All language subtitles for No Offence 2015 - S03E04 - Episode 4 1080p bluray dd20 x264-SHORTBREHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:08,600 Seems quiet enough. Prank call? 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,280 The caller was screaming about drug-dealing and violence, 3 00:00:11,440 --> 00:00:13,520 but it was all a bit hysterical. 4 00:00:14,960 --> 00:00:16,840 I'm gasping for a coffee. 5 00:00:38,400 --> 00:00:41,400 Thank God! I'm Gabriel Turner. This is my parents' house. 6 00:00:41,560 --> 00:00:43,240 -Nice place. -Yeah, well, look at it! 7 00:00:43,400 --> 00:00:46,240 It's a private party, so nothing to do with us, really. 8 00:00:46,400 --> 00:00:49,000 Carrie Blackburn just gave Matthew Price a blowjob in the hot tub. 9 00:00:49,160 --> 00:00:52,640 -She's 15, and it'll bugger the filters. -Like I said, not our problem. 10 00:00:57,600 --> 00:01:00,000 You've got to do something. 11 00:01:00,160 --> 00:01:05,680 Okay, look, there's a drug dealer here, right now, with actual drugs next door. 12 00:01:05,840 --> 00:01:08,400 -You have to do something about that. -Come on. 13 00:01:10,080 --> 00:01:11,720 Come on, hurry up! 14 00:01:13,760 --> 00:01:15,240 That one there! Yeah, she's the dealer. 15 00:01:15,400 --> 00:01:18,520 Tessa! Tessa! 16 00:01:19,480 --> 00:01:21,120 Is that Tess? 17 00:01:23,760 --> 00:01:25,960 -Shit! -Jesus. 18 00:01:26,120 --> 00:01:27,760 Dinah's gonna go mental. 19 00:01:30,080 --> 00:01:32,600 Chug, chug, chug! 20 00:01:32,760 --> 00:01:38,040 NO OFFENCE 21 00:01:58,000 --> 00:01:59,960 -Where's Dennis? -Inside with Spike. 22 00:02:00,120 --> 00:02:02,080 You come and see me after, yeah? 23 00:02:02,240 --> 00:02:04,400 Dennis' rancid heart will be breaking without you, love. 24 00:02:04,560 --> 00:02:06,000 Make sure he don't get suspicious. 25 00:02:06,160 --> 00:02:07,520 30 seconds out here, that'll do it, 26 00:02:07,680 --> 00:02:10,400 not the 50 bloody armed policemen who turned up out of nowhere. 27 00:02:10,560 --> 00:02:12,760 He'll think that's totally legit, won't he? 28 00:02:12,920 --> 00:02:14,280 Morning, Viv! 29 00:02:14,440 --> 00:02:17,280 Well, I'm off fishing fascist brains out of a Persian rug. 30 00:02:17,440 --> 00:02:20,000 Killed by one of his own, doing the job for us, pop. 31 00:02:22,680 --> 00:02:25,000 -Who's got you by the flaps? -Come here. 32 00:02:25,160 --> 00:02:27,760 Is this a bollocking or a hand job? I didn't bring Wet Wipes. 33 00:02:27,920 --> 00:02:30,040 Shame, I forgot the baby oil. Get in! 34 00:02:33,080 --> 00:02:35,320 The suspect was in possession of a firearm 35 00:02:35,480 --> 00:02:38,400 and a bag containing £40,000, cash. 36 00:02:38,560 --> 00:02:40,160 Not so gobby now, are you? 37 00:02:42,440 --> 00:02:45,120 His brief's on her way. We should have him charged by lunchtime. 38 00:02:45,280 --> 00:02:49,840 Remind me, what is it for possession of a firearm nowadays? Seven years? 39 00:02:50,000 --> 00:02:51,520 -Ten. -Ten? 40 00:02:53,000 --> 00:02:54,640 Ten years. 41 00:02:56,240 --> 00:02:58,240 This is for Joy, you piece of shit. 42 00:03:02,160 --> 00:03:04,920 Caroline McCoy? Caroline bloody McCoy? 43 00:03:06,200 --> 00:03:07,960 What, and this is nailed on? 44 00:03:09,200 --> 00:03:12,920 So, our girl is dead so that bint could become a politician? 45 00:03:13,080 --> 00:03:14,600 And I have nothing to prove it. 46 00:03:14,760 --> 00:03:18,960 Go through Dirkin's things, anything and everything in the house. 47 00:03:19,120 --> 00:03:22,480 I need something that's going to link Caroline and Dirkin. 48 00:03:22,640 --> 00:03:24,320 No sooner said, I'm right on it. 49 00:03:26,480 --> 00:03:30,000 Jesus Christ! You should've said, you could've used our bin. 50 00:03:30,160 --> 00:03:32,880 -Thanks. -You told him? 51 00:03:33,040 --> 00:03:36,200 -Dinah? -This one, I don't need to see. 52 00:03:36,360 --> 00:03:39,080 What's this? Masons or Weight Watchers? 53 00:03:43,480 --> 00:03:45,520 We'll get her, I promise you. 54 00:03:50,240 --> 00:03:51,960 -Ma'am. -Dinah. 55 00:03:52,120 --> 00:03:54,840 Caroline McCoy faked her own assassination attempt, 56 00:03:55,000 --> 00:03:57,160 so she could swing the vote and win the election. 57 00:03:57,320 --> 00:04:00,480 She even smuggled the gun into the town hall for Beckett. 58 00:04:02,280 --> 00:04:04,720 I know. I'm feeling it. 59 00:04:04,880 --> 00:04:07,720 -When I see that bitch... -You won't have to wait too long. 60 00:04:07,880 --> 00:04:10,120 I've just had a call from the town hall. 61 00:04:10,280 --> 00:04:13,920 Caroline McCoy's on her way over. Photo-op. 62 00:04:14,080 --> 00:04:16,280 A chance to thank her supporters in the station. 63 00:04:16,440 --> 00:04:18,400 -When? -About an hour. 64 00:04:18,560 --> 00:04:21,680 Now, what are we going to do about Dennis? 65 00:04:21,840 --> 00:04:23,800 -We've got him with a gun. -That's ten years, easy. 66 00:04:23,960 --> 00:04:25,440 Charge him, and tell Bonnie it's over. 67 00:04:25,600 --> 00:04:28,360 I don't want him charged, I want him back out there. 68 00:04:28,520 --> 00:04:30,320 Viv, there's no way Bonnie's cover can hold. 69 00:04:30,480 --> 00:04:33,400 Not Bonnie. She's finished, all right. 70 00:04:33,560 --> 00:04:35,680 You were spitting nails the last time you released Dennis. 71 00:04:35,840 --> 00:04:38,480 Well, that was before I let Caroline bloody McCoy get her hands 72 00:04:38,640 --> 00:04:41,280 on a billion-pound budget and the keys to our city. 73 00:04:42,720 --> 00:04:47,200 How the hell could we not have known that she was running around with Albion? 74 00:04:47,360 --> 00:04:49,200 What else have we missed? 75 00:04:49,360 --> 00:04:51,920 And don't get me started on Joseph Beckett. 76 00:04:52,080 --> 00:04:55,360 'Cause he's still out there, knocking off whoever the hell he fancies. 77 00:04:55,520 --> 00:04:58,840 All we have got is Dennis Caddy. 78 00:04:59,000 --> 00:05:03,040 -You can't just release him. -No, no, I want him working. 79 00:05:03,200 --> 00:05:04,840 I want him working for us. 80 00:05:05,000 --> 00:05:08,440 He's our chance of nailing them both. I'm going to mess with his head, 81 00:05:08,600 --> 00:05:11,760 and I'm going to get him to see that we are his only hope. 82 00:05:11,920 --> 00:05:15,960 And once we've got him, we can take down Caroline, too. 83 00:05:16,120 --> 00:05:18,800 I'm sure there's meant to be sweeping violins 84 00:05:18,960 --> 00:05:21,400 underneath that grand speech, 85 00:05:21,560 --> 00:05:25,880 but there's no way that you're going to turn Dennis, not in 24 hours. 86 00:05:29,880 --> 00:05:33,880 Sorry to interrupt, ma'am, but Dennis's lawyer's just turned up in reception. 87 00:05:34,040 --> 00:05:35,680 It's Anthonia Cairns. 88 00:05:41,320 --> 00:05:43,720 -Who pays for the lawyer, him or Albion? -Albion. 89 00:05:43,880 --> 00:05:46,000 Keep her in reception, don't let her talk to Dennis. 90 00:05:46,160 --> 00:05:48,160 Okay, but it's his legal right. How do I stop her? 91 00:05:48,320 --> 00:05:49,800 I'll help, come on. 92 00:05:49,960 --> 00:05:51,640 Viv, what are you planning? 93 00:05:52,720 --> 00:05:54,640 I'm gonna blow Bonnie's cover. 94 00:05:57,120 --> 00:05:59,960 -You blow her cover, risking her life. -Not if I do it right. 95 00:06:00,120 --> 00:06:03,600 You're exposing her to entrapment, malfeasance, maybe even sexual assault. 96 00:06:03,760 --> 00:06:05,240 Go and get her, I need her up here. 97 00:06:05,400 --> 00:06:08,480 She'll spend the rest of her life waiting for Albion to find her 98 00:06:08,640 --> 00:06:11,440 -and kill her. -Dinah, you're a sergeant now, 99 00:06:11,600 --> 00:06:13,360 my sergeant. 100 00:06:13,520 --> 00:06:14,880 We're going to do this. 101 00:06:15,040 --> 00:06:16,880 Yeah... 102 00:06:17,920 --> 00:06:19,240 Funny story. 103 00:06:19,400 --> 00:06:23,280 Do you remember that old lady that you represented... Oh, Philippa? 104 00:06:23,440 --> 00:06:25,120 -Philippa whatshername? -Jonah... 105 00:06:25,280 --> 00:06:28,120 She used to take her clothes off in custody, she crapped in the corner. 106 00:06:28,280 --> 00:06:31,920 -Used to growl... like a little terrier. -What are you doing? 107 00:06:32,080 --> 00:06:34,160 Just that... 108 00:06:34,320 --> 00:06:36,520 Ma'am needs to see you before you go through. 109 00:06:36,680 --> 00:06:39,320 So just say so and shut up. 110 00:06:42,480 --> 00:06:44,280 Where's my lawyer? 111 00:06:44,440 --> 00:06:46,080 Dennis, love, I'll tell you the truth. 112 00:06:46,240 --> 00:06:48,600 Now, no-one else will, and I would like you to remember that. 113 00:06:48,760 --> 00:06:50,080 I want my lawyer. 114 00:06:50,240 --> 00:06:52,360 All your lawyer's going to do is tut and say, 115 00:06:52,520 --> 00:06:54,880 "Dear me, Dennis, you have made a real mess of it this time." 116 00:06:55,040 --> 00:06:57,200 The only thing that she's going to be worrying about 117 00:06:57,360 --> 00:06:59,240 is how all this affects Albion. 118 00:06:59,400 --> 00:07:02,960 -You're just a grunt to her. -Well, let's see. 119 00:07:05,120 --> 00:07:07,080 We arrested your sister, Faye, yesterday. 120 00:07:07,240 --> 00:07:09,680 -What for? -Murder. 121 00:07:09,840 --> 00:07:13,360 She's on her way up to Durham right now. Gone right off her food. 122 00:07:13,520 --> 00:07:16,520 Just shows what the prospect of life inside can do to you. 123 00:07:16,680 --> 00:07:19,880 -Murder? That's shit! -Point is... 124 00:07:21,640 --> 00:07:25,240 she's gone, and Albion are about to abandon you. 125 00:07:25,400 --> 00:07:28,480 Now, I know you that you think that you're the big cheese. 126 00:07:28,640 --> 00:07:32,320 -But not any more, you're on your own. -Really? 127 00:07:34,480 --> 00:07:37,000 How come we found you last night? 128 00:07:37,160 --> 00:07:40,000 No, no, no, she can't, she can't! 129 00:07:40,160 --> 00:07:44,960 Lucky guess, was it? I know you've been wondering about that. 130 00:07:45,120 --> 00:07:47,480 Who's the mole, Dennis? 131 00:07:49,160 --> 00:07:50,560 What if she can't hold him? 132 00:07:50,720 --> 00:07:52,720 -What the fuck happens to me then? -Wait. 133 00:07:55,120 --> 00:07:56,480 You already know. 134 00:07:56,640 --> 00:07:57,960 Bollocks. 135 00:07:58,120 --> 00:08:00,640 Your girlfriend, Bonnie Sands, works for me. 136 00:08:00,800 --> 00:08:03,360 No. No fucking way. 137 00:08:05,920 --> 00:08:09,160 You know that already. Why else would she be with you? 138 00:08:09,320 --> 00:08:13,360 I want my lawyer. I'm not saying another word. 139 00:08:13,520 --> 00:08:15,800 Oh, my God, you do not want her. 140 00:08:15,960 --> 00:08:17,960 You know what that rabble at Albion will do to you 141 00:08:18,120 --> 00:08:20,120 when she tells them what you've done. 142 00:08:20,280 --> 00:08:23,120 You passed on all this info to the police? 143 00:08:23,280 --> 00:08:25,600 They're gonna take a razor blade to your balls. 144 00:08:25,760 --> 00:08:30,400 Bonnie, no way. Go fuck yourself. 145 00:08:30,560 --> 00:08:32,560 Call her. 146 00:08:32,720 --> 00:08:36,040 If she's not a cop, then she'll be downstairs in the cells, 147 00:08:36,200 --> 00:08:37,840 and her phone will be impounded. 148 00:08:39,280 --> 00:08:42,560 That's right, isn't it? So call her. 149 00:08:42,720 --> 00:08:44,080 See what happens. 150 00:08:45,920 --> 00:08:47,640 Go on... 151 00:08:49,080 --> 00:08:50,720 Call her. 152 00:08:52,080 --> 00:08:53,760 This is such bullshit. 153 00:09:08,160 --> 00:09:10,640 -Answer it. -I can't. 154 00:09:10,800 --> 00:09:13,000 What are you trying to do to me? 155 00:09:17,440 --> 00:09:21,160 Bonnie, you have to. Answer it and you're free. 156 00:09:27,640 --> 00:09:31,080 Jesus, you really had me! 157 00:09:32,200 --> 00:09:33,920 You've got some balls, lady. 158 00:09:34,080 --> 00:09:36,560 If I hadn't called, you'd be in my head, all right. 159 00:09:36,720 --> 00:09:38,600 Jesus! 160 00:09:39,760 --> 00:09:41,400 Fuck! 161 00:09:42,360 --> 00:09:45,600 Sorry, I missed your call. What was it you wanted? 162 00:09:56,360 --> 00:09:58,400 You sober enough to talk to yet? 163 00:10:05,880 --> 00:10:08,960 -Where's your mum? -Dunno. She's not come home. 164 00:10:09,120 --> 00:10:11,440 She lives at that cop shop. 165 00:10:13,000 --> 00:10:14,600 Oh, my days, my bloody head. 166 00:10:14,760 --> 00:10:18,160 Nice. 15 and hungover. Future of our country, right here. 167 00:10:18,320 --> 00:10:20,000 Like you weren't off your tits at my age. 168 00:10:20,160 --> 00:10:22,520 -But I wasn't dealing drugs. -Neither was I. 169 00:10:22,680 --> 00:10:24,880 I've got a very angry young man who says otherwise. 170 00:10:25,040 --> 00:10:26,760 He wants you done for dealing, Tess. 171 00:10:26,920 --> 00:10:29,800 Well, I wasn't. All right? I swear, I wasn't. 172 00:10:33,760 --> 00:10:35,400 Shit. 173 00:10:37,800 --> 00:10:39,440 Stu, am I in trouble? 174 00:10:39,600 --> 00:10:41,720 I don't know. Tell me about it. 175 00:10:51,200 --> 00:10:53,640 Tess! Tell me about it! 176 00:10:53,800 --> 00:10:55,760 All right! 177 00:10:57,040 --> 00:10:59,400 -I had some pills on me. -Pills? 178 00:10:59,560 --> 00:11:01,840 Yeah, like a handful, that's all. 179 00:11:02,800 --> 00:11:05,760 I was sharing them out with my mates. And then Gabriel swans over, 180 00:11:05,920 --> 00:11:09,040 all full of himself and goes, "Oi, give me one, it's party tax." 181 00:11:09,200 --> 00:11:10,680 -He took a pill himself? -No. 182 00:11:10,840 --> 00:11:12,520 I told him he'd have to pay, like everyone else. 183 00:11:12,680 --> 00:11:15,120 -Oh, Jesus. -It was a joke. 184 00:11:15,280 --> 00:11:17,000 And he knew it was a joke. 185 00:11:19,200 --> 00:11:22,480 That's not dealing-dealing, is it? 186 00:11:24,040 --> 00:11:27,480 I mean, he only came over to me 'cause he fancies me. 187 00:11:27,640 --> 00:11:30,560 -He knows you? -Course he does. 188 00:11:32,080 --> 00:11:34,000 How many pills you still got? 189 00:11:34,160 --> 00:11:36,040 Some. 190 00:11:44,960 --> 00:11:46,880 These are going down the loo. 191 00:11:47,040 --> 00:11:49,200 I'll talk to the kid and make this go away. 192 00:11:49,360 --> 00:11:52,480 And Dinah's not going to know a thing about it, right? 193 00:11:52,640 --> 00:11:55,760 It's the least we can do after Joy, and everything. 194 00:11:56,760 --> 00:11:58,680 Thanks, Stu. 195 00:12:03,320 --> 00:12:07,920 Listen... I know you're a kid, and, yeah, I did shit, too, 196 00:12:08,080 --> 00:12:10,720 but you're also a cop's daughter. 197 00:12:16,320 --> 00:12:19,640 Anthonia Cairns? Detective Chief Superintendent Marchant. 198 00:12:19,800 --> 00:12:22,840 Good. I was hoping to speak to someone senior 199 00:12:23,000 --> 00:12:25,440 because the procedural violations in this station today, 200 00:12:25,600 --> 00:12:28,200 perpetrated by this numbskull, are inexcusable. 201 00:12:28,360 --> 00:12:30,720 To be honest, I'm surprised you're here. 202 00:12:30,880 --> 00:12:33,120 What with the sad demise of Mr Lionel Dirkin, 203 00:12:33,280 --> 00:12:36,120 I'd assumed you'd pass on Mr Caddy. 204 00:12:36,280 --> 00:12:37,760 I'm sorry, what? 205 00:12:37,920 --> 00:12:42,440 Haven't you heard? Lionel Dirkin was shot in his home last night. 206 00:12:42,600 --> 00:12:45,760 -Sorry, should I have mentioned that? -Dirkin pays Albion's fees, 207 00:12:45,920 --> 00:12:47,840 so unless you're here for some pro bono work, 208 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 or you're particularly fond of the far right... 209 00:12:50,160 --> 00:12:53,080 Mark, I'm at the station. What's this about Dirkin? 210 00:12:55,680 --> 00:12:57,320 All right. 211 00:12:59,440 --> 00:13:02,320 Well, I don't know what was going on here but, as of now, I don't care. 212 00:13:02,480 --> 00:13:04,880 The nasty little shit's all yours. 213 00:13:05,040 --> 00:13:08,240 Jonah, it was memorable. 214 00:13:08,400 --> 00:13:11,080 Inspector, you've made my day. 215 00:13:12,960 --> 00:13:14,640 Tell Dennis he's lost his brief. 216 00:13:14,800 --> 00:13:17,200 Offer him some bog-standard duty solicitor, 217 00:13:17,360 --> 00:13:21,840 and make the prospect as appealing as sticking his tongue in a blender. 218 00:13:25,680 --> 00:13:27,320 -There she is! -Madam Mayor. 219 00:13:28,560 --> 00:13:30,240 It's weird, eh? 220 00:13:30,400 --> 00:13:31,920 A little scrapper from Cinderly like me. 221 00:13:32,080 --> 00:13:33,520 Who are these shiny people? 222 00:13:33,680 --> 00:13:35,600 Oh, that's Meg and Daniel. They're doing the comms. 223 00:13:35,760 --> 00:13:37,560 Basically telling me when I'm not smiling enough. 224 00:13:37,720 --> 00:13:41,800 But it was my idea to come here. I mean, I only won because of you. 225 00:13:42,800 --> 00:13:45,400 Don't blame me for that! But you're all very welcome. 226 00:13:45,560 --> 00:13:47,000 Now, what can we do for you today? 227 00:13:47,160 --> 00:13:50,320 Ten minutes with the troops, tell them how much they matter, a few photos. 228 00:13:50,480 --> 00:13:53,320 -No problem. -And then, maybe, you and me. 229 00:13:53,480 --> 00:13:57,320 -A few minutes, no cameras, just us. -Lovely. 230 00:13:57,480 --> 00:13:59,840 I can fill you in on the Lionel Dirkin murder. 231 00:14:00,000 --> 00:14:03,840 Don't you worry... We're making exceptional progress on that. 232 00:14:09,640 --> 00:14:12,840 His lawyer's gone. Didn't even speak to Dennis. 233 00:14:13,000 --> 00:14:15,680 Couldn't see her for dust when she realised her line of credit 234 00:14:15,840 --> 00:14:17,800 died with Dirkin. 235 00:14:19,560 --> 00:14:22,040 So that's you done here, missus. 236 00:14:25,560 --> 00:14:27,600 You never have to see him again. 237 00:14:30,200 --> 00:14:34,520 We'll need to do a hot debrief, psychological assessments, risk reports. 238 00:14:35,400 --> 00:14:37,280 As you'll know, it's protocol. 239 00:14:41,240 --> 00:14:43,960 All right, enough photos of the happy couple! 240 00:14:45,800 --> 00:14:49,440 You lot, you are bloody privileged to have this woman here today, 241 00:14:49,600 --> 00:14:53,280 -on her first day in office. -Yes! 242 00:14:53,440 --> 00:14:55,280 No, no, I am privileged. 243 00:14:55,440 --> 00:14:58,240 You lot, the police, you're taken for granted. 244 00:14:58,400 --> 00:15:01,080 I just want you to know that I appreciate you. 245 00:15:01,240 --> 00:15:04,080 And well, things are going to change now that I'm mayor. 246 00:15:04,240 --> 00:15:06,920 Not having one hand stuck behind your back 247 00:15:07,080 --> 00:15:09,000 because of idiotic regulations. 248 00:15:09,160 --> 00:15:13,640 I am cutting the red tape and making you lot the cops that you want to be. 249 00:15:13,800 --> 00:15:15,880 Yes! 250 00:16:31,120 --> 00:16:33,000 Hello? 251 00:16:35,560 --> 00:16:37,200 Hello? 252 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 -Hello. -You not going to tidy up? 253 00:16:47,160 --> 00:16:49,760 No, Fatima's in tomorrow. She'll get it done in no time. 254 00:16:52,120 --> 00:16:54,320 -Fuck off! -Get out. 255 00:16:57,640 --> 00:16:59,880 So, what's up? Did you sort out that dealer? 256 00:17:00,040 --> 00:17:03,320 -Oh, you mean Tessa Kowalska? -I don't know, is that her name? 257 00:17:03,480 --> 00:17:06,480 Cut the shit, kid. You know exactly who she is. 258 00:17:06,640 --> 00:17:09,480 I've been running around town 'cause you've got a crush on that girl, 259 00:17:09,640 --> 00:17:11,960 and this is your revenge for her turning you down. 260 00:17:12,120 --> 00:17:15,120 -Am I right? -Sort of. 261 00:17:15,280 --> 00:17:16,640 Sorry. 262 00:17:16,800 --> 00:17:19,360 Right, well, we're done. 263 00:17:19,520 --> 00:17:22,680 Good luck to your cleaner. Poor cow. 264 00:17:22,840 --> 00:17:26,680 I know Tess quite well actually. Like, how her mum's a cop. 265 00:17:26,840 --> 00:17:29,760 And you're wrong about her dealing. I've got a video of it on my phone. 266 00:17:29,920 --> 00:17:32,600 If you look real closely, you can see her hand over a bunch of pills, 267 00:17:32,760 --> 00:17:34,720 right there. 268 00:17:34,880 --> 00:17:37,880 I don't know, looks a lot like drug-dealing to me. 269 00:17:38,040 --> 00:17:39,800 Do you want me to send you the clip? 270 00:17:39,960 --> 00:17:42,680 What am I saying? Of course you do. You're a police officer. 271 00:17:42,840 --> 00:17:45,280 Unless you were trying to cover up a crime 272 00:17:45,440 --> 00:17:48,200 'cause the dealer's mum is a cop. 273 00:17:48,360 --> 00:17:49,920 You wouldn't do that, would you? 274 00:17:50,080 --> 00:17:54,360 I mean, that's some serious shit. Isn't it? 275 00:17:54,520 --> 00:17:58,000 So, Stuart... Do you mind it if I call you Stuart? 276 00:17:58,160 --> 00:18:01,960 How are you going to get yourself out of this mess, then? 277 00:18:04,720 --> 00:18:07,960 We arrested Dennis Caddy at the scene. Hopefully, we have enough to charge him. 278 00:18:08,120 --> 00:18:11,720 Yeah? What's he said? 279 00:18:11,880 --> 00:18:15,240 -It's all no comment, I'm afraid. -And Beckett? 280 00:18:15,400 --> 00:18:18,080 He was gone before we could secure the scene. 281 00:18:18,240 --> 00:18:20,720 So he's still out there? 282 00:18:20,880 --> 00:18:23,120 Do you think he's going to come after me again? 283 00:18:23,280 --> 00:18:26,720 I can arrange a new security detail, if you're worried, love. 284 00:18:26,880 --> 00:18:30,080 -Are you worried? -I don't know, I'm just so tired. 285 00:18:30,240 --> 00:18:32,280 This campaign... 286 00:18:32,440 --> 00:18:35,560 But it makes you paranoid about who you can trust. 287 00:18:37,760 --> 00:18:42,280 I saw you last night at the town hall. You didn't seem very happy I'd won. 288 00:18:42,440 --> 00:18:44,320 I'm thrilled for you, love. 289 00:18:44,480 --> 00:18:48,200 I should've said at the time, but the Dirkin murder case blew up on me. 290 00:18:50,680 --> 00:18:54,960 Come on now, bugger off, go and pester a fireman for a photo opportunity. 291 00:18:55,120 --> 00:18:57,240 And if he wants to throw you over his shoulder, 292 00:18:57,400 --> 00:18:59,360 make sure that you're wearing clean kecks. 293 00:19:00,480 --> 00:19:04,240 I think I'm going to spend half the year in a high-vis jacket, aren't I? Hiya. 294 00:19:06,040 --> 00:19:08,760 So... I'll see you, then. 295 00:19:08,920 --> 00:19:12,640 Good luck. You're always welcome here. 296 00:19:12,800 --> 00:19:14,400 That's good to know. 297 00:19:19,160 --> 00:19:23,920 This meeting isn't recorded. No lawyer, as agreed, no tape, just us. 298 00:19:24,080 --> 00:19:26,160 -But no Bonnie. -That's right. 299 00:19:26,320 --> 00:19:28,080 Why didn't you kill Beckett? 300 00:19:28,240 --> 00:19:30,440 -Where is she? -She's gone. 301 00:19:30,600 --> 00:19:32,640 -I want to see her. -No. 302 00:19:32,800 --> 00:19:34,840 Now, you tell me about Caroline McCoy. 303 00:19:35,000 --> 00:19:36,720 No, I don't know her. 304 00:19:36,880 --> 00:19:41,200 Oh, you know how this works, you help us and we talk to the CPS. 305 00:19:41,360 --> 00:19:44,800 You used a woman to entrap me, to rape me... 306 00:19:44,960 --> 00:19:47,680 -Oh, for God's sake. -Sex without consent. 307 00:19:47,840 --> 00:19:50,120 I would have never have fucking touched her if I'd have known. 308 00:19:50,280 --> 00:19:53,720 Did you go to Caroline McCoy with the plan for the faked assassination 309 00:19:53,880 --> 00:19:56,400 -or was it her idea? -Ask Bonnie. 310 00:19:56,560 --> 00:19:59,520 -So, who organised it? -I'm not doing this. 311 00:19:59,680 --> 00:20:03,440 I'm not sitting here when that woman's out there with my baby. 312 00:20:03,600 --> 00:20:07,680 You know, thinking about all this, what you've done... 313 00:20:07,840 --> 00:20:09,400 maybe I should have a lawyer, after all. 314 00:20:09,560 --> 00:20:12,720 It's not your baby. 315 00:20:12,880 --> 00:20:14,240 You're a Jaffa. 316 00:20:14,400 --> 00:20:17,200 She just played on your emotions, using some other fella's kid. 317 00:20:19,200 --> 00:20:20,960 No. I don't believe that. 318 00:20:21,120 --> 00:20:23,400 -Jesus wept. -Prove it. 319 00:20:23,560 --> 00:20:26,800 Until you can do that, go fuck yourselves. 320 00:20:28,040 --> 00:20:30,880 I felt abused, ashamed. 321 00:20:31,040 --> 00:20:34,720 Often exploited. Angry with myself, with the people who controlled me. 322 00:20:34,880 --> 00:20:37,840 Whoa, are we recording this for a documentary, or what? 323 00:20:38,000 --> 00:20:40,480 -What are you talking about? -Bonnie, 324 00:20:40,640 --> 00:20:42,400 wherever you've been for way too long, 325 00:20:42,560 --> 00:20:44,880 for God's sake, don't come home sounding like a claims form. 326 00:20:45,040 --> 00:20:47,120 Are you asking for my serious medical help, 327 00:20:47,280 --> 00:20:50,040 or are we just gonna swipe your card? 328 00:20:50,200 --> 00:20:52,200 I need help. 329 00:20:52,360 --> 00:20:54,200 Sorry, Peep, can you... fuck off? 330 00:20:54,360 --> 00:20:57,200 We're in the middle of a psych examination, you fuck off. 331 00:20:57,360 --> 00:20:59,000 What is it? 332 00:21:00,520 --> 00:21:03,160 We need you to do a blood test, to prove the baby's not his. 333 00:21:03,320 --> 00:21:07,280 Miller can get the results back in a few hours if we expedite. 334 00:21:07,440 --> 00:21:09,240 Just to shut the fantasies down. 335 00:21:10,800 --> 00:21:12,240 It'd really help. 336 00:21:12,400 --> 00:21:13,720 Well, A, 337 00:21:13,880 --> 00:21:16,440 -how does this help you one iota? -Do you mind keeping out of this? 338 00:21:16,600 --> 00:21:18,720 I've been contracted by your department to keep in it. 339 00:21:18,880 --> 00:21:22,200 B, this isn't her meeting, so either one of us or both of us 340 00:21:22,360 --> 00:21:24,240 need to tell her to fuck right off, 341 00:21:24,400 --> 00:21:27,800 or she's going to be reported to both departments for professional harassment. 342 00:21:27,960 --> 00:21:30,560 She'll end up on my doorstep, so I don't know why I'm offing. 343 00:21:30,720 --> 00:21:34,840 No, it's okay, let's get it over with. 344 00:21:38,600 --> 00:21:40,560 Fuck. 345 00:21:40,720 --> 00:21:43,120 Uh, squared. 346 00:21:43,280 --> 00:21:47,360 You said he couldn't. 347 00:21:47,520 --> 00:21:50,200 -He genuinely didn't think he could. -Okay, but still... 348 00:21:50,360 --> 00:21:53,520 No, Dinah. I only slept with one man last year, 349 00:21:53,680 --> 00:21:55,720 and that was Dennis. 350 00:22:00,560 --> 00:22:02,200 Okay. 351 00:22:03,240 --> 00:22:05,640 I'll be seeing you both in about a month. 352 00:22:11,560 --> 00:22:13,680 I've fucked the case, haven't I? 353 00:22:15,480 --> 00:22:18,000 -Just wish you'd told us. -I was scared, all right? 354 00:22:18,160 --> 00:22:22,120 You do this job, you live like I have, and then you judge me. 355 00:22:22,280 --> 00:22:23,960 Yeah. Sorry. 356 00:22:24,120 --> 00:22:25,800 What did Viv say? 357 00:22:28,000 --> 00:22:31,280 She wants you in with her. Get Dennis to turn. 358 00:22:31,440 --> 00:22:34,920 No. No way. No. The idea is, when I'm done, I'm gone. 359 00:22:35,080 --> 00:22:36,640 That's the whole point of being undercover. 360 00:22:36,800 --> 00:22:38,920 Well, you kind of fucked the whole point with his kid. 361 00:22:39,080 --> 00:22:43,560 But I can't! After everything I've done to him, I can't face him. 362 00:22:43,720 --> 00:22:45,960 -She needs you. -But I can't! 363 00:22:47,600 --> 00:22:51,200 For Joy. One last time. 364 00:22:54,040 --> 00:22:55,480 Echo Tango Two to Control. 365 00:22:55,640 --> 00:22:56,960 -We'll take it. -Copy that. 366 00:22:57,120 --> 00:23:00,960 Suspected vandalism? Come on, that's like, so boring. 367 00:23:01,120 --> 00:23:03,240 -Where's the action? -Yeah, well, it's a quiet day. 368 00:23:03,400 --> 00:23:05,800 Look, the deal was I get to hang out with you guys 369 00:23:05,960 --> 00:23:08,040 and do a bunch of cool shit I can tell everyone about. 370 00:23:08,200 --> 00:23:11,720 Like a bank robbery or watch some dude choke to death on his own vomit. 371 00:23:11,880 --> 00:23:13,440 -I'm sure-- -Just... 372 00:23:13,600 --> 00:23:15,800 Something will turn up. 373 00:23:15,960 --> 00:23:19,120 It had better. Otherwise, the deal's off. 374 00:23:19,280 --> 00:23:23,760 Now, come on. I want top speed, lights, sirens. 375 00:23:23,920 --> 00:23:25,560 Come on! 376 00:23:31,040 --> 00:23:32,920 Yes, darling, I'm looking at one of yours now. 377 00:23:33,080 --> 00:23:35,280 A crime against carpentry called the Banley. 378 00:23:35,440 --> 00:23:38,560 Straw underneath, dead body on top, strike a match, it'd come into its own. 379 00:23:38,720 --> 00:23:42,360 What the buffalo it's doing in anyone's parlour, though... 380 00:23:42,520 --> 00:23:46,760 Yeah, so, wholesale and any import on that, what we looking at? 381 00:23:46,920 --> 00:23:48,960 Nine? 382 00:23:49,120 --> 00:23:51,120 You mean 9,000, don't you? 383 00:23:52,480 --> 00:23:54,080 What? 384 00:23:54,240 --> 00:23:58,640 And your Drakefield, the one with the interesting mottled cushion, 385 00:23:58,800 --> 00:24:02,440 looks like a football team's played spunky biscuit on it? 386 00:24:02,600 --> 00:24:05,360 That's even less? Give over, madam. 387 00:24:11,640 --> 00:24:13,280 He can't hurt you. 388 00:24:14,240 --> 00:24:17,320 He'll try and throw some shit at you, but that's all he can do. 389 00:24:19,720 --> 00:24:21,680 You're stronger than him. 390 00:24:22,640 --> 00:24:24,280 Okay. 391 00:24:38,680 --> 00:24:40,120 The baby's yours. 392 00:24:40,280 --> 00:24:42,960 Yeah, right, fuck off! They haven't even taken a sample. 393 00:24:43,120 --> 00:24:46,840 -We only needed the mother's blood. -And your DNA's already in our system. 394 00:24:47,000 --> 00:24:50,040 "Our"? Was any of it real? 395 00:24:50,200 --> 00:24:52,160 The sex was, obviously. 396 00:24:52,320 --> 00:24:54,280 Mummy. 397 00:25:04,400 --> 00:25:09,320 Who does this? Who sends employees out to fuck the enemy? 398 00:25:09,480 --> 00:25:11,240 The original Nazis prompted the idea. 399 00:25:11,400 --> 00:25:13,560 Same tricks apply to tribute bands, apparently. 400 00:25:13,720 --> 00:25:15,960 Nobody gave me those instructions. It was my choice. 401 00:25:16,120 --> 00:25:17,760 Shucks, I'm flattered. You cunt! 402 00:25:17,920 --> 00:25:19,600 Fuck off! 403 00:25:19,760 --> 00:25:23,360 Cosy chat is over. Where's Beckett? 404 00:25:23,520 --> 00:25:25,600 -I want another lawyer. -Well, what can you afford? 405 00:25:25,760 --> 00:25:29,480 Duty lawyer's fine. I just need an injunction to stop an abortion. 406 00:25:29,640 --> 00:25:31,520 Pissed right on your chips, there, Bonnie. 407 00:25:31,680 --> 00:25:33,920 I'll make you live with it for the rest of your fucking life! 408 00:25:34,080 --> 00:25:36,880 I've no intention of getting an abortion, Dennis. 409 00:25:38,640 --> 00:25:41,960 -Permission to step out, ma'am. -Granted. 410 00:25:45,440 --> 00:25:48,000 Dirkin's dead. Who else might Beckett be talking to, eh? 411 00:25:48,160 --> 00:25:49,760 Caroline McCoy? 412 00:25:49,920 --> 00:25:51,560 No idea, I've never met the woman. 413 00:25:51,720 --> 00:25:55,080 -Well, did Dirkin ever mention her? -Faye was sure you were a mole. 414 00:25:55,240 --> 00:25:57,680 I told her to shut up or fuck off. 415 00:25:57,840 --> 00:26:00,720 Which she wouldn't, so you lot framed her! 416 00:26:00,880 --> 00:26:03,240 Oh, grow up, Dennis, you're getting flashbacks to Night Manager. 417 00:26:03,400 --> 00:26:06,080 Your sister is banged up on solid evidence. 418 00:26:06,240 --> 00:26:10,160 Now, look at me! We desperately need to get Joseph Beckett off the streets. 419 00:26:10,320 --> 00:26:12,360 That's been your only job since he went apeshit. 420 00:26:12,520 --> 00:26:15,920 -Someone is hiding him. -Check my pockets. 421 00:26:16,080 --> 00:26:20,880 Once he finds out that Bonnie was undercover, he'll go after her, too. 422 00:26:21,040 --> 00:26:22,960 No? 423 00:26:23,120 --> 00:26:25,040 Or maybe you'd love that. 424 00:26:28,960 --> 00:26:30,680 No, I don't want to talk to my mum. 425 00:26:30,840 --> 00:26:33,400 I need Stuart. Can't you get him on the radio, or something? 426 00:26:34,960 --> 00:26:38,680 -Tess? You all right, love? -Yeah, fine. 427 00:26:39,800 --> 00:26:41,840 I just wanted to see how Stu was. 428 00:26:42,000 --> 00:26:43,800 -Stuart? -Yeah. 429 00:26:43,960 --> 00:26:47,280 He was helping me out with a thing, but it's no big deal, honestly. 430 00:26:47,440 --> 00:26:49,600 Hold on. 431 00:26:50,720 --> 00:26:52,320 What's going on? 432 00:26:54,360 --> 00:26:56,000 Whoa, whoa. 433 00:26:58,600 --> 00:27:00,240 Come on. 434 00:27:01,520 --> 00:27:03,640 I screwed up. 435 00:27:03,800 --> 00:27:05,800 Happy now? 436 00:27:07,800 --> 00:27:09,600 Come upstairs. 437 00:27:09,760 --> 00:27:11,560 Take her upstairs. 438 00:27:13,200 --> 00:27:16,160 No offence, you guys, but your job is seriously dull. 439 00:27:16,320 --> 00:27:18,360 It'd better be better tomorrow or the deal's off. 440 00:27:18,520 --> 00:27:22,480 I mean, you guys are okay. Especially you, Tegan. 441 00:27:23,440 --> 00:27:26,000 -You got a boyfriend? -Yeah, she has. 442 00:27:26,160 --> 00:27:27,920 Him? 443 00:27:28,080 --> 00:27:30,160 Come on, Tegan, you could do so much better than that. 444 00:27:30,320 --> 00:27:32,360 You know, after today, I'm not sure that I disagree. 445 00:27:32,520 --> 00:27:35,200 -Right? Yeah? Yeah? -Who's that? 446 00:27:37,280 --> 00:27:38,680 Oh, shit. Dad. 447 00:27:38,840 --> 00:27:40,240 It was just a weekend. 448 00:27:40,400 --> 00:27:43,960 It was just two nights away with your mother, and you do this. 449 00:27:44,120 --> 00:27:45,840 I'm used to my son's antics. 450 00:27:46,000 --> 00:27:50,160 Should almost have expected it. After all, he is a fucking moron. 451 00:27:50,320 --> 00:27:52,160 But, as far as I understand it, 452 00:27:52,320 --> 00:27:55,400 you came to the house and you just let the carnage carry on. 453 00:27:55,560 --> 00:27:58,320 This was a civil matter. It wasn't our business to intervene. 454 00:27:58,480 --> 00:28:01,480 Young people drinking and taking drugs? 455 00:28:01,640 --> 00:28:05,120 -No, sir, we didn't see any drugs. -Did you see any drugs, Gabriel? 456 00:28:05,280 --> 00:28:07,000 I think I... 457 00:28:09,640 --> 00:28:11,240 Sorry. 458 00:28:12,760 --> 00:28:14,160 Anyone understand that? 459 00:28:14,320 --> 00:28:17,680 I spent thousands on his education. What have I got? A gibbering idiot. 460 00:28:17,840 --> 00:28:19,480 Mr Turner, I called you because... 461 00:28:19,640 --> 00:28:21,480 Truth is, your two buddies here fucked up 462 00:28:21,640 --> 00:28:23,240 and you want to me to control my son. 463 00:28:23,400 --> 00:28:26,080 No. We can do this formally, if you prefer. 464 00:28:26,240 --> 00:28:27,600 Tess can be arrested. 465 00:28:27,760 --> 00:28:30,520 I'll make sure she's interviewed by an independent investigator, no bias. 466 00:28:30,680 --> 00:28:32,000 Yeah. Hm. 467 00:28:32,160 --> 00:28:33,560 Good. 468 00:28:33,720 --> 00:28:38,640 Her lawyer will argue that your son's phone recording shows no dealing. 469 00:28:38,800 --> 00:28:41,920 Were there any drugs recovered from the party, Stuart? 470 00:28:42,080 --> 00:28:43,680 -No. -No? 471 00:28:43,840 --> 00:28:46,360 Okay. That's what we'll do, no problem. 472 00:28:46,520 --> 00:28:51,560 Obviously, to prove no bias, we'd need to arrest Gabriel. 473 00:28:51,720 --> 00:28:53,120 What? 474 00:28:53,280 --> 00:28:55,760 Yeah, for being concerned in the unlawful supply of controlled drugs. 475 00:28:55,920 --> 00:28:58,600 And aiding and abetting unlawful sexual intercourse 476 00:28:58,760 --> 00:29:02,720 by providing the premises for such actions to occur. 477 00:29:06,280 --> 00:29:08,040 Bit of a smarty pants, aren't you? 478 00:29:08,200 --> 00:29:11,760 We would have to inform social services that this young man 479 00:29:11,920 --> 00:29:14,760 was regularly left alone and able to organise these parties 480 00:29:14,920 --> 00:29:17,240 because his parents couldn't control him... 481 00:29:17,400 --> 00:29:20,480 due to their constant absence from his life. 482 00:29:22,680 --> 00:29:25,880 Or we could agree this is something that has been dealt with. 483 00:29:26,040 --> 00:29:27,880 No further action to be taken by either side. 484 00:29:29,960 --> 00:29:31,600 What do you think, sir? 485 00:29:36,640 --> 00:29:38,680 Give me the phone. Let me see it. 486 00:29:47,560 --> 00:29:50,040 I don't know. It's not very clear. 487 00:29:57,680 --> 00:30:00,400 I tell you what... 488 00:30:00,560 --> 00:30:02,520 Let's ask the new mayor, shall we? 489 00:30:02,680 --> 00:30:05,640 Let's send her this, see what she thinks. 490 00:30:05,800 --> 00:30:08,640 Her whole campaign was about the police, after all. 491 00:30:12,000 --> 00:30:14,880 Just so we're being... thorough. 492 00:30:15,040 --> 00:30:16,680 Eh, son? 493 00:30:22,080 --> 00:30:23,760 Okay. 494 00:30:23,920 --> 00:30:26,200 Charge me with accessory. 495 00:30:26,360 --> 00:30:29,120 That's seven years, right? I'll do that if I have to, 496 00:30:29,280 --> 00:30:31,640 but my chances at a trial are better than good. 497 00:30:31,800 --> 00:30:33,640 I was accessory only to a stunt. 498 00:30:33,800 --> 00:30:35,680 With a live firearm that killed one of my officers. 499 00:30:35,840 --> 00:30:38,240 Which I presumed was fake, 'cause it was a stunt. 500 00:30:38,400 --> 00:30:40,360 Any decent jury's going to laugh you out the dock. 501 00:30:40,520 --> 00:30:43,120 So, worst case, three-and-a-half for good behaviour. 502 00:30:43,280 --> 00:30:45,640 -Then I pick up where I left off. -Left off what? 503 00:30:45,800 --> 00:30:48,440 -The kid. -The kid? 504 00:30:48,600 --> 00:30:51,440 I'll have either been acquitted or I'll have served my time. 505 00:30:51,600 --> 00:30:54,520 So, by laws and decency, I'm entitled to access. 506 00:30:54,680 --> 00:30:58,680 She was an undercover officer. We don't even know her real name. 507 00:30:58,840 --> 00:31:02,120 It's her job to vanish again until the bat phone goes. 508 00:31:02,280 --> 00:31:04,960 We didn't know her before this. We won't see her again. 509 00:31:06,280 --> 00:31:07,960 I want to see Bonnie. 510 00:31:08,120 --> 00:31:10,000 She's being debriefed before leaving. 511 00:31:11,080 --> 00:31:13,640 You're not the only ones with facial-recognition software. 512 00:31:13,800 --> 00:31:17,400 And yet she got past your vetting to end up in bed. 513 00:31:19,960 --> 00:31:22,880 -Bonnie! -She's not here. 514 00:31:23,040 --> 00:31:26,640 She's off the case. She has filed her last report. We never met. 515 00:31:31,760 --> 00:31:33,360 Now... 516 00:31:33,520 --> 00:31:39,280 You let me know when you want to talk about Beckett. 517 00:31:46,400 --> 00:31:49,040 This is such a fucked-up case. 518 00:31:49,200 --> 00:31:52,080 You are such a fucked-up case. 519 00:31:52,240 --> 00:31:55,920 I'll get pro bono, just for the coverage! 520 00:31:56,080 --> 00:31:58,280 Now, you fucking... 521 00:31:58,440 --> 00:32:00,720 Right, call in the boys, let's get him back in his cell. 522 00:32:00,880 --> 00:32:03,200 -No, wait. -Put an end to this. 523 00:32:03,360 --> 00:32:05,280 You can't fucking do this. There are laws! 524 00:32:05,440 --> 00:32:08,440 We're not going to catch Beckett if he's rolled up in a foetal ball, 525 00:32:08,600 --> 00:32:10,200 shitting himself without nappies. 526 00:32:10,360 --> 00:32:11,800 This is inhuman! 527 00:32:11,960 --> 00:32:14,160 He's nowhere to go after "inhuman" but, honest, wait. 528 00:32:14,320 --> 00:32:15,960 No, I'm stopping this. 529 00:32:24,600 --> 00:32:25,920 Oops. 530 00:32:26,080 --> 00:32:29,680 Difference between us, if I don't invoice, I'm not responsible. 531 00:32:31,280 --> 00:32:34,400 A settee? A sodding settee? Why are we talking interior design, Miller? 532 00:32:34,560 --> 00:32:39,040 Yeah, apologies for milking this. I am presently tumescent with smugness. 533 00:32:39,200 --> 00:32:43,400 Dirkin, he has three poncey bespoke sofas adorning his molly house. 534 00:32:43,560 --> 00:32:45,240 These fellas, not knowing their own strength, 535 00:32:45,400 --> 00:32:48,400 they've done gone and flipped one over during t'gunfight at the alt-right orgy, 536 00:32:48,560 --> 00:32:51,240 vouchsafing unto my keen senses... 537 00:32:51,400 --> 00:32:56,160 a little metal disc on the chassis, bearing the initials "MFS". 538 00:32:56,320 --> 00:32:58,920 McCoy's Furniture Store. McCoy as in Caroline McCoy. 539 00:32:59,080 --> 00:33:01,520 Caroline McCoy, the newly elected mayor. 540 00:33:01,680 --> 00:33:04,320 All this is tales of the obvious, I know, but it is not the thing. 541 00:33:04,480 --> 00:33:08,560 The thing is, Dirkin has shelled 17 grand apiece for these. 542 00:33:08,720 --> 00:33:12,480 That is a 51k hand shandy on some frankly very average buffets 543 00:33:12,640 --> 00:33:14,640 that retail normally eight thou tops. 544 00:33:14,800 --> 00:33:16,440 Now, where's the other 43 gone? 545 00:33:16,600 --> 00:33:18,680 Right into Caroline McCoy's campaign fund. 546 00:33:18,840 --> 00:33:21,320 They're money laundering for England and the Commonwealth. 547 00:33:21,480 --> 00:33:24,120 We have the start of a paper trail linking Caroline to Dirkin. 548 00:33:24,280 --> 00:33:27,120 We just need time and some deep forensic accounting. 549 00:33:27,280 --> 00:33:28,760 You keep digging, Miller. 550 00:33:28,920 --> 00:33:30,640 You just made my Christmas-card list. 551 00:33:31,800 --> 00:33:33,200 Just heard from the FME. 552 00:33:33,360 --> 00:33:35,680 Dennis is conscious, injuries are all superficial. 553 00:33:35,840 --> 00:33:38,040 We're good to go. 554 00:33:39,360 --> 00:33:40,960 Can I just have a word, ma'am? 555 00:33:48,800 --> 00:33:50,440 What you done? 556 00:33:51,400 --> 00:33:55,000 Well, the short version is... I think I'm about to get sacked. 557 00:33:56,080 --> 00:33:57,880 So's Stuart and Tegan. 558 00:33:58,040 --> 00:34:00,120 Probably you, as well, Dinah. 559 00:34:00,280 --> 00:34:03,080 Yeah, sorry about that. 560 00:34:05,240 --> 00:34:07,360 You'd best not be taking the piss about vegetarian. 561 00:34:07,520 --> 00:34:08,840 Boss sent me nearly half a mile. 562 00:34:09,000 --> 00:34:11,120 She doesn't trust t'canteen with beef dripping. 563 00:34:11,280 --> 00:34:14,680 Oh, Jesus, Bonnie, no! Who's seen you? 564 00:34:14,840 --> 00:34:17,080 Nobody. Please, Jonah, I've gotta go soon. 565 00:34:17,240 --> 00:34:19,160 It's my job, if I don't report this. 566 00:34:19,320 --> 00:34:21,520 Well, this lot are busy, and from here to Deering's office, 567 00:34:21,680 --> 00:34:24,040 could you make that take you two minutes? 568 00:34:25,200 --> 00:34:26,840 It normally takes three. 569 00:34:28,200 --> 00:34:31,360 I'm locking you in. Make your own excuses. 570 00:34:34,160 --> 00:34:37,400 I'm not saying goodbyes to anyone else, Dennis, I never do. 571 00:34:37,560 --> 00:34:41,280 Can you just do this? Like a fucking grasshopper? 572 00:34:41,440 --> 00:34:44,840 Just reboot somewhere else with a clean slate? 573 00:34:45,720 --> 00:34:47,360 "Clean!" 574 00:34:48,400 --> 00:34:50,440 I could kill you right now. 575 00:34:50,600 --> 00:34:53,120 You'd be dead before they got near. 576 00:34:53,280 --> 00:34:55,800 You wanted to know which bits of me were real. 577 00:34:55,960 --> 00:34:57,440 I don't care any more. 578 00:34:57,600 --> 00:35:00,040 Then it doesn't matter where I'm relocated for my next assignment. 579 00:35:00,200 --> 00:35:03,400 Tell me you're not working cases like this till you get maternity? 580 00:35:03,560 --> 00:35:07,600 -Cases like what? -Scabby shit. At four months pregnant! 581 00:35:08,760 --> 00:35:11,400 As it turns out, I'm nearly five... 582 00:35:11,560 --> 00:35:13,360 and I do know the sex. 583 00:35:13,520 --> 00:35:16,160 I didn't ask, I was told accidentally. 584 00:35:18,200 --> 00:35:20,040 It's a boy, Dennis. 585 00:35:28,720 --> 00:35:31,200 That's Jonah. Deering's onto me. 586 00:35:32,720 --> 00:35:35,880 Dennis, look at me. 587 00:35:36,040 --> 00:35:38,920 I got lost in the middle of pretending. 588 00:35:39,080 --> 00:35:40,520 I don't know who said this, 589 00:35:40,680 --> 00:35:44,320 but they reckon your child can be two and a half times what you are. 590 00:35:44,480 --> 00:35:47,400 For fuck's sake, Bonnie, don't tell me that! 591 00:35:49,640 --> 00:35:53,320 Your decision as to whether that's for better or worse. 592 00:35:56,560 --> 00:35:59,360 -They'll suspend me for this. -For this? 593 00:36:00,560 --> 00:36:04,200 Who gives a shit? She already knows I'm here, anyway. 594 00:36:04,360 --> 00:36:07,600 This piece of work actually knows things before she's told it, so... 595 00:36:09,120 --> 00:36:12,600 I banked 176 days overtime. 596 00:36:13,760 --> 00:36:18,720 Well, no, 177 now. So, they'd be doing me a favour. 597 00:36:18,880 --> 00:36:21,360 Overtime on me? 598 00:36:21,520 --> 00:36:23,480 Yeah! 599 00:36:27,040 --> 00:36:29,440 How can this work, Bonnie? 600 00:36:31,480 --> 00:36:33,120 Make your own choices. 601 00:36:34,240 --> 00:36:38,000 I won't be stupid about this. I can wait. 602 00:36:40,000 --> 00:36:41,560 I can't. 603 00:36:41,720 --> 00:36:45,480 If you do what they say, if you help them, then, who knows? 604 00:36:46,920 --> 00:36:48,600 Whether they say they'll let you go or not, 605 00:36:48,760 --> 00:36:51,000 I wouldn't trust a word of it without it in writing. 606 00:36:53,200 --> 00:36:55,640 You may owe Beckett your life. 607 00:36:55,800 --> 00:36:59,240 But it's up to you whether you let him keep taking others'. 608 00:37:02,560 --> 00:37:04,600 And he really scares me, Dennis. 609 00:37:18,240 --> 00:37:21,160 -Got him. Good girl. -Viv, really? 610 00:37:21,320 --> 00:37:22,960 What did you think of my performance, ma'am? 611 00:37:23,120 --> 00:37:25,680 My old drama teacher said I was the finest Bottom he'd ever seen. 612 00:37:25,840 --> 00:37:28,040 -The go-to line before you get fingered. -That's enough. 613 00:37:28,200 --> 00:37:30,120 -Have you been boozing? -Viv... 614 00:37:30,280 --> 00:37:33,200 Ma'am, have you had a chance to think about what we're gonna do yet? 615 00:37:33,360 --> 00:37:35,000 -I heard the Mayor rang. -Fuck the Mayor. 616 00:37:35,160 --> 00:37:37,440 I need to talk to you. Now. 617 00:37:37,600 --> 00:37:40,920 You can't let them go. Not in their present mental capacity. 618 00:37:41,080 --> 00:37:43,760 Yeah, all right. Dennis is a little bit fragile, 619 00:37:43,920 --> 00:37:46,280 but Bonnie's handling him now, and she's a pro. 620 00:37:46,440 --> 00:37:48,040 A real pro who let herself get pregnant. 621 00:37:48,200 --> 00:37:49,640 Well, that's an accident. 622 00:37:49,800 --> 00:37:52,200 I spend all day, every day, listening to people lie to me, 623 00:37:52,360 --> 00:37:55,240 and what I heard in that cell, the way Bonnie was talking, 624 00:37:55,400 --> 00:37:57,480 that came from a deep place within her, and it was true. 625 00:37:57,640 --> 00:37:59,920 I have absolutely no idea where her head is at right now. 626 00:38:00,080 --> 00:38:03,680 Are you gonna pay any attention to what Peep's just told you? 627 00:38:09,240 --> 00:38:10,760 I turned Dennis. 628 00:38:10,920 --> 00:38:14,480 After one nod in a cell? If you let them out, you are gonna be 629 00:38:14,640 --> 00:38:16,920 fishing Bonnie's body out of the canal within the hour, 630 00:38:17,080 --> 00:38:19,400 and that's not even the half of it. 631 00:38:19,560 --> 00:38:21,720 I kept meaning to come and talk to you about that. 632 00:38:21,880 --> 00:38:23,400 T'Mayor's on her way in. 633 00:38:23,560 --> 00:38:26,000 Needs to talk about alleged corruption in my department. 634 00:38:26,160 --> 00:38:29,120 -That's code for "I want you out." -I'll think of something. 635 00:38:29,280 --> 00:38:31,400 You love all this off-the-cuff policing, don't you? 636 00:38:31,560 --> 00:38:33,480 I have to win. 637 00:38:33,640 --> 00:38:35,280 For Joy. 638 00:38:35,440 --> 00:38:39,160 So, today, it's just today, mind, 639 00:38:39,320 --> 00:38:41,680 you've risked the life of an undercover officer 640 00:38:41,840 --> 00:38:44,960 by blowing her cover without consultation or approval, 641 00:38:45,120 --> 00:38:46,800 you've interviewed a prisoner without a lawyer 642 00:38:46,960 --> 00:38:49,160 or any recording device, contrary to PACE, 643 00:38:49,320 --> 00:38:51,560 and then incited him to violence and self-harm, 644 00:38:51,720 --> 00:38:54,280 and all the while, officers under your charge 645 00:38:54,440 --> 00:38:57,400 were deliberately burying evidence about drug-dealing, 646 00:38:57,560 --> 00:38:59,800 because the accused is the daughter of a colleague. 647 00:38:59,960 --> 00:39:01,480 You really feel like you're winning, Viv? 648 00:39:01,640 --> 00:39:03,520 -I'm still standing. -And when Caroline comes 649 00:39:03,680 --> 00:39:07,360 and she gets a sniff of this, how long before you're out of the door? 650 00:39:09,840 --> 00:39:12,600 Do you think she's worked out you're onto her? 651 00:39:12,760 --> 00:39:14,080 Yes, Ma'am. 652 00:39:14,240 --> 00:39:19,240 So, she's gonna use this Tessa business to get rid of everyone. She'll be mayor, 653 00:39:19,400 --> 00:39:22,640 there'll be two uncontrollable psychopaths on the street and no police. 654 00:39:22,800 --> 00:39:26,480 Winning? You're not even fighting, Viv. You're drowning. 655 00:39:28,480 --> 00:39:30,080 You're right. 656 00:39:32,040 --> 00:39:34,760 There is only one way to fix this. 657 00:39:34,920 --> 00:39:37,560 -You'll have to resign. -Wait, what? 658 00:39:37,720 --> 00:39:39,720 She needs a senior officer to go, like you said. 659 00:39:39,880 --> 00:39:42,960 That way, we can keep on investigating her. 660 00:39:43,120 --> 00:39:46,280 Take the blame. Your watch, your officers. 661 00:39:46,440 --> 00:39:47,880 Wipe the slate clean. 662 00:39:48,040 --> 00:39:49,360 What do you say? 663 00:39:49,520 --> 00:39:52,120 I say, stuff it up your arse. 664 00:40:01,320 --> 00:40:04,760 If anyone does any digging, this will all seem kosher. 665 00:40:06,640 --> 00:40:08,080 You know what's next? 666 00:40:08,240 --> 00:40:11,520 We'll arrange a secure location, somewhere we can control. 667 00:40:11,680 --> 00:40:13,520 You'll contact Beckett when the time is right, 668 00:40:13,680 --> 00:40:16,080 arrange the meet, and we'll have him. 669 00:40:33,320 --> 00:40:37,000 -Dinah. -Hi, Mum. Got your messages. What's up? 670 00:40:39,280 --> 00:40:40,960 It's the Mayor. Go, go, go. 671 00:40:41,120 --> 00:40:43,120 Wait over there. 672 00:40:47,640 --> 00:40:51,120 Madam Mayor! Hello. The DI's expecting you. 673 00:40:51,280 --> 00:40:53,560 Is she? Great. Hiya, Dinah. 674 00:40:53,720 --> 00:40:55,920 -You all right? -Madam Mayor. Congratulations. 675 00:40:56,080 --> 00:40:59,520 Thanks, hon. You look knackered. 676 00:40:59,680 --> 00:41:01,680 Cheers. 677 00:41:01,840 --> 00:41:03,840 This way. 678 00:41:05,160 --> 00:41:06,600 Sorry, all right? 679 00:41:06,760 --> 00:41:08,920 I'll never do it again, never do anything like it, I swear. 680 00:41:09,080 --> 00:41:11,560 I'm gonna lose my job. 681 00:41:11,720 --> 00:41:13,800 So's Viv, so are half my mates. 682 00:41:13,960 --> 00:41:16,000 -But that's not fair. -Well, that's the way it is. 683 00:41:16,160 --> 00:41:19,000 -So I'm glad you've learned your lesson. -You're such a bitch. 684 00:41:19,160 --> 00:41:21,520 -You what? -All you ever think about is your job. 685 00:41:21,680 --> 00:41:24,120 -I do it for you. It pays the bills. -Bullshit. 686 00:41:24,280 --> 00:41:27,200 Work's just your excuse to stay away from us all, isn't it? 687 00:41:28,520 --> 00:41:30,560 Joy said that you were incredible. 688 00:41:30,720 --> 00:41:32,520 She said that I should never get cross with you, 689 00:41:32,680 --> 00:41:36,240 no matter what you did, because you were the best person in the world. 690 00:41:37,360 --> 00:41:38,960 But I've never seen it. 691 00:41:40,040 --> 00:41:42,320 Because you save it for work, don't you? 692 00:41:44,720 --> 00:41:49,120 Look, Mum, I'm really, really sorry for what I did. I am. 693 00:41:54,360 --> 00:41:56,000 But, please... 694 00:41:58,520 --> 00:42:00,040 come home now. 695 00:42:01,880 --> 00:42:05,600 I will. In a bit. 696 00:42:12,560 --> 00:42:14,520 Tess... 697 00:42:16,200 --> 00:42:17,840 I'm trying. 698 00:42:18,960 --> 00:42:20,600 I swear. 699 00:42:28,800 --> 00:42:30,800 -Madam Mayor. -Don't be daft, Viv. 700 00:42:30,960 --> 00:42:32,600 I'm here as a friend. 701 00:42:37,800 --> 00:42:39,640 Now, would you like a drink? 702 00:42:39,800 --> 00:42:44,120 If I'm honest, I think we both might need one. 703 00:42:44,280 --> 00:42:46,320 Do you know, the worst thing about the journey here 704 00:42:46,480 --> 00:42:48,720 was going over it again and again, 705 00:42:48,880 --> 00:42:51,920 and it coming out worse for us all every time... 706 00:42:52,080 --> 00:42:54,120 and not being able to see a way around it. 707 00:42:54,280 --> 00:42:56,240 It's a good job I can. 708 00:42:56,400 --> 00:42:57,800 I'm resigning. 709 00:42:57,960 --> 00:43:02,000 I've written to the Chief Constable and I'll be gone by the end of the week. 710 00:43:02,160 --> 00:43:04,440 I take full responsibility for it all. 57260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.