Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,973 --> 00:00:13,113
thank you
2
00:00:13,346 --> 00:00:19,519
I guess it's today.
3
00:00:19,753 --> 00:00:25,892
What is it, Mitsuba?
4
00:00:27,894 --> 00:00:30,864
It hurts!
5
00:00:38,972 --> 00:00:45,111
already
6
00:00:45,345 --> 00:00:51,518
What is this rain?
7
00:00:51,751 --> 00:00:57,891
It's not a bird
8
00:00:58,158 --> 00:01:04,297
rocket
9
00:01:04,564 --> 00:01:10,703
I see, that light is on.
10
00:01:10,970 --> 00:01:17,110
It's already inside the house so I'll take it.
11
00:01:30,156 --> 00:01:36,296
tits
12
00:01:36,563 --> 00:01:42,702
penis
13
00:01:49,375 --> 00:01:55,515
Angre I want to grow up
14
00:01:55,748 --> 00:02:01,921
Glasses that can see anything
15
00:02:02,155 --> 00:02:08,294
appear
16
00:02:08,561 --> 00:02:14,701
Big tits
17
00:02:14,968 --> 00:02:21,107
I mean, I wish there was something like that.
18
00:02:30,817 --> 00:02:31,851
Yes
19
00:02:32,385 --> 00:02:34,153
i am coming
20
00:02:40,293 --> 00:02:42,095
Yes
21
00:02:45,932 --> 00:02:52,071
Excuse me, badminton flowers fly
22
00:02:52,338 --> 00:02:58,478
I think I missed it, but those are badminton wings.
23
00:02:58,745 --> 00:03:04,884
By the way, my older sister is a member of a badminton club at university.
24
00:03:05,151 --> 00:03:11,291
I was practicing on the field behind me earlier, and I'm on my way back to my university club room to change clothes.
25
00:03:11,524 --> 00:03:17,697
However, I thought she had caused some trouble, so I asked her if she was my older sister.
26
00:03:17,931 --> 00:03:23,570
The boxers are about to start, so please wait a moment.
27
00:03:23,836 --> 00:03:29,976
Okay, I'll give it to you. I just wanted to apologize, so she's fine.
28
00:03:37,650 --> 00:03:39,953
Let's go have some juice at home.
29
00:03:40,219 --> 00:03:44,824
Okay, she said yes, you need to hydrate after exercising.
30
00:03:46,092 --> 00:03:47,126
right
31
00:03:47,627 --> 00:03:53,766
Is it okay? Is it ok for her to thank me? Even though her parents aren't here, she did it on her own.
32
00:03:54,033 --> 00:04:00,173
I'm barging in. Today, your mom went out with her friends and won't be back until late at night.
33
00:04:03,776 --> 00:04:07,347
Is it really okay?
34
00:04:08,615 --> 00:04:14,754
I'll bother you then. I'll bother you.
35
00:04:24,998 --> 00:04:29,869
Yes please, thank you
36
00:04:30,136 --> 00:04:32,171
I'll enjoy having this
37
00:04:39,345 --> 00:04:45,485
Sister
38
00:04:45,752 --> 00:04:47,520
Which school do you go to?
39
00:04:47,787 --> 00:04:50,623
I go to university right there
40
00:04:52,158 --> 00:04:58,298
That school is a super young lady's school. You're smart, aren't you?
41
00:04:58,531 --> 00:05:04,704
I've never seen it before. Shota-san seems smarter. Eh, I'm no good at all.
42
00:05:05,204 --> 00:05:08,541
Tell me your homework
43
00:05:08,775 --> 00:05:14,914
That's fine. If you're okay with this, I'll bring it to you now.
44
00:05:50,783 --> 00:05:56,923
Shota-san, do you still not understand this? Yeah, I don't know.
45
00:06:03,563 --> 00:06:09,202
Tags that are both poisonous and multiples
46
00:06:09,702 --> 00:06:12,772
It's a common multiple of 4 and 6.
47
00:06:16,876 --> 00:06:18,911
scary numbers
48
00:06:19,445 --> 00:06:21,748
That's true
49
00:06:25,084 --> 00:06:27,120
Yeah
50
00:06:28,154 --> 00:06:30,456
Multiples of 14 are
51
00:06:31,457 --> 00:06:31,991
what
52
00:06:34,026 --> 00:06:37,864
It's easy if you think of 14.
53
00:06:40,433 --> 00:06:42,468
I see
54
00:06:45,304 --> 00:06:51,444
I'm smart 8
55
00:07:00,653 --> 00:07:03,456
The common multiple of Octo 8 is
56
00:07:09,095 --> 00:07:11,664
Mr. Shota
57
00:07:12,165 --> 00:07:14,233
She's listening carefully.
58
00:07:15,501 --> 00:07:16,536
I'm listening
59
00:07:18,070 --> 00:07:21,407
The number of breasts is 6.8.
60
00:07:21,641 --> 00:07:27,780
Isn't that true? The number of purchases is
61
00:07:28,815 --> 00:07:31,384
The common multiple of 6 and 8 is 24
62
00:07:32,919 --> 00:07:35,721
That's correct, I did it.
63
00:07:35,988 --> 00:07:42,128
Sister, praise me, praise me.
64
00:07:42,395 --> 00:07:46,999
Praise me more and more, you did a great job
65
00:07:47,233 --> 00:07:53,406
Hey, I'm the kind of kid who thrives when I'm praised. Is that so? Yeah, praise me more.
66
00:07:55,708 --> 00:07:59,011
Good job
67
00:08:05,418 --> 00:08:11,557
Okay, Mr. Shota, let's do the next problem.
68
00:08:19,232 --> 00:08:25,404
Is it difficult? Yes.
69
00:08:25,905 --> 00:08:28,207
I'm thinking about it now
70
00:08:28,474 --> 00:08:31,277
Hmm, I'm thinking
71
00:08:34,080 --> 00:08:36,148
emotional airflow
72
00:08:44,090 --> 00:08:50,229
Well, let's start with another problem.
73
00:08:53,032 --> 00:08:55,334
Yeah
74
00:08:57,403 --> 00:08:59,705
612 times 284
75
00:09:04,043 --> 00:09:07,647
612 times 284
76
00:09:12,485 --> 00:09:13,252
which one
77
00:09:17,623 --> 00:09:21,193
This problem has instructions on how to solve it
78
00:09:21,460 --> 00:09:24,263
So you can play the kazoo
79
00:09:25,298 --> 00:09:26,332
Mr. Shota
80
00:09:32,471 --> 00:09:34,774
Are you listening?
81
00:09:35,007 --> 00:09:37,843
Hine, because she's my older sister.
82
00:09:38,110 --> 00:09:41,414
Homework is difficult, isn't it?
83
00:09:41,681 --> 00:09:44,750
I hate math
84
00:09:48,321 --> 00:09:51,424
Shota-san, are you motivated yet?
85
00:09:52,959 --> 00:09:56,262
Look bro, it's so difficult.
86
00:09:56,796 --> 00:09:59,098
I don't like math.
87
00:10:01,400 --> 00:10:07,540
That's it
88
00:10:07,807 --> 00:10:13,946
My sister is amazing
89
00:10:14,447 --> 00:10:16,482
It's boing boing, isn't it?
90
00:10:16,749 --> 00:10:22,888
Ah, that's right. She's a nuisance to playing badminton and a nuisance to studying.
91
00:10:23,155 --> 00:10:24,190
I got angry
92
00:10:24,957 --> 00:10:26,993
what
93
00:10:29,562 --> 00:10:30,563
Well then
94
00:10:31,097 --> 00:10:32,632
Make your sister feel better
95
00:10:32,865 --> 00:10:34,667
I'll give you a massage
96
00:10:34,934 --> 00:10:41,073
Is that true? Thank you. Can you please do it right away?
97
00:10:45,411 --> 00:10:51,050
Shoulders too
98
00:10:57,456 --> 00:10:59,492
Mr. Shota, you are very good.
99
00:11:01,560 --> 00:11:03,095
thank you
100
00:11:05,398 --> 00:11:08,734
Sister, you're so elaborate.
101
00:11:08,968 --> 00:11:10,770
That's right
102
00:11:13,339 --> 00:11:15,641
Amazing and elaborate
103
00:11:15,875 --> 00:11:18,177
But it feels good
104
00:11:19,478 --> 00:11:19,979
yes
105
00:11:23,816 --> 00:11:26,385
Like the base here.
106
00:11:35,594 --> 00:11:40,733
sit a little deeper
107
00:11:49,408 --> 00:11:51,210
how heavy is it
108
00:11:53,512 --> 00:11:57,883
Breasts are quite heavy
109
00:11:58,117 --> 00:12:01,454
TRUE
110
00:12:03,255 --> 00:12:08,360
older sister
111
00:12:08,627 --> 00:12:10,162
It's heavy
112
00:12:14,767 --> 00:12:15,534
Sister
113
00:12:18,104 --> 00:12:19,638
That's scary
114
00:12:20,139 --> 00:12:23,209
this
115
00:12:23,476 --> 00:12:26,278
One side is about 2 kg.
116
00:12:26,545 --> 00:12:30,649
More Shota Santara
117
00:12:30,883 --> 00:12:33,953
2kg
118
00:12:34,220 --> 00:12:36,522
2kg is
119
00:12:38,591 --> 00:12:39,859
It's 4kg
120
00:12:40,126 --> 00:12:44,196
Isn't it heavy if there's that much?
121
00:12:45,231 --> 00:12:48,033
You'll be very tired here too.
122
00:12:48,300 --> 00:12:50,870
That's why I'm having trouble
123
00:12:51,370 --> 00:12:57,510
I'll give you a careful massage today.
124
00:12:57,777 --> 00:12:58,811
please
125
00:13:00,846 --> 00:13:02,882
Initially
126
00:13:03,415 --> 00:13:06,986
Massage slowly
127
00:13:13,125 --> 00:13:13,659
What's the matter
128
00:13:13,893 --> 00:13:16,729
Tickling
129
00:13:16,962 --> 00:13:22,368
I'll have to hold back soon
130
00:13:34,113 --> 00:13:35,414
like this
131
00:13:35,915 --> 00:13:37,216
vaudeville
132
00:13:37,716 --> 00:13:39,518
talk to me
133
00:13:44,356 --> 00:13:47,193
Turn occasionally
134
00:13:53,599 --> 00:13:55,367
It's coin boin
135
00:13:56,669 --> 00:14:02,274
It feels good It feels good
136
00:14:02,808 --> 00:14:05,344
Banzai with both hands
137
00:14:06,912 --> 00:14:07,413
yes
138
00:14:10,482 --> 00:14:13,552
Excuse me
139
00:14:27,366 --> 00:14:28,667
It's elaborate
140
00:14:28,901 --> 00:14:33,772
Sister, this is serious. Is it true?
141
00:14:41,981 --> 00:14:48,120
It tickles, I guess I just need to put a little more force into it, then it'll feel good.
142
00:15:05,771 --> 00:15:11,911
It hurts quickly, sister, I have to hold back for a while.
143
00:15:12,177 --> 00:15:15,247
No, it won't get better.
144
00:15:48,280 --> 00:15:52,384
Oh she's jiggling
145
00:15:57,990 --> 00:15:58,524
copper
146
00:15:59,291 --> 00:16:00,292
Feels good
147
00:16:01,827 --> 00:16:07,232
It's ticklish after all, it's ticklish
148
00:16:16,442 --> 00:16:18,978
Sister, she can turn it over for a moment.
149
00:16:19,244 --> 00:16:24,616
It's easier to do that way
150
00:16:34,360 --> 00:16:38,464
Sato: I'll give you a massage.
151
00:16:41,767 --> 00:16:43,302
How about this time?
152
00:16:53,312 --> 00:16:59,451
Sister, it feels so good, it tickles, it tickles!
153
00:17:00,452 --> 00:17:06,592
This is what she says when she says she's ticklish.
154
00:17:06,859 --> 00:17:12,998
It's ticklish, that's my sister.
155
00:17:13,265 --> 00:17:17,369
This is what you say
156
00:17:25,044 --> 00:17:28,113
Immediately
157
00:17:30,682 --> 00:17:34,520
I'll massage the chart one more time.
158
00:17:38,857 --> 00:17:40,926
What is this?
159
00:17:41,160 --> 00:17:43,228
I'm a little quiet
160
00:17:43,729 --> 00:17:47,566
Bocchi discovery
161
00:17:49,101 --> 00:17:50,369
here
162
00:17:50,636 --> 00:17:52,938
It's elaborate here
163
00:17:53,705 --> 00:17:58,577
No such thing
164
00:17:58,844 --> 00:18:04,983
No, she's really hard in one place though, I'd better loosen that up.
165
00:18:06,518 --> 00:18:08,821
is that so
166
00:18:09,321 --> 00:18:11,390
here properly
167
00:18:12,925 --> 00:18:14,693
I'll give you a massage.
168
00:18:48,760 --> 00:18:49,761
where
169
00:18:52,331 --> 00:18:55,167
I guess I've calmed down a little bit.
170
00:18:55,400 --> 00:18:58,470
I got it
171
00:18:58,737 --> 00:18:59,238
TRUE
172
00:19:05,911 --> 00:19:11,016
What about your sister?
173
00:19:14,853 --> 00:19:20,993
ticklish right away
174
00:19:21,260 --> 00:19:27,399
You're a ticklish person.
175
00:19:31,236 --> 00:19:37,376
I don't see it.
176
00:19:38,677 --> 00:19:40,212
No
177
00:19:41,246 --> 00:19:43,782
Mr. Shota
178
00:19:44,049 --> 00:19:45,851
Just a little more
179
00:19:52,224 --> 00:19:56,094
I haven't seen it.
180
00:20:03,001 --> 00:20:06,305
There's also a rubbing massage.
181
00:20:24,756 --> 00:20:27,059
Feels good
182
00:20:28,860 --> 00:20:33,699
Oh, I see, sister, she must have bad posture.
183
00:20:33,966 --> 00:20:40,105
It's a good idea to stretch your back. You know, like this here.
184
00:20:46,778 --> 00:20:52,918
Just straighten your back
185
00:20:55,988 --> 00:21:02,127
I'll stretch it out from behind.
186
00:21:02,394 --> 00:21:07,232
I'll push you
187
00:21:15,173 --> 00:21:21,313
How is it growing?
188
00:21:24,916 --> 00:21:31,056
Is it true that the miracle bus can relieve stiff shoulders? That's right.
189
00:21:49,741 --> 00:21:52,044
My back is growing
190
00:22:07,926 --> 00:22:09,728
Big brother
191
00:22:13,565 --> 00:22:19,171
badminton sister
192
00:22:24,810 --> 00:22:27,646
As expected
193
00:22:29,181 --> 00:22:33,018
I can pinch it after all
194
00:22:33,251 --> 00:22:36,088
Why
195
00:22:46,565 --> 00:22:49,401
circle
196
00:22:52,738 --> 00:22:54,506
boobs rocket
197
00:23:01,413 --> 00:23:07,319
My sister used to let me fly a feather home.
198
00:23:07,552 --> 00:23:12,190
I won't do this, she's disgusting
199
00:23:12,424 --> 00:23:17,796
A pew flew into my garden. Her name was Beau.
200
00:23:18,063 --> 00:23:24,202
Sister, try it yourself, she's not that different.
201
00:23:24,469 --> 00:23:30,609
Wake up, wake up, wake up
202
00:23:30,876 --> 00:23:35,480
Are you going to let her fly? Yeah, show me.
203
00:23:35,981 --> 00:23:38,049
I will go
204
00:23:48,527 --> 00:23:53,665
It flew really hard just now, but
205
00:23:57,502 --> 00:24:03,375
Ah, my breasts are shaking
206
00:24:03,642 --> 00:24:08,513
here
207
00:24:09,014 --> 00:24:13,118
She's gooey when it sticks out
208
00:24:21,560 --> 00:24:23,595
sister fun
209
00:24:26,932 --> 00:24:29,501
Sister, it's fun, isn't it?
210
00:24:31,536 --> 00:24:37,676
Santa is an interesting person. I'm having a lot of fun right now.
211
00:24:54,059 --> 00:24:57,896
What happened to her, Shota?
212
00:24:58,930 --> 00:24:59,965
older sister
213
00:25:01,233 --> 00:25:02,000
Smells like sweat
214
00:25:02,500 --> 00:25:04,803
really
215
00:25:05,070 --> 00:25:07,639
Well, I'll be heading home soon.
216
00:25:08,139 --> 00:25:09,674
Eh, wait
217
00:25:10,208 --> 00:25:13,511
You should take a bath.
218
00:25:14,045 --> 00:25:20,185
That's how round I am.
219
00:25:20,418 --> 00:25:24,523
Your mom asked you to clean the bathroom, right?
220
00:25:25,056 --> 00:25:27,359
But I don't like cleaning.
221
00:25:28,894 --> 00:25:32,731
I want my sister to help me
222
00:25:33,498 --> 00:25:38,870
I gave you a massage, please.
223
00:25:39,371 --> 00:25:41,940
I'm good at cleaning bathrooms.
224
00:25:42,707 --> 00:25:44,743
If Mr. Shota says that much about his girlfriend
225
00:25:52,183 --> 00:25:54,753
Hey hey sister, hurry up and take your clothes off.
226
00:26:00,625 --> 00:26:02,160
Once she takes off her clothes, you can leave her there.
227
00:26:32,123 --> 00:26:36,461
Spectacular view of breasts
228
00:26:49,274 --> 00:26:54,145
I could see my pants too
229
00:27:20,739 --> 00:27:26,911
Oh sister, I don't have a penis.
230
00:27:27,145 --> 00:27:29,214
No, sister
231
00:27:29,447 --> 00:27:31,750
Sasuke
232
00:27:36,888 --> 00:27:38,156
Rest
233
00:27:43,294 --> 00:27:44,829
Machida be careful
234
00:27:45,063 --> 00:27:48,400
If it was before
235
00:27:49,934 --> 00:27:52,737
Small forward flow
236
00:27:56,608 --> 00:27:58,143
Oh sister
237
00:27:58,376 --> 00:27:59,411
oh
238
00:27:59,911 --> 00:28:01,980
What I learned before I was small
239
00:28:02,213 --> 00:28:03,748
This is it
240
00:28:06,584 --> 00:28:08,620
Is this so?
241
00:28:13,491 --> 00:28:19,631
How dirty
242
00:28:31,409 --> 00:28:37,549
I'll help too
243
00:28:37,816 --> 00:28:43,955
scrub together
244
00:28:57,268 --> 00:29:03,408
I wonder if Touhou is getting prettier?
245
00:29:03,675 --> 00:29:09,814
It's shiny. It's true, your sister is dirty.
246
00:29:21,593 --> 00:29:27,732
This area is a little bit This area is a little bit
247
00:29:27,999 --> 00:29:34,139
child
248
00:29:34,372 --> 00:29:40,545
properly
249
00:29:47,185 --> 00:29:53,324
copper
250
00:29:53,591 --> 00:29:59,731
Now she's beautiful. She's beautiful now.
251
00:29:59,998 --> 00:30:05,870
Other than that, the walls don't seem to be dirty at all.
252
00:30:06,638 --> 00:30:08,673
Congratulations
253
00:30:08,940 --> 00:30:15,079
around here
254
00:30:15,346 --> 00:30:21,486
around here
255
00:30:31,729 --> 00:30:37,869
2-chan breast shape round
256
00:30:44,542 --> 00:30:50,682
It's really a hamburger. Shake it to the side.
257
00:30:53,985 --> 00:30:59,390
originally
258
00:31:01,693 --> 00:31:07,832
I'm jiggling
259
00:31:10,902 --> 00:31:12,937
Nechan
260
00:31:13,471 --> 00:31:19,611
Wipe the floor a bit
261
00:31:32,657 --> 00:31:38,796
big sister big sister
262
00:31:39,063 --> 00:31:45,203
I wash the small parts with my fingers.
263
00:31:45,470 --> 00:31:51,609
Sister around here
264
00:32:11,062 --> 00:32:17,201
I fell asleep and washed well
265
00:32:17,468 --> 00:32:23,608
I'm really worried about how late I'm washing my clothes.
266
00:32:23,841 --> 00:32:30,014
Wash it properly as a memo.
267
00:32:30,248 --> 00:32:36,387
She's gotten a lot prettier since she gets scolded.
268
00:32:36,654 --> 00:32:42,794
Is it okay for her to make my older sister's body sharp? Well then, please.
269
00:32:43,061 --> 00:32:49,200
Sit down
270
00:33:03,781 --> 00:33:09,153
I made a lot of her
271
00:33:28,106 --> 00:33:34,245
oh
272
00:33:34,512 --> 00:33:40,651
Let's clean all the deep parts of your feet, please.
273
00:33:45,523 --> 00:33:51,662
stir it up
274
00:33:57,802 --> 00:34:03,941
Komaki base store
275
00:34:22,126 --> 00:34:26,731
hawaii full
276
00:34:50,555 --> 00:34:56,694
Sister, please stand up for a moment.
277
00:34:56,961 --> 00:35:03,101
more beautiful
278
00:35:40,471 --> 00:35:46,611
hawaii pie
279
00:35:53,251 --> 00:35:59,423
All alarms
280
00:36:25,249 --> 00:36:31,422
I want to kiss you
281
00:37:16,467 --> 00:37:22,607
An old lady will be standing next to your sister, so let's make some bubbles.
282
00:37:35,653 --> 00:37:41,792
Look, the river has formed.
283
00:38:07,918 --> 00:38:14,058
Tianjin fill in the blanks
284
00:38:53,998 --> 00:39:00,137
mother sister feelings
285
00:39:08,079 --> 00:39:11,148
tea
286
00:39:11,415 --> 00:39:17,555
Should I open it up?
287
00:39:43,414 --> 00:39:49,553
Next time wash my body too
288
00:39:49,820 --> 00:39:55,693
My sister will wash it for me today.
289
00:39:59,296 --> 00:40:05,436
Yes it feels good
290
00:41:13,270 --> 00:41:16,073
feeling
291
00:41:19,143 --> 00:41:25,282
Big brother, my dick has become so big.
292
00:41:29,653 --> 00:41:31,956
What should the pitcher do?
293
00:41:36,827 --> 00:41:39,129
Sister
294
00:41:40,397 --> 00:41:46,537
My penis became swollen
295
00:41:46,804 --> 00:41:48,839
big brother
296
00:41:49,106 --> 00:41:52,676
I can't take a bath like this, so fix it.
297
00:41:56,514 --> 00:42:02,686
But let's just let it go, really.
298
00:42:40,291 --> 00:42:42,359
under my sister
299
00:42:42,593 --> 00:42:44,395
Soft and feels
300
00:42:59,243 --> 00:43:04,882
That's how it feels
301
00:43:28,672 --> 00:43:29,974
hot water
302
00:43:32,543 --> 00:43:35,346
Your dick looks delicious.
303
00:44:16,053 --> 00:44:18,355
Is it a penis?
304
00:44:27,297 --> 00:44:33,470
If you can just sit down and move, then I should just move too.
305
00:45:01,365 --> 00:45:07,504
My dick is getting hot
306
00:45:34,131 --> 00:45:35,399
mouth
307
00:45:36,166 --> 00:45:37,468
I put something out
308
00:45:41,805 --> 00:45:45,909
The white one
309
00:45:46,176 --> 00:45:52,316
Sorry I cum in your mouth, you can cum in my girlfriend's mouth.
310
00:45:58,689 --> 00:46:03,827
is white, so she has a cured penis.
311
00:46:04,094 --> 00:46:06,130
Good
312
00:46:06,396 --> 00:46:11,235
Thank you for giving me a bath too.
313
00:46:25,849 --> 00:46:29,920
Brother, are you going home now?
314
00:46:30,954 --> 00:46:32,489
Yes she's about to
315
00:46:33,257 --> 00:46:35,559
Eh
316
00:46:36,326 --> 00:46:37,861
I'm going to eat it
317
00:46:39,163 --> 00:46:40,430
amazing
318
00:46:41,198 --> 00:46:43,233
I should go see it
319
00:46:48,872 --> 00:46:52,976
It's still a coin opponent
320
00:46:54,011 --> 00:46:54,778
I'm going in
321
00:47:00,918 --> 00:47:03,487
Tobishi's
322
00:47:08,592 --> 00:47:09,860
That's right sister
323
00:47:11,929 --> 00:47:13,463
What are you doing when you get home?
324
00:47:14,731 --> 00:47:17,301
I just want to go home
325
00:47:17,801 --> 00:47:18,836
Eh
326
00:47:20,370 --> 00:47:21,405
oh yeah
327
00:47:21,905 --> 00:47:23,941
Tell me about my badminton
328
00:47:24,708 --> 00:47:26,777
Do you want to do it?
329
00:47:29,079 --> 00:47:31,882
Tell me tell me
330
00:47:33,951 --> 00:47:37,521
Change into the cool one you saw earlier.
331
00:47:38,021 --> 00:47:39,323
badminton clothes
332
00:47:40,858 --> 00:47:44,695
So please wait a moment
333
00:47:45,462 --> 00:47:51,602
Well, she's sweaty from earlier, so let's change into something different.
334
00:47:53,403 --> 00:47:59,543
Take it off quickly
335
00:48:09,786 --> 00:48:12,856
I'm going to change into that
336
00:48:13,090 --> 00:48:15,392
I have to remove this.
337
00:48:49,726 --> 00:48:55,866
I need to stretch the chart Piste
338
00:49:03,807 --> 00:49:09,947
Is it okay, Unkochi?
339
00:49:37,574 --> 00:49:39,376
This too
340
00:49:39,643 --> 00:49:45,782
Good job
341
00:49:46,016 --> 00:49:52,189
Well, she'll wear that too. She'll come just fine.
342
00:50:08,305 --> 00:50:14,444
You don't have to close that place. You can't close this place.
343
00:50:20,083 --> 00:50:23,153
tell me
344
00:50:38,268 --> 00:50:40,037
yes this is
345
00:50:40,570 --> 00:50:46,710
Let's go, let's go
346
00:50:46,943 --> 00:50:53,116
Kurikabu please watch it again
347
00:50:53,350 --> 00:50:59,489
Shota-san, let's try it too.
348
00:51:06,163 --> 00:51:12,302
big
349
00:51:12,569 --> 00:51:18,708
Sister, I don't know how to hold it, so how can I teach you how to hold it?
350
00:51:18,975 --> 00:51:25,115
shake hands as if shaking hands
351
00:51:25,348 --> 00:51:31,488
When I thought someone was coming, I shook my hand gently and gently.
352
00:51:31,755 --> 00:51:37,894
Yeah she's looking at it properly at that.
353
00:51:44,568 --> 00:51:50,707
Ready
354
00:51:50,974 --> 00:51:57,114
Watching how to hit the ball properly
355
00:52:03,753 --> 00:52:09,893
I see. Look at the person who is going to hit it and swing it. I understand.
356
00:52:10,160 --> 00:52:16,299
That's not it
357
00:52:22,973 --> 00:52:29,112
She's behind me
358
00:52:31,615 --> 00:52:37,754
Ready
359
00:52:37,988 --> 00:52:44,161
older sister
360
00:52:44,394 --> 00:52:50,534
I think she's starting to get the hang of it once more
361
00:52:50,800 --> 00:52:56,940
Hold it and turn it back
362
00:52:57,207 --> 00:53:03,346
I'm sure you'll be looking in the right direction to hit it.
363
00:53:03,613 --> 00:53:09,753
But when I'm teaching right now, I can't understand anything unless I look in the direction of my sister, so I'll have to do it one more time, so she'll have to look carefully.
364
00:53:10,020 --> 00:53:16,159
I love you
365
00:53:16,393 --> 00:53:22,532
There are breasts behind the cover
366
00:53:22,799 --> 00:53:28,939
Well, she's perfect for this, just one more time.
367
00:53:35,612 --> 00:53:41,751
Extend the article, brother.
368
00:53:42,018 --> 00:53:48,158
Do you see that my boobs are in my face?
369
00:53:48,391 --> 00:53:54,564
I found it to be soft
370
00:53:54,798 --> 00:54:00,937
Then it flew behind me to my left.
371
00:54:07,611 --> 00:54:13,750
twist his wrist
372
00:54:26,796 --> 00:54:32,936
He twisted to look at the other person.
373
00:54:39,609 --> 00:54:45,749
look at the opponent and hit
374
00:54:46,016 --> 00:54:52,155
You came here, right?
375
00:54:52,389 --> 00:54:58,561
She'll just shake it off, right? Then she'll turn to the side.
376
00:55:05,201 --> 00:55:11,341
here
377
00:55:11,608 --> 00:55:17,747
Big sister, that's pretty difficult. Big sister, show me the sample one more time.
378
00:55:18,014 --> 00:55:24,154
I wonder if she will catch it when it flies far and come back big.
379
00:55:24,387 --> 00:55:30,560
When you hit her backwards, twist her wrist and move it forward.
380
00:55:30,794 --> 00:55:36,933
when she flies far away
381
00:55:37,200 --> 00:55:38,735
Hold tight
382
00:55:39,002 --> 00:55:45,141
She touches the guy in the back big time
383
00:55:45,408 --> 00:55:51,548
I took her and twisted her neck to enter her firmly.
384
00:55:51,781 --> 00:55:57,954
She's doing this. Let's practice doggy style. She's like, yeah, she's doggy style.
385
00:55:58,188 --> 00:56:04,327
Twist your wrist and hit until you get tired
386
00:56:04,594 --> 00:56:10,734
Let's meet Isa
387
00:56:17,407 --> 00:56:23,546
I don't really understand, sister.
388
00:56:23,780 --> 00:56:29,953
tell me again
389
00:56:30,186 --> 00:56:36,326
Turn your wrist firmly from here.
390
00:56:36,593 --> 00:56:42,732
Why do you ring it?
391
00:56:42,999 --> 00:56:49,139
Turn, turn, hit, she's a little like this
392
00:56:49,405 --> 00:56:55,545
I want to practice more
393
00:56:55,779 --> 00:57:01,951
turn and turn
394
00:57:02,185 --> 00:57:08,324
Turn and hit Turn and hit
395
00:57:08,591 --> 00:57:14,731
Have you learned it yet? All you have to do is turn it and hit it.
396
00:57:14,998 --> 00:57:21,137
Hold it properly in front of you
397
00:57:21,404 --> 00:57:27,544
Stand upright, go backwards, then go forward
398
00:57:27,811 --> 00:57:33,950
So is she fully prepared?
399
00:57:34,184 --> 00:57:40,323
turn around and go behind you
400
00:57:40,590 --> 00:57:46,729
Please look carefully.
401
00:57:46,996 --> 00:57:53,136
take it to the back
402
00:57:53,403 --> 00:57:59,542
Take one more stand and go back
403
00:57:59,809 --> 00:58:05,949
Shouta-kun properly
404
00:58:06,182 --> 00:58:12,355
Do you know? I'm looking at her racket.
405
00:58:12,589 --> 00:58:18,728
I'm sure you'll have to take a good look, step back, and move forward.
406
00:58:38,181 --> 00:58:44,354
Are you okay
407
00:58:50,994 --> 00:58:57,133
sorry
408
00:59:22,992 --> 00:59:29,132
It doesn't bounce
409
00:59:29,399 --> 00:59:35,538
She said something. She said something like that.
410
00:59:35,805 --> 00:59:41,945
Go somewhere
411
00:59:48,585 --> 00:59:54,724
I got it I got it
412
00:59:54,991 --> 01:00:01,130
It's here, it's true
413
01:00:39,802 --> 01:00:45,942
Sister, you're being sneaky. Turn your face towards the child.
414
01:00:46,209 --> 01:00:52,348
I'm sorry, but please be more gentle with her.
415
01:00:52,582 --> 01:00:58,755
Sorry, just a little more
416
01:00:58,988 --> 01:01:05,128
Don't worry about it
417
01:01:11,801 --> 01:01:17,940
frifu
418
01:01:24,580 --> 01:01:30,753
This practice is more fun
419
01:02:18,367 --> 01:02:20,903
big brother
420
01:02:21,170 --> 01:02:25,508
It's a punishment for being serious about being a beginner.
421
01:02:29,612 --> 01:02:31,147
sorry
422
01:02:33,449 --> 01:02:36,018
I won't allow it
423
01:02:54,704 --> 01:02:56,506
Sister, please stand up.
424
01:03:57,667 --> 01:03:59,735
Next time, sister, turn around
425
01:04:05,107 --> 01:04:06,375
About the sofa
426
01:04:13,549 --> 01:04:15,851
good
427
01:05:59,021 --> 01:06:05,161
Oh, her sister is drenched in sweat.
428
01:06:21,811 --> 01:06:22,845
Hey Hey
429
01:06:23,346 --> 01:06:24,113
big brother
430
01:06:24,613 --> 01:06:30,019
Look why I'm sweating from here
431
01:06:42,531 --> 01:06:43,833
Eh then
432
01:06:45,634 --> 01:06:47,937
I'm sweating so much this
433
01:06:50,239 --> 01:06:54,076
I took a shower
434
01:07:01,751 --> 01:07:04,053
I'm sweating so much
435
01:07:17,099 --> 01:07:18,134
Yes this
436
01:07:18,401 --> 01:07:20,169
It smells a little different than tomorrow.
437
01:07:24,273 --> 01:07:25,307
what
438
01:07:30,946 --> 01:07:31,947
debt
439
01:07:46,028 --> 01:07:48,597
What's that smell?
440
01:07:53,969 --> 01:07:56,772
Sister, what smell is this?
441
01:08:08,818 --> 01:08:10,086
what smell
442
01:08:13,155 --> 01:08:16,258
Sorry I can't answer
443
01:08:18,294 --> 01:08:22,131
I can't answer that question even though it's about me.
444
01:08:32,641 --> 01:08:34,410
forever
445
01:08:35,177 --> 01:08:36,212
witcher
446
01:08:58,234 --> 01:09:02,071
I'm sweating here
447
01:09:07,943 --> 01:09:10,246
Why are you suddenly sweating here?
448
01:09:11,280 --> 01:09:12,047
it is
449
01:09:12,815 --> 01:09:14,850
Because Souta-kun touches it.
450
01:09:16,418 --> 01:09:17,953
You sweat when I touch you
451
01:09:21,790 --> 01:09:24,593
Why do I sweat when I touch it?
452
01:09:28,430 --> 01:09:29,198
effect
453
01:09:48,417 --> 01:09:54,023
hide mayo
454
01:09:54,290 --> 01:09:56,325
No good
455
01:09:56,592 --> 01:10:00,963
My sister
456
01:10:01,730 --> 01:10:02,498
Yo
457
01:10:05,568 --> 01:10:06,335
This is so hot
458
01:10:06,569 --> 01:10:10,940
I can't move.
459
01:10:13,742 --> 01:10:17,346
Is it okay to lower your sister?
460
01:10:25,521 --> 01:10:28,591
She tells me not to sleep
461
01:10:45,240 --> 01:10:46,508
teeth
462
01:10:46,775 --> 01:10:50,346
No more sister
463
01:11:06,495 --> 01:11:12,635
Nechan and her like this
464
01:11:12,868 --> 01:11:17,506
Peyon
465
01:11:18,007 --> 01:11:24,146
fault
466
01:11:49,738 --> 01:11:51,807
Chochochochocho
467
01:13:24,199 --> 01:13:27,536
I thought of something interesting
468
01:14:11,814 --> 01:14:17,986
free time
469
01:14:29,231 --> 01:14:29,731
Yo
470
01:14:38,974 --> 01:14:40,509
I can't move now
471
01:15:28,357 --> 01:15:30,926
More and more
472
01:15:31,460 --> 01:15:32,461
I'm going in
473
01:15:36,832 --> 01:15:39,902
I went in
474
01:15:41,436 --> 01:15:43,972
Mr. Shota
475
01:15:45,007 --> 01:15:47,843
I went in
476
01:16:06,261 --> 01:16:08,830
older sister
477
01:16:09,064 --> 01:16:11,633
My voice is getting louder than before.
478
01:16:29,551 --> 01:16:32,888
It feels good Shota-san
479
01:16:33,155 --> 01:16:35,190
feeling
480
01:16:49,004 --> 01:16:52,608
yes
481
01:20:25,854 --> 01:20:26,855
brother
482
01:20:28,390 --> 01:20:30,458
I like being pushy.
483
01:20:37,098 --> 01:20:39,668
Hey Hey
484
01:20:39,935 --> 01:20:43,505
When I was touching my sister, my penis became swollen again.
485
01:20:46,074 --> 01:20:47,075
What should I do
486
01:20:47,609 --> 01:20:50,178
Do you want to heal with your mouth again?
487
01:20:50,946 --> 01:20:53,248
Really, will you do it with your mouth again?
488
01:20:54,249 --> 01:20:55,784
OK
489
01:20:56,051 --> 01:20:56,818
okay
490
01:20:57,853 --> 01:20:58,854
OK
491
01:21:42,130 --> 01:21:44,699
Oh it feels so good
492
01:22:04,653 --> 01:22:07,489
Sister, let me see you licking your dick.
493
01:23:34,275 --> 01:23:37,345
Hey sister
494
01:23:37,579 --> 01:23:40,915
It's not getting better at all, what should I do?
495
01:23:43,718 --> 01:23:45,520
do you want to go to the hospital
496
01:23:48,089 --> 01:23:49,891
I know how to fix it
497
01:23:50,392 --> 01:23:53,728
Please tell me quickly
498
01:23:53,962 --> 01:23:56,030
How can I cure it?
499
01:23:56,531 --> 01:23:57,298
See ya
500
01:23:58,333 --> 01:24:04,472
I'm sorry, go to sleep
501
01:24:18,286 --> 01:24:24,426
What are you doing, Mr. Shota?
502
01:24:24,692 --> 01:24:27,262
Preparation for healing
503
01:24:27,762 --> 01:24:30,832
Hold on a moment
504
01:24:31,099 --> 01:24:34,936
This strange feeling
505
01:26:16,304 --> 01:26:17,572
yes
506
01:26:36,024 --> 01:26:38,059
japan memo
507
01:26:39,360 --> 01:26:41,663
Has entered
508
01:26:53,942 --> 01:26:56,511
older sister
509
01:27:01,115 --> 01:27:02,884
I entered Japan
510
01:27:20,568 --> 01:27:24,138
Sister, take a look
511
01:27:29,277 --> 01:27:31,045
There's two fingers in there.
512
01:27:42,590 --> 01:27:45,660
I can see my sister
513
01:28:16,124 --> 01:28:18,660
I got another one
514
01:28:36,611 --> 01:28:39,914
One and four in Japan.
515
01:28:40,181 --> 01:28:43,751
Shota-kun
516
01:28:46,054 --> 01:28:48,356
Eh, that's wrong
517
01:28:51,693 --> 01:28:54,762
Ishibashi has 3, right?
518
01:28:57,332 --> 01:28:59,367
There are three
519
01:30:28,222 --> 01:30:34,095
This is okay
520
01:30:36,397 --> 01:30:37,932
Is that enough?
521
01:30:39,734 --> 01:30:40,768
Are you ready?
522
01:30:42,303 --> 01:30:48,176
I'll go then, yes
523
01:31:20,708 --> 01:31:26,848
Santa's dick is inside me
524
01:31:39,126 --> 01:31:42,964
If you rub it like this, it will heal.
525
01:31:43,231 --> 01:31:49,370
more
526
01:32:20,868 --> 01:32:27,008
tits
527
01:33:05,646 --> 01:33:11,786
It feels so good
528
01:33:56,864 --> 01:34:03,004
chan rubbed it
529
01:34:30,631 --> 01:34:36,771
Sitting in the back, sister
530
01:34:37,038 --> 01:34:42,676
wake me up
531
01:36:53,507 --> 01:36:59,647
Hey Hey
532
01:36:59,880 --> 01:37:06,020
This is the girl who wants to see her boobs
533
01:38:06,447 --> 01:38:12,586
I'll hold you between my breasts
534
01:38:40,247 --> 01:38:46,387
Santa likes boobs, right?
535
01:39:28,362 --> 01:39:34,501
oh
536
01:39:34,768 --> 01:39:40,908
I want my boobs to be quiet
537
01:42:44,725 --> 01:42:50,864
a little bit
538
01:43:10,317 --> 01:43:16,456
When your penis heals, a white substance will come out.
539
01:44:00,767 --> 01:44:02,302
brother
540
01:44:02,803 --> 01:44:04,071
I drank
541
01:44:09,443 --> 01:44:15,616
Sister, there's a white one, so take it out here.
542
01:44:15,849 --> 01:44:21,989
say that
543
01:44:28,929 --> 01:44:30,697
It came out
544
01:44:33,533 --> 01:44:34,801
older sister
545
01:44:36,603 --> 01:44:41,708
Her penis healed because Shirai came out.
546
01:44:41,975 --> 01:44:43,777
I see
547
01:44:52,452 --> 01:44:53,487
older sister
548
01:44:54,521 --> 01:44:55,522
Please come visit us again
549
01:44:56,556 --> 01:44:58,091
Is that ok
550
01:44:59,393 --> 01:45:00,927
I'll bother you again.
39191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.