Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,330 --> 00:00:16,080
Damn.
Yo, it's hot as hell in here.
2
00:00:16,120 --> 00:00:17,470
Got a roll of duct tape
3
00:00:17,510 --> 00:00:19,510
for anyone else
who wants to lodge a complaint.
4
00:00:19,560 --> 00:00:21,120
Can they do that?
5
00:00:21,990 --> 00:00:23,780
They can do whatever they want.
6
00:00:23,820 --> 00:00:25,740
Yo, where the court at?
7
00:00:25,780 --> 00:00:28,000
We should be there by now.
8
00:00:28,040 --> 00:00:29,780
Not sure we're gonna
make it today.
9
00:00:29,830 --> 00:00:32,270
What's that supposed to mean?
10
00:00:38,580 --> 00:00:40,450
What is that, a deer?
11
00:00:45,710 --> 00:00:47,020
Must have got hit by a car.
12
00:00:47,060 --> 00:00:48,460
You think?
13
00:00:48,500 --> 00:00:51,150
Grab the other end, we'll
drag it off to the side.
14
00:00:51,200 --> 00:00:53,030
Don't get paid enough
for this crap.
15
00:00:54,110 --> 00:00:56,550
You move, you die.
16
00:00:57,940 --> 00:01:00,080
Looks like my ride
just showed up.
17
00:01:03,780 --> 00:01:06,170
♪ Boom, boom, boom, boom
18
00:01:06,210 --> 00:01:08,870
♪ Bang, bang, bang, bang
19
00:01:08,910 --> 00:01:11,220
♪ Boom, boom, boom, boom
20
00:01:11,260 --> 00:01:12,610
♪ How, how, how, how
21
00:01:12,650 --> 00:01:15,000
♪ Hey, hey
22
00:01:20,920 --> 00:01:22,400
♪ You got to come on.
23
00:01:26,450 --> 00:01:27,410
How you doing?
24
00:01:27,450 --> 00:01:28,760
Sir.
25
00:01:28,800 --> 00:01:30,190
Gregorio.
26
00:01:31,280 --> 00:01:32,980
-Hey.
-Lot of angry drivers
27
00:01:33,020 --> 00:01:36,070
being told to turn around
back at U.S. 11.
28
00:01:36,110 --> 00:01:37,940
Yeah, it's gonna be a while.
29
00:01:37,980 --> 00:01:39,990
Transport was heading to court
with the six prisoners
30
00:01:40,030 --> 00:01:41,250
when they made an escape.
31
00:01:41,290 --> 00:01:42,290
How'd they pull it off?
32
00:01:42,340 --> 00:01:43,770
Two masked men with AR-15s,
33
00:01:43,820 --> 00:01:46,300
plus an assist from a dead deer
in the road.
34
00:01:46,340 --> 00:01:48,990
-So you're sayingthe buck stopped here?
-Hmm.
35
00:01:51,740 --> 00:01:52,910
What else do we know?
36
00:01:52,950 --> 00:01:55,260
Guards were disarmed,
bound on the ground.
37
00:01:55,310 --> 00:01:56,960
Only thing they came up with
38
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
were four of the prisoners
took off in a black Expedition,
39
00:01:59,050 --> 00:02:01,180
the other two ran off on foot.
40
00:02:01,220 --> 00:02:02,920
What's NCIS doing here?
41
00:02:02,960 --> 00:02:04,440
Abel Brooks is why we're here.
42
00:02:07,670 --> 00:02:09,750
-From Real Americans Corps?
-Yeah.
43
00:02:09,800 --> 00:02:11,190
White supremacist,
gun enthusiast,
44
00:02:11,230 --> 00:02:12,930
all-around malevolent bad guy.
45
00:02:12,970 --> 00:02:14,450
He's one of the escapees.
46
00:02:14,500 --> 00:02:16,240
The marshals called when
they found out Sebastian
47
00:02:16,280 --> 00:02:18,460
was undercover with
the RAC last year.
48
00:02:18,500 --> 00:02:19,460
Thought I mighthave some insight
49
00:02:19,500 --> 00:02:20,980
in how to track Brooks down.
50
00:02:21,030 --> 00:02:22,550
The RAC murdered
two sailors
51
00:02:22,590 --> 00:02:24,600
and tried to kill dozens more.
52
00:02:24,640 --> 00:02:26,950
The organization's
trying to rebuild,
53
00:02:26,990 --> 00:02:28,430
that'll be a threat to the Navy.
54
00:02:28,470 --> 00:02:29,690
Yeah. Let's start digging in
55
00:02:29,730 --> 00:02:30,820
to whatever
Brooks has been up to
56
00:02:30,860 --> 00:02:32,120
since his incarceration.
57
00:02:32,170 --> 00:02:35,300
As well as any renewed
contacts with the RAC
58
00:02:35,350 --> 00:02:37,780
Any luck, they'll
lead us right to him.
59
00:02:40,790 --> 00:02:42,220
Mmm.
60
00:02:42,270 --> 00:02:43,880
-Right?
-There's, like, a richness to it.
61
00:02:43,920 --> 00:02:44,920
It's almost buttery.
62
00:02:44,960 --> 00:02:47,050
-That's the oil from the plant.
-Mmm.
63
00:02:47,100 --> 00:02:48,270
Am I tasting chocolate?
64
00:02:48,310 --> 00:02:49,920
Ethiopian mocha, the bean.
Mm-hmm.
65
00:02:49,970 --> 00:02:52,100
That's amazing, Carter.
66
00:02:52,140 --> 00:02:54,710
American baristas typically brew
67
00:02:54,760 --> 00:02:56,280
with South American
arabica beans,
68
00:02:56,320 --> 00:02:58,150
But there are
different varieties
69
00:02:58,190 --> 00:03:00,460
all around the world.
70
00:03:00,500 --> 00:03:04,590
Good coffee is just
as diverse as wine.
71
00:03:04,640 --> 00:03:05,680
Try this.
72
00:03:05,720 --> 00:03:07,860
Same bean,
processed differently.
73
00:03:07,900 --> 00:03:09,290
-Really?
-Mm-hmm.
74
00:03:09,340 --> 00:03:10,770
I mean, if you want to get
the full spectrum,
75
00:03:10,820 --> 00:03:13,250
truly get to
know your coffee.
76
00:03:13,300 --> 00:03:15,120
Ristretto.
77
00:03:15,170 --> 00:03:16,520
Extracted from
the same bean
78
00:03:16,560 --> 00:03:18,080
but with half the water.
79
00:03:18,130 --> 00:03:20,870
It's lighter, but sweeter, too.
80
00:03:21,960 --> 00:03:22,740
No?
81
00:03:27,700 --> 00:03:28,880
-What are you doing...
82
00:03:28,920 --> 00:03:30,490
Ow! Ow. What was that about?
83
00:03:30,530 --> 00:03:32,530
Sneaking up on me.
You know I hate it.
84
00:03:32,580 --> 00:03:34,100
Oh, what, so I can't
sneak up on you,
85
00:03:34,140 --> 00:03:35,930
but it's okay for you
to spy on them?
86
00:03:35,970 --> 00:03:37,150
Well, look.
87
00:03:37,190 --> 00:03:38,670
It's, like,flirting central in there.
88
00:03:38,710 --> 00:03:39,970
And I'm not spying.
89
00:03:40,020 --> 00:03:41,280
That's not what I see.
I don't see flirting.
90
00:03:41,320 --> 00:03:43,240
-What do you see?
-I see two fancy people
91
00:03:43,280 --> 00:03:45,810
-bonding over fancy coffee.
-It's nothing.
92
00:03:45,850 --> 00:03:47,550
You'd be a terrible profiler.
93
00:03:47,590 --> 00:03:48,640
Yeah, I know.
94
00:03:48,680 --> 00:03:50,290
-Come on,
-I want to show you something.
95
00:03:50,330 --> 00:03:52,600
So, six escaped prisoners,
96
00:03:52,640 --> 00:03:54,470
three of which have no ties
to the community whatsoever.
97
00:03:54,510 --> 00:03:56,600
They couldn't even
post bail pretrial.
98
00:03:56,640 --> 00:03:58,300
The other twowere about to be released.
99
00:03:58,340 --> 00:04:00,080
Which leaves Abel Brooks
the break's likely target.
100
00:04:00,130 --> 00:04:03,390
Do you think the RAC's trying
to get the band back together?
101
00:04:03,430 --> 00:04:04,960
That is what I was thinking,
but then I followed up
102
00:04:05,000 --> 00:04:06,780
with all the members
from last year's operation,
103
00:04:06,830 --> 00:04:07,960
and they're all either dead
104
00:04:08,000 --> 00:04:09,180
or they're still in prison.
105
00:04:09,220 --> 00:04:10,440
I mean, we shutthose dudes down.
106
00:04:10,480 --> 00:04:12,790
Well, someonehelped Abel Brooks escape.
107
00:04:12,830 --> 00:04:15,660
And it was organized.
Question is, what's their play?
108
00:04:15,710 --> 00:04:17,190
Well, if it was me,
it would be to get as far away
109
00:04:17,230 --> 00:04:18,710
from here as possible.
110
00:04:20,320 --> 00:04:21,840
That's weird.
111
00:04:21,890 --> 00:04:24,410
Case weird or Sebastian weird?
112
00:04:24,450 --> 00:04:26,330
Well, my realtor
sent me listings
113
00:04:26,370 --> 00:04:27,810
that I didn't ask for.
114
00:04:27,850 --> 00:04:28,980
Oh?
115
00:04:29,020 --> 00:04:31,420
Yeah. Uh...
116
00:04:31,460 --> 00:04:32,810
Oh, did you
ask for these?
117
00:04:32,850 --> 00:04:33,850
Um...
118
00:04:33,900 --> 00:04:35,900
Yeah.
119
00:04:35,940 --> 00:04:38,420
I-I got to say,
I'm-I'm a little surprised.
120
00:04:38,470 --> 00:04:40,300
I-I... Obviously,
I like where your head's at.
121
00:04:40,340 --> 00:04:41,910
Let me explain, baby.
122
00:04:41,950 --> 00:04:43,690
It's a...I... No, I mean,
we need more space.
123
00:04:43,730 --> 00:04:46,170
You're right. I mean,
our unit is expanding.
124
00:04:46,210 --> 00:04:48,910
Right? You, me, Kara's hanging
out with us more and more.
125
00:04:48,960 --> 00:04:51,830
And that's why I was thinking...
Yeah, and-and look at
these places, too. I mean,
126
00:04:51,870 --> 00:04:53,870
the square footage is morethan enough for all three of us.
127
00:04:53,920 --> 00:04:55,140
Wait, what?
128
00:04:55,180 --> 00:04:56,830
I mean, it's unconventional,
but...
129
00:04:56,880 --> 00:04:58,920
I guess i-it makes sense.
130
00:04:58,970 --> 00:05:02,010
We kind of pool our resources,
get more bang for our buck.
131
00:05:02,060 --> 00:05:04,450
-Mm.
-Yeah, I could totally
be down with this.
132
00:05:04,490 --> 00:05:06,150
NCIS.
133
00:05:06,190 --> 00:05:08,410
Oh, that's great news,
Pride. Thanks.
134
00:05:08,450 --> 00:05:11,110
NOPD found the fugitives'
black Expedition.
135
00:05:11,150 --> 00:05:12,280
-Cool.
-Yeah.
136
00:05:12,330 --> 00:05:13,550
Definitely got a
four-bedroom, right?
137
00:05:13,590 --> 00:05:15,770
'Cause I needa game room.
138
00:05:17,590 --> 00:05:18,770
Dwayne.
139
00:05:18,810 --> 00:05:20,770
Thanks for calling, Mitch.
140
00:05:21,770 --> 00:05:23,250
You know, uh, Special Agents
141
00:05:23,300 --> 00:05:24,250
Gregorio and Lund?
142
00:05:24,300 --> 00:05:25,340
-How you doing?
-Hey.
143
00:05:25,380 --> 00:05:27,390
Fugitives are over here.
144
00:05:27,430 --> 00:05:30,130
Caught them after they ran
from the cops and crashed.
145
00:05:32,130 --> 00:05:34,310
Larry, Curly and Moe.
146
00:05:35,790 --> 00:05:37,000
Larry has syphilis.
147
00:05:37,050 --> 00:05:38,050
What the hell?
148
00:05:38,090 --> 00:05:40,140
I'm not Larry, I'm Eddie.
149
00:05:40,180 --> 00:05:42,920
-Eddie Oberman.
-He's the one who was
chained to your runner.
150
00:05:42,970 --> 00:05:44,400
Yo. This is all
151
00:05:44,450 --> 00:05:46,270
a big misunderstanding.
152
00:05:46,320 --> 00:05:48,100
So you're sayingyou didn't escape the prison busGet him up.
153
00:05:48,150 --> 00:05:49,410
and make a run for it?
154
00:05:49,450 --> 00:05:51,580
Only 'cause I was forced.
155
00:05:51,630 --> 00:05:53,720
Want to tell us what happened?
156
00:05:53,760 --> 00:05:56,550
I'm minding my own business.
157
00:05:56,590 --> 00:05:58,550
Suddenly, two gunmen
take out the guards.
158
00:05:58,590 --> 00:06:00,070
I had nothing to do with it.
159
00:06:00,110 --> 00:06:02,330
Didn't wait around for
the authorities to sort it out?
160
00:06:02,380 --> 00:06:03,900
They stuck two guns in my face
161
00:06:03,940 --> 00:06:07,120
and I was chained to Brooks.
I didn't get a choice.
162
00:06:07,170 --> 00:06:08,300
Yeah, where's Brooks now?
163
00:06:08,340 --> 00:06:10,040
No idea.
He ditched us.
164
00:06:10,080 --> 00:06:11,560
You ever get a look
at the gunmen?
165
00:06:11,600 --> 00:06:12,910
Had masks on
the whole time.
166
00:06:12,950 --> 00:06:14,090
How convenient.
167
00:06:14,130 --> 00:06:15,350
Look,
168
00:06:15,390 --> 00:06:16,650
I'm not trying to get jammed up.
169
00:06:16,700 --> 00:06:18,220
I got eight months
left on my sentence.
170
00:06:18,260 --> 00:06:20,090
And yet, you ran from the cops.
171
00:06:20,130 --> 00:06:22,270
-You'll be doing a lot more time
than that unless you tell us
172
00:06:22,310 --> 00:06:24,440
-something useful.
-Like what?
173
00:06:24,490 --> 00:06:25,490
Brooks is the one
they busted out.
174
00:06:25,530 --> 00:06:26,920
I guess that makes them friends.
175
00:06:26,970 --> 00:06:28,580
The rest of us was just
along for the ride.
176
00:06:28,620 --> 00:06:30,060
What happened to you
after you they
177
00:06:30,100 --> 00:06:31,360
loaded you into the SUV?
178
00:06:31,410 --> 00:06:33,760
They drove us to a hood,
179
00:06:33,800 --> 00:06:36,110
unchained us with the keys
they took from the guards.
180
00:06:36,150 --> 00:06:38,150
Brooks' boys had
a change of clothes for him.
181
00:06:38,200 --> 00:06:40,420
And then they just gave us
the SUV and told us
182
00:06:40,460 --> 00:06:42,110
to drive away from New Orleans.
183
00:06:42,160 --> 00:06:43,200
What?
184
00:06:43,240 --> 00:06:45,290
They went the other direction.
185
00:06:45,330 --> 00:06:46,290
I-In another car?
186
00:06:46,330 --> 00:06:47,640
I didn't see no car.
187
00:06:47,680 --> 00:06:49,640
Maybe they had one
waiting somewhere.
188
00:06:49,690 --> 00:06:51,430
They headed towards New Orleans?
189
00:06:51,470 --> 00:06:53,300
That doesn't make sense.
190
00:06:53,340 --> 00:06:55,470
Brooks should be
on his way to Mexico.
191
00:06:55,520 --> 00:06:57,690
I overheard he said he had
some unfinished business.
192
00:06:57,740 --> 00:06:59,040
What kind of business?
193
00:06:59,090 --> 00:07:00,570
Something about
the snitch who got him
194
00:07:00,610 --> 00:07:02,350
thrown into prison
in the first place.
195
00:07:02,390 --> 00:07:03,960
Called him a pig bastard.
196
00:07:05,480 --> 00:07:07,270
No offense.
197
00:07:07,310 --> 00:07:10,880
I kind of feel like
I'm the snitch pig bastard.
198
00:07:24,330 --> 00:07:26,510
You think you did
something smart here,
199
00:07:26,550 --> 00:07:28,330
little man,
chaining me up?
200
00:07:28,380 --> 00:07:29,900
I think I arrested a criminal.
201
00:07:29,940 --> 00:07:31,820
And signed your own
death warrant.
202
00:07:31,860 --> 00:07:33,510
Are you threateninga federal agent right now?
203
00:07:33,560 --> 00:07:35,170
Reckoning is coming.
204
00:07:35,210 --> 00:07:38,080
Every traitor to the cause
will be shot like an animal
205
00:07:38,130 --> 00:07:40,170
-and dragged through the streets.
-Wow.
206
00:07:40,210 --> 00:07:41,390
It is gonna bea little hard to do that
207
00:07:41,430 --> 00:07:42,520
when you're rottingin prison, right?
208
00:07:42,570 --> 00:07:43,480
You pig bastard!
209
00:07:43,520 --> 00:07:45,260
I'm-a kill you, you piece of...
210
00:07:47,050 --> 00:07:48,790
Abel Brooks after his arrest.
211
00:07:48,830 --> 00:07:50,310
I think he took it
pretty well.
212
00:07:50,360 --> 00:07:52,100
It really seems
like Sebastian's
213
00:07:52,140 --> 00:07:53,710
his unfinished business
since he escaped prison.
214
00:07:53,750 --> 00:07:56,190
Ooh, killing a cop
would rain fire on his head.
215
00:07:56,230 --> 00:07:57,620
You sure Brooks
wants that kind of heat?
216
00:07:57,670 --> 00:08:00,540
Be a feather in his cap, though.
No offense, baby.
217
00:08:00,580 --> 00:08:02,540
-We got every law enforcement
agency in the Southeast
218
00:08:02,590 --> 00:08:04,410
looking for him. You really
think he'd take that risk?
219
00:08:04,460 --> 00:08:07,070
You're assuming he's
a rational actor, and he's not.
220
00:08:07,110 --> 00:08:08,420
He's driven by anger,
221
00:08:08,460 --> 00:08:11,070
fed conspiracy theories
and ideology.
222
00:08:11,120 --> 00:08:13,640
Brooks was second-in-command
at the RAC
223
00:08:13,680 --> 00:08:15,550
under Commander Jim Keene.
224
00:08:15,600 --> 00:08:16,510
The muscle.
225
00:08:16,560 --> 00:08:18,080
Can't put anything
past him.
226
00:08:18,120 --> 00:08:18,990
Yeah, he was willing
to do all the dirty work,
227
00:08:19,040 --> 00:08:20,520
no questions asked.
228
00:08:20,560 --> 00:08:23,390
Which is why I'm putting you
into protective custody.
229
00:08:23,430 --> 00:08:25,090
Wait, what?
You're gonna bench me?
230
00:08:25,130 --> 00:08:26,740
There's a target on
your back, sweetheart.
231
00:08:26,780 --> 00:08:28,390
It's the smart move.
232
00:08:28,440 --> 00:08:30,050
Yeah, I'm also the only one
who knows this guy.
233
00:08:30,090 --> 00:08:31,570
I mean, I'm our best chance
to even find him.
234
00:08:31,610 --> 00:08:33,570
And you can do that
from a safe house.
235
00:08:33,620 --> 00:08:35,180
With Carter watching you.
236
00:08:35,230 --> 00:08:38,320
What, y-you want me to babysit?
237
00:08:38,360 --> 00:08:39,620
Well, you don't have to sound
238
00:08:39,670 --> 00:08:40,580
so bummed about it.
239
00:08:40,620 --> 00:08:41,800
I made arrangements
240
00:08:41,840 --> 00:08:45,760
for you to take
one of the off-base units
241
00:08:45,800 --> 00:08:47,110
near Belle Chasse.
242
00:08:47,150 --> 00:08:48,630
You're leaving now.
243
00:08:48,670 --> 00:08:49,890
All right, Sebastian.
244
00:08:49,940 --> 00:08:51,420
-Let's go.
-Okay.
245
00:08:51,460 --> 00:08:52,590
-All right, yeah.
It's okay.
246
00:08:52,640 --> 00:08:54,070
to know each other better.
247
00:08:54,110 --> 00:08:56,200
-Bye, pumpkin.
-See you.
248
00:08:57,640 --> 00:08:59,210
Let's try and get a bead on
249
00:08:59,250 --> 00:09:01,910
the gunmen
who helped Brooks escape.
250
00:09:01,950 --> 00:09:04,520
Knowing who he's with
might give us a better idea
251
00:09:04,560 --> 00:09:05,740
of where they may be.
252
00:09:05,780 --> 00:09:07,000
Well, Patton's
tracing the timeline
253
00:09:07,040 --> 00:09:08,520
leading to the bus attack,
254
00:09:08,560 --> 00:09:10,830
seeing if there's
any anomalies to the routine.
255
00:09:10,870 --> 00:09:12,700
The gunmen knew
all the routes
256
00:09:12,740 --> 00:09:14,090
and where to spring the traps.
257
00:09:14,130 --> 00:09:15,400
We might be dealing
with an inside job.
258
00:09:15,440 --> 00:09:18,140
Yeah, good.
Let's follow that theory.
259
00:09:18,180 --> 00:09:21,620
Detective Drummond has patrol
260
00:09:21,660 --> 00:09:23,840
canvassing the residential area
261
00:09:23,880 --> 00:09:27,540
where Brooks and the
gunmen got out of the SUV
262
00:09:27,580 --> 00:09:29,240
and started walking.
263
00:09:29,280 --> 00:09:33,070
I'm gonna head there,
see if I can give them a hand.
264
00:09:34,810 --> 00:09:36,770
Damn it.
265
00:09:36,810 --> 00:09:38,460
What's wrong?
266
00:09:38,510 --> 00:09:40,330
This brewing thingy won't
do what it's supposed to do.
267
00:09:40,380 --> 00:09:41,730
Move.
268
00:09:43,120 --> 00:09:45,470
-Thank you.
-You're welcome.
269
00:09:46,730 --> 00:09:48,080
You're worried about Sebastian,
270
00:09:48,130 --> 00:09:50,390
but don't be, he's okay.
271
00:09:50,430 --> 00:09:52,650
Yeah, I know.
We'll get Brooks and...
272
00:09:52,700 --> 00:09:54,260
Sebastian will come home.
273
00:09:54,310 --> 00:09:57,440
-But?
-But I'll feel guiltier
than I already do about him.
274
00:09:57,480 --> 00:09:58,830
Why guilty?
275
00:09:58,880 --> 00:10:01,400
Because I'm thinking
of moving in with Kara.
276
00:10:01,440 --> 00:10:03,620
Oh.
277
00:10:05,270 --> 00:10:07,190
Wow, that is a
really big step.
278
00:10:07,230 --> 00:10:09,760
Yeah, and it's really hard
for me to commit to,
279
00:10:09,800 --> 00:10:11,800
especially considering
Sebastian.
280
00:10:11,840 --> 00:10:13,370
Been looking at all these
real estate listings
281
00:10:13,410 --> 00:10:16,280
and the broker sent them
to me and Sebastian.
282
00:10:16,330 --> 00:10:17,420
He gets the wrong idea
and he thinks
283
00:10:17,460 --> 00:10:18,680
we're all moving in together.
284
00:10:18,720 --> 00:10:20,160
That's a really weird
wrong idea.
285
00:10:20,200 --> 00:10:23,460
I know, but it actually makes
Sebastian sense.
286
00:10:23,510 --> 00:10:24,990
So clear it up.
287
00:10:25,030 --> 00:10:27,990
Like how? "Hey, baby, I know
you got a target on your back,
288
00:10:28,030 --> 00:10:30,560
but I'm leaving you
to shack up with my girlfriend"?
289
00:10:30,600 --> 00:10:33,870
Okay, why don't you wait
until after we apprehend
290
00:10:33,910 --> 00:10:35,910
the psycho white supremacist.
291
00:10:35,960 --> 00:10:37,440
He's an adult.
292
00:10:37,480 --> 00:10:39,700
He can handle
an adult conversation.
293
00:10:39,740 --> 00:10:42,270
-You're right.
-Yeah.
294
00:10:42,310 --> 00:10:44,530
What about you?
295
00:10:44,570 --> 00:10:48,450
I don't think it's right for me
to move in with you and Kara.
296
00:10:48,490 --> 00:10:49,750
Especially since you've got
297
00:10:49,800 --> 00:10:51,970
such an active social life
these days.
298
00:10:52,020 --> 00:10:53,710
You and Carter starting
a coffee club?
299
00:10:53,760 --> 00:10:55,320
Oh, please.
300
00:10:55,370 --> 00:10:57,320
No, we just both have
a fine appreciation for...
301
00:10:57,370 --> 00:10:58,720
Fine aromatics?
302
00:10:58,760 --> 00:11:00,020
Okay.
303
00:11:00,070 --> 00:11:02,420
Hey, ladies,
I got a lead for you.
304
00:11:02,460 --> 00:11:05,460
-I'm on to you.
-Let's focus on the job.
305
00:11:05,510 --> 00:11:07,290
Okay, I just
deep-dived everything
306
00:11:07,330 --> 00:11:09,290
involving our prisoner's
transport.
307
00:11:09,340 --> 00:11:11,120
Schedule, procedures,
et cetera.
308
00:11:11,160 --> 00:11:12,780
Now, these are
the approved routes
309
00:11:12,820 --> 00:11:14,470
from the prison
to the courthouse.
310
00:11:14,520 --> 00:11:15,820
They have multiple routes?
311
00:11:15,870 --> 00:11:17,390
They like to mix it up
to protect against
312
00:11:17,430 --> 00:11:18,910
what happened this morning.
313
00:11:18,960 --> 00:11:21,610
The less predictable, the harder
to target. What happened?
314
00:11:21,650 --> 00:11:24,570
Dispatcher changed the route
at the last minute from this
315
00:11:24,610 --> 00:11:27,530
to this.
316
00:11:27,570 --> 00:11:29,660
That's not even the alternate
approved route.
317
00:11:29,710 --> 00:11:31,450
-Why the detour?
-Dispatcher log said
318
00:11:31,490 --> 00:11:34,360
it was due to traffic conditions
and road closures,
319
00:11:34,410 --> 00:11:36,320
except there weren't any.
320
00:11:36,360 --> 00:11:37,760
Inside job.
321
00:11:37,800 --> 00:11:40,190
Who is the prison's
transportation dispatcher?
322
00:11:40,240 --> 00:11:41,500
Guy named John Sawyer.
323
00:11:41,540 --> 00:11:42,890
Let's bring him in.
324
00:11:48,940 --> 00:11:51,470
This is bleak.
325
00:11:51,510 --> 00:11:52,820
What?
No, it's cozy.
326
00:11:54,430 --> 00:11:56,470
-Cozy?
-Yeah.
That's what I call it.
327
00:11:56,510 --> 00:11:58,950
Call it what you want,
but I'm not sharing the bed.
328
00:11:59,000 --> 00:12:00,690
Actually, I had
a thought about that--
329
00:12:00,740 --> 00:12:02,690
I feel like I should get the bed
since I'm the V.I.T.
330
00:12:02,740 --> 00:12:06,000
The what?V... uh, V.I.T.
Very important target.
331
00:12:06,050 --> 00:12:08,740
Yeah, yeah,
yeah.
332
00:12:13,530 --> 00:12:15,400
Man, no one knows Abel Brooks
better than me,
333
00:12:15,450 --> 00:12:16,710
and I'm sidelined right now.
334
00:12:16,750 --> 00:12:18,540
I should be out in the field.
335
00:12:18,580 --> 00:12:20,320
Yeah, so should I, but I'm not.
336
00:12:20,360 --> 00:12:22,110
We could pout about it,
337
00:12:22,150 --> 00:12:25,200
or we could search Brooks'
prison boxes for clues
338
00:12:25,240 --> 00:12:26,980
about how he got out.
339
00:12:29,590 --> 00:12:32,380
Ah, Mein Kampf,
340
00:12:32,420 --> 00:12:34,030
Anarchist's Cookbook.
341
00:12:34,070 --> 00:12:35,340
This guy must be
342
00:12:35,380 --> 00:12:37,730
fun at parties.
What do you got?
343
00:12:37,770 --> 00:12:40,950
Eh, not much--
drawings, pencil lead,
344
00:12:40,990 --> 00:12:42,430
sunglasses.
345
00:12:42,470 --> 00:12:43,870
I mean, this
is mostly junk.
346
00:12:43,910 --> 00:12:46,390
Let me see these.
347
00:12:47,520 --> 00:12:49,000
Yeah.
348
00:12:49,050 --> 00:12:51,960
Doesn't look like these are
gonna be blocking any UV rays.
349
00:12:52,000 --> 00:12:53,880
Toiletries,
half-eaten snacks.
350
00:12:53,920 --> 00:12:56,400
Here we go.
Letters.
351
00:12:56,440 --> 00:12:58,320
Okay.
352
00:13:02,410 --> 00:13:04,450
"Dearest love,
crisp weather, in the sun,
353
00:13:04,500 --> 00:13:06,110
"swings of children laughing.
354
00:13:06,150 --> 00:13:08,460
Airport, grab a dog's luggage
yesterday during the night."
355
00:13:08,500 --> 00:13:10,630
That is some bad verse.
356
00:13:10,680 --> 00:13:12,460
-Who sent that?
-A Suzie Warner.
357
00:13:12,500 --> 00:13:14,200
-No return address.
-Can I see it?
358
00:13:14,240 --> 00:13:15,900
Yeah.
359
00:13:18,070 --> 00:13:19,820
Wait a minute.
360
00:13:23,340 --> 00:13:25,390
It's written in code.
361
00:13:25,430 --> 00:13:26,870
Put the, uh, sunglasses on
362
00:13:26,910 --> 00:13:29,000
and certain words
and phrases stick out.
363
00:13:29,040 --> 00:13:30,000
What's it say?
364
00:13:30,040 --> 00:13:32,130
Uh, dates, times.
365
00:13:32,180 --> 00:13:34,660
Plans for the escape.
366
00:13:34,700 --> 00:13:37,220
Nice.
See, Slim--
367
00:13:37,270 --> 00:13:38,750
sometimes the guy
riding the bench
368
00:13:38,790 --> 00:13:41,490
turns out to be the MVP.
369
00:13:41,530 --> 00:13:43,060
Sports metaphor.
370
00:13:43,100 --> 00:13:45,060
I know it's a sports
metaphor. I'm not...
371
00:13:45,100 --> 00:13:47,840
Just... keep reading.
372
00:13:51,720 --> 00:13:54,070
Not sure why I got to be here
on my day off.
373
00:13:54,110 --> 00:13:56,030
I followed procedure,
rerouted the transport.
374
00:13:56,070 --> 00:13:58,640
Because of road closures
and traffic conditions.
375
00:13:58,680 --> 00:14:01,600
-It's all in the logs.
-Only your logs are bogus.
376
00:14:01,640 --> 00:14:03,250
There's no road closures
or traffic conditions.
377
00:14:03,290 --> 00:14:05,900
Which makes us think you were
in on the Abel Brooks escape.
378
00:14:05,950 --> 00:14:07,600
So you're gonna
put the blame on me?
379
00:14:07,650 --> 00:14:09,170
I had nothing to do with it.
380
00:14:09,210 --> 00:14:10,430
I was just following
the new procedure.
381
00:14:10,470 --> 00:14:12,000
What new procedure?
382
00:14:12,040 --> 00:14:13,780
If you don't know it,
that means you're not cleared,
383
00:14:13,830 --> 00:14:15,610
and I can't say.
Top secret.
384
00:14:15,650 --> 00:14:18,130
New bus route procedures
are top secret?
385
00:14:18,180 --> 00:14:20,440
Comes directly
from Homeland Security.
386
00:14:20,480 --> 00:14:22,010
All right, stop, John.
387
00:14:22,050 --> 00:14:23,970
We're done playing footsie.
Either you start talking
388
00:14:24,010 --> 00:14:26,010
or we're putting you
on the next transport
389
00:14:26,060 --> 00:14:28,140
to Angola, and that one
will be on time.
390
00:14:28,190 --> 00:14:31,230
Look, I'm telling you,
we were testing
391
00:14:31,280 --> 00:14:33,060
a pilot program at DHS,
392
00:14:33,110 --> 00:14:35,060
checking for weaknesses
in our routes.
393
00:14:35,110 --> 00:14:36,630
Agent instructed me
to be prepared
394
00:14:36,670 --> 00:14:37,940
to adjust them on the fly.
395
00:14:37,980 --> 00:14:40,070
Who was your contact at DHS?
396
00:14:40,110 --> 00:14:41,900
Suzie Warner.
397
00:14:41,940 --> 00:14:43,640
Special agent in charge
of prison coordination.
398
00:14:43,680 --> 00:14:44,900
She'll vouch for me.
399
00:14:44,940 --> 00:14:46,160
She had you
rerouting the buses?
400
00:14:46,210 --> 00:14:48,210
-And changing the logs.
-For how long?
401
00:14:48,250 --> 00:14:50,690
Last few weeks. She'll call.
I give her my clearance code,
402
00:14:50,730 --> 00:14:52,210
she'll give me the new route.
403
00:14:52,260 --> 00:14:54,820
Did you ever meet this
Special Agent Suzie Warner?
404
00:14:54,870 --> 00:14:57,780
She's in D.C.,
did everything by phone.
405
00:14:57,830 --> 00:14:59,740
She played you.
406
00:15:00,830 --> 00:15:02,480
Look, I'm not an idiot.
407
00:15:02,530 --> 00:15:04,480
I got DHS paperwork
408
00:15:04,530 --> 00:15:05,960
and everything.
409
00:15:06,010 --> 00:15:07,970
She even sent me
a cash bonus for my help.
410
00:15:08,010 --> 00:15:09,490
We're gonna need that paperwork.
411
00:15:09,530 --> 00:15:11,010
And the cash.
412
00:15:13,020 --> 00:15:14,540
Can't believe we haven't
gotten any news
413
00:15:14,580 --> 00:15:15,970
on the Brooks front.
414
00:15:16,020 --> 00:15:17,800
Sure we have.
Hannah says they got a lead.
415
00:15:17,850 --> 00:15:20,200
Looks like the RAC
tricked the prison dispatcher
416
00:15:20,240 --> 00:15:21,940
into rerouting the bus.
417
00:15:21,980 --> 00:15:25,160
Woman pretending to be DHS.
Give 'em points for creativity.
418
00:15:25,200 --> 00:15:28,600
All right, so now we have,
uh, two masked gunmen
419
00:15:28,640 --> 00:15:30,680
and a mystery woman now?
420
00:15:30,730 --> 00:15:32,380
Maybe the RAC
is reorganizing after all.
421
00:15:32,430 --> 00:15:35,340
You know, I read your reports
from when you were undercover
422
00:15:35,390 --> 00:15:37,040
inside the RAC.
You did good work.
423
00:15:37,080 --> 00:15:38,520
Must have been a thrill.
424
00:15:38,560 --> 00:15:40,520
Oh, yeah, it was a blast,
you know.
425
00:15:40,560 --> 00:15:42,910
If by "thrill" you mean
utterly terrifying.
426
00:15:42,960 --> 00:15:44,390
Surrounded by people
who would kill you
427
00:15:44,440 --> 00:15:45,610
if they knew you were a cop.
428
00:15:45,660 --> 00:15:47,530
Uh, a little bit that part.
429
00:15:47,570 --> 00:15:49,050
No, the scary
thing was...
430
00:15:49,090 --> 00:15:51,710
just how normal they seemed.
431
00:15:51,750 --> 00:15:53,450
-Normal?
-Well, yeah.
432
00:15:53,490 --> 00:15:54,800
I mean, sometimes, you know.
433
00:15:54,840 --> 00:15:57,190
Uh, playing video games,
434
00:15:57,230 --> 00:15:59,020
missing their
girlfriends and kids,
435
00:15:59,060 --> 00:16:00,450
swapping chili recipes.
436
00:16:00,500 --> 00:16:03,240
You know, it could have
easily been you or me.
437
00:16:03,280 --> 00:16:07,420
Minus the violent,
radical racism.
438
00:16:07,460 --> 00:16:09,460
Sure.
439
00:16:09,510 --> 00:16:10,940
It almost
made it worse.
440
00:16:10,990 --> 00:16:12,600
I actually liked
some of them sometimes.
441
00:16:12,640 --> 00:16:14,470
Found it easy
to fit in, and,
442
00:16:14,510 --> 00:16:16,120
I don't know, it made me wonder
443
00:16:16,170 --> 00:16:18,650
how far off I was from just...
444
00:16:18,690 --> 00:16:21,040
being one of them.
445
00:16:22,170 --> 00:16:24,520
I think it takes
a little bit more
446
00:16:24,560 --> 00:16:26,830
than a chili recipe.
447
00:16:28,830 --> 00:16:32,010
Yeah, yeah, but you know...
448
00:16:32,050 --> 00:16:35,050
if things had been different,
you know, if I...
449
00:16:35,100 --> 00:16:36,880
listened to the wrong people,
450
00:16:36,920 --> 00:16:39,060
took a couple wrong turns,
I don't know.
451
00:16:39,100 --> 00:16:41,970
Look, it's a fine line,
all right, but most of us manage
452
00:16:42,020 --> 00:16:44,190
to stay on the right side of it.
453
00:16:44,240 --> 00:16:46,540
And I admire what you sacrificed
to take 'em down.
454
00:16:46,590 --> 00:16:49,370
I just...
455
00:16:50,850 --> 00:16:52,460
Are we bonding right now?
Is that...
456
00:16:53,810 --> 00:16:55,070
-Maybe.
-Yeah.
457
00:16:55,120 --> 00:16:57,250
This is great.
458
00:16:57,290 --> 00:16:59,210
It's kind of bittersweet,
though, you know, considering
459
00:16:59,250 --> 00:17:00,990
you won't be with us
for much longer.
460
00:17:01,040 --> 00:17:02,860
What do you mean?
461
00:17:02,910 --> 00:17:05,040
Well, that's your pattern,
isn't it? You-you
462
00:17:05,080 --> 00:17:06,870
work somewhere for a
year, maybe 18 months,
463
00:17:06,910 --> 00:17:08,910
and then you move on,
you know, like a cowboy
464
00:17:08,960 --> 00:17:10,260
or Mary Poppins.
465
00:17:10,310 --> 00:17:11,660
Look, I don't have a pattern.
466
00:17:11,700 --> 00:17:13,050
All I'm saying
467
00:17:13,090 --> 00:17:15,490
is-is that past behavior
is a great predictor
468
00:17:15,530 --> 00:17:17,360
for future conduct, right?
469
00:17:17,400 --> 00:17:20,140
So your past behavior,
i.e. your pattern, tells us
470
00:17:20,190 --> 00:17:22,100
that you're
about to pull up stakes.
471
00:17:22,140 --> 00:17:24,410
Wh...
472
00:17:25,450 --> 00:17:27,020
Pride?
473
00:17:27,060 --> 00:17:30,800
NOPD found a stolen car
with prints matching Abel Brooks
474
00:17:30,850 --> 00:17:33,110
outside the home
of an elderly couple.
475
00:17:33,160 --> 00:17:35,900
Officers heard something inside,
476
00:17:35,940 --> 00:17:38,120
but according
to Detective Drummond,
477
00:17:38,160 --> 00:17:39,940
no one answered the door.
478
00:17:39,990 --> 00:17:41,340
You need backup?
479
00:17:41,380 --> 00:17:43,120
No, NOPD's here
480
00:17:43,170 --> 00:17:44,430
and the Fugitive Task Force.
481
00:17:44,470 --> 00:17:46,910
Stay with Sebastian.
I'll, uh, call you
482
00:17:46,950 --> 00:17:48,340
once we get Brooks in custody.
483
00:17:48,390 --> 00:17:49,210
Copy that.
484
00:17:49,260 --> 00:17:50,690
-Dwayne.
-What do we got?
485
00:17:50,740 --> 00:17:54,000
Just got our warrant.
We're taking a peek inside now.
486
00:17:54,050 --> 00:17:56,090
Well, we got movement.
487
00:17:56,130 --> 00:17:58,090
It could be
a person hiding.
488
00:17:58,140 --> 00:17:59,570
Could be a dog.
489
00:17:59,620 --> 00:18:02,050
Only one way to find out.
490
00:18:03,840 --> 00:18:05,450
Police!
Search warrant!
491
00:18:06,930 --> 00:18:08,970
This is where
the thermal image came from.
492
00:18:14,020 --> 00:18:16,890
NOPD! Show us
your hands!
493
00:18:31,390 --> 00:18:33,390
Well, the vehicle's missing.
494
00:18:33,430 --> 00:18:36,220
We put a BOLO out on it.
EMS will probably
495
00:18:36,260 --> 00:18:38,260
bring them to the hospital,
just to be safe.
496
00:18:38,310 --> 00:18:40,740
Great.
Thanks, Mitch.
497
00:18:42,960 --> 00:18:46,880
Pretty traumatic event, folks.
498
00:18:46,920 --> 00:18:48,710
How you two holding up?
499
00:18:48,750 --> 00:18:52,630
I got my bell rung today,
that's for sure.
500
00:18:55,240 --> 00:18:57,590
Can you tell me
anything that happened
501
00:18:57,630 --> 00:18:59,760
after they were inside?
502
00:18:59,810 --> 00:19:03,770
Well, they just tied us up
and shoved us in the closet.
503
00:19:03,810 --> 00:19:07,340
Told us if we tried to
get out, they'd kill us.
504
00:19:07,380 --> 00:19:09,510
And that's the last we saw.
505
00:19:09,560 --> 00:19:11,120
But they were here for a bit.
506
00:19:11,170 --> 00:19:14,170
Did you hear anything
-after that?
Some.
507
00:19:14,210 --> 00:19:18,040
They said something
about a-a stash.
508
00:19:18,090 --> 00:19:20,520
"Let's get the stash."Anything else?
509
00:19:20,570 --> 00:19:23,050
One of them mentioned
going to the pit.
510
00:19:23,090 --> 00:19:25,010
Kept saying it.
511
00:19:25,050 --> 00:19:26,490
No idea what it meant.
512
00:19:26,530 --> 00:19:28,400
-The pit?
-Mm-hmm.
513
00:19:28,440 --> 00:19:30,230
Okay.
514
00:19:30,270 --> 00:19:32,140
That's a big help.
515
00:19:33,140 --> 00:19:34,100
The pit.
516
00:19:34,150 --> 00:19:37,020
Pit.
517
00:19:37,060 --> 00:19:40,060
It's not much to go on.
The pit.
518
00:19:40,110 --> 00:19:42,200
Don't remember anyone
at the RAC ever
519
00:19:42,240 --> 00:19:44,200
talking about
anything called the pit.
520
00:19:46,240 --> 00:19:47,850
Maybe it's, like, uh,
521
00:19:47,900 --> 00:19:49,250
underground.
You know?
522
00:19:49,290 --> 00:19:52,560
Or, like, a nickname
for a clubhouse.
523
00:19:52,600 --> 00:19:54,250
I bet you whatever the stash is,
524
00:19:54,300 --> 00:19:56,910
it's hidden at the pit.
525
00:19:56,950 --> 00:19:59,210
Are you gonna participate here,
526
00:19:59,260 --> 00:20:01,300
or is this just gonna be
me saying the word "pit"
527
00:20:01,350 --> 00:20:02,780
a thousand times?
528
00:20:04,780 --> 00:20:08,180
Okay.
Brad Pitt.
529
00:20:08,220 --> 00:20:09,700
Pit stop.
530
00:20:09,750 --> 00:20:11,230
Uh, pitiful.
531
00:20:11,270 --> 00:20:12,750
Pit bull.
532
00:20:14,270 --> 00:20:17,060
-Pittsburgh!
-You know, I want
to be real clear
533
00:20:17,100 --> 00:20:19,100
about the fact that I never
just pulled up stakes
534
00:20:19,150 --> 00:20:20,190
and left an assignment.
535
00:20:20,240 --> 00:20:21,580
So we're not gonna solve
536
00:20:21,630 --> 00:20:23,410
-the missing fugitive case here?
-I made sure
537
00:20:23,460 --> 00:20:25,890
all my open cases were closed,
538
00:20:25,940 --> 00:20:28,900
and everything was
better when I left.
539
00:20:28,940 --> 00:20:30,590
Okay.
540
00:20:30,640 --> 00:20:31,990
Still left.
541
00:20:32,030 --> 00:20:33,550
Well, did you ever stop
to think there may have
542
00:20:33,600 --> 00:20:35,730
been no reason
for me to stay?
543
00:20:35,770 --> 00:20:38,250
I didn't actually
think about it at all.
544
00:20:38,300 --> 00:20:39,990
But it sounds like
you want to stay with us,
545
00:20:40,040 --> 00:20:41,820
and I think that's super cool.
546
00:20:42,610 --> 00:20:43,870
I didn't say that.
547
00:20:43,910 --> 00:20:45,740
So you are leaving.
548
00:20:45,780 --> 00:20:47,310
Look, come on,
we got a case to work.
549
00:20:47,350 --> 00:20:49,180
Yeah, okay,
let's work it, then.
550
00:20:49,220 --> 00:20:51,050
Look, I don't have to
justify my life choices
551
00:20:51,090 --> 00:20:52,440
to you or anybody else.
552
00:20:52,480 --> 00:20:54,400
-Right.
-I'm enjoying
New Orleans.
553
00:20:54,440 --> 00:20:56,400
As of right now,
I have no plans to leave.
554
00:20:56,450 --> 00:20:58,230
Okay, love it.
No plans, noncommittal.
555
00:20:58,270 --> 00:21:00,100
It's great.
Fits the profile.
556
00:21:01,710 --> 00:21:03,060
What profile?
557
00:21:03,100 --> 00:21:04,670
It's the, uh, the one that Tammy
558
00:21:04,710 --> 00:21:08,110
made up for you after she was
quarantined with you.
559
00:21:08,890 --> 00:21:10,420
It's unbelievable.
560
00:21:10,460 --> 00:21:12,030
Well, look, she'’s
a former profiler, you know?
561
00:21:12,070 --> 00:21:14,200
She's done it to all of us.
It's fine.
562
00:21:14,250 --> 00:21:16,160
Plus, I should say,
given what I'’ve observed,
563
00:21:16,200 --> 00:21:17,680
I think it's been
fairly accurate.
564
00:21:17,730 --> 00:21:20,820
Fear of rejection
is what drives your wandering.
565
00:21:20,860 --> 00:21:23,390
It'’s a-a defense mechanism,
uh, designed
566
00:21:23,430 --> 00:21:26,130
to quell a deep-seated fear
that you'’re unlovable.
567
00:21:26,170 --> 00:21:28,520
-Is that all of it?
-No.
568
00:21:28,560 --> 00:21:31,350
Your preoccupation with dressing
well and fancy habits--
569
00:21:31,390 --> 00:21:33,700
it's a classic manifestation
570
00:21:33,740 --> 00:21:35,700
of an insecurity
forged in a childhood
571
00:21:35,750 --> 00:21:37,620
where you were worried
that your authentic self
572
00:21:37,660 --> 00:21:39,880
would never get you
the love you craved.
573
00:21:39,920 --> 00:21:42,450
Okay, enough.
574
00:21:42,490 --> 00:21:43,970
I'’m eating
in the bathroom.
575
00:21:44,010 --> 00:21:45,230
Are you offended right now?
576
00:21:45,280 --> 00:21:46,710
Hey, you know
you got my lunch
577
00:21:46,760 --> 00:21:48,020
in there, too, ri...
578
00:21:48,060 --> 00:21:49,930
Okay, I think he knows.
579
00:21:50,850 --> 00:21:53,370
Checked in with the forensic
techs filling in for Sebastian.
580
00:21:53,420 --> 00:21:54,850
They find anything?
581
00:21:54,890 --> 00:21:56,640
Well, they pulled
a partial print off
582
00:21:56,680 --> 00:21:59,070
the coded Suzie letters Abel
Brooks received in prison.
583
00:21:59,120 --> 00:22:00,380
There's no match.
584
00:22:00,420 --> 00:22:01,860
How about the cash
our dispatcher got
585
00:22:01,900 --> 00:22:03,030
for changing the bus route?
586
00:22:03,080 --> 00:22:04,380
There's no useable print
587
00:22:04,430 --> 00:22:06,300
and there's
way too much DNA.
588
00:22:06,340 --> 00:22:08,520
Well, that's odd,
considering how little
589
00:22:08,560 --> 00:22:10,560
money circulates these days.
590
00:22:10,610 --> 00:22:14,260
They'’re working
on narrowing the samples down,
591
00:22:14,310 --> 00:22:15,480
but it'’s like lifting
592
00:22:15,520 --> 00:22:17,530
individual layers of paint
off an old house.
593
00:22:17,570 --> 00:22:20,090
And none of those techs
are like Sebastian, so...
594
00:22:20,140 --> 00:22:21,310
I won'’t hold my breath.
595
00:22:21,360 --> 00:22:22,270
Okay.
596
00:22:22,310 --> 00:22:23,840
-I'll see you later.
-Okay.
597
00:22:23,880 --> 00:22:26,400
The fugitives were careful
inside the old couple'’s home,
598
00:22:26,450 --> 00:22:27,840
but they definitely cleaned up
599
00:22:27,880 --> 00:22:28,970
the bathroom.
600
00:22:29,020 --> 00:22:31,060
Do you think we can
get any biologicals?
601
00:22:31,100 --> 00:22:32,580
Yo.
602
00:22:32,630 --> 00:22:34,760
Sebastian, what do you think?
603
00:22:34,800 --> 00:22:36,240
I think I broke Carter.
604
00:22:36,280 --> 00:22:37,240
What, b-broke him?
605
00:22:37,280 --> 00:22:38,420
What are you talking about?
606
00:22:38,460 --> 00:22:39,900
Nothing, it'’s silly.
Um,
607
00:22:39,940 --> 00:22:42,940
yeah, have the, uh,
have the forensic team
608
00:22:42,990 --> 00:22:44,730
pull the pipes out
and maybe they can
609
00:22:44,770 --> 00:22:46,600
find some hair or skin samples.
610
00:22:46,640 --> 00:22:47,820
Yeah, yeah, I will,
611
00:22:47,860 --> 00:22:49,430
but what happened with Carter?
612
00:22:49,470 --> 00:22:50,860
Oh, it's...
613
00:22:50,910 --> 00:22:52,300
nothing, really.
I just...
614
00:22:52,340 --> 00:22:54,080
I might have told him
about your profile,
615
00:22:54,130 --> 00:22:56,260
you know, got his nose
all out of joint.
616
00:22:56,300 --> 00:22:57,740
Well, of course it did.
617
00:22:57,780 --> 00:23:00,090
-Well, none of us got upset.
-Are you kidding?
618
00:23:00,130 --> 00:23:02,530
You wouldn'’t touch a doorknob
for a week after I told you
619
00:23:02,570 --> 00:23:04,660
the OCD thing
was a defense mechanism
620
00:23:04,700 --> 00:23:06,580
to make up for your fear
of physical exertion.
621
00:23:06,620 --> 00:23:08,750
That was to prove a point.
622
00:23:08,790 --> 00:23:10,930
You know what,
I don't need this right now.
623
00:23:10,970 --> 00:23:12,670
Now I have to clean up
your mess.
624
00:23:12,710 --> 00:23:14,280
My me...
It's your profile!
625
00:23:14,320 --> 00:23:17,190
We'’ll get into it later.
Didn't you say
626
00:23:17,240 --> 00:23:19,720
you want to tell me something
about the case?
627
00:23:19,760 --> 00:23:22,550
Yeah, actually, so, um,
I was going through the logs
628
00:23:22,590 --> 00:23:24,460
of when I was undercover
with the RAC,
629
00:23:24,510 --> 00:23:27,330
and it turns out that
Brooks did mention the pit.
630
00:23:27,380 --> 00:23:28,810
Told a couple of his guys
631
00:23:28,860 --> 00:23:30,900
that he was gonna go there
to pick up some supplies.
632
00:23:30,950 --> 00:23:32,210
Okay.
Is that it?
633
00:23:32,250 --> 00:23:33,780
No.
Well, you know, we were staying
634
00:23:33,820 --> 00:23:35,130
out at that swamp house
in the boonies,
635
00:23:35,170 --> 00:23:36,740
and when Brooks
left and came back,
636
00:23:36,780 --> 00:23:38,130
it took him
about an hour and a half.
637
00:23:38,170 --> 00:23:40,000
You think it's enough
for a geo-profile?
638
00:23:40,040 --> 00:23:42,050
Uh, I hope so.
I'’m cross-calculating it
639
00:23:42,090 --> 00:23:44,180
with locations that could be
about 45 minutes away
640
00:23:44,220 --> 00:23:45,880
from the swamp house.
641
00:23:45,920 --> 00:23:47,880
It would also be
someplace isolated.
642
00:23:47,920 --> 00:23:50,140
A protected
hiding place.
643
00:23:50,180 --> 00:23:53,230
Yeah.
Let's see, we got, uh,
644
00:23:53,270 --> 00:23:54,750
commercial area,
645
00:23:54,800 --> 00:23:57,320
residential, privately owned.
646
00:23:57,360 --> 00:23:59,110
Here'’s something.
647
00:23:59,150 --> 00:24:00,670
Down I-90.
648
00:24:00,720 --> 00:24:02,240
By Bayou Savage.
649
00:24:02,280 --> 00:24:04,240
Isn'’t that
where the old fort is?
650
00:24:04,280 --> 00:24:05,810
Yeah, and it'’s abandoned.
651
00:24:10,680 --> 00:24:12,510
I'm up on the south fort wall.
652
00:24:12,550 --> 00:24:14,340
Gonna head east.
653
00:24:14,380 --> 00:24:15,560
Where are you and Hannah?
654
00:24:15,600 --> 00:24:17,690
East side tunnel,
moving south.
655
00:24:17,730 --> 00:24:19,650
Copy that.
656
00:24:20,560 --> 00:24:21,870
If this is
657
00:24:21,910 --> 00:24:23,830
a wild goose chase,
Sebastian's a dead man.
658
00:24:23,870 --> 00:24:25,700
He'’s a dead man anyway.
659
00:24:25,740 --> 00:24:27,440
Uh, what happened
to "I feel guilty
660
00:24:27,480 --> 00:24:29,140
about abandoning Sebastian"?
661
00:24:29,180 --> 00:24:30,050
Sebastian happened.
662
00:24:30,090 --> 00:24:31,660
He told Carter I profiled him.
663
00:24:31,700 --> 00:24:33,230
I can'’t imagine
that went over very well.
664
00:24:33,270 --> 00:24:35,050
I couldn't even look at you
when you did that to me.
665
00:24:35,100 --> 00:24:36,840
Really? Because you said
it was "so cool."
666
00:24:36,880 --> 00:24:38,970
Oh, yeah, sure.
Everybody loves having
667
00:24:39,020 --> 00:24:40,670
their personalities
boiled down to a list
668
00:24:40,710 --> 00:24:42,020
of weaknesses and flaws.
669
00:24:42,060 --> 00:24:43,500
Didn'’t stop you
from being curious
670
00:24:43,540 --> 00:24:44,800
about Carter'’s profile.
671
00:24:44,850 --> 00:24:46,720
Okay, well,
I thought that was funny.
672
00:24:46,760 --> 00:24:48,110
Anyway, you were wrong
about him.
673
00:24:48,150 --> 00:24:49,850
-You were off the markwith him.
-How so?
674
00:24:49,900 --> 00:24:51,850
Look, he's not detached.
675
00:24:51,900 --> 00:24:54,330
He may seem aloof,
but he'’s reserved.
676
00:24:54,380 --> 00:24:56,030
Well, you say reserved,
I say aloof.
677
00:24:56,080 --> 00:24:57,820
Either way,
it'’s the armor that he wears.
678
00:24:57,860 --> 00:25:00,040
But by all means, tell me
more, Agent Lovestruck.
679
00:25:00,080 --> 00:25:01,210
Oh, co...
680
00:25:13,920 --> 00:25:15,310
Ladies, found something.
681
00:25:15,360 --> 00:25:16,440
East side, end of tunnel.
682
00:25:16,490 --> 00:25:17,620
You found the pit?
683
00:25:17,660 --> 00:25:19,580
More than that.
684
00:25:19,620 --> 00:25:21,580
I found Abel Brooks.
685
00:25:37,290 --> 00:25:40,080
Two masked suspects coordinate
a sophisticated plan
686
00:25:40,120 --> 00:25:41,770
to get Abel Brooks
out of prison,
687
00:25:41,820 --> 00:25:43,560
just to kill him the next day.
Why?
688
00:25:43,600 --> 00:25:46,210
Brooks is the highest-ranking
member of the RAC.
689
00:25:46,260 --> 00:25:48,560
Probably the only one
who knew where that pit was.
690
00:25:48,610 --> 00:25:49,870
So they break
Brooks out,
691
00:25:49,910 --> 00:25:51,220
let him lead them to the pit,
692
00:25:51,260 --> 00:25:53,570
kill him and take
whatever's stashed there?
693
00:25:53,610 --> 00:25:54,960
That'’s the most likely theory.
694
00:25:55,000 --> 00:25:56,660
But how does it help us
find our suspects?
695
00:25:56,700 --> 00:25:57,960
You know, it's
hard to believe
696
00:25:58,010 --> 00:25:59,570
they were even
members of the RAC.
697
00:25:59,620 --> 00:26:01,230
This is a brotherhood based on
698
00:26:01,270 --> 00:26:03,530
deep racial
ideological affinity,
699
00:26:03,580 --> 00:26:05,010
no matter how disgusting.
700
00:26:05,060 --> 00:26:06,890
So, someone from Brooks'’ past,
701
00:26:06,930 --> 00:26:08,760
someone that he trusted enough
to help him with the break.
702
00:26:08,800 --> 00:26:10,800
Give my girl a gold star.
703
00:26:10,850 --> 00:26:13,150
You get something
from the partial print
704
00:26:13,200 --> 00:26:15,460
-off Brooks'’ Suzie letter?
-Come on, Pride.
705
00:26:15,500 --> 00:26:16,550
You know I'm good.
706
00:26:16,590 --> 00:26:17,640
I narrowed it down
707
00:26:17,680 --> 00:26:19,290
to 319 names out
of the database.
708
00:26:19,330 --> 00:26:21,160
I cross-referenced it
709
00:26:21,200 --> 00:26:22,810
with the surveillance
footage
710
00:26:22,860 --> 00:26:24,510
of the folks who met
with Brooks at the RAC.
711
00:26:24,560 --> 00:26:27,600
I used facial recognition,
and poof--
712
00:26:27,650 --> 00:26:29,600
Lucy Jacobson.
713
00:26:29,650 --> 00:26:31,260
They met in
high school.
714
00:26:31,300 --> 00:26:32,740
They dated off and on for years.
715
00:26:32,780 --> 00:26:34,650
Not much
of an employment record.
716
00:26:34,700 --> 00:26:36,180
She's in and out
of low-paying jobs
717
00:26:36,220 --> 00:26:38,660
when she'’s not doing time
for minor drug offenses.
718
00:26:38,700 --> 00:26:40,310
She lives with her mama.
719
00:26:40,350 --> 00:26:41,750
She ever associate with the RAC?
720
00:26:41,790 --> 00:26:43,010
Not that I
could find.
721
00:26:43,050 --> 00:26:44,530
But she did
keep in touch with Brooks
722
00:26:44,580 --> 00:26:46,140
before he was arrested.
723
00:26:46,190 --> 00:26:49,540
You thinking she might be
one of our masked accomplices?
724
00:26:49,580 --> 00:26:50,890
I can'’t say that.
725
00:26:50,930 --> 00:26:52,800
But I did get
a sample of Lucy'’s voice
726
00:26:52,840 --> 00:26:55,190
from her social media,
and I played it
727
00:26:55,240 --> 00:26:57,720
-for the prison dispatcher.
-Let me guess-- he recognized
728
00:26:57,760 --> 00:27:01,680
her voice as fake DHS agent
Suzie Warner.
729
00:27:02,720 --> 00:27:04,120
Got a location on Lucy?
730
00:27:04,160 --> 00:27:06,160
She hasn'’t been
at her mom's in a week.
731
00:27:06,210 --> 00:27:07,250
Then put out a BOLO.
732
00:27:07,290 --> 00:27:08,690
It would make sense that Lucy
733
00:27:08,730 --> 00:27:10,470
would help break
her boyfriend out of prison,
734
00:27:10,510 --> 00:27:12,690
but would she kill him after?
735
00:27:12,730 --> 00:27:14,780
Depends on who the
other suspect is,
736
00:27:14,820 --> 00:27:16,040
and if she was
in on the killing
737
00:27:16,090 --> 00:27:18,260
-or coerced.
-Could be the next to die.
738
00:27:18,300 --> 00:27:20,790
So is the target
still on Sebastian'’s back
739
00:27:20,830 --> 00:27:22,400
if the prison break
was all about
740
00:27:22,440 --> 00:27:23,790
grabbing the stash?
741
00:27:23,830 --> 00:27:25,220
It's too soon to tell.
742
00:27:25,270 --> 00:27:27,790
We don'’t even know
what the stash is.
743
00:27:27,840 --> 00:27:29,710
Sebastian stays
in the safe house
744
00:27:29,750 --> 00:27:31,490
until we can track
these suspects down.
745
00:27:31,540 --> 00:27:32,880
Who is the other suspect?
746
00:27:32,930 --> 00:27:35,540
The brains of the operation,
is my guess.
747
00:27:35,580 --> 00:27:38,500
Someone smart enough
to create the plan.
748
00:27:38,540 --> 00:27:41,890
Driven, capable and deadly.
749
00:27:44,720 --> 00:27:45,850
This doesn't make any sense.
750
00:27:45,900 --> 00:27:47,730
Brooks is dead.
He's the one that wanted
751
00:27:47,770 --> 00:27:49,600
to kill me. We should
be back out in the field.
752
00:27:49,640 --> 00:27:51,340
Well, there'’s no guarantee
the other two
753
00:27:51,380 --> 00:27:52,950
aren'’t gunning for you, too.
754
00:27:52,990 --> 00:27:54,380
Why?
755
00:27:54,430 --> 00:27:55,950
Well, you are kind of annoying.
756
00:27:55,990 --> 00:27:57,300
Okay, but seriously.
757
00:27:57,340 --> 00:27:59,260
The whole team took out the RAC.
758
00:27:59,300 --> 00:28:00,480
Hannah shot
Jim Keene.
759
00:28:00,520 --> 00:28:01,700
Yeah, well, you're the one
760
00:28:01,740 --> 00:28:03,480
who infiltrated their ranks.
761
00:28:03,520 --> 00:28:04,960
You'’re the traitor,
as far as they're concerned.
762
00:28:05,000 --> 00:28:06,740
Yeah, but there'’s
no "they" left.
763
00:28:06,790 --> 00:28:08,140
We can'’t confirm that.
Until we do,
764
00:28:08,180 --> 00:28:09,920
you'’re under my protection.
765
00:28:09,970 --> 00:28:11,840
Oh, yeah, does that mean you'’re
gonna take a bullet for me?
766
00:28:11,880 --> 00:28:13,710
Hmm.
I haven'’t decided yet.
767
00:28:17,190 --> 00:28:18,970
Hey, listen.
768
00:28:19,020 --> 00:28:21,590
I shouldn'’t have
said anything
769
00:28:21,630 --> 00:28:23,280
about that profile.
That was stupid.
770
00:28:23,330 --> 00:28:24,980
I'm-I'm really sorry.
771
00:28:27,240 --> 00:28:29,550
Look, the problem
isn'’t that you told me.
772
00:28:29,590 --> 00:28:32,510
The problem is that it exists.
773
00:28:32,550 --> 00:28:33,990
Tammy assumes
the worst about me--
774
00:28:34,030 --> 00:28:37,170
that everything
about my personality has
775
00:28:37,210 --> 00:28:39,560
-a negative justification.
-That'’s not
776
00:28:39,600 --> 00:28:42,430
entirely on her. I might
have shaded that a bit.
777
00:28:42,480 --> 00:28:43,740
Hmm.
778
00:28:44,870 --> 00:28:46,130
All right, look.
779
00:28:46,180 --> 00:28:48,220
Lots of people
like nice clothes.
780
00:28:48,260 --> 00:28:50,400
Just not you.
781
00:28:50,440 --> 00:28:52,360
A lot of people
like to...
782
00:28:52,400 --> 00:28:54,710
switch things up, move around.
783
00:28:54,750 --> 00:28:56,790
Well, lots of people
also like to put down roots.
784
00:28:56,840 --> 00:28:58,230
You mean like you?
785
00:28:58,270 --> 00:29:00,890
Married with
a white picket fence,
786
00:29:00,930 --> 00:29:02,670
2.2 kids and a dog?
787
00:29:02,710 --> 00:29:04,500
-W-What'’s that supposed to mean?
-It means
788
00:29:04,540 --> 00:29:06,940
it'’s not exactly well-adjusted
to put down roots
789
00:29:06,980 --> 00:29:09,420
by house hunting for yourself,
790
00:29:09,460 --> 00:29:11,330
your roommate
and her girlfriend.
791
00:29:11,370 --> 00:29:13,250
-That was Tammy'’s idea.
-Was it?
792
00:29:13,290 --> 00:29:16,770
Or was it all just
based on a misunderstanding?
793
00:29:16,810 --> 00:29:17,680
What misunderstanding?
794
00:29:17,730 --> 00:29:18,990
The realtor wasn'’t supposed
795
00:29:19,030 --> 00:29:20,780
to send you the listings.
796
00:29:20,820 --> 00:29:22,210
Okay, hey.
797
00:29:22,990 --> 00:29:25,560
It was just for Gregorio.
798
00:29:27,130 --> 00:29:29,780
She doesn'’t want to live
with you anymore, Sebastian.
799
00:29:36,970 --> 00:29:39,100
That makes a lot more sense.
800
00:29:40,710 --> 00:29:42,360
Well, how did you
even know about this?
801
00:29:43,490 --> 00:29:45,150
Oh, Hannah told you.
802
00:29:45,190 --> 00:29:46,630
See?
803
00:29:46,670 --> 00:29:49,760
This is why I like to keep
things professional.
804
00:29:51,110 --> 00:29:53,900
Way less complicated.
805
00:29:55,980 --> 00:29:57,990
What do we know,
Loretta?
806
00:29:58,030 --> 00:30:00,470
Bullets lodged in the skull
are sometimes
807
00:30:00,510 --> 00:30:02,560
extremely stubborn.
808
00:30:02,600 --> 00:30:05,430
Ah.
That'’s more like it.
809
00:30:05,470 --> 00:30:08,340
It's a 9mm. I'’ll get those
to the forensic techs.
810
00:30:08,390 --> 00:30:10,130
Oh, hey, did they
have any luck with DNA
811
00:30:10,170 --> 00:30:11,870
-from the payoff cash?
-Mm-hmm.
812
00:30:11,910 --> 00:30:13,830
With Sebastian's guidance,
they got a clean sample
813
00:30:13,870 --> 00:30:15,260
that happens to be
814
00:30:15,310 --> 00:30:16,400
a familial match.
815
00:30:16,440 --> 00:30:17,440
To Abel Brooks?
816
00:30:17,480 --> 00:30:19,530
No, Dwayne. To Jim Keene.
817
00:30:19,570 --> 00:30:22,010
Former Commander of the RAC?
818
00:30:22,050 --> 00:30:23,620
Who's the DNA belong to?
819
00:30:23,660 --> 00:30:25,360
Roland McCann.
That's Keene'’s half-brother
820
00:30:25,400 --> 00:30:26,840
through their mother.
821
00:30:26,880 --> 00:30:30,800
And Roland is just as
violent as Keene was.
822
00:30:30,850 --> 00:30:32,500
Assault.
823
00:30:32,540 --> 00:30:35,330
Armed robbery.
Attempted murder.
824
00:30:35,370 --> 00:30:36,890
Oh, so, less ideology
than his half brother,
825
00:30:36,940 --> 00:30:38,290
but he holds membership
826
00:30:38,330 --> 00:30:40,330
in the largest
Neo-Nazi
827
00:30:40,380 --> 00:30:43,250
prison gang in Louisiana.
And he hasn'’t
828
00:30:43,290 --> 00:30:44,990
reported to his parole
officer in weeks.
829
00:30:45,030 --> 00:30:46,250
Well, it makes sense that
830
00:30:46,300 --> 00:30:48,170
he planned the prison break.
831
00:30:48,210 --> 00:30:50,300
Question now is
is he still after Sebastian
832
00:30:50,340 --> 00:30:52,130
or is he on the run?
833
00:30:52,170 --> 00:30:55,220
Highway Patrol
found Lucy Jacobson.
834
00:30:55,260 --> 00:30:57,830
Chef Highway.
They pulled her over.
835
00:30:57,870 --> 00:30:59,180
She'’s with a man.
836
00:30:59,220 --> 00:31:00,660
-Could be Roland.
-Yep.
837
00:31:00,700 --> 00:31:03,140
I'’m on my way
to find out.
838
00:31:03,180 --> 00:31:06,620
Sebastian's asking if I still
want to house hunt with him.
839
00:31:06,660 --> 00:31:09,840
Says he doesn'’t want to get
in between me and Kara.
840
00:31:09,880 --> 00:31:11,150
Oh, that'’s great.
841
00:31:11,190 --> 00:31:12,280
It'’s awful.
842
00:31:12,320 --> 00:31:14,670
It'’s exactly what you wanted.
843
00:31:14,710 --> 00:31:16,280
I know.
844
00:31:16,330 --> 00:31:17,590
Wait a minute.
845
00:31:17,630 --> 00:31:19,500
What'’s Sebastian playing here?
846
00:31:19,550 --> 00:31:22,160
Maybe he's not playing.
847
00:31:22,200 --> 00:31:23,990
Maybe-- uh,
and I know this is wild--
848
00:31:24,030 --> 00:31:25,510
maybe he knows
that you're ready to move on.
849
00:31:25,550 --> 00:31:26,680
He's trying to be a good friend.
850
00:31:26,730 --> 00:31:28,290
Nah.
He's got an angle.
851
00:31:28,340 --> 00:31:29,690
Just tell him the truth.
852
00:31:29,730 --> 00:31:31,690
Yeah, it's not something
I want to do over text
853
00:31:31,730 --> 00:31:32,990
or the phone.
854
00:31:33,040 --> 00:31:34,170
Okay, go tell him,
face-to-face.
855
00:31:34,210 --> 00:31:35,910
-Right now?
-Yeah.
856
00:31:35,950 --> 00:31:37,650
State police
have our two suspects.
857
00:31:37,690 --> 00:31:39,480
Might as well get this
over with. I'll cover here.
858
00:31:39,520 --> 00:31:41,870
All right, maybe I'll bring
the boys some food.
859
00:31:41,920 --> 00:31:44,350
-Yeah.
-They're probably sick of eating
turkey sandwiches, right?
860
00:31:44,400 --> 00:31:46,010
All right.
861
00:31:46,050 --> 00:31:49,790
Like they say, eating
weakens the blow of bad news.
862
00:31:49,840 --> 00:31:50,970
Who says that?
863
00:31:51,010 --> 00:31:52,270
Gregorios.
864
00:31:56,370 --> 00:31:58,240
-Mitch.
-You made good time.
865
00:31:58,280 --> 00:31:59,980
We got IDs
on our suspects?
866
00:32:00,020 --> 00:32:02,460
-Lucy Jacobson
is the one with the weapon.
867
00:32:02,500 --> 00:32:03,980
Can't get a clear view
of the man.
868
00:32:04,030 --> 00:32:05,680
Could be Roland McCann.
869
00:32:05,720 --> 00:32:07,460
That's our main person
of interest.
870
00:32:07,510 --> 00:32:10,290
Look, let's try and get them
out of here alive tonight, okay?
871
00:32:10,340 --> 00:32:13,510
Easier said than done.
She's not cooperating.
872
00:32:16,040 --> 00:32:17,600
Let me talk to her?
873
00:32:18,390 --> 00:32:19,780
Get him a vest.
874
00:32:21,130 --> 00:32:22,520
Ah, thanks.
875
00:32:25,870 --> 00:32:27,180
Lucy.
876
00:32:28,440 --> 00:32:30,570
My name's Dwayne Pride,
877
00:32:30,620 --> 00:32:32,230
and I'm
a federal agent.
878
00:32:32,270 --> 00:32:33,400
Gonna work this out with you.
879
00:32:33,450 --> 00:32:34,970
You want to
work it out,
880
00:32:35,010 --> 00:32:36,410
you let us go on our way.
881
00:32:36,450 --> 00:32:37,840
Now, you're smart
enough to know
882
00:32:37,880 --> 00:32:39,710
that's not gonna happen.
883
00:32:40,630 --> 00:32:41,850
But there's
a way out.
884
00:32:42,930 --> 00:32:45,110
And it begins by you
taking your finger
885
00:32:45,150 --> 00:32:46,460
off that trigger.
886
00:32:46,500 --> 00:32:48,420
And then we start talking.
887
00:32:51,380 --> 00:32:53,770
Let's start with what happened
888
00:32:53,810 --> 00:32:56,290
to Abel Brooks.
889
00:32:56,340 --> 00:32:58,300
Your boyfriend, right?
890
00:33:01,870 --> 00:33:03,000
There you go.
891
00:33:03,040 --> 00:33:05,090
Nice and easy.
892
00:33:05,130 --> 00:33:07,040
You helped him escape.
893
00:33:07,090 --> 00:33:08,700
Yeah.
With Roland.
894
00:33:08,740 --> 00:33:11,310
But I didn't know Roland
was gonna kill him.
895
00:33:11,350 --> 00:33:13,180
And I was just trying to help.
896
00:33:13,220 --> 00:33:15,050
Why'd Roland do it?
897
00:33:15,100 --> 00:33:16,840
It all happened real fast.
898
00:33:16,880 --> 00:33:18,530
We were at the pit,
it was a bunch of money
899
00:33:18,580 --> 00:33:20,320
and Abel said
we were gonna split it.
900
00:33:20,360 --> 00:33:21,800
And then...
901
00:33:23,060 --> 00:33:24,800
...and then Roland killed him.
902
00:33:24,840 --> 00:33:26,720
It was never about
the money for him.
903
00:33:26,760 --> 00:33:28,890
He just wanted revenge
for his brother's death.
904
00:33:28,940 --> 00:33:30,550
Said it was Abel's fault.
905
00:33:30,590 --> 00:33:32,330
I was real afraid he
was gonna kill me, too.
906
00:33:32,370 --> 00:33:36,160
Well, you don't have
to be afraid anymore, Lucy.
907
00:33:36,200 --> 00:33:37,470
Okay?
908
00:33:37,510 --> 00:33:40,250
Just take a couple steps
away from the truck.
909
00:33:40,300 --> 00:33:43,040
Nice and slow.
910
00:33:43,080 --> 00:33:44,600
Real slow.
911
00:33:46,690 --> 00:33:48,480
That's it.
912
00:33:48,520 --> 00:33:50,260
I'm gonna take the gun now.
913
00:33:50,310 --> 00:33:52,130
All right?
914
00:33:52,180 --> 00:33:55,050
Now we're gonna get Roland
out of that truck, all right?
915
00:33:55,090 --> 00:33:56,270
That ain't Roland.
916
00:33:56,310 --> 00:33:58,440
Whoa, whoa, whoa.
917
00:33:58,490 --> 00:34:00,880
Who's in the truck?
918
00:34:00,920 --> 00:34:02,880
-Bob.
-Bob?
919
00:34:02,930 --> 00:34:06,020
I ran after Roland killed Abel
and he pulled over for me.
920
00:34:06,060 --> 00:34:07,280
You carjacked him?
921
00:34:07,320 --> 00:34:08,540
Move in.
922
00:34:08,580 --> 00:34:09,590
Roland gave me all the money.
923
00:34:09,630 --> 00:34:11,200
I was just trying to get away.
924
00:34:11,240 --> 00:34:12,540
Not our guy.
925
00:34:18,160 --> 00:34:19,420
Lucy.
926
00:34:19,460 --> 00:34:21,210
Where the hell is Roland?
927
00:34:21,250 --> 00:34:22,950
I don't know.
928
00:34:22,990 --> 00:34:25,510
And I don't want to.
929
00:34:27,780 --> 00:34:31,000
Ooh, I got all your faves
from Dooky Chase.
930
00:34:31,040 --> 00:34:32,520
Fried chicken?
931
00:34:32,560 --> 00:34:33,700
That's right.
932
00:34:33,740 --> 00:34:35,050
Uh, red beans and rice?
933
00:34:36,090 --> 00:34:37,130
Yes, baby.
934
00:34:37,180 --> 00:34:38,960
How about that hot sausage thing
935
00:34:39,010 --> 00:34:40,700
that gives me heartburn
but it's totally worth it?
936
00:34:40,750 --> 00:34:43,270
Sebastian, stop.
I said I got it all.
937
00:34:43,310 --> 00:34:45,450
Oh, thank God, you're the best.
938
00:34:45,490 --> 00:34:48,100
Carter's idea
of a good meal is just
939
00:34:48,150 --> 00:34:49,670
warmed-up turkey and cheese.
940
00:34:49,710 --> 00:34:50,800
Yeah, well,
you've been such a champ
941
00:34:50,840 --> 00:34:52,320
with this whole safe house thing
942
00:34:52,370 --> 00:34:53,930
I thought maybe
you could catch a break.
943
00:34:53,980 --> 00:34:55,460
Have I mentioned lately
how much I adore you?
944
00:34:55,500 --> 00:34:57,290
In a...
945
00:34:57,330 --> 00:34:59,290
real friend kind of way?
946
00:34:59,330 --> 00:35:00,510
And I love to hear that,
but, um,
947
00:35:00,550 --> 00:35:02,640
I got a little problem
right now.
948
00:35:02,680 --> 00:35:05,730
I'm being followed, and whoever
it is is speeding up.
949
00:35:27,010 --> 00:35:28,840
All right, T, we're
on our way to you,
950
00:35:28,880 --> 00:35:30,410
-we just need your location.
Considering this guy
951
00:35:30,450 --> 00:35:32,280
is probably gunning for you,
952
00:35:32,320 --> 00:35:35,540
Sebastian, that's probably
not the best idea.
953
00:35:35,580 --> 00:35:36,630
Not sure that I care.
954
00:35:36,670 --> 00:35:37,630
We're not gonna
leave you hanging.
955
00:35:37,670 --> 00:35:38,800
Now, just tell me where you are.
956
00:35:38,850 --> 00:35:40,200
Terry Parkway.
957
00:35:40,240 --> 00:35:42,590
Trying to get this guy
as far away as I can.
958
00:35:42,630 --> 00:35:44,110
I don't want
any innocent bystanders
959
00:35:44,160 --> 00:35:46,070
getting in the middle
of what happens next.
960
00:35:46,120 --> 00:35:47,730
What's gonna happen next
is you're gonna take
961
00:35:47,770 --> 00:35:50,210
Terry Parkway to Industry Canal,next to the barge.
962
00:35:50,250 --> 00:35:52,730
All right?
Cavalry will be there.
963
00:35:52,780 --> 00:35:53,820
Okay.
Don't be late.
964
00:35:53,860 --> 00:35:55,170
Promise.
965
00:36:15,840 --> 00:36:19,110
Guys. I don't have a visual
of the follow car.
966
00:36:19,150 --> 00:36:21,240
It's possible I lost him,
but I don't think so.
967
00:36:21,280 --> 00:36:23,760
What's your ETA?
968
00:36:23,810 --> 00:36:25,720
Guys?
969
00:36:27,590 --> 00:36:29,250
No.
970
00:37:03,850 --> 00:37:07,280
Ah. I'm-a make this
real simple, cop.
971
00:37:07,330 --> 00:37:09,290
You're gonna tell me where
I can find the race traitor
972
00:37:09,330 --> 00:37:10,940
who killed my brother
973
00:37:10,980 --> 00:37:13,680
or I'm gonna kill you.
974
00:37:19,120 --> 00:37:21,860
Looks like I got my answer.
975
00:37:40,930 --> 00:37:43,190
I wasn't late.
976
00:37:43,230 --> 00:37:46,630
No.
But you cut it awful close.
977
00:37:46,670 --> 00:37:49,280
I wasn't driving.
978
00:37:54,290 --> 00:37:55,590
Mmm.
-Mmm.
979
00:37:55,640 --> 00:37:57,730
--Oh, my God.
-You got to try these grits.
-So good.
980
00:37:57,770 --> 00:37:58,860
-Have you tried these grits?
-Mm-mmm.
981
00:37:58,900 --> 00:38:00,380
Come here. Come here.
982
00:38:00,420 --> 00:38:03,300
Mmm!
-You guys, there's
literally, like, glass
983
00:38:03,340 --> 00:38:04,600
in those boxes.
984
00:38:04,650 --> 00:38:06,080
Beggars can't be choosers.
985
00:38:06,130 --> 00:38:08,300
Yeah, plus, Carter can't
make a meal to save his life.
986
00:38:08,350 --> 00:38:10,220
It's my job to protect you,
987
00:38:10,260 --> 00:38:11,440
not to feed you.
988
00:38:11,480 --> 00:38:12,570
Mmm.
989
00:38:12,610 --> 00:38:14,530
Ugh, I can't watch this anymore.
990
00:38:14,570 --> 00:38:17,350
I'm going to Pride's bar
if anyone wants to join.
991
00:38:17,400 --> 00:38:18,660
All right, hold on,
I'm gonna go with you.
992
00:38:18,700 --> 00:38:20,620
Uh, you can come
or you can eat,
993
00:38:20,660 --> 00:38:23,140
But you definitely can't chew
that crap in my ear all night.
994
00:38:23,190 --> 00:38:24,490
But there's so much left to...
995
00:38:28,710 --> 00:38:31,150
-Bye.
See you later, Sebastian.
996
00:38:31,190 --> 00:38:32,370
Bye.
997
00:38:35,460 --> 00:38:36,680
Hey.
998
00:38:36,720 --> 00:38:37,810
Mm?
999
00:38:37,850 --> 00:38:39,900
-You want some?
-U-Uh, no.
1000
00:38:39,940 --> 00:38:42,470
I prefer my food
without glass in it.
1001
00:38:42,510 --> 00:38:45,730
Okay. Fair enough.
1002
00:38:45,770 --> 00:38:47,730
You gonna go to the bar?
1003
00:38:47,780 --> 00:38:49,950
I don't know.
1004
00:38:51,430 --> 00:38:52,820
You?
1005
00:38:55,520 --> 00:38:57,260
Got paperwork to file.
1006
00:38:57,310 --> 00:38:59,140
Oh.
1007
00:39:01,620 --> 00:39:03,100
I can help.
1008
00:39:11,500 --> 00:39:14,190
I'm assuming you're still
riding a Dooky's bliss wave.
1009
00:39:14,240 --> 00:39:16,150
If that's what you want
to call it, yeah.
1010
00:39:16,200 --> 00:39:19,420
Good, 'cause I got to
tell you something.
1011
00:39:19,460 --> 00:39:20,640
Oh.
No, you don't.
1012
00:39:20,680 --> 00:39:22,420
-Yeah, I do.
-Nah, nah, it's all right.
1013
00:39:22,460 --> 00:39:24,470
You're trying to find
a house for you and Kara.
1014
00:39:24,510 --> 00:39:28,340
And the listings that got sent
to me were a mistake.
1015
00:39:29,770 --> 00:39:31,730
How does that make you feel?
1016
00:39:31,780 --> 00:39:33,910
Okay.
1017
00:39:33,950 --> 00:39:36,480
-Really?
-Yeah. You know,
1018
00:39:36,520 --> 00:39:38,350
we talked about this, uh,
we're not gonna be able
1019
00:39:38,390 --> 00:39:40,260
to be roommates forever.
1020
00:39:40,310 --> 00:39:42,870
That's not really a thing.
1021
00:39:42,920 --> 00:39:44,660
-It's not.
-No.
1022
00:39:44,700 --> 00:39:46,140
Maybe someday, though.
1023
00:39:46,180 --> 00:39:47,840
What do you mean?
1024
00:39:47,880 --> 00:39:51,490
I mean, in the future,
uh, when you're old and gross
1025
00:39:51,540 --> 00:39:54,890
and Kara is completely over
all of your annoying habits,
1026
00:39:54,930 --> 00:39:56,500
then you're gonna realize
that I was the greatest roommate
1027
00:39:56,540 --> 00:39:57,980
that you ever had in your life
1028
00:39:58,020 --> 00:39:59,020
and you're gonna
come crawling back.
1029
00:39:59,060 --> 00:40:01,020
And then maybe
on that day,
1030
00:40:01,070 --> 00:40:04,030
I may take you back.
1031
00:40:04,070 --> 00:40:05,900
I hope so.
1032
00:40:05,940 --> 00:40:07,330
I can't make any promises.
1033
00:40:07,380 --> 00:40:09,680
-You know?
-I might have kids.
1034
00:40:10,550 --> 00:40:12,160
Those two are
thick as thieves.
1035
00:40:12,210 --> 00:40:13,340
Where are the others?
1036
00:40:13,380 --> 00:40:15,520
-Hannah and Carter?
-Mm-hmm.
1037
00:40:15,560 --> 00:40:17,650
-I don't know. Working, I guess.
-Hmm.
1038
00:40:17,690 --> 00:40:21,650
You say working, I say...
Well...
1039
00:40:21,700 --> 00:40:23,480
You say what?
1040
00:40:23,520 --> 00:40:25,000
Oh, come on, Dwayne Pride.
1041
00:40:25,050 --> 00:40:27,310
You've seen how they are
with each other.
1042
00:40:28,310 --> 00:40:30,400
You're too busy blissing out
1043
00:40:30,440 --> 00:40:32,180
on your engagement to Rita.
1044
00:40:32,230 --> 00:40:34,010
You think Hannah and Carter...
1045
00:40:34,060 --> 00:40:36,230
I don't think it.
1046
00:40:36,280 --> 00:40:37,280
It exists.
1047
00:40:37,320 --> 00:40:41,500
♪ I need a break
1048
00:40:41,540 --> 00:40:44,020
♪ From my troubling ways...
1049
00:40:44,070 --> 00:40:46,500
Aw.
-Ooh.
1050
00:40:46,550 --> 00:40:50,250
So, what do you think?
1051
00:40:50,290 --> 00:40:51,900
Head to the bar?
1052
00:40:51,940 --> 00:40:53,550
You want to go?
1053
00:40:53,600 --> 00:40:54,900
What, and hang
with the same four people
1054
00:40:54,950 --> 00:40:57,080
we hang with every day?
1055
00:40:57,120 --> 00:40:59,430
Do you have another idea?
1056
00:40:59,470 --> 00:41:02,520
♪ Who could love me
the way that I am... ♪
1057
00:41:02,560 --> 00:41:04,960
Yeah.
1058
00:41:05,000 --> 00:41:07,700
You and I could grab a drink.
1059
00:41:16,490 --> 00:41:18,270
Just us?
1060
00:41:18,320 --> 00:41:22,230
What? Unprecedented?
1061
00:41:22,280 --> 00:41:24,410
I'm intrigued.
1062
00:41:24,450 --> 00:41:26,200
♪ Modern-day dame...
1063
00:41:26,240 --> 00:41:27,890
What would we do at this drink
1064
00:41:27,940 --> 00:41:31,030
that we wouldn't do
at Pride's bar?
1065
00:41:31,070 --> 00:41:33,200
Oh,
1066
00:41:33,250 --> 00:41:35,640
I'm sure we could
think of something.
1067
00:41:35,680 --> 00:41:38,560
♪ Baggage-free,
modern-day dame... ♪
1068
00:41:38,600 --> 00:41:41,250
I guess I'm a little thirsty.
1069
00:41:43,560 --> 00:41:45,520
♪ Ain't no body the same.76191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.