All language subtitles for The.Darkest.Hour.2011.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,268 --> 00:03:38,479 Ladies and gentlemen, we have begun our descent into Moscow. 2 00:03:38,605 --> 00:03:41,273 Please turn off all portable electronic devices. 3 00:03:41,649 --> 00:03:42,983 Thank you. 4 00:03:43,234 --> 00:03:45,360 Sir, could you please turn that off? 5 00:03:45,779 --> 00:03:48,113 It can interfere with the plane's navigation system. 6 00:03:48,490 --> 00:03:50,365 Do you really believe that? 7 00:03:50,450 --> 00:03:52,534 Because people have been talking 8 00:03:52,619 --> 00:03:54,995 outside the flight attendant social circle of trust, 9 00:03:55,497 --> 00:03:59,458 and word is that nobody really believes that. 10 00:03:59,709 --> 00:04:02,628 Excuse my friend. He was dropped on his head as a child. 11 00:04:02,837 --> 00:04:04,046 No. If these were really that bad, 12 00:04:04,130 --> 00:04:05,756 they wouldn't let you bring them on the plane, flat out. 13 00:04:06,299 --> 00:04:09,009 If you agree with me, don't unfold your arms. 14 00:04:12,180 --> 00:04:13,180 See? 15 00:04:13,807 --> 00:04:16,767 Dude, do you really need an extra minute of playing Dora the Explorer? 16 00:04:16,851 --> 00:04:18,602 She was about to save the Crystal Kingdom. 17 00:04:21,314 --> 00:04:22,606 What the hell? 18 00:04:37,455 --> 00:04:40,082 We just experienced an electrical short. 19 00:04:40,166 --> 00:04:42,292 To your right, you will see heavy electrical activity 20 00:04:42,377 --> 00:04:43,961 in the upper stratosphere. 21 00:04:44,045 --> 00:04:45,754 Nothing of major concern. 22 00:04:47,549 --> 00:04:49,049 I hate flying. 23 00:04:56,141 --> 00:04:59,226 Due to electrical storms, all outbound flights are canceled. 24 00:05:04,566 --> 00:05:07,192 When was the last time you wore that? 25 00:05:07,277 --> 00:05:09,736 I don't know. Graduation? 26 00:05:09,821 --> 00:05:11,530 You didn't go to graduation. 27 00:05:11,614 --> 00:05:14,408 But I still dressed up out of solidarity. 28 00:05:16,369 --> 00:05:17,703 All right, give me a Sharpie. 29 00:05:19,747 --> 00:05:23,167 One of these days, I'm not going to have a Sharpie in my bag. 30 00:05:23,251 --> 00:05:25,252 - Another poignant metaphor for me? - Yes. 31 00:05:50,320 --> 00:05:53,113 It's an exclusive social network for globetrotting travelers. 32 00:05:53,281 --> 00:05:56,200 It's a GPS-based navigation system that allows young people 33 00:05:56,284 --> 00:05:59,453 to find the hottest bars and clubs in cities around the world. 34 00:06:01,623 --> 00:06:03,624 Our expansion plans for Moscow... 35 00:06:04,292 --> 00:06:05,375 Sean? 36 00:06:05,793 --> 00:06:07,002 Jump in whenever. 37 00:06:07,086 --> 00:06:11,673 Our expansion plans for Moscow include getting drunk, laid 38 00:06:11,758 --> 00:06:15,344 and ending up in a Russian prison, all at the click of a button. 39 00:06:15,428 --> 00:06:17,930 Is it just me, or does Cyrillic look like Klingon? 40 00:06:18,139 --> 00:06:19,514 Dude, get serious for a second. 41 00:06:19,807 --> 00:06:21,767 Come on, man. I found that freaky Zvezda joint 42 00:06:21,851 --> 00:06:23,393 we're going to hit up for our victory lap. 43 00:06:23,686 --> 00:06:27,397 "Supermodels desperately seeking software designers." 44 00:06:27,482 --> 00:06:29,316 That's a good idea. 45 00:06:29,442 --> 00:06:30,567 And when the Russians go for this, 46 00:06:30,652 --> 00:06:32,736 we're a $10-million company overnight. 47 00:06:37,867 --> 00:06:40,160 Fifty-six travelers currently logged into Moscow. 48 00:06:40,828 --> 00:06:41,995 Ooh, an American. 49 00:06:42,080 --> 00:06:44,915 I didn't fly halfway around the world to see Americans. 50 00:06:44,999 --> 00:06:45,999 Tell her to go to Applebee's. 51 00:06:46,125 --> 00:06:48,001 Zvezda? Zvezda. 52 00:06:48,503 --> 00:06:50,462 - Ben? - Yeah? 53 00:06:50,672 --> 00:06:51,964 Have I ever let you down? 54 00:06:52,382 --> 00:06:56,009 Yeah. 55 00:07:00,556 --> 00:07:03,016 We'll let Skyler make the introductions. 56 00:07:04,727 --> 00:07:06,395 Wait for us? 57 00:07:09,816 --> 00:07:10,816 You ready? 58 00:07:11,693 --> 00:07:14,069 Teamwork makes the dream work. 59 00:07:14,153 --> 00:07:15,153 That's ridiculous. 60 00:07:27,292 --> 00:07:30,002 Whoa, guys. What are you doing here? 61 00:07:31,629 --> 00:07:33,088 Didn't you get my e-mail? 62 00:07:34,757 --> 00:07:36,008 We won't be needing you. 63 00:07:37,302 --> 00:07:41,388 Hang on. My boy just spent, like, 12 grand to develop this. 64 00:07:41,472 --> 00:07:42,514 Plus, flights. 65 00:07:42,724 --> 00:07:45,142 Yeah, what the hell is going on here? Looks exactly like my idea. 66 00:07:45,393 --> 00:07:49,438 Yeah, I know. It's very good. It's almost perfect, thank you. 67 00:07:49,522 --> 00:07:51,064 Next time, you send an NDA. 68 00:07:52,525 --> 00:07:55,027 You must mean the Non-Douchebag Agreement. 69 00:07:57,739 --> 00:07:59,031 Call security. 70 00:07:59,240 --> 00:08:00,741 Whoa, whoa. Skyler, why are you doing this? 71 00:08:01,743 --> 00:08:02,784 It's business. 72 00:08:03,536 --> 00:08:04,703 It's criminal. 73 00:08:06,622 --> 00:08:07,706 Welcome to Moscow. 74 00:08:09,542 --> 00:08:11,585 Security will help see you out. 75 00:08:21,971 --> 00:08:25,015 This is such bullshit. 76 00:08:25,183 --> 00:08:26,933 Wow. 77 00:08:28,853 --> 00:08:30,729 - Look at this place. - I know, right? 78 00:08:30,813 --> 00:08:31,813 It's amazing. 79 00:08:31,939 --> 00:08:33,190 Amazing, but are we lost? 80 00:08:33,274 --> 00:08:35,525 No. This map says we're only two blocks away. 81 00:08:35,610 --> 00:08:36,985 All right. Hold up, hold up. 82 00:08:37,945 --> 00:08:39,863 - Everyone say, "Moscow." - Moscow. 83 00:08:39,947 --> 00:08:41,031 Whee! 84 00:08:42,116 --> 00:08:44,826 - So how did we find this place? - This guy's blog. 85 00:08:45,370 --> 00:08:46,703 - Cute? - Yeah, 86 00:08:46,788 --> 00:08:49,289 I mean, if he's the one on the left. 87 00:08:49,457 --> 00:08:51,917 Nat, his friend is wearing a Snuggie with a bolo tie. 88 00:08:52,001 --> 00:08:53,293 I know you're into that, don't lie. 89 00:08:53,378 --> 00:08:56,380 Yeah, if I end up some human lampshade in this guy's creepy basement... 90 00:08:56,464 --> 00:08:58,840 Relax. I'm giving you a no-lampshade guarantee. 91 00:08:59,133 --> 00:09:00,092 Shall we? 92 00:09:00,176 --> 00:09:02,636 We shall have a drink. 93 00:09:03,304 --> 00:09:05,889 I'm like, "We have to go up there, right?" 94 00:09:16,234 --> 00:09:19,194 I like the Gucci, Gucci I like the dollar bill 95 00:09:19,278 --> 00:09:22,781 I love your pocket rocket We live to shock it, shock it 96 00:09:22,865 --> 00:09:26,618 I like the way you smile I might just bite your lip 97 00:09:26,702 --> 00:09:30,455 I see you talking, talking Your hands are talking, talking. 98 00:09:32,792 --> 00:09:34,793 I like that. 99 00:09:37,672 --> 00:09:41,633 I like your dirty mind Mine's on it all the time. 100 00:09:41,717 --> 00:09:45,345 Oh, let me shake it, shake it Oh, Polaroid it, shake it 101 00:09:45,430 --> 00:09:47,013 I'm a graffiti girl. 102 00:09:47,098 --> 00:09:49,724 Screw it. Big picture, this doesn't mean shit. 103 00:09:49,892 --> 00:09:51,017 It does mean shit. 104 00:09:51,269 --> 00:09:53,520 Our future is exactly shit right now. 105 00:09:53,688 --> 00:09:55,230 Okay. We'll sue those guys. 106 00:09:55,773 --> 00:09:59,401 Get a huge international Matlock-ass lawyer who knows Russian law. 107 00:09:59,652 --> 00:10:00,861 What Russian law? 108 00:10:01,028 --> 00:10:03,530 Just don't sweat it, all right? We'll figure something out. 109 00:10:04,699 --> 00:10:07,451 - How can you be like that? - Like what? 110 00:10:07,535 --> 00:10:10,787 Like delusionally optimistic all the time. 111 00:10:11,873 --> 00:10:14,624 I'm just more used to screwing up than you are. 112 00:10:18,379 --> 00:10:20,547 I try and get mad at you... 113 00:10:36,063 --> 00:10:38,440 Son, peep the kiosk. 114 00:10:39,609 --> 00:10:40,901 Full on kiosk. 115 00:10:41,277 --> 00:10:42,777 Kiosk her to marry me. 116 00:10:47,200 --> 00:10:48,408 Seriously? 117 00:10:48,826 --> 00:10:50,076 That Swedish prick. 118 00:10:55,500 --> 00:10:57,000 Guys, you're here. 119 00:10:57,084 --> 00:10:59,753 It's impressive. That's good research. 120 00:11:00,254 --> 00:11:02,839 Look. You can't be so naive, okay? 121 00:11:02,924 --> 00:11:04,132 I mean, you come out here, 122 00:11:04,217 --> 00:11:07,010 everybody out here is like hungry wolves, and you act like two little lambs? 123 00:11:07,094 --> 00:11:08,220 Of course you're going to get eaten. 124 00:11:09,263 --> 00:11:13,225 You may like to think of yourself as a wolf so you can sleep at night, 125 00:11:13,309 --> 00:11:15,936 but the truth is, you're just a straight-up thief. 126 00:11:16,020 --> 00:11:17,562 You have to understand, this is just business. 127 00:11:17,939 --> 00:11:19,147 Some people can take it. 128 00:11:19,607 --> 00:11:20,607 Some people can't. 129 00:11:20,816 --> 00:11:21,816 It's a nice shirt. 130 00:11:21,943 --> 00:11:24,194 Oh, thanks. Your mom left it in my room. 131 00:11:27,448 --> 00:11:31,409 No human society exists without booze or religion. 132 00:11:31,953 --> 00:11:34,621 That's why I drink religiously. 133 00:11:39,126 --> 00:11:40,126 Dude, the American. 134 00:11:42,129 --> 00:11:43,255 Oh, really? 135 00:11:45,007 --> 00:11:46,883 "Stuck in Moscow. Please help." 136 00:11:46,968 --> 00:11:48,468 Applebee's, never mind. 137 00:11:48,803 --> 00:11:50,262 We should help. 138 00:11:51,138 --> 00:11:53,056 Nyet! Nyet! 139 00:11:53,683 --> 00:11:55,058 - Lesbian. - Yeah. 140 00:11:55,142 --> 00:11:56,142 Herpes. 141 00:11:56,227 --> 00:11:57,352 Muchas gracias. 142 00:11:58,563 --> 00:11:59,688 Thank you, gentlemen. 143 00:11:59,814 --> 00:12:01,731 Good job. Thank you. 144 00:12:03,985 --> 00:12:06,945 Snuggie, six o' clock. I told you his friend is hot. 145 00:12:07,029 --> 00:12:08,989 You and your valedictorians. 146 00:12:09,073 --> 00:12:10,574 "Stuck in Moscow. Please help"? 147 00:12:10,908 --> 00:12:12,284 Theglobetrot. Com. 148 00:12:12,660 --> 00:12:14,536 Now officially retired. 149 00:12:14,912 --> 00:12:17,539 What happened? Are you guys some kind of millionaires or something? 150 00:12:17,748 --> 00:12:19,666 No, no. Try billionaire. 151 00:12:20,793 --> 00:12:25,547 Uh... Or just the loyal friend of a full-of-shit wingman? 152 00:12:25,631 --> 00:12:27,340 - I'm Ben. - Full-of-shit wingman. 153 00:12:28,175 --> 00:12:29,926 Anne. This is Natalie. 154 00:12:30,011 --> 00:12:34,097 Well, thanks for the tip. It's definitely living up to expectations. 155 00:12:34,181 --> 00:12:35,849 Sean is actually the man who finds this stuff. 156 00:12:35,933 --> 00:12:36,933 And what do you do? 157 00:12:37,685 --> 00:12:38,685 Everything else. 158 00:12:41,188 --> 00:12:43,607 Can I get a lager? A beer? 159 00:12:43,899 --> 00:12:45,817 Does anyone speak Russian? 160 00:12:45,901 --> 00:12:48,111 Only what he learned in Rocky IV. 161 00:12:54,160 --> 00:12:57,537 So, anyway, I'm on my way to Nepal. Shooting photos. 162 00:12:57,705 --> 00:12:59,039 I'm trying to get them into this gallery. 163 00:12:59,123 --> 00:13:00,373 You will get in. 164 00:13:00,458 --> 00:13:03,418 Nat, here, is my faithful assistant and my best girl. 165 00:13:04,545 --> 00:13:07,881 Well, I did have other plans this summer, but they fell through, 166 00:13:07,965 --> 00:13:11,134 so I quit my job and I left my mom a note. And here I am. 167 00:13:11,218 --> 00:13:12,218 Why would you do that? 168 00:13:12,887 --> 00:13:13,887 A dumbass boy. 169 00:13:14,388 --> 00:13:15,889 - Ooh. - Okay, can we not talk about that? 170 00:13:16,223 --> 00:13:17,641 Sorry. 171 00:13:17,725 --> 00:13:19,351 So, what do you actually do? 172 00:13:19,602 --> 00:13:20,894 Yeah, what do you do? 173 00:13:21,520 --> 00:13:22,729 Uh... 174 00:13:24,190 --> 00:13:26,024 He likes basking in the possibility. 175 00:13:26,108 --> 00:13:27,108 Right? 176 00:13:27,193 --> 00:13:28,985 Or just never having to commit to anything. 177 00:13:30,029 --> 00:13:31,237 You're kind of a dick. 178 00:13:31,322 --> 00:13:32,322 Photo time. 179 00:13:32,573 --> 00:13:36,326 No dumbass faces, no peace signs. Come on, now. 180 00:13:36,410 --> 00:13:38,286 - Okay, okay. - All right. 181 00:13:38,579 --> 00:13:41,164 One, two, three! 182 00:13:41,290 --> 00:13:42,791 What? 183 00:13:44,877 --> 00:13:45,835 Sorry, guys, my bad. 184 00:13:45,920 --> 00:13:47,212 What did you do now, Sean? 185 00:13:47,296 --> 00:13:48,505 Russia. 186 00:13:52,218 --> 00:13:53,843 What's happening? 187 00:13:56,472 --> 00:13:57,931 What is that? 188 00:13:59,684 --> 00:14:01,393 Northern Lights, maybe? 189 00:14:01,477 --> 00:14:03,603 I've never seen this before. 190 00:14:08,901 --> 00:14:10,485 What the hell? 191 00:14:15,116 --> 00:14:16,324 Wow. 192 00:14:16,617 --> 00:14:17,701 My phone is dead. 193 00:14:17,785 --> 00:14:19,786 The whole block is dark. 194 00:14:22,415 --> 00:14:25,125 - My God. - They're beautiful. 195 00:14:25,209 --> 00:14:26,501 This isn't normal, bud. 196 00:14:27,378 --> 00:14:28,962 Holy shit. 197 00:14:36,887 --> 00:14:37,887 Nat. 198 00:14:38,681 --> 00:14:40,181 Look at that. 199 00:14:40,266 --> 00:14:41,975 Sean, you see that? 200 00:14:51,485 --> 00:14:52,485 Whoa. 201 00:15:33,319 --> 00:15:34,319 What's he doing? 202 00:15:49,376 --> 00:15:50,376 Oh, my God! 203 00:15:53,506 --> 00:15:56,382 Run! 204 00:16:12,566 --> 00:16:13,942 - Go! - Run! Run! Run! Run! 205 00:16:14,026 --> 00:16:15,777 Natalie! Come on! 206 00:16:28,582 --> 00:16:29,582 Stay together! 207 00:16:29,750 --> 00:16:30,792 Lock it! 208 00:16:48,769 --> 00:16:49,853 Run! 209 00:17:11,125 --> 00:17:12,292 Move. 210 00:17:13,460 --> 00:17:15,169 Come on! Come on! 211 00:17:22,261 --> 00:17:23,761 Oh, my God. 212 00:17:31,061 --> 00:17:32,437 - Fuck. - Oh, my God. 213 00:17:33,314 --> 00:17:34,731 Come on! Come on! Come on! 214 00:17:43,198 --> 00:17:45,074 - This way. - Go, go, go, go! 215 00:17:46,535 --> 00:17:47,535 Go! 216 00:17:50,122 --> 00:17:52,415 Holy shit! Come on! 217 00:17:56,962 --> 00:17:58,755 This way. Come on! 218 00:18:00,799 --> 00:18:01,883 Come on, come on. 219 00:18:05,471 --> 00:18:06,888 Ben! Let's go! 220 00:18:10,726 --> 00:18:12,435 Get in there. Go, go, go. 221 00:18:12,519 --> 00:18:14,520 - Come on. This way. - Annie! 222 00:18:18,359 --> 00:18:19,359 Sean! 223 00:18:20,027 --> 00:18:21,027 Come on. 224 00:18:30,371 --> 00:18:31,955 - Oh, my God. - Shit. 225 00:18:33,165 --> 00:18:34,248 Ben? 226 00:18:34,333 --> 00:18:36,209 Natalie! Natalie! 227 00:18:37,503 --> 00:18:39,253 - What the hell was that? - I don't know. I don't know. 228 00:18:39,338 --> 00:18:41,130 - What are we going to do? - He's dead. 229 00:18:41,423 --> 00:18:42,799 It's okay. It's okay. 230 00:18:44,718 --> 00:18:45,969 Oh, shit. 231 00:18:46,845 --> 00:18:49,389 No! No! No! No! 232 00:18:49,723 --> 00:18:50,765 Don't open the door! 233 00:18:53,560 --> 00:18:54,602 Oh, God. 234 00:18:59,274 --> 00:19:00,984 What do they want? They're killing everyone. 235 00:19:01,068 --> 00:19:02,193 They're shredding people. 236 00:19:02,277 --> 00:19:03,736 - Did you see that? - No! 237 00:19:03,988 --> 00:19:06,239 Quiet, quiet, quiet! Holy shit! 238 00:19:08,534 --> 00:19:10,201 What is it? Where did it come from? 239 00:19:10,285 --> 00:19:11,703 Annie, what's going on? 240 00:19:11,787 --> 00:19:13,329 Oh, my God. Oh, my God. 241 00:19:15,582 --> 00:19:16,666 What the... 242 00:19:16,834 --> 00:19:17,834 No, no. 243 00:19:17,918 --> 00:19:20,128 It isn't safe up there. I saw it. 244 00:19:20,212 --> 00:19:21,421 What the hell are those things? 245 00:19:21,505 --> 00:19:23,006 It's like they're invisible. We can't see them. 246 00:19:23,090 --> 00:19:24,132 What's happening? 247 00:19:24,216 --> 00:19:25,925 There's nowhere to go, they're everywhere. 248 00:19:26,010 --> 00:19:27,677 Everybody, be quiet. 249 00:19:38,981 --> 00:19:42,567 Saturday. 250 00:19:51,410 --> 00:19:54,620 Sunday. 251 00:19:59,960 --> 00:20:02,462 Do you really think that you're the only person down here? 252 00:20:02,546 --> 00:20:03,546 Monday. 253 00:20:03,630 --> 00:20:05,173 Come on! Oh, come on! 254 00:20:05,257 --> 00:20:09,886 I'm sick and tired of your bullshit, man! I'm sick and tired... 255 00:20:13,724 --> 00:20:16,809 Tuesday. 256 00:20:21,732 --> 00:20:22,815 This is it. 257 00:20:23,317 --> 00:20:24,650 Bon appétit. 258 00:20:33,368 --> 00:20:35,244 Yeah, like, the thousandth time is a charm? 259 00:20:39,083 --> 00:20:40,333 How long since we've heard them? 260 00:20:40,751 --> 00:20:43,461 I said 27 hours. Give or take an hour. 261 00:20:46,006 --> 00:20:50,009 Unless you want to stay down here pissing in tin cans forever... 262 00:20:50,928 --> 00:20:52,303 Screw that. 263 00:20:57,518 --> 00:20:58,935 It's time to go. 264 00:20:59,103 --> 00:21:01,854 We're going to head to the U.S. Embassy. 265 00:21:24,878 --> 00:21:26,254 Come on. 266 00:21:26,338 --> 00:21:27,839 Careful, now. 267 00:21:34,888 --> 00:21:36,973 Ben. Look at this. 268 00:21:37,432 --> 00:21:38,766 They killed everyone. 269 00:21:38,851 --> 00:21:40,434 It was a massacre. 270 00:21:43,814 --> 00:21:46,232 We should go to the Swedish Embassy, it's closer. We should really go... 271 00:21:46,358 --> 00:21:47,441 Annie. 272 00:21:47,526 --> 00:21:49,652 See if they have any water, food, supplies. 273 00:21:51,029 --> 00:21:52,238 Here, take these waters. 274 00:21:52,322 --> 00:21:53,322 Grab that bag. 275 00:21:53,407 --> 00:21:54,991 Just take what you can. 276 00:21:55,075 --> 00:21:57,243 Take this. Go. 277 00:22:00,247 --> 00:22:01,622 Holy shit. 278 00:22:02,749 --> 00:22:04,250 Look at this place. 279 00:22:04,334 --> 00:22:06,419 Oh, my God. 280 00:22:06,503 --> 00:22:09,338 You think they're gone? Like "gone" gone? 281 00:22:12,926 --> 00:22:14,677 All the ash. 282 00:22:14,970 --> 00:22:17,013 Is it going to be like this all over the city? 283 00:22:17,097 --> 00:22:18,097 We can't be the only ones. 284 00:22:21,768 --> 00:22:22,935 Do you even know where we're going? 285 00:22:23,187 --> 00:22:26,689 I just wish we had a plan that didn't come from some takeout menu. 286 00:22:26,815 --> 00:22:28,774 Nobody's going to find us hiding in the storeroom. 287 00:22:28,942 --> 00:22:32,445 Stay here, or find your embassy. Nobody's stopping you. 288 00:22:32,946 --> 00:22:33,946 Jesus. 289 00:22:34,281 --> 00:22:35,364 Let's go. 290 00:22:35,449 --> 00:22:36,949 Come on, Annie. 291 00:22:39,786 --> 00:22:40,786 It's a big city. 292 00:22:41,121 --> 00:22:43,748 There has to be more people out there. 293 00:23:21,245 --> 00:23:23,496 Slow down. Slow down. 294 00:23:23,580 --> 00:23:25,081 Oh, man. 295 00:23:25,165 --> 00:23:26,165 - Shit. You okay? - You okay? 296 00:23:26,250 --> 00:23:28,209 Just wait, guys. 297 00:23:28,293 --> 00:23:29,252 - Okay. I'm okay. - Wait. 298 00:23:29,336 --> 00:23:30,920 Come on, we got to keep going. 299 00:23:31,004 --> 00:23:32,880 - Come on. Let's keep going. - Natalie. 300 00:23:32,965 --> 00:23:34,757 - Let's go. - Come on. 301 00:23:38,595 --> 00:23:40,304 Come on, hurry up. 302 00:23:49,356 --> 00:23:51,857 Wait, wait, wait. This way, come on. 303 00:23:52,985 --> 00:23:53,943 Come on, down here. 304 00:23:54,027 --> 00:23:55,903 Is this the right way? 305 00:23:56,780 --> 00:23:57,989 Quiet. 306 00:24:02,244 --> 00:24:04,078 Hang on a second. 307 00:24:04,162 --> 00:24:07,456 Wait, you hear that? Come on, this way. 308 00:24:08,500 --> 00:24:09,959 What's there? 309 00:24:10,043 --> 00:24:11,252 Wait. 310 00:24:15,257 --> 00:24:16,799 Come on. 311 00:24:16,883 --> 00:24:18,801 Hey! Hey, lady? 312 00:24:18,885 --> 00:24:19,885 Go away. 313 00:24:19,970 --> 00:24:21,554 You will bring ghosts with you. 314 00:24:21,638 --> 00:24:22,638 Go away. 315 00:24:23,140 --> 00:24:24,140 Novinskiy Street? 316 00:24:24,224 --> 00:24:26,267 Everyone in the city is dead. 317 00:24:26,768 --> 00:24:28,477 They will kill you! 318 00:24:28,687 --> 00:24:29,729 What? 319 00:24:30,063 --> 00:24:31,063 That way. 320 00:24:31,982 --> 00:24:34,066 - Ben, keep moving. Let's go. - Thank you so much. 321 00:24:34,151 --> 00:24:36,068 Beware of the lights. 322 00:24:36,570 --> 00:24:38,487 - What did she say? - We're all going to die. 323 00:24:38,572 --> 00:24:39,864 Oh, my God. 324 00:24:40,824 --> 00:24:43,409 We don't know where they are. 325 00:24:43,493 --> 00:24:44,577 It's okay. 326 00:24:44,661 --> 00:24:46,620 Ben. This way, right? 327 00:24:52,044 --> 00:24:53,210 Are we lost? 328 00:24:54,129 --> 00:24:55,963 - God damn it, we're lost already! - We're not lost. 329 00:24:56,048 --> 00:24:57,965 Do you know where you're going? 330 00:24:58,050 --> 00:25:00,343 Dude, are we lost? 331 00:25:00,427 --> 00:25:03,095 No, I think once we cross the bridge... 332 00:25:09,811 --> 00:25:11,103 Oh, shit. 333 00:25:24,618 --> 00:25:27,328 This crew doesn't inspire confidence. We don't know anything about them. 334 00:25:27,412 --> 00:25:28,621 It's the best we've got right now. 335 00:25:28,705 --> 00:25:30,790 There's another bridge right over there. 336 00:25:30,874 --> 00:25:34,502 What's important is that you and I stick together, okay? 337 00:25:34,586 --> 00:25:35,711 He's right. 338 00:25:36,171 --> 00:25:37,171 Guys, come on. 339 00:25:37,255 --> 00:25:39,423 It's back this way. Come on. 340 00:25:54,189 --> 00:25:55,981 Stop, stop, stop. 341 00:26:00,070 --> 00:26:02,780 - That cop car will have a better map. - Yeah, yeah. 342 00:26:02,864 --> 00:26:04,240 You guys wait over there. Let's go. 343 00:26:04,324 --> 00:26:05,783 - All right. - Okay, go. 344 00:26:37,357 --> 00:26:38,357 What? 345 00:26:40,694 --> 00:26:41,694 Come on. Hurry up. 346 00:26:41,987 --> 00:26:43,070 Did you see that? 347 00:26:43,280 --> 00:26:45,865 Give me that. You're taking too long. 348 00:26:46,283 --> 00:26:48,033 We don't know these things can see or hear. 349 00:26:48,201 --> 00:26:49,201 We know they kill. 350 00:26:53,832 --> 00:26:55,166 - Road flares. - Here we go. 351 00:26:55,250 --> 00:26:56,750 It's all in Russian. 352 00:26:56,877 --> 00:26:58,085 What did you expect? 353 00:26:58,336 --> 00:27:00,296 We'll count off blocks from landmarks. 354 00:27:24,738 --> 00:27:27,031 No! Wait. Get down. Get down. 355 00:27:29,951 --> 00:27:30,951 Get inside! 356 00:27:31,578 --> 00:27:32,786 Go, go, go. 357 00:27:49,804 --> 00:27:52,264 Where did it go? Can you see it? 358 00:27:54,309 --> 00:27:55,518 Can you see anything? 359 00:27:58,939 --> 00:28:00,022 Shit! 360 00:28:23,630 --> 00:28:24,880 - What are you doing? - Something. 361 00:28:52,826 --> 00:28:54,201 Is it gone? 362 00:28:54,286 --> 00:28:55,369 I think so. 363 00:29:16,641 --> 00:29:17,600 Holy shit. 364 00:29:17,684 --> 00:29:19,643 That was way too close. 365 00:29:24,149 --> 00:29:25,149 Sean! 366 00:29:27,152 --> 00:29:28,235 Hey, you waited. 367 00:29:28,320 --> 00:29:30,863 Yeah, yeah. That's the plan, right? Stick together? 368 00:29:30,947 --> 00:29:32,781 Good. Thanks. 369 00:29:32,866 --> 00:29:33,907 Did you see that dog? 370 00:29:34,075 --> 00:29:36,660 It killed the dog. It killed the dog. 371 00:29:37,871 --> 00:29:39,580 Wait! Wait! Wait! 372 00:29:43,627 --> 00:29:45,002 It's the wind! Stop freaking out! 373 00:29:45,295 --> 00:29:47,046 What, me? I'm the only one freaking out here? 374 00:29:47,255 --> 00:29:49,465 This wasn't how I thought my week would go either, all right? 375 00:29:49,549 --> 00:29:51,342 I'm just trying to keep my freak-out on the inside! 376 00:29:51,635 --> 00:29:53,719 Let's cut through this way. 377 00:29:59,976 --> 00:30:00,976 Shit. 378 00:30:01,227 --> 00:30:02,603 Oh, my God. 379 00:30:28,171 --> 00:30:30,172 Skyler. Come on. 380 00:30:30,256 --> 00:30:33,926 The faster we get to the embassy, the faster we get home. 381 00:30:36,012 --> 00:30:37,221 "Home"? 382 00:30:38,640 --> 00:30:39,890 You think there's "home"? 383 00:30:42,102 --> 00:30:43,644 Everybody back home is dead. 384 00:30:43,812 --> 00:30:46,021 - You don't know that. - Of course they are. 385 00:30:46,523 --> 00:30:47,856 All our friends, our families. 386 00:30:47,941 --> 00:30:49,024 Say it's like this everywhere, 387 00:30:49,109 --> 00:30:52,319 the five of us, we're here, we're in Moscow, and we're alive. 388 00:30:52,862 --> 00:30:55,656 Okay? I doubt we're the five luckiest people on the planet. 389 00:30:55,907 --> 00:30:59,284 Which makes for millions of survivors, in other cities, all over the world. 390 00:30:59,953 --> 00:31:03,038 It doesn't even matter anymore. Don't you understand? 391 00:31:03,123 --> 00:31:06,333 I mean, we take one step outside and we're dust. 392 00:31:07,502 --> 00:31:09,044 We can't even see these things. 393 00:31:10,296 --> 00:31:12,840 The way it lit up that cop car. 394 00:31:12,924 --> 00:31:14,717 Electricity gives it away. 395 00:31:15,719 --> 00:31:17,803 Street lights, headlights... 396 00:31:17,971 --> 00:31:19,513 You're right. 397 00:31:19,597 --> 00:31:21,056 Daytime is more dangerous than night. 398 00:31:21,141 --> 00:31:23,642 We should go outside when it's dark. 399 00:31:33,820 --> 00:31:35,654 - Warning devices. - Good idea. 400 00:31:36,239 --> 00:31:38,240 Not as dumb as I thought. 401 00:31:52,672 --> 00:31:54,673 Looks like the embassy is about a mile away. 402 00:31:56,009 --> 00:31:58,761 Are you going to get it right this time? 403 00:32:00,180 --> 00:32:01,847 Are you going to be less of an asshole? 404 00:32:03,767 --> 00:32:06,727 I just want us to make smart choices. 405 00:32:07,854 --> 00:32:09,521 Is that what you call what happened at the club? 406 00:32:10,148 --> 00:32:12,316 - Making a smart choice? - Annie, don't. 407 00:32:16,613 --> 00:32:19,239 I think we all want to be 408 00:32:21,534 --> 00:32:23,452 brave in our own minds. 409 00:32:25,079 --> 00:32:28,207 But the truth is that you don't know who you are 410 00:32:30,210 --> 00:32:32,419 until something happens. 411 00:32:32,504 --> 00:32:34,546 And then you just react. 412 00:32:37,467 --> 00:32:38,967 And I just... 413 00:32:39,052 --> 00:32:43,222 I see these two seconds just playing over and over and over again. 414 00:32:53,274 --> 00:32:54,566 We need better clothes. 415 00:32:56,736 --> 00:32:57,986 I got it. 416 00:32:59,405 --> 00:33:01,532 What's the dress code for the end of the world? 417 00:33:01,616 --> 00:33:02,616 Jacket, no tie? 418 00:33:04,786 --> 00:33:06,411 I'll come, too. 419 00:33:39,153 --> 00:33:40,779 Hey, there. 420 00:33:43,241 --> 00:33:46,410 Sorry, buddy. I'm going to have to take this. 421 00:35:12,914 --> 00:35:13,914 Sean! 422 00:35:17,961 --> 00:35:19,127 Hey, wait. No. 423 00:35:19,212 --> 00:35:20,379 - Are you crazy? - Don't move. 424 00:35:42,068 --> 00:35:43,568 It's okay. Come on. 425 00:35:44,362 --> 00:35:45,362 They're inside. 426 00:35:47,907 --> 00:35:50,409 - We were so close, why didn't it see us? - The glass. 427 00:35:50,660 --> 00:35:52,577 - It didn't see you? - No. 428 00:35:52,662 --> 00:35:55,080 I bet they sense our bio-electromagnetic shit. 429 00:35:55,289 --> 00:35:56,331 That almost makes sense. 430 00:35:56,416 --> 00:35:57,416 How did you come up with that? 431 00:35:57,709 --> 00:35:59,042 I don't know. Shark Week. 432 00:35:59,419 --> 00:36:01,837 My money's on they see our electric pulses. 433 00:36:01,921 --> 00:36:03,380 And the glass blinded it. 434 00:36:03,464 --> 00:36:04,589 It's an electrical insulator. 435 00:36:04,757 --> 00:36:06,008 You're willing to bet your life on that theory? 436 00:36:06,592 --> 00:36:08,010 We just did. 437 00:36:09,095 --> 00:36:10,679 Come on. 438 00:36:10,763 --> 00:36:12,264 Come on, come on. Let's go. 439 00:36:13,474 --> 00:36:14,766 This way. 440 00:36:35,830 --> 00:36:36,955 Oh, shit. 441 00:36:38,458 --> 00:36:40,292 What did you expect? 442 00:36:41,961 --> 00:36:43,587 What do we do now? 443 00:36:43,671 --> 00:36:45,380 Where do we go? 444 00:36:48,926 --> 00:36:50,135 Come on. 445 00:36:51,345 --> 00:36:53,346 What are you... What do you... 446 00:37:30,384 --> 00:37:31,510 What are you going to do with that? 447 00:37:32,512 --> 00:37:34,846 I don't know. Feels good. 448 00:37:35,473 --> 00:37:36,765 You know how to use that thing? 449 00:37:37,475 --> 00:37:38,475 Yeah. 450 00:37:44,190 --> 00:37:45,857 - Stop! - Skyler! 451 00:37:46,818 --> 00:37:47,901 Stop! 452 00:37:57,912 --> 00:38:00,330 All right. I've seen enough. Let's just get the hell out of here. 453 00:38:00,498 --> 00:38:01,790 And go where? 454 00:38:02,750 --> 00:38:03,750 Up. 455 00:38:04,210 --> 00:38:05,252 God damn it, Sean! 456 00:38:06,003 --> 00:38:07,838 We don't know what's up there. 457 00:38:07,922 --> 00:38:10,006 Or where we're going, for that matter. 458 00:38:10,091 --> 00:38:12,134 Listen, we need a better view. 459 00:38:12,218 --> 00:38:15,220 Somewhere where we can see what's going on. What direction's safe. 460 00:38:15,304 --> 00:38:16,888 You guys want to get yourself killed? 461 00:38:17,557 --> 00:38:19,724 Skyler, we should stick together. 462 00:38:24,939 --> 00:38:26,106 Come on. 463 00:38:30,194 --> 00:38:32,529 - Nat, I... - Come on. 464 00:38:36,284 --> 00:38:37,868 I got it down here. 465 00:39:08,816 --> 00:39:10,150 Hello? 466 00:39:23,414 --> 00:39:26,583 Budapest, 1230. Antwerp, 621. 467 00:39:26,709 --> 00:39:29,211 - Are these times? - Maybe. 468 00:39:29,462 --> 00:39:30,462 Guys, look at this. 469 00:39:31,130 --> 00:39:33,965 "Their electromagnetic bombardment shorted our hardware." 470 00:39:34,050 --> 00:39:35,967 "No missiles. No jets." 471 00:39:37,053 --> 00:39:39,137 This wasn't just Moscow. 472 00:39:40,973 --> 00:39:43,391 "Communications stayed up for three minutes." 473 00:39:43,476 --> 00:39:47,354 "New York, London, Paris, Tokyo" 474 00:39:47,438 --> 00:39:51,399 "all reported invisible invaders. Aggressive assault strategy." 475 00:39:52,902 --> 00:39:54,194 Skyler was right. 476 00:39:56,072 --> 00:39:57,239 There is no home. 477 00:39:57,323 --> 00:40:00,408 - Not like we remember it. - Oh, God. 478 00:40:00,493 --> 00:40:03,453 "Hardware from the underground survived their initial attack." 479 00:40:03,829 --> 00:40:05,038 "We salvaged what we could," 480 00:40:05,122 --> 00:40:08,333 "hope to reconnect with Antwerp, Budapest." 481 00:40:11,128 --> 00:40:13,046 These aren't times. 482 00:40:13,130 --> 00:40:14,631 These are numbers of survivors. 483 00:40:17,093 --> 00:40:20,720 "We found an Emergency Action Message from allies here in Moscow." 484 00:40:20,805 --> 00:40:24,849 "Global HF frequency 4-7-0-9..." 485 00:40:28,354 --> 00:40:29,688 What did the message say? 486 00:40:30,856 --> 00:40:32,274 That's it. 487 00:40:39,573 --> 00:40:41,366 Hey, check this out. 488 00:40:59,135 --> 00:41:00,302 Oh, my God. 489 00:41:01,053 --> 00:41:03,972 You said those things see electricity, so turn it off. 490 00:41:04,056 --> 00:41:05,890 - The bulbs aren't on. - Wait. 491 00:41:14,859 --> 00:41:15,859 What's he saying? 492 00:41:16,277 --> 00:41:19,112 - Please, Sean, just turn it off, okay? - It's repeating. 493 00:41:19,864 --> 00:41:20,905 A message. 494 00:41:21,157 --> 00:41:22,240 Please turn it off! 495 00:41:23,117 --> 00:41:24,117 How is it working? 496 00:41:24,327 --> 00:41:27,370 God damn it, okay? Those things can see it, so turn it off! 497 00:41:27,455 --> 00:41:28,455 Sean! 498 00:41:30,499 --> 00:41:31,708 Okay. 499 00:41:32,084 --> 00:41:33,585 - Jesus. - It's okay. 500 00:41:34,837 --> 00:41:36,963 Come on. Let's find a view. 501 00:41:44,138 --> 00:41:46,681 Ben? Over here, check this out. 502 00:42:03,616 --> 00:42:05,075 Holy shit. 503 00:42:11,749 --> 00:42:13,375 We're surrounded. 504 00:42:14,460 --> 00:42:15,502 Dead center. 505 00:42:17,338 --> 00:42:19,047 What are they doing out there? 506 00:42:19,131 --> 00:42:20,965 It's like they're digging for something. 507 00:42:21,342 --> 00:42:23,301 They mess with everything electrical. 508 00:42:24,470 --> 00:42:27,597 They got to obey some sort of rules, have some sort of purpose. 509 00:42:29,058 --> 00:42:31,309 They came here with a plan. 510 00:42:32,686 --> 00:42:33,686 What's ours? 511 00:42:34,105 --> 00:42:36,398 There's more survivors. 512 00:42:36,482 --> 00:42:38,024 We know they're out there, we just have to find them. 513 00:42:45,491 --> 00:42:46,574 Who is it? 514 00:42:49,203 --> 00:42:50,203 Skyler. 515 00:42:51,664 --> 00:42:53,331 What the hell is he doing? 516 00:42:54,125 --> 00:42:56,876 Come on. We gotta stop him. 517 00:42:59,171 --> 00:43:00,171 Wait, why? 518 00:43:00,756 --> 00:43:02,006 The guy understands some Russian. 519 00:43:02,299 --> 00:43:03,925 He can translate the message for us. 520 00:43:04,009 --> 00:43:05,009 Be careful. 521 00:43:05,094 --> 00:43:06,886 We'll be right back. 522 00:43:25,823 --> 00:43:26,865 Oh, no. 523 00:43:28,367 --> 00:43:33,246 No. 524 00:43:35,207 --> 00:43:36,749 No, no, no, no, no! 525 00:43:37,543 --> 00:43:45,800 Sean! 526 00:43:46,927 --> 00:43:48,052 No. 527 00:43:48,637 --> 00:43:49,721 We have to warn them. 528 00:43:52,183 --> 00:43:53,183 Now! 529 00:43:56,061 --> 00:43:57,729 Skyler! 530 00:44:00,691 --> 00:44:01,816 Skyler! 531 00:44:02,067 --> 00:44:03,193 Get back here! 532 00:44:03,277 --> 00:44:05,862 Wait, wait, I think I saw something. 533 00:44:10,326 --> 00:44:11,993 Oh, shit. Skyler! 534 00:44:12,077 --> 00:44:14,037 Oh, shit! 535 00:44:16,582 --> 00:44:17,707 Ben! 536 00:44:18,918 --> 00:44:19,918 Oh, shit. 537 00:44:22,505 --> 00:44:23,505 - Look out! - He's trapped. 538 00:44:29,553 --> 00:44:31,095 Get out of here! 539 00:44:36,310 --> 00:44:37,936 Run! 540 00:44:44,443 --> 00:44:45,735 Sean, come on. 541 00:44:45,819 --> 00:44:46,945 Come on. Right. 542 00:44:49,448 --> 00:44:50,448 No! 543 00:45:05,297 --> 00:45:06,965 Where's Skyler? 544 00:45:07,049 --> 00:45:09,842 He's dead, he's dead. He's dead. 545 00:45:11,720 --> 00:45:12,887 Oh, my God. 546 00:45:12,972 --> 00:45:14,389 Oh, my... 547 00:45:16,267 --> 00:45:17,267 I can't do this. 548 00:45:17,810 --> 00:45:20,061 - Yes, you can! Yes, you can! - No, I can't do this. 549 00:45:20,145 --> 00:45:22,438 - You have to! - All we're doing is buying time. 550 00:45:24,525 --> 00:45:25,942 Look at this. 551 00:45:26,402 --> 00:45:28,069 That's got to be what Skyler saw. 552 00:45:33,117 --> 00:45:34,325 There's someone in there. 553 00:45:34,994 --> 00:45:36,661 It's not that far. 554 00:45:38,247 --> 00:45:39,789 The sun is about to come up. No way. 555 00:45:40,749 --> 00:45:42,083 We can make it. 556 00:45:42,167 --> 00:45:44,460 Sean, what is wrong with you? 557 00:45:44,545 --> 00:45:47,255 After what just happened to Skyler? That could happen to any one of us. 558 00:45:47,339 --> 00:45:51,801 Listen to me! That person is surviving, right in the middle of all this. 559 00:45:55,306 --> 00:45:56,306 Whoever it is, 560 00:45:57,725 --> 00:45:59,517 odds are they're going to understand this message. 561 00:46:07,651 --> 00:46:08,943 Let's go. 562 00:46:14,241 --> 00:46:15,658 I'm not giving up. 563 00:46:16,285 --> 00:46:18,870 And if I'm not giving up, you're not giving up. 564 00:46:21,832 --> 00:46:23,249 What are we waiting for? 565 00:46:34,219 --> 00:46:36,679 - We're almost there, right? - Yeah. 566 00:46:43,604 --> 00:46:45,730 Hurry, the sun's coming up. 567 00:46:47,358 --> 00:46:49,275 Come on. Through here. 568 00:47:15,135 --> 00:47:16,427 Who the hell are you? 569 00:47:17,096 --> 00:47:18,888 Do you want to die, assholes? 570 00:47:19,139 --> 00:47:20,765 We saw the light. 571 00:47:26,063 --> 00:47:28,606 Next time, knock. 572 00:47:31,193 --> 00:47:32,276 Are your parents here? 573 00:47:37,783 --> 00:47:39,200 I'm sorry. 574 00:47:39,284 --> 00:47:40,451 It's okay. 575 00:47:41,245 --> 00:47:42,787 I'm tough. 576 00:47:43,747 --> 00:47:46,124 Come this way. Come with me. 577 00:47:54,216 --> 00:47:55,967 Did you find one? 578 00:47:56,051 --> 00:47:57,051 Yes. 579 00:48:02,975 --> 00:48:04,809 Ah, good. 580 00:48:05,227 --> 00:48:06,644 Sergei? 581 00:48:12,401 --> 00:48:14,152 Quickly, we must close the cage! 582 00:48:33,672 --> 00:48:35,882 Welcome, make yourself at home. 583 00:48:41,513 --> 00:48:42,889 You're young... 584 00:48:42,973 --> 00:48:45,975 and young people make rash decisions. 585 00:48:46,226 --> 00:48:48,060 It's why you and Vika are still alive. 586 00:48:49,271 --> 00:48:52,440 We don't really understand much Russian. 587 00:48:52,524 --> 00:48:53,691 Sean. 588 00:49:05,162 --> 00:49:07,830 I turned on the light to attract survivors. 589 00:49:08,457 --> 00:49:11,375 First the girl, then you. 590 00:49:11,668 --> 00:49:12,668 I'm Vika. 591 00:49:14,046 --> 00:49:15,463 That's DJ Lance Rock. 592 00:49:19,635 --> 00:49:20,927 Who is this guy? 593 00:49:21,011 --> 00:49:22,220 Mr. Sergei. 594 00:49:22,888 --> 00:49:24,597 I think he's an electrician. 595 00:49:25,516 --> 00:49:27,558 Or maybe a plumber. 596 00:49:28,060 --> 00:49:29,101 Well, what is this? 597 00:49:29,186 --> 00:49:31,562 Mr. Sergei calls it a Faraday cage. 598 00:49:31,647 --> 00:49:35,775 The steel bars ground external electrical currents. 599 00:49:36,860 --> 00:49:39,320 The cage, it works. 600 00:49:40,823 --> 00:49:42,532 You mean it keeps them away? 601 00:49:42,908 --> 00:49:44,909 They can't smell us if we're inside. 602 00:49:45,035 --> 00:49:46,035 It's a shark cage, bro. 603 00:49:46,119 --> 00:49:49,080 Mr. Sergei thinks they're made up of wave energy. 604 00:49:51,124 --> 00:49:54,377 They are made up of lethal wave energy. 605 00:49:54,920 --> 00:49:56,754 That's why they're invisible to us. 606 00:49:58,799 --> 00:50:01,092 He says they microwaved Moscow. 607 00:50:01,844 --> 00:50:03,719 Burned everything out. 608 00:50:12,062 --> 00:50:13,271 Hey, guys, the message. 609 00:50:17,901 --> 00:50:19,944 Vika, you've got to listen to this. 610 00:50:20,153 --> 00:50:22,947 It's repeating a broadcast or something. 611 00:50:27,870 --> 00:50:29,495 "Captain Nikolai Ivanov" 612 00:50:30,038 --> 00:50:33,416 "from the K-1-5-2 Nerpa..." 613 00:50:34,209 --> 00:50:35,251 Oh, my God. 614 00:50:35,711 --> 00:50:36,878 The Russian Navy. 615 00:50:38,547 --> 00:50:40,298 A nuclear submarine 616 00:50:40,507 --> 00:50:42,049 in the Moskva River. 617 00:50:42,593 --> 00:50:44,635 They leave tomorrow morning at 6:00. 618 00:50:44,803 --> 00:50:49,181 Shielded nuclear power. An undersea Faraday cage. 619 00:50:50,017 --> 00:50:51,601 Brilliant option. 620 00:50:52,436 --> 00:50:53,936 You mean it can get us out of here? 621 00:50:54,187 --> 00:50:55,771 We have to get on that sub. 622 00:50:56,440 --> 00:50:58,816 There are more, with survivors. 623 00:50:59,318 --> 00:51:02,904 One from the U.S., leaving Nova Scotia. 624 00:51:04,156 --> 00:51:06,824 A British submarine waiting in the English Channel. 625 00:51:07,117 --> 00:51:08,326 We have to go when it's dark. 626 00:51:09,494 --> 00:51:12,997 Gives us five or six hours. Is that enough time? 627 00:51:13,498 --> 00:51:17,501 It says they are in the north end of the river. 628 00:51:17,711 --> 00:51:19,253 It's deeper there. 629 00:51:19,838 --> 00:51:21,672 You think we can cross the city? 630 00:51:22,591 --> 00:51:23,841 Yeah. 631 00:51:35,187 --> 00:51:36,687 Can you help me gather supplies? 632 00:51:36,939 --> 00:51:38,189 Sure, kid. 633 00:51:38,690 --> 00:51:39,982 I am not a kid. 634 00:51:40,692 --> 00:51:41,692 Got it. 635 00:51:52,454 --> 00:51:53,537 Come. 636 00:51:54,289 --> 00:51:55,665 Let's go. 637 00:52:14,601 --> 00:52:15,810 We're fine. 638 00:52:15,894 --> 00:52:18,270 - You've done this a hundred times, right? - Yeah. 639 00:52:18,772 --> 00:52:20,314 Just close the cage. 640 00:52:20,732 --> 00:52:22,233 Make sure it's locked. 641 00:52:49,219 --> 00:52:50,720 Hurry! 642 00:52:54,599 --> 00:52:55,683 What is this? 643 00:52:55,767 --> 00:52:57,727 It's homemade. 644 00:52:58,020 --> 00:53:00,146 It's a microwave projector. 645 00:53:01,732 --> 00:53:03,858 Power comes from here, 646 00:53:03,942 --> 00:53:06,777 and fires incredible microwave there. 647 00:53:07,738 --> 00:53:10,197 It shoots microwaves. 648 00:53:10,282 --> 00:53:12,825 A focused and compressed microwave beam. 649 00:53:12,909 --> 00:53:13,993 I calculate. 650 00:53:14,077 --> 00:53:17,288 Enough high-density microwave could break up their energy field. 651 00:53:18,040 --> 00:53:19,040 And what will it do? 652 00:53:19,207 --> 00:53:21,125 Knock them on their ass! 653 00:53:22,753 --> 00:53:23,753 Like, kill them? 654 00:53:23,962 --> 00:53:26,964 Slow, wound, kill, perhaps. 655 00:53:27,841 --> 00:53:30,342 Just think, they're like wave energy, 656 00:53:30,761 --> 00:53:34,055 and if we can connect their charge, 657 00:53:34,139 --> 00:53:36,348 maybe we create a chain reaction. 658 00:53:37,142 --> 00:53:39,310 Take a bunch out at once. 659 00:53:40,437 --> 00:53:41,437 Does it work? 660 00:53:43,857 --> 00:53:45,649 You fight fire with fire. 661 00:53:46,151 --> 00:53:47,777 Precisely. 662 00:53:49,029 --> 00:53:50,029 Drink coffee. 663 00:53:57,162 --> 00:53:59,205 The world's first alien killer. 664 00:53:59,831 --> 00:54:01,707 This guy sings to his cat. 665 00:54:02,000 --> 00:54:05,753 Yeah. But look at that cat. So what do you think? 666 00:54:05,837 --> 00:54:08,672 I doubt the hope of all humanity lies in sketchy homegrown science. 667 00:54:08,757 --> 00:54:10,758 Look, what if it works? 668 00:54:10,842 --> 00:54:14,428 - What if it blows us all up? - Yeah, but what if it works? 669 00:54:29,027 --> 00:54:30,152 Vika. 670 00:54:37,035 --> 00:54:38,619 Vika, the apartment's upstairs. 671 00:54:38,703 --> 00:54:41,038 You won't make it. I know where we can hide. Come on. 672 00:54:44,584 --> 00:54:45,626 I'll take the cage. 673 00:54:46,378 --> 00:54:48,212 No! Annie! 674 00:55:02,602 --> 00:55:03,894 Annie! 675 00:55:06,731 --> 00:55:08,232 Nat! Nat! 676 00:55:14,781 --> 00:55:15,781 It's jammed. 677 00:55:16,408 --> 00:55:17,575 Nat! 678 00:55:17,993 --> 00:55:20,244 Nat, I can't move this table! I can't! 679 00:55:32,090 --> 00:55:33,090 Eat this! 680 00:55:37,762 --> 00:55:38,762 We did it! 681 00:55:45,270 --> 00:55:46,228 Keep firing! 682 00:55:47,439 --> 00:55:48,898 Hit it again! 683 00:55:50,108 --> 00:55:51,317 Sergei! 684 00:55:53,778 --> 00:55:56,030 Fire escape! Go! Go! 685 00:55:56,531 --> 00:55:58,115 - Come on! - No, don't! 686 00:56:00,660 --> 00:56:01,869 Annie! Come on! 687 00:56:01,953 --> 00:56:03,037 I can't! I can't! 688 00:56:25,185 --> 00:56:26,810 Grab my arm! 689 00:56:34,653 --> 00:56:35,653 Annie. 690 00:56:53,171 --> 00:56:54,171 Mr. Sergei? 691 00:56:55,173 --> 00:56:56,465 Where is Anne? 692 00:56:57,759 --> 00:56:58,759 Come on. 693 00:57:13,942 --> 00:57:15,317 Keep moving. 694 00:57:19,864 --> 00:57:20,864 Hide behind us. 695 00:57:22,367 --> 00:57:23,909 What the hell is this? 696 00:57:25,078 --> 00:57:26,120 What the... 697 00:57:26,288 --> 00:57:27,288 Run! Run! 698 00:57:51,354 --> 00:57:52,354 Fire! 699 00:57:58,069 --> 00:57:59,069 Sasha go! 700 00:58:09,289 --> 00:58:10,289 Boris get ready! 701 00:58:11,249 --> 00:58:12,249 Fire! 702 00:58:18,923 --> 00:58:20,591 You don't like it bitch! 703 00:58:32,979 --> 00:58:35,064 Welcome to Russia, sucker. 704 00:58:41,571 --> 00:58:42,529 Thank you. 705 00:58:43,740 --> 00:58:45,115 Americans. 706 00:58:45,325 --> 00:58:46,700 Aliens bad for homeland, 707 00:58:47,243 --> 00:58:48,452 but good for business. 708 00:58:48,870 --> 00:58:49,995 What's that discharge? 709 00:58:50,789 --> 00:58:51,789 Microwaves. 710 00:58:52,165 --> 00:58:54,541 Like a big alien stun gun. 711 00:59:00,131 --> 00:59:01,131 What is this? 712 00:59:03,843 --> 00:59:06,929 When they generate their lightning, their power drains. 713 00:59:07,222 --> 00:59:09,431 Its invisible shield is weakened. 714 00:59:09,516 --> 00:59:10,933 That's when we strike. 715 00:59:11,017 --> 00:59:12,601 Sean, just leave it. Let's go. 716 00:59:12,977 --> 00:59:16,438 We have dislodged fragments, but we can only wound them. 717 00:59:16,648 --> 00:59:18,190 Yeah, but their armor cracks. 718 00:59:23,613 --> 00:59:24,613 Let's go. 719 01:00:06,364 --> 01:00:07,614 I'm sorry about Anne. 720 01:00:20,086 --> 01:00:21,086 Where are you from? 721 01:00:22,964 --> 01:00:24,923 - Seattle. - Ah, Nirvana. 722 01:00:25,633 --> 01:00:26,758 Yeah. 723 01:00:28,052 --> 01:00:30,137 Well, you can stay here as long as you need. 724 01:00:30,763 --> 01:00:31,763 I can train you. 725 01:00:34,267 --> 01:00:37,561 Thanks, but we have to keep moving. 726 01:00:37,896 --> 01:00:38,896 Where? 727 01:00:43,568 --> 01:00:46,904 There's a submarine in the river, it leaves in the morning. 728 01:00:47,405 --> 01:00:49,907 It's joining others. One from the U.S. 729 01:00:50,074 --> 01:00:51,200 Submarine? 730 01:00:51,451 --> 01:00:53,994 - Yeah. - And you believe that? 731 01:00:56,247 --> 01:00:57,372 What's your name, son? 732 01:00:57,874 --> 01:00:58,957 Sean. 733 01:01:00,168 --> 01:01:01,502 You won't make it, Sean. 734 01:01:01,586 --> 01:01:03,128 Why not? We made it this far. 735 01:01:06,090 --> 01:01:07,299 No. 736 01:01:07,383 --> 01:01:09,218 You made it as far as Academy Plaza. 737 01:01:10,094 --> 01:01:11,428 And we made it here. 738 01:01:11,930 --> 01:01:13,388 And we can make it further. 739 01:01:16,518 --> 01:01:17,768 Okay. 740 01:01:18,436 --> 01:01:20,354 - You want to go there? - Mmm-hmm. 741 01:01:20,647 --> 01:01:24,483 But these areas, here, here, here and here, are overrun. 742 01:01:25,568 --> 01:01:28,153 Enemy territory. You can't go through. 743 01:01:28,238 --> 01:01:29,613 You want to go around, like this? 744 01:01:30,156 --> 01:01:31,323 It would take five weeks. 745 01:01:31,908 --> 01:01:33,867 If your luck hasn't run out. 746 01:01:35,453 --> 01:01:38,455 You stay here, you eventually die. 747 01:01:40,083 --> 01:01:41,792 This is our home. 748 01:01:42,669 --> 01:01:45,546 When the enemy are this strong, we can strike and run, 749 01:01:45,630 --> 01:01:46,755 watching for weaknesses. 750 01:01:46,839 --> 01:01:50,300 We return to camp, but we never retreat. 751 01:01:51,386 --> 01:01:53,095 So, yes. 752 01:01:53,179 --> 01:01:56,223 We'll die tomorrow, but today, 753 01:01:56,307 --> 01:01:59,059 we will kill at least one of the enemy. 754 01:02:01,062 --> 01:02:02,771 I'm sorry, we cannot help you. 755 01:02:03,022 --> 01:02:04,898 I know you think we don't have a chance, 756 01:02:06,276 --> 01:02:07,693 but we have to try. 757 01:02:08,903 --> 01:02:10,821 This isn't our home. 758 01:02:14,826 --> 01:02:17,035 Sean's right, we have to try. 759 01:02:22,208 --> 01:02:24,918 You know what? You're right. 760 01:02:25,837 --> 01:02:28,672 We wouldn't be here if it wasn't for you. 761 01:02:29,882 --> 01:02:32,968 But what the hell is the point in saving people if you don't see them home? 762 01:02:33,803 --> 01:02:35,387 Your mission is to dig in here 763 01:02:35,471 --> 01:02:38,849 so you can die in a slightly different way? 764 01:02:38,933 --> 01:02:40,017 Here's our mission. 765 01:02:40,476 --> 01:02:42,352 We're going to get on that submarine, 766 01:02:42,437 --> 01:02:44,688 get together with whatever other survivors might be out there, 767 01:02:44,814 --> 01:02:47,024 and fight the hell back. 768 01:02:50,945 --> 01:02:52,195 So why don't we get on that sub 769 01:02:52,280 --> 01:02:54,448 and get you and your men some real weapons? 770 01:02:55,658 --> 01:02:57,868 Instead of settling for this. 771 01:03:01,039 --> 01:03:02,873 I'm coming with you. 772 01:03:13,968 --> 01:03:15,469 They are kids... 773 01:03:18,890 --> 01:03:20,098 Hey! 774 01:03:22,852 --> 01:03:24,978 We'll use the metro. 775 01:03:25,063 --> 01:03:26,355 It's our best shot. 776 01:03:29,484 --> 01:03:32,486 You have command until we get back. 777 01:03:47,585 --> 01:03:49,920 That's nice work back there. 778 01:03:50,004 --> 01:03:51,296 That was all Natalie. 779 01:04:08,314 --> 01:04:09,940 Are you guys hearing that? 780 01:04:12,610 --> 01:04:13,610 Sasha. 781 01:04:27,458 --> 01:04:28,500 Onwards. 782 01:04:30,169 --> 01:04:31,336 Are you sure? 783 01:04:39,220 --> 01:04:41,555 Come on! Down to the tracks! 784 01:04:48,563 --> 01:04:49,980 Oh, my... 785 01:04:50,231 --> 01:04:51,815 Stay low! 786 01:04:53,693 --> 01:04:54,985 - Ben! - Vika! 787 01:04:55,194 --> 01:04:56,695 What is that? 788 01:05:03,161 --> 01:05:04,286 Oh, my God. 789 01:05:05,538 --> 01:05:06,538 Ben, what are you doing? 790 01:05:07,790 --> 01:05:09,207 Be careful. 791 01:05:13,421 --> 01:05:14,421 Vika, come on. 792 01:05:14,589 --> 01:05:16,173 Oh, my God. Ben! 793 01:05:20,303 --> 01:05:21,595 - No! - Shit! 794 01:05:21,679 --> 01:05:22,679 No! 795 01:05:22,764 --> 01:05:24,306 - Sean! - Ben! 796 01:05:33,024 --> 01:05:34,399 No! 797 01:05:39,280 --> 01:05:40,280 Sean. 798 01:05:41,824 --> 01:05:43,950 We have to go. 799 01:05:44,035 --> 01:05:45,786 Come on. 800 01:06:18,778 --> 01:06:20,737 Which way? Which way? 801 01:06:27,411 --> 01:06:28,370 On that boat. 802 01:06:29,539 --> 01:06:30,622 The river flows north. 803 01:06:30,706 --> 01:06:32,374 We will drift to the submarine. 804 01:06:43,261 --> 01:06:44,678 Get below. 805 01:07:20,047 --> 01:07:21,715 Hey. 806 01:07:24,176 --> 01:07:25,886 It's okay. 807 01:07:26,637 --> 01:07:29,347 It's okay. It's not your fault. 808 01:08:00,504 --> 01:08:01,838 Our moms 809 01:08:03,341 --> 01:08:05,467 were on PTA together. 810 01:08:05,843 --> 01:08:07,886 He was in the smart class. 811 01:08:08,763 --> 01:08:11,014 His mom made him play with me. 812 01:08:14,685 --> 01:08:17,020 I sort of never got over it. 813 01:08:31,369 --> 01:08:33,370 I'm thinking we should say goodbye. 814 01:08:33,871 --> 01:08:34,871 What? 815 01:08:38,918 --> 01:08:41,711 I never got a chance to say it to Ben. 816 01:08:43,756 --> 01:08:45,924 Okay. Well, 817 01:08:48,427 --> 01:08:50,512 I'll be seeing you around. 818 01:08:51,806 --> 01:08:52,889 Yeah. 819 01:08:58,104 --> 01:08:59,104 Give me your hand. 820 01:09:02,608 --> 01:09:03,650 What's happening? 821 01:09:03,734 --> 01:09:04,859 We've run aground. 822 01:09:10,866 --> 01:09:12,242 Oh, my God. 823 01:09:15,079 --> 01:09:18,248 This is why they came. We're just in the way. 824 01:09:18,416 --> 01:09:19,582 What do they want? 825 01:09:20,001 --> 01:09:21,501 We are mineral-rich. 826 01:09:22,128 --> 01:09:23,211 Copper, nickel. 827 01:09:23,587 --> 01:09:26,214 Metals that conduct electricity. 828 01:09:26,298 --> 01:09:27,507 It must be food. 829 01:09:33,097 --> 01:09:34,222 There it is! 830 01:09:34,765 --> 01:09:36,599 The submarine. 831 01:09:38,436 --> 01:09:39,436 We're going to make it. 832 01:09:39,603 --> 01:09:41,021 We're going to make it. It's our way out. 833 01:09:48,821 --> 01:09:49,946 What is it? 834 01:09:57,621 --> 01:09:58,747 Shit. 835 01:09:59,540 --> 01:10:00,665 Sean! 836 01:10:38,788 --> 01:10:40,163 Sean! 837 01:10:41,248 --> 01:10:42,665 Natalie? 838 01:10:45,086 --> 01:10:48,630 Natalie! 839 01:10:48,881 --> 01:10:50,507 Sean, swim! 840 01:10:58,224 --> 01:10:59,724 Natalie! 841 01:11:01,352 --> 01:11:04,020 Swim, now! Swim! 842 01:11:13,239 --> 01:11:14,572 Here, give me your hand. 843 01:11:14,865 --> 01:11:17,033 Come on, son. Come on. 844 01:11:24,041 --> 01:11:26,209 There's someone else out there. 845 01:11:27,294 --> 01:11:29,921 Her name's Natalie. She must have swam ashore upriver. 846 01:11:30,005 --> 01:11:31,297 I watched your boat go over. 847 01:11:31,590 --> 01:11:34,050 I don't want to lose this one. We can't wait any longer. 848 01:11:34,135 --> 01:11:35,135 I won't leave her. 849 01:11:35,219 --> 01:11:37,887 I had orders not to depart without survivors. 850 01:11:37,972 --> 01:11:39,472 - Now we have to sail. - Whose orders? 851 01:11:39,723 --> 01:11:40,890 Captain Nikolai Ivanov. 852 01:11:41,016 --> 01:11:43,268 - I'll speak to him. Where is he? - Dead. 853 01:11:47,898 --> 01:11:49,107 Flares! 854 01:11:52,403 --> 01:11:54,696 That's her. That's Natalie. 855 01:11:54,780 --> 01:11:57,991 Look, I'm not asking you to go out there, okay? 856 01:11:58,075 --> 01:11:59,450 Just to delay your departure. 857 01:11:59,535 --> 01:12:00,952 This area is infested! 858 01:12:01,036 --> 01:12:02,871 I'm sorry, but her chances for survival are not good. 859 01:12:02,955 --> 01:12:05,039 Look, she knows how to hide. Trust me. 860 01:12:05,124 --> 01:12:06,291 You go back out there, your chances... 861 01:12:06,375 --> 01:12:08,418 He knows what his chances are. 862 01:12:08,502 --> 01:12:09,836 We've all lost comrades. 863 01:12:11,589 --> 01:12:12,755 She's alive. 864 01:12:13,048 --> 01:12:15,008 And right now, every one of us count. 865 01:12:15,217 --> 01:12:17,093 We can't leave her. 866 01:12:17,803 --> 01:12:20,388 If she was one of yours, you'd want the same. 867 01:12:21,599 --> 01:12:22,599 Okay. 868 01:12:22,725 --> 01:12:25,894 Okay. Let's get under and make a battle plan. 869 01:12:27,188 --> 01:12:28,813 The new gun is almost ready. 870 01:12:29,273 --> 01:12:30,940 The extra microwave gun gives us a chance. 871 01:12:32,109 --> 01:12:34,027 The man who built it... 872 01:12:34,111 --> 01:12:36,946 thought we could microwave their invisible shield. 873 01:12:37,448 --> 01:12:38,865 But to "F" them up, 874 01:12:39,408 --> 01:12:43,411 Mr. Sergei said that we need much more power. 875 01:12:43,621 --> 01:12:46,247 More batteries will launch a stronger beam. 876 01:12:46,707 --> 01:12:48,583 You will get four or five good shots at it. 877 01:12:48,667 --> 01:12:50,376 We need to wrap the power packs so they don't short out. 878 01:12:52,171 --> 01:12:53,880 Get the lead blankets out of radiation... 879 01:12:53,964 --> 01:12:55,131 Hurry! 880 01:12:56,217 --> 01:12:58,968 The microwave guns disrupt their defense shields. 881 01:12:59,678 --> 01:13:00,929 And then we kill it. 882 01:13:01,305 --> 01:13:03,640 With good ol' Russian bullets. 883 01:13:03,766 --> 01:13:06,851 We get to where the flares were fired, here, 884 01:13:06,936 --> 01:13:08,478 find the girl and get out. 885 01:13:09,480 --> 01:13:11,439 I'll take Sasha's place! 886 01:13:16,820 --> 01:13:19,072 Boris and me. Yuri and Sean. 887 01:13:19,490 --> 01:13:21,491 Microwave guns lead. 888 01:13:50,729 --> 01:13:52,438 Her flares came from that direction. 889 01:14:04,326 --> 01:14:05,868 There is not much cover. 890 01:14:41,905 --> 01:14:46,367 Natalie! 891 01:15:10,768 --> 01:15:11,768 It's not working. 892 01:15:13,395 --> 01:15:14,437 Let's go. 893 01:15:21,945 --> 01:15:24,280 Six o'clock! Spread out! 894 01:15:29,286 --> 01:15:30,286 Come on! 895 01:15:42,966 --> 01:15:43,966 Shoot it! 896 01:15:45,302 --> 01:15:46,469 Come on. 897 01:16:04,029 --> 01:16:05,029 Kill it! 898 01:16:18,794 --> 01:16:20,002 The stun gun, it works! 899 01:16:24,007 --> 01:16:25,466 Yeah! 900 01:16:25,551 --> 01:16:26,551 Sean. 901 01:16:30,431 --> 01:16:31,514 Sean! 902 01:16:33,016 --> 01:16:34,183 Natalie. 903 01:16:34,685 --> 01:16:36,185 Eight o'clock. 904 01:16:36,270 --> 01:16:37,937 There's too many. 905 01:16:40,649 --> 01:16:42,024 Our guns won't last. 906 01:16:42,943 --> 01:16:43,943 Follow me. 907 01:16:50,200 --> 01:16:51,409 It's water. 908 01:16:51,493 --> 01:16:54,203 It will connect its charge and create a chain reaction. 909 01:16:54,288 --> 01:16:55,288 You are certain? 910 01:16:55,372 --> 01:16:57,123 Wait until they're over the water to fire the microwave gun. 911 01:16:58,292 --> 01:16:59,292 Take the flanks! 912 01:16:59,626 --> 01:17:01,043 I'll get Natalie. 913 01:17:15,976 --> 01:17:18,269 Prepare to fight! 914 01:17:33,744 --> 01:17:35,912 They stopped before the water. 915 01:17:37,456 --> 01:17:39,081 The plan is not working. 916 01:17:42,002 --> 01:17:43,461 - Natalie? - Sean! 917 01:17:43,879 --> 01:17:45,254 Bus 19! 918 01:17:46,131 --> 01:17:48,132 Be careful. They're out there. 919 01:18:02,773 --> 01:18:04,023 It's Vika! Vika, what are you doing? 920 01:18:05,234 --> 01:18:06,234 Where did she come from? 921 01:18:09,112 --> 01:18:11,405 It's working. They're over the water. 922 01:18:11,573 --> 01:18:13,366 We can beat them! 923 01:18:38,058 --> 01:18:39,308 Natalie! 924 01:18:39,685 --> 01:18:40,810 Sean! 925 01:18:44,982 --> 01:18:45,982 You came back for me. 926 01:18:46,149 --> 01:18:47,149 Of course I did. 927 01:19:07,212 --> 01:19:15,845 Sean! 928 01:19:23,186 --> 01:19:24,186 Get the wheel! 929 01:19:30,319 --> 01:19:31,319 I can't stop it! 930 01:19:39,328 --> 01:19:40,578 Hold on! 931 01:19:44,583 --> 01:19:46,375 - Shoot it again! - It's not working! 932 01:19:48,337 --> 01:19:49,337 Sean! 933 01:19:49,796 --> 01:19:50,796 The battery is dead! 934 01:20:00,432 --> 01:20:01,766 Sean! 935 01:20:45,394 --> 01:20:46,977 Come on. Let's go. 936 01:20:51,483 --> 01:20:55,027 We did it. Let's go. We got them for now. 937 01:20:55,112 --> 01:20:56,987 Let's get out of here. 938 01:21:04,496 --> 01:21:05,871 Come on. 939 01:21:10,585 --> 01:21:11,752 Are you sure you're not coming? 940 01:21:12,963 --> 01:21:15,172 Hell, we got a nuclear submarine. 941 01:21:17,300 --> 01:21:20,428 Today, we learned how to fight. 942 01:21:20,512 --> 01:21:23,723 Go, and teach the others what we know. 943 01:21:24,307 --> 01:21:26,475 This is the last day of the extermination, 944 01:21:26,935 --> 01:21:29,145 and the first day of war. 945 01:21:31,064 --> 01:21:32,273 No changing your mind? 946 01:21:34,151 --> 01:21:36,485 I can go no further. 947 01:21:36,570 --> 01:21:38,362 I have Moscow at my back. 948 01:22:05,807 --> 01:22:07,433 - There you are. - Did you get it? 949 01:22:07,517 --> 01:22:09,310 Yes, I replaced the damaged parts. 950 01:22:09,519 --> 01:22:11,687 It will work inside the sub. 951 01:23:05,158 --> 01:23:08,911 Here in London, I picked up signals from others around the globe. 952 01:23:08,995 --> 01:23:10,830 Europe, Asia, the States. 953 01:23:10,997 --> 01:23:12,957 There are people fighting back. 954 01:23:13,124 --> 01:23:16,001 I even had contact with a militia group out of Paris. 955 01:23:16,086 --> 01:23:18,921 They took down one of those mining towers. 956 01:23:19,005 --> 01:23:20,005 They destroyed a tower. 957 01:23:20,090 --> 01:23:21,507 I've been hearing all types of stories. 958 01:23:21,591 --> 01:23:23,467 I've got them here on tape. 959 01:23:23,552 --> 01:23:27,096 Toronto, Lima, Peru, Berlin and Shanghai... 960 01:23:27,180 --> 01:23:28,848 This is how it starts. 961 01:23:28,932 --> 01:23:30,683 We will rise against. 962 01:23:30,767 --> 01:23:34,019 Even though we don't know where we should begin. 963 01:23:34,104 --> 01:23:37,189 Even though we can't see around the bend. 964 01:23:37,274 --> 01:23:41,235 Oh, we know, we know that we will rise again. 965 01:23:42,320 --> 01:23:44,113 We will rise against. 966 01:23:44,197 --> 01:23:47,491 Even though we don't know where we should begin. 967 01:23:47,576 --> 01:23:50,786 Even though we can't see around the bend. 968 01:23:50,871 --> 01:23:55,875 Oh, we know, we know that we will rise again. 969 01:24:12,267 --> 01:24:14,310 We will rise against. 970 01:24:14,394 --> 01:24:17,605 Even though we don't know where we should begin. 971 01:24:17,689 --> 01:24:20,983 Even though we can't see around the bend. 972 01:24:21,067 --> 01:24:25,487 Oh, we know, we know that we will rise again. 973 01:24:25,947 --> 01:24:27,907 We will rise against. 974 01:24:27,991 --> 01:24:31,076 Even though we don't know where we should begin. 975 01:24:31,161 --> 01:24:34,330 Even though we can't see around the bend. 976 01:24:34,414 --> 01:24:39,001 Oh, we know, we know that we will rise again. 977 01:24:39,210 --> 01:24:41,086 We will rise against. 978 01:24:41,171 --> 01:24:44,506 Even though we don't know where we should begin. 979 01:24:44,591 --> 01:24:47,927 Even though we can't see around the bend. 980 01:24:48,011 --> 01:24:53,349 Oh, we know, we know that we will rise again 61014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.