Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:14,200
REYES:
Mayor's calling you the
Crescent City 2.0 Commission.
2
00:00:14,250 --> 00:00:15,940
BRIGGS:
I'm sorry, Pride,
I can't do this.
3
00:00:15,990 --> 00:00:17,600
I quit.
4
00:00:17,640 --> 00:00:18,600
Our victim is Todd VonRoenn,
5
00:00:18,640 --> 00:00:20,650
janitor at Stennis Space Center.
6
00:00:20,690 --> 00:00:22,560
HANNAH: So he's stealing tech.GREGORIO: But for who?
7
00:00:22,600 --> 00:00:23,600
CARTER:
Jorge Pérez.
8
00:00:23,650 --> 00:00:25,220
What are the practical needs?
9
00:00:25,260 --> 00:00:27,650
Maybe the batteries are gonna
power whatever it is.
10
00:00:27,700 --> 00:00:29,480
PRIDE:
How do the Russians play in?
11
00:00:29,520 --> 00:00:31,000
SEBASTIAN:
Engineers. They specialize in submersibles.
12
00:00:31,050 --> 00:00:32,480
They all procured their visas
from the same guy.
13
00:00:32,530 --> 00:00:34,270
PRIDE
Nicholas Antonich.
14
00:00:34,310 --> 00:00:36,310
Ukrainian national,
but an international fugitive.
15
00:00:36,360 --> 00:00:38,360
We think that Nico got his hands
on a submarine?
Yeah.
16
00:00:38,400 --> 00:00:40,230
CARTER:
Look who else is at the party.
17
00:00:40,270 --> 00:00:42,710
HANNAH: Oh, that is our murder suspect.
18
00:00:42,750 --> 00:00:44,450
[screams]
19
00:00:44,500 --> 00:00:45,840
No pulse.
20
00:00:45,890 --> 00:00:47,280
Some kind of storage racks?
21
00:00:47,320 --> 00:00:48,540
They're for torpedoes.
22
00:00:48,590 --> 00:00:49,630
He's building a weapon.
23
00:00:49,670 --> 00:00:51,460
[Klaxon blares]
24
00:00:57,550 --> 00:00:59,030
[soft music playing]
25
00:00:59,080 --> 00:01:01,860
Man, Beyoncé is not
in the Illuminati.
26
00:01:01,900 --> 00:01:03,780
Why can't you just accept
the fact that she's one
27
00:01:03,820 --> 00:01:06,300
of the most talented artists
of our generation?
28
00:01:06,340 --> 00:01:08,650
Based on pure raw ability alone.
29
00:01:08,690 --> 00:01:09,910
Well, why can't
both be true?
30
00:01:09,960 --> 00:01:11,480
A natural-born genius
31
00:01:11,520 --> 00:01:13,090
and the leader
of a secret society
32
00:01:13,130 --> 00:01:15,050
bent on controlling
world events.
33
00:01:15,090 --> 00:01:16,400
Man, you're lucky you own a boat
and I don't.
34
00:01:16,440 --> 00:01:18,050
Otherwise I'd never
come out here with you.
35
00:01:18,090 --> 00:01:20,920
Yeah, more than
just the boat.Yeah, it's the beer, too.
36
00:01:20,970 --> 00:01:22,400
Throw me another one?
37
00:01:27,230 --> 00:01:29,190
Hey. You see that?
38
00:01:29,240 --> 00:01:30,190
In the water.
39
00:01:30,240 --> 00:01:32,240
Swimming right at us.
40
00:01:32,280 --> 00:01:34,240
Yeah, I see it.
41
00:01:34,280 --> 00:01:36,630
What kind of fish moves
that fast out here?
42
00:01:36,680 --> 00:01:38,290
Uh, Taylor?
43
00:01:38,330 --> 00:01:39,810
Taylor, that's no fish.
44
00:01:43,250 --> 00:01:45,210
TAYLOR:
What was that?
45
00:01:45,250 --> 00:01:46,730
CASEY:
Taylor, we're sinking. Let's go.
46
00:01:46,770 --> 00:01:49,430
[both yell]
47
00:01:54,260 --> 00:01:56,780
♪ Boom, boom, boom, boom
48
00:01:56,830 --> 00:01:59,400
♪ Bang, bang, bang, bang
49
00:01:59,440 --> 00:02:01,920
♪ Boom, boom, boom, boom
50
00:02:01,960 --> 00:02:03,230
♪ How, how, how, how
51
00:02:03,270 --> 00:02:05,620
♪ Hey, hey
52
00:02:11,500 --> 00:02:12,890
♪ You gotta come on.
53
00:02:18,810 --> 00:02:19,980
Morning, Allie.
54
00:02:20,030 --> 00:02:22,200
Good morning.
55
00:02:22,250 --> 00:02:24,070
Can I get you some coffee?
56
00:02:24,120 --> 00:02:26,210
Call somebody to a bar at
stupid o'clock in the morning,
57
00:02:26,250 --> 00:02:28,690
yeah, coffee's
the least you can do.
58
00:02:32,910 --> 00:02:34,690
Here you go.
59
00:02:34,740 --> 00:02:38,000
There's, uh, grits, too.
Coming right up.
60
00:02:38,040 --> 00:02:41,390
Okay. You're a good
Southern boy.
61
00:02:41,440 --> 00:02:43,740
Give me coffee and breakfast,
but, uh,
62
00:02:43,790 --> 00:02:45,660
you called me here to talk.
63
00:02:45,700 --> 00:02:46,880
I'm here.
64
00:02:46,920 --> 00:02:48,790
You talk.
65
00:02:48,840 --> 00:02:51,230
I just figured you might have
something to get off your chest.
66
00:02:51,270 --> 00:02:54,150
That's all.And why is that?
67
00:02:54,190 --> 00:02:59,280
Because the mayor
creates a commission...
68
00:02:59,330 --> 00:03:02,330
to change the way we do
things here in New Orleans.
69
00:03:02,370 --> 00:03:05,680
Wants you to be the voice
of the next generation.
70
00:03:05,720 --> 00:03:07,510
Just as we're starting up,
you quit.
71
00:03:07,550 --> 00:03:09,680
That's right.
72
00:03:09,730 --> 00:03:11,820
There's a reason.I've got
73
00:03:11,860 --> 00:03:13,990
my own nonprofit to run.
Maybe I'm overextended.
74
00:03:14,040 --> 00:03:16,120
Don't have time
for hot air and politics.
75
00:03:16,170 --> 00:03:19,910
Oh, well, you know it's
always hot air and politics.
76
00:03:19,950 --> 00:03:23,650
No. I think
there's something else.
77
00:03:23,700 --> 00:03:25,790
Deputy mayor put you up to this?
78
00:03:25,830 --> 00:03:28,180
Nope. Just asking
'cause I'm concerned.
79
00:03:28,220 --> 00:03:29,880
But if there is something
that I can help with...
80
00:03:29,920 --> 00:03:32,530
We don't know each other.
81
00:03:32,580 --> 00:03:34,490
We don't. It's true.
82
00:03:34,530 --> 00:03:38,970
But I admire you, Allie, and
I think you're more than just
83
00:03:39,020 --> 00:03:41,500
important to the commission.
84
00:03:41,540 --> 00:03:43,020
You're essential.
85
00:03:44,070 --> 00:03:45,680
So I come to you
86
00:03:45,720 --> 00:03:49,200
with an offer not just of grits
and good manners.
87
00:03:49,250 --> 00:03:52,200
I come to you with an
offer of friendship.
88
00:03:52,250 --> 00:03:54,340
And discretion.
89
00:03:54,380 --> 00:03:57,340
It's just a stupid mistake
I made.
90
00:03:57,380 --> 00:04:00,080
I've made one or two
of those myself.
Mm.
91
00:04:00,130 --> 00:04:02,350
Not like this.
92
00:04:02,390 --> 00:04:04,040
Damn, these are good.
93
00:04:04,090 --> 00:04:06,390
My mama's recipe.
94
00:04:06,440 --> 00:04:08,260
This mistake?
95
00:04:10,700 --> 00:04:14,140
There are some photos
I wish I hadn't taken.
96
00:04:16,140 --> 00:04:17,530
I thought they were gone, but...
97
00:04:17,580 --> 00:04:19,580
But...?
98
00:04:19,620 --> 00:04:22,450
But yesterday I received
an anonymous text
99
00:04:22,500 --> 00:04:25,410
threatening to release them
unless I leave the commission.
100
00:04:26,590 --> 00:04:27,980
Blackmail.
101
00:04:28,020 --> 00:04:29,760
I guess that's the word, yeah.
102
00:04:29,810 --> 00:04:31,330
I'm not asking
for details,
103
00:04:31,370 --> 00:04:35,730
but you are very much in my area
of expertise right now.
104
00:04:35,770 --> 00:04:37,420
Fixing stupid mistakes?
105
00:04:37,470 --> 00:04:38,950
[laughs softly]
Helping the innocent.
106
00:04:38,990 --> 00:04:42,910
Any idea who could've
sent those texts?
107
00:04:42,950 --> 00:04:44,690
Only one other person
knows they exist.
108
00:04:44,740 --> 00:04:47,960
You probably know him.
Jason Lee.
109
00:04:48,960 --> 00:04:51,260
Louisiana State Senator
Jason Lee?
110
00:04:51,310 --> 00:04:53,310
Mr. Family Values
himself.
111
00:04:54,400 --> 00:04:56,180
What are these, truth grits?
112
00:04:56,220 --> 00:04:57,400
Yeah, that's...
113
00:04:57,440 --> 00:04:59,180
surprising, because...
114
00:04:59,230 --> 00:05:01,930
He's married? Yeah.
115
00:05:01,970 --> 00:05:03,670
On the other side of the aisle.
116
00:05:03,710 --> 00:05:06,150
Not my business
to judge
117
00:05:06,190 --> 00:05:08,450
what goes on in other people's
private lives, but...
118
00:05:08,500 --> 00:05:10,850
Relationship was before
he was anybody,
119
00:05:10,890 --> 00:05:13,370
let alone a rising
political star.
120
00:05:13,420 --> 00:05:15,290
I didn't know he was married
when we got started
121
00:05:15,330 --> 00:05:17,860
and I ended things
as soon as I found out.
122
00:05:19,600 --> 00:05:21,250
Jason get the same threat?
123
00:05:23,300 --> 00:05:24,860
I mean, it could be
he's being blackmailed, too.
124
00:05:24,910 --> 00:05:26,080
Yeah, I tried
to text him,
125
00:05:26,120 --> 00:05:27,730
but he ghosted me.
126
00:05:27,780 --> 00:05:30,260
As far as he's concerned,
I don't exist.
127
00:05:30,300 --> 00:05:32,390
Well, either way,
I'm not gonna stand around
128
00:05:32,440 --> 00:05:33,780
and watch you get extorted.
129
00:05:33,830 --> 00:05:36,700
If you're leaving
the commission,
130
00:05:36,740 --> 00:05:38,400
I want it to be on your terms,
131
00:05:38,440 --> 00:05:41,180
not because you're being
forced out.[phone ringing]
132
00:05:42,180 --> 00:05:45,880
Excuse me. Khoury.
133
00:05:45,930 --> 00:05:49,670
Stop, stop. Say that again.
134
00:05:49,710 --> 00:05:52,460
Got to be honest,
when I got orders from JSOC
135
00:05:52,500 --> 00:05:54,670
to find an armed Soviet sub
off the coast,
136
00:05:54,720 --> 00:05:56,330
I thought I was being pranked.
137
00:05:56,370 --> 00:05:57,630
Coast Guard pulled
two fishermen out of the Gulf
138
00:05:57,680 --> 00:05:59,290
that can attest
this threat is real.
139
00:05:59,330 --> 00:06:00,680
Well, the Navy put me in charge
140
00:06:00,720 --> 00:06:01,990
of all available resources
in the area.
141
00:06:02,030 --> 00:06:04,340
We'll locate the sub,
take it out.
142
00:06:04,380 --> 00:06:05,770
Afraid it's not
that simple,
143
00:06:05,820 --> 00:06:07,250
Captain Brooks.
144
00:06:07,300 --> 00:06:11,340
Man named Jorge Pérez
and his partner Nico Antonich
145
00:06:11,390 --> 00:06:14,350
modified the sub
to run on all electric power.
146
00:06:14,390 --> 00:06:16,000
Usual tools won't work.
147
00:06:16,040 --> 00:06:17,570
Guess we got
to go old-school, then.
148
00:06:17,610 --> 00:06:19,180
Good old-fashioned grid search.
149
00:06:19,220 --> 00:06:21,180
In the Gulf of Mexico?
150
00:06:21,220 --> 00:06:23,010
Be happy to narrow it down
if you can help.
151
00:06:23,050 --> 00:06:25,400
There is one lead.
152
00:06:25,440 --> 00:06:29,010
We know that the fishing boat
that got attacked was due south
153
00:06:29,060 --> 00:06:30,540
of where we believe
the sub was being docked.
154
00:06:30,580 --> 00:06:32,670
Then let's start there.
155
00:06:32,710 --> 00:06:34,020
The torpedo that took out
156
00:06:34,060 --> 00:06:35,410
that fishing boat,
any pieces of it left?
157
00:06:35,450 --> 00:06:37,410
Not pieces. The whole thing.
158
00:06:37,460 --> 00:06:40,290
Sunk to the ocean's floor
once it ran out of fuel.
159
00:06:40,330 --> 00:06:42,030
We are mounting
a recovery effort right now.
160
00:06:42,070 --> 00:06:44,810
Any idea why it didn't
explode upon impact?
161
00:06:44,860 --> 00:06:46,470
Sounds like it wasn't armed.
But we'll send it back
162
00:06:46,510 --> 00:06:47,770
to Belle Chasse
for an examination.
163
00:06:47,810 --> 00:06:49,600
Thank you, Captain.
164
00:06:49,640 --> 00:06:51,300
Copy that.
165
00:06:51,340 --> 00:06:52,910
Why fire
166
00:06:52,950 --> 00:06:55,340
an unarmed torpedo
at a random fishing boat?
167
00:06:55,390 --> 00:06:58,780
Proof of concept
for any potential buyers.
168
00:06:58,830 --> 00:07:02,350
If Nico and Pérez were looking
to sell a sub for smuggling,
169
00:07:02,390 --> 00:07:04,610
no need to prove it's lethal.
170
00:07:04,660 --> 00:07:06,700
I think we're well
beyond smuggling here.
171
00:07:06,750 --> 00:07:08,790
And thanks
to our Stennis janitor stealing
172
00:07:08,840 --> 00:07:10,530
that battery tech,
that sub might be
173
00:07:10,580 --> 00:07:12,230
near impossible to find.
174
00:07:12,270 --> 00:07:14,450
Pérez and Nico shouldn't be.
175
00:07:16,890 --> 00:07:20,540
And like magic, Triple P with
the remedy to all that ails.
176
00:07:20,590 --> 00:07:22,500
Oh, you got a trace
on my missing sub?
177
00:07:22,550 --> 00:07:25,370
Nah, but I got a line
on Nico Antonich.
178
00:07:25,420 --> 00:07:28,730
I hacked the phone of the man
who killed our janitor.
179
00:07:28,770 --> 00:07:30,510
He was getting mystery texts.
180
00:07:30,550 --> 00:07:33,340
This is the latest one
he got from a few days ago.
181
00:07:33,380 --> 00:07:35,170
"Meet tonight, usual
spot," signed N.
182
00:07:35,210 --> 00:07:37,170
He's not much of a
conversationalist.
183
00:07:37,210 --> 00:07:38,740
No. Man gets right to the point.
184
00:07:38,780 --> 00:07:40,820
Yeah, they seem to meet
on a regular basis.
185
00:07:40,870 --> 00:07:43,300
Well, any idea where the usual
meeting location might be?
186
00:07:43,350 --> 00:07:45,520
Nah. Nico uses
a different burner phone
187
00:07:45,570 --> 00:07:47,090
every time they make contact.
188
00:07:47,130 --> 00:07:49,750
No GPS.Well, not exactly
the Rosetta Stone.
189
00:07:49,790 --> 00:07:51,360
Ah, come on, man.
190
00:07:51,400 --> 00:07:53,580
You got to get creative, baby.
191
00:07:53,620 --> 00:07:54,790
There's a strong possibility
192
00:07:54,840 --> 00:07:56,540
Nico don't
even know
193
00:07:56,580 --> 00:07:58,060
our bearded friend is dead.
194
00:07:58,100 --> 00:08:00,500
So, even if we can't
locate Nico...
195
00:08:00,540 --> 00:08:02,060
Maybe we can draw him out
when he tries to make contact--
196
00:08:02,110 --> 00:08:04,370
Patton, boy, you're brilliant.Come on, player.
197
00:08:04,410 --> 00:08:06,680
Who you think
you're dealing with?
198
00:08:08,370 --> 00:08:10,850
PRIDE:
Here you go.
199
00:08:10,900 --> 00:08:13,990
That's funny. I thought
I'd beat you here.
200
00:08:14,030 --> 00:08:16,210
It's midday. I'm always here.
201
00:08:16,250 --> 00:08:18,380
Ordinarily. But today is...Therapy, yes.
202
00:08:18,430 --> 00:08:20,390
I haven't blown it off,
just moved it to tomorrow.
203
00:08:20,430 --> 00:08:22,650
Good.
Is it?
204
00:08:22,690 --> 00:08:24,350
I still can't
see how someone
205
00:08:24,390 --> 00:08:26,350
waving a finger in
front of my face
206
00:08:26,390 --> 00:08:28,870
is supposed to help
me with my PTSD.
207
00:08:28,920 --> 00:08:30,790
[chuckles] And this
from the woman who sat with me
208
00:08:30,830 --> 00:08:33,570
as I microdosed LSD.
209
00:08:33,620 --> 00:08:37,230
Well, that had the added benefit
of me not being the lab rat.
210
00:08:37,270 --> 00:08:39,880
Yeah, well, you got
to give EMDR a chance.
211
00:08:39,930 --> 00:08:41,410
You've only had three sessions.
212
00:08:41,450 --> 00:08:43,020
It's gonna take time
to get back to normal.
213
00:08:43,060 --> 00:08:46,590
I don't know that normal
exists anymore.
214
00:08:46,630 --> 00:08:49,110
What does exist is the work.
215
00:08:49,150 --> 00:08:51,760
I finished the autopsy
on your murder suspect.
216
00:08:51,810 --> 00:08:53,510
You got an I.D.?Mm-hmm.
217
00:08:55,160 --> 00:08:57,600
Kristof Vint.
218
00:08:57,640 --> 00:08:59,080
Autopsy shows
chronic hypertension,
219
00:08:59,120 --> 00:09:01,080
vitamin D deficiency,
220
00:09:01,120 --> 00:09:03,430
and, uh,
cutaneous pathologies
221
00:09:03,470 --> 00:09:06,390
between the thumb
and forefingers.
222
00:09:06,430 --> 00:09:08,430
Too much time on the phone,
I imagine.
223
00:09:08,480 --> 00:09:11,090
Did you happen to find anything
that could help us locate
224
00:09:11,130 --> 00:09:13,610
the missing submarine?I did.
225
00:09:13,660 --> 00:09:17,920
Mr. Vint has a foreign substance
underneath his fingernails.
226
00:09:17,960 --> 00:09:20,490
Yeast.
Yeast?
227
00:09:20,530 --> 00:09:22,800
Like from bread dough?
228
00:09:22,840 --> 00:09:24,840
Like from a distillery.
229
00:09:26,320 --> 00:09:29,150
Well, no, listen,
Sebastian's, like, gone tonight,
230
00:09:29,190 --> 00:09:31,370
so why don't we just
stay home, watch a movie--
231
00:09:31,410 --> 00:09:33,760
actually watch the movie
this time.
232
00:09:33,810 --> 00:09:36,460
Ah, perfect. See you soon.
233
00:09:36,500 --> 00:09:38,460
All right, bye.
234
00:09:38,510 --> 00:09:39,640
Ah, I know that smile.
235
00:09:39,680 --> 00:09:40,810
That's the
"I just spoke to Kara" smile.
236
00:09:40,860 --> 00:09:42,990
Uh-huh.
237
00:09:43,030 --> 00:09:44,430
Yeah, movie night.
[whoops]
238
00:09:44,470 --> 00:09:45,640
I'm pumped!Whoa, whoa, whoa.
239
00:09:45,690 --> 00:09:47,120
Whoa. What are you pumped about?
240
00:09:47,170 --> 00:09:49,260
Thought you were
dungeon mastering tonight.Oh, no, no.
241
00:09:49,300 --> 00:09:50,520
I canceled that whole session.
I wasn't sure
242
00:09:50,560 --> 00:09:51,740
how late we were gonna work.
243
00:09:51,780 --> 00:09:53,650
But there's always time
244
00:09:53,700 --> 00:09:55,130
for movie night
with my gal pals.
245
00:09:55,180 --> 00:09:56,440
Slumber party, let's go.
246
00:09:56,480 --> 00:09:57,570
[whoops]
247
00:09:57,610 --> 00:09:59,050
[Carter laughs]
248
00:09:59,090 --> 00:10:01,360
Hey, read the room, Sebastian.
249
00:10:01,400 --> 00:10:02,710
I mean, "gal pals" didn't sound
right coming out,
250
00:10:02,750 --> 00:10:04,180
but by that point
there was no pulling it back.
251
00:10:04,230 --> 00:10:06,140
Yeah, no, bro,
that's not the problem here.
252
00:10:06,190 --> 00:10:08,490
What's that mean?[phone chimes]
253
00:10:08,540 --> 00:10:11,890
Oh, well, right now
it means we got a lead.
254
00:10:13,020 --> 00:10:15,590
Nico texted
our dead suspect's phone.
255
00:10:15,630 --> 00:10:17,500
He said, "Let's meet, one hour."
256
00:10:17,550 --> 00:10:19,200
Okay. But where?
257
00:10:19,240 --> 00:10:21,510
Didn't say.Well, Patton and I thought
this might happen,
258
00:10:21,550 --> 00:10:25,380
so we used the location tracker
on Vint's phone
259
00:10:25,420 --> 00:10:26,950
to try to figure out where
he was on the days he met
260
00:10:26,990 --> 00:10:28,560
with Nico.CARTER: Yeah, that's a lot
of ground to cover.
261
00:10:28,600 --> 00:10:31,520
All right, I'll text the phone,
see if I can get more details.
262
00:10:31,560 --> 00:10:33,170
Well, hey, hey, careful.
263
00:10:33,210 --> 00:10:35,390
You don't want to tip Nico off
that something might be wrong.
264
00:10:35,430 --> 00:10:37,170
Well, right now, we don't have
a choice or the time, so...
265
00:10:37,220 --> 00:10:38,180
[typing]
266
00:10:38,220 --> 00:10:40,260
[phone whooshes]Okay.
267
00:10:41,480 --> 00:10:42,700
Eh, he's three-dotting you.
268
00:10:42,750 --> 00:10:43,700
That's never good.
269
00:10:43,750 --> 00:10:44,700
Yeah. He's gonna ghost you.
270
00:10:44,750 --> 00:10:47,270
Guys, can you just
hold on, please?
271
00:10:47,310 --> 00:10:48,840
[phone whooshes]
272
00:10:48,880 --> 00:10:50,400
Oh, wait, whoa, whoa, whoa.
273
00:10:50,450 --> 00:10:51,540
He said "dock side."
274
00:10:51,580 --> 00:10:52,890
What's that?
275
00:10:52,930 --> 00:10:53,970
What does that mean?
276
00:10:54,020 --> 00:10:55,580
There's no water
on this map.
277
00:10:55,630 --> 00:10:57,460
I mean, it's block
to block warehouses.
278
00:10:57,500 --> 00:10:58,760
No, he means
loading dock.
279
00:10:58,800 --> 00:11:00,680
Well, that doesn't really
narrow it down.
280
00:11:00,720 --> 00:11:02,590
It does if there's
a distillery nearby.
281
00:11:02,630 --> 00:11:04,330
Wade said she found
yeast on Vint's body.
282
00:11:04,380 --> 00:11:06,680
CARTER:
Bingo. Old Saint's Brewery.
283
00:11:06,730 --> 00:11:08,680
Let's roll.
284
00:11:14,080 --> 00:11:15,300
Need a light?
No.
285
00:11:15,340 --> 00:11:16,950
I don't smoke anymore.
286
00:11:17,000 --> 00:11:18,350
Terrible habit.
287
00:11:18,390 --> 00:11:20,960
I do enjoy the smell, though.
288
00:11:21,000 --> 00:11:22,520
Not exactly dressed
289
00:11:22,570 --> 00:11:24,000
for wandering
an abandoned warehouse.
290
00:11:24,050 --> 00:11:26,750
Can't say you are, either.
291
00:11:26,790 --> 00:11:28,970
Well, I'm meeting someone.
292
00:11:29,010 --> 00:11:31,360
Yeah, Mr. Vint, unfortunately,
won't be able to make it.
293
00:11:31,400 --> 00:11:32,660
I'm aware.
294
00:11:32,710 --> 00:11:34,230
Vint never texts back.
295
00:11:34,270 --> 00:11:35,750
But you showed up anyway?
296
00:11:35,800 --> 00:11:37,230
Wanted to see who's onto me.
297
00:11:37,280 --> 00:11:38,760
Friend or foe, if you will.
298
00:11:38,800 --> 00:11:41,370
Well, I'm hoping
we can be friends.
299
00:11:41,410 --> 00:11:42,760
Yet to be determined.
300
00:11:42,810 --> 00:11:44,420
Please don't step any closer.
301
00:11:44,460 --> 00:11:46,900
Relax. I'm Special Agent Carter
from NCIS.
302
00:11:46,940 --> 00:11:48,160
Hmm.
303
00:11:48,200 --> 00:11:50,070
You need to come in with me.
304
00:11:50,120 --> 00:11:52,160
I don't think so.
305
00:11:52,210 --> 00:11:54,080
Well, you don't have a choice.
You're surrounded.
306
00:11:54,120 --> 00:11:57,080
Do you know why I selected this
location as a meeting place?
307
00:11:57,120 --> 00:11:59,600
You saw it in a movie?[chuckles]
308
00:11:59,650 --> 00:12:01,560
Because from where I'm stand,
309
00:12:01,610 --> 00:12:03,430
I can see
all access roads.
310
00:12:03,480 --> 00:12:06,390
You arrived in two vehicles
about 20 minutes ago.
311
00:12:06,440 --> 00:12:07,790
Four of you total.
312
00:12:07,830 --> 00:12:09,310
Four's all we need.
313
00:12:09,350 --> 00:12:12,530
I've also studied every
centimeter of this brewery.
314
00:12:12,570 --> 00:12:14,920
Did you know there are
11 unique escape routes?
315
00:12:14,970 --> 00:12:16,840
Nico, we need to talk.
316
00:12:16,880 --> 00:12:21,280
It was lovely to meet you,
Special Agent Carter of NCIS.
317
00:12:21,320 --> 00:12:23,110
Whoa, whoa, where do you
think you're going?
318
00:12:23,150 --> 00:12:24,410
And that's two.
319
00:12:24,460 --> 00:12:25,670
And the others?
320
00:12:25,720 --> 00:12:27,020
Blocking those escape routes
you mentioned.
321
00:12:27,070 --> 00:12:28,200
We need to know your connection
322
00:12:28,240 --> 00:12:30,030
to Jorge Pérez and Kristof Vint.
323
00:12:30,070 --> 00:12:32,860
Ah, you should ask them.
324
00:12:32,900 --> 00:12:35,070
Well, Pérez is missing
and Vint is... dead.
325
00:12:36,900 --> 00:12:38,600
For your own safety,
you need to come in with us.
326
00:12:38,640 --> 00:12:40,380
No. I don't think so.
327
00:12:40,430 --> 00:12:42,730
I think I'll take my chances.
328
00:12:42,780 --> 00:12:45,390
Sniper![gunfire]
329
00:12:57,440 --> 00:12:59,400
The tall and skinny one
330
00:12:59,450 --> 00:13:01,100
already scrambled
my brain once.
331
00:13:01,140 --> 00:13:02,800
If you think I'm letting you
near my nose again...
332
00:13:02,840 --> 00:13:03,840
No need.
333
00:13:03,890 --> 00:13:04,760
Your rapid test
came back negative.
334
00:13:04,800 --> 00:13:06,630
So let's get this
over with.
335
00:13:06,670 --> 00:13:08,500
Who took
that shot at you?
336
00:13:08,540 --> 00:13:10,890
You expect me to believe
you have no idea
337
00:13:10,940 --> 00:13:12,420
who tried to kill you?
338
00:13:12,460 --> 00:13:13,500
Bella,do you think
this is the first time
339
00:13:13,550 --> 00:13:14,550
I've ever been shot at?
340
00:13:14,590 --> 00:13:15,940
No, I don't.
341
00:13:15,990 --> 00:13:18,550
Bella,four separate attempts.
342
00:13:18,600 --> 00:13:21,250
I can't even tell you
what this one is about.
343
00:13:21,290 --> 00:13:23,380
Let's assume it was
the Soviet-era submarine
344
00:13:23,430 --> 00:13:25,390
you were retrofitting
with Jorge Pérez.
345
00:13:25,430 --> 00:13:27,740
That doesn't sound
like me at all.
346
00:13:27,780 --> 00:13:29,040
Oh, come on.
347
00:13:30,300 --> 00:13:31,870
We know you're
the guy that moved
348
00:13:31,910 --> 00:13:33,870
ten Ocelot armored vehicles
through Mexico.
349
00:13:33,920 --> 00:13:35,130
I don't recall.
350
00:13:35,180 --> 00:13:37,180
Okay, well,
how about that deal
351
00:13:37,220 --> 00:13:38,700
that you struck
for those Blackhawks
352
00:13:38,750 --> 00:13:40,270
in Naples five years ago?
353
00:13:40,310 --> 00:13:41,580
Napoli is a
beautiful city.
354
00:13:41,620 --> 00:13:43,190
I don't know what to tell you.
355
00:13:43,230 --> 00:13:44,580
It wasn't me.
356
00:13:44,620 --> 00:13:47,490
See, I know it was you.
357
00:13:47,540 --> 00:13:50,020
I was on the recon team
that recovered those helos
358
00:13:50,060 --> 00:13:52,020
before they shipped
to North Africa.
359
00:13:52,060 --> 00:13:55,070
Hmm, Interpol got very close
to catching me that time.
360
00:13:55,110 --> 00:13:56,900
Were you stationed
in Naples?
361
00:13:56,940 --> 00:13:58,770
Supported the U.S. Sixth Fleet.
362
00:13:58,810 --> 00:14:01,420
Then you must have eaten
at L'Accanto.
363
00:14:01,470 --> 00:14:03,600
I was in the Marines,
I wasn't on vacation.
364
00:14:03,640 --> 00:14:04,900
Bella.
365
00:14:04,950 --> 00:14:07,210
Gorgeous views
and the scallops...
366
00:14:07,250 --> 00:14:09,430
worth almost
getting arrested for.
367
00:14:09,470 --> 00:14:11,080
Why were you meeting with Vint?
368
00:14:11,130 --> 00:14:14,090
The wine list is a bit obvious.Nico, focus.
369
00:14:14,130 --> 00:14:16,130
Vint, and don't pretend
like you didn't know him.
370
00:14:16,180 --> 00:14:17,920
I saw your reaction
when you heard he was dead.
371
00:14:17,960 --> 00:14:18,920
He worked for you.
372
00:14:18,960 --> 00:14:20,400
No.
373
00:14:20,440 --> 00:14:21,790
Not me.
374
00:14:21,830 --> 00:14:24,270
Then, uh, Pérez?
375
00:14:24,310 --> 00:14:25,920
I don't know his business. Me?
376
00:14:25,970 --> 00:14:27,930
I specialize in procurement.
377
00:14:27,970 --> 00:14:29,620
For instance,
378
00:14:29,670 --> 00:14:32,710
a '61 250 Ferrari
Spider, huh?
379
00:14:32,760 --> 00:14:34,930
Name the color--
it's yours.
380
00:14:34,980 --> 00:14:36,410
And you'd look
good in it.
381
00:14:36,460 --> 00:14:39,110
Sounds a lot like you're
trying to bribe a federal agent.
382
00:14:39,160 --> 00:14:41,070
All my business
is aboveboard.
383
00:14:41,110 --> 00:14:43,590
So aboveboard,
you paid a janitor
384
00:14:43,640 --> 00:14:45,200
to steal advanced
battery technology
385
00:14:45,250 --> 00:14:47,120
from a military base
and had him killed?
386
00:14:47,160 --> 00:14:48,820
I did nothing of the kind.
387
00:14:48,860 --> 00:14:50,730
Two men murdered
and an attempt on your life.
388
00:14:50,780 --> 00:14:54,470
All because you brought
a submarine to New Orleans.
389
00:14:54,520 --> 00:14:57,520
You need to start talking, Nico.
390
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
I'll tell you
what I really need.
391
00:15:01,050 --> 00:15:03,010
A cappuccino.
392
00:15:11,580 --> 00:15:13,710
State Senator Lee,
thank you for coming down
393
00:15:13,750 --> 00:15:15,280
on such short notice.
394
00:15:15,320 --> 00:15:17,580
Call me Jason, please.
It's my pleasure.
395
00:15:17,630 --> 00:15:19,370
I'm real curious to hear
about this commission of yours.
396
00:15:19,410 --> 00:15:22,680
Well, I'm, uh, looking forward
to telling you all about it,
397
00:15:22,720 --> 00:15:24,850
but, uh, not tonight.
398
00:15:24,900 --> 00:15:26,680
Oh, something
else come up?
399
00:15:26,720 --> 00:15:28,940
Actually, yeah, there's
a lot that's going on,
400
00:15:28,990 --> 00:15:30,420
but, um...
401
00:15:30,470 --> 00:15:33,380
Well, tell me what
district 32 can do to help.
402
00:15:33,430 --> 00:15:36,910
You can promise
not to bolt.
403
00:15:39,080 --> 00:15:41,570
Oh, hell no.
404
00:15:41,610 --> 00:15:43,260
Yeah, I'm not thrilled
about it either, Jason.
405
00:15:43,310 --> 00:15:45,960
I thought you said this
was commission business.
406
00:15:46,000 --> 00:15:46,960
It is.
407
00:15:47,010 --> 00:15:48,350
In a way.
408
00:15:48,400 --> 00:15:50,360
Why don't you have a seat?
409
00:15:50,400 --> 00:15:52,230
I don't intend
to stay that long.
410
00:15:52,270 --> 00:15:54,060
This'll go easier
if we can just...
411
00:15:54,100 --> 00:15:55,490
Dwayne?
412
00:15:55,540 --> 00:15:58,020
I got this.
413
00:16:00,020 --> 00:16:02,410
We need to talk.
414
00:16:02,460 --> 00:16:04,020
I thought we agreed
the past was the past.
415
00:16:04,070 --> 00:16:05,460
I thought so, too.
416
00:16:05,500 --> 00:16:07,330
But then those photos
showed up on my phone.
417
00:16:07,370 --> 00:16:08,900
What photos?
418
00:16:08,940 --> 00:16:10,030
You know
which photos.
419
00:16:10,070 --> 00:16:11,860
The ones we agreed we'd delete.
420
00:16:11,900 --> 00:16:13,030
I did!
421
00:16:13,080 --> 00:16:14,380
Clearly you didn't.
422
00:16:14,420 --> 00:16:16,340
You saved them.
423
00:16:16,380 --> 00:16:17,690
And you decided
to use them against me.
424
00:16:17,730 --> 00:16:18,560
No.
425
00:16:18,600 --> 00:16:20,390
They're right
here, Jason.
426
00:16:20,430 --> 00:16:21,870
You're looking at them!
427
00:16:21,910 --> 00:16:23,040
I must have been hacked.
428
00:16:23,090 --> 00:16:24,520
Once a liar,
always a liar.
429
00:16:24,560 --> 00:16:26,220
Honesty is
a two-way street.
430
00:16:26,260 --> 00:16:29,220
I was always honest.
431
00:16:29,270 --> 00:16:31,140
I was honestly single.
432
00:16:31,180 --> 00:16:33,230
And I was honestly appalled
to find out that you weren't.
433
00:16:33,270 --> 00:16:35,270
So you're setting me up?
434
00:16:35,310 --> 00:16:37,450
And using a federal agent
to do your dirty work?
435
00:16:37,490 --> 00:16:39,100
All right, just settle down.
436
00:16:39,140 --> 00:16:41,060
No one's
setting you up.
437
00:16:41,100 --> 00:16:42,890
We're just trying
to understand
438
00:16:42,930 --> 00:16:44,720
how those photos
could've been sent to Allie.
439
00:16:44,760 --> 00:16:47,070
It wasn't me.
I don't want them out there.
440
00:16:47,110 --> 00:16:48,500
Well, they're threatening
to release them to the press
441
00:16:48,550 --> 00:16:50,330
unless I quit the commission.Then quit!
442
00:16:50,370 --> 00:16:52,070
PRIDE:
It's not that simple.
443
00:16:52,110 --> 00:16:53,510
Seems pretty damn simple to me!
444
00:16:53,550 --> 00:16:54,680
There's 12 members.
445
00:16:54,730 --> 00:16:55,810
They'll make due.
446
00:16:55,860 --> 00:16:56,900
It's blackmail.
447
00:16:56,940 --> 00:16:58,900
And can easily be
448
00:16:58,950 --> 00:17:00,600
turned on you, too.
449
00:17:02,250 --> 00:17:04,430
This is all you, Allie.
450
00:17:04,470 --> 00:17:06,870
Isn't it? Some kind
of twisted insurance policy?
451
00:17:06,910 --> 00:17:10,520
No, Jason,
because I am a grown-up.
452
00:17:10,570 --> 00:17:12,830
And we agreed we'd delete them.
I did.
453
00:17:12,870 --> 00:17:14,530
You know what?
454
00:17:14,570 --> 00:17:16,880
This has been hanging over
my head for too long, no.
455
00:17:16,920 --> 00:17:18,360
It's time I tell
my side of the story.
456
00:17:18,400 --> 00:17:20,190
What?
You mean publicly?
457
00:17:20,230 --> 00:17:21,670
That is a terrible idea!
458
00:17:21,710 --> 00:17:22,880
PRIDE:
Allie?
459
00:17:22,930 --> 00:17:24,800
If you go public now...
460
00:17:24,840 --> 00:17:26,800
Why not? Because the commission
will lose credibility?
461
00:17:26,840 --> 00:17:27,850
Is that what you care about?
462
00:17:27,890 --> 00:17:29,280
If you go public now,
463
00:17:29,330 --> 00:17:31,850
we might scare
the blackmailer off.
464
00:17:31,890 --> 00:17:33,110
You have a better idea?
465
00:17:33,160 --> 00:17:34,940
Yes, wedo.
466
00:17:34,980 --> 00:17:36,810
Tell him.
467
00:17:36,850 --> 00:17:39,470
We're gonna find him.
468
00:17:39,510 --> 00:17:41,290
And you're gonna help.
469
00:17:41,340 --> 00:17:43,340
I am?Yeah, like you said.
470
00:17:43,380 --> 00:17:45,340
Those photos get out
there, you're screwed.
471
00:17:45,380 --> 00:17:47,650
So you're gonna let
my people access your phone.
472
00:17:47,690 --> 00:17:49,610
They'll find out who hacked it.
473
00:17:49,650 --> 00:17:51,870
And we're gonna put
an end to this.
474
00:17:59,310 --> 00:18:01,840
Ah, thank you.
475
00:18:01,880 --> 00:18:04,880
Though it would be lovely
if you had some biscotti.
476
00:18:08,190 --> 00:18:10,020
[smacks lips]
Ah!
477
00:18:10,060 --> 00:18:12,800
When was the last time
you heard from Jorge Pérez?
478
00:18:14,200 --> 00:18:16,330
Pérez, ah.
479
00:18:16,370 --> 00:18:18,850
You know, I
can't remember.
480
00:18:18,900 --> 00:18:21,460
He's your business partner.
Try harder.
481
00:18:21,510 --> 00:18:23,210
[scoffs]
He's one of many.
482
00:18:23,250 --> 00:18:25,120
We're not that close.
483
00:18:25,160 --> 00:18:27,640
Well, do all your business
partners try to kill you?
484
00:18:27,690 --> 00:18:29,560
You think it was Pérez
who tried to kill me?Well, the deal
485
00:18:29,600 --> 00:18:31,910
for that submarine must be
worth millions, and millions
486
00:18:31,950 --> 00:18:34,690
split one way is
much easier than two.
487
00:18:37,130 --> 00:18:38,700
Since I'm not getting my coffee,
488
00:18:38,740 --> 00:18:40,220
and it's past my bedtime,
489
00:18:40,270 --> 00:18:42,700
why don't we
wrap this up?
490
00:18:42,750 --> 00:18:44,400
I have nothing to tell you.
491
00:18:44,440 --> 00:18:46,580
So charge me with whatever
minor offense you have,
492
00:18:46,620 --> 00:18:48,270
and I'll make bail
in the morning.
493
00:18:48,320 --> 00:18:49,620
[laughs]
494
00:18:49,670 --> 00:18:51,190
Bail?
495
00:18:51,230 --> 00:18:53,190
Oh, that's funny.
496
00:18:53,240 --> 00:18:55,670
You are gonna spend
the next 20 to life
497
00:18:55,720 --> 00:18:57,940
in supermax.
[chuckles]
498
00:18:57,980 --> 00:19:01,980
For procuring a legally acquired
submarine at a fair price?
499
00:19:02,030 --> 00:19:03,720
I don't think so.
500
00:19:03,770 --> 00:19:05,200
Oh, no, it's not the submarine.
501
00:19:05,250 --> 00:19:07,160
It's the torpedoes
you armed it with.
502
00:19:07,210 --> 00:19:10,080
I'm sorry?Trafficking in weapons of war.
503
00:19:10,120 --> 00:19:11,560
You're an arms dealer.
504
00:19:11,600 --> 00:19:13,210
U.S. government takes
that very seriously.
505
00:19:13,260 --> 00:19:16,690
I may be many things, but an
arms dealer is not one of them.
506
00:19:16,740 --> 00:19:17,960
And you expect me
to believe that why?
507
00:19:18,000 --> 00:19:20,090
Self-preservation.
508
00:19:20,130 --> 00:19:23,440
The people I'm working with can
occasionally be... irrational.
509
00:19:23,480 --> 00:19:25,570
Irrational and armed
is not worth the risk.
510
00:19:25,620 --> 00:19:26,750
You're telling me
511
00:19:26,790 --> 00:19:28,750
that Pérez did this
all on his own?
512
00:19:28,790 --> 00:19:30,970
And that makes me
an innocent bystander here.
513
00:19:31,010 --> 00:19:32,710
Oh, no, I think
the, uh, the word
514
00:19:32,750 --> 00:19:34,100
you're looking for
is "accessory."
515
00:19:34,150 --> 00:19:36,930
So, unless you're willing
to do some serious time,
516
00:19:36,970 --> 00:19:38,500
you better give me something.
517
00:19:38,540 --> 00:19:42,330
You make a fair point,
Agent Carter.
518
00:19:42,370 --> 00:19:44,420
Where is the submarine?
519
00:19:44,460 --> 00:19:45,900
How would I possibly know?
520
00:19:45,940 --> 00:19:47,590
I'm in here. It's out there.
521
00:19:47,640 --> 00:19:50,030
And as you aptly noted,
my business partner tried
522
00:19:50,070 --> 00:19:51,900
to cut me out of the deal,
with a bullet.
523
00:19:51,950 --> 00:19:53,770
Who were you selling the sub to?
524
00:19:53,820 --> 00:19:56,080
Eduardo Silva.
525
00:19:56,120 --> 00:19:57,780
The Silva Cartel
out of Venezuela?
526
00:19:57,820 --> 00:19:59,950
Well, none of my business
how my clients make their money,
527
00:20:00,000 --> 00:20:01,260
as long as the check clears.
528
00:20:01,300 --> 00:20:02,610
All right, keep talking.
529
00:20:02,650 --> 00:20:05,130
It was supposed to arrive
at La Guaira today,
530
00:20:05,180 --> 00:20:08,270
but this morning
my phone starts blowing up.
531
00:20:08,310 --> 00:20:10,830
Silva himself accusing
me of, uh, trying
532
00:20:10,880 --> 00:20:13,270
to cheat him out of money when
no one shows up at the hand-off.
533
00:20:13,320 --> 00:20:15,450
[chuckles]
Never give
534
00:20:15,490 --> 00:20:18,150
your personal cell
to a drug lord.
535
00:20:18,190 --> 00:20:19,630
No matter how
good a customer.
536
00:20:19,670 --> 00:20:21,450
They're so needy.
537
00:20:21,500 --> 00:20:23,190
Well, if the submarine
never showed,
538
00:20:23,240 --> 00:20:25,460
then Pérez must have found
another buyer.
539
00:20:25,500 --> 00:20:27,420
What'd you tell Silva?
540
00:20:27,460 --> 00:20:29,980
That I would get to the bottom
of this, which is why I was
541
00:20:30,030 --> 00:20:31,590
meeting with Vint.
542
00:20:31,640 --> 00:20:33,600
Silva's expecting
an answer soon,
543
00:20:33,640 --> 00:20:36,470
so you'd actually get me
out of hot water if you find
544
00:20:36,510 --> 00:20:37,990
his submarine
for him.
545
00:20:39,210 --> 00:20:41,650
WADE:
I'm at the hospital and
546
00:20:41,690 --> 00:20:43,910
we're trying to intubate
a patient,
547
00:20:43,950 --> 00:20:45,960
but it's too late.
548
00:20:46,000 --> 00:20:47,650
There's no more can be done, but
549
00:20:47,700 --> 00:20:50,660
I still think
I could do more.
550
00:20:50,700 --> 00:20:54,490
I stand there for...
551
00:20:54,530 --> 00:20:56,750
Oh, I think I need a break.
552
00:20:56,790 --> 00:20:58,490
I'm sorry.
553
00:20:58,530 --> 00:21:00,670
Don't apologize.
554
00:21:00,710 --> 00:21:03,320
Post-traumatic stress recovery
takes time.
555
00:21:03,370 --> 00:21:05,410
You're doing great.
556
00:21:05,450 --> 00:21:10,020
I wish I'd have a sense
of when it would start working.
557
00:21:10,070 --> 00:21:12,290
When I'll be like
my old self again.
558
00:21:14,290 --> 00:21:17,940
And what would
your "old self" look like?
559
00:21:17,990 --> 00:21:20,470
A sense of balance,
knowing where I stood.
560
00:21:20,510 --> 00:21:23,780
Not being exhausted every
minute of every day.
561
00:21:23,820 --> 00:21:29,000
You know, I haven't been
to the free clinic in months,
562
00:21:29,040 --> 00:21:32,000
and that used
to give me purpose.
563
00:21:32,050 --> 00:21:35,350
I'm not sure that's someplace
you should be right now.
564
00:21:35,400 --> 00:21:38,530
All your trauma stems
from the incredible amount
565
00:21:38,570 --> 00:21:42,620
of pressure you've been under
during this health crisis.
566
00:21:42,670 --> 00:21:45,620
You know how wonderful it is
to help a living person.
567
00:21:45,670 --> 00:21:47,230
You're a doctor.
You should understand that.
568
00:21:47,280 --> 00:21:49,630
I do.
569
00:21:49,670 --> 00:21:52,070
But there are other ways
to help, Loretta.
570
00:21:52,110 --> 00:21:53,630
I want you to stay on track.
571
00:21:53,680 --> 00:21:55,720
You're making amazing progress.
572
00:21:55,770 --> 00:21:58,120
Well, I don't think
our definition of progress
573
00:21:58,160 --> 00:21:59,330
is the same.
574
00:21:59,380 --> 00:22:01,600
I'm still not sleeping,
I'm irritable,
575
00:22:01,640 --> 00:22:05,250
and I get a little dizzy
sometimes.
576
00:22:05,300 --> 00:22:07,560
It's a process.
577
00:22:07,600 --> 00:22:09,390
I'm gonna give you
an assignment.
578
00:22:09,430 --> 00:22:12,260
Before our next session,
I want you to
579
00:22:12,300 --> 00:22:14,390
look for a way to help people
580
00:22:14,440 --> 00:22:16,920
that won't trigger
your past trauma.
581
00:22:19,140 --> 00:22:20,750
Just spoke to Captain Brooks.
582
00:22:20,790 --> 00:22:23,010
Her recovery team has
the spent torpedo.
583
00:22:23,050 --> 00:22:24,490
They're bringing it
to a hangar at Belle Chasse.
584
00:22:24,530 --> 00:22:26,400
I want you to go examine it.
585
00:22:26,450 --> 00:22:28,060
They have any idea why
586
00:22:28,100 --> 00:22:30,190
it didn't explode when
it hit the fishing boat?I don't know.
587
00:22:30,230 --> 00:22:32,500
But Sebastian will figure
it out and fill us in, yeah?
588
00:22:32,540 --> 00:22:34,020
Yeah. If I can
get my hands on it,[phone ringing]
589
00:22:34,060 --> 00:22:36,680
then maybe we can find something
that'll lead us to Pérez.
590
00:22:36,720 --> 00:22:39,070
Or get your hands,
I don't know, blown off.
591
00:22:39,110 --> 00:22:41,590
Mayor Taylor.Come on, T, let's go.
592
00:22:41,640 --> 00:22:44,250
What do you need me for?Moral support.
593
00:22:44,290 --> 00:22:46,420
Someone turn on the news.
594
00:22:46,470 --> 00:22:48,950
Okay, I'll call you back.
595
00:22:48,990 --> 00:22:51,780
I've dedicated my life
to fighting for equality
596
00:22:51,820 --> 00:22:53,520
for all New Orleanians,
597
00:22:53,560 --> 00:22:56,740
but some people out there
want to keep the status quo.
598
00:22:56,780 --> 00:22:59,130
What we're doing must be working
599
00:22:59,180 --> 00:23:02,400
because early yesterday
I received an anonymous threat.
600
00:23:02,440 --> 00:23:04,920
An attempt to force me off
the Crescent City Commission
601
00:23:04,960 --> 00:23:07,620
by revealing something
that I am not proud of.
602
00:23:07,660 --> 00:23:09,800
I care too much about this city
to let my pride
603
00:23:09,840 --> 00:23:12,230
stand in the way of our goals,
604
00:23:12,280 --> 00:23:15,150
so I want you to hear it
from the source.
605
00:23:15,190 --> 00:23:17,460
Years ago, before he held
public office,
606
00:23:17,500 --> 00:23:20,980
I had a brief,
consensual relationship
607
00:23:21,020 --> 00:23:23,330
with State Senator Jason Lee.SEBASTIAN: Whoa.
608
00:23:23,370 --> 00:23:24,810
Did you know about this?
609
00:23:24,850 --> 00:23:26,990
Now let me speak directly
to the coward
610
00:23:27,030 --> 00:23:28,810
who's trying to blackmail me.
611
00:23:28,860 --> 00:23:32,430
You can try,
but I won't be intimidated.
612
00:23:32,470 --> 00:23:35,080
I am staying on the commission,
and we will bring about
613
00:23:35,130 --> 00:23:37,210
sweeping changes
to the Crescent City.
614
00:23:37,260 --> 00:23:40,040
Let me be clear,
this is nothing but...
615
00:23:40,090 --> 00:23:42,520
You must be proud of her
for not backing down.
616
00:23:42,570 --> 00:23:45,000
I am.
617
00:23:45,050 --> 00:23:47,310
I just wish she would have
trusted me to help.
618
00:23:47,350 --> 00:23:49,360
I've moved on,
and for the sake of the city,
619
00:23:49,400 --> 00:23:50,880
I ask you all to do the same.
620
00:24:08,110 --> 00:24:10,770
[chatter stops]Okay, you're all muted.
621
00:24:10,810 --> 00:24:12,900
Listen up.
622
00:24:12,950 --> 00:24:15,730
Mayor Taylor
wants this resolved ASAP.
623
00:24:15,770 --> 00:24:19,520
And frankly, I got a lot
on my plate today.
624
00:24:19,560 --> 00:24:22,390
So let's just cut
to the chase, all right?
625
00:24:23,870 --> 00:24:26,090
Michael.
626
00:24:26,130 --> 00:24:28,610
It'd be best if we present
as a strong, united front.
627
00:24:28,660 --> 00:24:30,490
Why don't we have Allie here
on this call?
628
00:24:30,530 --> 00:24:32,360
Let her say her piece.
629
00:24:32,400 --> 00:24:34,490
BROGAN:
Two days ago you wanted her
off this commission yourself.
630
00:24:34,530 --> 00:24:35,620
BOYNTON:
Oh, come on, Dennis.
631
00:24:35,660 --> 00:24:37,540
People are allowed
to change their minds.
632
00:24:37,580 --> 00:24:39,230
I haven't always
been right either.
633
00:24:39,280 --> 00:24:41,280
What Allie needs right now
is our support.
634
00:24:41,320 --> 00:24:43,240
We can't turn our backs on her.
635
00:24:43,280 --> 00:24:44,670
BROGAN:
I wouldn't expect
a man of the cloth
636
00:24:44,720 --> 00:24:46,240
to condone this behavior.
637
00:24:46,280 --> 00:24:47,890
We may be made in God's image,
638
00:24:47,940 --> 00:24:49,980
but we're all very much human.
639
00:24:50,030 --> 00:24:51,850
Allie Briggs has helped
thousands
640
00:24:51,900 --> 00:24:53,770
with her criminal justice
and voter reform.
641
00:24:53,810 --> 00:24:55,470
BROGAN:
And she's destroying
this commission
642
00:24:55,510 --> 00:24:57,210
with her thoughtless
personal actions.[all talking at once]
643
00:24:57,250 --> 00:24:59,990
And you're muted again![talking stops]
644
00:25:00,040 --> 00:25:01,860
This isn't up for debate.
645
00:25:01,910 --> 00:25:03,950
Allie Briggs stays where she is.
646
00:25:04,000 --> 00:25:06,090
And the only thing all of you
need to figure out is
647
00:25:06,130 --> 00:25:10,570
how we can support her
and then move on.
648
00:25:10,610 --> 00:25:12,400
And if that doesn't work
for anybody,
649
00:25:12,440 --> 00:25:14,490
you're welcome to resign.
650
00:25:17,050 --> 00:25:19,320
[sighs]
651
00:25:19,360 --> 00:25:22,360
[jets flying overhead]
652
00:25:25,190 --> 00:25:27,800
SEBASTIAN:
A lot of security
for just one torpedo.
653
00:25:27,850 --> 00:25:29,630
Guessing that means
movie night's off.
654
00:25:29,670 --> 00:25:30,150
You know what,
I'm gonna text Kara.
655
00:25:30,200 --> 00:25:31,720
No, no. No.
656
00:25:31,760 --> 00:25:33,500
Totally capable of
texting my own girlfriend
657
00:25:33,550 --> 00:25:35,420
for my own canceled date.
658
00:25:35,460 --> 00:25:37,990
Okay, well, um, next Saturday
is really great for me.
659
00:25:38,030 --> 00:25:40,290
Um, but really any day
is great for me.
660
00:25:40,340 --> 00:25:42,080
Whoa, Sebastian, you're not--
you're not listening to me.
661
00:25:42,120 --> 00:25:43,950
I don't really care
what you're doing.
662
00:25:43,990 --> 00:25:46,740
You know what I'm saying?Yeah.
663
00:25:46,780 --> 00:25:49,300
No, 'cause she's
mygirlfriend.
664
00:25:49,350 --> 00:25:50,740
Yeah.
665
00:25:50,780 --> 00:25:53,440
And I really like to
be alone with her.
666
00:25:53,480 --> 00:25:55,960
Oh.Sometimes.
667
00:25:56,010 --> 00:25:57,310
Oh.
668
00:25:57,350 --> 00:25:58,490
Yeah.
669
00:25:58,530 --> 00:25:59,750
Oh.
670
00:25:59,790 --> 00:26:01,620
I'm an idiot.No, you're not, baby.
671
00:26:01,660 --> 00:26:03,620
You're just
a little dense, is all.No, I'm pathetic.
672
00:26:03,670 --> 00:26:05,060
Oh, my God.
673
00:26:05,100 --> 00:26:07,630
[sighs]
I'm just gonna leave
you guys alone
674
00:26:07,670 --> 00:26:09,370
from now on, you know?
675
00:26:09,410 --> 00:26:11,320
Go solo.No, honey buns.
676
00:26:11,370 --> 00:26:13,150
We don't want you
to leave us alone.
677
00:26:13,200 --> 00:26:15,150
Maybe just don't be in our
face all the time, right?
678
00:26:15,200 --> 00:26:17,640
Right.Okay. So now can we
focus on the fact
679
00:26:17,680 --> 00:26:19,590
that everyone in this area
is running away
680
00:26:19,640 --> 00:26:22,160
from the explosive device
that we're heading to?
681
00:26:22,210 --> 00:26:24,030
Hmm? Oh, yeah,
it's a smart move.
682
00:26:24,080 --> 00:26:25,300
Smart move?
683
00:26:25,340 --> 00:26:26,730
What do you mean?
It's inactive, right?
684
00:26:26,780 --> 00:26:27,950
Just got here
myself, actually.
685
00:26:27,990 --> 00:26:30,170
But obviously
it hasn't gone off yet.
686
00:26:30,210 --> 00:26:31,560
Yet?
687
00:26:31,610 --> 00:26:33,000
You mean you don't know why?
688
00:26:33,040 --> 00:26:34,520
I was told
not to touch
689
00:26:34,570 --> 00:26:37,050
the ordnance until NCIS came
to examine the evidence.
690
00:26:37,090 --> 00:26:39,400
But I'm pretty sure
it's not armed.Oh, good,
691
00:26:39,440 --> 00:26:40,920
he's pretty sure.
692
00:26:40,960 --> 00:26:42,490
[sighs]:
All right,
693
00:26:42,530 --> 00:26:45,530
I am about to possibly deal
with some high explosives here,
694
00:26:45,580 --> 00:26:47,360
so... could use
some quiet.
695
00:26:47,400 --> 00:26:48,580
GREGORIO:
Yeah.
696
00:26:48,620 --> 00:26:51,020
And space, too. I'll...
697
00:26:51,060 --> 00:26:52,930
I'm just gonna...Are you abandoning me?
698
00:26:52,980 --> 00:26:54,410
I'm sorry, Sebastian.
699
00:26:54,450 --> 00:26:56,280
I know movie night
was canceled,
700
00:26:56,330 --> 00:26:58,460
but I'm trying to make it home
alive anyway, all right?
701
00:26:58,500 --> 00:26:59,760
Ma'am, if
the torpedo
702
00:26:59,810 --> 00:27:01,550
didn't explode
when it hit the fishing boat,
703
00:27:01,590 --> 00:27:03,380
it means it's probably a dud.What is it
704
00:27:03,420 --> 00:27:05,600
with you, with the "probably,"
"pretty sure"?
705
00:27:05,640 --> 00:27:07,030
These are not
declarative statements
706
00:27:07,080 --> 00:27:09,910
that make me
feel at ease.
707
00:27:09,950 --> 00:27:12,300
All right, don't move.
708
00:27:12,340 --> 00:27:14,170
About to expose
the internal components.
709
00:27:16,170 --> 00:27:17,480
[tool whirring]
710
00:27:24,750 --> 00:27:26,230
Whoa.
711
00:27:26,270 --> 00:27:27,880
Whoa what?
Is it gonna explode, or what?
712
00:27:27,920 --> 00:27:29,490
No, it's not going to explode.
713
00:27:29,530 --> 00:27:30,880
Somebody...
714
00:27:30,930 --> 00:27:33,580
removed the firing
mechanism. Look.
715
00:27:36,540 --> 00:27:39,410
Maybe Pérez used this one
to give the buyers
716
00:27:39,460 --> 00:27:43,290
a demonstration
of the sub's capabilities.
717
00:27:43,330 --> 00:27:45,290
Yeah, well,
mission half accomplished.
718
00:27:45,330 --> 00:27:47,730
I mean, if the fishing boat
hadn't gotten in the way
719
00:27:47,770 --> 00:27:50,120
of the torpedo,
that sub would be long gone.
720
00:27:50,160 --> 00:27:51,900
Look at this.
721
00:27:53,340 --> 00:27:55,170
Motherboard is still dry.
722
00:27:55,210 --> 00:27:57,430
Think you can get a print?I'm gonna try.
723
00:27:58,690 --> 00:28:01,260
Pérez may not have
armed this one, but...
724
00:28:01,300 --> 00:28:04,660
I can't speak
for the 11 remaining on board.
725
00:28:04,700 --> 00:28:06,350
[sighs]
726
00:28:06,400 --> 00:28:09,140
All right. That's
good work, Sebastian.
727
00:28:11,360 --> 00:28:14,840
The torpedo was
heavily modified, updated
728
00:28:14,880 --> 00:28:16,320
with active
homing technology.
729
00:28:16,360 --> 00:28:18,500
Is that something that Pérez
could have done by himself?
730
00:28:18,540 --> 00:28:19,710
[scoffs]
731
00:28:19,760 --> 00:28:22,330
Jorge Pérez is
a glorified car salesman.
732
00:28:22,370 --> 00:28:24,330
Well, come on, that
glorified car salesman managed
733
00:28:24,370 --> 00:28:26,850
to double-cross
both you and your cartel client.
734
00:28:26,900 --> 00:28:28,330
Let's agree
he has some skills.
735
00:28:28,370 --> 00:28:30,990
Sebastian was also able
to pull a print off...
736
00:28:31,030 --> 00:28:32,900
the motherboard.
737
00:28:32,940 --> 00:28:34,510
Name's Ronan Grady.
738
00:28:34,550 --> 00:28:35,730
[growls]
739
00:28:35,770 --> 00:28:37,820
You know him?Pérez hired him
740
00:28:37,860 --> 00:28:39,860
to update the submarine's
electrical system.
741
00:28:39,910 --> 00:28:41,560
Came up with an idea
742
00:28:41,610 --> 00:28:42,690
to run it on batteries.
743
00:28:42,740 --> 00:28:43,830
CARTER:
He used to work
744
00:28:43,870 --> 00:28:45,740
for Northrop Grumman.Yeah,
745
00:28:45,780 --> 00:28:47,790
and Pérez brought him in
from California.
746
00:28:47,830 --> 00:28:50,010
Grady wasn't with the Russian
engineers we picked up
747
00:28:50,050 --> 00:28:52,090
at Pérez's rental property.
748
00:28:52,140 --> 00:28:53,230
No.
749
00:28:53,270 --> 00:28:54,710
Grady was special.
750
00:28:54,750 --> 00:28:56,710
Wouldn't live in the dorms
with the help.
751
00:28:56,750 --> 00:28:58,540
Got his own secret hideout.
752
00:28:58,580 --> 00:28:59,880
Could be that Pérez
753
00:28:59,930 --> 00:29:02,760
is laying low with Grady
at this secret hideout.
754
00:29:02,800 --> 00:29:05,320
Well, does this secret hideout
have an address?
755
00:29:05,370 --> 00:29:06,800
Mm, it's not really
756
00:29:06,850 --> 00:29:09,240
an address kind of place.
757
00:29:09,290 --> 00:29:11,070
But I could draw a map.
758
00:29:11,110 --> 00:29:13,940
Would you help him draw a map
and get it
759
00:29:13,990 --> 00:29:15,380
to Gregorio
and Sebastian?
760
00:29:15,420 --> 00:29:17,210
Sure. Come on.
761
00:29:19,210 --> 00:29:21,780
Dwayne.
762
00:29:21,820 --> 00:29:24,130
Michael.
Listen, uh,
763
00:29:24,170 --> 00:29:26,350
this isn't really the best time.Just need a
quick word.
764
00:29:26,390 --> 00:29:27,780
What about?Look, I know
765
00:29:27,830 --> 00:29:29,780
Zahra's all over you,
uh, to get a handle
766
00:29:29,830 --> 00:29:31,740
on this commission shakeup.It's the farthest thing
767
00:29:31,790 --> 00:29:33,350
from my mind at the moment.
768
00:29:33,400 --> 00:29:35,920
I may not agree with most of
what Allie's fighting for,
769
00:29:35,960 --> 00:29:37,270
but blackmail is not okay.
770
00:29:37,310 --> 00:29:39,050
Okay, well,
we're on the same page.
771
00:29:39,100 --> 00:29:40,360
I want to help.
772
00:29:40,400 --> 00:29:42,750
Still got some pull
over at NOPD.
773
00:29:42,800 --> 00:29:45,450
Their S.I.D. guys
could look into this phone hack.
774
00:29:45,500 --> 00:29:47,110
Honestly, Michael...
775
00:29:47,150 --> 00:29:49,330
that would be much appreciated.
776
00:29:50,500 --> 00:29:52,760
Focus is split around here.
Patton hasn't had time to...
777
00:29:52,810 --> 00:29:54,770
[beeping]make much progress
778
00:29:54,810 --> 00:29:56,590
on Jason Lee's phone at all.
779
00:29:56,640 --> 00:29:57,860
Oh.
780
00:29:57,900 --> 00:30:00,470
Sorry, I need to go.I'll get to work.
781
00:30:00,510 --> 00:30:01,770
Uh, yeah, yeah.
Thank you.
782
00:30:01,820 --> 00:30:03,120
Thank you, Michael.
783
00:30:04,690 --> 00:30:08,040
Tell me what you got on Pérez
and our missing submarine, P.
784
00:30:08,080 --> 00:30:09,780
King, over
the past year,
785
00:30:09,820 --> 00:30:11,560
Pérez has been moving
millions of dollars
786
00:30:11,610 --> 00:30:13,350
through this shell company
that he created
787
00:30:13,390 --> 00:30:15,870
to order material
to retrofit that sub.
788
00:30:15,920 --> 00:30:17,310
Okay, so what's strange
about that?
789
00:30:17,350 --> 00:30:18,660
The shell company's
account got down
790
00:30:18,700 --> 00:30:20,700
to near zero balance--
until today.
791
00:30:20,750 --> 00:30:22,400
Pérez get an influx of cash?
792
00:30:22,450 --> 00:30:24,060
Influx?
$20 million.
793
00:30:24,100 --> 00:30:25,360
[whispers]:
Wow.
794
00:30:25,400 --> 00:30:27,150
Traced to
Banco Cali.
795
00:30:27,190 --> 00:30:28,490
In Colombia.
796
00:30:28,540 --> 00:30:30,500
Banco Cali has been known
to handle money
797
00:30:30,540 --> 00:30:32,500
for any number
of radical organizations,
798
00:30:32,540 --> 00:30:34,200
thanks to this guy.[taps key]
799
00:30:34,240 --> 00:30:35,890
Dude's moved money
800
00:30:35,940 --> 00:30:38,680
for antigovernment agitators
all over South America,
801
00:30:38,720 --> 00:30:41,730
including what's left
of the Revolutionary
Armed Forces of Colombia.
802
00:30:41,770 --> 00:30:46,080
A guerrilla group that's opposed
to U.S. involvement in Colombia.
803
00:30:46,120 --> 00:30:49,390
Most of the FARC rebels
have been disarmed.
804
00:30:49,430 --> 00:30:52,080
They could be looking
for a way to move silently
805
00:30:52,130 --> 00:30:54,260
and strike fast.
806
00:30:54,300 --> 00:30:57,480
Attacking a U.S. target
would make our presence
807
00:30:57,520 --> 00:30:59,790
in Colombia untenable.
808
00:30:59,830 --> 00:31:01,480
If they're going
on the offense
809
00:31:01,530 --> 00:31:03,880
against us, that sub
is still probably nearby.
810
00:31:03,920 --> 00:31:05,230
Which means...
811
00:31:05,270 --> 00:31:07,490
the Gulf Coast is still
in jeopardy.
812
00:31:17,540 --> 00:31:19,680
There are 175 oil rigs
in the Gulf.
813
00:31:19,720 --> 00:31:21,200
Any of those get hit,
814
00:31:21,240 --> 00:31:23,330
we're looking at one of the
largest ecological disasters
815
00:31:23,380 --> 00:31:26,160
in memory.Target could just as easily be
816
00:31:26,200 --> 00:31:28,860
a cruise ship
or South Padre Island.
817
00:31:28,900 --> 00:31:30,430
Well, all efforts at this point
have been stalled.
818
00:31:30,470 --> 00:31:33,820
The submarine appears 100%
undetectable from the water,
819
00:31:33,860 --> 00:31:36,610
until it strikes again.Well, I'd just as soon not wait
820
00:31:36,650 --> 00:31:38,130
for any more damage.
821
00:31:38,170 --> 00:31:39,960
If we can locate Jorge Pérez,
822
00:31:40,000 --> 00:31:41,960
we should be able
to find that sub.
823
00:31:42,000 --> 00:31:43,610
Well, any efforts on that front?
824
00:31:43,660 --> 00:31:45,790
My team's picking up
one of his accomplices now.
825
00:31:45,830 --> 00:31:48,010
Well, then don't waste your time
talking to me.
826
00:31:51,360 --> 00:31:53,360
[sighs][phone ringing]
827
00:31:58,020 --> 00:32:00,590
Michael?
You got something for me?
828
00:32:00,630 --> 00:32:03,460
One of my guys in S.I.D.
traced the hack on Lee's phone.
829
00:32:03,500 --> 00:32:06,110
Turns out to be
a private investigator.
830
00:32:06,160 --> 00:32:07,810
We put the screws to him,
831
00:32:07,850 --> 00:32:11,340
he gave up his client:
Gordon Arthurton.
832
00:32:11,380 --> 00:32:12,860
Of Arthurton Bail Bonds?
833
00:32:12,900 --> 00:32:14,990
Largest chain in the Southeast.
834
00:32:15,040 --> 00:32:17,300
And with Allie pushing
cash bail reform,
835
00:32:17,340 --> 00:32:19,260
he'd have a stake
in seeing her gone.
836
00:32:20,520 --> 00:32:22,480
No one knows
we're tackling cash bail.
837
00:32:22,520 --> 00:32:24,000
We only just agreed.
838
00:32:24,050 --> 00:32:27,000
Guess where Arthurton
goes to church.
839
00:32:28,610 --> 00:32:31,490
No. Owen?
840
00:32:31,530 --> 00:32:34,660
He's the most progressive
clergyman in Louisiana.
841
00:32:34,710 --> 00:32:37,450
He and Allie, th-they're...
they're in lockstep.
842
00:32:37,490 --> 00:32:39,360
He is quite
the conversationalist, though.
843
00:32:39,410 --> 00:32:42,110
After a glass of wine or three,
844
00:32:42,150 --> 00:32:44,330
he might not even know
he did it.
845
00:32:44,370 --> 00:32:46,460
All right, thanks.
846
00:32:48,810 --> 00:32:51,380
Hey. Tell me you found
Ronan Grady.
847
00:32:51,420 --> 00:32:53,990
We did, but someone else
found him first.
848
00:32:55,080 --> 00:32:56,160
Pérez continues
to close the loop.
849
00:32:56,210 --> 00:32:57,510
SEBASTIAN:
Yeah, body was still warm,
850
00:32:57,560 --> 00:32:58,730
so we weren't
far behind,
851
00:32:58,780 --> 00:33:00,430
but with Grady out
of the picture,
852
00:33:00,470 --> 00:33:02,300
Pérez is getting out of here.Yeah, well,
853
00:33:02,340 --> 00:33:03,520
we have eyes on every airstrip,
854
00:33:03,560 --> 00:33:05,520
bus depot, train station
in town.
855
00:33:05,560 --> 00:33:07,700
The man specializes
in moving fast boats.
856
00:33:07,740 --> 00:33:10,480
My guess is, when he's ready
to be gone, he will be.
857
00:33:10,530 --> 00:33:13,360
But he hasn't gone yet. Why?
858
00:33:15,880 --> 00:33:17,660
The cuffs are a bit
excessive at this point.
859
00:33:17,710 --> 00:33:19,670
I've shown I
can be trusted.
860
00:33:19,710 --> 00:33:21,190
Have you?
861
00:33:21,230 --> 00:33:22,800
I'm as much a victim here
as anyone.
862
00:33:22,840 --> 00:33:24,410
Three years
I put into this project,
863
00:33:24,450 --> 00:33:26,500
and I was robbed. I'm broke.
864
00:33:26,540 --> 00:33:27,760
Hey, you work black market,
865
00:33:27,800 --> 00:33:30,200
you get black market
double-crosses.
866
00:33:30,240 --> 00:33:33,550
[exhales] You're not
being aboveboard, Nico.
867
00:33:33,590 --> 00:33:35,200
What do you mean?
868
00:33:35,250 --> 00:33:38,160
Jorge Pérez should be halfway
to Tahiti by now, but he's not.
869
00:33:38,210 --> 00:33:40,340
He's still here,
tying up loose ends.
870
00:33:40,380 --> 00:33:42,120
That includes you.
871
00:33:42,170 --> 00:33:43,730
Hmm.
872
00:33:43,780 --> 00:33:45,390
[tongue clicks]
You're wasted here.
873
00:33:45,430 --> 00:33:47,220
With your talents,
you could do what I do.
874
00:33:47,260 --> 00:33:51,050
What? Go broke and get arrested
for international arms dealing?
875
00:33:51,090 --> 00:33:53,090
Hmm. Touché.
876
00:33:53,130 --> 00:33:55,140
Look, we want Pérez.
You can deliver him.
877
00:33:55,180 --> 00:33:58,050
[laughs softly]
878
00:33:58,100 --> 00:34:00,490
Shall we get down
to the negotiation, then?
879
00:34:00,530 --> 00:34:03,230
You are not
avoiding prison.
880
00:34:03,270 --> 00:34:05,320
Three men are already dead
because of your submarine.
881
00:34:05,360 --> 00:34:06,760
I intend to
pay my debt
882
00:34:06,800 --> 00:34:09,370
to society,
just not here in the U.S.
883
00:34:09,410 --> 00:34:15,110
If I help you find Pérez,
you hand me over to Interpol.
884
00:34:15,160 --> 00:34:18,200
Yeah, they got
first dibs anyway.
885
00:34:18,250 --> 00:34:19,810
All right, what's the play?
886
00:34:20,730 --> 00:34:21,990
You bring me my phone
887
00:34:22,030 --> 00:34:24,120
and that cappuccino
I've been asking for,
888
00:34:24,170 --> 00:34:28,470
I, uh, set up a meeting
with Pérez.
889
00:34:28,520 --> 00:34:32,480
What, he's just gonna
agree to meet you?
890
00:34:32,520 --> 00:34:34,040
He tried to kill me
at a distance once
891
00:34:34,090 --> 00:34:36,260
and, uh, it didn't work.
892
00:34:36,310 --> 00:34:39,310
He'll want to make sure
he gets the job done right.
893
00:34:39,350 --> 00:34:42,880
So please make sure he fails.
894
00:34:47,710 --> 00:34:49,320
NICO:
Jorge, my friend. Where are you?
895
00:34:49,360 --> 00:34:51,840
PEREZ:
Arriving now.
896
00:34:51,890 --> 00:34:52,850
CARTER:
I got a dark sedan
897
00:34:52,890 --> 00:34:53,850
approaching our subject.
898
00:34:53,890 --> 00:34:54,890
NICO:
This cloak and dagger
899
00:34:54,930 --> 00:34:57,110
is a bit too much,
don't you think?
900
00:34:57,150 --> 00:34:58,330
PEREZ:
I'm a wanted man.
901
00:34:58,370 --> 00:34:59,810
And you were detained by NCIS.
902
00:35:00,900 --> 00:35:02,330
How did you get out of that one?
903
00:35:02,380 --> 00:35:04,250
Oh, you should know me by now.
I'm a survivor.
904
00:35:04,290 --> 00:35:05,550
They had nothing on me.
905
00:35:05,600 --> 00:35:08,690
But they're very much interested
in finding you.
906
00:35:08,730 --> 00:35:10,080
Sebastian, do you have
a visual inside that car?
907
00:35:10,120 --> 00:35:11,210
Can we confirm Pérez is in it?
908
00:35:11,260 --> 00:35:13,210
Negative. Windows are tinted.
909
00:35:13,260 --> 00:35:15,170
PEREZ:
You didn't turn me in?
910
00:35:15,220 --> 00:35:17,000
Bella,if I did, neither of us
would get any money.
911
00:35:17,040 --> 00:35:18,780
I got us an even better deal.
912
00:35:18,830 --> 00:35:22,220
PEREZ:
You're willing to put bygones
aside for a bigger score?
913
00:35:22,270 --> 00:35:25,010
[laughs softly]
Water under the bridge.
914
00:35:25,050 --> 00:35:27,530
Okay, interesting.
Come to the car.
915
00:35:27,580 --> 00:35:29,450
We'll work it all out.
916
00:35:29,490 --> 00:35:31,540
All right.
917
00:35:37,370 --> 00:35:38,200
Move now.
918
00:35:40,590 --> 00:35:42,420
CARTER:
NCIS. Hands in the air.
919
00:35:42,460 --> 00:35:44,200
I'm just an Uber driver.
I'm here for Nico.
920
00:35:44,250 --> 00:35:46,070
It's not him.PEREZ:
Nico, what the hell did you do?
921
00:35:46,120 --> 00:35:47,640
NICO:
No hard feelings. Just business.
922
00:35:47,680 --> 00:35:49,950
I understand completely.
923
00:35:51,120 --> 00:35:52,820
Nothing personal.
Just busin-- aah!
924
00:35:55,600 --> 00:35:57,560
Suspect down.
925
00:36:00,910 --> 00:36:02,390
[Pérez groaning]
926
00:36:03,440 --> 00:36:05,220
You shot me.
927
00:36:05,270 --> 00:36:07,270
Doesn't feel very good, does it?
928
00:36:07,310 --> 00:36:09,710
I'm bleeding.CARTER: Hey, don't worry.
929
00:36:09,750 --> 00:36:11,580
We're gonna fix you up like new.
930
00:36:11,620 --> 00:36:14,060
Yeah. Just as soon as you tell
us where that sub is heading.
931
00:36:24,980 --> 00:36:27,940
BROOKS:
This operation
was completed at 0700.
932
00:36:27,980 --> 00:36:30,810
Depth charges forced the vessel
to the surface,
933
00:36:30,860 --> 00:36:34,900
after which Coast Guard MSRT
took custody of seven crew.
934
00:36:34,950 --> 00:36:37,210
All active members of FARC.
No casualties.
935
00:36:37,250 --> 00:36:38,820
And the sub?
936
00:36:38,860 --> 00:36:41,260
Currently under my command.That's good work, Captain.
937
00:36:41,300 --> 00:36:43,650
Couldn't have done it without
you, Special Agent Pride.
938
00:36:43,700 --> 00:36:46,700
Yeah, well, to be fair,
my team took point on this one.
939
00:36:46,740 --> 00:36:50,010
Well, then, tell your team
the U.S. Navy owes them one.
940
00:36:50,050 --> 00:36:51,400
I'll pass that on.
941
00:36:51,440 --> 00:36:52,790
CARTER:
As promised, Interpol's here
942
00:36:52,840 --> 00:36:54,270
to take you into custody.
943
00:36:54,320 --> 00:36:56,800
I appreciate you keeping
your end of the bargain,
944
00:36:56,840 --> 00:36:58,320
but I will miss our chats.
945
00:36:58,360 --> 00:36:59,710
[exhales]
That makes one of us.
946
00:36:59,760 --> 00:37:02,060
[chuckles]
Love that sense of humor.
947
00:37:02,110 --> 00:37:05,500
Last chance to stick with the
U.S. justice system on this one.
948
00:37:05,540 --> 00:37:06,680
Yeah, you helped
stop a deadly weapon
949
00:37:06,720 --> 00:37:08,370
from falling into enemy hands.
950
00:37:08,420 --> 00:37:09,550
Pretty sure the U.S. attorney
951
00:37:09,590 --> 00:37:10,720
would take that
into consideration.
952
00:37:10,770 --> 00:37:11,900
Yeah, can't promise
the prosecutors
953
00:37:11,940 --> 00:37:14,200
at The Hague won't do the same.
954
00:37:14,250 --> 00:37:16,210
Life, it is
like business.
955
00:37:16,250 --> 00:37:18,210
You take the big risk,
you get big reward.
956
00:37:18,250 --> 00:37:21,260
Either way, I'm sure
our paths will cross again.
957
00:37:22,730 --> 00:37:25,780
Oh, and since you're such
a nice guy, Agent Carter,
958
00:37:25,820 --> 00:37:27,220
I'll see what I can do about
959
00:37:27,260 --> 00:37:28,570
getting you that
Ferrari, huh?
960
00:37:28,610 --> 00:37:30,530
[laughs]
He...
961
00:37:30,570 --> 00:37:32,220
he's kidding.
962
00:37:32,270 --> 00:37:34,310
Hey, Nico.
963
00:37:34,360 --> 00:37:36,270
Tell them
you're kidding.
964
00:37:37,310 --> 00:37:38,620
Nico!
965
00:37:42,150 --> 00:37:45,020
Uh, before we get started,
I wanted
966
00:37:45,060 --> 00:37:46,500
to let you all know
967
00:37:46,540 --> 00:37:48,240
this is going to be
my last meeting.
968
00:37:49,720 --> 00:37:52,290
I am stepping down
from the commission.
969
00:37:52,330 --> 00:37:54,160
I can't allow that, Owen.
970
00:37:54,200 --> 00:37:55,640
Now, it's come
to my attention that...
971
00:37:55,680 --> 00:37:59,120
[chuckles]
...a parishioner of mine
972
00:37:59,160 --> 00:38:01,120
was behind
the despicable threats
973
00:38:01,160 --> 00:38:02,820
against Ms. Briggs.
974
00:38:02,860 --> 00:38:04,730
What's that got
to do with you?
975
00:38:04,780 --> 00:38:07,210
LANDERS:
W-Without realizing it,
I must have mentioned
976
00:38:07,260 --> 00:38:09,350
some of our discussions around
977
00:38:09,390 --> 00:38:11,390
the cash bail system.
978
00:38:11,440 --> 00:38:14,050
Now, I'd never intentionally do
anything to hurt this group...
979
00:38:15,270 --> 00:38:17,570
...but I have hurt you
nonetheless.
980
00:38:17,620 --> 00:38:19,440
Everyone makes mistakes.
981
00:38:19,490 --> 00:38:20,970
And everyone must
pay for 'em.
982
00:38:21,010 --> 00:38:23,840
Now, look,
it is only right
983
00:38:23,880 --> 00:38:26,360
that I step aside
and let you all continue
984
00:38:26,410 --> 00:38:28,370
the work
without the distraction.
985
00:38:28,410 --> 00:38:29,710
Like hell you are.
986
00:38:29,760 --> 00:38:31,110
If Allie can forgive you,
so can the rest of us.
987
00:38:31,150 --> 00:38:34,420
Let's all just agree to keep
our mouths shut from now on.
988
00:38:34,460 --> 00:38:35,940
Eyes on the prize.
989
00:38:35,980 --> 00:38:36,980
Yes, please.
990
00:38:37,030 --> 00:38:38,720
Join us.All right.
991
00:38:38,770 --> 00:38:40,730
Thank you.
992
00:38:40,770 --> 00:38:43,510
And agree that the most
important thing
993
00:38:43,550 --> 00:38:46,040
is to support
each other,
994
00:38:46,080 --> 00:38:48,250
focus on the work.
995
00:38:48,300 --> 00:38:50,870
And with that in mind,
996
00:38:50,910 --> 00:38:54,780
I am happy--
although, I have to admit,
997
00:38:54,830 --> 00:38:58,830
a bit surprised--
to say that we have agreed...
998
00:39:00,350 --> 00:39:01,530
We have agreed, yes?
999
00:39:01,570 --> 00:39:02,790
Yes. Yes.Yes, we have. Yes, we have.
1000
00:39:02,830 --> 00:39:05,320
Okay. To make Allie's proposal
1001
00:39:05,360 --> 00:39:09,620
to reform the cash bail system
as our first recommendation
1002
00:39:09,670 --> 00:39:11,970
to the mayor
of New Orleans.
1003
00:39:12,020 --> 00:39:14,150
That is fantastic.
1004
00:39:14,190 --> 00:39:16,200
With a few adjustments.
1005
00:39:18,890 --> 00:39:20,420
What kind of adjustments?
1006
00:39:20,460 --> 00:39:23,420
Oh, come on. Take the "W."
1007
00:39:23,460 --> 00:39:24,640
It's a fair question, Dennis.
1008
00:39:24,680 --> 00:39:26,820
[overlapping chatter]
1009
00:39:26,860 --> 00:39:28,160
You haven't even read
the document yet.
1010
00:39:28,210 --> 00:39:29,690
[overlapping chatter]
1011
00:39:34,650 --> 00:39:36,960
[laughs]
1012
00:39:37,000 --> 00:39:39,220
♪
1013
00:39:41,530 --> 00:39:44,350
♪ You ready to rock?
1014
00:39:44,400 --> 00:39:47,180
♪ Ready to roll?
1015
00:39:47,230 --> 00:39:50,230
♪ Now, come on, now, people,
get on the floor ♪
1016
00:39:51,880 --> 00:39:54,670
♪ We gon' move you
1017
00:39:54,710 --> 00:39:56,450
♪ Down in your soul...
1018
00:39:58,590 --> 00:40:01,850
Heard you saved the commission
from a complete catastrophe.
1019
00:40:01,890 --> 00:40:04,070
And even accomplished
a first step.
1020
00:40:04,110 --> 00:40:05,850
I'm impressed.
1021
00:40:05,900 --> 00:40:07,200
I'm exhausted.
1022
00:40:07,250 --> 00:40:09,120
It's just been one week.
1023
00:40:09,160 --> 00:40:10,950
Satisfying, though, right?
1024
00:40:10,990 --> 00:40:13,510
Eh, I got to admit it is.
1025
00:40:13,560 --> 00:40:16,520
Yeah. I've been told
to avoid satisfaction
1026
00:40:16,560 --> 00:40:20,650
in my extracurricular activity
for the time being.
1027
00:40:20,700 --> 00:40:21,960
Can't imagine
1028
00:40:22,000 --> 00:40:23,830
that's actually what
the therapist is saying.
1029
00:40:23,870 --> 00:40:25,480
That's what he said.
1030
00:40:25,530 --> 00:40:28,490
Stay away from the clinic,
from helping people.
1031
00:40:28,530 --> 00:40:30,050
Said it's a trigger.
1032
00:40:30,100 --> 00:40:33,880
Huh. Well, the clinic
could be a trigger.
1033
00:40:33,930 --> 00:40:36,450
But there are other ways
that you could help.
1034
00:40:37,890 --> 00:40:39,710
What if you joined
the commission?
1035
00:40:39,760 --> 00:40:41,240
As what?
1036
00:40:41,280 --> 00:40:42,460
My right hand.
1037
00:40:43,460 --> 00:40:46,460
I-I need help. Another adult.
1038
00:40:47,500 --> 00:40:48,900
You're serious?
1039
00:40:48,940 --> 00:40:51,600
I may have already spoken
to the mayor about it.
1040
00:40:52,640 --> 00:40:54,290
Well, I'll think about it.
1041
00:40:55,860 --> 00:40:56,950
Son of a bitch.
1042
00:40:56,990 --> 00:40:58,780
Well, hello to you,
too, Quentin.
1043
00:40:58,820 --> 00:41:00,470
Oh, hey. Sorry.
1044
00:41:00,520 --> 00:41:02,690
Take a look at this.
1045
00:41:04,130 --> 00:41:05,740
Nico's in Montenegro?
1046
00:41:05,780 --> 00:41:07,740
Yeah,
a non-extradition country.
1047
00:41:07,790 --> 00:41:10,270
No wonder he wanted
to be handed off to Interpol.
1048
00:41:10,310 --> 00:41:11,880
Take it he's got a friend there?
1049
00:41:11,920 --> 00:41:13,970
I'm willing to bet
Nico's got friends everywhere.
1050
00:41:14,010 --> 00:41:15,450
[sighs]
1051
00:41:17,100 --> 00:41:21,360
♪ Come on, jump in the line
and rock your body in time... ♪
1052
00:41:23,760 --> 00:41:25,370
Hey, what do you think of her?
1053
00:41:25,410 --> 00:41:27,630
I think that you already
have a girlfriend.
1054
00:41:27,680 --> 00:41:31,770
She's not for me, she's for you.
She's totally your type.
1055
00:41:31,810 --> 00:41:33,420
Okay.
[clears throat]
1056
00:41:33,460 --> 00:41:36,030
Listen, hey.
1057
00:41:36,070 --> 00:41:38,820
I'm sorry about the
whole third wheel thing.
1058
00:41:38,860 --> 00:41:40,250
That was super uncool.
I get it.
1059
00:41:40,300 --> 00:41:41,650
It's totally my fault.
1060
00:41:41,690 --> 00:41:42,990
I haven't been
spending alone time
1061
00:41:43,040 --> 00:41:45,080
with you like we usually do.
1062
00:41:45,130 --> 00:41:47,040
I've been focusing all my
attention on Kara. It's...
1063
00:41:47,090 --> 00:41:48,780
No, and-and, look--
and I love that you love her.
1064
00:41:48,830 --> 00:41:50,920
You know? It's just...
1065
00:41:50,960 --> 00:41:52,790
What?You're my best friend, you know?
1066
00:41:52,830 --> 00:41:54,270
I don't want to lose you.
1067
00:41:54,310 --> 00:41:56,400
You're never gonna lose me.
1068
00:41:56,440 --> 00:41:58,310
I'm stuck to you
like glue, baby.
1069
00:41:58,360 --> 00:41:59,710
That's it.
1070
00:41:59,750 --> 00:42:01,450
Well, I don't--
You could move out, though.
1071
00:42:01,490 --> 00:42:05,630
I-I mean, yeah, I, I might
move out, eventually.
1072
00:42:05,670 --> 00:42:08,060
Yeah. I just got to
get used to that.
1073
00:42:08,110 --> 00:42:10,850
But we're still gonna
grow old together.
1074
00:42:10,890 --> 00:42:12,500
Just separately.
1075
00:42:12,550 --> 00:42:13,850
Oh, we could live next-door
to each other.
1076
00:42:13,900 --> 00:42:15,030
Ooh, the next door's good.Or down the block.
1077
00:42:15,070 --> 00:42:16,460
Down the block would be cool.
1078
00:42:16,510 --> 00:42:18,030
Maybe in the same building.Same building,
1079
00:42:18,070 --> 00:42:19,510
I think, is a good compromise.
1080
00:42:19,550 --> 00:42:20,860
♪ Come on, now, baby
1081
00:42:21,860 --> 00:42:23,820
♪ I'm ready to go...79116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.