All language subtitles for YOLO 2024 1080p Chinese WEB.DL HE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,041 --> 00:02:06,751
Lawan awak profesional.
2
00:02:06,918 --> 00:02:09,045
Kalau tak tahan, saya hentikan.
3
00:02:09,337 --> 00:02:11,214
Tak perlu malu.
4
00:02:12,340 --> 00:02:14,300
Ayuh. Mari panaskan badan.
5
00:02:16,302 --> 00:02:17,262
Ayuh.
6
00:02:20,723 --> 00:02:22,559
Bagus. Kita dah sedia.
7
00:02:22,767 --> 00:02:23,977
Baiklah, mari pergi.
8
00:02:25,186 --> 00:02:26,604
Mari tangkap saya.
9
00:02:26,980 --> 00:02:28,231
Saya dah dapat awak.
10
00:02:30,108 --> 00:02:32,735
Selamat datang Kelab Tinju Xiangjiang.
11
00:02:32,861 --> 00:02:35,613
Pertunjukan langsung
cabaran kejohanan tinju.
12
00:02:36,489 --> 00:02:37,740
Baik, terima kasih.
13
00:02:38,324 --> 00:02:39,576
Baiklah. Malam ini,
14
00:02:39,701 --> 00:02:41,035
terdapat tiga peserta
15
00:02:41,161 --> 00:02:43,121
untuk pertempuran yang sengit.
16
00:02:44,622 --> 00:02:46,166
Pertama sekali,
17
00:02:46,249 --> 00:02:47,876
anda cukup mengenalinya,
18
00:02:48,626 --> 00:02:51,045
juara bertahan lightweight Liu Hongxia.
19
00:02:51,129 --> 00:02:52,130
Sebentar.
20
00:02:54,424 --> 00:02:57,260
Seorang lagi,
pencabar dalam pertandingan ini…
21
00:02:57,385 --> 00:02:59,012
- Boleh pergi.
- …
membuat debutnya,
22
00:02:59,095 --> 00:03:00,346
ialah Du Leying.
23
00:03:01,347 --> 00:03:04,684
Mari alu-alukan mereka ke pentas
dengan tepukan gemuruh.
24
00:03:57,070 --> 00:03:59,239
Nampak? Begitulah kakak saya,
25
00:03:59,322 --> 00:04:00,990
hanya berbaring di sana,
26
00:04:01,574 --> 00:04:02,700
tak buat apa-apa.
27
00:04:04,118 --> 00:04:07,372
Jika dia tidur waktu ini,
masih boleh tidur waktu malam?
28
00:04:07,872 --> 00:04:10,959
Awak tahu, dia sangat hebat tidur.
Ya, boleh tidur.
29
00:04:11,042 --> 00:04:12,043
Ya.
30
00:04:13,294 --> 00:04:14,504
Oh, dia dah bangun.
31
00:04:18,841 --> 00:04:19,676
Belum.
32
00:04:19,968 --> 00:04:20,969
Cuma matahari.
33
00:04:27,183 --> 00:04:30,520
Pergerakan dia buat itu
boleh kata senaman hariannya.
34
00:04:30,645 --> 00:04:31,604
Mengarut.
35
00:04:31,688 --> 00:04:32,772
Saya letak sini.
36
00:04:32,855 --> 00:04:34,148
Jangan letak di sana!
37
00:04:34,357 --> 00:04:35,191
Doudou.
38
00:04:35,608 --> 00:04:38,444
Kamu carikanlah kerja
untuk sepupu kamu itu.
39
00:04:38,528 --> 00:04:39,862
Jangan risau, mak cik.
40
00:04:39,988 --> 00:04:43,157
Rancangan kami dibuat
untuk orang seperti sepupu saya.
41
00:04:43,241 --> 00:04:45,201
Bos kami sangat suka ceritanya.
42
00:04:45,451 --> 00:04:47,620
Dari satu segi, dia membantu saya.
43
00:04:47,704 --> 00:04:52,375
Jika dia boleh buat dengan lancar
dan dapat kerja, saya lulus percubaan.
44
00:04:52,917 --> 00:04:53,751
Doudou.
45
00:04:54,002 --> 00:04:55,586
Peringatan sedikit.
46
00:04:55,920 --> 00:04:58,047
Kemalasannya tak seperti orang lain.
47
00:04:58,339 --> 00:05:00,008
Dia sangat malas,
48
00:05:00,633 --> 00:05:02,427
boleh panggil lintah rajin.
49
00:05:02,593 --> 00:05:03,636
Tak mengapalah.
50
00:05:03,803 --> 00:05:05,221
Ada lelaki ini,
51
00:05:05,346 --> 00:05:06,597
berat melebihi 150kg
52
00:05:06,723 --> 00:05:07,890
dan tak boleh berjalan.
53
00:05:08,016 --> 00:05:09,934
Kami bantu dia cari pekerjaan.
54
00:05:10,351 --> 00:05:11,269
Bagi orang gemuk,
55
00:05:11,394 --> 00:05:12,645
ada masalah berjalan,
56
00:05:12,770 --> 00:05:14,731
apa pekerjaan yang kamu beri dia?
57
00:05:15,398 --> 00:05:16,607
Di taman di Beishan,
58
00:05:16,733 --> 00:05:17,567
ambil gambar.
59
00:05:18,443 --> 00:05:20,320
Dia menjana 200 ke 300 yuan sehari.
60
00:05:23,990 --> 00:05:25,325
Bagusnya.
61
00:05:25,700 --> 00:05:27,660
Boleh tahan juga pendapatannya.
62
00:05:28,661 --> 00:05:30,788
Tapi, pakaikan dia baju dalam.
63
00:05:31,080 --> 00:05:32,707
Duduk di sana tanpa baju
64
00:05:32,790 --> 00:05:34,042
tak elok untuknya.
65
00:05:34,500 --> 00:05:36,002
Dia takkan setuju.
66
00:05:36,627 --> 00:05:38,129
Duduk begitu meletihkannya.
67
00:05:38,421 --> 00:05:39,464
Dia perlu bersandar.
68
00:05:39,922 --> 00:05:42,133
Apa kamu cakap ini?
69
00:05:42,550 --> 00:05:43,718
Saya hanya beri contoh.
70
00:05:44,135 --> 00:05:45,511
Seseorang akan beri dia
71
00:05:45,636 --> 00:05:47,263
pekerjaan yang sesuai.
72
00:05:55,897 --> 00:05:56,731
Mak.
73
00:05:57,231 --> 00:05:58,191
Makan malam?
74
00:05:58,274 --> 00:05:59,275
Tulang rusuk khinzir.
75
00:06:00,818 --> 00:06:01,652
Okey.
76
00:06:05,698 --> 00:06:06,532
{\an8}Helo.
77
00:06:06,866 --> 00:06:08,367
{\an8}Ini ialah babak wawancara
78
00:06:08,493 --> 00:06:10,495
rancangan cari kerja,
Mencari Diri Sendiri.
79
00:06:10,578 --> 00:06:13,081
Kami di rumah pencari kerja sekarang.
80
00:06:13,581 --> 00:06:15,708
Bersama saya ialah pencari kerja, Cik Du
81
00:06:15,833 --> 00:06:20,713
- dan ibunya, Pn. Du.
- Helo.
82
00:06:23,049 --> 00:06:24,133
Helo.
83
00:06:25,551 --> 00:06:26,385
Helo.
84
00:06:26,511 --> 00:06:29,555
Saya dengar selepas kolej,
awak bekerja sekejap.
85
00:06:29,972 --> 00:06:30,807
Dia nampak gemuk.
86
00:06:31,015 --> 00:06:32,266
Okey, tengok sini.
87
00:06:33,184 --> 00:06:36,187
Selama 10 tahun ini,
pernah fikir untuk keluar dan cari kerja?
88
00:06:38,272 --> 00:06:39,148
Saya jawab.
89
00:06:40,858 --> 00:06:43,778
Sudah jadi begini,
saya dan ayahnya akan bertanggungjawab.
90
00:06:44,403 --> 00:06:47,073
Ketika itu, kami masih muda
dan sibuk dengan perniagaan.
91
00:06:47,365 --> 00:06:48,950
Kami tiada masa untuk anak-anak.
92
00:06:49,617 --> 00:06:50,827
Sekarang, saya cuma…
93
00:06:51,494 --> 00:06:52,328
Saya hanya…
94
00:06:54,038 --> 00:06:55,123
Pn. Du menangis.
95
00:06:55,498 --> 00:06:57,667
Dia fikirkan bagaimana perniagaannya
96
00:06:57,750 --> 00:06:59,627
telah menghalang pendidikan anaknya,
97
00:06:59,752 --> 00:07:01,420
sekali gus merosakkan diri sendiri.
98
00:07:01,546 --> 00:07:02,547
Tidak.
99
00:07:03,214 --> 00:07:05,675
Mereka yang berniaga
dengan kami waktu itu,
100
00:07:05,883 --> 00:07:07,510
perniagaan mereka maju.
101
00:07:07,969 --> 00:07:09,303
Tapi, tidak bagi kami.
102
00:07:09,762 --> 00:07:10,680
Akhirnya,
103
00:07:10,805 --> 00:07:11,806
perniagaan gagal,
104
00:07:11,931 --> 00:07:13,099
anak saya juga terbiar.
105
00:07:13,266 --> 00:07:15,143
Hidup saya gagal sepenuhnya.
106
00:07:20,398 --> 00:07:21,357
Mak, sudahlah.
107
00:07:21,649 --> 00:07:22,483
Kamu nak ke mana?
108
00:07:23,192 --> 00:07:24,861
- Tempat lain.
- Ini…
109
00:07:24,986 --> 00:07:25,987
Mana boleh.
110
00:07:26,237 --> 00:07:27,655
Saya tak nak, mak.
111
00:07:27,780 --> 00:07:29,615
Bukan senang nak dapat peluang begini.
112
00:07:29,699 --> 00:07:30,533
Saya tak nak.
113
00:07:30,616 --> 00:07:31,784
Du Leying.
114
00:07:35,872 --> 00:07:37,832
Tolonglah bersyukur sikit.
115
00:07:38,458 --> 00:07:40,835
Ada yang mak ayah takkan cakap,
biar saya cakap.
116
00:07:41,836 --> 00:07:42,712
Berapa umur kakak?
117
00:07:43,045 --> 00:07:45,465
Sudah 32 tahun,
masih nak tinggal dengan mak ayah?
118
00:07:46,007 --> 00:07:48,134
Bukankah itu tak patut?
119
00:07:49,260 --> 00:07:50,219
Awak gila?
120
00:07:51,512 --> 00:07:52,430
Sayang.
121
00:07:53,806 --> 00:07:54,640
Saya gila.
122
00:07:55,266 --> 00:07:58,519
Kakak seperti awak
telah menjejaskan kewarasan saya.
123
00:07:59,228 --> 00:08:00,396
Dungu.
124
00:08:01,981 --> 00:08:02,940
Dengar itu?
125
00:08:03,274 --> 00:08:04,108
Cik Du.
126
00:08:04,233 --> 00:08:05,067
Helo, ini DuerOS.
127
00:08:05,193 --> 00:08:06,736
Sayang, dengar cakap mak.
128
00:08:06,903 --> 00:08:07,737
Baiklah.
129
00:08:07,820 --> 00:08:09,906
Memainkan Listen To Mom oleh Jay Chou.
130
00:08:15,828 --> 00:08:16,913
Makan di luar?
131
00:08:17,580 --> 00:08:19,040
Bukan ada tulang rusuk?
132
00:08:20,625 --> 00:08:21,501
Mana Leying?
133
00:08:21,584 --> 00:08:22,418
Dia keluar.
134
00:08:22,585 --> 00:08:23,836
Ada tulang rusuk?
135
00:08:24,086 --> 00:08:25,421
Rupa awak macam rusuk!
136
00:08:28,299 --> 00:08:30,885
Awak nak makan apa? Bungkuskan untuk saya.
137
00:08:35,097 --> 00:08:36,724
{\an8}Leying, awak okey?
138
00:08:36,849 --> 00:08:37,683
{\an8}BANTU SAYA
139
00:08:37,808 --> 00:08:38,643
{\an8}20 YUAN SAJA
140
00:08:38,851 --> 00:08:40,144
{\an8}Susah berniaga sekarang.
141
00:08:40,686 --> 00:08:44,106
{\an8}Apa yang kamu buat ini
tak menjamin masa depan.
142
00:08:44,899 --> 00:08:46,901
Nasihatkan dulu anak pak cik.
143
00:08:49,820 --> 00:08:52,823
{\an8}BASIKAL ROSAK. BANTU SAYA. 20 YUAN SAJA.
144
00:08:54,784 --> 00:08:56,160
SAYANG
145
00:08:59,956 --> 00:09:00,873
Helo?
146
00:09:01,457 --> 00:09:02,333
Awak di mana?
147
00:09:03,084 --> 00:09:04,043
Saya tidur.
148
00:09:04,377 --> 00:09:06,504
Saya hantar lokasi. Datang dan jumpa saya.
149
00:09:06,879 --> 00:09:07,713
Baiklah.
150
00:09:10,383 --> 00:09:11,384
ANJING MATI
151
00:09:14,220 --> 00:09:15,054
Helo?
152
00:09:15,972 --> 00:09:16,806
Awak di mana?
153
00:09:17,265 --> 00:09:18,099
Saya di rumah.
154
00:09:18,891 --> 00:09:20,685
Saya hantar lokasi. Cepat, sekarang.
155
00:09:21,227 --> 00:09:22,895
Ada apa? Apa halnya?
156
00:09:23,145 --> 00:09:24,522
Datang dulu, nanti bincang.
157
00:09:28,484 --> 00:09:29,610
Apa yang berlaku?
158
00:09:31,904 --> 00:09:33,864
Awak fikir dia tahu kita bersama?
159
00:09:36,158 --> 00:09:37,076
Entahlah.
160
00:09:40,121 --> 00:09:42,123
Saya kedengaran agak marah.
161
00:09:43,291 --> 00:09:44,375
Rasanya dia tahu.
162
00:09:44,959 --> 00:09:46,252
Macam mana ini?
163
00:09:48,629 --> 00:09:49,463
Bukan salah awak.
164
00:09:50,131 --> 00:09:50,965
Beritahu saja dia
165
00:09:51,257 --> 00:09:52,341
saya yang mulakan
166
00:09:53,092 --> 00:09:54,885
dan saya akan bertanggungjawab.
167
00:09:55,011 --> 00:09:56,512
Saya akan jelaskan kepadanya.
168
00:09:57,179 --> 00:10:00,266
Awak sangat maco apabila cakap begitu.
169
00:10:03,686 --> 00:10:04,520
Apa?
170
00:10:04,854 --> 00:10:05,980
Nak saya buat
171
00:10:06,731 --> 00:10:07,773
yang maco lagi?
172
00:10:08,065 --> 00:10:10,943
Apa awak cakap ini?
173
00:10:11,152 --> 00:10:12,194
Hentikannya!
174
00:10:15,489 --> 00:10:18,951
Sayang, awak comel
apabila cuba pukul saya.
175
00:10:19,076 --> 00:10:20,536
Tapi, lembutlah sikit.
176
00:10:20,786 --> 00:10:23,164
Jika tak, naluri saya beritahu
untuk balas balik.
177
00:10:23,664 --> 00:10:24,999
Awak tak apa-apa?
178
00:10:30,671 --> 00:10:31,839
Macam mana ini?
179
00:10:33,049 --> 00:10:34,717
Leying kawan baik saya.
180
00:10:35,885 --> 00:10:39,639
Kami membesar bersama-sama,
pergi ke sekolah bersama-sama
181
00:10:40,097 --> 00:10:42,266
dan dibuli bersama-sama.
182
00:10:44,685 --> 00:10:47,521
Kami lalui masa paling sukar bersama-sama.
183
00:10:47,855 --> 00:10:50,066
Bagaimana saya nak
berhadapan dengannya nanti?
184
00:10:50,483 --> 00:10:52,193
Hadapi saja dia.
185
00:10:52,568 --> 00:10:54,487
Sampai bila nak sembunyikan?
186
00:10:54,904 --> 00:10:59,200
Awak tak boleh batalkan perkahwinan
dan gugurkan anak kita.
187
00:11:01,202 --> 00:11:06,540
Jika tak kerana sifat tanggungjawab awak,
saya takkan bersama seorang Leo.
188
00:11:07,667 --> 00:11:09,168
Awak memang pilihan yang tepat.
189
00:11:10,252 --> 00:11:11,087
Aduhai.
190
00:11:15,549 --> 00:11:16,717
Jadi, maksud awak,
191
00:11:17,009 --> 00:11:19,595
sepupu jauh awak,
wartawan itu, melawat rumah awak
192
00:11:19,845 --> 00:11:21,722
dan mak awak tak beritahu dulu?
193
00:11:23,391 --> 00:11:27,144
Kemudian, apabila awak nak pergi,
adik awak buat kecoh?
194
00:11:27,603 --> 00:11:28,437
Ya.
195
00:11:28,562 --> 00:11:32,108
Saya perlu kata, awak dah banyak berubah.
Kalau saya, saya takkan pergi.
196
00:11:32,316 --> 00:11:34,026
Saya akan pukul dia sebelum pergi.
197
00:11:41,951 --> 00:11:42,952
Saya nak ke tandas.
198
00:11:51,335 --> 00:11:52,294
Bukan tentang kita.
199
00:11:52,711 --> 00:11:53,587
Saya agak takut.
200
00:11:54,004 --> 00:11:57,007
Kalau tentang kita pun, tak apa.
Saya ada di sini.
201
00:11:58,217 --> 00:11:59,510
Nanti dia nampak.
202
00:12:00,511 --> 00:12:02,054
Dia lama lagi di sana.
203
00:12:02,680 --> 00:12:03,514
Mana tahu?
204
00:12:04,098 --> 00:12:05,933
Dia bawa tisu setebal ini
205
00:12:06,183 --> 00:12:07,017
bersamanya.
206
00:12:09,270 --> 00:12:12,690
Memandangkan dia tak tahu tentang kita,
patutkah kita beritahu dia?
207
00:12:12,815 --> 00:12:13,649
Sudah tentu.
208
00:12:14,483 --> 00:12:17,319
Awak pergi dulu.
Saya akan bercakap dengannya.
209
00:12:17,736 --> 00:12:20,656
Jangan rosakkannya.
Dia perlu ada di majlis perkahwinan kita.
210
00:12:20,739 --> 00:12:21,907
Saya tahu.
211
00:12:22,324 --> 00:12:24,493
Lagipun, kamu dah 15 tahun kenal.
212
00:12:24,618 --> 00:12:25,744
Bukan itu saja.
213
00:12:26,245 --> 00:12:28,122
Semua orang tahu kami kawan baik.
214
00:12:28,247 --> 00:12:29,748
Saya akan kahwini kekasihnya.
215
00:12:29,832 --> 00:12:30,916
Kalau dia tak datang,
216
00:12:31,667 --> 00:12:33,961
semua orang akan tahu saya penyondol.
217
00:12:34,753 --> 00:12:36,589
Saya ada reputasi untuk dijaga!
218
00:12:37,089 --> 00:12:37,923
Tolong dia!
219
00:12:38,757 --> 00:12:39,592
Mari sini.
220
00:12:39,967 --> 00:12:41,969
- Ini berat. Biar saya tolong.
- Tak apa.
221
00:12:47,808 --> 00:12:48,642
Leying.
222
00:12:50,186 --> 00:12:52,771
Ada sesuatu saya nak bincang dengan awak.
223
00:12:55,274 --> 00:12:56,275
Kalau begitu,
224
00:12:56,859 --> 00:12:58,152
kamu teruskanlah.
225
00:12:58,402 --> 00:13:01,030
- Saya akan pergi sekarang.
- Awak tak perlu pergi.
226
00:13:01,280 --> 00:13:04,033
Ada apa-apa yang kami
tak boleh katakan di depan awak?
227
00:13:06,160 --> 00:13:07,203
Tak mengapa.
228
00:13:07,620 --> 00:13:09,121
Awak bincanglah dulu.
229
00:13:09,371 --> 00:13:10,539
Saya tak nak ganggu.
230
00:13:10,664 --> 00:13:11,957
Ayuh, tak mengapa.
231
00:13:12,416 --> 00:13:15,252
Lagipun, angin saya tak baik.
Duduk sini temankan saya.
232
00:13:19,715 --> 00:13:20,549
Baiklah.
233
00:13:21,217 --> 00:13:23,719
Jadi, memandangkan saya tinggal,
234
00:13:24,803 --> 00:13:25,721
apa kata
235
00:13:25,971 --> 00:13:27,181
kita berbual hari lain?
236
00:13:27,473 --> 00:13:29,391
Hari apa yang awak cadangkan?
237
00:13:29,934 --> 00:13:31,310
Mari buat hari ini.
238
00:13:33,395 --> 00:13:34,230
Leying.
239
00:13:35,022 --> 00:13:35,898
Mari putus.
240
00:13:40,694 --> 00:13:45,324
Saya nak putuskan hubungan dengan awak.
Saya rasa kita tak sepadan.
241
00:13:48,619 --> 00:13:50,621
- Kenapa?
- Selama bertahun-tahun ini,
242
00:13:50,746 --> 00:13:53,249
awak semakin pelik
243
00:13:54,250 --> 00:13:55,834
dan sukar untuk berkomunikasi.
244
00:14:06,804 --> 00:14:08,347
- Siapa wanita itu?
- Siapa?
245
00:14:12,726 --> 00:14:13,561
Saya tak tahu.
246
00:14:14,770 --> 00:14:16,188
- Biar saya lihat.
- Leying.
247
00:14:16,855 --> 00:14:18,857
- Leying, jangan.
- Beri dan tunjuk saja.
248
00:14:18,983 --> 00:14:20,609
- Sudah, Leying.
- Jangan gaduh.
249
00:14:20,860 --> 00:14:23,487
- Biar dia tengok. Tengok, Leying.
- Baiklah, ambillah.
250
00:14:28,617 --> 00:14:29,827
Saya minta maaf.
251
00:14:34,665 --> 00:14:35,499
Saya tahu
252
00:14:35,624 --> 00:14:38,335
tiada apa yang boleh saya katakan
untuk tebus kesilapan,
253
00:14:39,044 --> 00:14:40,421
tapi bintang saya Capricorn,
254
00:14:40,546 --> 00:14:41,797
apa saya boleh buat?
255
00:14:46,677 --> 00:14:48,429
Saya minta diri dulu.
256
00:14:49,555 --> 00:14:51,265
Leying.
257
00:14:51,932 --> 00:14:52,850
Leying.
258
00:14:56,270 --> 00:14:57,771
Majlis kami bulan depan.
259
00:14:57,938 --> 00:14:59,690
Boleh jadi pengapit saya?
260
00:15:00,065 --> 00:15:02,693
Kalau awak tak datang,
saya akan digelar penyondol.
261
00:15:12,494 --> 00:15:13,662
Gula-gula kapas.
262
00:15:13,787 --> 00:15:15,164
Gula-gula kapas sedap.
263
00:15:16,415 --> 00:15:17,958
Kamu nak warna apa?
264
00:15:18,083 --> 00:15:19,418
Bagaimana dengan ini?
265
00:15:20,044 --> 00:15:21,795
Besar atau kecil?
266
00:15:23,047 --> 00:15:23,923
Sekejap.
267
00:15:24,048 --> 00:15:25,424
Bagaimana rasanya?
268
00:15:25,549 --> 00:15:26,550
Sedap, bukan?
269
00:15:27,593 --> 00:15:28,594
Nah satu lagi,
270
00:15:28,886 --> 00:15:30,262
supaya lebih tinggi.
271
00:15:52,493 --> 00:15:54,828
Nak buat, buat elok-elok.
Tak nak, pergi saja.
272
00:15:55,204 --> 00:15:56,038
Jangan risau.
273
00:15:56,330 --> 00:15:57,915
Saya akan pastikan diri saya
274
00:15:57,998 --> 00:15:58,958
tiada pengganti.
275
00:15:59,041 --> 00:16:00,042
Pergi sediakan lidi!
276
00:16:12,012 --> 00:16:13,180
Saya pilih nombor ini.
277
00:16:13,555 --> 00:16:14,431
Saya nak 500 yuan.
278
00:16:14,974 --> 00:16:15,808
Bagus.
279
00:16:15,933 --> 00:16:17,059
Pasti dapat hadiah.
280
00:16:22,940 --> 00:16:24,984
Cantik.
281
00:16:25,067 --> 00:16:27,277
Dekat sikit dengan kamera.
282
00:16:54,138 --> 00:16:57,516
{\an8}LORONG MAKANAN TEMPATAN
283
00:17:09,236 --> 00:17:10,154
Kenapa buat begitu?
284
00:17:10,320 --> 00:17:11,196
Apa awak buat ini?
285
00:17:11,321 --> 00:17:13,032
Berhenti mencuri idea saya.
286
00:17:13,157 --> 00:17:13,991
Jangan sentuh.
287
00:17:14,116 --> 00:17:14,950
Nanti saya pukul.
288
00:17:18,620 --> 00:17:20,831
Tuan, bila saya boleh kaya?
289
00:17:21,206 --> 00:17:22,374
Kamu,
290
00:17:23,167 --> 00:17:25,002
seperti saya,
291
00:17:25,836 --> 00:17:26,795
akan kaya nanti.
292
00:17:26,920 --> 00:17:29,173
Jadi, usah terburu-buru.
293
00:17:29,298 --> 00:17:30,549
Tengok saya, saya dah 88.
294
00:18:19,556 --> 00:18:21,517
Kenapa mata saya nampak tak sama?
295
00:18:22,101 --> 00:18:23,060
Kenapa begitu?
296
00:18:49,711 --> 00:18:50,546
Zhuzi.
297
00:18:50,671 --> 00:18:53,048
Kejutkan mak cik kamu.
Sudah hampir waktu merarau.
298
00:18:59,054 --> 00:18:59,888
Mak.
299
00:19:00,556 --> 00:19:02,057
Kakak suka kepak masak apa?
300
00:19:02,683 --> 00:19:07,312
Dah tahu nak minta tolong dia hari ini,
kenapa tak layan dia elok-elok semalam?
301
00:19:07,896 --> 00:19:08,939
Tolonglah, mak.
302
00:19:09,773 --> 00:19:10,816
Nak minta tolong dia,
303
00:19:11,233 --> 00:19:13,193
perlukah saya hantar e-mel rasmi?
304
00:19:13,485 --> 00:19:16,947
Kamu minta dia tukar nama apartmennya.
Perlu bersabar sikit, bukan?
305
00:19:17,614 --> 00:19:19,741
Saya buat supaya anak saya
boleh ke sekolah.
306
00:19:20,450 --> 00:19:22,286
Saya akan pulang setelah selesai.
307
00:19:22,411 --> 00:19:25,122
Bagaimana dia boleh tak setuju?
Dia kakak saya.
308
00:19:25,914 --> 00:19:26,874
Dia kakak, jadi?
309
00:19:27,166 --> 00:19:29,501
Tuntutan mak dan mak cik
dibicarakan bulan depan.
310
00:19:29,626 --> 00:19:30,669
Kami juga bersaudara.
311
00:19:31,003 --> 00:19:33,422
Saya dah panggil mak cik,
tapi dia tak nak makan.
312
00:19:33,547 --> 00:19:36,383
Boleh saya turun
dan minta minuman lagi dengan datuk?
313
00:19:37,426 --> 00:19:38,260
Sudah tentu.
314
00:19:41,430 --> 00:19:43,473
Mak, apa yang patut saya buat?
315
00:19:43,557 --> 00:19:46,101
Apartmen bukan nama saya,
Zhuzi tak boleh ke sekolah.
316
00:19:46,643 --> 00:19:49,521
Jika bukan kerana Zhuzi,
mak benar-benar takkan ambil peduli.
317
00:19:51,481 --> 00:19:52,399
Apa rancangan kamu?
318
00:19:56,528 --> 00:19:58,071
- Tengok.
- Apa ini?
319
00:19:58,363 --> 00:20:01,158
Surat pindah milik.
Minta Leying tandatangan di sini.
320
00:20:01,241 --> 00:20:03,535
Dia tak perlu buat apa-apa.
Saya akan uruskan.
321
00:20:03,952 --> 00:20:05,495
Kamu begitu ambil berat hal ini.
322
00:20:10,959 --> 00:20:12,586
Sayang, bangun. Mari makan.
323
00:20:13,462 --> 00:20:14,296
Sayang!
324
00:20:15,297 --> 00:20:17,424
Adik kamu bawa kepak ayam. Nak masak apa?
325
00:20:18,217 --> 00:20:19,676
Apa-apa pun boleh.
326
00:20:20,844 --> 00:20:21,678
Pemalas.
327
00:20:22,804 --> 00:20:25,098
Hari dah tinggi, kamu masih tidur.
Ayuh, bangun.
328
00:20:26,266 --> 00:20:27,309
Bilik bersepah.
329
00:20:31,271 --> 00:20:32,439
Kamu minum separuh saja.
330
00:20:32,773 --> 00:20:33,815
Sayang nak buang.
331
00:20:34,358 --> 00:20:35,192
Cepat, bangun!
332
00:20:41,156 --> 00:20:42,115
Bangun sekarang!
333
00:20:42,407 --> 00:20:44,826
Buang puntung ke dalam tin lagi,
mak belasah kamu!
334
00:20:44,910 --> 00:20:46,286
Habis rosak kepak ayam!
335
00:20:55,379 --> 00:20:56,255
Zhuzi.
336
00:20:56,380 --> 00:20:57,965
Bawa ini ke bawah untuk datuk.
337
00:20:58,090 --> 00:20:59,633
- Baik.
- Hati-hati jalan.
338
00:21:06,348 --> 00:21:09,226
Leying? Ada sesuatu
mak nak bincang dengan kamu.
339
00:21:09,476 --> 00:21:11,770
Mak, sudahlah. Jawapannya "tak".
340
00:21:12,229 --> 00:21:13,063
Apa?
341
00:21:13,939 --> 00:21:15,649
Saya dah jelaskan semalam.
342
00:21:15,774 --> 00:21:17,693
Saya takkan pergi ke rancangan Doudou.
343
00:21:18,026 --> 00:21:19,069
Usah pujuk lagi.
344
00:21:20,862 --> 00:21:21,989
Mak belum habis cakap.
345
00:21:23,156 --> 00:21:24,491
Apa masalah kamu?
346
00:21:24,866 --> 00:21:26,952
Kamu tak pernah setuju dengan mak.
347
00:21:27,160 --> 00:21:29,371
Yang lain boleh terima lagi,
yang ini mengarut.
348
00:21:30,247 --> 00:21:31,081
Tentang itu…
349
00:21:33,208 --> 00:21:34,042
Ada lagi satu.
350
00:21:34,793 --> 00:21:38,297
Adik kamu dah bercerai, bukan?
Bekas suaminya tak beri wang,
351
00:21:38,505 --> 00:21:40,090
jadi Zhuzi tak boleh ke sekolah.
352
00:21:40,841 --> 00:21:43,176
Jika ke sekolah awam pula,
adik kamu tiada harta.
353
00:21:43,593 --> 00:21:46,972
Jadi mak nak tanya, jika kamu boleh
pindahkan nama apartmen nenek kamu
354
00:21:47,681 --> 00:21:48,598
kepada Ledan
355
00:21:51,685 --> 00:21:53,020
supaya Zhuzi boleh sekolah.
356
00:21:55,731 --> 00:21:56,565
Sudah tentu.
357
00:21:58,066 --> 00:21:59,735
Ini untuk Zhuzi, takkan saya tolak?
358
00:22:03,447 --> 00:22:04,406
Adik kamu
359
00:22:04,531 --> 00:22:06,074
tak nak susahkan kamu,
360
00:22:06,616 --> 00:22:08,243
jadi dia dah sediakan ini.
361
00:22:09,036 --> 00:22:12,247
{\an8}Tandatangan saja
dan dia uruskan yang lain.
362
00:22:12,998 --> 00:22:14,541
Jadi, kamu dah senang.
363
00:22:17,210 --> 00:22:20,213
Susah hidup adik kamu
berkahwin dengan lelaki itu.
364
00:22:20,672 --> 00:22:23,258
Selepas bercerai,
langsung tak beri apa-apa.
365
00:22:23,633 --> 00:22:24,843
Jaga anak pun tak.
366
00:22:25,260 --> 00:22:26,887
Bagaimana adik kamu nak hidup?
367
00:22:27,345 --> 00:22:29,431
Sebenarnya, tindakannya boleh difahami.
368
00:22:30,015 --> 00:22:33,143
Ledan yang curang,
jadi apa yang mak harap dia beri?
369
00:22:33,602 --> 00:22:34,436
Anak itu
370
00:22:34,644 --> 00:22:35,687
bukan anaknya.
371
00:22:36,063 --> 00:22:37,272
Tak mungkin dia nak jaga.
372
00:22:38,231 --> 00:22:39,107
Du Leying.
373
00:22:40,025 --> 00:22:41,818
Kakak dah lama simpan, bukan?
374
00:22:42,652 --> 00:22:45,322
Saya minta tolong sikit saja,
kenapa kejam sangat?
375
00:22:45,572 --> 00:22:46,490
Salahkah?
376
00:22:46,823 --> 00:22:48,283
Saya curang, ya?
377
00:22:49,284 --> 00:22:51,161
Kenapa ungkit sekarang?
378
00:22:52,788 --> 00:22:54,247
Saya tak faham.
379
00:22:54,539 --> 00:22:55,665
Demi sekolah Zhuzi,
380
00:22:55,749 --> 00:22:58,043
kakak tak boleh beri wang
seperti Mak Cik Flo?
381
00:22:58,502 --> 00:22:59,961
Aduhai. Jaga mulut kamu.
382
00:23:01,421 --> 00:23:03,381
Begitukah cara meminta tolong?
383
00:23:03,632 --> 00:23:06,593
Bukankah pangsapuri kakak
diwarisi daripada nenek?
384
00:23:06,843 --> 00:23:08,970
Nenek beri kakak,
kakak tak perlu beri kamu.
385
00:23:09,096 --> 00:23:09,930
Apa pula?
386
00:23:10,889 --> 00:23:13,183
Apa sumbangan kakak
kepada keluarga selama ini?
387
00:23:13,558 --> 00:23:15,894
Dah dewasa tapi masih bergantung
dengan mak ayah.
388
00:23:16,019 --> 00:23:18,271
Malas dan tolak semua kerja
yang orang carikan.
389
00:23:18,396 --> 00:23:19,356
Apa yang kakak nak?
390
00:23:20,232 --> 00:23:21,733
Sekarang bolehlah,
391
00:23:21,858 --> 00:23:22,984
tapi dah tua nanti?
392
00:23:23,401 --> 00:23:24,945
Anak tiada, suami tiada,
393
00:23:25,070 --> 00:23:27,614
harapkan saya untuk melawat
di rumah orang tua-tua!
394
00:23:27,864 --> 00:23:28,698
Aduhai.
395
00:23:28,824 --> 00:23:30,659
Macamlah masalah saya besar sangat.
396
00:23:30,867 --> 00:23:32,285
Saya curang sebab boleh.
397
00:23:32,661 --> 00:23:34,204
Kakak boleh?
398
00:23:34,871 --> 00:23:36,039
Perempuan macam kakak…
399
00:23:36,498 --> 00:23:37,916
Lambat-laun Shanzi pun lari.
400
00:23:38,208 --> 00:23:39,209
Sudahlah.
401
00:23:39,417 --> 00:23:40,418
Siapa mula dulu?
402
00:23:40,544 --> 00:23:41,670
Apa baling-baling?
403
00:23:41,795 --> 00:23:42,754
Ledan, apa ini?
404
00:23:44,256 --> 00:23:45,173
Ledan.
405
00:23:45,882 --> 00:23:46,716
Berhenti memukul.
406
00:23:47,175 --> 00:23:48,176
Ledan!
407
00:23:48,301 --> 00:23:49,302
Berhenti pukul kakak.
408
00:23:49,469 --> 00:23:51,054
- Ledan, sudah.
- Lepaskan.
409
00:23:51,138 --> 00:23:52,389
Berhenti pukul kakak.
410
00:23:54,474 --> 00:23:56,560
Berhenti pukul adik kamu!
411
00:23:56,852 --> 00:23:58,603
Leying, jangan pukul Ledan.
412
00:23:58,728 --> 00:23:59,688
Cukup!
413
00:24:00,355 --> 00:24:01,189
Berhenti!
414
00:24:01,523 --> 00:24:02,732
Kamu berdua keluar!
415
00:24:08,780 --> 00:24:09,614
Biarkan dia.
416
00:24:10,198 --> 00:24:11,032
Saya akan pergi.
417
00:24:29,968 --> 00:24:31,386
Salah Ledan kali ini,
418
00:24:32,387 --> 00:24:35,307
tapi mak harap kamu keluar
dan cari pengalaman.
419
00:24:40,103 --> 00:24:42,731
Ambil 2,000 yuan ini.
Minta lagi kalau tak cukup.
420
00:25:29,861 --> 00:25:30,737
Dah sampai.
421
00:25:32,906 --> 00:25:33,740
Tengok.
422
00:25:33,865 --> 00:25:36,576
Peti sejuk, gelombang mikro,
TV dan mesin basuh
423
00:25:36,743 --> 00:25:38,036
boleh terus guna.
424
00:25:38,954 --> 00:25:40,121
Apartmen ini bagus.
425
00:25:41,623 --> 00:25:43,541
Cuma dah lama tak dihuni.
426
00:25:43,625 --> 00:25:44,751
Buka tingkap sikit.
427
00:25:46,795 --> 00:25:48,171
Dua-dua belah ada tingkap.
428
00:25:50,382 --> 00:25:51,925
Sewa 1,000, deposit 800.
429
00:25:53,426 --> 00:25:54,302
Mahalnya.
430
00:25:55,720 --> 00:25:57,472
Air, elektrik dan pemanas semua ada.
431
00:25:58,723 --> 00:25:59,849
Murah sikit, boleh?
432
00:26:00,642 --> 00:26:03,061
Saya boleh beri sewa 800, deposit 1,000.
433
00:26:03,895 --> 00:26:06,898
Saya perlukan 1,800 ini segera.
Tak kisah bagaimana.
434
00:26:15,824 --> 00:26:19,744
Mak, saya nak sewa apartmen. Boleh saya…
435
00:26:20,203 --> 00:26:23,248
Anak perempuanku, kamu buat
mak bangga kali ini. Teruskan!
436
00:26:41,808 --> 00:26:42,934
2,000 YUAN DITERIMA
437
00:26:43,018 --> 00:26:45,270
KERJA KOSONG
GAJI BULANAN BOLEH RUNDING
438
00:26:49,607 --> 00:26:50,817
Saya cakap dengan awak.
439
00:26:54,112 --> 00:26:55,030
Boleh atau tak?
440
00:26:55,113 --> 00:26:56,156
Kalau tak, pergi!
441
00:26:58,658 --> 00:26:59,743
Apa tenung-tenung?
442
00:27:01,703 --> 00:27:02,704
Kerja ini mudah.
443
00:27:02,829 --> 00:27:03,955
Gaji 2,500 sebulan,
444
00:27:04,372 --> 00:27:06,499
makan tengah hari
dan makan malam disediakan.
445
00:27:06,583 --> 00:27:07,459
Awak setuju?
446
00:27:08,168 --> 00:27:09,002
Ya.
447
00:27:10,086 --> 00:27:11,713
Xizi, ambilkan dia uniform.
448
00:27:12,547 --> 00:27:13,548
Baiklah.
449
00:27:18,511 --> 00:27:19,804
Keringnya tangan?
450
00:27:20,430 --> 00:27:21,681
Awak tak pakai losen?
451
00:27:21,931 --> 00:27:22,766
Tentulah tak.
452
00:27:22,891 --> 00:27:24,768
Gaji sangat kecil, saya tiada wang.
453
00:27:25,685 --> 00:27:27,812
Tanda nama pun senget. Biar saya betulkan.
454
00:27:28,438 --> 00:27:29,314
Janganlah!
455
00:27:32,942 --> 00:27:33,902
Kami dah biasa.
456
00:27:34,152 --> 00:27:36,780
Suasana kerja lebih baik.
Biar saya tolong tukar baju.
457
00:27:37,530 --> 00:27:38,573
Tidak, terima kasih.
458
00:27:39,366 --> 00:27:40,450
Gurau saja.
459
00:27:40,533 --> 00:27:41,701
Takut sangat.
460
00:27:42,118 --> 00:27:43,495
Tak boleh kerja begini.
461
00:27:43,620 --> 00:27:45,246
Harus sesuaikan diri, tahu?
462
00:27:47,665 --> 00:27:50,251
Jangan dengar cakap dia. Dia memang teruk.
463
00:27:51,086 --> 00:27:53,588
Tapi, jika terus abaikan,
dia akan buat betul-betul.
464
00:27:55,507 --> 00:27:58,134
Biar saya perkenalkan diri.
Saya Zhang Chen Ruo Xi.
465
00:27:58,968 --> 00:28:01,221
Mereka panggil Xizi,
jadi panggil saja Xizi.
466
00:28:01,304 --> 00:28:03,014
Hai, saya Leying.
467
00:28:03,473 --> 00:28:04,557
Tambah saya di WeChat.
468
00:28:04,641 --> 00:28:05,475
Okey.
469
00:28:12,065 --> 00:28:14,234
Awak sekat saya?
470
00:28:15,193 --> 00:28:16,653
Saya tak pernah siar Moments.
471
00:28:16,903 --> 00:28:19,572
Kadang-kadang perlu juga,
untuk kongsi kegembiraan hidup.
472
00:28:20,240 --> 00:28:21,616
Nak apa-apa, beritahu saya.
473
00:28:28,706 --> 00:28:30,417
- Ini bir awak.
- Terima kasih.
474
00:28:30,542 --> 00:28:32,127
Bagaimana nak pasang dapur ini?
475
00:28:32,252 --> 00:28:33,711
Mari saya buat.
476
00:28:36,297 --> 00:28:37,257
Hati-hati.
477
00:28:37,966 --> 00:28:39,008
Baiklah.
478
00:28:39,134 --> 00:28:40,760
Ruoxi, di mana Meja 3?
479
00:28:40,844 --> 00:28:42,762
- Beri saya.
- Sedozen bir untuk Meja 1.
480
00:28:42,846 --> 00:28:44,723
Awak kerja luar, saya kerja dalam.
481
00:28:44,806 --> 00:28:46,015
Ini hidangan awak.
482
00:28:48,893 --> 00:28:50,061
Ini untuk siapa?
483
00:28:50,186 --> 00:28:51,396
Di sini, untuk kami.
484
00:28:54,065 --> 00:28:55,775
Beri dua dozen bir di sini.
485
00:28:55,900 --> 00:28:56,776
Saya datang.
486
00:29:18,631 --> 00:29:19,591
Cuba saya punya.
487
00:29:19,674 --> 00:29:20,592
Bukan selera saya.
488
00:29:20,884 --> 00:29:21,926
Leying,
489
00:29:23,428 --> 00:29:24,846
masuk ke dalam kereta saya,
490
00:29:24,929 --> 00:29:27,849
buka kotak tempat duduk depan
dan ambilkan rokok.
491
00:29:28,183 --> 00:29:29,017
Baiklah.
492
00:29:29,142 --> 00:29:31,227
Mari minum.
493
00:30:00,465 --> 00:30:01,800
Yang mana satu?
494
00:30:08,097 --> 00:30:08,973
Aduhai.
495
00:31:04,195 --> 00:31:06,781
Saya cuma nak kencing. Kenapa suluh saya?
496
00:31:07,156 --> 00:31:08,324
Terpercik kereta awak?
497
00:31:08,908 --> 00:31:12,453
Jika bukan kerana tandas gim tersumbat,
saya takkan kencing di sini.
498
00:31:13,413 --> 00:31:14,914
Tak senonoh, saya tahu.
499
00:31:14,998 --> 00:31:17,041
Suluh semasa saya kencing agak biadab.
500
00:31:17,125 --> 00:31:19,043
Biadab lebih teruk daripada tak senonoh.
501
00:31:21,671 --> 00:31:23,965
Sekarang, apa?
Nak keringkannya dengan cahaya?
502
00:31:25,466 --> 00:31:26,968
Maaf, saya tak sengaja.
503
00:31:27,093 --> 00:31:29,804
Saya cuma nak ambil barang,
kemudian terlanggar suis
504
00:31:29,888 --> 00:31:31,180
dan kini tak boleh matikan.
505
00:31:31,389 --> 00:31:32,807
Boleh tolong saya matikannya?
506
00:31:56,998 --> 00:31:59,375
Suruh pemilik kereta uruskan.
Pemalas betul.
507
00:32:28,613 --> 00:32:31,324
{\an8}Helo, cik. Boleh saya bantu?
508
00:32:33,326 --> 00:32:34,953
Saya mencari Wu Kun. Jurulatih Wu.
509
00:32:36,621 --> 00:32:37,956
Baik. Tunggu sebentar.
510
00:32:40,124 --> 00:32:41,834
Perhatian.
511
00:32:41,960 --> 00:32:44,253
Jurulatih Kun, sila datang ke kaunter.
512
00:32:44,337 --> 00:32:46,589
Ada seseorang mencari awak.
513
00:32:47,006 --> 00:32:48,549
Saya dah panggilkan dia.
514
00:32:49,425 --> 00:32:51,636
Siapa orangnya? Ada orang cari saya?
515
00:32:52,178 --> 00:32:53,513
Itu Jurulatih Kun.
516
00:32:54,097 --> 00:32:54,931
Haokun?
517
00:32:55,473 --> 00:32:58,101
{\an8}Panggil saja Haokun.
Kenapa "Jurulatih Kun"?
518
00:32:59,227 --> 00:33:00,061
Haokun!
519
00:33:06,359 --> 00:33:07,276
Itu "Hao".
520
00:33:15,910 --> 00:33:17,578
Awak tertinggal ini semalam.
521
00:33:18,621 --> 00:33:19,455
Terima kasih.
522
00:33:20,081 --> 00:33:21,290
Saya fikir ia dah hilang.
523
00:33:22,083 --> 00:33:22,959
Tidak.
524
00:33:27,588 --> 00:33:29,090
Awak suka bertinju?
525
00:33:31,050 --> 00:33:32,051
Biasa-biasa saja.
526
00:33:33,678 --> 00:33:34,512
Cik,
527
00:33:34,595 --> 00:33:35,847
jika minat bertinju,
528
00:33:36,014 --> 00:33:37,682
kami sedang ada promosi.
529
00:33:37,974 --> 00:33:41,561
300 yuan untuk satu sesi,
perlu ambil paling kurang sepuluh sesi.
530
00:33:42,020 --> 00:33:43,646
Satu semester ada 50 sesi.
531
00:33:43,730 --> 00:33:46,024
Setiap semester,
percuma tiga sesi tambahan.
532
00:33:46,941 --> 00:33:48,735
Promosi ini benar-benar murah.
533
00:33:51,404 --> 00:33:53,031
Saya akan fikirkan.
534
00:33:54,323 --> 00:33:56,200
Kalau begitu, mari berhubung di WeChat.
535
00:33:56,409 --> 00:33:58,327
Haokun akan ada dalam kumpulan sembang,
536
00:33:58,411 --> 00:34:00,288
dia akan buat rancangan terperinci.
537
00:34:00,580 --> 00:34:02,749
Ada pertanyaan,
seru saja saya bila-bila masa.
538
00:34:06,878 --> 00:34:07,712
Baiklah.
539
00:34:09,756 --> 00:34:10,798
Minta diri dulu.
540
00:34:12,759 --> 00:34:13,676
Awak nak pergi?
541
00:34:15,344 --> 00:34:17,764
Baik-baik jalan. Mari berhubung di WeChat.
542
00:34:20,641 --> 00:34:23,978
Haokun, awak perlu lebih ramah
dengan pelanggan.
543
00:34:24,062 --> 00:34:25,772
Tak boleh begini sepanjang masa.
544
00:34:26,272 --> 00:34:27,648
Awak nak latih mereka?
545
00:34:28,816 --> 00:34:29,650
Aduhai.
546
00:34:30,610 --> 00:34:31,486
Maco betul.
547
00:34:54,300 --> 00:34:55,384
{\an8}MENGGELETEK HAOKUN
548
00:34:58,012 --> 00:35:00,139
HOUKUN
549
00:35:05,937 --> 00:35:07,980
Jualan sesi bulan ini masih corot.
550
00:35:09,148 --> 00:35:12,860
Tianfu masih wakil jualan terbaik kita.
Bagaimana dengan yang lain?
551
00:35:13,778 --> 00:35:14,612
Haokun,
552
00:35:15,071 --> 00:35:16,072
si gergasi dungu.
553
00:35:16,155 --> 00:35:18,866
Tumbuk beg pasir saja,
tapi tiada jualan. Apa gunanya?
554
00:35:19,700 --> 00:35:23,204
Kalau tak boleh jual keahlian,
keluar dari sini. Makan gaji buta saja.
555
00:35:24,038 --> 00:35:25,665
Sebenarnya, saya tak tahu caranya.
556
00:35:26,207 --> 00:35:28,960
Tak tahu caranya? Semua nak saya suap?
557
00:35:29,710 --> 00:35:32,046
Jual keahlian seperti di KTV,
itu strateginya.
558
00:35:33,214 --> 00:35:35,716
Imej awak bagus,
tapi awak tak pandai guna.
559
00:35:37,468 --> 00:35:39,387
Abang, ada pelanggan telefon.
560
00:35:39,679 --> 00:35:40,513
Pergilah.
561
00:35:41,931 --> 00:35:42,932
Hai, Cik Zhang.
562
00:35:43,766 --> 00:35:44,600
Ya, pergilah.
563
00:35:46,978 --> 00:35:47,812
Jangan risau.
564
00:35:48,271 --> 00:35:50,148
Biar saya terangkan kepada suami awak.
565
00:35:50,565 --> 00:35:51,607
Hai, abang.
566
00:35:51,691 --> 00:35:53,234
Bukan. Jangan dengar cakap dia.
567
00:35:53,317 --> 00:35:54,152
Tengok Tianfu.
568
00:35:54,652 --> 00:35:56,195
Lihat cara dia jaga pelanggan.
569
00:35:56,487 --> 00:35:58,239
Dia akrab dengan pelanggan.
570
00:35:59,073 --> 00:36:00,825
Sekarang, saya ulang.
571
00:36:00,908 --> 00:36:04,370
Untuk acara sambutan esok,
saya dah melabur banyak wang.
572
00:36:04,745 --> 00:36:06,080
Saya dah buat apa yang patut
573
00:36:06,164 --> 00:36:09,208
dan kini terpulang kepada kamu
jurulatih dan perunding keahlian.
574
00:36:09,292 --> 00:36:10,126
Mudah saja.
575
00:36:10,334 --> 00:36:12,420
Bawakan saya semua bakal pelanggan esok!
576
00:36:12,503 --> 00:36:15,298
Esok, satu saja matlamat saya.
Menjual keahlian.
577
00:36:15,756 --> 00:36:16,799
Tentang keahlian…
578
00:36:16,883 --> 00:36:18,801
Ingatkan "tersadung" semasa luncur roda.
579
00:36:19,969 --> 00:36:21,679
Apa awak merepek?
580
00:36:22,138 --> 00:36:23,347
Tiada apa-apa, cuma…
581
00:36:23,472 --> 00:36:25,683
Selepas jualan,
saya nak pergi meluncur roda.
582
00:36:26,309 --> 00:36:27,143
Di Harbin?
583
00:36:28,227 --> 00:36:31,147
Kalau tiada sebarang jualan esok,
saya akan beli tiket sehala
584
00:36:31,230 --> 00:36:32,190
baliklah ke Harbin!
585
00:36:41,282 --> 00:36:42,700
ADA RANCANGAN ESOK?
586
00:36:48,247 --> 00:36:51,125
TIADA SANGAT.
587
00:36:59,967 --> 00:37:02,053
TIDAK.
588
00:37:02,136 --> 00:37:04,096
BAGAIMANA KALAU KITA KE TAMAN?
589
00:37:13,105 --> 00:37:14,899
BOLEH, SAYA SUKA TEMPAT LETAK KERETA.
590
00:37:20,404 --> 00:37:21,614
TAMAN.
591
00:37:25,326 --> 00:37:26,953
Dia dari gim tinju sebelah?
592
00:37:28,329 --> 00:37:29,830
- Ya.
- Oh, tidak.
593
00:37:30,873 --> 00:37:32,875
Dia cuma nak awak daftar keahlian.
594
00:37:37,213 --> 00:37:38,047
Yakah?
595
00:37:38,422 --> 00:37:39,340
"Yakah"?
596
00:37:39,715 --> 00:37:41,425
Tunggu dan lihat saja nanti.
597
00:37:42,093 --> 00:37:43,636
Saya tahu helahnya.
598
00:37:44,303 --> 00:37:47,848
Dulu saya kerja di kedai gunting rambut,
cuci rambut lelaki.
599
00:37:47,974 --> 00:37:50,935
Jika nak mereka daftar keahlian,
saya akan ajak mereka keluar.
600
00:37:51,560 --> 00:37:52,436
Kemudian?
601
00:37:53,271 --> 00:37:56,732
Tiada sesiapa pernah keluar
dengan saya. Entah kenapa.
602
00:37:59,777 --> 00:38:01,237
Saya baru kenal dia,
603
00:38:01,362 --> 00:38:03,447
takkan dia terus minta saya
untuk mendaftar?
604
00:38:05,074 --> 00:38:06,033
Bertenang.
605
00:38:06,409 --> 00:38:08,494
Apabila seorang lelaki dalam jualan
606
00:38:08,869 --> 00:38:10,454
mengajak awak keluar,
607
00:38:10,579 --> 00:38:11,622
bermakna ada dua.
608
00:38:12,498 --> 00:38:14,041
Sama ada dia jual keahlian
609
00:38:14,542 --> 00:38:16,002
atau nak tidur dengan awak.
610
00:38:16,544 --> 00:38:19,588
Sesiapa yang ajak kita keluar,
pasti bertujuan untuk keahlian.
611
00:38:28,639 --> 00:38:30,182
Ayuh pakai pakaian seragam
612
00:38:30,266 --> 00:38:33,853
dan bersedia untuk acara esok
dengan semangat baharu dan bertenaga!
613
00:38:35,521 --> 00:38:37,565
Saya rasa esok tak begitu bagus.
614
00:38:38,190 --> 00:38:40,067
Orang datang untuk berseronok.
615
00:38:41,110 --> 00:38:43,821
Ekonomi merosot,
tiada sesiapa akan beli keahlian.
616
00:38:45,156 --> 00:38:47,491
He Kun, awak yakin untuk esok?
617
00:38:47,616 --> 00:38:49,285
Ya! Dijamin laris!
618
00:38:50,995 --> 00:38:51,829
Bagus.
619
00:38:56,459 --> 00:38:59,128
Apabila bekerja,
kadangkala perlu buat begini.
620
00:39:02,256 --> 00:39:03,924
Awak suka warna merah jambu?
621
00:39:04,175 --> 00:39:07,094
Kalau saya suka merah jambu,
kenapa saya tak ambil satu tadi?
622
00:39:15,603 --> 00:39:16,437
Bos,
623
00:39:16,604 --> 00:39:18,814
apa nak tulis untuk slogan promosi?
624
00:39:19,148 --> 00:39:21,525
Cari saja petikan inspirasi dalam talian
625
00:39:21,609 --> 00:39:22,860
dan ubah sedikit.
626
00:39:22,985 --> 00:39:23,819
Baik.
627
00:39:24,403 --> 00:39:25,321
Bos,
628
00:39:25,863 --> 00:39:27,490
baju merah jambu saja ada?
629
00:39:27,865 --> 00:39:28,699
Ya.
630
00:39:28,866 --> 00:39:29,909
Kenapa? Tak nak?
631
00:39:30,159 --> 00:39:30,993
Bukan begitu.
632
00:39:31,160 --> 00:39:32,661
Lelaki pakai merah jambu…
633
00:39:32,870 --> 00:39:33,704
Terlalu menonjol.
634
00:39:34,080 --> 00:39:34,914
Jadi?
635
00:39:35,247 --> 00:39:36,082
Berhentilah!
636
00:39:37,291 --> 00:39:38,542
Sudahlah tak dapat jualan,
637
00:39:38,793 --> 00:39:40,586
ada hati nak cerewet.
638
00:39:40,711 --> 00:39:43,547
Jika awak penjual terbaik,
saya akan beri baju warna emas.
639
00:39:44,048 --> 00:39:45,299
Tak dapat jualan
640
00:39:45,424 --> 00:39:46,384
tak mengapa,
641
00:39:46,634 --> 00:39:48,427
baju merah jambu tak boleh?
642
00:39:48,719 --> 00:39:51,055
Pakai saja esok.
Tengok jika awak malu sangat.
643
00:41:07,214 --> 00:41:10,426
RUOXI, KAMI BENAR-BENAR DI SINI
DI TAMAN UNTUK BERJALAN-JALAN
644
00:41:10,676 --> 00:41:12,428
DAN DIA TAK CAKAP APA-APA.
645
00:41:18,017 --> 00:41:19,727
DIA TAK MINTA AWAK MENDAFTAR?
646
00:41:19,852 --> 00:41:21,353
TIDAK.
647
00:41:21,479 --> 00:41:23,439
AWAK MUNGKIN MENGECEWAKAN.
648
00:41:27,610 --> 00:41:30,446
AHLI BAHARU AKAN MENERIMA
KAD GIM DAN LATIHAN PERIBADI
649
00:41:35,618 --> 00:41:36,869
Saya dah berlatih
650
00:41:38,287 --> 00:41:40,831
Kungfu di pergunungan
selama beberapa dekad,
651
00:41:40,998 --> 00:41:42,416
tapi tak begitu berkesan
652
00:41:42,541 --> 00:41:44,376
seperti belajar tinju
653
00:41:44,585 --> 00:41:47,421
selama seminggu di Xinli Fitness.
654
00:41:48,422 --> 00:41:51,342
Jika mahu turunkan berat badan
atau kurangkan lemak badan,
655
00:41:53,344 --> 00:41:54,637
jangan terlepas
656
00:41:55,137 --> 00:41:57,014
Xinli Fitness!
657
00:42:00,184 --> 00:42:02,019
DJ, mainkan rentak.
658
00:42:02,937 --> 00:42:05,147
Lagu "A Hard Scripture To Read"
untuk anda.
659
00:42:11,320 --> 00:42:13,781
Inilah artis yang bos kami jemput
untuk acara ini.
660
00:42:14,240 --> 00:42:15,741
Saya cuma nak bawa awak tengok.
661
00:42:16,325 --> 00:42:18,744
Dia ialah bintang drama
Demi-Gods And Semi-Devils?
662
00:42:18,869 --> 00:42:19,703
Ya.
663
00:42:20,120 --> 00:42:22,331
Dia mainkan watak Jiumozhi. Tuan Jiu.
664
00:42:23,457 --> 00:42:25,417
Ramai kata Tuan Jiu penjahat,
665
00:42:25,834 --> 00:42:29,046
tapi saya amat kagumi dedikasinya
terhadap seni mempertahankan diri.
666
00:42:45,145 --> 00:42:46,689
- Baiklah.
- Kata kawan saya,
667
00:42:46,814 --> 00:42:49,191
awak bawa saya ke sini untuk keahlian.
668
00:42:50,025 --> 00:42:51,360
Itu satu tamparan di muka.
669
00:42:53,195 --> 00:42:54,071
Sungguh.
670
00:42:57,700 --> 00:42:58,742
Biar saya ambil air.
671
00:43:06,250 --> 00:43:07,960
Mereka semua bekerja di sana.
672
00:43:08,961 --> 00:43:10,504
Tak apakah tak sertai mereka?
673
00:43:13,465 --> 00:43:15,217
Saya tak peduli, saya nak berhenti.
674
00:43:18,387 --> 00:43:19,847
Saya benci menjual keahlian.
675
00:43:21,390 --> 00:43:23,475
Saya bekerja di sini untuk bertinju
676
00:43:24,018 --> 00:43:25,894
dan mereka minta saya jual keahlian.
677
00:43:26,979 --> 00:43:27,813
Saya tak suka.
678
00:43:30,232 --> 00:43:31,442
Jual keahlian satu hal,
679
00:43:31,525 --> 00:43:32,526
tinju satu hal.
680
00:43:33,861 --> 00:43:36,488
Bagaimana bercakap
dan mahir bertinju boleh sama?
681
00:43:42,161 --> 00:43:42,995
Semua orang
682
00:43:43,412 --> 00:43:44,330
perlukan impian
683
00:43:45,497 --> 00:43:47,583
dan harus berusaha untuk capai impian,
684
00:43:49,668 --> 00:43:50,502
bukan?
685
00:44:21,825 --> 00:44:23,661
Jegil mata baru nak buka jaket.
686
00:44:23,994 --> 00:44:25,287
Sangat licik!
687
00:44:33,128 --> 00:44:34,004
Sebenarnya,
688
00:44:35,089 --> 00:44:36,423
saya agak suka tinju.
689
00:44:43,889 --> 00:44:45,015
{\an8}
Sembilan puluh tujuh.
690
00:44:45,140 --> 00:44:47,601
{\an8}Sembilan puluh lapan.
Sembilan puluh sembilan.
691
00:44:53,857 --> 00:44:54,858
Kekalkan fokus.
692
00:44:55,234 --> 00:44:57,694
Jangan jangkau terlalu jauh.
Kekalkan keseimbangan.
693
00:44:58,112 --> 00:44:59,113
Saukan kiri kuat.
694
00:44:59,238 --> 00:45:00,364
Bagus. Satu dua.
695
00:45:00,531 --> 00:45:02,074
Satu dua. Lima puluh sembilan.
696
00:45:02,199 --> 00:45:03,200
Enam puluh.
697
00:45:03,325 --> 00:45:04,326
Enam puluh satu.
698
00:45:05,285 --> 00:45:06,120
Ini had awak?
699
00:45:06,745 --> 00:45:08,080
Ayuh. Jangan mudah mengalah.
700
00:45:08,163 --> 00:45:09,039
Ayuh.
701
00:45:10,249 --> 00:45:13,043
Ayuh.
702
00:45:16,213 --> 00:45:17,256
Dah cukup usaha?
703
00:45:17,339 --> 00:45:18,549
Semestinya!
704
00:45:25,639 --> 00:45:26,807
Satu lagi.
705
00:45:29,476 --> 00:45:30,853
Yang terakhir.
706
00:45:46,618 --> 00:45:47,453
Pagi.
707
00:45:53,584 --> 00:45:54,543
Cepat bawa balik
708
00:45:54,626 --> 00:45:56,170
atau muka akan terdedah.
709
00:45:56,545 --> 00:45:58,755
Jangan rosakkan muka comel Cik Zhang.
710
00:45:59,548 --> 00:46:00,507
Gunakan langkah.
711
00:46:00,632 --> 00:46:01,467
Rendahkan rahang.
712
00:46:04,052 --> 00:46:06,221
Inilah pukulan yang tepat.
713
00:46:14,354 --> 00:46:15,647
Selepas bersenam,
714
00:46:16,315 --> 00:46:17,566
relaks amat penting.
715
00:46:19,067 --> 00:46:20,027
Sakitkah?
716
00:46:21,403 --> 00:46:22,362
Ya.
717
00:46:23,197 --> 00:46:24,907
Awak tiada pistol urut?
718
00:46:25,532 --> 00:46:26,450
Tiada gunanya.
719
00:46:29,661 --> 00:46:31,079
Beli saja satu.
720
00:46:33,499 --> 00:46:34,500
Tumbuk.
721
00:46:35,751 --> 00:46:37,252
Berputar dan tumbuk kuat.
722
00:46:49,806 --> 00:46:52,392
Cik Zhang, pusingkan pinggul.
Pusingkan pinggul begini.
723
00:46:52,476 --> 00:46:53,852
BUNGA UNTUK TUTUP PARUTMU.
724
00:46:53,936 --> 00:46:55,687
DARIPADA PEMUJA RAHSIA.
725
00:47:10,702 --> 00:47:13,413
Pakai ini untuk tumbuk beg pasir.
Guna saya punya.
726
00:47:20,546 --> 00:47:23,173
Abang, saya jurulatih kecergasan dia.
727
00:47:23,382 --> 00:47:24,341
Saya juga!
728
00:47:24,466 --> 00:47:26,260
Sayang, ini latihan saja.
729
00:47:28,178 --> 00:47:29,388
Saya nak ke tandas.
730
00:48:11,179 --> 00:48:13,223
PUSINGAN KELAYAKAN PIALA GAGAH WILAYAH
731
00:48:19,313 --> 00:48:20,230
Kun, pukul dia.
732
00:48:20,355 --> 00:48:21,690
Kun, kuat lagi.
733
00:48:23,817 --> 00:48:24,651
Bagus.
734
00:48:27,904 --> 00:48:28,947
Hei.
735
00:48:29,031 --> 00:48:30,073
Tengok perut Tianfu.
736
00:48:30,157 --> 00:48:31,158
Dungu.
737
00:48:31,450 --> 00:48:33,577
Bisep Haokun sangat indah.
738
00:48:46,006 --> 00:48:47,007
Ya!
739
00:48:47,466 --> 00:48:48,342
Teruskan.
740
00:48:48,467 --> 00:48:49,301
Dia sangat kacak.
741
00:48:52,721 --> 00:48:53,847
Hebat!
742
00:48:57,893 --> 00:48:58,935
Lagi!
743
00:49:02,314 --> 00:49:03,190
Wah.
744
00:49:04,483 --> 00:49:05,734
Belasah dia.
745
00:49:25,420 --> 00:49:26,254
Berhenti.
746
00:49:30,926 --> 00:49:32,719
Sangat mengujakan dan mendebarkan.
747
00:49:33,595 --> 00:49:36,181
Jika ini kali pertama
anda menonton perlawanan tinju,
748
00:49:36,431 --> 00:49:37,766
saya cuma boleh kata
749
00:49:37,891 --> 00:49:39,142
titik permulaan anda
750
00:49:39,267 --> 00:49:40,394
amat tinggi.
751
00:49:42,020 --> 00:49:45,232
Anda berdua telah menunjukkan
perlawanan yang sungguh hebat.
752
00:49:45,607 --> 00:49:47,442
Saya percaya siapa jua yang menang,
753
00:49:47,901 --> 00:49:50,112
layak mewakili Xinli Fitness
754
00:49:50,445 --> 00:49:51,905
dalam pertandingan wilayah.
755
00:49:52,489 --> 00:49:54,991
Kini, masanya telah tiba.
756
00:49:55,283 --> 00:49:57,035
Saya akan umumkan pemenang.
757
00:49:58,203 --> 00:50:00,622
Saya sangka Tianfu akan kalahkan Haokun
758
00:50:01,206 --> 00:50:03,166
sebelum perlawanan.
759
00:50:03,625 --> 00:50:04,459
Tapi,
760
00:50:05,043 --> 00:50:06,503
saya harus akui,
761
00:50:06,837 --> 00:50:09,840
saya tak menjangkakan
prestasi cemerlang Haokun hari ini.
762
00:50:09,965 --> 00:50:12,884
Benar-benar melangkaui jangkaan saya.
763
00:50:15,095 --> 00:50:16,388
Jadi, saya umumkan
764
00:50:17,472 --> 00:50:19,725
Tianfu telah menang tipis
menentang Haokeyun
765
00:50:19,850 --> 00:50:21,184
dengan hanya beberapa mata.
766
00:50:21,476 --> 00:50:23,395
Ia tak menjadi situasi berat sebelah
767
00:50:23,520 --> 00:50:26,231
yang saya bayangkan sebelum perlawanan.
768
00:50:26,398 --> 00:50:27,607
Tahniah, Tianfu!
769
00:50:30,193 --> 00:50:31,445
Teruskan usaha.
770
00:50:31,987 --> 00:50:33,280
Mewakili gim kita
771
00:50:33,405 --> 00:50:35,365
dan capai keputusan yang hebat.
772
00:50:35,866 --> 00:50:36,783
Teruskan usaha!
773
00:50:46,835 --> 00:50:47,878
Katak kuak pedas?
774
00:50:49,004 --> 00:50:49,838
Agak pedas.
775
00:50:50,255 --> 00:50:51,882
Kalau tak pedas, tak sedap.
776
00:50:53,008 --> 00:50:53,842
Awak suka?
777
00:50:55,677 --> 00:50:57,721
- Suka.
- Itu sedap.
778
00:50:58,930 --> 00:51:00,390
Mari pesan katak kuak.
779
00:51:08,482 --> 00:51:09,316
Sakitkah?
780
00:51:12,319 --> 00:51:13,153
Kening awak luka.
781
00:51:15,238 --> 00:51:17,365
Sakit sekarang. Semasa berlawan tak rasa.
782
00:51:18,074 --> 00:51:19,993
Adakah kerana terlalu fokus?
783
00:51:21,203 --> 00:51:22,037
Ya.
784
00:51:25,874 --> 00:51:27,459
Melihat seseorang fokus
785
00:51:27,584 --> 00:51:28,627
memang hebat.
786
00:51:29,294 --> 00:51:30,128
Taklah.
787
00:51:32,672 --> 00:51:33,799
Saya rasa ia hebat.
788
00:51:34,925 --> 00:51:36,593
Saya dah lama tak serius,
789
00:51:37,594 --> 00:51:39,846
tapi saya banyak berlatih
untuk perlawanan ini.
790
00:51:41,765 --> 00:51:42,599
Dalam hidup,
791
00:51:42,682 --> 00:51:44,851
awak perlu beri segalanya
setidaknya sekali.
792
00:51:45,852 --> 00:51:47,938
Sebenarnya, saya tak fikir apa-apa.
793
00:51:48,480 --> 00:51:49,856
Saya cuma nak menang.
794
00:51:50,982 --> 00:51:53,318
Selepas menang, sakitnya hilang.
795
00:51:54,277 --> 00:51:55,654
Tapi, saya tetap kalah.
796
00:51:58,323 --> 00:51:59,157
Leying,
797
00:51:59,533 --> 00:52:01,159
bersihkan peralatan dapur.
798
00:52:01,284 --> 00:52:02,619
- Dah bertimbun.
- Abang,
799
00:52:03,119 --> 00:52:05,872
boleh beri dia rehat
dan benarkan dia minum dengan saya?
800
00:52:08,750 --> 00:52:11,920
Sudah tentu, tak perlu tanya.
Leying, minum baik-baik.
801
00:52:12,045 --> 00:52:12,879
Bawakan bir lagi.
802
00:52:13,004 --> 00:52:13,839
Sudah tentu.
803
00:52:17,259 --> 00:52:19,177
Awak patut menang hari ini.
804
00:52:19,427 --> 00:52:20,595
Sudahlah.
805
00:52:21,763 --> 00:52:22,848
Kalah tetap kalah.
806
00:52:22,931 --> 00:52:24,015
Ia takkan berubah.
807
00:52:25,308 --> 00:52:28,728
Tianfu beraksi dengan baik.
Dia kawan baik saya.
808
00:52:29,521 --> 00:52:31,356
Saya gembira untuk dia
809
00:52:32,649 --> 00:52:33,525
untuk wakili gim.
810
00:52:36,528 --> 00:52:37,362
Bos,
811
00:52:37,571 --> 00:52:39,948
dia bawa kawan, jadi tak perlu bekerja?
812
00:52:41,491 --> 00:52:42,659
Dia dah minum 12 bir.
813
00:52:43,076 --> 00:52:46,246
Jika awak buat begitu,
awak pun boleh rehat.
814
00:52:48,790 --> 00:52:50,917
Bagaimana saya boleh kalah
kepada Zhu Tianfu?
815
00:52:51,334 --> 00:52:52,878
Tahukah dia cara bertinju?
816
00:52:53,920 --> 00:52:55,922
Jika kami buat beberapa pusingan lagi,
817
00:52:56,047 --> 00:52:57,382
saya pasti akan kalahkannya.
818
00:52:59,134 --> 00:53:00,051
Bos memang sengaja.
819
00:53:00,218 --> 00:53:03,305
Hantar Tianfu ke pertandingan
dapat menarik lebih ramai pelajar
820
00:53:03,430 --> 00:53:04,973
dan jual lebih banyak keahlian.
821
00:53:05,181 --> 00:53:06,057
Itu tak adil.
822
00:53:06,725 --> 00:53:07,767
Yang lebih mengarut,
823
00:53:08,184 --> 00:53:11,021
Tianfu tak nak pergi pun
sebab takut dibelasah.
824
00:53:11,521 --> 00:53:12,689
Dia pergi kerana
825
00:53:13,231 --> 00:53:16,359
hanya dengan mengambil bahagian,
dia boleh dapat bonus 5,000 yuan.
826
00:53:16,443 --> 00:53:17,277
Awak tahu?
827
00:53:21,531 --> 00:53:23,199
Jangan minum terlalu banyak.
828
00:53:25,410 --> 00:53:27,037
Kenapa bersusah payah bertinju?
829
00:53:27,746 --> 00:53:29,956
Kenapa tak menipu saja dan buat duit?
830
00:53:30,999 --> 00:53:32,626
Adakah duit segala-galanya?
831
00:53:33,460 --> 00:53:36,379
Bukankah hidup ini
tentang berusaha dan bekerja keras
832
00:53:36,630 --> 00:53:39,716
untuk perkara yang kita suka?
833
00:53:45,805 --> 00:53:46,973
Saya nak buang air.
834
00:53:59,945 --> 00:54:01,196
Helo. Doudou.
835
00:54:02,030 --> 00:54:04,240
Leying, saya tunjuk VCR awak
kepada bos saya.
836
00:54:04,366 --> 00:54:07,077
Dia suka. Dia harap
awak boleh datang untuk rakaman.
837
00:54:07,202 --> 00:54:09,079
Saya pasti hasilnya bagus.
838
00:54:09,996 --> 00:54:11,414
Anggaplah awak membantu saya.
839
00:54:11,539 --> 00:54:13,583
Awak juga boleh cari pekerjaan yang baik.
840
00:54:14,292 --> 00:54:16,628
Doudou, saya tak nak pergi
ke rancangan itu.
841
00:54:16,920 --> 00:54:17,879
Leying, dengar.
842
00:54:18,004 --> 00:54:19,130
- Jika ada…
- Leying,
843
00:54:19,255 --> 00:54:20,757
bawa kawan awak pulang cepat.
844
00:54:21,424 --> 00:54:22,342
Dia terlalu mabuk.
845
00:54:22,425 --> 00:54:23,593
Dia keluarkan bola sepak
846
00:54:23,718 --> 00:54:25,679
dari tandas, katanya nak main bola sepak.
847
00:54:25,887 --> 00:54:26,805
Saya datang.
848
00:54:26,930 --> 00:54:27,973
Saya harus pergi.
849
00:54:28,515 --> 00:54:29,349
Saya datang.
850
00:54:33,603 --> 00:54:34,437
Duduk sini.
851
00:54:38,566 --> 00:54:39,526
Saya ambil air.
852
00:54:39,734 --> 00:54:40,568
Jangan pergi.
853
00:55:53,391 --> 00:55:54,350
Awak dah bangun?
854
00:56:01,941 --> 00:56:02,776
Makanlah.
855
00:56:07,989 --> 00:56:09,240
Mari ponteng latihan.
856
00:56:10,158 --> 00:56:11,367
Saya nak berhenti kerja.
857
00:56:11,951 --> 00:56:15,455
Saya akan minta penasihat keahlian
beri awak jurulatih lain.
858
00:56:17,165 --> 00:56:18,833
Jangan terburu-buru.
859
00:56:19,918 --> 00:56:22,545
Terburu-buru? Lebih terburu-buru
daripada semalam?
860
00:56:30,887 --> 00:56:32,013
Saya nak pergi kerja.
861
00:56:37,644 --> 00:56:38,728
Awak keluar nanti,
862
00:56:39,020 --> 00:56:40,355
tutup saja pintu.
863
00:56:40,980 --> 00:56:41,815
Baiklah.
864
00:56:43,066 --> 00:56:44,234
Tinggalkan kunci.
865
00:56:44,943 --> 00:56:47,779
Saya akan singgah asrama
ambil berus gigi dan barang lain.
866
00:57:12,262 --> 00:57:13,096
Kenapa datang?
867
00:57:15,056 --> 00:57:16,474
Saya dengar
868
00:57:16,599 --> 00:57:18,560
awak tak berminat dengan pertandingan.
869
00:57:19,727 --> 00:57:21,729
Boleh awak beri peluang kepada Haokun?
870
00:57:23,940 --> 00:57:25,442
Boleh saya sentuh dahi awak?
871
00:57:25,567 --> 00:57:27,402
Awak sakit atau hilang akal?
872
00:57:27,861 --> 00:57:29,946
Saya boleh beri awak 5,000 yuan.
873
00:57:30,405 --> 00:57:34,868
Dengan cara ini, bukan saja dapat duit,
awak juga tak perlu dipukul
874
00:57:34,951 --> 00:57:36,035
dan dimalukan.
875
00:57:41,708 --> 00:57:42,876
Masuk akal juga.
876
00:57:43,877 --> 00:57:45,587
Saya memang pentingkan wajah.
877
00:57:50,300 --> 00:57:51,551
Jangan terus beri 5,000.
878
00:57:52,719 --> 00:57:54,345
Tapi, buat tiga pemindahan 1,314,
879
00:57:54,637 --> 00:57:57,807
dua pemindahan 520 dan pindahkan baki
18 yuan ke WeChat saya.
880
00:57:58,266 --> 00:57:59,100
Kenapa?
881
00:57:59,225 --> 00:58:02,520
Saya baca, pindahkan jumlah
mewakili kasih sayang dianggap hadiah
882
00:58:02,604 --> 00:58:04,439
dan nombor bulat dianggap pinjaman.
883
00:58:04,814 --> 00:58:07,484
Mari elakkan masalah yang tak perlu
di kemudian hari.
884
00:58:10,236 --> 00:58:11,362
Awak sangat bijak.
885
00:58:11,863 --> 00:58:13,156
Belajar dari pengalaman.
886
00:58:15,450 --> 00:58:16,284
Pelayan.
887
00:58:16,576 --> 00:58:18,369
Boleh panaskan ini? Dah sejuk.
888
00:58:18,495 --> 00:58:19,329
Sudah tentu.
889
00:58:22,415 --> 00:58:23,249
Hei.
890
00:58:23,541 --> 00:58:24,626
Ada berita baik.
891
00:58:24,709 --> 00:58:28,004
Bos mungkin tahu saya nak berhenti,
jadi dia berlembut dengan saya.
892
00:58:28,087 --> 00:58:31,633
Katanya, Tianfu lepaskan peluang
untuk bertanding dan cadangkan saya pergi.
893
00:58:31,716 --> 00:58:33,843
Mari raikan bersama malam ini.
894
00:58:34,052 --> 00:58:36,387
Saya perlu kurangkan berat badan
dan kawal makan.
895
00:58:36,471 --> 00:58:37,347
Nak makanan sihat?
896
00:58:37,472 --> 00:58:38,556
Mana lidi kami?
897
00:58:38,640 --> 00:58:39,474
Ini dia.
898
00:58:40,975 --> 00:58:42,977
Apa awak buat ini? Di dalam kelam-kabut.
899
00:58:43,186 --> 00:58:44,020
Saya akan pergi.
900
00:58:45,063 --> 00:58:45,897
Jangan risau.
901
00:59:07,502 --> 00:59:08,336
Bos,
902
00:59:08,836 --> 00:59:10,713
boleh saya minta bayaran gaji awal
903
00:59:11,089 --> 00:59:12,799
untuk gaji bulan depan?
904
00:59:13,299 --> 00:59:16,469
Pertama, jika saya beri awak
gaji bulan depan lebih awal,
905
00:59:16,553 --> 00:59:18,429
tentulah awak tiada gaji bulan depan.
906
00:59:19,013 --> 00:59:20,348
Seolah-olah awak pemurah.
907
00:59:20,557 --> 00:59:21,391
Kedua,
908
00:59:21,724 --> 00:59:23,685
kenapa saya perlu beri gaji awal?
909
00:59:23,768 --> 00:59:25,520
Awak nak buat kerja lebih nanti?
910
00:59:33,361 --> 00:59:34,404
Edarkan ini.
911
00:59:39,200 --> 00:59:40,577
Sila ambil satu.
912
00:59:42,245 --> 00:59:43,997
Sila tengok. Kurangkan berat badan.
913
00:59:44,080 --> 00:59:45,039
Awak tak meyakinkan.
914
01:00:12,025 --> 01:00:13,109
Nak satu?
915
01:00:13,234 --> 01:00:14,068
Saya tak merokok.
916
01:01:08,414 --> 01:01:09,248
Mari pergi.
917
01:01:09,791 --> 01:01:10,875
Nak air?
918
01:01:14,504 --> 01:01:15,380
Nampaknya tak.
919
01:01:23,888 --> 01:01:24,722
Saya datang.
920
01:01:26,599 --> 01:01:27,433
Ada penghantaran.
921
01:01:28,101 --> 01:01:30,311
Terima kasih.
Boleh tolong buangkan sampah?
922
01:01:41,447 --> 01:01:42,365
Awak dah balik.
923
01:01:42,573 --> 01:01:43,408
Makanan dah siap.
924
01:01:43,616 --> 01:01:47,745
Saya dah capai matlamat berat saya!
Saya berjaya!
925
01:02:14,814 --> 01:02:16,315
PESAING AWAK PROFESIONAL.
926
01:02:16,774 --> 01:02:18,651
{\an8}JIKA TERLALU SUKAR, SAYA AKAN HENTIKAN.
927
01:02:27,910 --> 01:02:28,745
Ini wangnya.
928
01:02:29,829 --> 01:02:30,663
Maaf, nak.
929
01:02:33,374 --> 01:02:34,208
Tak apa, tuan.
930
01:03:03,070 --> 01:03:04,030
Beberapa hari lalu,
931
01:03:04,530 --> 01:03:07,200
ayah Wenqiang jumpa saya dan kata
932
01:03:07,325 --> 01:03:09,535
perlawanan itu penting untuk anaknya.
933
01:03:10,536 --> 01:03:14,832
Juga, dia akan beri saya 30,000 yuan
kalau saya biar anaknya menang.
934
01:03:16,918 --> 01:03:18,002
Jika saya menolak,
935
01:03:18,085 --> 01:03:19,378
dia akan merasuah pengadil
936
01:03:19,587 --> 01:03:21,130
untuk pastikan saya kalah.
937
01:03:21,923 --> 01:03:24,550
Saya fikir,
kenapa biar pengadil buat duit?
938
01:03:25,009 --> 01:03:25,843
Betul?
939
01:03:27,178 --> 01:03:28,679
Itu satu cara untuk buat duit
940
01:03:28,763 --> 01:03:31,682
dan bantu seseorang capai impiannya.
941
01:03:31,808 --> 01:03:32,642
Saya cuma…
942
01:03:33,309 --> 01:03:34,227
Saya cuma rasa,
943
01:03:34,435 --> 01:03:35,603
itu amat bermakna.
944
01:03:39,357 --> 01:03:41,526
Bukankah bertinju impian awak?
945
01:03:45,154 --> 01:03:45,988
Maksud awak?
946
01:03:49,325 --> 01:03:50,868
Awak tak nak menang?
947
01:03:52,620 --> 01:03:53,788
Lain kali boleh menang.
948
01:03:53,913 --> 01:03:57,458
Kenapa bertegas untuk menang kali ini
terutama apabila melibatkan wang?
949
01:03:57,875 --> 01:03:58,876
Tiga puluh ribu yuan.
950
01:03:59,585 --> 01:04:01,629
Saya tak pernah melihat wang sebanyak itu.
951
01:04:03,297 --> 01:04:06,968
Beritahu saya,
30,000 yuan atau menang sekali,
952
01:04:07,635 --> 01:04:09,053
mana satu lebih penting?
953
01:04:14,976 --> 01:04:16,060
Menang sekali.
954
01:04:17,770 --> 01:04:19,230
Berhenti berpura-pura!
955
01:04:20,189 --> 01:04:22,900
Ini perlawanan terakhir saya.
Selepas ini, saya bersara.
956
01:04:23,067 --> 01:04:26,070
Bagaimana nak hidup tanpa wang?
Menjadi buruh tapak pembinaan?
957
01:04:26,779 --> 01:04:28,990
Kalau nak menang,
jadilah buruh nombor satu.
958
01:04:29,448 --> 01:04:30,700
Awak saja ada impian?
959
01:04:33,244 --> 01:04:36,247
Bagaimana nak cari rezeki?
Beritahu saya, pelayan.
960
01:04:50,720 --> 01:04:51,721
Jangan marah.
961
01:04:53,180 --> 01:04:54,390
Nanti bincang di rumah.
962
01:04:54,682 --> 01:04:55,516
Di rumah?
963
01:04:55,600 --> 01:04:58,352
Awak fikir awak siapa,
saya nak pulang dengan awak? Pergi.
964
01:05:25,671 --> 01:05:27,256
KEJUARAAN TINJU KE-15
965
01:05:35,973 --> 01:05:36,933
Pelindung mulut.
966
01:05:37,308 --> 01:05:40,353
Kini memasuki gelanggang,
Wenqiang dari Quanli Boxing Gym.
967
01:05:40,811 --> 01:05:43,522
Juga Haokun dari Xinli Fitness.
968
01:05:43,648 --> 01:05:46,192
Jangan pukul belakang kepala.
Tak boleh bertaut.
969
01:05:47,360 --> 01:05:49,362
Ayah saya dah beritahu. Terima kasih.
970
01:05:49,612 --> 01:05:53,866
Saya akan jatuh pada pusingan keempat.
Tiga pusingan pertama, awak kalah.
971
01:05:59,872 --> 01:06:00,706
Mula.
972
01:06:09,256 --> 01:06:10,383
Berhenti.
973
01:06:12,885 --> 01:06:14,220
Saya tak perlu merasuah dia.
974
01:06:14,595 --> 01:06:15,471
Satu.
975
01:06:15,596 --> 01:06:16,472
Dua.
976
01:06:16,597 --> 01:06:17,431
Doktor.
977
01:06:20,935 --> 01:06:22,269
RESTORAN MANGKUK BESAR
978
01:06:29,485 --> 01:06:30,486
Kenapa balik lambat?
979
01:06:31,862 --> 01:06:32,989
Kata sekejap saja?
980
01:06:33,614 --> 01:06:34,824
Maaf, ada kecemasan.
981
01:06:36,450 --> 01:06:37,284
Mari sini.
982
01:06:37,994 --> 01:06:38,995
Teman saya minum.
983
01:06:42,331 --> 01:06:43,165
Apa?
984
01:06:43,457 --> 01:06:46,419
Kenapa boleh minum dengan orang lain,
dengan saya tak boleh?
985
01:06:51,298 --> 01:06:52,758
Apa dia boleh beri awak?
986
01:06:53,009 --> 01:06:54,719
Bolehkah dia beri cuti berbayar?
987
01:07:08,691 --> 01:07:12,695
Waktu biasa, agak pemalu.
Selepas minum, jadi perempuan murahan.
988
01:07:13,237 --> 01:07:14,447
Bagaimana dia tahan awak?
989
01:07:14,739 --> 01:07:16,115
- Begini?
- Apa ini?
990
01:07:16,240 --> 01:07:17,324
Sentuh leher awak.
991
01:07:17,742 --> 01:07:18,868
Jangan sentuh saya.
992
01:07:21,579 --> 01:07:24,040
Semakin awak melawan, semakin saya mahu.
993
01:07:27,209 --> 01:07:28,252
Marilah pegang sikit.
994
01:07:29,879 --> 01:07:30,713
Mari sini.
995
01:07:33,591 --> 01:07:35,217
Kenapa tiba-tiba malu?
996
01:07:47,313 --> 01:07:48,147
{\an8}ID awak.
997
01:07:49,273 --> 01:07:50,274
Sila tandatangan.
998
01:07:50,399 --> 01:07:51,233
Okey.
999
01:07:51,859 --> 01:07:53,903
Lain kali, jadi apa-apa,
terus lapor polis.
1000
01:07:53,986 --> 01:07:54,987
Kami akan bantu.
1001
01:07:55,321 --> 01:07:56,155
Baik.
1002
01:07:56,655 --> 01:07:57,490
Boleh pergi.
1003
01:07:57,573 --> 01:07:58,407
Terima kasih.
1004
01:07:59,617 --> 01:08:00,826
Leying, mari pergi.
1005
01:08:04,997 --> 01:08:06,165
Dia memang sampah!
1006
01:08:06,499 --> 01:08:08,626
Awak tahu, jika saya bawa kamera,
1007
01:08:08,918 --> 01:08:11,629
saya akan rakam perbuatannya
dan laporkan dia.
1008
01:08:14,215 --> 01:08:15,049
Tapi Leying,
1009
01:08:15,174 --> 01:08:16,383
tindakan awak bagus.
1010
01:08:16,717 --> 01:08:18,844
Kalau orang buli, terus balas.
1011
01:08:22,807 --> 01:08:23,641
Baiklah.
1012
01:08:24,683 --> 01:08:26,393
Untuk panggilan,
1013
01:08:26,519 --> 01:08:29,021
saya tak dapat jawab sebab kerja.
1014
01:08:29,480 --> 01:08:31,482
Jangan risau. Mak cik dah cerita semua.
1015
01:08:31,899 --> 01:08:32,942
Awak dah pindah.
1016
01:08:33,234 --> 01:08:34,860
Ada saya saja untuk bantu awak.
1017
01:08:36,362 --> 01:08:38,239
Terlajak pula. Skuter saya di sini.
1018
01:08:46,831 --> 01:08:49,083
Bos awak baik, bukan?
1019
01:08:50,668 --> 01:08:51,502
Tidak.
1020
01:08:52,211 --> 01:08:54,338
Tempoh percubaan saya dilanjutkan lagi.
1021
01:08:55,673 --> 01:08:56,924
Tak apalah.
1022
01:08:57,299 --> 01:08:58,592
Cari calon lain pun boleh.
1023
01:08:59,927 --> 01:09:03,347
Saya akan tanya kawan lelaki sekolah saya
yang ada tatu arnab di muka.
1024
01:09:03,472 --> 01:09:04,974
Dia macam belum dapat kerja.
1025
01:09:05,516 --> 01:09:06,642
Saya akan tengok nanti.
1026
01:09:07,643 --> 01:09:08,561
Jumpa lagi.
1027
01:09:08,811 --> 01:09:10,855
Saya ada kerja, maaf tak dapat tumpangkan.
1028
01:09:13,190 --> 01:09:15,568
Ambil payung ini. Saya tak perlukannya.
1029
01:09:19,405 --> 01:09:20,281
Jumpa lagi.
1030
01:09:25,619 --> 01:09:26,453
Kenapa?
1031
01:09:26,537 --> 01:09:28,080
Bateri mungkin dah terlalu lama.
1032
01:09:28,330 --> 01:09:30,666
Dah cas penuh di rumah tadi,
tapi dah habis pula.
1033
01:09:35,337 --> 01:09:36,797
Jangan risau, awak baliklah.
1034
01:09:37,339 --> 01:09:38,674
Saya akan cas di sini.
1035
01:09:52,563 --> 01:09:56,192
Tak apa. Tak perlu bersusah payah.
Tinggalkan di sini.
1036
01:10:18,797 --> 01:10:19,632
Doudou,
1037
01:10:20,799 --> 01:10:22,134
untuk rancangan awak,
1038
01:10:22,885 --> 01:10:23,969
saya tak tahu
1039
01:10:24,220 --> 01:10:25,971
apa nak cakap di atas pentas.
1040
01:10:29,475 --> 01:10:30,309
Pasal ini,
1041
01:10:30,643 --> 01:10:31,560
jangan risau.
1042
01:10:32,728 --> 01:10:34,480
Tetamu akan dapat alat dengar
1043
01:10:34,605 --> 01:10:37,149
dan akan ada bimbingan
dari belakang pentas.
1044
01:10:37,233 --> 01:10:39,276
Kami akan arahkan
perkataan demi perkataan.
1045
01:10:39,360 --> 01:10:40,444
Mereka boleh baca.
1046
01:10:43,864 --> 01:10:45,532
Dah terlambatkah untuk saya sertai?
1047
01:10:47,826 --> 01:10:48,994
Sungguh?
1048
01:10:50,371 --> 01:10:51,455
Sudah tentu tidak.
1049
01:10:52,122 --> 01:10:54,041
Awak tak terlambat langsung.
1050
01:10:54,541 --> 01:10:56,961
Bos saya kagum dengan cerita awak.
1051
01:10:58,295 --> 01:10:59,213
Leying,
1052
01:10:59,838 --> 01:11:03,467
jika awak datang, awak pasti dapat kerja
dan saya boleh jadi pekerja tetap.
1053
01:11:04,551 --> 01:11:05,761
Betullah orang kata,
1054
01:11:05,844 --> 01:11:08,472
keluarga memang boleh diharapkan.
1055
01:11:10,849 --> 01:11:11,684
Mari pergi.
1056
01:11:11,892 --> 01:11:12,977
Ke mana?
1057
01:11:13,060 --> 01:11:14,019
Cari makanan.
1058
01:11:17,648 --> 01:11:18,482
Mari.
1059
01:11:18,607 --> 01:11:19,483
Skuter awak?
1060
01:11:19,733 --> 01:11:20,693
Lupakan saja.
1061
01:11:21,860 --> 01:11:22,736
Sebenarnya,
1062
01:11:23,112 --> 01:11:25,531
saya tiada kawan bertatu arnab di muka.
1063
01:11:30,911 --> 01:11:31,912
Helo, semua.
1064
01:11:31,996 --> 01:11:35,040
Selamat datang ke rancangan cari kerja,
Cari Diri Sendiri,
1065
01:11:35,124 --> 01:11:36,417
dibawakan khas oleh
1066
01:11:36,542 --> 01:11:37,751
JinMaiLang Food.
1067
01:11:37,835 --> 01:11:39,920
Saya hos anda, Xiaotao. Selamat datang!
1068
01:11:44,967 --> 01:11:47,344
Leying, jangan tengok.
Nanti awak lebih gementar.
1069
01:11:48,178 --> 01:11:50,931
Mari menjemput profesor
dan ahli psikologi terkenal,
1070
01:11:51,098 --> 01:11:52,182
Cik Ma Chunli.
1071
01:11:52,766 --> 01:11:55,311
Untuk cari kerja,
cari dulu di mana hati kita berada.
1072
01:11:55,519 --> 01:11:56,353
Helo, semua.
1073
01:11:56,520 --> 01:11:58,856
Saya Ma Chunli, seorang ahli psikologi.
1074
01:11:59,398 --> 01:12:00,566
Selamat datang, Cik Ma.
1075
01:12:00,649 --> 01:12:03,235
Juga penyair terkenal, penulis
dan sarjana dari Eropah,
1076
01:12:03,319 --> 01:12:04,611
En. Wei Dongfeng.
1077
01:12:05,821 --> 01:12:08,490
Dia yang mengembara jauh,
tahu banyak perkara.
1078
01:12:09,158 --> 01:12:12,202
Dia yang dengar nasihat saya,
menjadi lebih bijak.
1079
01:12:12,619 --> 01:12:13,454
Hai, semua.
1080
01:12:13,579 --> 01:12:15,164
Saya Wei, seorang sarjana.
1081
01:12:19,293 --> 01:12:21,920
Pakar dan hos semua baik.
Mereka takkan susahkan awak.
1082
01:12:22,338 --> 01:12:23,172
Ayuh, Leying.
1083
01:12:23,797 --> 01:12:25,132
Pakai fon telinga ini.
1084
01:12:25,299 --> 01:12:27,259
Jika tak tahu nak cakap, ikut saya sebut.
1085
01:12:28,135 --> 01:12:30,429
Bolehkah ulangi awak?
1086
01:12:32,264 --> 01:12:33,557
Sudah tentu, ya.
1087
01:12:34,266 --> 01:12:36,769
Jangan tertekan, Leying.
Tenangkan fikiran.
1088
01:12:37,644 --> 01:12:39,063
Baju awak sangat cantik.
1089
01:12:39,146 --> 01:12:39,980
Sungguh?
1090
01:12:42,399 --> 01:12:43,567
Mari ke ruang menunggu.
1091
01:12:44,777 --> 01:12:48,197
Baiklah, semua. Mempersilakan,
pencari kerja pertama kita,
1092
01:12:48,405 --> 01:12:49,406
Du Leying.
1093
01:12:49,490 --> 01:12:50,407
Selamat datang!
1094
01:12:55,454 --> 01:12:56,372
Sila ikut sini.
1095
01:12:57,873 --> 01:12:58,707
Helo.
1096
01:12:59,750 --> 01:13:01,001
Ucap helo kepada penonton.
1097
01:13:03,170 --> 01:13:05,130
Leying, bertenang. Awak buat dengan baik.
1098
01:13:07,508 --> 01:13:09,385
Helo, nama saya Du Leying.
1099
01:13:09,593 --> 01:13:10,969
Tak apa, Leying. Bertenang.
1100
01:13:11,053 --> 01:13:14,765
Mari mulakan dengan soalan mudah.
Saya baru kenalkan anda kepada penonton.
1101
01:13:14,848 --> 01:13:16,141
Selepas kolej,
1102
01:13:16,266 --> 01:13:17,643
awak bekerja sekejap.
1103
01:13:17,726 --> 01:13:20,646
Kemudian, awak duduk saja di rumah
selama sepuluh tahun.
1104
01:13:20,729 --> 01:13:23,649
Bagaimana perasaan awak
selama sepuluh tahun lalu?
1105
01:13:25,567 --> 01:13:28,362
Saya rasa saya boleh lakukannya
untuk beberapa tahun lagi.
1106
01:13:32,991 --> 01:13:34,034
Saya tak tipu, bukan?
1107
01:13:34,118 --> 01:13:36,203
Taklah teruk sangat
dan awak tenang, bukan?
1108
01:13:37,204 --> 01:13:38,997
Kenapa awak tak cari kerja?
1109
01:13:40,916 --> 01:13:43,168
Saya tak pandai bercakap dengan orang.
1110
01:13:43,627 --> 01:13:44,503
Boleh jelaskan?
1111
01:13:44,586 --> 01:13:45,921
Beritahu kami lebih lanjut.
1112
01:13:48,048 --> 01:13:48,882
Cuma…
1113
01:13:49,925 --> 01:13:51,343
Saya rasa saya dah buat baik.
1114
01:13:51,468 --> 01:13:52,302
Tapi,
1115
01:13:52,594 --> 01:13:53,804
saya sering terluka.
1116
01:13:54,430 --> 01:13:56,640
Saya menjadi semakin kurang bercakap.
1117
01:13:56,849 --> 01:13:58,392
Itu kedengaran seperti masalah.
1118
01:13:59,351 --> 01:14:00,185
Cik.
1119
01:14:00,727 --> 01:14:01,979
Ini macam tak logik.
1120
01:14:02,479 --> 01:14:03,689
Saya ahli psikologi.
1121
01:14:04,148 --> 01:14:06,483
Jangan berbohong kepada ahli psikologi.
1122
01:14:07,151 --> 01:14:07,985
Baiklah,
1123
01:14:08,444 --> 01:14:09,820
saya tanya sekali lagi.
1124
01:14:10,404 --> 01:14:11,488
Kenapa tak cari kerja?
1125
01:14:12,322 --> 01:14:13,240
Lihat mata saya
1126
01:14:13,824 --> 01:14:14,658
dan jawab.
1127
01:14:14,783 --> 01:14:15,617
Jujurlah.
1128
01:14:17,077 --> 01:14:17,911
Tak apa, Leying.
1129
01:14:18,078 --> 01:14:19,121
Beritahu saja dia
1130
01:14:19,371 --> 01:14:21,540
awak dah berusaha
cari kerja selepas kolej.
1131
01:14:22,207 --> 01:14:24,209
Saya dah berusaha
cari kerja selepas kolej.
1132
01:14:24,585 --> 01:14:26,795
Tapi, pekerjaan itu membosankan.
1133
01:14:27,337 --> 01:14:30,424
Jadi, saya tunggu dan lihat saja.
1134
01:14:30,549 --> 01:14:31,592
Itu dia.
1135
01:14:31,884 --> 01:14:33,510
Itulah sebab sebenar.
1136
01:14:33,969 --> 01:14:34,845
Ini tak bagus.
1137
01:14:35,554 --> 01:14:36,388
Tak bagus.
1138
01:14:36,930 --> 01:14:38,432
Kita tak boleh berangan-angan.
1139
01:14:38,849 --> 01:14:40,767
Kita perlu jadi lebih realistik.
1140
01:14:40,851 --> 01:14:43,020
Saya percaya dia tiada masalah komunikasi.
1141
01:14:43,103 --> 01:14:45,981
Masalahnya, dia hampir tak keluar.
Dia harus melihat dunia.
1142
01:14:46,273 --> 01:14:49,693
Saya tak setuju dengan En. Wei.
Dari sudut psikologi,
1143
01:14:49,818 --> 01:14:51,278
Leying sedang menjadi
1144
01:14:51,403 --> 01:14:53,405
terlalu defensif.
1145
01:14:53,780 --> 01:14:56,408
Dia memerlukan bimbingan profesional
1146
01:14:57,075 --> 01:14:58,577
dan campur tangan. Lihat,
1147
01:14:58,869 --> 01:15:00,496
kita akan buat ujian mudah.
1148
01:15:01,079 --> 01:15:02,623
Pisang, sebiji epal
1149
01:15:02,915 --> 01:15:03,749
dan buah naga,
1150
01:15:03,832 --> 01:15:06,251
yang mana satu pilihan awak
antara ketiga-tiga itu?
1151
01:15:07,586 --> 01:15:08,462
Beritahu dia,
1152
01:15:09,129 --> 01:15:10,088
pisang
1153
01:15:10,923 --> 01:15:11,840
bukan pilihan saya.
1154
01:15:12,216 --> 01:15:13,425
Beri epal dan buah naga.
1155
01:15:13,550 --> 01:15:15,177
Saya nak dengar pendapat awak.
1156
01:15:15,761 --> 01:15:16,845
Pisang…
1157
01:15:17,554 --> 01:15:19,556
Pisang!
1158
01:15:19,640 --> 01:15:22,851
Saya tahu awak pilih pisang.
Awak tipikal orang pisang.
1159
01:15:22,976 --> 01:15:24,353
Apa itu pisang?
1160
01:15:24,937 --> 01:15:28,273
Pisang dibalut dengan lapisan kulit tebal.
1161
01:15:28,398 --> 01:15:30,442
Nampak sukar.
1162
01:15:30,567 --> 01:15:32,986
Walau bagaimanapun, apabila awak
1163
01:15:33,237 --> 01:15:36,240
berhati-hati mengupas kulitnya
1164
01:15:36,323 --> 01:15:38,242
dan nampak bahagian dalamnya,
1165
01:15:39,451 --> 01:15:41,995
awak nampak ia berwarna putih dan manis.
1166
01:15:42,496 --> 01:15:47,125
Tanpa kulit, apa beza
antara pisang dan buah naga?
1167
01:15:47,209 --> 01:15:48,377
Berbeza.
1168
01:15:48,502 --> 01:15:50,879
Buah naga ada banyak biji.
Agak rumit di dalam.
1169
01:15:51,213 --> 01:15:52,798
Saya diberitahu,
1170
01:15:52,965 --> 01:15:53,924
gadis kita, Leying
1171
01:15:54,007 --> 01:15:55,759
sudah pun dapat kerja baharu.
1172
01:15:55,842 --> 01:15:56,677
Betul?
1173
01:15:57,177 --> 01:15:58,887
Saya pelayan di restoran barbeku.
1174
01:15:59,388 --> 01:16:02,432
Jadi, mengapa datang ke rancangan ini?
1175
01:16:02,641 --> 01:16:06,562
Saya nak cari kerja
dengan gaji lebih tinggi.
1176
01:16:06,770 --> 01:16:09,439
Kerana saya telah belajar tinju
sejak kebelakangan ini.
1177
01:16:09,565 --> 01:16:11,650
Itu memerlukan banyak wang.
1178
01:16:12,234 --> 01:16:13,652
Saya nak tahu
1179
01:16:13,777 --> 01:16:16,029
sebab awak belajar tinju.
1180
01:16:16,238 --> 01:16:18,574
Beritahu dia awak nak jumpa
jurulatih tinju.
1181
01:16:23,161 --> 01:16:25,205
Tak apa, Leying. Percayalah.
1182
01:16:25,664 --> 01:16:26,707
Gurauan saja.
1183
01:16:27,666 --> 01:16:28,500
Katakan
1184
01:16:28,709 --> 01:16:31,169
awak nak jumpa jurulatih tinju.
1185
01:16:33,380 --> 01:16:34,298
Kerana…
1186
01:16:35,841 --> 01:16:38,760
Saya nak jumpa jurulatih tinju.
1187
01:16:54,526 --> 01:16:55,360
Manusia
1188
01:16:56,320 --> 01:16:59,615
dilahirkan untuk menjadi hamba
kepada hormon
1189
01:16:59,781 --> 01:17:01,283
dan hamba kepada dopamin.
1190
01:17:01,825 --> 01:17:03,243
Tak perlu malu.
1191
01:17:03,410 --> 01:17:05,037
Saya faham.
1192
01:17:05,203 --> 01:17:06,038
Tapi, sayang,
1193
01:17:06,163 --> 01:17:08,999
jangan letak harapan tinggi
untuk kerja baharu. Rasanya…
1194
01:17:09,082 --> 01:17:11,960
Profesor Wei, saya tak setuju dengan awak.
1195
01:17:12,377 --> 01:17:13,587
Tak apa, Leying.
1196
01:17:14,171 --> 01:17:15,297
Pandang mata saya.
1197
01:17:15,464 --> 01:17:19,343
Ini tipikal orang pisang.
Apa itu pisang? Di dalamnya ada…
1198
01:17:19,468 --> 01:17:20,886
Berhenti mengarutlah.
1199
01:17:21,011 --> 01:17:21,928
Saya tak faham.
1200
01:17:22,012 --> 01:17:24,973
Kenapa lawan saya
setiap kali saya timbulkan keraguan?
1201
01:17:25,098 --> 01:17:26,642
Maaf, En. Wei.
1202
01:17:26,975 --> 01:17:29,144
Saya tak bermaksud begitu.
1203
01:17:29,353 --> 01:17:30,562
Tapi, awak menyokong
1204
01:17:30,729 --> 01:17:32,189
antitesis nilai arus perdana.
1205
01:17:32,314 --> 01:17:33,482
Jangan mengarut.
1206
01:17:33,607 --> 01:17:36,068
Arus perdana? Nilai?
Dari mana dapat istilah ini?
1207
01:17:36,193 --> 01:17:38,612
Pernah makan buah berharga lebih 50 yuan?
1208
01:17:38,820 --> 01:17:40,447
Cuma tahu epal, pisang dan pear.
1209
01:17:40,530 --> 01:17:41,490
Ceri? Buah nona?
1210
01:17:41,573 --> 01:17:43,408
- Tahukah?
- Sudah.
1211
01:17:43,575 --> 01:17:44,409
Dengar sini.
1212
01:17:44,493 --> 01:17:45,661
Syukurlah yang saya
1213
01:17:45,786 --> 01:17:46,662
menceraikan awak.
1214
01:17:49,998 --> 01:17:51,124
Saya bersyukur
1215
01:17:51,208 --> 01:17:52,459
telah menerimanya.
1216
01:17:56,421 --> 01:17:57,589
Apa awak buat? Dah gila?
1217
01:17:57,673 --> 01:17:58,757
Cik Ma, En. Wei!
1218
01:17:58,840 --> 01:17:59,675
Hentikan!
1219
01:18:00,258 --> 01:18:01,259
Awak gila!
1220
01:18:01,343 --> 01:18:02,302
Beri saya kasut itu.
1221
01:18:03,512 --> 01:18:06,139
Puan, tuan, kita sedang merakam.
1222
01:18:06,807 --> 01:18:08,684
Maafkan kami. Ini antara kami.
1223
01:18:08,767 --> 01:18:10,852
Jika bukan siaran langsung, edit yang ini.
1224
01:18:10,936 --> 01:18:12,312
Ya, baiklah.
1225
01:18:12,688 --> 01:18:13,647
Mulakan dengan saya.
1226
01:18:15,816 --> 01:18:16,650
Tiga.
1227
01:18:16,817 --> 01:18:17,651
Dua.
1228
01:18:17,776 --> 01:18:18,610
Satu.
1229
01:18:19,194 --> 01:18:21,780
Saya rasa Cik Ma telah beri
poin yang bagus.
1230
01:18:21,863 --> 01:18:24,533
Tapi, saya akan berpegang
pada pendapat saya.
1231
01:18:24,616 --> 01:18:25,992
Tak apa, Profesor Wei.
1232
01:18:26,451 --> 01:18:27,369
Ini dunia besar
1233
01:18:27,452 --> 01:18:29,788
yang mengalu-alukan perbezaan pendapat.
1234
01:18:31,415 --> 01:18:33,417
Kedua-dua pakar menyebut tentang keluarga.
1235
01:18:33,709 --> 01:18:35,669
Kebetulan, kami ada video pendek.
1236
01:18:35,794 --> 01:18:37,337
Tolong mainkan VCR.
1237
01:18:41,675 --> 01:18:44,219
Kami berada di rumah
pencari kerja sekarang.
1238
01:18:44,428 --> 01:18:48,724
Bersama saya ialah pencari kerja,
Cik Du dan ibunya, Pn. Du.
1239
01:18:50,851 --> 01:18:52,018
Mak, sudahlah.
1240
01:18:52,352 --> 01:18:53,186
Kamu nak ke mana?
1241
01:18:53,311 --> 01:18:54,855
Takkan nak berhenti begitu saja?
1242
01:18:55,063 --> 01:18:56,022
Kamu dah gila?
1243
01:18:56,690 --> 01:18:57,899
Sayang, janganlah pergi.
1244
01:18:57,983 --> 01:19:00,527
Tak mudah dapat peluang ini.
Jadilah anak yang baik.
1245
01:19:00,610 --> 01:19:01,445
Dungu.
1246
01:19:02,863 --> 01:19:04,364
Dengar cakap mak, okey?
1247
01:19:07,284 --> 01:19:08,118
Ia…
1248
01:19:08,243 --> 01:19:09,578
Ia bukan…
1249
01:19:10,704 --> 01:19:12,414
Ia bukan seperti itu.
1250
01:19:17,669 --> 01:19:19,713
Kamu pastinya orang pisang,
1251
01:19:21,590 --> 01:19:23,633
cuma kamu pisang yang busuk.
1252
01:19:23,884 --> 01:19:24,718
Cik,
1253
01:19:24,843 --> 01:19:26,595
ini bukan jalan yang awak perlukan.
1254
01:19:27,679 --> 01:19:29,639
Saya tak faham.
1255
01:19:29,765 --> 01:19:31,558
Tergamak seorang anak
1256
01:19:31,683 --> 01:19:33,477
bercakap dengan ibunya seperti itu?
1257
01:19:58,460 --> 01:19:59,294
Apa ini?
1258
01:19:59,419 --> 01:20:00,629
Panggil pengarah.
1259
01:20:00,754 --> 01:20:01,588
Apa dah jadi?
1260
01:20:03,340 --> 01:20:04,966
Siapa yang jumpa calon ini?
1261
01:22:19,184 --> 01:22:21,519
{\an8}PERNAHKAH ANDA MENANG WALAUPUN SEKALI?
1262
01:22:28,944 --> 01:22:30,528
Saya nak masuk perlawanan tinju.
1263
01:22:31,154 --> 01:22:32,364
Untuk turun berat badan?
1264
01:22:32,572 --> 01:22:33,406
Tidak.
1265
01:22:33,573 --> 01:22:34,783
Saya cuma nak bertarung.
1266
01:22:35,951 --> 01:22:38,328
Awak perlu lulus kelayakan.
1267
01:22:38,453 --> 01:22:40,288
Jauh lagi perjalanan awak.
1268
01:22:40,622 --> 01:22:42,582
Lagipun, pertandingan tinju berbahaya.
1269
01:22:43,041 --> 01:22:44,834
Saya tahu. Saya nak bertarung.
1270
01:22:46,544 --> 01:22:49,714
Baiklah. Dapatkan keahlian
dan jumpa Jurulatih He Kun.
1271
01:22:53,426 --> 01:22:55,929
Budak-budak zaman sekarang,
terlalu ikutkan perasaan.
1272
01:22:56,012 --> 01:22:57,138
Dia takkan bertahan.
1273
01:22:57,222 --> 01:22:58,723
Dia juga nampak agak tua.
1274
01:22:59,349 --> 01:23:00,308
Itu lebih teruk!
1275
01:23:01,142 --> 01:23:04,354
Kenapa suruh dia dapatkan keahlian?
Tiada beza dengan penipuan.
1276
01:23:05,814 --> 01:23:07,315
Suruh mereka beri dia diskaun.
1277
01:23:24,749 --> 01:23:25,709
Tangan utama!
1278
01:23:25,834 --> 01:23:26,876
Tangan utama!
1279
01:23:27,002 --> 01:23:27,919
Tumbuk lebih kuat!
1280
01:23:28,044 --> 01:23:28,878
Tarik cepat!
1281
01:23:29,004 --> 01:23:30,088
Sekarang belakang.
1282
01:23:30,380 --> 01:23:32,048
Satu. Dua.
1283
01:23:32,173 --> 01:23:33,091
Tiga.
1284
01:23:33,216 --> 01:23:34,134
Satu.
1285
01:23:34,718 --> 01:23:35,552
Satu.
1286
01:23:37,137 --> 01:23:38,054
Laju lagi.
1287
01:23:38,513 --> 01:23:40,015
Lebih pantas.
1288
01:23:50,942 --> 01:23:52,152
Satu. Dua. Pergi.
1289
01:23:52,277 --> 01:23:53,403
Satu. Dua. Pergi.
1290
01:23:53,903 --> 01:23:54,738
Bertahan.
1291
01:23:55,405 --> 01:23:56,322
Kiri. Kanan.
1292
01:23:56,531 --> 01:23:57,365
Tumbuk.
1293
01:23:57,490 --> 01:23:59,200
Kiri. Kanan. Tumbuk.
1294
01:23:59,492 --> 01:24:00,410
Kiri. Kanan.
1295
01:24:05,623 --> 01:24:06,708
PENDAFTARAN
1296
01:24:07,250 --> 01:24:08,835
Dia tiada peluang.
1297
01:24:08,960 --> 01:24:09,961
Betul, bukan?
1298
01:24:10,045 --> 01:24:12,338
Perlukan bertahun latihan
untuk naik gelanggang.
1299
01:24:12,422 --> 01:24:13,923
{\an8}Angkat tangan apabila bersedia.
1300
01:24:14,257 --> 01:24:15,508
{\an8}MUSIM PANAS
1301
01:24:30,732 --> 01:24:31,816
{\an8}TIDAK LAYAK
1302
01:24:32,942 --> 01:24:35,320
{\an8}MUSIM LURUH
1303
01:24:51,461 --> 01:24:52,796
TIDAK LAYAK
1304
01:24:52,879 --> 01:24:54,881
{\an8}MUSIM SEJUK
1305
01:25:10,271 --> 01:25:11,356
{\an8}TIDAK LAYAK
1306
01:25:11,481 --> 01:25:13,691
{\an8}MUSIM BUNGA
1307
01:25:33,878 --> 01:25:36,506
{\an8}LAYAK
1308
01:25:46,141 --> 01:25:46,975
Ayah,
1309
01:25:53,898 --> 01:25:54,816
saya tak sakit.
1310
01:25:55,358 --> 01:25:56,484
Tinju buat saya kurus.
1311
01:25:58,570 --> 01:26:01,239
Semasa mak kamu pindahkan barang,
belakangnya terseliuh.
1312
01:26:01,447 --> 01:26:03,825
Doktor kata dia perlu berehat sebulan.
1313
01:26:04,701 --> 01:26:06,244
Ayah uruskan penghantaran.
1314
01:26:06,786 --> 01:26:09,497
Adik kamu tak boleh uruskan
kedai runcit seorang diri.
1315
01:26:10,248 --> 01:26:11,749
Boleh kamu pulang
1316
01:26:12,041 --> 01:26:14,002
dan bantu dia jika lapang?
1317
01:26:15,128 --> 01:26:19,174
Jika saya pulang,
saya dan adik akan bergaduh lagi.
1318
01:26:19,883 --> 01:26:22,010
Adik kamu tak boleh
kalahkan kamu sekarang.
1319
01:26:31,269 --> 01:26:32,145
Tinju.
1320
01:26:32,979 --> 01:26:33,813
Baiklah.
1321
01:26:34,981 --> 01:26:36,566
Cuba perkara baru sementara muda.
1322
01:26:37,901 --> 01:26:38,735
Baguslah.
1323
01:26:39,068 --> 01:26:40,486
Saya bukan semakin muda.
1324
01:26:43,865 --> 01:26:45,325
Pasti sukar
1325
01:26:45,825 --> 01:26:47,243
tinggal seorang diri.
1326
01:26:49,537 --> 01:26:50,496
Saya okey
1327
01:26:51,164 --> 01:26:52,290
dan gembira.
1328
01:26:52,999 --> 01:26:53,833
Kamu dah berubah.
1329
01:26:56,711 --> 01:26:58,046
Saya kehilangan lebih 50kg.
1330
01:26:58,129 --> 01:26:59,214
Bukan itu maksud ayah.
1331
01:26:59,714 --> 01:27:00,548
Kamu berbeza.
1332
01:27:01,674 --> 01:27:02,967
Kamu macam orang baharu.
1333
01:27:09,349 --> 01:27:11,893
Ayah, boleh saya tanya sesuatu?
1334
01:27:18,024 --> 01:27:20,068
Jika ayah ada dua epal,
1335
01:27:20,777 --> 01:27:22,403
yang besar dan yang kecil
1336
01:27:23,488 --> 01:27:25,907
dan kawan ayah nak satu,
yang mana ayah beri?
1337
01:27:26,157 --> 01:27:27,367
Kawan ayah nak satu?
1338
01:27:28,409 --> 01:27:29,369
Yang besar.
1339
01:27:30,912 --> 01:27:31,746
Kamu?
1340
01:27:35,959 --> 01:27:37,418
Saya akan beri kedua-duanya.
1341
01:27:38,711 --> 01:27:40,380
Anak ayah tentu ramai kawan.
1342
01:27:43,591 --> 01:27:44,425
Taklah.
1343
01:27:45,718 --> 01:27:47,512
Kawan saya fikir saya tak suka epal.
1344
01:27:49,013 --> 01:27:51,182
Jadi sekarang,
kamu tak beri kepada sesiapa?
1345
01:27:51,724 --> 01:27:52,809
Sekarang?
1346
01:27:53,851 --> 01:27:55,311
Sekarang,
1347
01:27:56,020 --> 01:27:56,938
ikut angin saya.
1348
01:28:12,996 --> 01:28:14,664
Ayah tak tahu ramai orang
1349
01:28:14,789 --> 01:28:16,249
tonton tinju sekarang.
1350
01:28:20,336 --> 01:28:22,922
Nombor yang seterusnya…
1351
01:28:33,349 --> 01:28:36,561
Letak yang baharu di belakang
dan yang hampir tamat tempoh di depan.
1352
01:28:36,853 --> 01:28:37,687
Okey.
1353
01:28:41,441 --> 01:28:42,900
Yang selebihnya letak di mana?
1354
01:28:43,192 --> 01:28:44,902
Letak di dalam stor di belakang.
1355
01:28:44,986 --> 01:28:45,820
Okey.
1356
01:28:47,947 --> 01:28:51,242
Ledan, kakak kamu berlatih tinju
baru-baru ini.
1357
01:28:52,201 --> 01:28:53,119
Apa?
1358
01:28:53,244 --> 01:28:54,912
Kakak kamu berlatih tinju.
1359
01:28:56,039 --> 01:28:58,291
Ya. Untuk turunkan berat badan.
1360
01:28:58,374 --> 01:28:59,459
Ia nampak berjaya.
1361
01:28:59,709 --> 01:29:00,668
Bukan itu saja.
1362
01:29:00,752 --> 01:29:02,253
Dia kata nak menang sekali.
1363
01:29:03,963 --> 01:29:04,797
Menang sekali?
1364
01:29:10,011 --> 01:29:10,970
Dia dah kurus.
1365
01:29:11,346 --> 01:29:14,140
Kahwin dengan lelaki baik,
saya anggap dia menang sekali.
1366
01:29:16,601 --> 01:29:17,727
Jaga postur kamu.
1367
01:29:20,605 --> 01:29:23,691
Seorang peninju dalam perlawanan
akan datang telah cedera.
1368
01:29:23,941 --> 01:29:25,109
Ada satu tempat terbuka.
1369
01:29:29,739 --> 01:29:30,740
Saya daftarkan dia.
1370
01:29:32,075 --> 01:29:33,659
Bagus. Berlatih lebih keras.
1371
01:29:33,743 --> 01:29:36,746
Ini pertandingan profesional.
Dia takkan dapat tamatkan.
1372
01:29:37,121 --> 01:29:38,414
Saya tak nampak masalah.
1373
01:29:38,539 --> 01:29:40,541
Saukan kirinya sangat mengagumkan.
1374
01:29:42,794 --> 01:29:45,379
Baiklah. Jika begitu,
latih saukan kanannya.
1375
01:29:45,922 --> 01:29:46,923
Mungkin boleh menang.
1376
01:29:47,131 --> 01:29:48,800
Nanti boleh bayar yuran gim.
1377
01:29:49,550 --> 01:29:50,384
Terima kasih.
1378
01:29:51,427 --> 01:29:52,345
Teruskan berlatih.
1379
01:29:57,975 --> 01:29:59,519
Bir dari Kedai Runcit Ketiga.
1380
01:30:00,061 --> 01:30:00,895
Datang.
1381
01:30:12,740 --> 01:30:13,825
Ada minuman sejuk?
1382
01:30:13,908 --> 01:30:14,742
Ada.
1383
01:30:15,535 --> 01:30:16,869
Saya dapat sebotol percuma.
1384
01:30:23,209 --> 01:30:24,127
Apa?
1385
01:30:26,754 --> 01:30:27,839
Jangan lari.
1386
01:30:27,964 --> 01:30:29,006
Kenapa lari?
1387
01:30:29,924 --> 01:30:30,967
Berhenti berlari.
1388
01:30:32,051 --> 01:30:33,094
Berhenti.
1389
01:30:33,761 --> 01:30:34,637
Jangan lari.
1390
01:30:36,639 --> 01:30:37,682
Berhenti.
1391
01:30:37,807 --> 01:30:38,766
Kenapa lari?
1392
01:30:39,308 --> 01:30:40,309
Berhenti berlari.
1393
01:30:42,103 --> 01:30:43,604
Dengar cakap saya. Kenapa lari?
1394
01:30:54,824 --> 01:30:55,658
Saya berhenti.
1395
01:31:00,538 --> 01:31:01,747
Awak dapat kerja baharu?
1396
01:31:05,209 --> 01:31:06,711
Berapa banyak berat awak turun?
1397
01:31:08,421 --> 01:31:09,338
Dalam 100 paun.
1398
01:31:11,340 --> 01:31:12,258
Itu 50kg.
1399
01:31:16,846 --> 01:31:18,055
Berat sebuah beg simen.
1400
01:31:18,639 --> 01:31:19,849
Benda itu sangat berat.
1401
01:31:26,272 --> 01:31:27,940
Saya ada lawan tinju Ahad depan.
1402
01:31:31,652 --> 01:31:32,737
Nak datang tonton?
1403
01:31:35,573 --> 01:31:36,532
Tidak, saya tak nak.
1404
01:31:37,909 --> 01:31:39,493
Saya benci orang yang ada impian.
1405
01:31:39,952 --> 01:31:41,204
Ia takkan jadi kenyataan.
1406
01:31:41,329 --> 01:31:42,163
Ia menjengkelkan.
1407
01:31:45,416 --> 01:31:46,292
Kenapa bertinju?
1408
01:31:49,921 --> 01:31:50,755
Saya cuma
1409
01:31:53,132 --> 01:31:54,217
nak menang sekali.
1410
01:31:58,763 --> 01:31:59,931
Tinju sangat menarik.
1411
01:32:01,432 --> 01:32:03,476
Pesaing saling menumbuk dalam perlawanan.
1412
01:32:03,893 --> 01:32:05,394
Akhirnya, mereka berpelukan.
1413
01:32:08,522 --> 01:32:09,357
Ya.
1414
01:32:09,649 --> 01:32:10,483
Itu bagus.
1415
01:32:10,816 --> 01:32:11,651
Kepala Besar,
1416
01:32:12,360 --> 01:32:13,194
ambil kedatangan.
1417
01:32:24,747 --> 01:32:25,623
Saya perlu pergi.
1418
01:32:26,874 --> 01:32:30,795
BAIK PULIH JALAN DI HADAPAN
1419
01:33:09,542 --> 01:33:10,668
Fokus pada teras.
1420
01:33:12,545 --> 01:33:13,379
Gunakan otot.
1421
01:33:14,046 --> 01:33:14,880
Bertahan.
1422
01:33:28,394 --> 01:33:29,228
Bertahan.
1423
01:33:30,771 --> 01:33:31,605
Set terakhir.
1424
01:33:32,189 --> 01:33:33,024
Ayuh.
1425
01:33:35,526 --> 01:33:37,278
Bertahan. Kekal kuat.
1426
01:33:39,780 --> 01:33:41,324
Teruskan!
1427
01:34:01,844 --> 01:34:03,220
Macam kenallah.
1428
01:34:04,180 --> 01:34:06,098
Semua gadis seksi nampak macam kenal.
1429
01:34:06,265 --> 01:34:08,601
Mungkin kita juga perlu berjoging.
1430
01:34:09,935 --> 01:34:11,604
Berjoging tak baik untuk lutut.
1431
01:34:21,364 --> 01:34:22,531
Fokus pada pergerakan.
1432
01:34:38,839 --> 01:34:40,299
- Saya tak nak.
- Kamu gila?
1433
01:34:40,383 --> 01:34:43,010
Takkan pergi begitu saja?
Bukan mudah dapat peluang ini.
1434
01:34:44,762 --> 01:34:47,223
Saya tak faham. Tergamak seorang anak
1435
01:34:47,640 --> 01:34:49,266
bercakap dengan ibu seperti ini?
1436
01:34:52,019 --> 01:34:53,354
Saya pergi berlari.
1437
01:36:08,304 --> 01:36:11,974
{\an8}BERJUANG SEPENUH HATI
1438
01:36:37,958 --> 01:36:39,919
CABARAN TINJU JAGUH WANITA
1439
01:36:47,092 --> 01:36:50,596
Jangan main di sini, pergi sana.
1440
01:37:28,634 --> 01:37:32,137
Pesaing awak seorang profesional.
Jika terlalu sukar, saya akan hentikan.
1441
01:37:32,221 --> 01:37:34,473
Boleh tamatkan bila-bila saja.
Ia tak memalukan.
1442
01:37:34,557 --> 01:37:35,391
Mari sini.
1443
01:37:35,474 --> 01:37:36,684
Mari panaskan badan.
1444
01:37:38,477 --> 01:37:39,311
Ayuh.
1445
01:37:39,395 --> 01:37:41,397
Pertarungan yang bagus. Kita dah bersedia.
1446
01:37:41,480 --> 01:37:42,690
Baiklah, mari pergi.
1447
01:40:09,545 --> 01:40:10,462
Sekejap.
1448
01:40:15,384 --> 01:40:16,552
Semoga berjaya.
1449
01:40:18,345 --> 01:40:19,221
Baiklah.
1450
01:40:42,661 --> 01:40:44,455
Leying. Mari masuk ke dalam talkum.
1451
01:40:47,958 --> 01:40:48,876
Minum sedikit air.
1452
01:40:59,553 --> 01:41:02,222
Masa untuk perlawanan
pertama kita hari ini,
1453
01:41:02,639 --> 01:41:04,266
tinju wanita, kelas ringan.
1454
01:41:04,349 --> 01:41:06,477
Pertama sekali, di sudut merah
1455
01:41:06,602 --> 01:41:07,728
ialah Du Leying,
1456
01:41:07,853 --> 01:41:09,354
seberat 56kg
1457
01:41:09,480 --> 01:41:10,481
dan membuat debutnya.
1458
01:41:10,856 --> 01:41:13,108
Beliau dari Xinli Fitness.
1459
01:41:18,322 --> 01:41:19,198
Di sudut biru
1460
01:41:19,281 --> 01:41:22,117
ialah Liu Hongxia,
pemenang 10 kali dan tak pernah kalah.
1461
01:41:22,201 --> 01:41:23,535
Juara lapan kali
1462
01:41:23,619 --> 01:41:26,288
dan memenangi empat kejohanan
kelas ringan wanita.
1463
01:41:26,371 --> 01:41:28,624
Dia dari Kelab Tinju Feiyue.
1464
01:41:30,959 --> 01:41:33,378
Awak cuma pengganti.
Boleh berhenti bila-bila masa.
1465
01:41:34,296 --> 01:41:35,130
Jangan.
1466
01:41:35,255 --> 01:41:36,215
Mari mulakan.
1467
01:41:41,053 --> 01:41:43,472
Tak boleh bertaut, tak boleh menanduk
1468
01:41:43,555 --> 01:41:45,891
dan tak boleh serang
dengan bahagian dalam sarung.
1469
01:41:49,436 --> 01:41:50,270
Buka mulut.
1470
01:41:50,896 --> 01:41:51,939
Kosongkan gelanggang.
1471
01:41:58,278 --> 01:41:59,112
Ayuh.
1472
01:41:59,196 --> 01:42:00,614
- Tinju!
- Ayuh!
1473
01:42:05,369 --> 01:42:06,787
Ingat untuk ambil pertahanan.
1474
01:42:08,413 --> 01:42:09,248
Baik.
1475
01:42:14,044 --> 01:42:14,878
Boleh tahan.
1476
01:42:15,003 --> 01:42:15,879
Bagus.
1477
01:42:20,968 --> 01:42:22,010
Pertahanan!
1478
01:42:23,720 --> 01:42:25,180
- Berhenti.
- Saya dah kata.
1479
01:42:25,305 --> 01:42:26,515
Tinju tak semudah itu.
1480
01:42:26,640 --> 01:42:27,474
Tak mengapa.
1481
01:42:27,599 --> 01:42:28,433
Bangun, cepat.
1482
01:42:28,934 --> 01:42:30,143
Cuba untuk tak melantun.
1483
01:42:30,769 --> 01:42:31,728
Jangan melantun.
1484
01:42:32,896 --> 01:42:33,730
Tujuh!
1485
01:42:34,606 --> 01:42:35,440
Lapan!
1486
01:42:38,902 --> 01:42:39,736
Tinju!
1487
01:42:43,907 --> 01:42:44,908
Tumbuk perut dia.
1488
01:42:47,828 --> 01:42:48,912
Perhatikan rentak.
1489
01:42:49,830 --> 01:42:50,664
Pertahanan!
1490
01:42:53,834 --> 01:42:55,002
Jarakkan sedikit.
1491
01:42:55,127 --> 01:42:56,044
Elak!
1492
01:42:56,169 --> 01:42:57,671
- Pertahanan!
- Jangan tertekan.
1493
01:42:57,796 --> 01:42:59,423
- Pertahanan!
- Pusing keluar!
1494
01:43:00,048 --> 01:43:01,008
Awas, kekal waspada.
1495
01:43:01,133 --> 01:43:02,092
Pusing keluar!
1496
01:43:04,136 --> 01:43:05,137
Tunggu di situ.
1497
01:43:06,096 --> 01:43:06,930
Bernafas.
1498
01:43:07,055 --> 01:43:08,015
Bertahan.
1499
01:43:09,474 --> 01:43:10,392
Jaga langkah.
1500
01:43:14,271 --> 01:43:15,105
Tangan!
1501
01:43:15,230 --> 01:43:16,064
Jaga tangan.
1502
01:43:16,690 --> 01:43:17,733
Pertahanan!
1503
01:43:17,858 --> 01:43:19,526
Jangan biar dia bawa awak ke sudut.
1504
01:43:19,610 --> 01:43:20,527
Pusing! Keluar!
1505
01:43:20,611 --> 01:43:22,404
- Keluar dari situ!
- Lawan balik!
1506
01:43:23,363 --> 01:43:24,656
Ayuh. Keluar dari situ!
1507
01:43:24,823 --> 01:43:26,575
- Pusing keluar!
- Taut!
1508
01:43:26,700 --> 01:43:27,826
Berhenti.
1509
01:43:28,577 --> 01:43:29,411
Rehat.
1510
01:43:29,703 --> 01:43:30,537
Rehat.
1511
01:43:31,622 --> 01:43:32,497
Tangan. Bernafas.
1512
01:43:32,581 --> 01:43:33,749
Tinju
1513
01:43:39,838 --> 01:43:40,923
Pertahanan!
1514
01:43:41,048 --> 01:43:41,965
Jaga kawalan.
1515
01:43:42,090 --> 01:43:43,133
Terus angkat tangan!
1516
01:43:43,550 --> 01:43:44,760
Sepuluh saat lagi.
1517
01:43:45,802 --> 01:43:46,637
Bertahan!
1518
01:43:50,140 --> 01:43:51,183
Berhenti.
1519
01:43:51,892 --> 01:43:52,726
Masa tamat.
1520
01:43:55,771 --> 01:43:56,605
Itu bagus.
1521
01:43:57,022 --> 01:43:58,023
Ayuh berehat.
1522
01:44:01,652 --> 01:44:04,613
Tumbukan dia lebih berat.
Tapi, awak lebih tangkas.
1523
01:44:04,696 --> 01:44:05,656
Pusingan seterusnya.
1524
01:44:05,781 --> 01:44:06,698
Beri dia tuala.
1525
01:44:06,823 --> 01:44:07,658
Lap.
1526
01:44:08,867 --> 01:44:09,785
Baiklah, minum.
1527
01:44:13,205 --> 01:44:14,831
Ada beza antara pro dan amatur.
1528
01:44:15,040 --> 01:44:16,416
Mari menyerah dan tamatkan.
1529
01:44:16,541 --> 01:44:17,376
Tidak.
1530
01:44:17,668 --> 01:44:18,502
Jangan.
1531
01:44:19,586 --> 01:44:22,172
Berada di sini juga satu pencapaian.
Jangan paksa diri.
1532
01:44:22,297 --> 01:44:23,131
Saya boleh buat.
1533
01:44:23,256 --> 01:44:25,217
- Saya boleh lawan.
- Okey, tarik nafas.
1534
01:44:25,425 --> 01:44:27,511
Cuba balas tumbukan dengan lebih kerap.
1535
01:44:27,844 --> 01:44:28,929
Jika tak aktif,
1536
01:44:29,012 --> 01:44:30,347
- pengadil hentikan.
- Okey.
1537
01:44:30,430 --> 01:44:32,099
Jangan biar dia kira sampai lapan.
1538
01:44:32,182 --> 01:44:33,266
Baiklah, tarik nafas.
1539
01:44:37,646 --> 01:44:38,855
Tamat awal jika terpaksa.
1540
01:44:38,939 --> 01:44:39,940
Kosongkan gelanggang.
1541
01:44:40,649 --> 01:44:41,608
Saya boleh buat.
1542
01:44:46,571 --> 01:44:47,447
Tinju!
1543
01:44:53,620 --> 01:44:54,496
Sekarang!
1544
01:44:56,790 --> 01:44:57,624
Buat tumbukan!
1545
01:44:59,042 --> 01:44:59,918
Angkat tangan.
1546
01:45:01,086 --> 01:45:02,212
Bagus.
1547
01:45:15,600 --> 01:45:17,269
Berhenti! Rehat!
1548
01:45:19,896 --> 01:45:20,772
Berhenti.
1549
01:45:21,440 --> 01:45:22,274
Tinju.
1550
01:45:29,114 --> 01:45:30,282
Berhenti. Satu.
1551
01:45:31,783 --> 01:45:32,868
Dua.
1552
01:45:33,535 --> 01:45:34,578
Tiga.
1553
01:45:35,370 --> 01:45:36,413
Empat.
1554
01:45:37,706 --> 01:45:38,540
Lima.
1555
01:45:39,708 --> 01:45:40,542
Enam.
1556
01:45:41,793 --> 01:45:42,627
Tujuh.
1557
01:45:42,753 --> 01:45:43,587
Lapan.
1558
01:45:45,839 --> 01:45:46,715
Baiklah.
1559
01:45:48,550 --> 01:45:49,384
Tinju.
1560
01:45:52,179 --> 01:45:53,346
Tumbuk dia.
1561
01:45:55,640 --> 01:45:56,641
Berhenti.
1562
01:45:56,767 --> 01:45:58,310
Bangun! Pengadil sedang mengira!
1563
01:46:03,565 --> 01:46:04,399
Tinju!
1564
01:46:09,321 --> 01:46:10,655
Berjuanglah! Bagus!
1565
01:46:11,448 --> 01:46:12,491
Ayuh, mari teruskan.
1566
01:46:21,374 --> 01:46:22,250
Tolak dia.
1567
01:46:22,375 --> 01:46:23,919
Berhenti.
1568
01:46:24,044 --> 01:46:25,045
Berhenti.
1569
01:46:25,170 --> 01:46:26,338
Berhenti.
1570
01:46:27,339 --> 01:46:28,381
Berhenti.
1571
01:46:30,008 --> 01:46:31,051
Tinju!
1572
01:46:37,724 --> 01:46:39,101
Ayuh.
1573
01:46:40,936 --> 01:46:41,770
Cepat!
1574
01:46:41,895 --> 01:46:43,438
Dia akan rebah. Ayuh!
1575
01:46:43,563 --> 01:46:44,648
Teruskan.
1576
01:46:44,773 --> 01:46:46,108
Berhenti.
1577
01:46:59,204 --> 01:47:00,205
Berehat.
1578
01:47:04,292 --> 01:47:05,210
Perlahan-lahan.
1579
01:47:05,544 --> 01:47:06,545
Cubaan yang baik.
1580
01:47:06,628 --> 01:47:09,673
Tak sangka awak boleh bertahan
selama ini. Duduk.
1581
01:47:13,093 --> 01:47:13,927
Dia gila?
1582
01:47:15,303 --> 01:47:17,264
Dia takkan menang. Kenapa tak berhenti?
1583
01:47:18,723 --> 01:47:19,891
Patutkah kita tamatkan?
1584
01:47:19,975 --> 01:47:21,560
Saya tak nak berhenti.
1585
01:47:21,643 --> 01:47:22,936
Okey, bertenang.
1586
01:47:23,728 --> 01:47:24,604
Minum air.
1587
01:47:24,938 --> 01:47:26,273
Mari hentikan.
1588
01:47:26,565 --> 01:47:28,483
Saya boleh. Biar saya buat.
1589
01:47:28,567 --> 01:47:30,986
Awak dah bertarung cukup lama.
Awak bukan lawannya.
1590
01:47:31,111 --> 01:47:32,779
Saya boleh selesaikan.
1591
01:47:32,904 --> 01:47:33,738
Ayuh!
1592
01:47:33,864 --> 01:47:34,865
Bernafas!
1593
01:47:34,990 --> 01:47:35,991
Ludah.
1594
01:47:37,325 --> 01:47:38,160
Baiklah.
1595
01:47:38,785 --> 01:47:39,619
Nak bertarung?
1596
01:47:40,412 --> 01:47:42,956
Saukan kiri awak bagus.
Tunjukkan saukan kiri awak.
1597
01:47:43,081 --> 01:47:44,666
- Betul.
- Bila-bila boleh,
1598
01:47:45,375 --> 01:47:46,751
- guna saukan kiri.
- Okey.
1599
01:47:47,169 --> 01:47:48,461
Pelindung mulut.
1600
01:47:58,305 --> 01:48:01,224
Jika jatuh, bangun cepat!
Jangan biar pengadil mengira.
1601
01:48:01,308 --> 01:48:02,142
Tinju!
1602
01:48:02,601 --> 01:48:03,685
Ayuh,
1603
01:48:06,104 --> 01:48:07,147
Bagus.
1604
01:48:07,480 --> 01:48:08,523
Awas!
1605
01:48:09,733 --> 01:48:10,650
Jaga kawalan!
1606
01:48:13,195 --> 01:48:14,529
Jangan beri dia rehat.
1607
01:48:14,696 --> 01:48:15,780
Bagus.
1608
01:48:15,947 --> 01:48:17,073
Berwaspada!
1609
01:49:39,739 --> 01:49:40,699
Ledan,
1610
01:49:40,824 --> 01:49:42,075
berhenti pukul kakak.
1611
01:49:42,575 --> 01:49:43,410
Berhenti!
1612
01:49:43,827 --> 01:49:44,744
Hentikannya!
1613
01:50:10,478 --> 01:50:11,938
Memang patut tandatangan!
1614
01:50:16,484 --> 01:50:17,485
Lihat, Leying.
1615
01:50:19,154 --> 01:50:20,363
Saya minta maaf.
1616
01:50:20,697 --> 01:50:21,531
Saya tahu
1617
01:50:21,656 --> 01:50:23,908
tiada apa boleh tebus kesilapan saya.
1618
01:50:24,409 --> 01:50:25,410
Leying.
1619
01:50:27,662 --> 01:50:31,041
Kami akan berkahwin bulan depan.
Boleh jadi pengapit saya?
1620
01:50:31,374 --> 01:50:34,210
Kalau awak tak datang,
mereka akan panggil saya penyondol.
1621
01:50:35,920 --> 01:50:38,840
RESTORAN
1622
01:50:46,181 --> 01:50:47,724
Terima kasih datang.
1623
01:50:47,849 --> 01:50:49,434
Tapi, dia tak boleh minum.
1624
01:50:50,185 --> 01:50:51,394
Dia mengandung.
1625
01:50:54,856 --> 01:50:56,775
Baiklah. Lihat.
1626
01:50:56,900 --> 01:50:58,485
Mari bergambar bersama.
1627
01:50:58,610 --> 01:50:59,444
Mari ke sini.
1628
01:50:59,569 --> 01:51:00,403
Leying, mari!
1629
01:51:01,237 --> 01:51:03,281
Kiraan satu. Sebut keju.
1630
01:51:03,656 --> 01:51:05,200
Tiga, dua, satu.
1631
01:51:05,325 --> 01:51:06,659
Keju.
1632
01:51:14,167 --> 01:51:15,001
Apa khabar?
1633
01:51:15,085 --> 01:51:16,086
Gaduh dengan kekasih?
1634
01:51:16,169 --> 01:51:18,213
Bukan kekasihlah, cuma pelatih.
1635
01:51:22,342 --> 01:51:24,427
Ini bukan kali pertama awak, bukan?
1636
01:51:29,099 --> 01:51:30,058
Ya.
1637
01:51:39,317 --> 01:51:41,444
Bos saya kagum dengan cerita awak.
1638
01:51:43,196 --> 01:51:44,656
Saya boleh jadi pekerja tetap.
1639
01:51:44,948 --> 01:51:46,616
Keluarga memang boleh diharap.
1640
01:51:46,741 --> 01:51:48,785
Itu bukan milik saya…
1641
01:51:49,702 --> 01:51:50,745
Ia bukan seperti itu.
1642
01:51:50,829 --> 01:51:52,789
Tak apa, Leying. Awak tak perlu jelaskan.
1643
01:51:53,331 --> 01:51:54,999
Ini semua suntingan berniat jahat.
1644
01:51:55,125 --> 01:51:57,335
Kami akan edit bahagian ini kemudian.
1645
01:51:57,919 --> 01:51:59,796
Leying, boleh bantu saya lagi?
1646
01:52:00,296 --> 01:52:02,048
Bolehkah pura-pura pengsan sekarang?
1647
01:52:02,549 --> 01:52:04,300
Untuk jadikan lebih dramatik.
1648
01:52:08,138 --> 01:52:12,016
Tolonglah, Leying. Kalau awak buat begitu,
saya boleh jadi pekerja tetap.
1649
01:52:12,100 --> 01:52:13,935
Tolong saya, Leying.
1650
01:52:14,561 --> 01:52:15,812
Leying.
1651
01:52:21,609 --> 01:52:22,444
Okey.
1652
01:52:22,569 --> 01:52:23,945
Kamera 3, lebih dekat.
1653
01:52:26,948 --> 01:52:28,241
Siapa yang jumpa calon ini?
1654
01:52:28,324 --> 01:52:29,242
Ambil muka dia.
1655
01:52:30,160 --> 01:52:31,661
Dapatkan rakaman wajah!
1656
01:52:32,579 --> 01:52:33,455
Pergi lebih dekat!
1657
01:52:37,876 --> 01:52:39,127
Adakah dia menangis?
1658
01:52:40,462 --> 01:52:41,671
Kenapa dia tak menangis?
1659
01:52:41,754 --> 01:52:42,589
Tak apa.
1660
01:52:43,214 --> 01:52:44,215
Dia saudara awak?
1661
01:52:44,632 --> 01:52:45,633
Taklah.
1662
01:52:46,050 --> 01:52:48,178
Jika dia tiada cerita,
saya takkan cari dia.
1663
01:52:48,845 --> 01:52:50,972
Tak apalah. Dapatkan rakaman wajah penuh.
1664
01:53:07,655 --> 01:53:08,698
Tiga.
1665
01:53:11,993 --> 01:53:13,036
Empat.
1666
01:53:15,413 --> 01:53:16,456
Lima.
1667
01:54:00,708 --> 01:54:02,043
Sakitnya.
1668
01:54:06,839 --> 01:54:07,966
Biarkan saya mati!
1669
01:54:08,466 --> 01:54:10,468
Ia takkan menyakitkan selepas saya mati.
1670
01:54:43,793 --> 01:54:44,836
Enam.
1671
01:54:47,714 --> 01:54:48,756
Tujuh.
1672
01:55:03,479 --> 01:55:04,647
Sakitnya.
1673
01:55:10,945 --> 01:55:11,779
Sakitnya.
1674
01:55:14,908 --> 01:55:18,620
Kenapa saya tak terluka langsung?
1675
01:55:28,421 --> 01:55:33,009
{\an8}PERNAHKAH ANDA MENANG WALAUPUN SEKALI?
1676
01:55:47,273 --> 01:55:48,399
Berhenti.
1677
01:55:48,775 --> 01:55:50,735
Biar saya selesaikan. Saya boleh.
1678
01:55:50,860 --> 01:55:52,612
Dah berakhir. Tamat.
1679
01:55:52,737 --> 01:55:53,821
Pertarungan dah tamat.
1680
01:55:53,947 --> 01:55:54,781
Saya boleh buat.
1681
01:55:54,989 --> 01:55:56,032
Awak berjaya.
1682
01:56:01,204 --> 01:56:02,205
Bertenang.
1683
01:56:02,789 --> 01:56:03,706
Awak berjaya.
1684
01:56:25,895 --> 01:56:27,855
Kami akan umumkan keputusan pertandingan.
1685
01:56:28,147 --> 01:56:30,108
Pemenang perlawanan ini ialah
1686
01:56:30,525 --> 01:56:31,609
pejuang biru,
1687
01:56:31,734 --> 01:56:33,152
Liu Hongxia.
1688
01:56:56,551 --> 01:56:57,635
Pertarungan yang baik.
1689
01:58:02,241 --> 01:58:03,284
Lihatlah awak.
1690
01:58:04,786 --> 01:58:06,329
Kita patut tamatkan lebih awal.
1691
01:58:08,831 --> 01:58:09,916
Tetapi nilainya,
1692
01:58:11,542 --> 01:58:13,127
ini perlawanan paling mengagumkan
1693
01:58:13,211 --> 01:58:14,629
yang saya pernah tonton.
1694
01:58:16,714 --> 01:58:17,548
Menarik.
1695
01:58:18,424 --> 01:58:19,258
Selamat malam.
1696
01:58:21,135 --> 01:58:22,011
Balik dan berehat.
1697
01:59:01,926 --> 01:59:03,177
Saya tengok WeChat awak.
1698
01:59:06,681 --> 01:59:07,515
Sakitkah?
1699
01:59:10,560 --> 01:59:11,477
Macam nak gila.
1700
01:59:12,979 --> 01:59:13,938
Beginilah tinju.
1701
01:59:14,772 --> 01:59:15,857
Awak buat dengan baik.
1702
01:59:16,524 --> 01:59:18,109
Pesaing awak profesional.
1703
01:59:18,568 --> 01:59:19,485
Awak hampir menang.
1704
01:59:21,320 --> 01:59:22,280
Saya dah menang.
1705
01:59:22,989 --> 01:59:23,823
Apa?
1706
01:59:24,615 --> 01:59:25,533
Tak apalah.
1707
01:59:27,869 --> 01:59:29,162
Mari saya bawa awak makan.
1708
01:59:29,412 --> 01:59:30,496
Kita makan katak kuak.
1709
01:59:32,206 --> 01:59:33,457
Saya tak suka katak kuak.
1710
01:59:36,127 --> 01:59:37,336
Baiklah, kita makan lain.
1711
01:59:39,130 --> 01:59:39,964
Lain kali saja?
1712
01:59:43,968 --> 01:59:45,219
Betul, awak…
1713
01:59:45,344 --> 01:59:46,637
awak alami hari yang sukar.
1714
01:59:47,597 --> 01:59:49,307
Jadi, bila boleh keluar?
1715
01:59:54,687 --> 01:59:55,688
Kita lihat nanti.
1716
01:59:57,815 --> 01:59:58,691
Pergi dulu.
1717
02:00:43,694 --> 02:00:48,908
BERTARUNG DALAM PERLAWANAN TINJU
DAN MENANG DENGAN CARA SAYA SENDIRI!
1718
02:00:55,665 --> 02:00:57,625
Saya gayakan tocang tinju khas yang comel
1719
02:00:57,708 --> 02:00:59,168
untuk perlawanan tinju.
1720
02:01:00,670 --> 02:01:03,714
Tapi, saya akan menentang
seorang atlet pro.
1721
02:01:03,798 --> 02:01:06,384
Saya akan nyanyi lagu kemenangan
jika dapat tumbuk dia.
1722
02:01:06,467 --> 02:01:08,636
Kemudian, kami gandakan pukulan,
1723
02:01:08,719 --> 02:01:10,930
buat ia nampak seperti
dia benar-benar dipukul.
1724
02:01:11,764 --> 02:01:12,848
Ini dia!
1725
02:01:21,649 --> 02:01:26,028
JANUARI 2023
1726
02:01:28,364 --> 02:01:29,740
Satu, dua, tiga, empat.
1727
02:01:29,824 --> 02:01:32,159
Tahan lima saat pun tak boleh.
1728
02:01:34,704 --> 02:01:37,373
MAC 2023
1729
02:01:37,540 --> 02:01:40,501
Ling, jika awak turun 50kg,
apa perkara pertama awak nak buat?
1730
02:01:40,626 --> 02:01:41,627
Saya nak
1731
02:01:42,128 --> 02:01:44,171
buat rambut keriting dengan ombak besar,
1732
02:01:44,255 --> 02:01:45,631
dan pakai gaun malam.
1733
02:01:59,603 --> 02:02:03,107
APRIL 2023
1734
02:02:05,776 --> 02:02:08,362
MEI 2023
1735
02:02:09,613 --> 02:02:10,740
Lakaran-lakaran ini
1736
02:02:10,865 --> 02:02:13,159
bukan segi empat
yang sempurna buat masa ini.
1737
02:02:13,826 --> 02:02:14,827
Tetapi,
1738
02:02:14,952 --> 02:02:16,370
dengan dedikasi dan amalan,
1739
02:02:16,495 --> 02:02:17,997
ia akan jadi lebih baik
1740
02:02:18,122 --> 02:02:19,373
dan ada rupa nanti.
1741
02:02:19,915 --> 02:02:22,001
Kenapa awak belajar melukis, Ling?
1742
02:02:22,126 --> 02:02:23,419
Tiada sebab.
1743
02:02:23,627 --> 02:02:26,088
Saya cuma nak jadi
versi diri saya yang lebih baik.
1744
02:02:26,964 --> 02:02:28,591
Kerana tiada sesiapa dapat faham
1745
02:02:28,674 --> 02:02:30,301
skrip pengarah untuk sebelum ini.
1746
02:02:44,065 --> 02:02:47,568
JUN 2023
1747
02:02:54,533 --> 02:02:58,120
JULAI 2023
1748
02:03:24,980 --> 02:03:29,193
OGOS 2023
1749
02:03:32,321 --> 02:03:35,950
SEPTEMBER 2023
1750
02:03:39,203 --> 02:03:43,290
OKTOBER 2023
1751
02:03:46,752 --> 02:03:47,878
Saya hebat!
1752
02:03:57,179 --> 02:03:59,098
PENGGAMBARAN UJIAN UNTUK ADEGAN MASUK
1753
02:03:59,181 --> 02:04:02,101
JUN
1754
02:04:02,184 --> 02:04:04,895
JULAI
1755
02:04:04,979 --> 02:04:07,690
OGOS
1756
02:04:07,773 --> 02:04:10,109
SEPTEMBER
1757
02:04:10,192 --> 02:04:12,403
OKTOBER
1758
02:04:12,486 --> 02:04:14,697
AWAL NOVEMBER
1759
02:04:14,822 --> 02:04:17,199
PERTENGAHAN NOVEMBER
1760
02:04:17,324 --> 02:04:22,163
RAKAMAN RASMI PERTAMA
1761
02:04:54,737 --> 02:04:55,571
Saya dapat?
1762
02:04:55,946 --> 02:04:56,864
Ya, awak dapat!
1763
02:04:59,617 --> 02:05:00,576
Saya berjaya!
1764
02:05:04,079 --> 02:05:06,207
SOROTAN
1765
02:05:23,974 --> 02:05:25,100
Sudah selesai!
1766
02:05:25,226 --> 02:05:26,685
Pengarah, makanlah kek.
1767
02:05:28,270 --> 02:05:29,563
Pengarah, saya sayang awak.
1768
02:05:52,253 --> 02:05:54,755
{\an8}ANGIN LAUT TAK DAPAT KEKALKAN
KERITING RAMBUT SAYA,
1769
02:05:54,880 --> 02:05:58,634
{\an8}JADI PENDANDAN RAMBUT
LURUSKANNYA SEMULA. ADUHAI.
1770
02:06:00,386 --> 02:06:04,640
{\an8}TAPI, MASIH ADA PELUANG
DI LAIN HARI, BUKAN?
1771
02:06:07,560 --> 02:06:08,769
{\an8}NOTA PENGARAH UNTUK YOLO.
1772
02:06:08,852 --> 02:06:11,897
{\an8}MASIH TAK PANDAI MELUKIS, MAAF.
1773
02:09:57,372 --> 02:09:59,374
Terjemahan sari kata oleh Raja Noriza115837