Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:08,600
Seems quiet enough. Prank call?
2
00:00:08,760 --> 00:00:11,280
The caller was screaming
about drug-dealing and violence,
3
00:00:11,440 --> 00:00:13,520
but it was all a bit hysterical.
4
00:00:14,960 --> 00:00:16,840
I'm gasping for a coffee.
5
00:00:38,400 --> 00:00:41,400
Thank God! I'm Gabriel Turner.
This is my parents' house.
6
00:00:41,560 --> 00:00:43,240
-Nice place.
-Yeah, well, look at it!
7
00:00:43,400 --> 00:00:46,240
It's a private party,
so nothing to do with us, really.
8
00:00:46,400 --> 00:00:49,000
Carrie Blackburn just gave
Matthew Price a blowjob in the hot tub.
9
00:00:49,160 --> 00:00:52,640
-She's 15, and it'll bugger the filters.
-Like I said, not our problem.
10
00:00:57,600 --> 00:01:00,000
You've got to do something.
11
00:01:00,160 --> 00:01:05,680
Okay, look, there's a drug dealer here,
right now, with actual drugs next door.
12
00:01:05,840 --> 00:01:08,400
-You have to do something about that.
-Come on.
13
00:01:10,080 --> 00:01:11,720
Come on, hurry up!
14
00:01:13,760 --> 00:01:15,240
That one there! Yeah, she's the dealer.
15
00:01:15,400 --> 00:01:18,520
Tessa! Tessa!
16
00:01:19,480 --> 00:01:21,120
Is that Tess?
17
00:01:23,760 --> 00:01:25,960
-Shit!
-Jesus.
18
00:01:26,120 --> 00:01:27,760
Dinah's gonna go mental.
19
00:01:30,080 --> 00:01:32,600
Chug, chug, chug!
20
00:01:32,760 --> 00:01:38,040
NO OFFENCE
21
00:01:58,000 --> 00:01:59,960
-Where's Dennis?
-Inside with Spike.
22
00:02:00,120 --> 00:02:02,080
You come and see me after, yeah?
23
00:02:02,240 --> 00:02:04,400
Dennis' rancid heart will be
breaking without you, love.
24
00:02:04,560 --> 00:02:06,000
Make sure he don't get suspicious.
25
00:02:06,160 --> 00:02:07,520
30 seconds out here, that'll do it,
26
00:02:07,680 --> 00:02:10,400
not the 50 bloody armed policemen
who turned up out of nowhere.
27
00:02:10,560 --> 00:02:12,760
He'll think that's totally legit,
won't he?
28
00:02:12,920 --> 00:02:14,280
Morning, Viv!
29
00:02:14,440 --> 00:02:17,280
Well, I'm off fishing fascist brains
out of a Persian rug.
30
00:02:17,440 --> 00:02:20,000
Killed by one of his own,
doing the job for us, pop.
31
00:02:22,680 --> 00:02:25,000
-Who's got you by the flaps?
-Come here.
32
00:02:25,160 --> 00:02:27,760
Is this a bollocking or a hand job?
I didn't bring Wet Wipes.
33
00:02:27,920 --> 00:02:30,040
Shame, I forgot the baby oil. Get in!
34
00:02:33,080 --> 00:02:35,320
The suspect was in possession
of a firearm
35
00:02:35,480 --> 00:02:38,400
and a bag containing £40,000, cash.
36
00:02:38,560 --> 00:02:40,160
Not so gobby now, are you?
37
00:02:42,440 --> 00:02:45,120
His brief's on her way.
We should have him charged by lunchtime.
38
00:02:45,280 --> 00:02:49,840
Remind me, what is it for possession
of a firearm nowadays? Seven years?
39
00:02:50,000 --> 00:02:51,520
-Ten.
-Ten?
40
00:02:53,000 --> 00:02:54,640
Ten years.
41
00:02:56,240 --> 00:02:58,240
This is for Joy, you piece of shit.
42
00:03:02,160 --> 00:03:04,920
Caroline McCoy? Caroline bloody McCoy?
43
00:03:06,200 --> 00:03:07,960
What, and this is nailed on?
44
00:03:09,200 --> 00:03:12,920
So, our girl is dead so that bint
could become a politician?
45
00:03:13,080 --> 00:03:14,600
And I have nothing to prove it.
46
00:03:14,760 --> 00:03:18,960
Go through Dirkin's things,
anything and everything in the house.
47
00:03:19,120 --> 00:03:22,480
I need something that's going
to link Caroline and Dirkin.
48
00:03:22,640 --> 00:03:24,320
No sooner said, I'm right on it.
49
00:03:26,480 --> 00:03:30,000
Jesus Christ! You should've said,
you could've used our bin.
50
00:03:30,160 --> 00:03:32,880
-Thanks.
-You told him?
51
00:03:33,040 --> 00:03:36,200
-Dinah?
-This one, I don't need to see.
52
00:03:36,360 --> 00:03:39,080
What's this? Masons or Weight Watchers?
53
00:03:43,480 --> 00:03:45,520
We'll get her, I promise you.
54
00:03:50,240 --> 00:03:51,960
-Ma'am.
-Dinah.
55
00:03:52,120 --> 00:03:54,840
Caroline McCoy faked
her own assassination attempt,
56
00:03:55,000 --> 00:03:57,160
so she could swing the vote
and win the election.
57
00:03:57,320 --> 00:04:00,480
She even smuggled the gun
into the town hall for Beckett.
58
00:04:02,280 --> 00:04:04,720
I know. I'm feeling it.
59
00:04:04,880 --> 00:04:07,720
-When I see that bitch...
-You won't have to wait too long.
60
00:04:07,880 --> 00:04:10,120
I've just had a call from the town hall.
61
00:04:10,280 --> 00:04:13,920
Caroline McCoy's on her way over.
Photo-op.
62
00:04:14,080 --> 00:04:16,280
A chance to thank her supporters
in the station.
63
00:04:16,440 --> 00:04:18,400
-When?
-About an hour.
64
00:04:18,560 --> 00:04:21,680
Now, what are we going to do
about Dennis?
65
00:04:21,840 --> 00:04:23,800
-We've got him with a gun.
-That's ten years, easy.
66
00:04:23,960 --> 00:04:25,440
Charge him, and tell Bonnie it's over.
67
00:04:25,600 --> 00:04:28,360
I don't want him charged,
I want him back out there.
68
00:04:28,520 --> 00:04:30,320
Viv, there's no way
Bonnie's cover can hold.
69
00:04:30,480 --> 00:04:33,400
Not Bonnie. She's finished, all right.
70
00:04:33,560 --> 00:04:35,680
You were spitting nails the last time
you released Dennis.
71
00:04:35,840 --> 00:04:38,480
Well, that was before I let
Caroline bloody McCoy get her hands
72
00:04:38,640 --> 00:04:41,280
on a billion-pound budget
and the keys to our city.
73
00:04:42,720 --> 00:04:47,200
How the hell could we not have known
that she was running around with Albion?
74
00:04:47,360 --> 00:04:49,200
What else have we missed?
75
00:04:49,360 --> 00:04:51,920
And don't get me started
on Joseph Beckett.
76
00:04:52,080 --> 00:04:55,360
'Cause he's still out there, knocking
off whoever the hell he fancies.
77
00:04:55,520 --> 00:04:58,840
All we have got is Dennis Caddy.
78
00:04:59,000 --> 00:05:03,040
-You can't just release him.
-No, no, I want him working.
79
00:05:03,200 --> 00:05:04,840
I want him working for us.
80
00:05:05,000 --> 00:05:08,440
He's our chance of nailing them both.
I'm going to mess with his head,
81
00:05:08,600 --> 00:05:11,760
and I'm going to get him to see
that we are his only hope.
82
00:05:11,920 --> 00:05:15,960
And once we've got him,
we can take down Caroline, too.
83
00:05:16,120 --> 00:05:18,800
I'm sure
there's meant to be sweeping violins
84
00:05:18,960 --> 00:05:21,400
underneath that grand speech,
85
00:05:21,560 --> 00:05:25,880
but there's no way that you're
going to turn Dennis, not in 24 hours.
86
00:05:29,880 --> 00:05:33,880
Sorry to interrupt, ma'am, but Dennis's
lawyer's just turned up in reception.
87
00:05:34,040 --> 00:05:35,680
It's Anthonia Cairns.
88
00:05:41,320 --> 00:05:43,720
-Who pays for the lawyer, him or Albion?
-Albion.
89
00:05:43,880 --> 00:05:46,000
Keep her in reception,
don't let her talk to Dennis.
90
00:05:46,160 --> 00:05:48,160
Okay, but it's his legal right.
How do I stop her?
91
00:05:48,320 --> 00:05:49,800
I'll help, come on.
92
00:05:49,960 --> 00:05:51,640
Viv, what are you planning?
93
00:05:52,720 --> 00:05:54,640
I'm gonna blow Bonnie's cover.
94
00:05:57,120 --> 00:05:59,960
-You blow her cover, risking her life.
-Not if I do it right.
95
00:06:00,120 --> 00:06:03,600
You're exposing her to entrapment,
malfeasance, maybe even sexual assault.
96
00:06:03,760 --> 00:06:05,240
Go and get her, I need her up here.
97
00:06:05,400 --> 00:06:08,480
She'll spend the rest of her life
waiting for Albion to find her
98
00:06:08,640 --> 00:06:11,440
-and kill her.
-Dinah, you're a sergeant now,
99
00:06:11,600 --> 00:06:13,360
my sergeant.
100
00:06:13,520 --> 00:06:14,880
We're going to do this.
101
00:06:15,040 --> 00:06:16,880
Yeah...
102
00:06:17,920 --> 00:06:19,240
Funny story.
103
00:06:19,400 --> 00:06:23,280
Do you remember that old lady
that you represented... Oh, Philippa?
104
00:06:23,440 --> 00:06:25,120
-Philippa whatshername?
-Jonah...
105
00:06:25,280 --> 00:06:28,120
She used to take her clothes off
in custody, she crapped in the corner.
106
00:06:28,280 --> 00:06:31,920
-Used to growl... like a little terrier.
-What are you doing?
107
00:06:32,080 --> 00:06:34,160
Just that...
108
00:06:34,320 --> 00:06:36,520
Ma'am needs to see you
before you go through.
109
00:06:36,680 --> 00:06:39,320
So just say so and shut up.
110
00:06:42,480 --> 00:06:44,280
Where's my lawyer?
111
00:06:44,440 --> 00:06:46,080
Dennis, love, I'll tell you the truth.
112
00:06:46,240 --> 00:06:48,600
Now, no-one else will,
and I would like you to remember that.
113
00:06:48,760 --> 00:06:50,080
I want my lawyer.
114
00:06:50,240 --> 00:06:52,360
All your lawyer's going to do is tut
and say,
115
00:06:52,520 --> 00:06:54,880
"Dear me, Dennis, you have made
a real mess of it this time."
116
00:06:55,040 --> 00:06:57,200
The only thing that she's going
to be worrying about
117
00:06:57,360 --> 00:06:59,240
is how all this affects Albion.
118
00:06:59,400 --> 00:07:02,960
-You're just a grunt to her.
-Well, let's see.
119
00:07:05,120 --> 00:07:07,080
We arrested your sister,
Faye, yesterday.
120
00:07:07,240 --> 00:07:09,680
-What for?
-Murder.
121
00:07:09,840 --> 00:07:13,360
She's on her way up to Durham right now.
Gone right off her food.
122
00:07:13,520 --> 00:07:16,520
Just shows what the prospect of life
inside can do to you.
123
00:07:16,680 --> 00:07:19,880
-Murder? That's shit!
-Point is...
124
00:07:21,640 --> 00:07:25,240
she's gone,
and Albion are about to abandon you.
125
00:07:25,400 --> 00:07:28,480
Now, I know you that you think
that you're the big cheese.
126
00:07:28,640 --> 00:07:32,320
-But not any more, you're on your own.
-Really?
127
00:07:34,480 --> 00:07:37,000
How come we found you last night?
128
00:07:37,160 --> 00:07:40,000
No, no, no, she can't, she can't!
129
00:07:40,160 --> 00:07:44,960
Lucky guess, was it?
I know you've been wondering about that.
130
00:07:45,120 --> 00:07:47,480
Who's the mole, Dennis?
131
00:07:49,160 --> 00:07:50,560
What if she can't hold him?
132
00:07:50,720 --> 00:07:52,720
-What the fuck happens to me then?
-Wait.
133
00:07:55,120 --> 00:07:56,480
You already know.
134
00:07:56,640 --> 00:07:57,960
Bollocks.
135
00:07:58,120 --> 00:08:00,640
Your girlfriend, Bonnie Sands,
works for me.
136
00:08:00,800 --> 00:08:03,360
No. No fucking way.
137
00:08:05,920 --> 00:08:09,160
You know that already.
Why else would she be with you?
138
00:08:09,320 --> 00:08:13,360
I want my lawyer.
I'm not saying another word.
139
00:08:13,520 --> 00:08:15,800
Oh, my God, you do not want her.
140
00:08:15,960 --> 00:08:17,960
You know what that rabble at Albion
will do to you
141
00:08:18,120 --> 00:08:20,120
when she tells them what you've done.
142
00:08:20,280 --> 00:08:23,120
You passed on all this info
to the police?
143
00:08:23,280 --> 00:08:25,600
They're gonna take
a razor blade to your balls.
144
00:08:25,760 --> 00:08:30,400
Bonnie, no way. Go fuck yourself.
145
00:08:30,560 --> 00:08:32,560
Call her.
146
00:08:32,720 --> 00:08:36,040
If she's not a cop,
then she'll be downstairs in the cells,
147
00:08:36,200 --> 00:08:37,840
and her phone will be impounded.
148
00:08:39,280 --> 00:08:42,560
That's right, isn't it? So call her.
149
00:08:42,720 --> 00:08:44,080
See what happens.
150
00:08:45,920 --> 00:08:47,640
Go on...
151
00:08:49,080 --> 00:08:50,720
Call her.
152
00:08:52,080 --> 00:08:53,760
This is such bullshit.
153
00:09:08,160 --> 00:09:10,640
-Answer it.
-I can't.
154
00:09:10,800 --> 00:09:13,000
What are you trying to do to me?
155
00:09:17,440 --> 00:09:21,160
Bonnie, you have to.
Answer it and you're free.
156
00:09:27,640 --> 00:09:31,080
Jesus, you really had me!
157
00:09:32,200 --> 00:09:33,920
You've got some balls, lady.
158
00:09:34,080 --> 00:09:36,560
If I hadn't called,
you'd be in my head, all right.
159
00:09:36,720 --> 00:09:38,600
Jesus!
160
00:09:39,760 --> 00:09:41,400
Fuck!
161
00:09:42,360 --> 00:09:45,600
Sorry, I missed your call.
What was it you wanted?
162
00:09:56,360 --> 00:09:58,400
You sober enough to talk to yet?
163
00:10:05,880 --> 00:10:08,960
-Where's your mum?
-Dunno. She's not come home.
164
00:10:09,120 --> 00:10:11,440
She lives at that cop shop.
165
00:10:13,000 --> 00:10:14,600
Oh, my days, my bloody head.
166
00:10:14,760 --> 00:10:18,160
Nice. 15 and hungover.
Future of our country, right here.
167
00:10:18,320 --> 00:10:20,000
Like you weren't off your tits
at my age.
168
00:10:20,160 --> 00:10:22,520
-But I wasn't dealing drugs.
-Neither was I.
169
00:10:22,680 --> 00:10:24,880
I've got a very angry young man
who says otherwise.
170
00:10:25,040 --> 00:10:26,760
He wants you done for dealing, Tess.
171
00:10:26,920 --> 00:10:29,800
Well, I wasn't. All right?
I swear, I wasn't.
172
00:10:33,760 --> 00:10:35,400
Shit.
173
00:10:37,800 --> 00:10:39,440
Stu, am I in trouble?
174
00:10:39,600 --> 00:10:41,720
I don't know. Tell me about it.
175
00:10:51,200 --> 00:10:53,640
Tess! Tell me about it!
176
00:10:53,800 --> 00:10:55,760
All right!
177
00:10:57,040 --> 00:10:59,400
-I had some pills on me.
-Pills?
178
00:10:59,560 --> 00:11:01,840
Yeah, like a handful, that's all.
179
00:11:02,800 --> 00:11:05,760
I was sharing them out with my mates.
And then Gabriel swans over,
180
00:11:05,920 --> 00:11:09,040
all full of himself and goes,
"Oi, give me one, it's party tax."
181
00:11:09,200 --> 00:11:10,680
-He took a pill himself?
-No.
182
00:11:10,840 --> 00:11:12,520
I told him he'd have to pay,
like everyone else.
183
00:11:12,680 --> 00:11:15,120
-Oh, Jesus.
-It was a joke.
184
00:11:15,280 --> 00:11:17,000
And he knew it was a joke.
185
00:11:19,200 --> 00:11:22,480
That's not dealing-dealing, is it?
186
00:11:24,040 --> 00:11:27,480
I mean, he only came over to me
'cause he fancies me.
187
00:11:27,640 --> 00:11:30,560
-He knows you?
-Course he does.
188
00:11:32,080 --> 00:11:34,000
How many pills you still got?
189
00:11:34,160 --> 00:11:36,040
Some.
190
00:11:44,960 --> 00:11:46,880
These are going down the loo.
191
00:11:47,040 --> 00:11:49,200
I'll talk to the kid
and make this go away.
192
00:11:49,360 --> 00:11:52,480
And Dinah's not going to know
a thing about it, right?
193
00:11:52,640 --> 00:11:55,760
It's the least we can do after Joy,
and everything.
194
00:11:56,760 --> 00:11:58,680
Thanks, Stu.
195
00:12:03,320 --> 00:12:07,920
Listen... I know you're a kid,
and, yeah, I did shit, too,
196
00:12:08,080 --> 00:12:10,720
but you're also a cop's daughter.
197
00:12:16,320 --> 00:12:19,640
Anthonia Cairns?
Detective Chief Superintendent Marchant.
198
00:12:19,800 --> 00:12:22,840
Good.
I was hoping to speak to someone senior
199
00:12:23,000 --> 00:12:25,440
because the procedural violations
in this station today,
200
00:12:25,600 --> 00:12:28,200
perpetrated by this numbskull,
are inexcusable.
201
00:12:28,360 --> 00:12:30,720
To be honest, I'm surprised you're here.
202
00:12:30,880 --> 00:12:33,120
What with the sad demise
of Mr Lionel Dirkin,
203
00:12:33,280 --> 00:12:36,120
I'd assumed you'd pass on Mr Caddy.
204
00:12:36,280 --> 00:12:37,760
I'm sorry, what?
205
00:12:37,920 --> 00:12:42,440
Haven't you heard? Lionel Dirkin
was shot in his home last night.
206
00:12:42,600 --> 00:12:45,760
-Sorry, should I have mentioned that?
-Dirkin pays Albion's fees,
207
00:12:45,920 --> 00:12:47,840
so unless you're here
for some pro bono work,
208
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
or you're particularly fond
of the far right...
209
00:12:50,160 --> 00:12:53,080
Mark, I'm at the station.
What's this about Dirkin?
210
00:12:55,680 --> 00:12:57,320
All right.
211
00:12:59,440 --> 00:13:02,320
Well, I don't know what was going
on here but, as of now, I don't care.
212
00:13:02,480 --> 00:13:04,880
The nasty little shit's all yours.
213
00:13:05,040 --> 00:13:08,240
Jonah, it was memorable.
214
00:13:08,400 --> 00:13:11,080
Inspector, you've made my day.
215
00:13:12,960 --> 00:13:14,640
Tell Dennis he's lost his brief.
216
00:13:14,800 --> 00:13:17,200
Offer him some bog-standard
duty solicitor,
217
00:13:17,360 --> 00:13:21,840
and make the prospect as appealing
as sticking his tongue in a blender.
218
00:13:25,680 --> 00:13:27,320
-There she is!
-Madam Mayor.
219
00:13:28,560 --> 00:13:30,240
It's weird, eh?
220
00:13:30,400 --> 00:13:31,920
A little scrapper from Cinderly like me.
221
00:13:32,080 --> 00:13:33,520
Who are these shiny people?
222
00:13:33,680 --> 00:13:35,600
Oh, that's Meg and Daniel.
They're doing the comms.
223
00:13:35,760 --> 00:13:37,560
Basically telling me
when I'm not smiling enough.
224
00:13:37,720 --> 00:13:41,800
But it was my idea to come here.
I mean, I only won because of you.
225
00:13:42,800 --> 00:13:45,400
Don't blame me for that!
But you're all very welcome.
226
00:13:45,560 --> 00:13:47,000
Now, what can we do for you today?
227
00:13:47,160 --> 00:13:50,320
Ten minutes with the troops, tell them
how much they matter, a few photos.
228
00:13:50,480 --> 00:13:53,320
-No problem.
-And then, maybe, you and me.
229
00:13:53,480 --> 00:13:57,320
-A few minutes, no cameras, just us.
-Lovely.
230
00:13:57,480 --> 00:13:59,840
I can fill you
in on the Lionel Dirkin murder.
231
00:14:00,000 --> 00:14:03,840
Don't you worry... We're making
exceptional progress on that.
232
00:14:09,640 --> 00:14:12,840
His lawyer's gone.
Didn't even speak to Dennis.
233
00:14:13,000 --> 00:14:15,680
Couldn't see her for dust
when she realised her line of credit
234
00:14:15,840 --> 00:14:17,800
died with Dirkin.
235
00:14:19,560 --> 00:14:22,040
So that's you done here, missus.
236
00:14:25,560 --> 00:14:27,600
You never have to see him again.
237
00:14:30,200 --> 00:14:34,520
We'll need to do a hot debrief,
psychological assessments, risk reports.
238
00:14:35,400 --> 00:14:37,280
As you'll know, it's protocol.
239
00:14:41,240 --> 00:14:43,960
All right,
enough photos of the happy couple!
240
00:14:45,800 --> 00:14:49,440
You lot, you are bloody privileged
to have this woman here today,
241
00:14:49,600 --> 00:14:53,280
-on her first day in office.
-Yes!
242
00:14:53,440 --> 00:14:55,280
No, no, I am privileged.
243
00:14:55,440 --> 00:14:58,240
You lot, the police,
you're taken for granted.
244
00:14:58,400 --> 00:15:01,080
I just want you to know
that I appreciate you.
245
00:15:01,240 --> 00:15:04,080
And well, things are going
to change now that I'm mayor.
246
00:15:04,240 --> 00:15:06,920
Not having one hand stuck
behind your back
247
00:15:07,080 --> 00:15:09,000
because of idiotic regulations.
248
00:15:09,160 --> 00:15:13,640
I am cutting the red tape and making
you lot the cops that you want to be.
249
00:15:13,800 --> 00:15:15,880
Yes!
250
00:16:31,120 --> 00:16:33,000
Hello?
251
00:16:35,560 --> 00:16:37,200
Hello?
252
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
-Hello.
-You not going to tidy up?
253
00:16:47,160 --> 00:16:49,760
No, Fatima's in tomorrow.
She'll get it done in no time.
254
00:16:52,120 --> 00:16:54,320
-Fuck off!
-Get out.
255
00:16:57,640 --> 00:16:59,880
So, what's up?
Did you sort out that dealer?
256
00:17:00,040 --> 00:17:03,320
-Oh, you mean Tessa Kowalska?
-I don't know, is that her name?
257
00:17:03,480 --> 00:17:06,480
Cut the shit, kid.
You know exactly who she is.
258
00:17:06,640 --> 00:17:09,480
I've been running around town
'cause you've got a crush on that girl,
259
00:17:09,640 --> 00:17:11,960
and this is your revenge
for her turning you down.
260
00:17:12,120 --> 00:17:15,120
-Am I right?
-Sort of.
261
00:17:15,280 --> 00:17:16,640
Sorry.
262
00:17:16,800 --> 00:17:19,360
Right, well, we're done.
263
00:17:19,520 --> 00:17:22,680
Good luck to your cleaner. Poor cow.
264
00:17:22,840 --> 00:17:26,680
I know Tess quite well actually.
Like, how her mum's a cop.
265
00:17:26,840 --> 00:17:29,760
And you're wrong about her dealing.
I've got a video of it on my phone.
266
00:17:29,920 --> 00:17:32,600
If you look real closely, you can see
her hand over a bunch of pills,
267
00:17:32,760 --> 00:17:34,720
right there.
268
00:17:34,880 --> 00:17:37,880
I don't know,
looks a lot like drug-dealing to me.
269
00:17:38,040 --> 00:17:39,800
Do you want me to send you the clip?
270
00:17:39,960 --> 00:17:42,680
What am I saying? Of course you do.
You're a police officer.
271
00:17:42,840 --> 00:17:45,280
Unless you were trying
to cover up a crime
272
00:17:45,440 --> 00:17:48,200
'cause the dealer's mum is a cop.
273
00:17:48,360 --> 00:17:49,920
You wouldn't do that, would you?
274
00:17:50,080 --> 00:17:54,360
I mean, that's some serious shit.
Isn't it?
275
00:17:54,520 --> 00:17:58,000
So, Stuart...
Do you mind it if I call you Stuart?
276
00:17:58,160 --> 00:18:01,960
How are you going to get yourself
out of this mess, then?
277
00:18:04,720 --> 00:18:07,960
We arrested Dennis Caddy at the scene.
Hopefully, we have enough to charge him.
278
00:18:08,120 --> 00:18:11,720
Yeah? What's he said?
279
00:18:11,880 --> 00:18:15,240
-It's all no comment, I'm afraid.
-And Beckett?
280
00:18:15,400 --> 00:18:18,080
He was gone
before we could secure the scene.
281
00:18:18,240 --> 00:18:20,720
So he's still out there?
282
00:18:20,880 --> 00:18:23,120
Do you think
he's going to come after me again?
283
00:18:23,280 --> 00:18:26,720
I can arrange a new security detail,
if you're worried, love.
284
00:18:26,880 --> 00:18:30,080
-Are you worried?
-I don't know, I'm just so tired.
285
00:18:30,240 --> 00:18:32,280
This campaign...
286
00:18:32,440 --> 00:18:35,560
But it makes you paranoid
about who you can trust.
287
00:18:37,760 --> 00:18:42,280
I saw you last night at the town hall.
You didn't seem very happy I'd won.
288
00:18:42,440 --> 00:18:44,320
I'm thrilled for you, love.
289
00:18:44,480 --> 00:18:48,200
I should've said at the time, but
the Dirkin murder case blew up on me.
290
00:18:50,680 --> 00:18:54,960
Come on now, bugger off, go and pester
a fireman for a photo opportunity.
291
00:18:55,120 --> 00:18:57,240
And if he wants to throw you
over his shoulder,
292
00:18:57,400 --> 00:18:59,360
make sure
that you're wearing clean kecks.
293
00:19:00,480 --> 00:19:04,240
I think I'm going to spend half the year
in a high-vis jacket, aren't I? Hiya.
294
00:19:06,040 --> 00:19:08,760
So... I'll see you, then.
295
00:19:08,920 --> 00:19:12,640
Good luck. You're always welcome here.
296
00:19:12,800 --> 00:19:14,400
That's good to know.
297
00:19:19,160 --> 00:19:23,920
This meeting isn't recorded.
No lawyer, as agreed, no tape, just us.
298
00:19:24,080 --> 00:19:26,160
-But no Bonnie.
-That's right.
299
00:19:26,320 --> 00:19:28,080
Why didn't you kill Beckett?
300
00:19:28,240 --> 00:19:30,440
-Where is she?
-She's gone.
301
00:19:30,600 --> 00:19:32,640
-I want to see her.
-No.
302
00:19:32,800 --> 00:19:34,840
Now, you tell me about Caroline McCoy.
303
00:19:35,000 --> 00:19:36,720
No, I don't know her.
304
00:19:36,880 --> 00:19:41,200
Oh, you know how this works,
you help us and we talk to the CPS.
305
00:19:41,360 --> 00:19:44,800
You used a woman to entrap me,
to rape me...
306
00:19:44,960 --> 00:19:47,680
-Oh, for God's sake.
-Sex without consent.
307
00:19:47,840 --> 00:19:50,120
I would have never have
fucking touched her if I'd have known.
308
00:19:50,280 --> 00:19:53,720
Did you go to Caroline McCoy with
the plan for the faked assassination
309
00:19:53,880 --> 00:19:56,400
-or was it her idea?
-Ask Bonnie.
310
00:19:56,560 --> 00:19:59,520
-So, who organised it?
-I'm not doing this.
311
00:19:59,680 --> 00:20:03,440
I'm not sitting here when
that woman's out there with my baby.
312
00:20:03,600 --> 00:20:07,680
You know, thinking about all this,
what you've done...
313
00:20:07,840 --> 00:20:09,400
maybe I should have a lawyer, after all.
314
00:20:09,560 --> 00:20:12,720
It's not your baby.
315
00:20:12,880 --> 00:20:14,240
You're a Jaffa.
316
00:20:14,400 --> 00:20:17,200
She just played on your emotions,
using some other fella's kid.
317
00:20:19,200 --> 00:20:20,960
No. I don't believe that.
318
00:20:21,120 --> 00:20:23,400
-Jesus wept.
-Prove it.
319
00:20:23,560 --> 00:20:26,800
Until you can do that,
go fuck yourselves.
320
00:20:28,040 --> 00:20:30,880
I felt abused, ashamed.
321
00:20:31,040 --> 00:20:34,720
Often exploited. Angry with myself,
with the people who controlled me.
322
00:20:34,880 --> 00:20:37,840
Whoa, are we recording this
for a documentary, or what?
323
00:20:38,000 --> 00:20:40,480
-What are you talking about?
-Bonnie,
324
00:20:40,640 --> 00:20:42,400
wherever you've been
for way too long,
325
00:20:42,560 --> 00:20:44,880
for God's sake, don't come home
sounding like a claims form.
326
00:20:45,040 --> 00:20:47,120
Are you asking
for my serious medical help,
327
00:20:47,280 --> 00:20:50,040
or are we just gonna swipe your card?
328
00:20:50,200 --> 00:20:52,200
I need help.
329
00:20:52,360 --> 00:20:54,200
Sorry, Peep, can you... fuck off?
330
00:20:54,360 --> 00:20:57,200
We're in the middle of
a psych examination, you fuck off.
331
00:20:57,360 --> 00:20:59,000
What is it?
332
00:21:00,520 --> 00:21:03,160
We need you to do a blood test,
to prove the baby's not his.
333
00:21:03,320 --> 00:21:07,280
Miller can get the results back
in a few hours if we expedite.
334
00:21:07,440 --> 00:21:09,240
Just to shut the fantasies down.
335
00:21:10,800 --> 00:21:12,240
It'd really help.
336
00:21:12,400 --> 00:21:13,720
Well, A,
337
00:21:13,880 --> 00:21:16,440
-how does this help you one iota?
-Do you mind keeping out of this?
338
00:21:16,600 --> 00:21:18,720
I've been contracted
by your department to keep in it.
339
00:21:18,880 --> 00:21:22,200
B, this isn't her meeting,
so either one of us or both of us
340
00:21:22,360 --> 00:21:24,240
need to tell her to fuck right off,
341
00:21:24,400 --> 00:21:27,800
or she's going to be reported to both
departments for professional harassment.
342
00:21:27,960 --> 00:21:30,560
She'll end up on my doorstep,
so I don't know why I'm offing.
343
00:21:30,720 --> 00:21:34,840
No, it's okay, let's get it over with.
344
00:21:38,600 --> 00:21:40,560
Fuck.
345
00:21:40,720 --> 00:21:43,120
Uh, squared.
346
00:21:43,280 --> 00:21:47,360
You said he couldn't.
347
00:21:47,520 --> 00:21:50,200
-He genuinely didn't think he could.
-Okay, but still...
348
00:21:50,360 --> 00:21:53,520
No, Dinah.
I only slept with one man last year,
349
00:21:53,680 --> 00:21:55,720
and that was Dennis.
350
00:22:00,560 --> 00:22:02,200
Okay.
351
00:22:03,240 --> 00:22:05,640
I'll be seeing you both
in about a month.
352
00:22:11,560 --> 00:22:13,680
I've fucked the case, haven't I?
353
00:22:15,480 --> 00:22:18,000
-Just wish you'd told us.
-I was scared, all right?
354
00:22:18,160 --> 00:22:22,120
You do this job, you live like I have,
and then you judge me.
355
00:22:22,280 --> 00:22:23,960
Yeah. Sorry.
356
00:22:24,120 --> 00:22:25,800
What did Viv say?
357
00:22:28,000 --> 00:22:31,280
She wants you in with her.
Get Dennis to turn.
358
00:22:31,440 --> 00:22:34,920
No. No way. No.
The idea is, when I'm done, I'm gone.
359
00:22:35,080 --> 00:22:36,640
That's the whole point
of being undercover.
360
00:22:36,800 --> 00:22:38,920
Well, you kind of fucked
the whole point with his kid.
361
00:22:39,080 --> 00:22:43,560
But I can't! After everything
I've done to him, I can't face him.
362
00:22:43,720 --> 00:22:45,960
-She needs you.
-But I can't!
363
00:22:47,600 --> 00:22:51,200
For Joy. One last time.
364
00:22:54,040 --> 00:22:55,480
Echo Tango Two to Control.
365
00:22:55,640 --> 00:22:56,960
-We'll take it.
-Copy that.
366
00:22:57,120 --> 00:23:00,960
Suspected vandalism?
Come on, that's like, so boring.
367
00:23:01,120 --> 00:23:03,240
-Where's the action?
-Yeah, well, it's a quiet day.
368
00:23:03,400 --> 00:23:05,800
Look, the deal was
I get to hang out with you guys
369
00:23:05,960 --> 00:23:08,040
and do a bunch of cool shit
I can tell everyone about.
370
00:23:08,200 --> 00:23:11,720
Like a bank robbery or watch some dude
choke to death on his own vomit.
371
00:23:11,880 --> 00:23:13,440
-I'm sure--
-Just...
372
00:23:13,600 --> 00:23:15,800
Something will turn up.
373
00:23:15,960 --> 00:23:19,120
It had better.
Otherwise, the deal's off.
374
00:23:19,280 --> 00:23:23,760
Now, come on.
I want top speed, lights, sirens.
375
00:23:23,920 --> 00:23:25,560
Come on!
376
00:23:31,040 --> 00:23:32,920
Yes, darling,
I'm looking at one of yours now.
377
00:23:33,080 --> 00:23:35,280
A crime against carpentry
called the Banley.
378
00:23:35,440 --> 00:23:38,560
Straw underneath, dead body on top,
strike a match, it'd come into its own.
379
00:23:38,720 --> 00:23:42,360
What the buffalo it's doing
in anyone's parlour, though...
380
00:23:42,520 --> 00:23:46,760
Yeah, so, wholesale and any import
on that, what we looking at?
381
00:23:46,920 --> 00:23:48,960
Nine?
382
00:23:49,120 --> 00:23:51,120
You mean 9,000, don't you?
383
00:23:52,480 --> 00:23:54,080
What?
384
00:23:54,240 --> 00:23:58,640
And your Drakefield, the one
with the interesting mottled cushion,
385
00:23:58,800 --> 00:24:02,440
looks like a football team's
played spunky biscuit on it?
386
00:24:02,600 --> 00:24:05,360
That's even less? Give over, madam.
387
00:24:11,640 --> 00:24:13,280
He can't hurt you.
388
00:24:14,240 --> 00:24:17,320
He'll try and throw some shit at you,
but that's all he can do.
389
00:24:19,720 --> 00:24:21,680
You're stronger than him.
390
00:24:22,640 --> 00:24:24,280
Okay.
391
00:24:38,680 --> 00:24:40,120
The baby's yours.
392
00:24:40,280 --> 00:24:42,960
Yeah, right, fuck off!
They haven't even taken a sample.
393
00:24:43,120 --> 00:24:46,840
-We only needed the mother's blood.
-And your DNA's already in our system.
394
00:24:47,000 --> 00:24:50,040
"Our"?
Was any of it real?
395
00:24:50,200 --> 00:24:52,160
The sex was, obviously.
396
00:24:52,320 --> 00:24:54,280
Mummy.
397
00:25:04,400 --> 00:25:09,320
Who does this? Who sends
employees out to fuck the enemy?
398
00:25:09,480 --> 00:25:11,240
The original Nazis prompted the idea.
399
00:25:11,400 --> 00:25:13,560
Same tricks apply
to tribute bands, apparently.
400
00:25:13,720 --> 00:25:15,960
Nobody gave me those instructions.
It was my choice.
401
00:25:16,120 --> 00:25:17,760
Shucks, I'm flattered. You cunt!
402
00:25:17,920 --> 00:25:19,600
Fuck off!
403
00:25:19,760 --> 00:25:23,360
Cosy chat is over.
Where's Beckett?
404
00:25:23,520 --> 00:25:25,600
-I want another lawyer.
-Well, what can you afford?
405
00:25:25,760 --> 00:25:29,480
Duty lawyer's fine. I just need
an injunction to stop an abortion.
406
00:25:29,640 --> 00:25:31,520
Pissed right on your chips,
there, Bonnie.
407
00:25:31,680 --> 00:25:33,920
I'll make you live with it
for the rest of your fucking life!
408
00:25:34,080 --> 00:25:36,880
I've no intention
of getting an abortion, Dennis.
409
00:25:38,640 --> 00:25:41,960
-Permission to step out, ma'am.
-Granted.
410
00:25:45,440 --> 00:25:48,000
Dirkin's dead. Who else
might Beckett be talking to, eh?
411
00:25:48,160 --> 00:25:49,760
Caroline McCoy?
412
00:25:49,920 --> 00:25:51,560
No idea, I've never met the woman.
413
00:25:51,720 --> 00:25:55,080
-Well, did Dirkin ever mention her?
-Faye was sure you were a mole.
414
00:25:55,240 --> 00:25:57,680
I told her to shut up or fuck off.
415
00:25:57,840 --> 00:26:00,720
Which she wouldn't,
so you lot framed her!
416
00:26:00,880 --> 00:26:03,240
Oh, grow up, Dennis, you're getting
flashbacks to Night Manager.
417
00:26:03,400 --> 00:26:06,080
Your sister is banged up
on solid evidence.
418
00:26:06,240 --> 00:26:10,160
Now, look at me! We desperately need
to get Joseph Beckett off the streets.
419
00:26:10,320 --> 00:26:12,360
That's been your only job
since he went apeshit.
420
00:26:12,520 --> 00:26:15,920
-Someone is hiding him.
-Check my pockets.
421
00:26:16,080 --> 00:26:20,880
Once he finds out that Bonnie
was undercover, he'll go after her, too.
422
00:26:21,040 --> 00:26:22,960
No?
423
00:26:23,120 --> 00:26:25,040
Or maybe you'd love that.
424
00:26:28,960 --> 00:26:30,680
No, I don't want to talk to my mum.
425
00:26:30,840 --> 00:26:33,400
I need Stuart. Can't you get him
on the radio, or something?
426
00:26:34,960 --> 00:26:38,680
-Tess? You all right, love?
-Yeah, fine.
427
00:26:39,800 --> 00:26:41,840
I just wanted to see how Stu was.
428
00:26:42,000 --> 00:26:43,800
-Stuart?
-Yeah.
429
00:26:43,960 --> 00:26:47,280
He was helping me out with a thing,
but it's no big deal, honestly.
430
00:26:47,440 --> 00:26:49,600
Hold on.
431
00:26:50,720 --> 00:26:52,320
What's going on?
432
00:26:54,360 --> 00:26:56,000
Whoa, whoa.
433
00:26:58,600 --> 00:27:00,240
Come on.
434
00:27:01,520 --> 00:27:03,640
I screwed up.
435
00:27:03,800 --> 00:27:05,800
Happy now?
436
00:27:07,800 --> 00:27:09,600
Come upstairs.
437
00:27:09,760 --> 00:27:11,560
Take her upstairs.
438
00:27:13,200 --> 00:27:16,160
No offence, you guys,
but your job is seriously dull.
439
00:27:16,320 --> 00:27:18,360
It'd better be better tomorrow
or the deal's off.
440
00:27:18,520 --> 00:27:22,480
I mean, you guys are okay.
Especially you, Tegan.
441
00:27:23,440 --> 00:27:26,000
-You got a boyfriend?
-Yeah, she has.
442
00:27:26,160 --> 00:27:27,920
Him?
443
00:27:28,080 --> 00:27:30,160
Come on, Tegan,
you could do so much better than that.
444
00:27:30,320 --> 00:27:32,360
You know, after today,
I'm not sure that I disagree.
445
00:27:32,520 --> 00:27:35,200
-Right? Yeah? Yeah?
-Who's that?
446
00:27:37,280 --> 00:27:38,680
Oh, shit. Dad.
447
00:27:38,840 --> 00:27:40,240
It was just a weekend.
448
00:27:40,400 --> 00:27:43,960
It was just two nights away
with your mother, and you do this.
449
00:27:44,120 --> 00:27:45,840
I'm used to my son's antics.
450
00:27:46,000 --> 00:27:50,160
Should almost have expected it.
After all, he is a fucking moron.
451
00:27:50,320 --> 00:27:52,160
But, as far as I understand it,
452
00:27:52,320 --> 00:27:55,400
you came to the house
and you just let the carnage carry on.
453
00:27:55,560 --> 00:27:58,320
This was a civil matter.
It wasn't our business to intervene.
454
00:27:58,480 --> 00:28:01,480
Young people drinking and taking drugs?
455
00:28:01,640 --> 00:28:05,120
-No, sir, we didn't see any drugs.
-Did you see any drugs, Gabriel?
456
00:28:05,280 --> 00:28:07,000
I think I...
457
00:28:09,640 --> 00:28:11,240
Sorry.
458
00:28:12,760 --> 00:28:14,160
Anyone understand that?
459
00:28:14,320 --> 00:28:17,680
I spent thousands on his education.
What have I got? A gibbering idiot.
460
00:28:17,840 --> 00:28:19,480
Mr Turner, I called you because...
461
00:28:19,640 --> 00:28:21,480
Truth is,
your two buddies here fucked up
462
00:28:21,640 --> 00:28:23,240
and you want to me to control my son.
463
00:28:23,400 --> 00:28:26,080
No. We can do this formally,
if you prefer.
464
00:28:26,240 --> 00:28:27,600
Tess can be arrested.
465
00:28:27,760 --> 00:28:30,520
I'll make sure she's interviewed
by an independent investigator, no bias.
466
00:28:30,680 --> 00:28:32,000
Yeah. Hm.
467
00:28:32,160 --> 00:28:33,560
Good.
468
00:28:33,720 --> 00:28:38,640
Her lawyer will argue that your son's
phone recording shows no dealing.
469
00:28:38,800 --> 00:28:41,920
Were there any drugs
recovered from the party, Stuart?
470
00:28:42,080 --> 00:28:43,680
-No.
-No?
471
00:28:43,840 --> 00:28:46,360
Okay. That's what we'll do, no problem.
472
00:28:46,520 --> 00:28:51,560
Obviously, to prove no bias,
we'd need to arrest Gabriel.
473
00:28:51,720 --> 00:28:53,120
What?
474
00:28:53,280 --> 00:28:55,760
Yeah, for being concerned in
the unlawful supply of controlled drugs.
475
00:28:55,920 --> 00:28:58,600
And aiding and abetting
unlawful sexual intercourse
476
00:28:58,760 --> 00:29:02,720
by providing the premises
for such actions to occur.
477
00:29:06,280 --> 00:29:08,040
Bit of a smarty pants, aren't you?
478
00:29:08,200 --> 00:29:11,760
We would have to inform social services
that this young man
479
00:29:11,920 --> 00:29:14,760
was regularly left alone
and able to organise these parties
480
00:29:14,920 --> 00:29:17,240
because his parents
couldn't control him...
481
00:29:17,400 --> 00:29:20,480
due to their constant absence
from his life.
482
00:29:22,680 --> 00:29:25,880
Or we could agree this is something
that has been dealt with.
483
00:29:26,040 --> 00:29:27,880
No further action
to be taken by either side.
484
00:29:29,960 --> 00:29:31,600
What do you think, sir?
485
00:29:36,640 --> 00:29:38,680
Give me the phone. Let me see it.
486
00:29:47,560 --> 00:29:50,040
I don't know. It's not very clear.
487
00:29:57,680 --> 00:30:00,400
I tell you what...
488
00:30:00,560 --> 00:30:02,520
Let's ask the new mayor, shall we?
489
00:30:02,680 --> 00:30:05,640
Let's send her this,
see what she thinks.
490
00:30:05,800 --> 00:30:08,640
Her whole campaign
was about the police, after all.
491
00:30:12,000 --> 00:30:14,880
Just so we're being... thorough.
492
00:30:15,040 --> 00:30:16,680
Eh, son?
493
00:30:22,080 --> 00:30:23,760
Okay.
494
00:30:23,920 --> 00:30:26,200
Charge me with accessory.
495
00:30:26,360 --> 00:30:29,120
That's seven years, right?
I'll do that if I have to,
496
00:30:29,280 --> 00:30:31,640
but my chances
at a trial are better than good.
497
00:30:31,800 --> 00:30:33,640
I was accessory only to a stunt.
498
00:30:33,800 --> 00:30:35,680
With a live firearm
that killed one of my officers.
499
00:30:35,840 --> 00:30:38,240
Which I presumed was fake,
'cause it was a stunt.
500
00:30:38,400 --> 00:30:40,360
Any decent jury's going to laugh
you out the dock.
501
00:30:40,520 --> 00:30:43,120
So, worst case,
three-and-a-half for good behaviour.
502
00:30:43,280 --> 00:30:45,640
-Then I pick up where I left off.
-Left off what?
503
00:30:45,800 --> 00:30:48,440
-The kid.
-The kid?
504
00:30:48,600 --> 00:30:51,440
I'll have either been acquitted
or I'll have served my time.
505
00:30:51,600 --> 00:30:54,520
So, by laws and decency,
I'm entitled to access.
506
00:30:54,680 --> 00:30:58,680
She was an undercover officer.
We don't even know her real name.
507
00:30:58,840 --> 00:31:02,120
It's her job to vanish again
until the bat phone goes.
508
00:31:02,280 --> 00:31:04,960
We didn't know her before this.
We won't see her again.
509
00:31:06,280 --> 00:31:07,960
I want to see Bonnie.
510
00:31:08,120 --> 00:31:10,000
She's being debriefed before leaving.
511
00:31:11,080 --> 00:31:13,640
You're not the only ones
with facial-recognition software.
512
00:31:13,800 --> 00:31:17,400
And yet she got past your vetting
to end up in bed.
513
00:31:19,960 --> 00:31:22,880
-Bonnie!
-She's not here.
514
00:31:23,040 --> 00:31:26,640
She's off the case. She has filed
her last report. We never met.
515
00:31:31,760 --> 00:31:33,360
Now...
516
00:31:33,520 --> 00:31:39,280
You let me know
when you want to talk about Beckett.
517
00:31:46,400 --> 00:31:49,040
This is such a fucked-up case.
518
00:31:49,200 --> 00:31:52,080
You are such a fucked-up case.
519
00:31:52,240 --> 00:31:55,920
I'll get pro bono,
just for the coverage!
520
00:31:56,080 --> 00:31:58,280
Now, you fucking...
521
00:31:58,440 --> 00:32:00,720
Right, call in the boys,
let's get him back in his cell.
522
00:32:00,880 --> 00:32:03,200
-No, wait.
-Put an end to this.
523
00:32:03,360 --> 00:32:05,280
You can't fucking do this.
There are laws!
524
00:32:05,440 --> 00:32:08,440
We're not going to catch Beckett
if he's rolled up in a foetal ball,
525
00:32:08,600 --> 00:32:10,200
shitting himself without nappies.
526
00:32:10,360 --> 00:32:11,800
This is inhuman!
527
00:32:11,960 --> 00:32:14,160
He's nowhere to go after
"inhuman" but, honest, wait.
528
00:32:14,320 --> 00:32:15,960
No, I'm stopping this.
529
00:32:24,600 --> 00:32:25,920
Oops.
530
00:32:26,080 --> 00:32:29,680
Difference between us,
if I don't invoice, I'm not responsible.
531
00:32:31,280 --> 00:32:34,400
A settee? A sodding settee? Why
are we talking interior design, Miller?
532
00:32:34,560 --> 00:32:39,040
Yeah, apologies for milking this.
I am presently tumescent with smugness.
533
00:32:39,200 --> 00:32:43,400
Dirkin, he has three poncey
bespoke sofas adorning his molly house.
534
00:32:43,560 --> 00:32:45,240
These fellas,
not knowing their own strength,
535
00:32:45,400 --> 00:32:48,400
they've done gone and flipped one over
during t'gunfight at the alt-right orgy,
536
00:32:48,560 --> 00:32:51,240
vouchsafing unto my keen senses...
537
00:32:51,400 --> 00:32:56,160
a little metal disc on the chassis,
bearing the initials "MFS".
538
00:32:56,320 --> 00:32:58,920
McCoy's Furniture Store.
McCoy as in Caroline McCoy.
539
00:32:59,080 --> 00:33:01,520
Caroline McCoy, the newly elected mayor.
540
00:33:01,680 --> 00:33:04,320
All this is tales of the obvious,
I know, but it is not the thing.
541
00:33:04,480 --> 00:33:08,560
The thing is, Dirkin has shelled
17 grand apiece for these.
542
00:33:08,720 --> 00:33:12,480
That is a 51k hand shandy
on some frankly very average buffets
543
00:33:12,640 --> 00:33:14,640
that retail normally eight thou tops.
544
00:33:14,800 --> 00:33:16,440
Now, where's the other 43 gone?
545
00:33:16,600 --> 00:33:18,680
Right into Caroline McCoy's
campaign fund.
546
00:33:18,840 --> 00:33:21,320
They're money laundering
for England and the Commonwealth.
547
00:33:21,480 --> 00:33:24,120
We have the start of a paper trail
linking Caroline to Dirkin.
548
00:33:24,280 --> 00:33:27,120
We just need time
and some deep forensic accounting.
549
00:33:27,280 --> 00:33:28,760
You keep digging, Miller.
550
00:33:28,920 --> 00:33:30,640
You just made my Christmas-card list.
551
00:33:31,800 --> 00:33:33,200
Just heard from the FME.
552
00:33:33,360 --> 00:33:35,680
Dennis is conscious,
injuries are all superficial.
553
00:33:35,840 --> 00:33:38,040
We're good to go.
554
00:33:39,360 --> 00:33:40,960
Can I just have a word, ma'am?
555
00:33:48,800 --> 00:33:50,440
What you done?
556
00:33:51,400 --> 00:33:55,000
Well, the short version is...
I think I'm about to get sacked.
557
00:33:56,080 --> 00:33:57,880
So's Stuart and Tegan.
558
00:33:58,040 --> 00:34:00,120
Probably you, as well, Dinah.
559
00:34:00,280 --> 00:34:03,080
Yeah, sorry about that.
560
00:34:05,240 --> 00:34:07,360
You'd best not be taking the piss
about vegetarian.
561
00:34:07,520 --> 00:34:08,840
Boss sent me nearly half a mile.
562
00:34:09,000 --> 00:34:11,120
She doesn't trust
t'canteen with beef dripping.
563
00:34:11,280 --> 00:34:14,680
Oh, Jesus, Bonnie, no! Who's seen you?
564
00:34:14,840 --> 00:34:17,080
Nobody. Please, Jonah,
I've gotta go soon.
565
00:34:17,240 --> 00:34:19,160
It's my job, if I don't report this.
566
00:34:19,320 --> 00:34:21,520
Well, this lot are busy,
and from here to Deering's office,
567
00:34:21,680 --> 00:34:24,040
could you make that
take you two minutes?
568
00:34:25,200 --> 00:34:26,840
It normally takes three.
569
00:34:28,200 --> 00:34:31,360
I'm locking you in.
Make your own excuses.
570
00:34:34,160 --> 00:34:37,400
I'm not saying goodbyes
to anyone else, Dennis, I never do.
571
00:34:37,560 --> 00:34:41,280
Can you just do this?
Like a fucking grasshopper?
572
00:34:41,440 --> 00:34:44,840
Just reboot somewhere else
with a clean slate?
573
00:34:45,720 --> 00:34:47,360
"Clean!"
574
00:34:48,400 --> 00:34:50,440
I could kill you right now.
575
00:34:50,600 --> 00:34:53,120
You'd be dead before they got near.
576
00:34:53,280 --> 00:34:55,800
You wanted to know
which bits of me were real.
577
00:34:55,960 --> 00:34:57,440
I don't care any more.
578
00:34:57,600 --> 00:35:00,040
Then it doesn't matter where I'm
relocated for my next assignment.
579
00:35:00,200 --> 00:35:03,400
Tell me you're not working cases
like this till you get maternity?
580
00:35:03,560 --> 00:35:07,600
-Cases like what?
-Scabby shit. At four months pregnant!
581
00:35:08,760 --> 00:35:11,400
As it turns out, I'm nearly five...
582
00:35:11,560 --> 00:35:13,360
and I do know the sex.
583
00:35:13,520 --> 00:35:16,160
I didn't ask, I was told accidentally.
584
00:35:18,200 --> 00:35:20,040
It's a boy, Dennis.
585
00:35:28,720 --> 00:35:31,200
That's Jonah. Deering's onto me.
586
00:35:32,720 --> 00:35:35,880
Dennis, look at me.
587
00:35:36,040 --> 00:35:38,920
I got lost in the middle of pretending.
588
00:35:39,080 --> 00:35:40,520
I don't know who said this,
589
00:35:40,680 --> 00:35:44,320
but they reckon your child can be
two and a half times what you are.
590
00:35:44,480 --> 00:35:47,400
For fuck's sake, Bonnie,
don't tell me that!
591
00:35:49,640 --> 00:35:53,320
Your decision as to whether
that's for better or worse.
592
00:35:56,560 --> 00:35:59,360
-They'll suspend me for this.
-For this?
593
00:36:00,560 --> 00:36:04,200
Who gives a shit?
She already knows I'm here, anyway.
594
00:36:04,360 --> 00:36:07,600
This piece of work actually knows
things before she's told it, so...
595
00:36:09,120 --> 00:36:12,600
I banked 176 days overtime.
596
00:36:13,760 --> 00:36:18,720
Well, no, 177 now.
So, they'd be doing me a favour.
597
00:36:18,880 --> 00:36:21,360
Overtime on me?
598
00:36:21,520 --> 00:36:23,480
Yeah!
599
00:36:27,040 --> 00:36:29,440
How can this work, Bonnie?
600
00:36:31,480 --> 00:36:33,120
Make your own choices.
601
00:36:34,240 --> 00:36:38,000
I won't be stupid about this.
I can wait.
602
00:36:40,000 --> 00:36:41,560
I can't.
603
00:36:41,720 --> 00:36:45,480
If you do what they say,
if you help them, then, who knows?
604
00:36:46,920 --> 00:36:48,600
Whether they say
they'll let you go or not,
605
00:36:48,760 --> 00:36:51,000
I wouldn't trust a word of it
without it in writing.
606
00:36:53,200 --> 00:36:55,640
You may owe Beckett your life.
607
00:36:55,800 --> 00:36:59,240
But it's up to you whether you let him
keep taking others'.
608
00:37:02,560 --> 00:37:04,600
And he really scares me, Dennis.
609
00:37:18,240 --> 00:37:21,160
-Got him. Good girl.
-Viv, really?
610
00:37:21,320 --> 00:37:22,960
What did you think
of my performance, ma'am?
611
00:37:23,120 --> 00:37:25,680
My old drama teacher said I was
the finest Bottom he'd ever seen.
612
00:37:25,840 --> 00:37:28,040
-The go-to line before you get fingered.
-That's enough.
613
00:37:28,200 --> 00:37:30,120
-Have you been boozing?
-Viv...
614
00:37:30,280 --> 00:37:33,200
Ma'am, have you had a chance to
think about what we're gonna do yet?
615
00:37:33,360 --> 00:37:35,000
-I heard the Mayor rang.
-Fuck the Mayor.
616
00:37:35,160 --> 00:37:37,440
I need to talk to you. Now.
617
00:37:37,600 --> 00:37:40,920
You can't let them go.
Not in their present mental capacity.
618
00:37:41,080 --> 00:37:43,760
Yeah, all right.
Dennis is a little bit fragile,
619
00:37:43,920 --> 00:37:46,280
but Bonnie's handling him now,
and she's a pro.
620
00:37:46,440 --> 00:37:48,040
A real pro who let herself get pregnant.
621
00:37:48,200 --> 00:37:49,640
Well, that's an accident.
622
00:37:49,800 --> 00:37:52,200
I spend all day, every day,
listening to people lie to me,
623
00:37:52,360 --> 00:37:55,240
and what I heard in that cell,
the way Bonnie was talking,
624
00:37:55,400 --> 00:37:57,480
that came from a deep place within her,
and it was true.
625
00:37:57,640 --> 00:37:59,920
I have absolutely no idea
where her head is at right now.
626
00:38:00,080 --> 00:38:03,680
Are you gonna pay any attention
to what Peep's just told you?
627
00:38:09,240 --> 00:38:10,760
I turned Dennis.
628
00:38:10,920 --> 00:38:14,480
After one nod in a cell?
If you let them out, you are gonna be
629
00:38:14,640 --> 00:38:16,920
fishing Bonnie's body
out of the canal within the hour,
630
00:38:17,080 --> 00:38:19,400
and that's not even the half of it.
631
00:38:19,560 --> 00:38:21,720
I kept meaning
to come and talk to you about that.
632
00:38:21,880 --> 00:38:23,400
T'Mayor's on her way in.
633
00:38:23,560 --> 00:38:26,000
Needs to talk about
alleged corruption in my department.
634
00:38:26,160 --> 00:38:29,120
-That's code for "I want you out."
-I'll think of something.
635
00:38:29,280 --> 00:38:31,400
You love all this off-the-cuff policing,
don't you?
636
00:38:31,560 --> 00:38:33,480
I have to win.
637
00:38:33,640 --> 00:38:35,280
For Joy.
638
00:38:35,440 --> 00:38:39,160
So, today, it's just today, mind,
639
00:38:39,320 --> 00:38:41,680
you've risked the life
of an undercover officer
640
00:38:41,840 --> 00:38:44,960
by blowing her cover
without consultation or approval,
641
00:38:45,120 --> 00:38:46,800
you've interviewed a prisoner
without a lawyer
642
00:38:46,960 --> 00:38:49,160
or any recording device,
contrary to PACE,
643
00:38:49,320 --> 00:38:51,560
and then incited him
to violence and self-harm,
644
00:38:51,720 --> 00:38:54,280
and all the while,
officers under your charge
645
00:38:54,440 --> 00:38:57,400
were deliberately burying evidence
about drug-dealing,
646
00:38:57,560 --> 00:38:59,800
because the accused
is the daughter of a colleague.
647
00:38:59,960 --> 00:39:01,480
You really feel like
you're winning, Viv?
648
00:39:01,640 --> 00:39:03,520
-I'm still standing.
-And when Caroline comes
649
00:39:03,680 --> 00:39:07,360
and she gets a sniff of this,
how long before you're out of the door?
650
00:39:09,840 --> 00:39:12,600
Do you think she's worked out
you're onto her?
651
00:39:12,760 --> 00:39:14,080
Yes, Ma'am.
652
00:39:14,240 --> 00:39:19,240
So, she's gonna use this Tessa business
to get rid of everyone. She'll be mayor,
653
00:39:19,400 --> 00:39:22,640
there'll be two uncontrollable
psychopaths on the street and no police.
654
00:39:22,800 --> 00:39:26,480
Winning? You're not even fighting, Viv.
You're drowning.
655
00:39:28,480 --> 00:39:30,080
You're right.
656
00:39:32,040 --> 00:39:34,760
There is only one way to fix this.
657
00:39:34,920 --> 00:39:37,560
-You'll have to resign.
-Wait, what?
658
00:39:37,720 --> 00:39:39,720
She needs a senior officer to go,
like you said.
659
00:39:39,880 --> 00:39:42,960
That way,
we can keep on investigating her.
660
00:39:43,120 --> 00:39:46,280
Take the blame.
Your watch, your officers.
661
00:39:46,440 --> 00:39:47,880
Wipe the slate clean.
662
00:39:48,040 --> 00:39:49,360
What do you say?
663
00:39:49,520 --> 00:39:52,120
I say, stuff it up your arse.
664
00:40:01,320 --> 00:40:04,760
If anyone does any digging,
this will all seem kosher.
665
00:40:06,640 --> 00:40:08,080
You know what's next?
666
00:40:08,240 --> 00:40:11,520
We'll arrange a secure location,
somewhere we can control.
667
00:40:11,680 --> 00:40:13,520
You'll contact Beckett
when the time is right,
668
00:40:13,680 --> 00:40:16,080
arrange the meet, and we'll have him.
669
00:40:33,320 --> 00:40:37,000
-Dinah.
-Hi, Mum. Got your messages. What's up?
670
00:40:39,280 --> 00:40:40,960
It's the Mayor. Go, go, go.
671
00:40:41,120 --> 00:40:43,120
Wait over there.
672
00:40:47,640 --> 00:40:51,120
Madam Mayor!
Hello. The DI's expecting you.
673
00:40:51,280 --> 00:40:53,560
Is she? Great. Hiya, Dinah.
674
00:40:53,720 --> 00:40:55,920
-You all right?
-Madam Mayor. Congratulations.
675
00:40:56,080 --> 00:40:59,520
Thanks, hon. You look knackered.
676
00:40:59,680 --> 00:41:01,680
Cheers.
677
00:41:01,840 --> 00:41:03,840
This way.
678
00:41:05,160 --> 00:41:06,600
Sorry, all right?
679
00:41:06,760 --> 00:41:08,920
I'll never do it again,
never do anything like it, I swear.
680
00:41:09,080 --> 00:41:11,560
I'm gonna lose my job.
681
00:41:11,720 --> 00:41:13,800
So's Viv, so are half my mates.
682
00:41:13,960 --> 00:41:16,000
-But that's not fair.
-Well, that's the way it is.
683
00:41:16,160 --> 00:41:19,000
-So I'm glad you've learned your lesson.
-You're such a bitch.
684
00:41:19,160 --> 00:41:21,520
-You what?
-All you ever think about is your job.
685
00:41:21,680 --> 00:41:24,120
-I do it for you. It pays the bills.
-Bullshit.
686
00:41:24,280 --> 00:41:27,200
Work's just your excuse
to stay away from us all, isn't it?
687
00:41:28,520 --> 00:41:30,560
Joy said that you were incredible.
688
00:41:30,720 --> 00:41:32,520
She said that I should never get
cross with you,
689
00:41:32,680 --> 00:41:36,240
no matter what you did, because you
were the best person in the world.
690
00:41:37,360 --> 00:41:38,960
But I've never seen it.
691
00:41:40,040 --> 00:41:42,320
Because you save it for work, don't you?
692
00:41:44,720 --> 00:41:49,120
Look, Mum, I'm really, really sorry
for what I did. I am.
693
00:41:54,360 --> 00:41:56,000
But, please...
694
00:41:58,520 --> 00:42:00,040
come home now.
695
00:42:01,880 --> 00:42:05,600
I will. In a bit.
696
00:42:12,560 --> 00:42:14,520
Tess...
697
00:42:16,200 --> 00:42:17,840
I'm trying.
698
00:42:18,960 --> 00:42:20,600
I swear.
699
00:42:28,800 --> 00:42:30,800
-Madam Mayor.
-Don't be daft, Viv.
700
00:42:30,960 --> 00:42:32,600
I'm here as a friend.
701
00:42:37,800 --> 00:42:39,640
Now, would you like a drink?
702
00:42:39,800 --> 00:42:44,120
If I'm honest,
I think we both might need one.
703
00:42:44,280 --> 00:42:46,320
Do you know, the worst thing
about the journey here
704
00:42:46,480 --> 00:42:48,720
was going over it again and again,
705
00:42:48,880 --> 00:42:51,920
and it coming out worse
for us all every time...
706
00:42:52,080 --> 00:42:54,120
and not being able to see
a way around it.
707
00:42:54,280 --> 00:42:56,240
It's a good job I can.
708
00:42:56,400 --> 00:42:57,800
I'm resigning.
709
00:42:57,960 --> 00:43:02,000
I've written to the Chief Constable
and I'll be gone by the end of the week.
710
00:43:02,160 --> 00:43:04,440
I take full responsibility for it all.
57260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.