Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,268 --> 00:03:38,479
Ladies and gentlemen,
we have begun our descent into Moscow.
2
00:03:38,605 --> 00:03:41,273
Please turn off
all portable electronic devices.
3
00:03:41,649 --> 00:03:42,983
Thank you.
4
00:03:43,234 --> 00:03:45,360
Sir, could you please turn that off?
5
00:03:45,779 --> 00:03:48,113
It can interfere
with the plane's navigation system.
6
00:03:48,490 --> 00:03:50,365
Do you really believe that?
7
00:03:50,450 --> 00:03:52,534
Because people have been talking
8
00:03:52,619 --> 00:03:54,995
outside the flight attendant
social circle of trust,
9
00:03:55,497 --> 00:03:59,458
and word is that nobody
really believes that.
10
00:03:59,709 --> 00:04:02,628
Excuse my friend.
He was dropped on his head as a child.
11
00:04:02,837 --> 00:04:04,046
No. If these were really that bad,
12
00:04:04,130 --> 00:04:05,756
they wouldn't let you bring them
on the plane, flat out.
13
00:04:06,299 --> 00:04:09,009
If you agree with me,
don't unfold your arms.
14
00:04:12,180 --> 00:04:13,180
See?
15
00:04:13,807 --> 00:04:16,767
Dude, do you really need an extra minute
of playing Dora the Explorer?
16
00:04:16,851 --> 00:04:18,602
She was about to save the Crystal Kingdom.
17
00:04:21,314 --> 00:04:22,606
What the hell?
18
00:04:37,455 --> 00:04:40,082
We just experienced
an electrical short.
19
00:04:40,166 --> 00:04:42,292
To your right,
you will see heavy electrical activity
20
00:04:42,377 --> 00:04:43,961
in the upper stratosphere.
21
00:04:44,045 --> 00:04:45,754
Nothing of major concern.
22
00:04:47,549 --> 00:04:49,049
I hate flying.
23
00:04:56,141 --> 00:04:59,226
Due to electrical storms,
all outbound flights are canceled.
24
00:05:04,566 --> 00:05:07,192
When was the last time you wore that?
25
00:05:07,277 --> 00:05:09,736
I don't know. Graduation?
26
00:05:09,821 --> 00:05:11,530
You didn't go to graduation.
27
00:05:11,614 --> 00:05:14,408
But I still dressed up out of solidarity.
28
00:05:16,369 --> 00:05:17,703
All right, give me a Sharpie.
29
00:05:19,747 --> 00:05:23,167
One of these days,
I'm not going to have a Sharpie in my bag.
30
00:05:23,251 --> 00:05:25,252
- Another poignant metaphor for me?
- Yes.
31
00:05:50,320 --> 00:05:53,113
It's an exclusive social network
for globetrotting travelers.
32
00:05:53,281 --> 00:05:56,200
It's a GPS-based navigation system
that allows young people
33
00:05:56,284 --> 00:05:59,453
to find the hottest bars and clubs
in cities around the world.
34
00:06:01,623 --> 00:06:03,624
Our expansion plans for Moscow...
35
00:06:04,292 --> 00:06:05,375
Sean?
36
00:06:05,793 --> 00:06:07,002
Jump in whenever.
37
00:06:07,086 --> 00:06:11,673
Our expansion plans for Moscow
include getting drunk, laid
38
00:06:11,758 --> 00:06:15,344
and ending up in a Russian prison,
all at the click of a button.
39
00:06:15,428 --> 00:06:17,930
Is it just me,
or does Cyrillic look like Klingon?
40
00:06:18,139 --> 00:06:19,514
Dude, get serious for a second.
41
00:06:19,807 --> 00:06:21,767
Come on, man.
I found that freaky Zvezda joint
42
00:06:21,851 --> 00:06:23,393
we're going to hit up for our victory lap.
43
00:06:23,686 --> 00:06:27,397
"Supermodels desperately seeking
software designers."
44
00:06:27,482 --> 00:06:29,316
That's a good idea.
45
00:06:29,442 --> 00:06:30,567
And when the Russians go for this,
46
00:06:30,652 --> 00:06:32,736
we're a $10-million company overnight.
47
00:06:37,867 --> 00:06:40,160
Fifty-six travelers
currently logged into Moscow.
48
00:06:40,828 --> 00:06:41,995
Ooh, an American.
49
00:06:42,080 --> 00:06:44,915
I didn't fly halfway around the world
to see Americans.
50
00:06:44,999 --> 00:06:45,999
Tell her to go to Applebee's.
51
00:06:46,125 --> 00:06:48,001
Zvezda? Zvezda.
52
00:06:48,503 --> 00:06:50,462
- Ben?
- Yeah?
53
00:06:50,672 --> 00:06:51,964
Have I ever let you down?
54
00:06:52,382 --> 00:06:56,009
Yeah.
55
00:07:00,556 --> 00:07:03,016
We'll let Skyler make the introductions.
56
00:07:04,727 --> 00:07:06,395
Wait for us?
57
00:07:09,816 --> 00:07:10,816
You ready?
58
00:07:11,693 --> 00:07:14,069
Teamwork makes the dream work.
59
00:07:14,153 --> 00:07:15,153
That's ridiculous.
60
00:07:27,292 --> 00:07:30,002
Whoa, guys.
What are you doing here?
61
00:07:31,629 --> 00:07:33,088
Didn't you get my e-mail?
62
00:07:34,757 --> 00:07:36,008
We won't be needing you.
63
00:07:37,302 --> 00:07:41,388
Hang on. My boy just spent, like,
12 grand to develop this.
64
00:07:41,472 --> 00:07:42,514
Plus, flights.
65
00:07:42,724 --> 00:07:45,142
Yeah, what the hell is going on here?
Looks exactly like my idea.
66
00:07:45,393 --> 00:07:49,438
Yeah, I know. It's very good.
It's almost perfect, thank you.
67
00:07:49,522 --> 00:07:51,064
Next time, you send an NDA.
68
00:07:52,525 --> 00:07:55,027
You must mean
the Non-Douchebag Agreement.
69
00:07:57,739 --> 00:07:59,031
Call security.
70
00:07:59,240 --> 00:08:00,741
Whoa, whoa.
Skyler, why are you doing this?
71
00:08:01,743 --> 00:08:02,784
It's business.
72
00:08:03,536 --> 00:08:04,703
It's criminal.
73
00:08:06,622 --> 00:08:07,706
Welcome to Moscow.
74
00:08:09,542 --> 00:08:11,585
Security will help see you out.
75
00:08:21,971 --> 00:08:25,015
This is such bullshit.
76
00:08:25,183 --> 00:08:26,933
Wow.
77
00:08:28,853 --> 00:08:30,729
- Look at this place.
- I know, right?
78
00:08:30,813 --> 00:08:31,813
It's amazing.
79
00:08:31,939 --> 00:08:33,190
Amazing, but are we lost?
80
00:08:33,274 --> 00:08:35,525
No. This map says
we're only two blocks away.
81
00:08:35,610 --> 00:08:36,985
All right. Hold up, hold up.
82
00:08:37,945 --> 00:08:39,863
- Everyone say, "Moscow."
- Moscow.
83
00:08:39,947 --> 00:08:41,031
Whee!
84
00:08:42,116 --> 00:08:44,826
- So how did we find this place?
- This guy's blog.
85
00:08:45,370 --> 00:08:46,703
- Cute?
- Yeah,
86
00:08:46,788 --> 00:08:49,289
I mean, if he's the one on the left.
87
00:08:49,457 --> 00:08:51,917
Nat, his friend is wearing a Snuggie
with a bolo tie.
88
00:08:52,001 --> 00:08:53,293
I know you're into that, don't lie.
89
00:08:53,378 --> 00:08:56,380
Yeah, if I end up some human lampshade
in this guy's creepy basement...
90
00:08:56,464 --> 00:08:58,840
Relax. I'm giving you
a no-lampshade guarantee.
91
00:08:59,133 --> 00:09:00,092
Shall we?
92
00:09:00,176 --> 00:09:02,636
We shall have a drink.
93
00:09:03,304 --> 00:09:05,889
I'm like, "We have to go up there, right?"
94
00:09:16,234 --> 00:09:19,194
I like the Gucci, Gucci
I like the dollar bill
95
00:09:19,278 --> 00:09:22,781
I love your pocket rocket
We live to shock it, shock it
96
00:09:22,865 --> 00:09:26,618
I like the way you smile
I might just bite your lip
97
00:09:26,702 --> 00:09:30,455
I see you talking, talking
Your hands are talking, talking.
98
00:09:32,792 --> 00:09:34,793
I like that.
99
00:09:37,672 --> 00:09:41,633
I like your dirty mind
Mine's on it all the time.
100
00:09:41,717 --> 00:09:45,345
Oh, let me shake it, shake it
Oh, Polaroid it, shake it
101
00:09:45,430 --> 00:09:47,013
I'm a graffiti girl.
102
00:09:47,098 --> 00:09:49,724
Screw it.
Big picture, this doesn't mean shit.
103
00:09:49,892 --> 00:09:51,017
It does mean shit.
104
00:09:51,269 --> 00:09:53,520
Our future is exactly shit right now.
105
00:09:53,688 --> 00:09:55,230
Okay. We'll sue those guys.
106
00:09:55,773 --> 00:09:59,401
Get a huge international Matlock-ass
lawyer who knows Russian law.
107
00:09:59,652 --> 00:10:00,861
What Russian law?
108
00:10:01,028 --> 00:10:03,530
Just don't sweat it, all right?
We'll figure something out.
109
00:10:04,699 --> 00:10:07,451
- How can you be like that?
- Like what?
110
00:10:07,535 --> 00:10:10,787
Like delusionally optimistic all the time.
111
00:10:11,873 --> 00:10:14,624
I'm just more used to screwing up
than you are.
112
00:10:18,379 --> 00:10:20,547
I try and get mad at you...
113
00:10:36,063 --> 00:10:38,440
Son, peep the kiosk.
114
00:10:39,609 --> 00:10:40,901
Full on kiosk.
115
00:10:41,277 --> 00:10:42,777
Kiosk her to marry me.
116
00:10:47,200 --> 00:10:48,408
Seriously?
117
00:10:48,826 --> 00:10:50,076
That Swedish prick.
118
00:10:55,500 --> 00:10:57,000
Guys, you're here.
119
00:10:57,084 --> 00:10:59,753
It's impressive. That's good research.
120
00:11:00,254 --> 00:11:02,839
Look. You can't be so naive, okay?
121
00:11:02,924 --> 00:11:04,132
I mean, you come out here,
122
00:11:04,217 --> 00:11:07,010
everybody out here is like hungry wolves,
and you act like two little lambs?
123
00:11:07,094 --> 00:11:08,220
Of course you're going to get eaten.
124
00:11:09,263 --> 00:11:13,225
You may like to think of yourself as a wolf
so you can sleep at night,
125
00:11:13,309 --> 00:11:15,936
but the truth is,
you're just a straight-up thief.
126
00:11:16,020 --> 00:11:17,562
You have to understand,
this is just business.
127
00:11:17,939 --> 00:11:19,147
Some people can take it.
128
00:11:19,607 --> 00:11:20,607
Some people can't.
129
00:11:20,816 --> 00:11:21,816
It's a nice shirt.
130
00:11:21,943 --> 00:11:24,194
Oh, thanks. Your mom left it in my room.
131
00:11:27,448 --> 00:11:31,409
No human society exists
without booze or religion.
132
00:11:31,953 --> 00:11:34,621
That's why I drink religiously.
133
00:11:39,126 --> 00:11:40,126
Dude, the American.
134
00:11:42,129 --> 00:11:43,255
Oh, really?
135
00:11:45,007 --> 00:11:46,883
"Stuck in Moscow. Please help."
136
00:11:46,968 --> 00:11:48,468
Applebee's, never mind.
137
00:11:48,803 --> 00:11:50,262
We should help.
138
00:11:51,138 --> 00:11:53,056
Nyet! Nyet!
139
00:11:53,683 --> 00:11:55,058
- Lesbian.
- Yeah.
140
00:11:55,142 --> 00:11:56,142
Herpes.
141
00:11:56,227 --> 00:11:57,352
Muchas gracias.
142
00:11:58,563 --> 00:11:59,688
Thank you, gentlemen.
143
00:11:59,814 --> 00:12:01,731
Good job. Thank you.
144
00:12:03,985 --> 00:12:06,945
Snuggie, six o' clock.
I told you his friend is hot.
145
00:12:07,029 --> 00:12:08,989
You and your valedictorians.
146
00:12:09,073 --> 00:12:10,574
"Stuck in Moscow. Please help"?
147
00:12:10,908 --> 00:12:12,284
Theglobetrot. Com.
148
00:12:12,660 --> 00:12:14,536
Now officially retired.
149
00:12:14,912 --> 00:12:17,539
What happened? Are you guys
some kind of millionaires or something?
150
00:12:17,748 --> 00:12:19,666
No, no. Try billionaire.
151
00:12:20,793 --> 00:12:25,547
Uh... Or just the loyal friend
of a full-of-shit wingman?
152
00:12:25,631 --> 00:12:27,340
- I'm Ben.
- Full-of-shit wingman.
153
00:12:28,175 --> 00:12:29,926
Anne. This is Natalie.
154
00:12:30,011 --> 00:12:34,097
Well, thanks for the tip.
It's definitely living up to expectations.
155
00:12:34,181 --> 00:12:35,849
Sean is actually the man
who finds this stuff.
156
00:12:35,933 --> 00:12:36,933
And what do you do?
157
00:12:37,685 --> 00:12:38,685
Everything else.
158
00:12:41,188 --> 00:12:43,607
Can I get a lager? A beer?
159
00:12:43,899 --> 00:12:45,817
Does anyone speak Russian?
160
00:12:45,901 --> 00:12:48,111
Only what he learned in Rocky IV.
161
00:12:54,160 --> 00:12:57,537
So, anyway, I'm on my way to Nepal.
Shooting photos.
162
00:12:57,705 --> 00:12:59,039
I'm trying to get them into this gallery.
163
00:12:59,123 --> 00:13:00,373
You will get in.
164
00:13:00,458 --> 00:13:03,418
Nat, here, is my faithful assistant
and my best girl.
165
00:13:04,545 --> 00:13:07,881
Well, I did have other plans this summer,
but they fell through,
166
00:13:07,965 --> 00:13:11,134
so I quit my job and I left my mom a note.
And here I am.
167
00:13:11,218 --> 00:13:12,218
Why would you do that?
168
00:13:12,887 --> 00:13:13,887
A dumbass boy.
169
00:13:14,388 --> 00:13:15,889
- Ooh.
- Okay, can we not talk about that?
170
00:13:16,223 --> 00:13:17,641
Sorry.
171
00:13:17,725 --> 00:13:19,351
So, what do you actually do?
172
00:13:19,602 --> 00:13:20,894
Yeah, what do you do?
173
00:13:21,520 --> 00:13:22,729
Uh...
174
00:13:24,190 --> 00:13:26,024
He likes basking in the possibility.
175
00:13:26,108 --> 00:13:27,108
Right?
176
00:13:27,193 --> 00:13:28,985
Or just never having to commit to anything.
177
00:13:30,029 --> 00:13:31,237
You're kind of a dick.
178
00:13:31,322 --> 00:13:32,322
Photo time.
179
00:13:32,573 --> 00:13:36,326
No dumbass faces, no peace signs.
Come on, now.
180
00:13:36,410 --> 00:13:38,286
- Okay, okay.
- All right.
181
00:13:38,579 --> 00:13:41,164
One, two, three!
182
00:13:41,290 --> 00:13:42,791
What?
183
00:13:44,877 --> 00:13:45,835
Sorry, guys, my bad.
184
00:13:45,920 --> 00:13:47,212
What did you do now, Sean?
185
00:13:47,296 --> 00:13:48,505
Russia.
186
00:13:52,218 --> 00:13:53,843
What's happening?
187
00:13:56,472 --> 00:13:57,931
What is that?
188
00:13:59,684 --> 00:14:01,393
Northern Lights, maybe?
189
00:14:01,477 --> 00:14:03,603
I've never seen this before.
190
00:14:08,901 --> 00:14:10,485
What the hell?
191
00:14:15,116 --> 00:14:16,324
Wow.
192
00:14:16,617 --> 00:14:17,701
My phone is dead.
193
00:14:17,785 --> 00:14:19,786
The whole block is dark.
194
00:14:22,415 --> 00:14:25,125
- My God.
- They're beautiful.
195
00:14:25,209 --> 00:14:26,501
This isn't normal, bud.
196
00:14:27,378 --> 00:14:28,962
Holy shit.
197
00:14:36,887 --> 00:14:37,887
Nat.
198
00:14:38,681 --> 00:14:40,181
Look at that.
199
00:14:40,266 --> 00:14:41,975
Sean, you see that?
200
00:14:51,485 --> 00:14:52,485
Whoa.
201
00:15:33,319 --> 00:15:34,319
What's he doing?
202
00:15:49,376 --> 00:15:50,376
Oh, my God!
203
00:15:53,506 --> 00:15:56,382
Run!
204
00:16:12,566 --> 00:16:13,942
- Go!
- Run! Run! Run! Run!
205
00:16:14,026 --> 00:16:15,777
Natalie! Come on!
206
00:16:28,582 --> 00:16:29,582
Stay together!
207
00:16:29,750 --> 00:16:30,792
Lock it!
208
00:16:48,769 --> 00:16:49,853
Run!
209
00:17:11,125 --> 00:17:12,292
Move.
210
00:17:13,460 --> 00:17:15,169
Come on! Come on!
211
00:17:22,261 --> 00:17:23,761
Oh, my God.
212
00:17:31,061 --> 00:17:32,437
- Fuck.
- Oh, my God.
213
00:17:33,314 --> 00:17:34,731
Come on! Come on! Come on!
214
00:17:43,198 --> 00:17:45,074
- This way.
- Go, go, go, go!
215
00:17:46,535 --> 00:17:47,535
Go!
216
00:17:50,122 --> 00:17:52,415
Holy shit! Come on!
217
00:17:56,962 --> 00:17:58,755
This way. Come on!
218
00:18:00,799 --> 00:18:01,883
Come on, come on.
219
00:18:05,471 --> 00:18:06,888
Ben! Let's go!
220
00:18:10,726 --> 00:18:12,435
Get in there. Go, go, go.
221
00:18:12,519 --> 00:18:14,520
- Come on. This way.
- Annie!
222
00:18:18,359 --> 00:18:19,359
Sean!
223
00:18:20,027 --> 00:18:21,027
Come on.
224
00:18:30,371 --> 00:18:31,955
- Oh, my God.
- Shit.
225
00:18:33,165 --> 00:18:34,248
Ben?
226
00:18:34,333 --> 00:18:36,209
Natalie! Natalie!
227
00:18:37,503 --> 00:18:39,253
- What the hell was that?
- I don't know. I don't know.
228
00:18:39,338 --> 00:18:41,130
- What are we going to do?
- He's dead.
229
00:18:41,423 --> 00:18:42,799
It's okay. It's okay.
230
00:18:44,718 --> 00:18:45,969
Oh, shit.
231
00:18:46,845 --> 00:18:49,389
No! No! No! No!
232
00:18:49,723 --> 00:18:50,765
Don't open the door!
233
00:18:53,560 --> 00:18:54,602
Oh, God.
234
00:18:59,274 --> 00:19:00,984
What do they want?
They're killing everyone.
235
00:19:01,068 --> 00:19:02,193
They're shredding people.
236
00:19:02,277 --> 00:19:03,736
- Did you see that?
- No!
237
00:19:03,988 --> 00:19:06,239
Quiet, quiet, quiet! Holy shit!
238
00:19:08,534 --> 00:19:10,201
What is it? Where did it come from?
239
00:19:10,285 --> 00:19:11,703
Annie, what's going on?
240
00:19:11,787 --> 00:19:13,329
Oh, my God. Oh, my God.
241
00:19:15,582 --> 00:19:16,666
What the...
242
00:19:16,834 --> 00:19:17,834
No, no.
243
00:19:17,918 --> 00:19:20,128
It isn't safe up there. I saw it.
244
00:19:20,212 --> 00:19:21,421
What the hell are those things?
245
00:19:21,505 --> 00:19:23,006
It's like they're invisible.
We can't see them.
246
00:19:23,090 --> 00:19:24,132
What's happening?
247
00:19:24,216 --> 00:19:25,925
There's nowhere to go,
they're everywhere.
248
00:19:26,010 --> 00:19:27,677
Everybody, be quiet.
249
00:19:38,981 --> 00:19:42,567
Saturday.
250
00:19:51,410 --> 00:19:54,620
Sunday.
251
00:19:59,960 --> 00:20:02,462
Do you really think
that you're the only person down here?
252
00:20:02,546 --> 00:20:03,546
Monday.
253
00:20:03,630 --> 00:20:05,173
Come on! Oh, come on!
254
00:20:05,257 --> 00:20:09,886
I'm sick and tired of your bullshit, man!
I'm sick and tired...
255
00:20:13,724 --> 00:20:16,809
Tuesday.
256
00:20:21,732 --> 00:20:22,815
This is it.
257
00:20:23,317 --> 00:20:24,650
Bon appétit.
258
00:20:33,368 --> 00:20:35,244
Yeah, like, the thousandth time is a charm?
259
00:20:39,083 --> 00:20:40,333
How long since we've heard them?
260
00:20:40,751 --> 00:20:43,461
I said 27 hours. Give or take an hour.
261
00:20:46,006 --> 00:20:50,009
Unless you want to stay down here
pissing in tin cans forever...
262
00:20:50,928 --> 00:20:52,303
Screw that.
263
00:20:57,518 --> 00:20:58,935
It's time to go.
264
00:20:59,103 --> 00:21:01,854
We're going to head to the U.S. Embassy.
265
00:21:24,878 --> 00:21:26,254
Come on.
266
00:21:26,338 --> 00:21:27,839
Careful, now.
267
00:21:34,888 --> 00:21:36,973
Ben. Look at this.
268
00:21:37,432 --> 00:21:38,766
They killed everyone.
269
00:21:38,851 --> 00:21:40,434
It was a massacre.
270
00:21:43,814 --> 00:21:46,232
We should go to the Swedish Embassy,
it's closer. We should really go...
271
00:21:46,358 --> 00:21:47,441
Annie.
272
00:21:47,526 --> 00:21:49,652
See if they have
any water, food, supplies.
273
00:21:51,029 --> 00:21:52,238
Here, take these waters.
274
00:21:52,322 --> 00:21:53,322
Grab that bag.
275
00:21:53,407 --> 00:21:54,991
Just take what you can.
276
00:21:55,075 --> 00:21:57,243
Take this. Go.
277
00:22:00,247 --> 00:22:01,622
Holy shit.
278
00:22:02,749 --> 00:22:04,250
Look at this place.
279
00:22:04,334 --> 00:22:06,419
Oh, my God.
280
00:22:06,503 --> 00:22:09,338
You think they're gone? Like "gone" gone?
281
00:22:12,926 --> 00:22:14,677
All the ash.
282
00:22:14,970 --> 00:22:17,013
Is it going to be like this
all over the city?
283
00:22:17,097 --> 00:22:18,097
We can't be the only ones.
284
00:22:21,768 --> 00:22:22,935
Do you even know where we're going?
285
00:22:23,187 --> 00:22:26,689
I just wish we had a plan
that didn't come from some takeout menu.
286
00:22:26,815 --> 00:22:28,774
Nobody's going to find us
hiding in the storeroom.
287
00:22:28,942 --> 00:22:32,445
Stay here, or find your embassy.
Nobody's stopping you.
288
00:22:32,946 --> 00:22:33,946
Jesus.
289
00:22:34,281 --> 00:22:35,364
Let's go.
290
00:22:35,449 --> 00:22:36,949
Come on, Annie.
291
00:22:39,786 --> 00:22:40,786
It's a big city.
292
00:22:41,121 --> 00:22:43,748
There has to be more people out there.
293
00:23:21,245 --> 00:23:23,496
Slow down. Slow down.
294
00:23:23,580 --> 00:23:25,081
Oh, man.
295
00:23:25,165 --> 00:23:26,165
- Shit. You okay?
- You okay?
296
00:23:26,250 --> 00:23:28,209
Just wait, guys.
297
00:23:28,293 --> 00:23:29,252
- Okay. I'm okay.
- Wait.
298
00:23:29,336 --> 00:23:30,920
Come on, we got to keep going.
299
00:23:31,004 --> 00:23:32,880
- Come on. Let's keep going.
- Natalie.
300
00:23:32,965 --> 00:23:34,757
- Let's go.
- Come on.
301
00:23:38,595 --> 00:23:40,304
Come on, hurry up.
302
00:23:49,356 --> 00:23:51,857
Wait, wait, wait. This way, come on.
303
00:23:52,985 --> 00:23:53,943
Come on, down here.
304
00:23:54,027 --> 00:23:55,903
Is this the right way?
305
00:23:56,780 --> 00:23:57,989
Quiet.
306
00:24:02,244 --> 00:24:04,078
Hang on a second.
307
00:24:04,162 --> 00:24:07,456
Wait, you hear that? Come on, this way.
308
00:24:08,500 --> 00:24:09,959
What's there?
309
00:24:10,043 --> 00:24:11,252
Wait.
310
00:24:15,257 --> 00:24:16,799
Come on.
311
00:24:16,883 --> 00:24:18,801
Hey! Hey, lady?
312
00:24:18,885 --> 00:24:19,885
Go away.
313
00:24:19,970 --> 00:24:21,554
You will bring ghosts with you.
314
00:24:21,638 --> 00:24:22,638
Go away.
315
00:24:23,140 --> 00:24:24,140
Novinskiy Street?
316
00:24:24,224 --> 00:24:26,267
Everyone in the city is dead.
317
00:24:26,768 --> 00:24:28,477
They will kill you!
318
00:24:28,687 --> 00:24:29,729
What?
319
00:24:30,063 --> 00:24:31,063
That way.
320
00:24:31,982 --> 00:24:34,066
- Ben, keep moving. Let's go.
- Thank you so much.
321
00:24:34,151 --> 00:24:36,068
Beware of the lights.
322
00:24:36,570 --> 00:24:38,487
- What did she say?
- We're all going to die.
323
00:24:38,572 --> 00:24:39,864
Oh, my God.
324
00:24:40,824 --> 00:24:43,409
We don't know where they are.
325
00:24:43,493 --> 00:24:44,577
It's okay.
326
00:24:44,661 --> 00:24:46,620
Ben. This way, right?
327
00:24:52,044 --> 00:24:53,210
Are we lost?
328
00:24:54,129 --> 00:24:55,963
- God damn it, we're lost already!
- We're not lost.
329
00:24:56,048 --> 00:24:57,965
Do you know where you're going?
330
00:24:58,050 --> 00:25:00,343
Dude, are we lost?
331
00:25:00,427 --> 00:25:03,095
No, I think once we cross the bridge...
332
00:25:09,811 --> 00:25:11,103
Oh, shit.
333
00:25:24,618 --> 00:25:27,328
This crew doesn't inspire confidence.
We don't know anything about them.
334
00:25:27,412 --> 00:25:28,621
It's the best we've got right now.
335
00:25:28,705 --> 00:25:30,790
There's another bridge right over there.
336
00:25:30,874 --> 00:25:34,502
What's important is that
you and I stick together, okay?
337
00:25:34,586 --> 00:25:35,711
He's right.
338
00:25:36,171 --> 00:25:37,171
Guys, come on.
339
00:25:37,255 --> 00:25:39,423
It's back this way. Come on.
340
00:25:54,189 --> 00:25:55,981
Stop, stop, stop.
341
00:26:00,070 --> 00:26:02,780
- That cop car will have a better map.
- Yeah, yeah.
342
00:26:02,864 --> 00:26:04,240
You guys wait over there. Let's go.
343
00:26:04,324 --> 00:26:05,783
- All right.
- Okay, go.
344
00:26:37,357 --> 00:26:38,357
What?
345
00:26:40,694 --> 00:26:41,694
Come on. Hurry up.
346
00:26:41,987 --> 00:26:43,070
Did you see that?
347
00:26:43,280 --> 00:26:45,865
Give me that. You're taking too long.
348
00:26:46,283 --> 00:26:48,033
We don't know these things can see or hear.
349
00:26:48,201 --> 00:26:49,201
We know they kill.
350
00:26:53,832 --> 00:26:55,166
- Road flares.
- Here we go.
351
00:26:55,250 --> 00:26:56,750
It's all in Russian.
352
00:26:56,877 --> 00:26:58,085
What did you expect?
353
00:26:58,336 --> 00:27:00,296
We'll count off blocks from landmarks.
354
00:27:24,738 --> 00:27:27,031
No! Wait. Get down. Get down.
355
00:27:29,951 --> 00:27:30,951
Get inside!
356
00:27:31,578 --> 00:27:32,786
Go, go, go.
357
00:27:49,804 --> 00:27:52,264
Where did it go? Can you see it?
358
00:27:54,309 --> 00:27:55,518
Can you see anything?
359
00:27:58,939 --> 00:28:00,022
Shit!
360
00:28:23,630 --> 00:28:24,880
- What are you doing?
- Something.
361
00:28:52,826 --> 00:28:54,201
Is it gone?
362
00:28:54,286 --> 00:28:55,369
I think so.
363
00:29:16,641 --> 00:29:17,600
Holy shit.
364
00:29:17,684 --> 00:29:19,643
That was way too close.
365
00:29:24,149 --> 00:29:25,149
Sean!
366
00:29:27,152 --> 00:29:28,235
Hey, you waited.
367
00:29:28,320 --> 00:29:30,863
Yeah, yeah. That's the plan, right?
Stick together?
368
00:29:30,947 --> 00:29:32,781
Good. Thanks.
369
00:29:32,866 --> 00:29:33,907
Did you see that dog?
370
00:29:34,075 --> 00:29:36,660
It killed the dog. It killed the dog.
371
00:29:37,871 --> 00:29:39,580
Wait! Wait! Wait!
372
00:29:43,627 --> 00:29:45,002
It's the wind! Stop freaking out!
373
00:29:45,295 --> 00:29:47,046
What, me?
I'm the only one freaking out here?
374
00:29:47,255 --> 00:29:49,465
This wasn't how I thought
my week would go either, all right?
375
00:29:49,549 --> 00:29:51,342
I'm just trying to keep my freak-out
on the inside!
376
00:29:51,635 --> 00:29:53,719
Let's cut through this way.
377
00:29:59,976 --> 00:30:00,976
Shit.
378
00:30:01,227 --> 00:30:02,603
Oh, my God.
379
00:30:28,171 --> 00:30:30,172
Skyler. Come on.
380
00:30:30,256 --> 00:30:33,926
The faster we get to the embassy,
the faster we get home.
381
00:30:36,012 --> 00:30:37,221
"Home"?
382
00:30:38,640 --> 00:30:39,890
You think there's "home"?
383
00:30:42,102 --> 00:30:43,644
Everybody back home is dead.
384
00:30:43,812 --> 00:30:46,021
- You don't know that.
- Of course they are.
385
00:30:46,523 --> 00:30:47,856
All our friends, our families.
386
00:30:47,941 --> 00:30:49,024
Say it's like this everywhere,
387
00:30:49,109 --> 00:30:52,319
the five of us, we're here,
we're in Moscow, and we're alive.
388
00:30:52,862 --> 00:30:55,656
Okay? I doubt we're the five
luckiest people on the planet.
389
00:30:55,907 --> 00:30:59,284
Which makes for millions of survivors,
in other cities, all over the world.
390
00:30:59,953 --> 00:31:03,038
It doesn't even matter anymore.
Don't you understand?
391
00:31:03,123 --> 00:31:06,333
I mean, we take one step outside
and we're dust.
392
00:31:07,502 --> 00:31:09,044
We can't even see these things.
393
00:31:10,296 --> 00:31:12,840
The way it lit up that cop car.
394
00:31:12,924 --> 00:31:14,717
Electricity gives it away.
395
00:31:15,719 --> 00:31:17,803
Street lights, headlights...
396
00:31:17,971 --> 00:31:19,513
You're right.
397
00:31:19,597 --> 00:31:21,056
Daytime is more dangerous than night.
398
00:31:21,141 --> 00:31:23,642
We should go outside when it's dark.
399
00:31:33,820 --> 00:31:35,654
- Warning devices.
- Good idea.
400
00:31:36,239 --> 00:31:38,240
Not as dumb as I thought.
401
00:31:52,672 --> 00:31:54,673
Looks like
the embassy is about a mile away.
402
00:31:56,009 --> 00:31:58,761
Are you going to get it right this time?
403
00:32:00,180 --> 00:32:01,847
Are you going to be less of an asshole?
404
00:32:03,767 --> 00:32:06,727
I just want us to make smart choices.
405
00:32:07,854 --> 00:32:09,521
Is that what you call
what happened at the club?
406
00:32:10,148 --> 00:32:12,316
- Making a smart choice?
- Annie, don't.
407
00:32:16,613 --> 00:32:19,239
I think we all want to be
408
00:32:21,534 --> 00:32:23,452
brave in our own minds.
409
00:32:25,079 --> 00:32:28,207
But the truth is that
you don't know who you are
410
00:32:30,210 --> 00:32:32,419
until something happens.
411
00:32:32,504 --> 00:32:34,546
And then you just react.
412
00:32:37,467 --> 00:32:38,967
And I just...
413
00:32:39,052 --> 00:32:43,222
I see these two seconds just playing
over and over and over again.
414
00:32:53,274 --> 00:32:54,566
We need better clothes.
415
00:32:56,736 --> 00:32:57,986
I got it.
416
00:32:59,405 --> 00:33:01,532
What's the dress code
for the end of the world?
417
00:33:01,616 --> 00:33:02,616
Jacket, no tie?
418
00:33:04,786 --> 00:33:06,411
I'll come, too.
419
00:33:39,153 --> 00:33:40,779
Hey, there.
420
00:33:43,241 --> 00:33:46,410
Sorry, buddy. I'm going
to have to take this.
421
00:35:12,914 --> 00:35:13,914
Sean!
422
00:35:17,961 --> 00:35:19,127
Hey, wait. No.
423
00:35:19,212 --> 00:35:20,379
- Are you crazy?
- Don't move.
424
00:35:42,068 --> 00:35:43,568
It's okay. Come on.
425
00:35:44,362 --> 00:35:45,362
They're inside.
426
00:35:47,907 --> 00:35:50,409
- We were so close, why didn't it see us?
- The glass.
427
00:35:50,660 --> 00:35:52,577
- It didn't see you?
- No.
428
00:35:52,662 --> 00:35:55,080
I bet they sense
our bio-electromagnetic shit.
429
00:35:55,289 --> 00:35:56,331
That almost makes sense.
430
00:35:56,416 --> 00:35:57,416
How did you come up with that?
431
00:35:57,709 --> 00:35:59,042
I don't know. Shark Week.
432
00:35:59,419 --> 00:36:01,837
My money's on they see our electric pulses.
433
00:36:01,921 --> 00:36:03,380
And the glass blinded it.
434
00:36:03,464 --> 00:36:04,589
It's an electrical insulator.
435
00:36:04,757 --> 00:36:06,008
You're willing to bet your life
on that theory?
436
00:36:06,592 --> 00:36:08,010
We just did.
437
00:36:09,095 --> 00:36:10,679
Come on.
438
00:36:10,763 --> 00:36:12,264
Come on, come on. Let's go.
439
00:36:13,474 --> 00:36:14,766
This way.
440
00:36:35,830 --> 00:36:36,955
Oh, shit.
441
00:36:38,458 --> 00:36:40,292
What did you expect?
442
00:36:41,961 --> 00:36:43,587
What do we do now?
443
00:36:43,671 --> 00:36:45,380
Where do we go?
444
00:36:48,926 --> 00:36:50,135
Come on.
445
00:36:51,345 --> 00:36:53,346
What are you... What do you...
446
00:37:30,384 --> 00:37:31,510
What are you going to do with that?
447
00:37:32,512 --> 00:37:34,846
I don't know. Feels good.
448
00:37:35,473 --> 00:37:36,765
You know how to use that thing?
449
00:37:37,475 --> 00:37:38,475
Yeah.
450
00:37:44,190 --> 00:37:45,857
- Stop!
- Skyler!
451
00:37:46,818 --> 00:37:47,901
Stop!
452
00:37:57,912 --> 00:38:00,330
All right. I've seen enough.
Let's just get the hell out of here.
453
00:38:00,498 --> 00:38:01,790
And go where?
454
00:38:02,750 --> 00:38:03,750
Up.
455
00:38:04,210 --> 00:38:05,252
God damn it, Sean!
456
00:38:06,003 --> 00:38:07,838
We don't know what's up there.
457
00:38:07,922 --> 00:38:10,006
Or where we're going, for that matter.
458
00:38:10,091 --> 00:38:12,134
Listen, we need a better view.
459
00:38:12,218 --> 00:38:15,220
Somewhere where we can see
what's going on. What direction's safe.
460
00:38:15,304 --> 00:38:16,888
You guys want to get yourself killed?
461
00:38:17,557 --> 00:38:19,724
Skyler, we should stick together.
462
00:38:24,939 --> 00:38:26,106
Come on.
463
00:38:30,194 --> 00:38:32,529
- Nat, I...
- Come on.
464
00:38:36,284 --> 00:38:37,868
I got it down here.
465
00:39:08,816 --> 00:39:10,150
Hello?
466
00:39:23,414 --> 00:39:26,583
Budapest, 1230. Antwerp, 621.
467
00:39:26,709 --> 00:39:29,211
- Are these times?
- Maybe.
468
00:39:29,462 --> 00:39:30,462
Guys, look at this.
469
00:39:31,130 --> 00:39:33,965
"Their electromagnetic bombardment
shorted our hardware."
470
00:39:34,050 --> 00:39:35,967
"No missiles. No jets."
471
00:39:37,053 --> 00:39:39,137
This wasn't just Moscow.
472
00:39:40,973 --> 00:39:43,391
"Communications stayed up
for three minutes."
473
00:39:43,476 --> 00:39:47,354
"New York, London, Paris, Tokyo"
474
00:39:47,438 --> 00:39:51,399
"all reported invisible invaders.
Aggressive assault strategy."
475
00:39:52,902 --> 00:39:54,194
Skyler was right.
476
00:39:56,072 --> 00:39:57,239
There is no home.
477
00:39:57,323 --> 00:40:00,408
- Not like we remember it.
- Oh, God.
478
00:40:00,493 --> 00:40:03,453
"Hardware from the underground
survived their initial attack."
479
00:40:03,829 --> 00:40:05,038
"We salvaged what we could,"
480
00:40:05,122 --> 00:40:08,333
"hope to reconnect
with Antwerp, Budapest."
481
00:40:11,128 --> 00:40:13,046
These aren't times.
482
00:40:13,130 --> 00:40:14,631
These are numbers of survivors.
483
00:40:17,093 --> 00:40:20,720
"We found an Emergency Action Message
from allies here in Moscow."
484
00:40:20,805 --> 00:40:24,849
"Global HF frequency 4-7-0-9..."
485
00:40:28,354 --> 00:40:29,688
What did the message say?
486
00:40:30,856 --> 00:40:32,274
That's it.
487
00:40:39,573 --> 00:40:41,366
Hey, check this out.
488
00:40:59,135 --> 00:41:00,302
Oh, my God.
489
00:41:01,053 --> 00:41:03,972
You said those things see electricity,
so turn it off.
490
00:41:04,056 --> 00:41:05,890
- The bulbs aren't on.
- Wait.
491
00:41:14,859 --> 00:41:15,859
What's he saying?
492
00:41:16,277 --> 00:41:19,112
- Please, Sean, just turn it off, okay?
- It's repeating.
493
00:41:19,864 --> 00:41:20,905
A message.
494
00:41:21,157 --> 00:41:22,240
Please turn it off!
495
00:41:23,117 --> 00:41:24,117
How is it working?
496
00:41:24,327 --> 00:41:27,370
God damn it, okay?
Those things can see it, so turn it off!
497
00:41:27,455 --> 00:41:28,455
Sean!
498
00:41:30,499 --> 00:41:31,708
Okay.
499
00:41:32,084 --> 00:41:33,585
- Jesus.
- It's okay.
500
00:41:34,837 --> 00:41:36,963
Come on. Let's find a view.
501
00:41:44,138 --> 00:41:46,681
Ben? Over here, check this out.
502
00:42:03,616 --> 00:42:05,075
Holy shit.
503
00:42:11,749 --> 00:42:13,375
We're surrounded.
504
00:42:14,460 --> 00:42:15,502
Dead center.
505
00:42:17,338 --> 00:42:19,047
What are they doing out there?
506
00:42:19,131 --> 00:42:20,965
It's like they're digging for something.
507
00:42:21,342 --> 00:42:23,301
They mess with everything electrical.
508
00:42:24,470 --> 00:42:27,597
They got to obey some sort of rules,
have some sort of purpose.
509
00:42:29,058 --> 00:42:31,309
They came here with a plan.
510
00:42:32,686 --> 00:42:33,686
What's ours?
511
00:42:34,105 --> 00:42:36,398
There's more survivors.
512
00:42:36,482 --> 00:42:38,024
We know they're out there,
we just have to find them.
513
00:42:45,491 --> 00:42:46,574
Who is it?
514
00:42:49,203 --> 00:42:50,203
Skyler.
515
00:42:51,664 --> 00:42:53,331
What the hell is he doing?
516
00:42:54,125 --> 00:42:56,876
Come on. We gotta stop him.
517
00:42:59,171 --> 00:43:00,171
Wait, why?
518
00:43:00,756 --> 00:43:02,006
The guy understands some Russian.
519
00:43:02,299 --> 00:43:03,925
He can translate the message for us.
520
00:43:04,009 --> 00:43:05,009
Be careful.
521
00:43:05,094 --> 00:43:06,886
We'll be right back.
522
00:43:25,823 --> 00:43:26,865
Oh, no.
523
00:43:28,367 --> 00:43:33,246
No.
524
00:43:35,207 --> 00:43:36,749
No, no, no, no, no!
525
00:43:37,543 --> 00:43:45,800
Sean!
526
00:43:46,927 --> 00:43:48,052
No.
527
00:43:48,637 --> 00:43:49,721
We have to warn them.
528
00:43:52,183 --> 00:43:53,183
Now!
529
00:43:56,061 --> 00:43:57,729
Skyler!
530
00:44:00,691 --> 00:44:01,816
Skyler!
531
00:44:02,067 --> 00:44:03,193
Get back here!
532
00:44:03,277 --> 00:44:05,862
Wait, wait, I think I saw something.
533
00:44:10,326 --> 00:44:11,993
Oh, shit. Skyler!
534
00:44:12,077 --> 00:44:14,037
Oh, shit!
535
00:44:16,582 --> 00:44:17,707
Ben!
536
00:44:18,918 --> 00:44:19,918
Oh, shit.
537
00:44:22,505 --> 00:44:23,505
- Look out!
- He's trapped.
538
00:44:29,553 --> 00:44:31,095
Get out of here!
539
00:44:36,310 --> 00:44:37,936
Run!
540
00:44:44,443 --> 00:44:45,735
Sean, come on.
541
00:44:45,819 --> 00:44:46,945
Come on. Right.
542
00:44:49,448 --> 00:44:50,448
No!
543
00:45:05,297 --> 00:45:06,965
Where's Skyler?
544
00:45:07,049 --> 00:45:09,842
He's dead, he's dead. He's dead.
545
00:45:11,720 --> 00:45:12,887
Oh, my God.
546
00:45:12,972 --> 00:45:14,389
Oh, my...
547
00:45:16,267 --> 00:45:17,267
I can't do this.
548
00:45:17,810 --> 00:45:20,061
- Yes, you can! Yes, you can!
- No, I can't do this.
549
00:45:20,145 --> 00:45:22,438
- You have to!
- All we're doing is buying time.
550
00:45:24,525 --> 00:45:25,942
Look at this.
551
00:45:26,402 --> 00:45:28,069
That's got to be what Skyler saw.
552
00:45:33,117 --> 00:45:34,325
There's someone in there.
553
00:45:34,994 --> 00:45:36,661
It's not that far.
554
00:45:38,247 --> 00:45:39,789
The sun is about to come up. No way.
555
00:45:40,749 --> 00:45:42,083
We can make it.
556
00:45:42,167 --> 00:45:44,460
Sean, what is wrong with you?
557
00:45:44,545 --> 00:45:47,255
After what just happened to Skyler?
That could happen to any one of us.
558
00:45:47,339 --> 00:45:51,801
Listen to me! That person is surviving,
right in the middle of all this.
559
00:45:55,306 --> 00:45:56,306
Whoever it is,
560
00:45:57,725 --> 00:45:59,517
odds are they're going to understand
this message.
561
00:46:07,651 --> 00:46:08,943
Let's go.
562
00:46:14,241 --> 00:46:15,658
I'm not giving up.
563
00:46:16,285 --> 00:46:18,870
And if I'm not giving up,
you're not giving up.
564
00:46:21,832 --> 00:46:23,249
What are we waiting for?
565
00:46:34,219 --> 00:46:36,679
- We're almost there, right?
- Yeah.
566
00:46:43,604 --> 00:46:45,730
Hurry, the sun's coming up.
567
00:46:47,358 --> 00:46:49,275
Come on. Through here.
568
00:47:15,135 --> 00:47:16,427
Who the hell are you?
569
00:47:17,096 --> 00:47:18,888
Do you want to die, assholes?
570
00:47:19,139 --> 00:47:20,765
We saw the light.
571
00:47:26,063 --> 00:47:28,606
Next time, knock.
572
00:47:31,193 --> 00:47:32,276
Are your parents here?
573
00:47:37,783 --> 00:47:39,200
I'm sorry.
574
00:47:39,284 --> 00:47:40,451
It's okay.
575
00:47:41,245 --> 00:47:42,787
I'm tough.
576
00:47:43,747 --> 00:47:46,124
Come this way. Come with me.
577
00:47:54,216 --> 00:47:55,967
Did you find one?
578
00:47:56,051 --> 00:47:57,051
Yes.
579
00:48:02,975 --> 00:48:04,809
Ah, good.
580
00:48:05,227 --> 00:48:06,644
Sergei?
581
00:48:12,401 --> 00:48:14,152
Quickly, we must close the cage!
582
00:48:33,672 --> 00:48:35,882
Welcome, make yourself at home.
583
00:48:41,513 --> 00:48:42,889
You're young...
584
00:48:42,973 --> 00:48:45,975
and young people make
rash decisions.
585
00:48:46,226 --> 00:48:48,060
It's why you and
Vika are still alive.
586
00:48:49,271 --> 00:48:52,440
We don't really understand much Russian.
587
00:48:52,524 --> 00:48:53,691
Sean.
588
00:49:05,162 --> 00:49:07,830
I turned on the light to attract survivors.
589
00:49:08,457 --> 00:49:11,375
First the girl, then you.
590
00:49:11,668 --> 00:49:12,668
I'm Vika.
591
00:49:14,046 --> 00:49:15,463
That's DJ Lance Rock.
592
00:49:19,635 --> 00:49:20,927
Who is this guy?
593
00:49:21,011 --> 00:49:22,220
Mr. Sergei.
594
00:49:22,888 --> 00:49:24,597
I think he's an electrician.
595
00:49:25,516 --> 00:49:27,558
Or maybe a plumber.
596
00:49:28,060 --> 00:49:29,101
Well, what is this?
597
00:49:29,186 --> 00:49:31,562
Mr. Sergei calls it a Faraday cage.
598
00:49:31,647 --> 00:49:35,775
The steel bars
ground external electrical currents.
599
00:49:36,860 --> 00:49:39,320
The cage, it works.
600
00:49:40,823 --> 00:49:42,532
You mean it keeps them away?
601
00:49:42,908 --> 00:49:44,909
They can't smell us if we're inside.
602
00:49:45,035 --> 00:49:46,035
It's a shark cage, bro.
603
00:49:46,119 --> 00:49:49,080
Mr. Sergei thinks
they're made up of wave energy.
604
00:49:51,124 --> 00:49:54,377
They are made up of
lethal wave energy.
605
00:49:54,920 --> 00:49:56,754
That's why they're invisible to us.
606
00:49:58,799 --> 00:50:01,092
He says they microwaved Moscow.
607
00:50:01,844 --> 00:50:03,719
Burned everything out.
608
00:50:12,062 --> 00:50:13,271
Hey, guys, the message.
609
00:50:17,901 --> 00:50:19,944
Vika, you've got to listen to this.
610
00:50:20,153 --> 00:50:22,947
It's repeating a broadcast or something.
611
00:50:27,870 --> 00:50:29,495
"Captain Nikolai Ivanov"
612
00:50:30,038 --> 00:50:33,416
"from the K-1-5-2 Nerpa..."
613
00:50:34,209 --> 00:50:35,251
Oh, my God.
614
00:50:35,711 --> 00:50:36,878
The Russian Navy.
615
00:50:38,547 --> 00:50:40,298
A nuclear submarine
616
00:50:40,507 --> 00:50:42,049
in the Moskva River.
617
00:50:42,593 --> 00:50:44,635
They leave tomorrow morning at 6:00.
618
00:50:44,803 --> 00:50:49,181
Shielded nuclear power.
An undersea Faraday cage.
619
00:50:50,017 --> 00:50:51,601
Brilliant option.
620
00:50:52,436 --> 00:50:53,936
You mean it can get us out of here?
621
00:50:54,187 --> 00:50:55,771
We have to get on that sub.
622
00:50:56,440 --> 00:50:58,816
There are more, with survivors.
623
00:50:59,318 --> 00:51:02,904
One from the U.S., leaving Nova Scotia.
624
00:51:04,156 --> 00:51:06,824
A British submarine
waiting in the English Channel.
625
00:51:07,117 --> 00:51:08,326
We have to go when it's dark.
626
00:51:09,494 --> 00:51:12,997
Gives us five or six hours.
Is that enough time?
627
00:51:13,498 --> 00:51:17,501
It says they are in the
north end of the river.
628
00:51:17,711 --> 00:51:19,253
It's deeper there.
629
00:51:19,838 --> 00:51:21,672
You think we can cross the city?
630
00:51:22,591 --> 00:51:23,841
Yeah.
631
00:51:35,187 --> 00:51:36,687
Can you help me gather supplies?
632
00:51:36,939 --> 00:51:38,189
Sure, kid.
633
00:51:38,690 --> 00:51:39,982
I am not a kid.
634
00:51:40,692 --> 00:51:41,692
Got it.
635
00:51:52,454 --> 00:51:53,537
Come.
636
00:51:54,289 --> 00:51:55,665
Let's go.
637
00:52:14,601 --> 00:52:15,810
We're fine.
638
00:52:15,894 --> 00:52:18,270
- You've done this a hundred times, right?
- Yeah.
639
00:52:18,772 --> 00:52:20,314
Just close the cage.
640
00:52:20,732 --> 00:52:22,233
Make sure it's locked.
641
00:52:49,219 --> 00:52:50,720
Hurry!
642
00:52:54,599 --> 00:52:55,683
What is this?
643
00:52:55,767 --> 00:52:57,727
It's homemade.
644
00:52:58,020 --> 00:53:00,146
It's a microwave projector.
645
00:53:01,732 --> 00:53:03,858
Power comes from here,
646
00:53:03,942 --> 00:53:06,777
and fires incredible microwave there.
647
00:53:07,738 --> 00:53:10,197
It shoots microwaves.
648
00:53:10,282 --> 00:53:12,825
A focused
and compressed microwave beam.
649
00:53:12,909 --> 00:53:13,993
I calculate.
650
00:53:14,077 --> 00:53:17,288
Enough high-density microwave
could break up their energy field.
651
00:53:18,040 --> 00:53:19,040
And what will it do?
652
00:53:19,207 --> 00:53:21,125
Knock them on their ass!
653
00:53:22,753 --> 00:53:23,753
Like, kill them?
654
00:53:23,962 --> 00:53:26,964
Slow, wound, kill, perhaps.
655
00:53:27,841 --> 00:53:30,342
Just think, they're like wave energy,
656
00:53:30,761 --> 00:53:34,055
and if we can connect their charge,
657
00:53:34,139 --> 00:53:36,348
maybe we create a chain reaction.
658
00:53:37,142 --> 00:53:39,310
Take a bunch out at once.
659
00:53:40,437 --> 00:53:41,437
Does it work?
660
00:53:43,857 --> 00:53:45,649
You fight fire with fire.
661
00:53:46,151 --> 00:53:47,777
Precisely.
662
00:53:49,029 --> 00:53:50,029
Drink coffee.
663
00:53:57,162 --> 00:53:59,205
The world's first alien killer.
664
00:53:59,831 --> 00:54:01,707
This guy sings to his cat.
665
00:54:02,000 --> 00:54:05,753
Yeah. But look at that cat.
So what do you think?
666
00:54:05,837 --> 00:54:08,672
I doubt the hope of all humanity
lies in sketchy homegrown science.
667
00:54:08,757 --> 00:54:10,758
Look, what if it works?
668
00:54:10,842 --> 00:54:14,428
- What if it blows us all up?
- Yeah, but what if it works?
669
00:54:29,027 --> 00:54:30,152
Vika.
670
00:54:37,035 --> 00:54:38,619
Vika, the apartment's upstairs.
671
00:54:38,703 --> 00:54:41,038
You won't make it.
I know where we can hide. Come on.
672
00:54:44,584 --> 00:54:45,626
I'll take the cage.
673
00:54:46,378 --> 00:54:48,212
No! Annie!
674
00:55:02,602 --> 00:55:03,894
Annie!
675
00:55:06,731 --> 00:55:08,232
Nat! Nat!
676
00:55:14,781 --> 00:55:15,781
It's jammed.
677
00:55:16,408 --> 00:55:17,575
Nat!
678
00:55:17,993 --> 00:55:20,244
Nat, I can't move this table! I can't!
679
00:55:32,090 --> 00:55:33,090
Eat this!
680
00:55:37,762 --> 00:55:38,762
We did it!
681
00:55:45,270 --> 00:55:46,228
Keep firing!
682
00:55:47,439 --> 00:55:48,898
Hit it again!
683
00:55:50,108 --> 00:55:51,317
Sergei!
684
00:55:53,778 --> 00:55:56,030
Fire escape! Go! Go!
685
00:55:56,531 --> 00:55:58,115
- Come on!
- No, don't!
686
00:56:00,660 --> 00:56:01,869
Annie! Come on!
687
00:56:01,953 --> 00:56:03,037
I can't! I can't!
688
00:56:25,185 --> 00:56:26,810
Grab my arm!
689
00:56:34,653 --> 00:56:35,653
Annie.
690
00:56:53,171 --> 00:56:54,171
Mr. Sergei?
691
00:56:55,173 --> 00:56:56,465
Where is Anne?
692
00:56:57,759 --> 00:56:58,759
Come on.
693
00:57:13,942 --> 00:57:15,317
Keep moving.
694
00:57:19,864 --> 00:57:20,864
Hide behind us.
695
00:57:22,367 --> 00:57:23,909
What the hell is this?
696
00:57:25,078 --> 00:57:26,120
What the...
697
00:57:26,288 --> 00:57:27,288
Run! Run!
698
00:57:51,354 --> 00:57:52,354
Fire!
699
00:57:58,069 --> 00:57:59,069
Sasha go!
700
00:58:09,289 --> 00:58:10,289
Boris get ready!
701
00:58:11,249 --> 00:58:12,249
Fire!
702
00:58:18,923 --> 00:58:20,591
You don't like it bitch!
703
00:58:32,979 --> 00:58:35,064
Welcome to Russia, sucker.
704
00:58:41,571 --> 00:58:42,529
Thank you.
705
00:58:43,740 --> 00:58:45,115
Americans.
706
00:58:45,325 --> 00:58:46,700
Aliens bad for homeland,
707
00:58:47,243 --> 00:58:48,452
but good for business.
708
00:58:48,870 --> 00:58:49,995
What's that discharge?
709
00:58:50,789 --> 00:58:51,789
Microwaves.
710
00:58:52,165 --> 00:58:54,541
Like a big alien stun gun.
711
00:59:00,131 --> 00:59:01,131
What is this?
712
00:59:03,843 --> 00:59:06,929
When they generate their lightning,
their power drains.
713
00:59:07,222 --> 00:59:09,431
Its invisible shield is weakened.
714
00:59:09,516 --> 00:59:10,933
That's when we strike.
715
00:59:11,017 --> 00:59:12,601
Sean, just leave it. Let's go.
716
00:59:12,977 --> 00:59:16,438
We have dislodged fragments,
but we can only wound them.
717
00:59:16,648 --> 00:59:18,190
Yeah, but their armor cracks.
718
00:59:23,613 --> 00:59:24,613
Let's go.
719
01:00:06,364 --> 01:00:07,614
I'm sorry about Anne.
720
01:00:20,086 --> 01:00:21,086
Where are you from?
721
01:00:22,964 --> 01:00:24,923
- Seattle.
- Ah, Nirvana.
722
01:00:25,633 --> 01:00:26,758
Yeah.
723
01:00:28,052 --> 01:00:30,137
Well, you can stay here
as long as you need.
724
01:00:30,763 --> 01:00:31,763
I can train you.
725
01:00:34,267 --> 01:00:37,561
Thanks, but we have to keep moving.
726
01:00:37,896 --> 01:00:38,896
Where?
727
01:00:43,568 --> 01:00:46,904
There's a submarine in the river,
it leaves in the morning.
728
01:00:47,405 --> 01:00:49,907
It's joining others. One from the U.S.
729
01:00:50,074 --> 01:00:51,200
Submarine?
730
01:00:51,451 --> 01:00:53,994
- Yeah.
- And you believe that?
731
01:00:56,247 --> 01:00:57,372
What's your name, son?
732
01:00:57,874 --> 01:00:58,957
Sean.
733
01:01:00,168 --> 01:01:01,502
You won't make it, Sean.
734
01:01:01,586 --> 01:01:03,128
Why not? We made it this far.
735
01:01:06,090 --> 01:01:07,299
No.
736
01:01:07,383 --> 01:01:09,218
You made it as far as Academy Plaza.
737
01:01:10,094 --> 01:01:11,428
And we made it here.
738
01:01:11,930 --> 01:01:13,388
And we can make it further.
739
01:01:16,518 --> 01:01:17,768
Okay.
740
01:01:18,436 --> 01:01:20,354
- You want to go there?
- Mmm-hmm.
741
01:01:20,647 --> 01:01:24,483
But these areas,
here, here, here and here, are overrun.
742
01:01:25,568 --> 01:01:28,153
Enemy territory. You can't go through.
743
01:01:28,238 --> 01:01:29,613
You want to go around, like this?
744
01:01:30,156 --> 01:01:31,323
It would take five weeks.
745
01:01:31,908 --> 01:01:33,867
If your luck hasn't run out.
746
01:01:35,453 --> 01:01:38,455
You stay here, you eventually die.
747
01:01:40,083 --> 01:01:41,792
This is our home.
748
01:01:42,669 --> 01:01:45,546
When the enemy are this strong,
we can strike and run,
749
01:01:45,630 --> 01:01:46,755
watching for weaknesses.
750
01:01:46,839 --> 01:01:50,300
We return to camp, but we never retreat.
751
01:01:51,386 --> 01:01:53,095
So, yes.
752
01:01:53,179 --> 01:01:56,223
We'll die tomorrow, but today,
753
01:01:56,307 --> 01:01:59,059
we will kill at least one of the enemy.
754
01:02:01,062 --> 01:02:02,771
I'm sorry, we cannot help you.
755
01:02:03,022 --> 01:02:04,898
I know you think we don't have a chance,
756
01:02:06,276 --> 01:02:07,693
but we have to try.
757
01:02:08,903 --> 01:02:10,821
This isn't our home.
758
01:02:14,826 --> 01:02:17,035
Sean's right, we have to try.
759
01:02:22,208 --> 01:02:24,918
You know what? You're right.
760
01:02:25,837 --> 01:02:28,672
We wouldn't be here if it wasn't for you.
761
01:02:29,882 --> 01:02:32,968
But what the hell is the point in saving
people if you don't see them home?
762
01:02:33,803 --> 01:02:35,387
Your mission is to dig in here
763
01:02:35,471 --> 01:02:38,849
so you can die in a slightly different way?
764
01:02:38,933 --> 01:02:40,017
Here's our mission.
765
01:02:40,476 --> 01:02:42,352
We're going to get on that submarine,
766
01:02:42,437 --> 01:02:44,688
get together with whatever other survivors
might be out there,
767
01:02:44,814 --> 01:02:47,024
and fight the hell back.
768
01:02:50,945 --> 01:02:52,195
So why don't we get on that sub
769
01:02:52,280 --> 01:02:54,448
and get you and your men
some real weapons?
770
01:02:55,658 --> 01:02:57,868
Instead of settling for this.
771
01:03:01,039 --> 01:03:02,873
I'm coming with you.
772
01:03:13,968 --> 01:03:15,469
They are kids...
773
01:03:18,890 --> 01:03:20,098
Hey!
774
01:03:22,852 --> 01:03:24,978
We'll use the metro.
775
01:03:25,063 --> 01:03:26,355
It's our best shot.
776
01:03:29,484 --> 01:03:32,486
You have command
until we get back.
777
01:03:47,585 --> 01:03:49,920
That's nice work back there.
778
01:03:50,004 --> 01:03:51,296
That was all Natalie.
779
01:04:08,314 --> 01:04:09,940
Are you guys hearing that?
780
01:04:12,610 --> 01:04:13,610
Sasha.
781
01:04:27,458 --> 01:04:28,500
Onwards.
782
01:04:30,169 --> 01:04:31,336
Are you sure?
783
01:04:39,220 --> 01:04:41,555
Come on! Down to the tracks!
784
01:04:48,563 --> 01:04:49,980
Oh, my...
785
01:04:50,231 --> 01:04:51,815
Stay low!
786
01:04:53,693 --> 01:04:54,985
- Ben!
- Vika!
787
01:04:55,194 --> 01:04:56,695
What is that?
788
01:05:03,161 --> 01:05:04,286
Oh, my God.
789
01:05:05,538 --> 01:05:06,538
Ben, what are you doing?
790
01:05:07,790 --> 01:05:09,207
Be careful.
791
01:05:13,421 --> 01:05:14,421
Vika, come on.
792
01:05:14,589 --> 01:05:16,173
Oh, my God. Ben!
793
01:05:20,303 --> 01:05:21,595
- No!
- Shit!
794
01:05:21,679 --> 01:05:22,679
No!
795
01:05:22,764 --> 01:05:24,306
- Sean!
- Ben!
796
01:05:33,024 --> 01:05:34,399
No!
797
01:05:39,280 --> 01:05:40,280
Sean.
798
01:05:41,824 --> 01:05:43,950
We have to go.
799
01:05:44,035 --> 01:05:45,786
Come on.
800
01:06:18,778 --> 01:06:20,737
Which way? Which way?
801
01:06:27,411 --> 01:06:28,370
On that boat.
802
01:06:29,539 --> 01:06:30,622
The river flows north.
803
01:06:30,706 --> 01:06:32,374
We will drift to the submarine.
804
01:06:43,261 --> 01:06:44,678
Get below.
805
01:07:20,047 --> 01:07:21,715
Hey.
806
01:07:24,176 --> 01:07:25,886
It's okay.
807
01:07:26,637 --> 01:07:29,347
It's okay. It's not your fault.
808
01:08:00,504 --> 01:08:01,838
Our moms
809
01:08:03,341 --> 01:08:05,467
were on PTA together.
810
01:08:05,843 --> 01:08:07,886
He was in the smart class.
811
01:08:08,763 --> 01:08:11,014
His mom made him play with me.
812
01:08:14,685 --> 01:08:17,020
I sort of never got over it.
813
01:08:31,369 --> 01:08:33,370
I'm thinking we should say goodbye.
814
01:08:33,871 --> 01:08:34,871
What?
815
01:08:38,918 --> 01:08:41,711
I never got a chance to say it to Ben.
816
01:08:43,756 --> 01:08:45,924
Okay. Well,
817
01:08:48,427 --> 01:08:50,512
I'll be seeing you around.
818
01:08:51,806 --> 01:08:52,889
Yeah.
819
01:08:58,104 --> 01:08:59,104
Give me your hand.
820
01:09:02,608 --> 01:09:03,650
What's happening?
821
01:09:03,734 --> 01:09:04,859
We've run aground.
822
01:09:10,866 --> 01:09:12,242
Oh, my God.
823
01:09:15,079 --> 01:09:18,248
This is why they came.
We're just in the way.
824
01:09:18,416 --> 01:09:19,582
What do they want?
825
01:09:20,001 --> 01:09:21,501
We are mineral-rich.
826
01:09:22,128 --> 01:09:23,211
Copper, nickel.
827
01:09:23,587 --> 01:09:26,214
Metals that conduct electricity.
828
01:09:26,298 --> 01:09:27,507
It must be food.
829
01:09:33,097 --> 01:09:34,222
There it is!
830
01:09:34,765 --> 01:09:36,599
The submarine.
831
01:09:38,436 --> 01:09:39,436
We're going to make it.
832
01:09:39,603 --> 01:09:41,021
We're going to make it. It's our way out.
833
01:09:48,821 --> 01:09:49,946
What is it?
834
01:09:57,621 --> 01:09:58,747
Shit.
835
01:09:59,540 --> 01:10:00,665
Sean!
836
01:10:38,788 --> 01:10:40,163
Sean!
837
01:10:41,248 --> 01:10:42,665
Natalie?
838
01:10:45,086 --> 01:10:48,630
Natalie!
839
01:10:48,881 --> 01:10:50,507
Sean, swim!
840
01:10:58,224 --> 01:10:59,724
Natalie!
841
01:11:01,352 --> 01:11:04,020
Swim, now! Swim!
842
01:11:13,239 --> 01:11:14,572
Here, give me your hand.
843
01:11:14,865 --> 01:11:17,033
Come on, son. Come on.
844
01:11:24,041 --> 01:11:26,209
There's someone else out there.
845
01:11:27,294 --> 01:11:29,921
Her name's Natalie.
She must have swam ashore upriver.
846
01:11:30,005 --> 01:11:31,297
I watched your boat go over.
847
01:11:31,590 --> 01:11:34,050
I don't want to lose this one.
We can't wait any longer.
848
01:11:34,135 --> 01:11:35,135
I won't leave her.
849
01:11:35,219 --> 01:11:37,887
I had orders
not to depart without survivors.
850
01:11:37,972 --> 01:11:39,472
- Now we have to sail.
- Whose orders?
851
01:11:39,723 --> 01:11:40,890
Captain Nikolai Ivanov.
852
01:11:41,016 --> 01:11:43,268
- I'll speak to him. Where is he?
- Dead.
853
01:11:47,898 --> 01:11:49,107
Flares!
854
01:11:52,403 --> 01:11:54,696
That's her. That's Natalie.
855
01:11:54,780 --> 01:11:57,991
Look, I'm not asking you
to go out there, okay?
856
01:11:58,075 --> 01:11:59,450
Just to delay your departure.
857
01:11:59,535 --> 01:12:00,952
This area is infested!
858
01:12:01,036 --> 01:12:02,871
I'm sorry,
but her chances for survival are not good.
859
01:12:02,955 --> 01:12:05,039
Look, she knows how to hide. Trust me.
860
01:12:05,124 --> 01:12:06,291
You go back out there, your chances...
861
01:12:06,375 --> 01:12:08,418
He knows what his chances are.
862
01:12:08,502 --> 01:12:09,836
We've all lost comrades.
863
01:12:11,589 --> 01:12:12,755
She's alive.
864
01:12:13,048 --> 01:12:15,008
And right now, every one of us count.
865
01:12:15,217 --> 01:12:17,093
We can't leave her.
866
01:12:17,803 --> 01:12:20,388
If she was one of yours,
you'd want the same.
867
01:12:21,599 --> 01:12:22,599
Okay.
868
01:12:22,725 --> 01:12:25,894
Okay. Let's get under
and make a battle plan.
869
01:12:27,188 --> 01:12:28,813
The new gun is almost ready.
870
01:12:29,273 --> 01:12:30,940
The extra microwave gun
gives us a chance.
871
01:12:32,109 --> 01:12:34,027
The man who built it...
872
01:12:34,111 --> 01:12:36,946
thought we could microwave
their invisible shield.
873
01:12:37,448 --> 01:12:38,865
But to "F" them up,
874
01:12:39,408 --> 01:12:43,411
Mr. Sergei said
that we need much more power.
875
01:12:43,621 --> 01:12:46,247
More batteries will launch a stronger beam.
876
01:12:46,707 --> 01:12:48,583
You will get four or five good shots at it.
877
01:12:48,667 --> 01:12:50,376
We need to wrap the power packs
so they don't short out.
878
01:12:52,171 --> 01:12:53,880
Get the lead blankets
out of radiation...
879
01:12:53,964 --> 01:12:55,131
Hurry!
880
01:12:56,217 --> 01:12:58,968
The microwave guns
disrupt their defense shields.
881
01:12:59,678 --> 01:13:00,929
And then we kill it.
882
01:13:01,305 --> 01:13:03,640
With good ol' Russian bullets.
883
01:13:03,766 --> 01:13:06,851
We get to where the
flares were fired, here,
884
01:13:06,936 --> 01:13:08,478
find the girl and get out.
885
01:13:09,480 --> 01:13:11,439
I'll take Sasha's place!
886
01:13:16,820 --> 01:13:19,072
Boris and me. Yuri and Sean.
887
01:13:19,490 --> 01:13:21,491
Microwave guns lead.
888
01:13:50,729 --> 01:13:52,438
Her flares came from that direction.
889
01:14:04,326 --> 01:14:05,868
There is not much cover.
890
01:14:41,905 --> 01:14:46,367
Natalie!
891
01:15:10,768 --> 01:15:11,768
It's not working.
892
01:15:13,395 --> 01:15:14,437
Let's go.
893
01:15:21,945 --> 01:15:24,280
Six o'clock! Spread out!
894
01:15:29,286 --> 01:15:30,286
Come on!
895
01:15:42,966 --> 01:15:43,966
Shoot it!
896
01:15:45,302 --> 01:15:46,469
Come on.
897
01:16:04,029 --> 01:16:05,029
Kill it!
898
01:16:18,794 --> 01:16:20,002
The stun gun, it works!
899
01:16:24,007 --> 01:16:25,466
Yeah!
900
01:16:25,551 --> 01:16:26,551
Sean.
901
01:16:30,431 --> 01:16:31,514
Sean!
902
01:16:33,016 --> 01:16:34,183
Natalie.
903
01:16:34,685 --> 01:16:36,185
Eight o'clock.
904
01:16:36,270 --> 01:16:37,937
There's too many.
905
01:16:40,649 --> 01:16:42,024
Our guns won't last.
906
01:16:42,943 --> 01:16:43,943
Follow me.
907
01:16:50,200 --> 01:16:51,409
It's water.
908
01:16:51,493 --> 01:16:54,203
It will connect its charge
and create a chain reaction.
909
01:16:54,288 --> 01:16:55,288
You are certain?
910
01:16:55,372 --> 01:16:57,123
Wait until they're over the water
to fire the microwave gun.
911
01:16:58,292 --> 01:16:59,292
Take the flanks!
912
01:16:59,626 --> 01:17:01,043
I'll get Natalie.
913
01:17:15,976 --> 01:17:18,269
Prepare to fight!
914
01:17:33,744 --> 01:17:35,912
They stopped before the water.
915
01:17:37,456 --> 01:17:39,081
The plan is not working.
916
01:17:42,002 --> 01:17:43,461
- Natalie?
- Sean!
917
01:17:43,879 --> 01:17:45,254
Bus 19!
918
01:17:46,131 --> 01:17:48,132
Be careful. They're out there.
919
01:18:02,773 --> 01:18:04,023
It's Vika!
Vika, what are you doing?
920
01:18:05,234 --> 01:18:06,234
Where did she come from?
921
01:18:09,112 --> 01:18:11,405
It's working. They're over the water.
922
01:18:11,573 --> 01:18:13,366
We can beat them!
923
01:18:38,058 --> 01:18:39,308
Natalie!
924
01:18:39,685 --> 01:18:40,810
Sean!
925
01:18:44,982 --> 01:18:45,982
You came back for me.
926
01:18:46,149 --> 01:18:47,149
Of course I did.
927
01:19:07,212 --> 01:19:15,845
Sean!
928
01:19:23,186 --> 01:19:24,186
Get the wheel!
929
01:19:30,319 --> 01:19:31,319
I can't stop it!
930
01:19:39,328 --> 01:19:40,578
Hold on!
931
01:19:44,583 --> 01:19:46,375
- Shoot it again!
- It's not working!
932
01:19:48,337 --> 01:19:49,337
Sean!
933
01:19:49,796 --> 01:19:50,796
The battery is dead!
934
01:20:00,432 --> 01:20:01,766
Sean!
935
01:20:45,394 --> 01:20:46,977
Come on. Let's go.
936
01:20:51,483 --> 01:20:55,027
We did it. Let's go.
We got them for now.
937
01:20:55,112 --> 01:20:56,987
Let's get out of here.
938
01:21:04,496 --> 01:21:05,871
Come on.
939
01:21:10,585 --> 01:21:11,752
Are you sure you're not coming?
940
01:21:12,963 --> 01:21:15,172
Hell, we got a nuclear submarine.
941
01:21:17,300 --> 01:21:20,428
Today, we learned how to fight.
942
01:21:20,512 --> 01:21:23,723
Go, and teach the others what we know.
943
01:21:24,307 --> 01:21:26,475
This is the last day of the extermination,
944
01:21:26,935 --> 01:21:29,145
and the first day of war.
945
01:21:31,064 --> 01:21:32,273
No changing your mind?
946
01:21:34,151 --> 01:21:36,485
I can go no further.
947
01:21:36,570 --> 01:21:38,362
I have Moscow at my back.
948
01:22:05,807 --> 01:22:07,433
- There you are.
- Did you get it?
949
01:22:07,517 --> 01:22:09,310
Yes, I replaced the damaged parts.
950
01:22:09,519 --> 01:22:11,687
It will work inside the sub.
951
01:23:05,158 --> 01:23:08,911
Here in London, I picked
up signals from others around the globe.
952
01:23:08,995 --> 01:23:10,830
Europe, Asia, the States.
953
01:23:10,997 --> 01:23:12,957
There are people fighting back.
954
01:23:13,124 --> 01:23:16,001
I even had contact with a militia group
out of Paris.
955
01:23:16,086 --> 01:23:18,921
They took down
one of those mining towers.
956
01:23:19,005 --> 01:23:20,005
They destroyed a tower.
957
01:23:20,090 --> 01:23:21,507
I've been hearing all types of stories.
958
01:23:21,591 --> 01:23:23,467
I've got them here on tape.
959
01:23:23,552 --> 01:23:27,096
Toronto, Lima, Peru, Berlin and Shanghai...
960
01:23:27,180 --> 01:23:28,848
This is how it starts.
961
01:23:28,932 --> 01:23:30,683
We will rise against.
962
01:23:30,767 --> 01:23:34,019
Even though we don't know
where we should begin.
963
01:23:34,104 --> 01:23:37,189
Even though we can't see
around the bend.
964
01:23:37,274 --> 01:23:41,235
Oh, we know, we know
that we will rise again.
965
01:23:42,320 --> 01:23:44,113
We will rise against.
966
01:23:44,197 --> 01:23:47,491
Even though we don't know
where we should begin.
967
01:23:47,576 --> 01:23:50,786
Even though we can't see
around the bend.
968
01:23:50,871 --> 01:23:55,875
Oh, we know, we know
that we will rise again.
969
01:24:12,267 --> 01:24:14,310
We will rise against.
970
01:24:14,394 --> 01:24:17,605
Even though we don't know
where we should begin.
971
01:24:17,689 --> 01:24:20,983
Even though we can't see
around the bend.
972
01:24:21,067 --> 01:24:25,487
Oh, we know, we know
that we will rise again.
973
01:24:25,947 --> 01:24:27,907
We will rise against.
974
01:24:27,991 --> 01:24:31,076
Even though we don't know
where we should begin.
975
01:24:31,161 --> 01:24:34,330
Even though we can't see
around the bend.
976
01:24:34,414 --> 01:24:39,001
Oh, we know, we know
that we will rise again.
977
01:24:39,210 --> 01:24:41,086
We will rise against.
978
01:24:41,171 --> 01:24:44,506
Even though we don't know
where we should begin.
979
01:24:44,591 --> 01:24:47,927
Even though we can't see around the bend.
980
01:24:48,011 --> 01:24:53,349
Oh, we know, we know
that we will rise again
61014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.