27:29,369 Yang besar. 1339 01:27:30,912 --> 01:27:31,746 Kamu? 1340 01:27:35,959 --> 01:27:37,418 Saya akan beri kedua-duanya. 1341 01:27:38,711 --> 01:27:40,380 Anak ayah tentu ramai kawan. 1342 01:27:43,591 --> 01:27:44,425 Taklah. 1343 01:27:45,718 --> 01:27:47,512 Kawan saya fikir saya tak suka epal. 1344 01:27:49,013 --> 01:27:51,182 Jadi sekarang, kamu tak beri kepada sesiapa? 1345 01:27:51,724 --> 01:27:52,809 Sekarang? 1346 01:27:53,851 --> 01:27:55,311 Sekarang, 1347 01:27:56,020 --> 01:27:56,938 ikut angin saya. 1348 01:28:12,996 --> 01:28:14,664 Ayah tak tahu ramai orang 1349 01:28:14,789 --> 01:28:16,249 tonton tinju sekarang. 1350 01:28:20,336 --> 01:28:22,922 Nombor yang seterusnya… 1351 01:28:33,349 --> 01:28:36,561 Letak yang baharu di belakang dan yang hampir tamat tempoh di depan. 1352 01:28:36,853 --> 01:28:37,687 Okey. 1353 01:28:41,441 --> 01:28:42,900 Yang selebihnya letak di mana? 1354 01:28:43,192 --> 01:28:44,902 Letak di dalam stor di belakang. 1355 01:28:44,986 --> 01:28:45,820 Okey. 1356 01:28:47,947 --> 01:28:51,242 Ledan, kakak kamu berlatih tinju baru-baru ini. 1357 01:28:52,201 --> 01:28:53,119 Apa? 1358 01:28:53,244 --> 01:28:54,912 Kakak kamu berlatih tinju. 1359 01:28:56,039 --> 01:28:58,291 Ya. Untuk turunkan berat badan. 1360 01:28:58,374 --> 01:28:59,459 Ia nampak berjaya. 1361 01:28:59,709 --> 01:29:00,668 Bukan itu saja. 1362 01:29:00,752 --> 01:29:02,253 Dia kata nak menang sekali. 1363 01:29:03,963 --> 01:29:04,797 Menang sekali? 1364 01:29:10,011 --> 01:29:10,970 Dia dah kurus. 1365 01:29:11,346 --> 01:29:14,140 Kahwin dengan lelaki baik, saya anggap dia menang sekali. 1366 01:29:16,601 --> 01:29:17,727 Jaga postur kamu. 1367 01:29:20,605 --> 01:29:23,691 Seorang peninju dalam perlawanan akan datang telah cedera. 1368 01:29:23,941 --> 01:29:25,109 Ada satu tempat terbuka. 1369 01:29:29,739 --> 01:29:30,740 Saya daftarkan dia. 1370 01:29:32,075 --> 01:29:33,659 Bagus. Berlatih lebih keras. 1371 01:29:33,743 --> 01:29:36,746 Ini pertandingan profesional. Dia takkan dapat tamatkan. 1372 01:29:37,121 --> 01:29:38,414 Saya tak nampak masalah. 1373 01:29:38,539 --> 01:29:40,541 Saukan kirinya sangat mengagumkan. 1374 01:29:42,794 --> 01:29:45,379 Baiklah. Jika begitu, latih saukan kanannya. 1375 01:29:45,922 --> 01:29:46,923 Mungkin boleh menang. 1376 01:29:47,131 --> 01:29:48,800 Nanti boleh bayar yuran gim. 1377 01:29:49,550 --> 01:29:50,384 Terima kasih. 1378 01:29:51,427 --> 01:29:52,345 Teruskan berlatih. 1379 01:29:57,975 --> 01:29:59,519 Bir dari Kedai Runcit Ketiga. 1380 01:30:00,061 --> 01:30:00,895 Datang. 1381 01:30:12,740 --> 01:30:13,825 Ada minuman sejuk? 1382 01:30:13,908 --> 01:30:14,742 Ada. 1383 01:30:15,535 --> 01:30:16,869 Saya dapat sebotol percuma. 1384 01:30:23,209 --> 01:30:24,127 Apa? 1385 01:30:26,754 --> 01:30:27,839 Jangan lari. 1386 01:30:27,964 --> 01:30:29,006 Kenapa lari? 1387 01:30:29,924 --> 01:30:30,967 Berhenti berlari. 1388 01:30:32,051 --> 01:30:33,094 Berhenti. 1389 01:30:33,761 --> 01:30:34,637 Jangan lari. 1390 01:30:36,639 --> 01:30:37,682 Berhenti. 1391 01:30:37,807 --> 01:30:38,766 Kenapa lari? 1392 01:30:39,308 --> 01:30:40,309 Berhenti berlari. 1393 01:30:42,103 --> 01:30:43,604 Dengar cakap saya. Kenapa lari? 1394 01:30:54,824 --> 01:30:55,658 Saya berhenti. 1395 01:31:00,538 --> 01:31:01,747 Awak dapat kerja baharu? 1396 01:31:05,209 --> 01:31:06,711 Berapa banyak berat awak turun? 1397 01:31:08,421 --> 01:31:09,338 Dalam 100 paun. 1398 01:31:11,340 --> 01:31:12,258 Itu 50kg. 1399 01:31:16,846 --> 01:31:18,055 Berat sebuah beg simen. 1400 01:31:18,639 --> 01:31:19,849 Benda itu sangat berat. 1401 01:31:26,272 --> 01:31:27,940 Saya ada lawan tinju Ahad depan. 1402 01:31:31,652 --> 01:31:32,737 Nak datang tonton? 1403 01:31:35,573 --> 01:31:36,532 Tidak, saya tak nak. 1404 01:31:37,909 --> 01:31:39,493 Saya benci orang yang ada impian. 1405 01:31:39,952 --> 01:31:41,204 Ia takkan jadi kenyataan. 1406 01:31:41,329 --> 01:31:42,163 Ia menjengkelkan. 1407 01:31:45,416 --> 01:31:46,292 Kenapa bertinju? 1408 01:31:49,921 --> 01:31:50,755 Saya cuma 1409 01:31:53,132 --> 01:31:54,217 nak menang sekali. 1410 01:31:58,763 --> 01:31:59,931 Tinju sangat menarik. 1411 01:32:01,432 --> 01:32:03,476 Pesaing saling menumbuk dalam perlawanan. 1412 01:32:03,893 --> 01:32:05,394 Akhirnya, mereka berpelukan. 1413 01:32:08,522 --> 01:32:09,357 Ya. 1414 01:32:09,649 --> 01:32:10,483 Itu bagus. 1415 01:32:10,816 --> 01:32:11,651 Kepala Besar, 1416 01:32:12,360 --> 01:32:13,194 ambil kedatangan. 1417 01:32:24,747 --> 01:32:25,623 Saya perlu pergi. 1418 01:32:26,874 --> 01:32:30,795 BAIK PULIH JALAN DI HADAPAN 1419 01:33:09,542 --> 01:33:10,668 Fokus pada teras. 1420 01:33:12,545 --> 01:33:13,379 Gunakan otot. 1421 01:33:14,046 --> 01:33:14,880 Bertahan. 1422 01:33:28,394 --> 01:33:29,228 Bertahan. 1423 01:33:30,771 --> 01:33:31,605 Set terakhir. 1424 01:33:32,189 --> 01:33:33,024 Ayuh. 1425 01:33:35,526 --> 01:33:37,278 Bertahan. Kekal kuat. 1426 01:33:39,780 --> 01:33:41,324 Teruskan! 1427 01:34:01,844 --> 01:34:03,220 Macam kenallah. 1428 01:34:04,180 --> 01:34:06,098 Semua gadis seksi nampak macam kenal. 1429 01:34:06,265 --> 01:34:08,601 Mungkin kita juga perlu berjoging. 1430 01:34:09,935 --> 01:34:11,604 Berjoging tak baik untuk lutut. 1431 01:34:21,364 --> 01:34:22,531 Fokus pada pergerakan. 1432 01:34:38,839 --> 01:34:40,299 - Saya tak nak. - Kamu gila? 1433 01:34:40,383 --> 01:34:43,010 Takkan pergi begitu saja? Bukan mudah dapat peluang ini. 1434 01:34:44,762 --> 01:34:47,223 Saya tak faham. Tergamak seorang anak 1435 01:34:47,640 --> 01:34:49,266 bercakap dengan ibu seperti ini? 1436 01:34:52,019 --> 01:34:53,354 Saya pergi berlari. 1437 01:36:08,304 --> 01:36:11,974 {\an8}BERJUANG SEPENUH HATI 1438 01:36:37,958 --> 01:36:39,919 CABARAN TINJU JAGUH WANITA 1439 01:36:47,092 --> 01:36:50,596 Jangan main di sini, pergi sana. 1440 01:37:28,634 --> 01:37:32,137 Pesaing awak seorang profesional. Jika terlalu sukar, saya akan hentikan. 1441 01:37:32,221 --> 01:37:34,473 Boleh tamatkan bila-bila saja. Ia tak memalukan. 1442 01:37:34,557 --> 01:37:35,391 Mari sini. 1443 01:37:35,474 --> 01:37:36,684 Mari panaskan badan. 1444 01:37:38,477 --> 01:37:39,311 Ayuh. 1445 01:37:39,395 --> 01:37:41,397 Pertarungan yang bagus. Kita dah bersedia. 1446 01:37:41,480 --> 01:37:42,690 Baiklah, mari pergi. 1447 01:40:09,545 --> 01:40:10,462 Sekejap. 1448 01:40:15,384 --> 01:40:16,552 Semoga berjaya. 1449 01:40:18,345 --> 01:40:19,221 Baiklah. 1450 01:40:42,661 --> 01:40:44,455 Leying. Mari masuk ke dalam talkum. 1451 01:40:47,958 --> 01:40:48,876 Minum sedikit air. 1452 01:40:59,553 --> 01:41:02,222 Masa untuk perlawanan pertama kita hari ini, 1453 01:41:02,639 --> 01:41:04,266 tinju wanita, kelas ringan. 1454 01:41:04,349 --> 01:41:06,477 Pertama sekali, di sudut merah 1455 01:41:06,602 --> 01:41:07,728 ialah Du Leying, 1456 01:41:07,853 --> 01:41:09,354 seberat 56kg 1457 01:41:09,480 --> 01:41:10,481 dan membuat debutnya. 1458 01:41:10,856 --> 01:41:13,108 Beliau dari Xinli Fitness. 1459 01:41:18,322 --> 01:41:19,198 Di sudut biru 1460 01:41:19,281 --> 01:41:22,117 ialah Liu Hongxia, pemenang 10 kali dan tak pernah kalah. 1461 01:41:22,201 --> 01:41:23,535 Juara lapan kali 1462 01:41:23,619 --> 01:41:26,288 dan memenangi empat kejohanan kelas ringan wanita. 1463 01:41:26,371 --> 01:41:28,624 Dia dari Kelab Tinju Feiyue. 1464 01:41:30,959 --> 01:41:33,378 Awak cuma pengganti. Boleh berhenti bila-bila masa. 1465 01:41:34,296 --> 01:41:35,130 Jangan. 1466 01:41:35,255 --> 01:41:36,215 Mari mulakan. 1467 01:41:41,053 --> 01:41:43,472 Tak boleh bertaut, tak boleh menanduk 1468 01:41:43,555 --> 01:41:45,891 dan tak boleh serang dengan bahagian dalam sarung. 1469 01:41:49,436 --> 01:41:50,270 Buka mulut. 1470 01:41:50,896 --> 01:41:51,939 Kosongkan gelanggang. 1471 01:41:58,278 --> 01:41:59,112 Ayuh. 1472 01:41:59,196 --> 01:42:00,614 - Tinju! - Ayuh! 1473 01:42:05,369 --> 01:42:06,787 Ingat untuk ambil pertahanan. 1474 01:42:08,413 --> 01:42:09,248 Baik. 1475 01:42:14,044 --> 01:42:14,878 Boleh tahan. 1476 01:42:15,003 --> 01:42:15,879 Bagus. 1477 01:42:20,968 --> 01:42:22,010 Pertahanan! 1478 01:42:23,720 --> 01:42:25,180 - Berhenti. - Saya dah kata. 1479 01:42:25,305 --> 01:42:26,515 Tinju tak semudah itu. 1480 01:42:26,640 --> 01:42:27,474 Tak mengapa. 1481 01:42:27,599 --> 01:42:28,433 Bangun, cepat. 1482 01:42:28,934 --> 01:42:30,143 Cuba untuk tak melantun. 1483 01:42:30,769 --> 01:42:31,728 Jangan melantun. 1484 01:42:32,896 --> 01:42:33,730 Tujuh! 1485 01:42:34,606 --> 01:42:35,440 Lapan! 1486 01:42:38,902 --> 01:42:39,736 Tinju! 1487 01:42:43,907 --> 01:42:44,908 Tumbuk perut dia. 1488 01:42:47,828 --> 01:42:48,912 Perhatikan rentak. 1489 01:42:49,830 --> 01:42:50,664 Pertahanan! 1490 01:42:53,834 --> 01:42:55,002 Jarakkan sedikit. 1491 01:42:55,127 --> 01:42:56,044 Elak! 1492 01:42:56,169 --> 01:42:57,671 - Pertahanan! - Jangan tertekan. 1493 01:42:57,796 --> 01:42:59,423 - Pertahanan! - Pusing keluar! 1494 01:43:00,048 --> 01:43:01,008 Awas, kekal waspada. 1495 01:43:01,133 --> 01:43:02,092 Pusing keluar! 1496 01:43:04,136 --> 01:43:05,137 Tunggu di situ. 1497 01:43:06,096 --> 01:43:06,930 Bernafas. 1498 01:43:07,055 --> 01:43:08,015 Bertahan. 1499 01:43:09,474 --> 01:43:10,392 Jaga langkah. 1500 01:43:14,271 --> 01:43:15,105 Tangan! 1501 01:43:15,230 --> 01:43:16,064 Jaga tangan. 1502 01:43:16,690 --> 01:43:17,733 Pertahanan! 1503 01:43:17,858 --> 01:43:19,526 Jangan biar dia bawa awak ke sudut. 1504 01:43:19,610 --> 01:43:20,527 Pusing! Keluar! 1505 01:43:20,611 --> 01:43:22,404 - Keluar dari situ! - Lawan balik! 1506 01:43:23,363 --> 01:43:24,656 Ayuh. Keluar dari situ! 1507 01:43:24,823 --> 01:43:26,575 - Pusing keluar! - Taut! 1508 01:43:26,700 --> 01:43:27,826 Berhenti. 1509 01:43:28,577 --> 01:43:29,411 Rehat. 1510 01:43:29,703 --> 01:43:30,537 Rehat. 1511 01:43:31,622 --> 01:43:32,497 Tangan. Bernafas. 1512 01:43:32,581 --> 01:43:33,749 Tinju 1513 01:43:39,838 --> 01:43:40,923 Pertahanan! 1514 01:43:41,048 --> 01:43:41,965 Jaga kawalan. 1515 01:43:42,090 --> 01:43:43,133 Terus angkat tangan! 1516 01:43:43,550 --> 01:43:44,760 Sepuluh saat lagi. 1517 01:43:45,802 --> 01:43:46,637 Bertahan! 1518 01:43:50,140 --> 01:43:51,183 Berhenti. 1519 01:43:51,892 --> 01:43:52,726 Masa tamat. 1520 01:43:55,771 --> 01:43:56,605 Itu bagus. 1521 01:43:57,022 --> 01:43:58,023 Ayuh berehat. 1522 01:44:01,652 --> 01:44:04,613 Tumbukan dia lebih berat. Tapi, awak lebih tangkas. 1523 01:44:04,696 --> 01:44:05,656 Pusingan seterusnya. 1524 01:44:05,781 --> 01:44:06,698 Beri dia tuala. 1525 01:44:06,823 --> 01:44:07,658 Lap. 1526 01:44:08,867 --> 01:44:09,785 Baiklah, minum. 1527 01:44:13,205 --> 01:44:14,831 Ada beza antara pro dan amatur. 1528 01:44:15,040 --> 01:44:16,416 Mari menyerah dan tamatkan. 1529 01:44:16,541 --> 01:44:17,376 Tidak. 1530 01:44:17,668 --> 01:44:18,502 Jangan. 1531 01:44:19,586 --> 01:44:22,172 Berada di sini juga satu pencapaian. Jangan paksa diri. 1532 01:44:22,297 --> 01:44:23,131 Saya boleh buat. 1533 01:44:23,256 --> 01:44:25,217 - Saya boleh lawan. - Okey, tarik nafas. 1534 01:44:25,425 --> 01:44:27,511 Cuba balas tumbukan dengan lebih kerap. 1535 01:44:27,844 --> 01:44:28,929 Jika tak aktif, 1536 01:44:29,012 --> 01:44:30,347 - pengadil hentikan. - Okey. 1537 01:44:30,430 --> 01:44:32,099 Jangan biar dia kira sampai lapan. 1538 01:44:32,182 --> 01:44:33,266 Baiklah, tarik nafas. 1539 01:44:37,646 --> 01:44:38,855 Tamat awal jika terpaksa. 1540 01:44:38,939 --> 01:44:39,940 Kosongkan gelanggang. 1541 01:44:40,649 --> 01:44:41,608 Saya boleh buat. 1542 01:44:46,571 --> 01:44:47,447 Tinju! 1543 01:44:53,620 --> 01:44:54,496 Sekarang! 1544 01:44:56,790 --> 01:44:57,624 Buat tumbukan! 1545 01:44:59,042 --> 01:44:59,918 Angkat tangan. 1546 01:45:01,086 --> 01:45:02,212 Bagus. 1547 01:45:15,600 --> 01:45:17,269 Berhenti! Rehat! 1548 01:45:19,896 --> 01:45:20,772 Berhenti. 1549 01:45:21,440 --> 01:45:22,274 Tinju. 1550 01:45:29,114 --> 01:45:30,282 Berhenti. Satu. 1551 01:45:31,783 --> 01:45:32,868 Dua. 1552 01:45:33,535 --> 01:45:34,578 Tiga. 1553 01:45:35,370 --> 01:45:36,413 Empat. 1554 01:45:37,706 --> 01:45:38,540 Lima. 1555 01:45:39,708 --> 01:45:40,542 Enam. 1556 01:45:41,793 --> 01:45:42,627 Tujuh. 1557 01:45:42,753 --> 01:45:43,587 Lapan. 1558 01:45:45,839 --> 01:45:46,715 Baiklah. 1559 01:45:48,550 --> 01:45:49,384 Tinju. 1560 01:45:52,179 --> 01:45:53,346 Tumbuk dia. 1561 01:45:55,640 --> 01:45:56,641 Berhenti. 1562 01:45:56,767 --> 01:45:58,310 Bangun! Pengadil sedang mengira! 1563 01:46:03,565 --> 01:46:04,399 Tinju! 1564 01:46:09,321 --> 01:46:10,655 Berjuanglah! Bagus! 1565 01:46:11,448 --> 01:46:12,491 Ayuh, mari teruskan. 1566 01:46:21,374 --> 01:46:22,250 Tolak dia. 1567 01:46:22,375 --> 01:46:23,919 Berhenti. 1568 01:46:24,044 --> 01:46:25,045 Berhenti. 1569 01:46:25,170 --> 01:46:26,338 Berhenti. 1570 01:46:27,339 --> 01:46:28,381 Berhenti. 1571 01:46:30,008 --> 01:46:31,051 Tinju! 1572 01:46:37,724 --> 01:46:39,101 Ayuh. 1573 01:46:40,936 --> 01:46:41,770 Cepat! 1574 01:46:41,895 --> 01:46:43,438 Dia akan rebah. Ayuh! 1575 01:46:43,563 --> 01:46:44,648 Teruskan. 1576 01:46:44,773 --> 01:46:46,108 Berhenti. 1577 01:46:59,204 --> 01:47:00,205 Berehat. 1578 01:47:04,292 --> 01:47:05,210 Perlahan-lahan. 1579 01:47:05,544 --> 01:47:06,545 Cubaan yang baik. 1580 01:47:06,628 --> 01:47:09,673 Tak sangka awak boleh bertahan selama ini. Duduk. 1581 01:47:13,093 --> 01:47:13,927 Dia gila? 1582 01:47:15,303 --> 01:47:17,264 Dia takkan menang. Kenapa tak berhenti? 1583 01:47:18,723 --> 01:47:19,891 Patutkah kita tamatkan? 1584 01:47:19,975 --> 01:47:21,560 Saya tak nak berhenti. 1585 01:47:21,643 --> 01:47:22,936 Okey, bertenang. 1586 01:47:23,728 --> 01:47:24,604 Minum air. 1587 01:47:24,938 --> 01:47:26,273 Mari hentikan. 1588 01:47:26,565 --> 01:47:28,483 Saya boleh. Biar saya buat. 1589 01:47:28,567 --> 01:47:30,986 Awak dah bertarung cukup lama. Awak bukan lawannya. 1590 01:47:31,111 --> 01:47:32,779 Saya boleh selesaikan. 1591 01:47:32,904 --> 01:47:33,738 Ayuh! 1592 01:47:33,864 --> 01:47:34,865 Bernafas! 1593 01:47:34,990 --> 01:47:35,991 Ludah. 1594 01:47:37,325 --> 01:47:38,160 Baiklah. 1595 01:47:38,785 --> 01:47:39,619 Nak bertarung? 1596 01:47:40,412 --> 01:47:42,956 Saukan kiri awak bagus. Tunjukkan saukan kiri awak. 1597 01:47:43,081 --> 01:47:44,666 - Betul. - Bila-bila boleh, 1598 01:47:45,375 --> 01:47:46,751 - guna saukan kiri. - Okey. 1599 01:47:47,169 --> 01:47:48,461 Pelindung mulut. 1600 01:47:58,305 --> 01:48:01,224 Jika jatuh, bangun cepat! Jangan biar pengadil mengira. 1601 01:48:01,308 --> 01:48:02,142 Tinju! 1602 01:48:02,601 --> 01:48:03,685 Ayuh, 1603 01:48:06,104 --> 01:48:07,147 Bagus. 1604 01:48:07,480 --> 01:48:08,523 Awas! 1605 01:48:09,733 --> 01:48:10,650 Jaga kawalan! 1606 01:48:13,195 --> 01:48:14,529 Jangan beri dia rehat. 1607 01:48:14,696 --> 01:48:15,780 Bagus. 1608 01:48:15,947 --> 01:48:17,073 Berwaspada! 1609 01:49:39,739 --> 01:49:40,699 Ledan, 1610 01:49:40,824 --> 01:49:42,075 berhenti pukul kakak. 1611 01:49:42,575 --> 01:49:43,410 Berhenti! 1612 01:49:43,827 --> 01:49:44,744 Hentikannya! 1613 01:50:10,478 --> 01:50:11,938 Memang patut tandatangan! 1614 01:50:16,484 --> 01:50:17,485 Lihat, Leying. 1615 01:50:19,154 --> 01:50:20,363 Saya minta maaf. 1616 01:50:20,697 --> 01:50:21,531 Saya tahu 1617 01:50:21,656 --> 01:50:23,908 tiada apa boleh tebus kesilapan saya. 1618 01:50:24,409 --> 01:50:25,410 Leying. 1619 01:50:27,662 --> 01:50:31,041 Kami akan berkahwin bulan depan. Boleh jadi pengapit saya? 1620 01:50:31,374 --> 01:50:34,210 Kalau awak tak datang, mereka akan panggil saya penyondol. 1621 01:50:35,920 --> 01:50:38,840 RESTORAN 1622 01:50:46,181 --> 01:50:47,724 Terima kasih datang. 1623 01:50:47,849 --> 01:50:49,434 Tapi, dia tak boleh minum. 1624 01:50:50,185 --> 01:50:51,394 Dia mengandung. 1625 01:50:54,856 --> 01:50:56,775 Baiklah. Lihat. 1626 01:50:56,900 --> 01:50:58,485 Mari bergambar bersama. 1627 01:50:58,610 --> 01:50:59,444 Mari ke sini. 1628 01:50:59,569 --> 01:51:00,403 Leying, mari! 1629 01:51:01,237 --> 01:51:03,281 Kiraan satu. Sebut keju. 1630 01:51:03,656 --> 01:51:05,200 Tiga, dua, satu. 1631 01:51:05,325 --> 01:51:06,659 Keju. 1632 01:51:14,167 --> 01:51:15,001 Apa khabar? 1633 01:51:15,085 --> 01:51:16,086 Gaduh dengan kekasih? 1634 01:51:16,169 --> 01:51:18,213 Bukan kekasihlah, cuma pelatih. 1635 01:51:22,342 --> 01:51:24,427 Ini bukan kali pertama awak, bukan? 1636 01:51:29,099 --> 01:51:30,058 Ya. 1637 01:51:39,317 --> 01:51:41,444 Bos saya kagum dengan cerita awak. 1638 01:51:43,196 --> 01:51:44,656 Saya boleh jadi pekerja tetap. 1639 01:51:44,948 --> 01:51:46,616 Keluarga memang boleh diharap. 1640 01:51:46,741 --> 01:51:48,785 Itu bukan milik saya… 1641 01:51:49,702 --> 01:51:50,745 Ia bukan seperti itu. 1642 01:51:50,829 --> 01:51:52,789 Tak apa, Leying. Awak tak perlu jelaskan. 1643 01:51:53,331 --> 01:51:54,999 Ini semua suntingan berniat jahat. 1644 01:51:55,125 --> 01:51:57,335 Kami akan edit bahagian ini kemudian. 1645 01:51:57,919 --> 01:51:59,796 Leying, boleh bantu saya lagi? 1646 01:52:00,296 --> 01:52:02,048 Bolehkah pura-pura pengsan sekarang? 1647 01:52:02,549 --> 01:52:04,300 Untuk jadikan lebih dramatik. 1648 01:52:08,138 --> 01:52:12,016 Tolonglah, Leying. Kalau awak buat begitu, saya boleh jadi pekerja tetap. 1649 01:52:12,100 --> 01:52:13,935 Tolong saya, Leying. 1650 01:52:14,561 --> 01:52:15,812 Leying. 1651 01:52:21,609 --> 01:52:22,444 Okey. 1652 01:52:22,569 --> 01:52:23,945 Kamera 3, lebih dekat. 1653 01:52:26,948 --> 01:52:28,241 Siapa yang jumpa calon ini? 1654 01:52:28,324 --> 01:52:29,242 Ambil muka dia. 1655 01:52:30,160 --> 01:52:31,661 Dapatkan rakaman wajah! 1656 01:52:32,579 --> 01:52:33,455 Pergi lebih dekat! 1657 01:52:37,876 --> 01:52:39,127 Adakah dia menangis? 1658 01:52:40,462 --> 01:52:41,671 Kenapa dia tak menangis? 1659 01:52:41,754 --> 01:52:42,589 Tak apa. 1660 01:52:43,214 --> 01:52:44,215 Dia saudara awak? 1661 01:52:44,632 --> 01:52:45,633 Taklah. 1662 01:52:46,050 --> 01:52:48,178 Jika dia tiada cerita, saya takkan cari dia. 1663 01:52:48,845 --> 01:52:50,972 Tak apalah. Dapatkan rakaman wajah penuh. 1664 01:53:07,655 --> 01:53:08,698 Tiga. 1665 01:53:11,993 --> 01:53:13,036 Empat. 1666 01:53:15,413 --> 01:53:16,456 Lima. 1667 01:54:00,708 --> 01:54:02,043 Sakitnya. 1668 01:54:06,839 --> 01:54:07,966 Biarkan saya mati! 1669 01:54:08,466 --> 01:54:10,468 Ia takkan menyakitkan selepas saya mati. 1670 01:54:43,793 --> 01:54:44,836 Enam. 1671 01:54:47,714 --> 01:54:48,756 Tujuh. 1672 01:55:03,479 --> 01:55:04,647 Sakitnya. 1673 01:55:10,945 --> 01:55:11,779 Sakitnya. 1674 01:55:14,908 --> 01:55:18,620 Kenapa saya tak terluka langsung? 1675 01:55:28,421 --> 01:55:33,009 {\an8}PERNAHKAH ANDA MENANG WALAUPUN SEKALI? 1676 01:55:47,273 --> 01:55:48,399 Berhenti. 1677 01:55:48,775 --> 01:55:50,735 Biar saya selesaikan. Saya boleh. 1678 01:55:50,860 --> 01:55:52,612 Dah berakhir. Tamat. 1679 01:55:52,737 --> 01:55:53,821 Pertarungan dah tamat. 1680 01:55:53,947 --> 01:55:54,781 Saya boleh buat. 1681 01:55:54,989 --> 01:55:56,032 Awak berjaya. 1682 01:56:01,204 --> 01:56:02,205 Bertenang. 1683 01:56:02,789 --> 01:56:03,706 Awak berjaya. 1684 01:56:25,895 --> 01:56:27,855 Kami akan umumkan keputusan pertandingan. 1685 01:56:28,147 --> 01:56:30,108 Pemenang perlawanan ini ialah 1686 01:56:30,525 --> 01:56:31,609 pejuang biru, 1687 01:56:31,734 --> 01:56:33,152 Liu Hongxia. 1688 01:56:56,551 --> 01:56:57,635 Pertarungan yang baik. 1689 01:58:02,241 --> 01:58:03,284 Lihatlah awak. 1690 01:58:04,786 --> 01:58:06,329 Kita patut tamatkan lebih awal. 1691 01:58:08,831 --> 01:58:09,916 Tetapi nilainya, 1692 01:58:11,542 --> 01:58:13,127 ini perlawanan paling mengagumkan 1693 01:58:13,211 --> 01:58:14,629 yang saya pernah tonton. 1694 01:58:16,714 --> 01:58:17,548 Menarik. 1695 01:58:18,424 --> 01:58:19,258 Selamat malam. 1696 01:58:21,135 --> 01:58:22,011 Balik dan berehat. 1697 01:59:01,926 --> 01:59:03,177 Saya tengok WeChat awak. 1698 01:59:06,681 --> 01:59:07,515 Sakitkah? 1699 01:59:10,560 --> 01:59:11,477 Macam nak gila. 1700 01:59:12,979 --> 01:59:13,938 Beginilah tinju. 1701 01:59:14,772 --> 01:59:15,857 Awak buat dengan baik. 1702 01:59:16,524 --> 01:59:18,109 Pesaing awak profesional. 1703 01:59:18,568 --> 01:59:19,485 Awak hampir menang. 1704 01:59:21,320 --> 01:59:22,280 Saya dah menang. 1705 01:59:22,989 --> 01:59:23,823 Apa? 1706 01:59:24,615 --> 01:59:25,533 Tak apalah. 1707 01:59:27,869 --> 01:59:29,162 Mari saya bawa awak makan. 1708 01:59:29,412 --> 01:59:30,496 Kita makan katak kuak. 1709 01:59:32,206 --> 01:59:33,457 Saya tak suka katak kuak. 1710 01:59:36,127 --> 01:59:37,336 Baiklah, kita makan lain. 1711 01:59:39,130 --> 01:59:39,964 Lain kali saja? 1712 01:59:43,968 --> 01:59:45,219 Betul, awak… 1713 01:59:45,344 --> 01:59:46,637 awak alami hari yang sukar. 1714 01:59:47,597 --> 01:59:49,307 Jadi, bila boleh keluar? 1715 01:59:54,687 --> 01:59:55,688 Kita lihat nanti. 1716 01:59:57,815 --> 01:59:58,691 Pergi dulu. 1717 02:00:43,694 --> 02:00:48,908 BERTARUNG DALAM PERLAWANAN TINJU DAN MENANG DENGAN CARA SAYA SENDIRI! 1718 02:00:55,665 --> 02:00:57,625 Saya gayakan tocang tinju khas yang comel 1719 02:00:57,708 --> 02:00:59,168 untuk perlawanan tinju. 1720 02:01:00,670 --> 02:01:03,714 Tapi, saya akan menentang seorang atlet pro. 1721 02:01:03,798 --> 02:01:06,384 Saya akan nyanyi lagu kemenangan jika dapat tumbuk dia. 1722 02:01:06,467 --> 02:01:08,636 Kemudian, kami gandakan pukulan, 1723 02:01:08,719 --> 02:01:10,930 buat ia nampak seperti dia benar-benar dipukul. 1724 02:01:11,764 --> 02:01:12,848 Ini dia! 1725 02:01:21,649 --> 02:01:26,028 JANUARI 2023 1726 02:01:28,364 --> 02:01:29,740 Satu, dua, tiga, empat. 1727 02:01:29,824 --> 02:01:32,159 Tahan lima saat pun tak boleh. 1728 02:01:34,704 --> 02:01:37,373 MAC 2023 1729 02:01:37,540 --> 02:01:40,501 Ling, jika awak turun 50kg, apa perkara pertama awak nak buat? 1730 02:01:40,626 --> 02:01:41,627 Saya nak 1731 02:01:42,128 --> 02:01:44,171 buat rambut keriting dengan ombak besar, 1732 02:01:44,255 --> 02:01:45,631 dan pakai gaun malam. 1733 02:01:59,603 --> 02:02:03,107 APRIL 2023 1734 02:02:05,776 --> 02:02:08,362 MEI 2023 1735 02:02:09,613 --> 02:02:10,740 Lakaran-lakaran ini 1736 02:02:10,865 --> 02:02:13,159 bukan segi empat yang sempurna buat masa ini. 1737 02:02:13,826 --> 02:02:14,827 Tetapi, 1738 02:02:14,952 --> 02:02:16,370 dengan dedikasi dan amalan, 1739 02:02:16,495 --> 02:02:17,997 ia akan jadi lebih baik 1740 02:02:18,122 --> 02:02:19,373 dan ada rupa nanti. 1741 02:02:19,915 --> 02:02:22,001 Kenapa awak belajar melukis, Ling? 1742 02:02:22,126 --> 02:02:23,419 Tiada sebab. 1743 02:02:23,627 --> 02:02:26,088 Saya cuma nak jadi versi diri saya yang lebih baik. 1744 02:02:26,964 --> 02:02:28,591 Kerana tiada sesiapa dapat faham 1745 02:02:28,674 --> 02:02:30,301 skrip pengarah untuk sebelum ini. 1746 02:02:44,065 --> 02:02:47,568 JUN 2023 1747 02:02:54,533 --> 02:02:58,120 JULAI 2023 1748 02:03:24,980 --> 02:03:29,193 OGOS 2023 1749 02:03:32,321 --> 02:03:35,950 SEPTEMBER 2023 1750 02:03:39,203 --> 02:03:43,290 OKTOBER 2023 1751 02:03:46,752 --> 02:03:47,878 Saya hebat! 1752 02:03:57,179 --> 02:03:59,098 PENGGAMBARAN UJIAN UNTUK ADEGAN MASUK 1753 02:03:59,181 --> 02:04:02,101 JUN 1754 02:04:02,184 --> 02:04:04,895 JULAI 1755 02:04:04,979 --> 02:04:07,690 OGOS 1756 02:04:07,773 --> 02:04:10,109 SEPTEMBER 1757 02:04:10,192 --> 02:04:12,403 OKTOBER 1758 02:04:12,486 --> 02:04:14,697 AWAL NOVEMBER 1759 02:04:14,822 --> 02:04:17,199 PERTENGAHAN NOVEMBER 1760 02:04:17,324 --> 02:04:22,163 RAKAMAN RASMI PERTAMA 1761 02:04:54,737 --> 02:04:55,571 Saya dapat? 1762 02:04:55,946 --> 02:04:56,864 Ya, awak dapat! 1763 02:04:59,617 --> 02:05:00,576 Saya berjaya! 1764 02:05:04,079 --> 02:05:06,207 SOROTAN 1765 02:05:23,974 --> 02:05:25,100 Sudah selesai! 1766 02:05:25,226 --> 02:05:26,685 Pengarah, makanlah kek. 1767 02:05:28,270 --> 02:05:29,563 Pengarah, saya sayang awak. 1768 02:05:52,253 --> 02:05:54,755 {\an8}ANGIN LAUT TAK DAPAT KEKALKAN KERITING RAMBUT SAYA, 1769 02:05:54,880 --> 02:05:58,634 {\an8}JADI PENDANDAN RAMBUT LURUSKANNYA SEMULA. ADUHAI. 1770 02:06:00,386 --> 02:06:04,640 {\an8}TAPI, MASIH ADA PELUANG DI LAIN HARI, BUKAN? 1771 02:06:07,560 --> 02:06:08,769 {\an8}NOTA PENGARAH UNTUK YOLO. 1772 02:06:08,852 --> 02:06:11,897 {\an8}MASIH TAK PANDAI MELUKIS, MAAF. 1773 02:09:57,372 --> 02:09:59,374 Terjemahan sari kata oleh Raja Noriza115837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.