Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,990 --> 00:00:23,950
I'm not late, Melissa.
2
00:00:24,000 --> 00:00:25,950
Not yet. You've got
less than five minutes.
3
00:00:26,000 --> 00:00:27,040
How far are you?
4
00:00:27,090 --> 00:00:28,610
Almost half a mile.
I'll make it.
5
00:00:28,650 --> 00:00:30,000
Beth Hogan
6
00:00:30,050 --> 00:00:32,310
showing up on time?
7
00:00:32,350 --> 00:00:34,090
And breaking my mile record.
8
00:00:34,140 --> 00:00:35,750
Well, some of us
can't be late for school.
9
00:00:35,790 --> 00:00:37,440
Be there sooner
if I wasn't talking to you.
10
00:00:39,230 --> 00:00:42,230
Beth? What happened? You okay?
11
00:00:43,930 --> 00:00:48,280
Beth?
12
00:00:51,680 --> 00:00:54,200
♪ Boom, boom, boom, boom
13
00:00:54,240 --> 00:00:56,860
♪ Bang, bang, bang, bang
14
00:00:56,900 --> 00:00:59,380
♪ Boom, boom, boom, boom
15
00:00:59,420 --> 00:01:00,730
♪ How, how, how, how
16
00:01:00,770 --> 00:01:02,770
♪ Hey, hey
17
00:01:08,950 --> 00:01:10,260
♪ You gotta come on.
18
00:01:16,610 --> 00:01:19,440
Entire park's on lockdown.
What do you know?
19
00:01:19,490 --> 00:01:21,580
Beth Hogan, 15, daughter of
Navy Commander Claire Hogan,
20
00:01:21,620 --> 00:01:22,790
out on a run.
21
00:01:22,840 --> 00:01:24,750
Friend says she
just disappeared.
22
00:01:24,800 --> 00:01:26,930
-Left her phone behind.
-Canvass the area?
23
00:01:26,970 --> 00:01:28,580
Yeah. No signs of
injury or struggle,
24
00:01:28,630 --> 00:01:30,760
but no sign of Beth,
-either-- just her phone.
-Mm.
25
00:01:30,800 --> 00:01:32,630
Hopefully Sebastiancan pull something off of it.
26
00:01:32,670 --> 00:01:34,550
Beth was trainingfor cross-country.
27
00:01:34,590 --> 00:01:36,550
-Works out in the parkevery other day.
-Yeah.
28
00:01:36,590 --> 00:01:39,420
Predictable routinemade her an easy target.
29
00:01:39,460 --> 00:01:42,940
Have Gregorio run a report onknown sex offenders in Mid-City.
30
00:01:42,990 --> 00:01:44,770
Already on it. Plus,
Patton's collecting footage
31
00:01:44,820 --> 00:01:46,640
from cameras
-all around the area.
-Good.
32
00:01:46,690 --> 00:01:48,430
-The mother here?
-Yeah.
33
00:01:48,470 --> 00:01:51,130
Hannah's talkingto her now.
34
00:01:51,170 --> 00:01:53,170
Beth is an independent girl.
She's been coming here to run
35
00:01:53,220 --> 00:01:55,610
for three years, no problems.
36
00:01:55,650 --> 00:01:57,440
Has Beth been actingdifferently lately?
37
00:01:57,480 --> 00:01:59,050
Anxiety? Distant?
38
00:01:59,090 --> 00:02:00,660
No. She's just been Beth,
same girl as always.
39
00:02:00,700 --> 00:02:02,310
Shouldn't we
be out looking?
40
00:02:02,360 --> 00:02:04,580
-I need to find her.
-We got a dozen cops
41
00:02:04,620 --> 00:02:06,790
and a K-9 unit out there
right now, Commander Hogan,
42
00:02:06,840 --> 00:02:08,410
looking for your daughter.
43
00:02:08,450 --> 00:02:10,150
Who are you?
44
00:02:10,190 --> 00:02:12,710
-Special Agent Pride.
-Well,
45
00:02:12,760 --> 00:02:14,240
Special Agent Pride,
I'm not so sure
46
00:02:14,280 --> 00:02:15,980
how the cops will
know where to look.
47
00:02:16,020 --> 00:02:17,460
-They don't know her.
-That's right.
48
00:02:17,500 --> 00:02:20,200
That's why we're lookingfor any insight you can give us.
49
00:02:20,240 --> 00:02:22,200
Where might Beth goif she was trying to get away?
50
00:02:22,250 --> 00:02:23,680
She wouldn't.
51
00:02:23,720 --> 00:02:26,120
She's a good kid-- she focused
on studying and running.
52
00:02:26,160 --> 00:02:28,990
Does she have any other friends
from school other than Melissa?
53
00:02:29,030 --> 00:02:30,690
We homeschool her. She doesn't
have a lot of friends.
54
00:02:30,730 --> 00:02:32,520
-Boys?
-No. Listen,
55
00:02:32,560 --> 00:02:34,950
you keep acting like she's
doing this on her own.
56
00:02:36,690 --> 00:02:38,260
What if someone took her?
57
00:02:38,300 --> 00:02:40,830
That is why we have
the dozen cops, Commander.
58
00:02:40,870 --> 00:02:42,790
Mom!
59
00:02:42,830 --> 00:02:44,790
-Who's that?
-It's Simone, my
other daughter.
60
00:02:44,830 --> 00:02:46,490
I asked her to come.
61
00:02:51,140 --> 00:02:53,010
What happened?
62
00:02:53,060 --> 00:02:55,150
We don't know.
Have you heard from Beth?
63
00:02:55,190 --> 00:02:57,410
Not for a few days.
64
00:02:57,450 --> 00:02:59,330
Anything bothering her recently?
65
00:02:59,370 --> 00:03:01,020
Yeah, of course.
66
00:03:01,070 --> 00:03:02,850
Simone.
67
00:03:02,890 --> 00:03:05,810
-You didn't tell them?
-Tell us what?
68
00:03:05,850 --> 00:03:08,030
My mom deploys tomorrow
for six months,
69
00:03:08,070 --> 00:03:10,860
which means Beth was about
to be stuck with Frank.
70
00:03:10,900 --> 00:03:13,210
Who's Frank?
My ex-husband, Frank Hogan.
71
00:03:13,250 --> 00:03:15,210
-Simone and Beth's father.
-By blood only.
72
00:03:15,250 --> 00:03:17,520
Stop it!
73
00:03:17,560 --> 00:03:20,170
Frank gets custody
when I deploy.
74
00:03:20,220 --> 00:03:21,740
It's screwed up.
75
00:03:21,780 --> 00:03:24,390
He is paranoia personified.
76
00:03:24,440 --> 00:03:26,530
No one should have
-to live with that.
-You saying
77
00:03:26,570 --> 00:03:28,570
that Beth and your father
don't get along?
78
00:03:28,620 --> 00:03:30,530
Beth loves staying
with him.
79
00:03:30,570 --> 00:03:32,660
'Cause she's a sweet girl
who wants you to feel okay
80
00:03:32,710 --> 00:03:35,190
-about abandoning her.
-That is cruel.
81
00:03:35,230 --> 00:03:38,020
And you know how much Frank has
-changed since you were young.
-Mom,
82
00:03:38,060 --> 00:03:40,060
-you see what you want to see.
-Whoa, okay,
all right.
83
00:03:40,110 --> 00:03:41,240
Hey, whoa,
let's just stay
84
00:03:41,280 --> 00:03:42,540
on task here.
85
00:03:42,590 --> 00:03:45,070
We're trying to figure out
what happened.
86
00:03:45,110 --> 00:03:47,070
-Okay, let's say
87
00:03:47,110 --> 00:03:49,680
that she ran. Why wouldshe leave her cell phone?
88
00:03:49,720 --> 00:03:51,120
She knows her phone
can be tracked.
89
00:03:51,160 --> 00:03:53,250
That's the kind of crap you
learn when you're raised
90
00:03:53,290 --> 00:03:55,690
by a survivalist nut ...e didn't run!
91
00:03:55,730 --> 00:03:58,560
Okay. All right, listen,
we're gonna go back to NCISSimone!
92
00:03:58,600 --> 00:04:00,780
and talk about thisa little bit more,
93
00:04:00,820 --> 00:04:02,350
in private.
94
00:04:04,650 --> 00:04:06,830
-Everyone, please!
-Housing inequality
was an issue
95
00:04:06,870 --> 00:04:09,400
in Orleans Parish
-before COVID, Suzanne.
-Exactly why we need to extend
96
00:04:09,440 --> 00:04:12,140
the city's eviction moratorium.
By bankrupting landlords? No.
97
00:04:12,180 --> 00:04:13,660
Lining their pockets instead?
98
00:04:13,700 --> 00:04:16,580
-This is ridiculous, Dennis.
-We won't get
anywhere yelling
99
00:04:16,620 --> 00:04:18,580
-at each other.
-I'll stop yelling when
we start addressing
100
00:04:18,620 --> 00:04:19,840
-the real problems.
-The real problem
101
00:04:19,880 --> 00:04:21,230
is getting this group to agree
102
00:04:21,280 --> 00:04:22,580
on anything other than lunch.
103
00:04:22,630 --> 00:04:24,060
I hope you're not blaming me.
104
00:04:24,110 --> 00:04:25,720
Well, if she isn't, I am.
105
00:04:25,760 --> 00:04:27,200
-This is unbelievable.
-Every time you walk in a room
106
00:04:27,240 --> 00:04:29,240
you think your idea
is the onlyYou two, listen...
107
00:04:29,290 --> 00:04:30,330
good one here.
108
00:04:30,370 --> 00:04:31,590
-Is the gavel necessary?
-I am trying
109
00:04:31,640 --> 00:04:34,200
to keep things civil,
but you two going
110
00:04:34,250 --> 00:04:35,990
at each other's throats
is not helping.
111
00:04:36,030 --> 00:04:37,210
Well, Dr. Wade implying
112
00:04:37,250 --> 00:04:38,510
we've been spinningour wheels
113
00:04:38,560 --> 00:04:39,990
isn't very civil, is it?
114
00:04:40,030 --> 00:04:42,210
I'm not implying anything.
I'm stating a fact.
115
00:04:42,250 --> 00:04:44,430
I've been on this commission
a month,
116
00:04:44,470 --> 00:04:47,130
and we haven't presented
any new recommendations.
117
00:04:47,170 --> 00:04:49,350
Loretta's right. I'd
like to remind everyone
118
00:04:49,390 --> 00:04:51,790
that, while Mayor Taylor
was pleased with our proposal
119
00:04:51,830 --> 00:04:54,140
to eliminate cash bail,
120
00:04:54,180 --> 00:04:56,960
she's still expecting
much overdue progress.
121
00:04:57,010 --> 00:04:59,180
Okay, so what
are we doing wrong here?
122
00:05:00,190 --> 00:05:01,620
This.
123
00:05:01,670 --> 00:05:04,970
Rewriting eviction laws.
124
00:05:05,020 --> 00:05:06,890
Building new affordable housing.
125
00:05:06,930 --> 00:05:09,850
Fighting mortgage
interest deductions.
126
00:05:09,890 --> 00:05:11,370
All warranted areas of reform.
127
00:05:11,410 --> 00:05:13,760
Yes. But extremely complex.
128
00:05:14,850 --> 00:05:16,550
Which is why
we can't agree on one.
129
00:05:16,590 --> 00:05:19,120
Then what are you suggesting?
130
00:05:23,690 --> 00:05:25,560
We need to start from scratch.
131
00:05:25,600 --> 00:05:27,430
-Oh, dear Lord.
-You're kidding, right?
132
00:05:27,470 --> 00:05:28,520
-We're not starting over.
-No, we've got some things
133
00:05:28,560 --> 00:05:30,170
we need to correct,
but starting over?
134
00:05:30,220 --> 00:05:32,090
Will you stop with
the damn gavel?
135
00:05:32,130 --> 00:05:34,090
Patton able to pull anything
off the traffic cams
136
00:05:34,130 --> 00:05:35,530
-near City Park?
-Nothing yet.
137
00:05:35,570 --> 00:05:37,610
And we checked the sex offender
registry in Mid-City.
138
00:05:37,660 --> 00:05:40,790
Only got one hit, and the creep
was at court-mandated therapy
139
00:05:40,830 --> 00:05:42,620
at the time
of Beth's disappearance.
140
00:05:42,660 --> 00:05:44,010
Could be the sister's right.
141
00:05:44,060 --> 00:05:45,540
You know,
maybe she ran away.
142
00:05:45,580 --> 00:05:47,280
You think she left her phone
so she couldn't be tracked?
143
00:05:47,320 --> 00:05:49,840
Beth's 15 years old,
not Jason Bourne.
144
00:05:49,890 --> 00:05:51,370
Wow, I guess movie night's
paying off.
145
00:05:52,500 --> 00:05:54,410
If Beth
didn't run away,
146
00:05:54,460 --> 00:05:56,680
someone she's close with
could have her.
147
00:05:56,720 --> 00:05:58,680
What do we know
about the family?
148
00:05:58,720 --> 00:06:00,030
Beth's mom
149
00:06:00,070 --> 00:06:02,420
has been a helo pilot
and squadron commander
150
00:06:02,470 --> 00:06:04,030
for five years.
151
00:06:04,080 --> 00:06:06,690
Spotless record,
zero complaints,
152
00:06:06,730 --> 00:06:09,470
no access to military secrets
that might make her a target.
153
00:06:09,520 --> 00:06:12,740
Yeah, her other daughter,
Simone, she works as a paralegal
154
00:06:12,780 --> 00:06:14,520
at Esparza and Sons
in contract litigation.
155
00:06:14,560 --> 00:06:15,910
She keeps mostly to herself.
156
00:06:15,960 --> 00:06:17,520
Which leaves
the ex-husband, Frank.
157
00:06:17,570 --> 00:06:19,000
And that's where it gets weird.
158
00:06:19,050 --> 00:06:20,660
Frank Hogan was
with the Army Corps
159
00:06:20,700 --> 00:06:24,100
of Engineers
before he retired 15 years ago.
160
00:06:24,140 --> 00:06:26,010
Since then, nothing.
161
00:06:27,010 --> 00:06:28,710
Nothing, as in ...thing, as in
162
00:06:28,750 --> 00:06:31,320
no taxes, no credit cards,
no phone bill, nothing.
163
00:06:31,360 --> 00:06:32,890
SEBASTIAN Yeah, Franklin's off the grid.
164
00:06:32,930 --> 00:06:34,320
According to Commander Hogan,
165
00:06:34,370 --> 00:06:36,540
he can only be reached
through a ham radio.
166
00:06:36,590 --> 00:06:38,460
-Which he's not answering.
And that's why Hanna
167
00:06:38,500 --> 00:06:40,720
and Carter are going to
visit him in the boonies.
168
00:06:40,760 --> 00:06:43,380
What, Frank's some kind
of a survivalist?
169
00:06:43,420 --> 00:06:44,940
Yeah, and according to
the photos on Beth's phone,
170
00:06:44,990 --> 00:06:46,940
so is she.
Look at this.
171
00:06:48,030 --> 00:06:50,730
This kid can really
handle herself.
172
00:06:50,770 --> 00:06:52,250
Kind of wish I was
like that growing up.
173
00:06:52,300 --> 00:06:54,130
What?
A doomsday prepper?
174
00:06:54,170 --> 00:06:56,000
Yeah. I mean, you
can't fault someone
175
00:06:56,040 --> 00:06:58,090
for wanting to be prepared
for society's downfall.
176
00:06:58,130 --> 00:06:59,740
Can't I?
177
00:06:59,780 --> 00:07:01,130
Let's double back with Mom,
178
00:07:01,180 --> 00:07:02,920
see what she can tell us
about Frank.
179
00:07:02,960 --> 00:07:04,310
Not surprised
180
00:07:04,350 --> 00:07:05,790
Frank's not answering the radio.
181
00:07:05,830 --> 00:07:08,530
-He's offline a lot.
-Sounds unpredictable.
182
00:07:08,570 --> 00:07:10,620
You think maybe he took Beth
without your knowledge?
183
00:07:10,660 --> 00:07:11,930
Why would he do that?
184
00:07:11,970 --> 00:07:13,840
He was gonna have her
for the next six months.
185
00:07:13,880 --> 00:07:15,150
From what we understand,
186
00:07:15,190 --> 00:07:18,500
your ex hasn't always
been this eccentric.
187
00:07:18,540 --> 00:07:20,370
What happened?
188
00:07:20,410 --> 00:07:23,070
August 2005 happened.
189
00:07:25,550 --> 00:07:27,110
Katrina.
190
00:07:28,120 --> 00:07:31,290
We lost our home,
our savings.
191
00:07:31,340 --> 00:07:33,290
We were broke
with an 11-year-old
192
00:07:33,340 --> 00:07:34,860
and a baby on the way.
193
00:07:34,910 --> 00:07:36,340
Painful times.
194
00:07:36,380 --> 00:07:37,820
Simone and I
195
00:07:37,860 --> 00:07:41,000
kept our heads up, marched on,
but for Frank...
196
00:07:41,040 --> 00:07:43,170
Not so easy?
197
00:07:43,220 --> 00:07:44,650
He felt betrayed
198
00:07:44,700 --> 00:07:46,220
by FEMA's response.
199
00:07:46,260 --> 00:07:47,570
By the government.
200
00:07:48,880 --> 00:07:50,440
Frank quit the Army
a few months later,
201
00:07:50,490 --> 00:07:51,840
right after Beth was born.
202
00:07:51,880 --> 00:07:54,320
Said we could only rely
on ourselves.
203
00:07:55,360 --> 00:07:57,750
He moved us to Folsom,
built a cabin.
204
00:07:57,800 --> 00:08:00,540
What little money we had left
we used for canned goods
205
00:08:00,580 --> 00:08:02,630
baby food and guns.
206
00:08:02,670 --> 00:08:04,760
Well, that's a big change.
207
00:08:04,800 --> 00:08:05,980
With a newborn.
208
00:08:06,020 --> 00:08:08,630
I'm guessing you weren't
completely on board.
209
00:08:08,680 --> 00:08:10,550
I tried.
210
00:08:10,590 --> 00:08:12,550
I wanted to believe in him.
211
00:08:12,600 --> 00:08:16,160
But his paranoia, isolation,
212
00:08:16,210 --> 00:08:19,120
it took a toll,
especially on Simone.
213
00:08:19,170 --> 00:08:22,130
So after a year,
I took the girls and left.
214
00:08:22,170 --> 00:08:23,520
I filed for divorce.
215
00:08:23,560 --> 00:08:25,610
Frank got joint custody?
216
00:08:25,650 --> 00:08:27,570
He fought hard for it.
217
00:08:27,610 --> 00:08:30,130
He appeared at the hearing
representing himself.
218
00:08:30,180 --> 00:08:33,050
He is nothing if not persuasive.
219
00:08:33,090 --> 00:08:36,530
So, the girls
spent weekends up there,
220
00:08:36,580 --> 00:08:40,410
at least until Simone got older
and refused to go back.
221
00:08:40,450 --> 00:08:43,840
-She's not his biggest fan?
-It's hard to blame her.
222
00:08:43,890 --> 00:08:45,320
She lost the dad
she'd grown up with.
223
00:08:45,370 --> 00:08:47,020
What about you?
224
00:08:47,060 --> 00:08:48,540
Still holding
225
00:08:48,590 --> 00:08:50,420
any resentment
towards Frank?
226
00:08:50,460 --> 00:08:53,900
The man I loved and married
changed overnight.
227
00:08:53,940 --> 00:08:56,640
I've gone through
every emotion there is.
228
00:08:56,680 --> 00:08:58,080
I could say a lot of things
about my ex-husband,
229
00:08:58,120 --> 00:09:00,900
but there is one thing for sure.
230
00:09:02,430 --> 00:09:04,690
He loves his children.
231
00:09:09,090 --> 00:09:10,870
No cell service,
no roads,
232
00:09:10,910 --> 00:09:13,610
no other humans for a mile.
Very suspicious.
233
00:09:13,660 --> 00:09:16,310
You know it is not a crime
to live in the woods, right?
234
00:09:16,350 --> 00:09:17,920
Maybe not,
but survivalism is a gateway
235
00:09:17,960 --> 00:09:19,580
to any number of felonies.
236
00:09:19,620 --> 00:09:21,100
You're so cynical.
237
00:09:23,490 --> 00:09:24,880
Hey, I've been meaning
to thank you.
238
00:09:24,930 --> 00:09:26,630
For what?
239
00:09:26,670 --> 00:09:29,320
For helping me deal
with my mother a few weeks back.
240
00:09:29,370 --> 00:09:31,240
I know it wasn't
very professional of me
241
00:09:31,280 --> 00:09:32,980
to bring a personal matter
to you like that,
242
00:09:33,020 --> 00:09:34,110
but it meant a lot.
243
00:09:35,110 --> 00:09:37,420
Carter, I'm touched.
244
00:09:37,460 --> 00:09:38,860
I-I just ask you
245
00:09:38,900 --> 00:09:40,330
to say it one more time
246
00:09:40,380 --> 00:09:41,810
-so I could record it.
-Oh, God.
247
00:09:41,860 --> 00:09:44,080
-For posterity.
-Oh, look...
248
00:09:44,120 --> 00:09:45,300
Stop.
249
00:09:48,130 --> 00:09:51,650
You two are trespassing!
250
00:10:02,570 --> 00:10:05,840
This is private property.
251
00:10:05,880 --> 00:10:07,190
Frank Hogan?
252
00:10:07,230 --> 00:10:10,020
We're federal agents
from NCIS.
253
00:10:10,060 --> 00:10:12,280
-Put the rifle down.
-I don't care
254
00:10:12,320 --> 00:10:13,930
-who you are.
We're here
255
00:10:13,980 --> 00:10:15,150
about Beth.
256
00:10:15,200 --> 00:10:17,280
She's gone.
257
00:10:20,980 --> 00:10:23,200
What do you mean, gone?
258
00:10:23,250 --> 00:10:26,420
If you put the rifle down,
we'll tell you.
259
00:10:31,730 --> 00:10:32,950
She was out, running.
260
00:10:33,000 --> 00:10:35,780
She disappeared
near City Park.
261
00:10:35,830 --> 00:10:37,440
She here with you?
262
00:10:37,480 --> 00:10:40,350
No.
When'd this happen?
263
00:10:40,390 --> 00:10:42,220
Early morning.
264
00:10:42,270 --> 00:10:43,750
Been trying
to reach you all day.
265
00:10:43,790 --> 00:10:46,660
I was, uh... hunting.
266
00:10:46,710 --> 00:10:49,710
You... you think that
she was taken?
267
00:10:49,750 --> 00:10:51,490
We don't know.
268
00:10:51,540 --> 00:10:53,060
She may have run.
269
00:10:55,110 --> 00:10:57,670
Have you had any contact with
your daughter, Mr. Hogan?
270
00:10:57,720 --> 00:11:00,150
Well, I'’d obviously
tell you if I had.
271
00:11:00,200 --> 00:11:01,680
Would you?
272
00:11:03,070 --> 00:11:05,290
Do you know of anything that
may have set her off recently?
273
00:11:05,330 --> 00:11:08,030
That may have
prompted her to run?
274
00:11:08,070 --> 00:11:10,730
No. Beth wouldn't
run from her problems.
275
00:11:10,770 --> 00:11:12,780
If something was wrong,
she'’d come to me.
276
00:11:12,820 --> 00:11:15,210
Yeah, if she could reach you.
277
00:11:16,820 --> 00:11:18,480
We have some questions.
278
00:11:18,520 --> 00:11:20,040
Yeah.
279
00:11:21,390 --> 00:11:23,390
Well, so do I.
280
00:11:25,790 --> 00:11:29,180
Feel like Commander Hogan
may have undersold him.
281
00:11:30,140 --> 00:11:31,750
So, Carter
282
00:11:31,790 --> 00:11:34,270
and Khoury are bringing
Frank Hogan back here.
283
00:11:34,320 --> 00:11:35,970
You found something?
284
00:11:36,020 --> 00:11:37,890
Yeah, I did,
and you'’re not gonna like it.
285
00:11:39,020 --> 00:11:41,850
So, Patton searched
all the traffic cam footage
286
00:11:41,890 --> 00:11:44,460
and spotted this SUV.
Pulled out of City Park
287
00:11:44,500 --> 00:11:45,940
a few minutes after
Beth'’s disappearance.
288
00:11:45,980 --> 00:11:47,770
Yeah, well, those windows
are pretty dark.
289
00:11:47,810 --> 00:11:50,640
Exactly. But I had an idea.
I used a infrared filter
290
00:11:50,680 --> 00:11:52,250
to pierce the tint.
291
00:11:56,210 --> 00:11:57,560
Beth.
292
00:11:57,600 --> 00:11:59,470
She didn'’t run.
293
00:11:59,520 --> 00:12:01,740
She was abducted.
294
00:12:07,530 --> 00:12:08,960
Claire.
295
00:12:09,010 --> 00:12:10,480
Have you
heard from her?
296
00:12:10,530 --> 00:12:11,830
No, not for a few days.
297
00:12:11,880 --> 00:12:13,790
Where have you been?
You promised
298
00:12:13,840 --> 00:12:15,140
you'’d always be reachable.
299
00:12:15,190 --> 00:12:16,400
She'’s not even with me yet.
300
00:12:17,670 --> 00:12:18,670
You said you have an update?
301
00:12:18,710 --> 00:12:20,710
Yeah.
302
00:12:20,760 --> 00:12:22,150
Why don'’t you have a seat?
303
00:12:22,190 --> 00:12:23,630
I'’m good.
304
00:12:24,720 --> 00:12:26,370
There's no way to
put this lightly.
305
00:12:26,410 --> 00:12:27,850
We've discovered footage
306
00:12:27,890 --> 00:12:31,160
that confirms Beth was abducted.
307
00:12:31,200 --> 00:12:33,460
Oh, my God.
By who?
308
00:12:33,510 --> 00:12:35,510
Not sure yet.
309
00:12:35,550 --> 00:12:36,990
Appears to be
a professional crew.
310
00:12:37,030 --> 00:12:38,990
Coordinated.
311
00:12:39,040 --> 00:12:40,690
Which is why we
need you both to think.
312
00:12:40,730 --> 00:12:43,170
Is there anyone you can
think of that might have
313
00:12:43,210 --> 00:12:44,780
a grudge with
the family or Beth?
314
00:12:44,820 --> 00:12:46,780
Like enemies?
No.
315
00:12:46,830 --> 00:12:49,440
Well, that'’s a quick answer
for a complicated question.
316
00:12:49,480 --> 00:12:52,570
It'’s an easy answer for me.
How about you, Frank?
317
00:12:52,610 --> 00:12:55,050
-Oh, you think this is my fault?
-I didn'’t say that.
318
00:12:55,090 --> 00:12:56,400
Because, if anything,
this is on you.
319
00:12:56,440 --> 00:12:57,840
-How the hellis this on me?!
-Okay, guys,
320
00:12:57,880 --> 00:12:59,930
-settle down.
You'’re the one who insisted
321
00:12:59,970 --> 00:13:02,540
on raising her in the city.
Staying connected to the world.
322
00:13:02,580 --> 00:13:04,450
Connections lead
323
00:13:04,500 --> 00:13:06,630
-to problems.
-What connections?
324
00:13:06,670 --> 00:13:07,890
She'’s homeschooled
because of you.
325
00:13:07,930 --> 00:13:09,370
She barely has friends
because of you.
326
00:13:09,410 --> 00:13:10,850
She hardly even goes out.
327
00:13:10,890 --> 00:13:13,500
Except to run.
328
00:13:13,550 --> 00:13:15,330
Which is when she got taken.
329
00:13:15,380 --> 00:13:17,120
I told you
330
00:13:17,160 --> 00:13:18,810
this city isn'’t safe.
331
00:13:18,860 --> 00:13:19,990
Okay, that's enough.
332
00:13:21,160 --> 00:13:22,640
All that matters
right now
333
00:13:22,690 --> 00:13:24,300
is that we figure out
who took Beth
334
00:13:24,340 --> 00:13:25,690
and we get her back.
335
00:13:25,730 --> 00:13:27,520
All right.
336
00:13:27,560 --> 00:13:30,390
-I want to help with the search.
-Great.
337
00:13:30,430 --> 00:13:32,390
Then we need you
to cooperate with us.
338
00:13:32,440 --> 00:13:33,870
What can we do?
339
00:13:33,920 --> 00:13:35,220
We need permission
to tap your phone
340
00:13:35,270 --> 00:13:36,400
in the event
of a ransom demand.
341
00:13:36,440 --> 00:13:38,270
-Ransom?
-Yeah, that's most likely
342
00:13:38,310 --> 00:13:40,920
-the next step.
-So, what, we just
343
00:13:40,970 --> 00:13:42,750
sit around
and hope for the best?
344
00:13:42,790 --> 00:13:43,840
I know it'’s hard.
345
00:13:43,880 --> 00:13:45,540
But I promise you
that my team and I
346
00:13:45,580 --> 00:13:46,970
will do everything we can
347
00:13:47,020 --> 00:13:48,580
to bring Beth home.
348
00:13:56,030 --> 00:13:57,330
Oh, my God.
349
00:13:57,370 --> 00:13:59,810
Hey. Hey.
350
00:13:59,860 --> 00:14:01,420
Yeah, okay, thanks.
351
00:14:01,470 --> 00:14:03,250
That was NOPD. They just
expanded their search grid.
352
00:14:03,290 --> 00:14:04,820
Still no sign
of that mystery SUV.
353
00:14:04,860 --> 00:14:08,080
Well, we may not know
where the SUV is, but I was able
354
00:14:08,120 --> 00:14:09,820
to track the plates back
to where it came from.
355
00:14:09,870 --> 00:14:11,430
It was rented using
a corporate account.
356
00:14:11,480 --> 00:14:14,000
-Who does the account belong to?
-Uh, some company
357
00:14:14,040 --> 00:14:15,780
called Recovery
Multinational.
358
00:14:15,830 --> 00:14:17,610
Professional kidnapping business.
359
00:14:17,660 --> 00:14:19,610
-Is that a thing?
Yeah, sure.
360
00:14:19,660 --> 00:14:21,050
Privately-funded agencies
that specialize
361
00:14:21,090 --> 00:14:23,100
in the recovery
of children or adults.
362
00:14:23,140 --> 00:14:25,580
Say a disgruntled father flees
the country with his child.
363
00:14:25,620 --> 00:14:27,230
Even with the
Hague Convention,
364
00:14:27,270 --> 00:14:29,060
mom is facing
a bureaucratic uphill battle
365
00:14:29,100 --> 00:14:30,540
trying to get her kid back.
366
00:14:30,580 --> 00:14:32,890
So she hires
Recovery Multinational.
367
00:14:32,930 --> 00:14:34,890
They tend to operate
overseas, though.
368
00:14:34,930 --> 00:14:36,200
Well, who would hire
a company like this
369
00:14:36,240 --> 00:14:37,590
to snatch Beth?
370
00:14:37,630 --> 00:14:39,420
We need to get in touch
with them to find out.
371
00:14:39,460 --> 00:14:40,810
I oversee every operation
372
00:14:40,850 --> 00:14:42,460
my agency takes on.
373
00:14:42,510 --> 00:14:45,070
I can assure you
we don'’t operate in the States.
374
00:14:45,120 --> 00:14:47,510
We have a rental car agreement
that says otherwise.
375
00:14:47,550 --> 00:14:51,520
Recoveries on U.S. soil
carry hefty legal ramifications.
376
00:14:51,560 --> 00:14:55,130
Like the ones you'’ll face if
-you don'’t come clean with us.
-An SUV used
377
00:14:55,170 --> 00:14:57,000
in the abduction of an American
teenager in broad daylight
378
00:14:57,040 --> 00:14:59,960
was rented in New Orleans
using one of your agency'’s
379
00:15:00,000 --> 00:15:01,310
corporate accounts.
380
00:15:01,350 --> 00:15:03,400
-You said broad daylight.
That'’s right.
381
00:15:03,440 --> 00:15:04,480
Mid-morning.
382
00:15:04,530 --> 00:15:05,750
That'’s not our style.
383
00:15:05,790 --> 00:15:08,750
We specialize
in surgical recovery.
384
00:15:08,790 --> 00:15:11,540
Oh, well, I'’m sure
you'’re just perfect every time.
385
00:15:11,580 --> 00:15:13,150
Bear with me.
386
00:15:13,190 --> 00:15:16,930
I did have one agent
who was... problematic.
387
00:15:16,980 --> 00:15:18,410
Joel Cadiff.
388
00:15:18,460 --> 00:15:19,850
He was one of my best.
389
00:15:19,890 --> 00:15:21,240
But he's not anymore?
390
00:15:21,280 --> 00:15:23,980
He specialized
in complicated jobs.
391
00:15:24,030 --> 00:15:26,250
Willing to take risks.
392
00:15:26,290 --> 00:15:28,510
But he was
increasingly reckless.
393
00:15:28,550 --> 00:15:30,600
So you let him go.
394
00:15:30,640 --> 00:15:32,990
Is it possible that Joel Cadiff
may still have access
395
00:15:33,040 --> 00:15:34,430
to your
company accounts?
396
00:15:34,470 --> 00:15:37,000
I have a lot of agents
with access to that account.
397
00:15:37,040 --> 00:15:39,740
Of course. It'’s possible.
398
00:15:42,220 --> 00:15:43,740
Well, I'’m as frustrated
399
00:15:43,780 --> 00:15:45,530
as you and the mayor are, Esme,
400
00:15:45,570 --> 00:15:47,440
but progress takes time.
401
00:15:47,480 --> 00:15:49,440
It also takes action.
402
00:15:49,490 --> 00:15:51,270
And without Dwayne
in that room, you'’re
403
00:15:51,310 --> 00:15:53,100
the only other person
who seems to get that.
404
00:15:53,140 --> 00:15:55,190
I'm doing the best I can.
405
00:15:55,230 --> 00:15:57,410
But I'’m only one voice,
406
00:15:57,450 --> 00:16:00,450
and it'’s like
herding cats.
407
00:16:00,500 --> 00:16:02,020
I'’ll see what I can do.
408
00:16:02,060 --> 00:16:03,540
Thanks, Loretta.
409
00:16:06,070 --> 00:16:08,810
what are you doing?
Aren't those my things?
410
00:16:08,850 --> 00:16:10,290
I'’m finally
411
00:16:10,330 --> 00:16:12,160
putting them to good use.
But don'’t worry,
412
00:16:12,200 --> 00:16:14,160
I'’m wiping all the memory clean.
413
00:16:14,210 --> 00:16:17,600
Ah. If this is your plan
for the new Call of Duty,
414
00:16:17,640 --> 00:16:19,260
may I suggest a part-time job
415
00:16:19,300 --> 00:16:21,470
or the chores
you'’ve been neglecting?
416
00:16:21,520 --> 00:16:23,740
Mom, I'’m donating them.
417
00:16:23,780 --> 00:16:26,040
Okay, let the record show my
skepticism, but I'’m listening.
418
00:16:26,090 --> 00:16:28,090
I'’m giving them
to Bergeron Junior High,
419
00:16:28,130 --> 00:16:29,400
where I volunteer.
420
00:16:29,440 --> 00:16:30,830
The after-school
homework initiative?
421
00:16:30,880 --> 00:16:33,270
Yeah, they'’re shutting it down.
422
00:16:33,310 --> 00:16:35,310
COVID budget cuts.
423
00:16:35,360 --> 00:16:37,190
That'’s disappointing.
424
00:16:37,230 --> 00:16:39,230
Kids need the tablets
it supplies.
425
00:16:39,280 --> 00:16:40,970
You'’re giving them
all of these?
426
00:16:41,020 --> 00:16:44,150
Yeah. A few of us from school
are collecting them.
427
00:16:44,190 --> 00:16:46,590
We need 30 to get every kid
-in the program one.
-Hmm.
428
00:16:46,630 --> 00:16:49,020
And this was your idea?
429
00:16:49,070 --> 00:16:50,760
Why?
430
00:16:50,810 --> 00:16:52,240
You think it'’s bad?
431
00:16:52,290 --> 00:16:54,770
I think it'’s beautiful.
432
00:17:01,650 --> 00:17:03,040
Hey.
433
00:17:03,080 --> 00:17:04,430
Got you some coffee.
434
00:17:04,470 --> 00:17:05,690
Usually, I draw my line
435
00:17:05,740 --> 00:17:07,040
at six cups a night, but, hey,
436
00:17:07,090 --> 00:17:08,300
it'’s a new day.
437
00:17:08,350 --> 00:17:09,440
Why don'’t you
head out?
438
00:17:09,480 --> 00:17:11,610
Take a shower, relax.
439
00:17:11,660 --> 00:17:14,090
I'’ll sleep when we get Beth
back safe and sound.
440
00:17:14,140 --> 00:17:17,180
Sebastian and I were up all
night looking into Joel Cadiff,
441
00:17:17,230 --> 00:17:19,490
and nothing. He's got
no credit cards,
442
00:17:19,530 --> 00:17:21,930
no online presence at all.
443
00:17:21,970 --> 00:17:24,970
Cadiff'’s former Mossad.
So, between cover identities
444
00:17:25,020 --> 00:17:27,410
and Israeli red tape,
it'’s pretty tough
445
00:17:27,450 --> 00:17:29,330
to get anything besides
basic work history.
446
00:17:30,630 --> 00:17:33,810
After Mossad,
Cadiff was a gun for hire.
447
00:17:33,850 --> 00:17:35,770
Armed protection,
448
00:17:35,810 --> 00:17:37,640
hostage extraction.
He had
449
00:17:37,680 --> 00:17:39,640
a one-year stint
as a security attaché
450
00:17:39,680 --> 00:17:42,600
for an Israeli foreign diplomat
in Yokosuka.
451
00:17:42,640 --> 00:17:44,510
Just doesn'’t
add up.
452
00:17:44,560 --> 00:17:45,950
Why would anyone
hire a jerk like Cadiff
453
00:17:45,990 --> 00:17:47,690
with no ransom in mind?
454
00:17:47,730 --> 00:17:50,870
She'’s 15 years old.
455
00:17:50,910 --> 00:17:52,740
-I don'’t even want to go there.
-No, trafficking underage girls
456
00:17:52,780 --> 00:17:56,000
is-is lucrative.
-It'’s a real possibility.
-I know.
457
00:17:56,050 --> 00:17:58,180
That's why I pray
that you'’re wrong.
458
00:18:01,270 --> 00:18:03,880
West Baton Rouge Sheriff'’s
department just found the SUV.
459
00:18:18,640 --> 00:18:20,680
It'’s Cadiff.
460
00:18:26,210 --> 00:18:29,080
Don'’t know how a kid
could walk away from this.
461
00:18:41,050 --> 00:18:44,490
Based on the footage we picked
off a speed enforcement camera,
462
00:18:44,530 --> 00:18:48,060
the SUV went over the side
about 11:00 a.m. yesterday.
463
00:18:48,100 --> 00:18:49,840
Couple hours after
Beth'’s abduction.
464
00:18:49,880 --> 00:18:51,320
Looks like
a standard accident.
465
00:18:51,360 --> 00:18:53,370
High speed,
lost control.
466
00:18:53,410 --> 00:18:56,240
No, Cadiff was
an experienced driver.
467
00:18:56,280 --> 00:18:57,940
He wouldn'’t just lose control.
468
00:18:57,980 --> 00:19:01,200
Unless something was
going on inside that SUV.
469
00:19:01,240 --> 00:19:03,420
Beth. She really does
take after her father.
470
00:19:03,460 --> 00:19:05,120
All right, so I got
good news and bad news.
471
00:19:05,160 --> 00:19:07,860
Bad news is, obviously, is the
crash and the dead suspect.
472
00:19:07,900 --> 00:19:09,340
But the good news
is that I think
473
00:19:09,380 --> 00:19:11,210
the other passengers escaped.
Looks like
474
00:19:11,250 --> 00:19:14,130
they broke the glass
window from inside,
475
00:19:14,170 --> 00:19:15,560
maybe crawled out.
476
00:19:15,610 --> 00:19:18,560
Search and Rescue'’s
on their way.
477
00:19:18,610 --> 00:19:20,220
I'’ll have them
start a grid search.
478
00:19:20,260 --> 00:19:22,390
Thank you.
479
00:19:22,440 --> 00:19:24,140
Now we got another problem.
480
00:19:29,270 --> 00:19:31,270
Keep working
the scene.
481
00:19:35,890 --> 00:19:37,240
What are you doing here?
482
00:19:37,280 --> 00:19:38,500
Followed you.
483
00:19:38,540 --> 00:19:39,670
You shouldn'’t have.
484
00:19:39,720 --> 00:19:40,930
She'’s my daughter.
485
00:19:40,980 --> 00:19:43,420
And we got
30 cops handling it.
486
00:19:43,460 --> 00:19:45,460
They handling this?
487
00:19:48,120 --> 00:19:49,250
Footprints.
488
00:19:49,290 --> 00:19:50,940
Three sets.
489
00:19:51,950 --> 00:19:53,430
Including...
490
00:19:54,770 --> 00:19:56,170
...Beth'’s.
491
00:19:58,300 --> 00:20:00,130
Leading into
the woods.
492
00:20:00,170 --> 00:20:01,830
Okay.
493
00:20:01,870 --> 00:20:03,440
We'’ll get on it.
494
00:20:03,480 --> 00:20:06,130
But you need to go back
to NCIS and wait for us.
495
00:20:06,180 --> 00:20:08,400
I'’m not going anywhere.
496
00:20:08,440 --> 00:20:09,920
My daughter'’s in trouble.
497
00:20:09,960 --> 00:20:11,310
We know she'’s alive.
498
00:20:11,360 --> 00:20:12,840
For now.
But there'’s no telling
499
00:20:12,880 --> 00:20:14,750
what they'’re gonna do to her.
500
00:20:14,790 --> 00:20:16,490
Frank. This is our job.
501
00:20:16,540 --> 00:20:19,280
Okay?
You need to step away.
502
00:20:19,320 --> 00:20:21,850
Or else we'’re gonna handcuff you
and take you back by force.
503
00:20:26,020 --> 00:20:27,500
Okay.
504
00:20:28,500 --> 00:20:29,980
Okay.
505
00:20:30,030 --> 00:20:32,640
Let's have Sheriff Mott
and his team
506
00:20:32,680 --> 00:20:34,640
start the search from down here.
507
00:20:34,680 --> 00:20:37,990
They got a day's start on us, so
they're gonna have to act fast.
508
00:20:38,040 --> 00:20:39,820
All right, we'’ll check
for stolen vehicles in the area.
509
00:20:39,860 --> 00:20:41,130
We'll see if they'’re
still on foot.
510
00:20:41,170 --> 00:20:43,130
And we need
to get Frank out of here
511
00:20:43,170 --> 00:20:45,000
before he does something stupid.
512
00:20:48,130 --> 00:20:49,530
Yeah, that'’s gonna be a problem.
513
00:20:58,010 --> 00:21:00,100
Changing your gait
was a smart move.
514
00:21:02,410 --> 00:21:05,020
-You a hunter?
-Uh, in a manner.
515
00:21:05,060 --> 00:21:08,240
Marine Force Recon, five years.
516
00:21:08,280 --> 00:21:10,720
-Ah.
-Hey, word to the wise.
If you really want to mask
517
00:21:10,760 --> 00:21:13,030
your tracks, tie leaves
to the bottom of your boots.
518
00:21:13,070 --> 00:21:15,810
I'm not going back with you.
519
00:21:15,860 --> 00:21:17,510
It's not a choice, Frank.
520
00:21:17,550 --> 00:21:19,470
All right, you need
to stand down.
521
00:21:19,510 --> 00:21:22,600
These guys are smart.
522
00:21:22,650 --> 00:21:24,860
Those sheriffs
are spinning their wheels.
523
00:21:24,910 --> 00:21:27,170
-And you can do better?
-Already did.
524
00:21:27,210 --> 00:21:30,740
Those footprints
that I showed you-- decoys.
525
00:21:30,780 --> 00:21:32,870
I found another set
on the other side of the road.
526
00:21:32,920 --> 00:21:34,440
These are the real ones.
527
00:21:34,480 --> 00:21:37,140
From the way this one drags?
528
00:21:37,180 --> 00:21:39,790
One of them's injured.
529
00:21:39,840 --> 00:21:42,800
Okay, all right, we go back,
we get everyone on track.
530
00:21:42,840 --> 00:21:45,360
I'm going after my daughter.
531
00:21:45,410 --> 00:21:48,930
I taught Beth
everything she knows.
532
00:21:48,980 --> 00:21:50,460
How to defend herself,
533
00:21:50,500 --> 00:21:54,200
and how to leave a trail
if she got into trouble.
534
00:21:56,980 --> 00:21:59,250
She's talking to me.
535
00:21:59,290 --> 00:22:01,600
She's telling me
where they're going.
536
00:22:03,030 --> 00:22:05,950
I'm the only one
who can stay on the trail.
537
00:22:08,430 --> 00:22:10,560
Okay.
538
00:22:10,610 --> 00:22:12,390
All right,
but we do this my way.
539
00:22:12,430 --> 00:22:15,440
-Understood?
-Yeah. Come on.
540
00:22:20,090 --> 00:22:23,010
CJ, I'm in a bit
of a rush right now.
541
00:22:23,050 --> 00:22:25,580
You can't say you have a
surprise and then not tell me.
542
00:22:25,620 --> 00:22:27,410
Please?
543
00:22:27,450 --> 00:22:29,490
Okay, hold on.
544
00:22:31,630 --> 00:22:33,800
What? Where'd you get those?
545
00:22:33,850 --> 00:22:36,590
Surprisingly,
I'm not the only one
546
00:22:36,630 --> 00:22:38,590
who has old electronics
gathering dust.
547
00:22:38,630 --> 00:22:41,550
There's an entire box
that belongs to Sebastian.
548
00:22:41,590 --> 00:22:43,730
Mom, I don't know
how to thank you.
549
00:22:43,770 --> 00:22:46,160
Don't worry. I have an idea.
550
00:22:46,210 --> 00:22:48,470
We'll discuss over dinner.
Okay, bye.
551
00:22:50,820 --> 00:22:53,340
Sebastian, you were able
to identify the suspects?
552
00:22:53,390 --> 00:22:55,780
Yeah, I was. I also
want it known
553
00:22:55,830 --> 00:22:57,440
for the record that
it was very difficult
554
00:22:57,480 --> 00:23:00,960
to pull prints out of a wet,
leather car interior.
555
00:23:01,000 --> 00:23:03,700
Ah, duly noted. Now, who ...mean, I had to
use this, uh...
556
00:23:03,750 --> 00:23:06,180
this carbon-based black
powder just to get partials,
557
00:23:06,230 --> 00:23:08,320
and it's, uh, an incredibly
elaborate compound,
558
00:23:08,360 --> 00:23:10,010
you know,
and it's very difficult
559
00:23:10,060 --> 00:23:11,800
to use because you have...
560
00:23:11,840 --> 00:23:14,150
Do you know how
561
00:23:14,190 --> 00:23:16,850
amazing it is that you have
the power to say shut up,
562
00:23:16,890 --> 00:23:18,630
but with only your eyes?
563
00:23:18,670 --> 00:23:20,550
-It's a gift.
-Yeah.
564
00:23:20,590 --> 00:23:23,850
Let me introduce you to our
Alex and Matt Dixon.
565
00:23:23,900 --> 00:23:26,900
-Brothers?
-Yeah, and partners in crime,
apparently.
566
00:23:26,940 --> 00:23:30,470
Extortion, aggravated
kidnapping, attempted murder.
567
00:23:30,510 --> 00:23:33,170
Yeah. After their most recent
prison stints, they transitioned
568
00:23:33,210 --> 00:23:35,340
into private security,
but they're-they're glorified
569
00:23:35,390 --> 00:23:37,610
-muscle for hire.
-God, that poor girl
is stuck with them.
570
00:23:37,650 --> 00:23:39,260
We need to find her fast.
571
00:23:41,740 --> 00:23:43,960
How many of these beads
does Beth have?
572
00:23:44,000 --> 00:23:46,220
A year ago, I made Beth
a paracord bracelet,
573
00:23:46,270 --> 00:23:48,660
pulls apart into little pieces.
574
00:23:48,700 --> 00:23:50,790
36 beads.
575
00:23:50,840 --> 00:23:52,710
Oh, clever.
576
00:23:52,750 --> 00:23:55,010
Hoped she'd never have
to use it.
577
00:23:55,060 --> 00:23:57,890
Beth seems very capable.
578
00:23:57,930 --> 00:24:00,500
Yeah? Well,
I spent years training her.
579
00:24:00,540 --> 00:24:02,460
Just the two of us
out in the woods.
580
00:24:02,500 --> 00:24:04,280
Only one in the family
who was willing to learn,
581
00:24:04,330 --> 00:24:06,420
didn't think I was mad.
582
00:24:06,460 --> 00:24:08,330
Two peas in a pod, huh?
583
00:24:08,380 --> 00:24:11,770
Ah, we basically speak
our own language.
584
00:24:11,810 --> 00:24:13,690
Really. Yeah.
585
00:24:13,730 --> 00:24:16,340
We, uh, created
these safety phrases.
586
00:24:16,380 --> 00:24:18,260
Got one for
everything.
587
00:24:18,300 --> 00:24:20,040
"Jelly Beans" means
we're not alone.
588
00:24:20,080 --> 00:24:22,350
Uh, "Unicorn"
means scream.
589
00:24:22,390 --> 00:24:24,220
Uh, "London Bridge"
means...
590
00:24:24,260 --> 00:24:26,570
Falling down? Ah.
591
00:24:26,610 --> 00:24:29,350
Doesn't really leave
much time for dating
592
00:24:29,400 --> 00:24:31,310
and sleepovers, though, does it?
593
00:24:31,360 --> 00:24:33,530
-All that stuff is a waste.
-I mean, come on.
594
00:24:33,580 --> 00:24:35,490
A kid's got to be a kid,
though, right?
595
00:24:35,530 --> 00:24:37,320
You sound
like my ex.
596
00:24:37,360 --> 00:24:40,450
World's not made for kids.
597
00:24:40,500 --> 00:24:43,630
It's chaos. Have
to be prepared.
598
00:24:43,670 --> 00:24:46,330
You think I'm crazy, huh?
599
00:24:46,370 --> 00:24:49,070
Just a little intense is all.
600
00:24:49,110 --> 00:24:51,550
You want to know what else I am?
601
00:24:51,590 --> 00:24:54,070
Right.
602
00:24:54,120 --> 00:24:57,340
Katrina was
a wakeup call for me.
603
00:24:57,380 --> 00:24:59,430
I swore I'd never get caught
off-guard again.
604
00:24:59,470 --> 00:25:01,210
Paid off.
605
00:25:01,250 --> 00:25:04,740
Yeah, living in the wild,
estranged from your family.
606
00:25:04,780 --> 00:25:07,390
Being ready for pandemics
or civil unrest
607
00:25:07,430 --> 00:25:09,050
or a kidnapped daughter.
608
00:25:09,090 --> 00:25:12,880
If that was the cost
of keeping Beth and Simone safe,
609
00:25:12,920 --> 00:25:15,970
then, yes.
610
00:25:16,010 --> 00:25:19,140
And I rest easy knowing
I made the right call.
611
00:25:22,360 --> 00:25:24,540
It's kind of lonely,
though, huh?
612
00:25:28,980 --> 00:25:30,980
Can be.
613
00:25:35,460 --> 00:25:36,640
Frank.
614
00:25:43,340 --> 00:25:45,120
More decoy footprints, huh?
615
00:25:45,170 --> 00:25:47,210
-Yeah.
-Good eye.
616
00:25:51,740 --> 00:25:54,220
Hey, we should
call this in.
617
00:25:54,260 --> 00:25:56,220
Oh. Don't bother.
618
00:25:56,270 --> 00:25:59,230
There's no way you're
getting a signal out here.
619
00:26:04,400 --> 00:26:05,800
Still can't reach Carter.
620
00:26:05,840 --> 00:26:07,150
Any way you can track him
in the woods?
621
00:26:07,190 --> 00:26:08,630
Yeah, he's off the
grid right now,
622
00:26:08,670 --> 00:26:10,020
but Sebastian's keeping track
of his GPS.
623
00:26:10,060 --> 00:26:11,460
In other news,
624
00:26:11,500 --> 00:26:15,110
I figured out Joel Cadiff's
connection to Beth.
625
00:26:15,150 --> 00:26:16,810
-And?
-Guess who he worked with
626
00:26:16,850 --> 00:26:19,030
during his time
in Yokosuka, Japan?
627
00:26:21,330 --> 00:26:23,290
Claire Hogan knew Cadiff?
628
00:26:23,340 --> 00:26:24,860
They were friends.
629
00:26:25,860 --> 00:26:27,600
She's been holding out on us.
630
00:26:27,650 --> 00:26:29,560
Yup.
631
00:26:41,880 --> 00:26:44,660
Alex and Matt Dixon.
632
00:26:44,710 --> 00:26:47,670
Two of the men
responsible for abducting Beth.
633
00:26:47,710 --> 00:26:50,450
We believe that
they still have her.
634
00:26:50,490 --> 00:26:52,190
Have you ever
seen these men before?
635
00:26:52,240 --> 00:26:54,980
No. Never.
636
00:26:57,240 --> 00:27:00,070
How about... Joel Cadiff?
637
00:27:00,110 --> 00:27:02,990
We believe
he coordinated the kidnapping.
638
00:27:05,990 --> 00:27:09,470
I'm gonna caution you
to think really hard
639
00:27:09,510 --> 00:27:11,860
before responding,
Commander Hogan.
640
00:27:13,260 --> 00:27:16,560
We know that you flew
escort missions with Cadiff
641
00:27:16,610 --> 00:27:19,700
during his time as a diplomatic
attaché in Yokosuka.
642
00:27:19,740 --> 00:27:21,570
Looks like you were real chummy.
643
00:27:21,610 --> 00:27:24,220
Joel was a coworker, that's all.
644
00:27:24,270 --> 00:27:26,050
Simone was in Japan
with me that summer.
645
00:27:26,100 --> 00:27:27,710
She can confirm that.
646
00:27:27,750 --> 00:27:28,840
Maybe he thought
you were more than friends?
647
00:27:28,880 --> 00:27:31,750
-Had some bad blood?
Joel and I
648
00:27:31,800 --> 00:27:34,410
barely even saw each other
the last month we were there.
649
00:27:34,450 --> 00:27:37,540
And that was four years ago.
Why do this now?
650
00:27:37,580 --> 00:27:39,940
How about you, Simone?
651
00:27:39,980 --> 00:27:42,070
Did you know Cadiff?
652
00:27:42,110 --> 00:27:44,810
Well, she and Joel
only met a few times.
653
00:27:44,850 --> 00:27:47,460
I'm not sure
that's entirely true.
654
00:27:49,380 --> 00:27:51,990
I'm sorry.
I'm sorry.
655
00:27:59,350 --> 00:28:01,650
We couldn't let him win again.
656
00:28:01,700 --> 00:28:03,130
Let who win?
657
00:28:03,180 --> 00:28:04,390
Frank.
658
00:28:05,740 --> 00:28:09,490
Simone.
What did you do?
659
00:28:09,530 --> 00:28:12,660
You were gonna ley Beth
stay with him for six months.
660
00:28:12,710 --> 00:28:15,140
Do you have any idea
what that amount of time
661
00:28:15,190 --> 00:28:17,840
would've done to her? We had
to get her away from him.
662
00:28:17,890 --> 00:28:20,540
So, you and Joel?
Why him?
663
00:28:22,020 --> 00:28:23,980
We started seeing each other
664
00:28:24,020 --> 00:28:25,550
in Japan.
665
00:28:25,590 --> 00:28:27,370
Been together
ever since.
666
00:28:27,420 --> 00:28:29,680
We knew you
wouldn't approve.
667
00:28:29,720 --> 00:28:32,340
You and Joel did this together?
668
00:28:32,380 --> 00:28:34,340
It was his idea.
669
00:28:34,380 --> 00:28:37,210
He's the only one who
understood what Frank did to me.
670
00:28:37,250 --> 00:28:39,690
What do you mean, did to you?
671
00:28:39,730 --> 00:28:42,260
He ruined my life.
He wrecked our family!
672
00:28:42,300 --> 00:28:44,650
He became this
crazy stranger,
673
00:28:44,700 --> 00:28:46,040
skinning animals
and building booby traps.
674
00:28:46,090 --> 00:28:48,350
That's no way
to grow up.
675
00:28:48,390 --> 00:28:50,010
I know it was bad,
but he's better.
676
00:28:50,050 --> 00:28:52,310
This is why I couldn't
come to you.
677
00:28:52,360 --> 00:28:54,880
You make excuses, and
you gave up protecting
678
00:28:54,920 --> 00:28:57,360
Beth and me the day
you agreed to share custody.
679
00:28:57,400 --> 00:29:00,150
So you kidnapped
your own sister?
680
00:29:00,190 --> 00:29:02,280
Okay, let's save
the family therapy for later.
681
00:29:02,320 --> 00:29:03,980
We still have
to find Beth,
682
00:29:04,020 --> 00:29:06,540
-remember?
-I-I just need
to talk to Joel.
683
00:29:06,590 --> 00:29:08,810
He was supposed to call.
684
00:29:08,850 --> 00:29:10,810
Mm.
-Okay, Simone.
685
00:29:12,940 --> 00:29:14,990
Let's you and I have a chat.
686
00:29:31,440 --> 00:29:34,310
This wasn't supposed to happen.
687
00:29:34,350 --> 00:29:36,310
All due respect, Simone...
688
00:29:36,360 --> 00:29:37,920
you had your sister kidnapped.
689
00:29:37,970 --> 00:29:40,060
What did you think
was gonna happen?
690
00:29:40,100 --> 00:29:43,540
That I'd get her to safety.
691
00:29:43,580 --> 00:29:45,450
That Beth, Joel and I
692
00:29:45,500 --> 00:29:47,760
would find someplace
nice to live.
693
00:29:47,800 --> 00:29:50,110
Did you ever think
to ask Beth what she wanted?
694
00:29:50,150 --> 00:29:52,330
Well, but Frank brainwashed her.
695
00:29:52,370 --> 00:29:54,550
She was becoming
696
00:29:54,590 --> 00:29:56,070
more like him all the time.
697
00:29:56,110 --> 00:29:57,770
Somebody had to save her.
698
00:29:57,810 --> 00:30:00,210
Well, all I really care about
right now is getting her back.
699
00:30:00,250 --> 00:30:02,030
How were you
700
00:30:02,080 --> 00:30:03,600
supposed to contact Cadiff?
701
00:30:03,640 --> 00:30:07,210
He said... he said,
the less I knew, the better.
702
00:30:07,260 --> 00:30:09,690
He was supposed to contact me,
set a meeting place.
703
00:30:09,740 --> 00:30:10,960
Yeah, well, he's dead.
704
00:30:11,000 --> 00:30:13,350
What about his men?
705
00:30:13,390 --> 00:30:15,530
-You know how to reach them?
-No!
706
00:30:15,570 --> 00:30:17,440
No, I'm sorry.
God.
707
00:30:17,480 --> 00:30:19,660
-What are they gonna do to her?
-Best guess?
708
00:30:19,700 --> 00:30:22,360
They're gonna
find a secure place,
709
00:30:22,400 --> 00:30:24,100
reach out to you.
710
00:30:24,140 --> 00:30:27,060
I never should have
agreed to this.
711
00:30:27,100 --> 00:30:28,840
Joel said it would be easy.
712
00:30:28,890 --> 00:30:30,850
He'd done it so many times.
713
00:30:30,890 --> 00:30:32,320
God, what if I got her killed?
714
00:30:32,370 --> 00:30:35,330
Let's focuson what we can do here.
715
00:30:35,370 --> 00:30:37,810
Why don't you
give me your phone?
716
00:30:39,550 --> 00:30:41,940
They're gonna call you,
and When they do...
717
00:30:43,120 --> 00:30:45,080
...I need you levelheaded.
718
00:30:45,120 --> 00:30:47,170
For Beth.
719
00:30:50,170 --> 00:30:51,820
-So I've been trying
to trace the number
720
00:30:51,870 --> 00:30:54,220
that Cadiff's been using
to communicate with Simone,
721
00:30:54,260 --> 00:30:56,040
but it's been offline
since yesterday.
722
00:30:57,780 --> 00:31:00,050
Probably a burner
he dumped, yeah?
723
00:31:00,090 --> 00:31:01,960
Running out of options here.
724
00:31:02,010 --> 00:31:04,660
Is that them?
725
00:31:04,700 --> 00:31:06,230
Unknown caller.
726
00:31:09,880 --> 00:31:11,890
Okay.
727
00:31:13,150 --> 00:31:15,890
It's all right.
728
00:31:17,540 --> 00:31:19,370
Go ahead.
729
00:31:20,370 --> 00:31:22,940
Hello?
730
00:31:22,980 --> 00:31:24,990
Do you have any idea what
the hell we've been through?
731
00:31:25,030 --> 00:31:26,640
Is my sister okay?
732
00:31:26,680 --> 00:31:28,550
Your psycho sister
got Cadiff killed.
733
00:31:28,600 --> 00:31:30,210
Nearly killed us, too.
734
00:31:30,250 --> 00:31:31,340
But is she okay?
735
00:31:31,380 --> 00:31:32,820
Shut up and listen.
736
00:31:32,860 --> 00:31:34,340
She's fine.
737
00:31:34,390 --> 00:31:35,520
But if you want her
to stay that way,
738
00:31:35,560 --> 00:31:36,520
we're gonna need money.
739
00:31:36,560 --> 00:31:37,650
Joel should have paid you.
740
00:31:37,690 --> 00:31:38,740
Joel's not running things
741
00:31:38,780 --> 00:31:40,180
anymore, and our price went up
742
00:31:40,220 --> 00:31:41,870
the second our car
went off a bridge.
743
00:31:41,920 --> 00:31:43,870
I can probably
wire her...
744
00:31:43,920 --> 00:31:45,880
-A hundred grand.
-Well, I...
745
00:31:45,920 --> 00:31:47,180
I don't have that.
746
00:31:47,230 --> 00:31:48,750
In cash.
747
00:31:50,930 --> 00:31:54,020
I need to speak to Beth first.
748
00:31:54,060 --> 00:31:55,760
Fine.
749
00:32:00,410 --> 00:32:01,940
Say hi to your sister.
750
00:32:01,980 --> 00:32:03,200
Simone.
751
00:32:03,240 --> 00:32:05,900
Please. They've got me
in some...
752
00:32:05,940 --> 00:32:07,550
Beth! Beth!
753
00:32:07,590 --> 00:32:09,200
You have two hours
to get the money.
754
00:32:09,250 --> 00:32:12,560
Bring it to the old
freight facility parking lot.
755
00:32:12,600 --> 00:32:13,990
Come alone.
756
00:32:15,250 --> 00:32:16,430
No.
757
00:32:17,690 --> 00:32:20,040
Had a ping, but it's only
in the general area.
758
00:32:20,080 --> 00:32:22,040
It looks like they're
only a few miles away
759
00:32:22,090 --> 00:32:23,520
-from the crash site, though.
-Okay, well,
760
00:32:23,570 --> 00:32:24,520
Carter's still out there.
761
00:32:24,570 --> 00:32:25,570
Try and reach him again.
762
00:32:25,610 --> 00:32:27,000
All right, I'm on it.
763
00:32:28,270 --> 00:32:30,400
So what now?
764
00:32:34,270 --> 00:32:36,670
We get them their money.
765
00:32:43,020 --> 00:32:46,590
Hey.
766
00:33:09,570 --> 00:33:11,660
All right, we're gonna
take it real easy.
767
00:33:11,700 --> 00:33:15,750
All you need to do is
just follow instructions.
768
00:33:15,790 --> 00:33:18,060
And what are you
gonna do?
769
00:33:18,100 --> 00:33:20,230
Get your sister back.
770
00:33:31,500 --> 00:33:32,640
Hello?
771
00:33:32,680 --> 00:33:34,720
I told you to come alone.
772
00:33:34,770 --> 00:33:36,420
I'm the girl's father.
773
00:33:36,470 --> 00:33:38,120
I could give a crap.
774
00:33:38,160 --> 00:33:39,990
You want your money or not?
775
00:33:40,030 --> 00:33:43,040
Keep walking.
Hands out the entire time.
776
00:33:49,130 --> 00:33:51,570
Got eyes on him, Pride.
777
00:33:51,610 --> 00:33:52,740
He's directly ahead
of you.
778
00:33:57,750 --> 00:33:59,620
Stop right there.
779
00:34:00,660 --> 00:34:02,710
Drop the money.
780
00:34:04,540 --> 00:34:06,320
We want to see Beth.
781
00:34:06,360 --> 00:34:08,020
Money first, Dad.
782
00:34:08,060 --> 00:34:10,720
Or you bury two daughters today.
783
00:34:13,420 --> 00:34:15,460
That's far enough.
784
00:34:23,860 --> 00:34:25,040
Where's Beth?
785
00:34:25,080 --> 00:34:26,210
Safe.
786
00:34:27,210 --> 00:34:29,080
As long as I am.
787
00:34:29,130 --> 00:34:30,740
I leave...
788
00:34:30,780 --> 00:34:32,740
you get another call.
789
00:34:32,780 --> 00:34:33,870
No, no,
790
00:34:33,910 --> 00:34:35,440
-that's not the deal.
-It is now.
791
00:34:35,480 --> 00:34:38,050
What are you gonna
do about it?
792
00:34:41,400 --> 00:34:43,790
I'm gonna tell you
to lower your weapon
793
00:34:43,840 --> 00:34:45,530
or the two federal agents
behind you
794
00:34:45,580 --> 00:34:46,970
are gonna take you out.
795
00:34:47,010 --> 00:34:49,410
-On your knees!
-Drop it or we shoot!
796
00:34:49,450 --> 00:34:52,110
Anything happens to me,
my brother puts a bullet
797
00:34:52,150 --> 00:34:53,410
in the girl's head!
798
00:34:53,460 --> 00:34:54,370
Do it now!
799
00:34:58,500 --> 00:35:01,290
It's my brother.
800
00:35:01,330 --> 00:35:04,510
You want the girl alive,
you let me walk.
801
00:35:04,550 --> 00:35:07,730
Just lower the weapon,
and we will talk about it.
802
00:35:11,820 --> 00:35:13,080
Stay here.
803
00:35:24,180 --> 00:35:24,880
Nowhere to go!
804
00:36:06,180 --> 00:36:08,230
What are we gonna do?
805
00:36:08,270 --> 00:36:10,400
Beth's still
with that other guy.
806
00:36:10,450 --> 00:36:12,060
He's gonna kill her.
807
00:36:13,140 --> 00:36:15,890
We're gonna track him down.
We're gonna track him down.
808
00:36:15,930 --> 00:36:17,450
And we'll find Beth.
809
00:36:18,840 --> 00:36:20,320
carter may already have.
810
00:36:30,330 --> 00:36:33,120
Come on. Come on.
811
00:36:33,160 --> 00:36:35,860
Come on!
This is screwed.
812
00:36:36,860 --> 00:36:38,600
This is so screwed!
813
00:36:38,650 --> 00:36:41,260
No. Hold on.
814
00:36:41,300 --> 00:36:43,300
I'm going to get my daughter.
815
00:36:43,350 --> 00:36:44,650
You're gonna
get yourself killed,
816
00:36:44,700 --> 00:36:46,830
or you're gonna
get Beth killed, okay?
817
00:36:46,870 --> 00:36:49,050
Let me take the lead.
I have a plan.
818
00:36:50,350 --> 00:36:52,750
Okay. All right.
819
00:36:56,750 --> 00:37:00,230
My brother's
not answering!
820
00:37:01,840 --> 00:37:05,410
I'm gonna hurt you
before I kill you.
821
00:37:05,460 --> 00:37:07,200
You're not gonna hurt anyone.
822
00:37:08,630 --> 00:37:10,770
I'm a federal agent.
Hey, let Beth go.
823
00:37:10,810 --> 00:37:12,720
Put the gun down.
824
00:37:12,770 --> 00:37:14,200
Where's my brother?
825
00:37:14,250 --> 00:37:15,380
-You need to listen to me.
-No!
826
00:37:15,420 --> 00:37:16,770
You listen to me!
827
00:37:16,820 --> 00:37:19,340
-I want to talk to my brother.
-You let the girl go,
828
00:37:19,380 --> 00:37:22,340
surrender, and then
you can talk to Alex.
829
00:37:23,390 --> 00:37:25,220
I'll take my chances.
830
00:37:25,260 --> 00:37:26,780
Okay. All right.
831
00:37:26,830 --> 00:37:29,130
You win, Matt.
I'm gonna lower the weapon.
832
00:37:29,180 --> 00:37:30,530
All right?
833
00:37:30,570 --> 00:37:32,960
Now, I'm gonna get Alex
on the phone for you, okay?
834
00:37:33,010 --> 00:37:35,270
-Do it now!
-All right.
There's just
835
00:37:36,530 --> 00:37:37,750
London Bridge.
836
00:37:48,280 --> 00:37:49,460
Hey.
837
00:37:51,240 --> 00:37:53,500
You hurt?
838
00:37:53,550 --> 00:37:56,250
How did you know
about London Bridge?
839
00:37:57,250 --> 00:37:58,420
Dad!
840
00:38:16,920 --> 00:38:19,050
After spreading the word
to other private schools,
841
00:38:19,100 --> 00:38:22,100
we were able to bring in
over 200 laptops and tablets.
842
00:38:23,880 --> 00:38:25,930
We think these donations
might save
843
00:38:25,970 --> 00:38:28,280
Bergeron Junior High's
homework initiative.
844
00:38:29,580 --> 00:38:31,800
And that's my presentation.
845
00:38:34,240 --> 00:38:36,200
Thank you, CJ.
846
00:38:36,240 --> 00:38:38,420
Now, just to be clear,
I didn't bring him in
847
00:38:38,460 --> 00:38:40,420
just to show off--
that's a fringe benefit.
848
00:38:40,460 --> 00:38:42,120
Wouldn't blame
you if you did.
849
00:38:42,160 --> 00:38:44,290
He's a community organizer
in the making.
850
00:38:45,380 --> 00:38:47,300
The reason I asked CJ
to share the work
851
00:38:47,340 --> 00:38:49,690
he and his friends have done
is simple.
852
00:38:49,730 --> 00:38:53,560
He found a problem
within his power to fix,
853
00:38:53,610 --> 00:38:55,130
-and fixed it.
-Without the backing
854
00:38:55,170 --> 00:38:56,790
of city government, at that.
855
00:38:56,830 --> 00:38:59,570
We've spent so much time
856
00:38:59,610 --> 00:39:02,530
circling huge, systemic issues
857
00:39:02,570 --> 00:39:04,790
that we've lost sight
858
00:39:04,840 --> 00:39:07,010
of the small steps
it takes to achieve
859
00:39:07,060 --> 00:39:09,410
big changes.
So...
860
00:39:09,450 --> 00:39:11,020
with that thinking,
861
00:39:11,060 --> 00:39:12,980
why not address
housing equality?
862
00:39:13,020 --> 00:39:16,280
We could start
a small housing trust
863
00:39:16,330 --> 00:39:17,500
for our city.
864
00:39:17,550 --> 00:39:19,160
Perhaps a volunteer program
865
00:39:19,200 --> 00:39:21,380
tasked with revitalizing
neighborhoods.
866
00:39:21,420 --> 00:39:23,330
-Why not both?
-Oh, that would be a lovely way
867
00:39:23,380 --> 00:39:25,640
to assist the underprivileged
parts of the city.
868
00:39:25,680 --> 00:39:27,210
We could start
attracting volunteers
869
00:39:27,250 --> 00:39:28,510
using the chamber's
resources.
870
00:39:36,520 --> 00:39:38,650
Oh, Beth! Thank God!
871
00:39:38,700 --> 00:39:41,220
Oh, Simone. Baby!
-Mom!
872
00:39:50,710 --> 00:39:54,580
I know you all think I'm crazy.
873
00:39:55,630 --> 00:39:59,060
I wish it was
that simple, but...
874
00:39:59,110 --> 00:40:02,500
you're smart, Simone.
875
00:40:02,550 --> 00:40:05,510
You always have been.
876
00:40:05,550 --> 00:40:08,030
I just wanted
what was best for Beth.
877
00:40:08,070 --> 00:40:09,600
I know.
878
00:40:09,640 --> 00:40:12,640
And the fact
that you felt this was it
879
00:40:12,690 --> 00:40:14,730
breaks my heart.
880
00:40:20,430 --> 00:40:23,920
So, what's gonna
happen with Simone?
881
00:40:23,960 --> 00:40:25,530
She'll be charged.
882
00:40:25,570 --> 00:40:26,660
Oh.
883
00:40:26,700 --> 00:40:28,880
But since it was
Cadiff's idea and...
884
00:40:28,920 --> 00:40:31,050
she helped us
get Beth back,
885
00:40:31,100 --> 00:40:33,140
we'll ask
for leniency.
886
00:40:34,140 --> 00:40:36,410
She needs professional help
887
00:40:36,450 --> 00:40:39,450
a whole lot more
than she needs a jail cell.
888
00:40:40,930 --> 00:40:43,810
And I thought my family dynamics
were complicated.
889
00:40:52,380 --> 00:40:54,250
This is such a nice idea.
890
00:40:54,290 --> 00:40:55,900
We should do it more often.
891
00:40:57,170 --> 00:40:59,260
Appreciate y'all lending a hand
892
00:40:59,300 --> 00:41:01,820
-restocking the food pantry.
-Well...
893
00:41:01,870 --> 00:41:04,260
the drinks are on you.
894
00:41:04,300 --> 00:41:07,740
I really did miss this.
895
00:41:07,790 --> 00:41:10,050
I heard about
your presentation
896
00:41:10,090 --> 00:41:12,090
at the commission.
897
00:41:12,140 --> 00:41:14,490
Sounds like you got the
train back on track.
898
00:41:14,530 --> 00:41:16,270
I was only the messenger.
899
00:41:16,320 --> 00:41:18,140
CJ did all the work.
900
00:41:18,190 --> 00:41:21,580
Well, let's not forget who
raised that bright young man.
901
00:41:21,630 --> 00:41:23,320
Right.
902
00:41:23,370 --> 00:41:26,240
When was the last time we were
all here together like this?
903
00:41:26,280 --> 00:41:27,940
Uh, a year, at least,
maybe more.
904
00:41:27,980 --> 00:41:29,240
Wait a minute.
Carter,
905
00:41:29,290 --> 00:41:30,810
have you ever
been to the Trutone?
906
00:41:30,850 --> 00:41:32,510
Come on,
course I have.
907
00:41:32,550 --> 00:41:35,160
Uh, strange.
I don't remember you
908
00:41:35,200 --> 00:41:37,730
-gracing uswith your presence.
-Hmm.
909
00:41:37,770 --> 00:41:40,600
Now I'm reminded why I
-don't drink with you all.
-Oh!
910
00:41:40,640 --> 00:41:43,260
Oh, stop! We're just playing.
911
00:41:43,300 --> 00:41:44,610
So sorry, Mr. Sensitive.
912
00:41:44,650 --> 00:41:47,130
Bibbity-boo.
913
00:41:47,170 --> 00:41:49,830
-Another?
-Eh.
914
00:41:51,260 --> 00:41:52,960
All that time
in the woods,
915
00:41:53,000 --> 00:41:54,660
it really changes a man, right?
916
00:41:55,830 --> 00:41:57,920
You and Frank gonna be pen pals?
917
00:41:57,970 --> 00:41:59,450
Actually, thinking about
918
00:41:59,490 --> 00:42:02,490
-starting a podcast together.
-Ah.
919
00:42:02,540 --> 00:42:05,760
I'm glad that
you made it out alive.
920
00:42:05,800 --> 00:42:08,020
Why, did you miss me, Khoury?
921
00:42:09,020 --> 00:42:10,500
Still breaking you in.
922
00:42:10,540 --> 00:42:13,160
I don't want to start all over
with a whole new agent.
923
00:42:13,200 --> 00:42:15,850
See, now, this is the problem
with getting personal.
924
00:42:16,850 --> 00:42:19,340
Entanglements.
925
00:42:19,380 --> 00:42:20,770
Expectations.
926
00:42:20,820 --> 00:42:22,120
Mm.
927
00:42:22,160 --> 00:42:24,250
You flirting with me?
928
00:42:40,310 --> 00:42:42,270
Captioning sponsored by
CBS
929
00:42:42,310 --> 00:42:44,320
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org66781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.