Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:17,082
(singing russian hip-hop)
2
00:00:21,054 --> 00:00:22,788
(speaking russian)
3
00:00:24,157 --> 00:00:25,237
(singing stops immediately)
4
00:01:00,794 --> 00:01:02,305
Elizabeth: Passport? Check.
5
00:01:02,329 --> 00:01:03,796
Wait.
6
00:01:05,698 --> 00:01:07,644
Oh. Okay, check.
7
00:01:07,668 --> 00:01:09,613
Lecture notes. What?
8
00:01:09,637 --> 00:01:13,417
Oh, uh,
yeah. Got it. Okay. Check.
9
00:01:13,441 --> 00:01:14,418
What about that big, ugly parka.
10
00:01:14,442 --> 00:01:15,519
That I bought you
that's so warm?
11
00:01:15,543 --> 00:01:17,754
Uh... Yes. You gonna take it?
12
00:01:17,778 --> 00:01:19,289
Got it. Russia...
13
00:01:19,313 --> 00:01:21,591
Listen,
I want you to take this cell phone.
14
00:01:21,615 --> 00:01:23,093
Instead of your regular one.
15
00:01:23,117 --> 00:01:24,428
What? Why? Better
calling plan or...?
16
00:01:24,452 --> 00:01:26,496
It's a more secure line.
17
00:01:26,520 --> 00:01:28,298
You know,
there's nothing covert about this visit.
18
00:01:28,322 --> 00:01:29,766
I'm just lecturing
about fundamentalism.
19
00:01:29,790 --> 00:01:31,768
To a bunch of
colonels named boris.
20
00:01:31,792 --> 00:01:33,603
First of all,
it's not just a lecture.
21
00:01:33,627 --> 00:01:35,772
These military-to-military
exchanges.
22
00:01:35,796 --> 00:01:37,741
Help keep the
peace. It's a big deal.
23
00:01:37,765 --> 00:01:39,643
I feel special again. Thanks.
24
00:01:39,667 --> 00:01:41,445
You think just anyone.
25
00:01:41,469 --> 00:01:43,113
Gets invited to these things,
26
00:01:43,137 --> 00:01:45,082
Especially at the
personal behest.
27
00:01:45,106 --> 00:01:46,383
Of foreign minister
gorev? Guess he forgot.
28
00:01:46,407 --> 00:01:48,251
That I once refused to
give his daughter an "a."
29
00:01:48,275 --> 00:01:49,419
Ha. Do the world a favor:
30
00:01:49,443 --> 00:01:50,754
Don't remind him of that.
31
00:01:50,778 --> 00:01:53,190
Now, that is a secure line.
32
00:01:53,214 --> 00:01:55,192
So that we can, you know,
33
00:01:55,216 --> 00:01:57,761
Talk without any
borises listening in.
34
00:01:57,785 --> 00:01:59,629
Just in case you have
trouble staying warm.
35
00:01:59,653 --> 00:02:01,653
On those long winter nights.
36
00:02:03,823 --> 00:02:05,769
Arthur (laughing):
I was not sleeping.
37
00:02:05,793 --> 00:02:07,504
(laughing): Yes,
you were. I was meditating.
38
00:02:07,528 --> 00:02:09,272
You were not; you were
snoring in the middle of...
39
00:02:09,296 --> 00:02:10,340
I was not. Yes.
40
00:02:10,364 --> 00:02:11,675
Was I? Yes.
41
00:02:11,699 --> 00:02:13,443
But you find that incredibly sexy though,
right?
42
00:02:13,467 --> 00:02:14,711
Snoring.
43
00:02:14,735 --> 00:02:15,812
Come on, it's not an old thing.
44
00:02:15,836 --> 00:02:17,380
It was a, it was a boring movie.
45
00:02:17,404 --> 00:02:18,715
No. Come on, I'm so with it.
46
00:02:18,739 --> 00:02:19,783
I'm so... Look, come on.
47
00:02:19,807 --> 00:02:21,118
Look at my phone.
48
00:02:21,142 --> 00:02:22,853
Look at all the applications
49
00:02:22,877 --> 00:02:25,722
(laughing): Life
hacks. (phone dings)
50
00:02:25,746 --> 00:02:27,190
Whoa.
51
00:02:27,214 --> 00:02:28,692
What?
52
00:02:28,716 --> 00:02:31,194
Let me see.
53
00:02:31,218 --> 00:02:33,296
Oh, my god,
where'd you get that?
54
00:02:33,320 --> 00:02:34,865
I have an alert
app that dings me.
55
00:02:34,889 --> 00:02:37,200
Every time your name or
photo shows up on the internet.
56
00:02:37,224 --> 00:02:40,770
What? Well, no,
I have it for everyone in the office.
57
00:02:40,794 --> 00:02:43,740
I have to make sure they're not
making the wrong kind of news. Oh.
58
00:02:43,764 --> 00:02:45,709
Wait, how did this get here?
59
00:02:45,733 --> 00:02:46,810
Well, who posted it?
60
00:02:46,834 --> 00:02:48,145
Alison!
61
00:02:48,169 --> 00:02:50,247
Alison, it's her account.
62
00:02:50,271 --> 00:02:52,149
God, I'm gonna kill her.
63
00:02:52,173 --> 00:02:54,784
And that-that's... That's,
that's harrison, right?
64
00:02:54,808 --> 00:02:56,753
Yeah. (whispering): The,
uh, president's son?
65
00:02:56,777 --> 00:02:58,655
Yeah.
66
00:02:58,679 --> 00:03:00,323
Sort of breaks your
heart to see him.
67
00:03:00,347 --> 00:03:02,481
Before all the bad choices.
68
00:03:04,417 --> 00:03:06,396
Alison: I don't see what the big
deal is. He's the president's son, ali!
69
00:03:06,420 --> 00:03:08,465
That kind of
makes it a big deal.
70
00:03:08,489 --> 00:03:09,866
Plus,
he really needs privacy right now.
71
00:03:09,890 --> 00:03:11,902
What does that mean? Don't
worry about what it means.
72
00:03:11,926 --> 00:03:14,771
Wait, are you freaking
out because there actually.
73
00:03:14,795 --> 00:03:18,775
No, no, look, I already told you
we dated for, like, three weeks.
74
00:03:18,799 --> 00:03:19,809
When I was your age, okay?
75
00:03:19,833 --> 00:03:20,877
We are just friends.
76
00:03:20,901 --> 00:03:22,779
But it is really
important to me.
77
00:03:22,803 --> 00:03:25,682
That he feels like I am
someone that he can trust.
78
00:03:25,706 --> 00:03:26,816
Please be more mysterious.
79
00:03:26,840 --> 00:03:28,351
Look,
I don't want him looking at this.
80
00:03:28,375 --> 00:03:30,253
And thinking that I'm
going around telling people.
81
00:03:30,277 --> 00:03:33,356
That I'm "one
half of starrison."
82
00:03:33,380 --> 00:03:35,759
And according to this,
not the cute half.
83
00:03:35,783 --> 00:03:37,527
Henry: Girls, I'm leaving.
84
00:03:37,551 --> 00:03:39,829
Come say do svidan'ya.
85
00:03:39,853 --> 00:03:41,665
(sighs)
86
00:03:41,689 --> 00:03:43,522
Let's go say do svidan'ya.
87
00:03:45,358 --> 00:03:46,736
(elevator bell dings)
88
00:03:46,760 --> 00:03:50,574
Nadine tells me I have a
very full schedule today.
89
00:03:50,598 --> 00:03:53,210
Uh, yes,
we're starting with the russian war games.
90
00:03:53,234 --> 00:03:54,344
Off the alaskan coast.
91
00:03:54,368 --> 00:03:57,847
A flotilla of some 50
different vessels and aircraft.
92
00:03:57,871 --> 00:03:59,783
They're technically
within their rights.
93
00:03:59,807 --> 00:04:01,518
The maneuvers and test
firings are taking place.
94
00:04:01,542 --> 00:04:04,287
On international waters and
outside american airspace.
95
00:04:04,311 --> 00:04:06,356
Still insultingly close
to our northern borders.
96
00:04:06,380 --> 00:04:07,691
But we were expecting something like this,
right?
97
00:04:07,715 --> 00:04:09,292
After the nato thing?
98
00:04:09,316 --> 00:04:10,894
Nadine: Yes,
it's believed to be a response.
99
00:04:10,918 --> 00:04:13,430
To our announced deployment
of the nato rapid response.
100
00:04:13,454 --> 00:04:14,898
Strike force in latvia.
101
00:04:14,922 --> 00:04:16,866
Daisy: Which was our
response to russia's meddling.
102
00:04:16,890 --> 00:04:18,235
In its neighbor's affairs.
103
00:04:18,259 --> 00:04:19,903
Moldova being the
most recent example.
104
00:04:19,927 --> 00:04:21,738
White house expects us to send.
105
00:04:21,762 --> 00:04:24,441
A dรยฉmarche, ma'am,
a diplomatic cable in protest.
106
00:04:24,465 --> 00:04:26,243
The nato force in
latvia was the right call.
107
00:04:26,267 --> 00:04:29,412
I'm just annoyed that
ostrov is so determined.
108
00:04:29,436 --> 00:04:30,547
To refight the cold war,
109
00:04:30,571 --> 00:04:32,782
Instead of fixing
his crappy economy.
110
00:04:32,806 --> 00:04:34,918
Don't, uh,
put that in the protest thingy.
111
00:04:34,942 --> 00:04:36,319
Yes.
112
00:04:36,343 --> 00:04:37,721
Matt: Speaking of the cold war,
ma'am?
113
00:04:37,745 --> 00:04:39,256
There's a ceremony today.
114
00:04:39,280 --> 00:04:40,924
For ezra lyle helsinger,
115
00:04:40,948 --> 00:04:42,859
The department's oldest
foreign service office.
116
00:04:42,883 --> 00:04:45,495
He's retiring today,
after 60 years of service.
117
00:04:45,519 --> 00:04:47,564
Wow, 60 years.
118
00:04:47,588 --> 00:04:48,665
Good for him.
119
00:04:48,689 --> 00:04:49,899
I'm sorry, ma'am?
120
00:04:49,923 --> 00:04:51,890
You're needed in
the situation room.
121
00:04:52,859 --> 00:04:55,005
Jackson: Elizabeth.
122
00:04:55,029 --> 00:04:57,474
Blake couldn't
give me any details.
123
00:04:57,498 --> 00:04:58,908
That's because
it's need to know.
124
00:04:58,932 --> 00:05:00,944
Okay, what do I need to know?
125
00:05:00,968 --> 00:05:02,479
Russian war games
have gotten heated.
126
00:05:02,503 --> 00:05:03,880
One of their subs split.
127
00:05:03,904 --> 00:05:06,549
From the fleet and has
crossed into us coastal waters.
128
00:05:06,573 --> 00:05:07,884
That's aggressive,
but not unprecedented.
129
00:05:07,908 --> 00:05:09,386
Sure, russians like.
130
00:05:09,410 --> 00:05:11,454
To test our defenses,
just like we test theirs,
131
00:05:11,478 --> 00:05:13,556
But we were tracking the sub,
and it vanished.
132
00:05:13,580 --> 00:05:15,080
That is unprecedented.
133
00:05:16,382 --> 00:05:19,029
So they've perfected some
kind of cloaking technology.
134
00:05:19,053 --> 00:05:21,398
And the sub's nuclear armed,
I'm guessing?
135
00:05:21,422 --> 00:05:22,866
And now it's somewhere
off the alaska shoreline,
136
00:05:22,890 --> 00:05:24,701
Intentions unknown.
137
00:05:24,725 --> 00:05:26,836
Could be posturing,
could be about starting world war iii.
138
00:05:26,860 --> 00:05:30,774
We're told he's at
a remote location.
139
00:05:30,798 --> 00:05:31,875
He can't be reached.
140
00:05:31,899 --> 00:05:33,043
So he's vanished, as well.
141
00:05:33,067 --> 00:05:36,413
Heck of a week for
henry to go to russia.
142
00:05:36,437 --> 00:05:38,070
Can't disagree with you there.
143
00:05:49,582 --> 00:05:52,729
Thank you.
144
00:05:52,753 --> 00:05:53,997
Professor mccord,
you are most welcome.
145
00:05:54,021 --> 00:05:54,898
Thank you, minister gorev.
146
00:05:54,922 --> 00:05:57,334
You must call me anton.
147
00:05:57,358 --> 00:05:59,602
Even after I wouldn't give your
daughter an "a" last semester?
148
00:05:59,626 --> 00:06:00,704
I overreached in asking.
149
00:06:00,728 --> 00:06:03,673
An "incomplete" was generous.
150
00:06:03,697 --> 00:06:04,874
Well, good.
151
00:06:04,898 --> 00:06:06,710
I'm glad we cleared
the air on that.
152
00:06:06,734 --> 00:06:11,548
Indeed, that is the purpose
of these wonderful meetings.
153
00:06:11,572 --> 00:06:12,916
Between our militaries.
154
00:06:12,940 --> 00:06:15,652
To keep the air clear.
155
00:06:15,676 --> 00:06:19,622
Especially in a time of such...
156
00:06:19,646 --> 00:06:22,959
Unfortunate misunderstandings.
157
00:06:22,983 --> 00:06:24,060
Thank you very much.
158
00:06:24,084 --> 00:06:25,528
It's an honor to be here.
159
00:06:25,552 --> 00:06:26,930
I'm gonna speak with you today.
160
00:06:26,954 --> 00:06:29,499
About a subject that
is of great importance.
161
00:06:29,523 --> 00:06:31,634
To our two countries and
our common civilization,
162
00:06:31,658 --> 00:06:34,804
And that is the roots
of the two notions.
163
00:06:34,828 --> 00:06:37,507
Of righteous religious
warfare or struggle.
164
00:06:37,531 --> 00:06:39,509
Namely,
jihad in classical islam,
165
00:06:39,533 --> 00:06:41,978
And in both eastern
and western christianity,
166
00:06:42,002 --> 00:06:44,069
The concept of crusade.
167
00:06:50,576 --> 00:06:52,756
Gorev: Professor mccord,
my I introduce the president.
168
00:06:52,780 --> 00:06:55,058
Of the russian federation.
169
00:06:55,082 --> 00:06:56,826
And our supreme
commander-in-chief,
170
00:06:56,850 --> 00:06:58,495
Pavel ostrov.
171
00:06:58,519 --> 00:06:59,863
Professor mccord,
172
00:06:59,887 --> 00:07:02,065
It is an honor to meet you.
173
00:07:02,089 --> 00:07:03,566
(stammers)
174
00:07:03,590 --> 00:07:06,035
It's also my honor,
uh, mr. President,
175
00:07:06,059 --> 00:07:08,138
And a bit of a surprise.
176
00:07:08,162 --> 00:07:10,874
I like to come to this
place on occasion for a visit.
177
00:07:10,898 --> 00:07:12,075
For the beautiful country,
178
00:07:12,099 --> 00:07:14,477
The recreation and for the game.
179
00:07:14,501 --> 00:07:17,447
I'm told you enjoy blood sports.
180
00:07:17,471 --> 00:07:20,617
If, by that, you mean hunting,
181
00:07:20,641 --> 00:07:24,087
Then, yes,
my father took me sometimes.
182
00:07:24,111 --> 00:07:26,122
Deer, duck,
an occasional squirrel.
183
00:07:26,146 --> 00:07:27,757
Then you must come hunt with me.
184
00:07:27,781 --> 00:07:29,025
No refusing.
185
00:07:29,049 --> 00:07:30,527
My pleasure is to show.
186
00:07:30,551 --> 00:07:32,462
The goodness of russian life.
187
00:07:32,486 --> 00:07:34,097
To such eminent,
distinguished guest.
188
00:07:34,121 --> 00:07:37,522
With such a beautiful,
Eminent wife.
189
00:07:45,998 --> 00:07:48,845
Admiral hill: Mr. President,
we've been in contact.
190
00:07:48,869 --> 00:07:50,713
They deny that
sub is even there.
191
00:07:50,737 --> 00:07:53,516
Still claiming their
right to refute reality.
192
00:07:53,540 --> 00:07:55,718
What do we know
about the sub itself?
193
00:07:55,742 --> 00:07:57,454
We think it's the yalta,
sir; it's a new sub.
194
00:07:57,478 --> 00:08:00,156
Out of vladivostok with an
experimental stealth technology.
195
00:08:00,180 --> 00:08:01,958
More advanced than ours.
196
00:08:01,982 --> 00:08:03,059
Apparently.
197
00:08:03,083 --> 00:08:05,128
It's powered by
a fission reactor,
198
00:08:05,152 --> 00:08:06,996
Carrying six bulava-type
cruise missiles,
199
00:08:07,020 --> 00:08:08,731
Each with 150-kiloton warhead.
200
00:08:08,755 --> 00:08:10,934
And a range of about 60 miles.
201
00:08:10,958 --> 00:08:13,236
But again,
what is most disturbing about it...
202
00:08:13,260 --> 00:08:15,004
Besides the fact
that it could be.
203
00:08:15,028 --> 00:08:16,706
On its way to
flatten anchorage...
204
00:08:16,730 --> 00:08:18,975
(sonar pinging) Is how
they have just proven.
205
00:08:18,999 --> 00:08:22,479
That they can evade all
forms of detection by sonar,
206
00:08:22,503 --> 00:08:26,049
Magnetic anomaly
Or satellite array.
207
00:08:26,073 --> 00:08:28,051
A true stealth weapon.
208
00:08:28,075 --> 00:08:30,253
They can hit us before
we even know they're there.
209
00:08:30,277 --> 00:08:33,189
Ostrov's been
bankrupting his economy,
210
00:08:33,213 --> 00:08:36,226
Trying to get back to
military parity with the west.
211
00:08:36,250 --> 00:08:38,094
Now he may have it. Dalton: Well,
they've got the drop on us.
212
00:08:38,118 --> 00:08:39,996
The question is
what do they want?
213
00:08:40,020 --> 00:08:41,798
Is ostrov just making us sweat,
214
00:08:41,822 --> 00:08:44,189
Or is this more than posturing?
215
00:08:45,124 --> 00:08:48,905
Sir... If ostrov
isn't talking to us,
216
00:08:48,929 --> 00:08:51,830
I may know somebody who will.
217
00:08:52,765 --> 00:08:54,677
Nadine...
218
00:08:54,701 --> 00:08:56,846
You clear my schedule
for the rest of the day?
219
00:08:56,870 --> 00:08:58,214
All of it, ma'am?
220
00:08:58,238 --> 00:08:59,949
And, nadine, quietly, okay?
221
00:08:59,973 --> 00:09:02,218
Get gorev on svtc, please.
222
00:09:02,242 --> 00:09:03,553
Yes, ma'am.
223
00:09:03,577 --> 00:09:05,088
Is everything okay, ma'am?
224
00:09:05,112 --> 00:09:06,556
Yeah, it's fine.
225
00:09:06,580 --> 00:09:08,758
I just need to
clear my schedule.
226
00:09:08,782 --> 00:09:10,193
Oh,
it's definitely a loose nuke.
227
00:09:10,217 --> 00:09:11,594
We're all dead.
228
00:09:11,618 --> 00:09:13,229
Good news is there's a
bunker in the basement.
229
00:09:13,253 --> 00:09:14,797
Okay, that's enough doomsday.
230
00:09:14,821 --> 00:09:15,865
You heard the secretary.
231
00:09:15,889 --> 00:09:17,267
Let's clear her schedule.
232
00:09:17,291 --> 00:09:18,535
Quietly.
233
00:09:18,559 --> 00:09:20,136
Okay.
234
00:09:20,160 --> 00:09:21,104
She's fun.
235
00:09:21,128 --> 00:09:24,607
Nadine: I heard that.
236
00:09:24,631 --> 00:09:26,042
Don't try and evade the issue,
237
00:09:26,066 --> 00:09:29,245
And don't try telling me the
this sub isn't there, anton.
238
00:09:29,269 --> 00:09:30,647
It's just the tow of us now.
239
00:09:30,671 --> 00:09:32,782
Yes,
two friends talking openly and honestly,
240
00:09:32,806 --> 00:09:35,552
But then friends also
don't put powerful weapons.
241
00:09:35,576 --> 00:09:37,086
On each other's borders.
242
00:09:37,110 --> 00:09:38,888
(chuckles) I'm listening.
243
00:09:38,912 --> 00:09:42,692
I thought it might come to this.
244
00:09:42,716 --> 00:09:45,295
So,
say one of our subs did lose its direction.
245
00:09:45,319 --> 00:09:47,130
And come too
close to your alaska.
246
00:09:47,154 --> 00:09:49,132
With its bears and salmon.
247
00:09:49,156 --> 00:09:52,068
You're about to put nato
troops on the latvian border,
248
00:09:52,092 --> 00:09:53,770
Just a few hundred
miles from moscow.
249
00:09:53,794 --> 00:09:56,706
Which is less friendly?
250
00:09:56,730 --> 00:09:59,576
So what can we do about that?
251
00:09:59,600 --> 00:10:01,344
Cancel the nato deployment,
252
00:10:01,368 --> 00:10:02,745
And perhaps the captain.
253
00:10:02,769 --> 00:10:06,115
Will find his map again,
Come back home.
254
00:10:06,139 --> 00:10:07,717
Honest enough for you?
255
00:10:07,741 --> 00:10:08,985
Perfectly.
256
00:10:09,009 --> 00:10:11,220
You also know I'm being honest.
257
00:10:11,244 --> 00:10:13,156
When I tell you that
bullying and threats.
258
00:10:13,180 --> 00:10:15,892
Will not alter the resolve
of the United States.
259
00:10:15,916 --> 00:10:20,897
And your president
needs to pick up the phone.
260
00:10:20,921 --> 00:10:23,333
I will tell him myself
when I see him.
261
00:10:23,357 --> 00:10:25,056
He can't have gone far.
262
00:10:26,359 --> 00:10:27,303
What are you talking about?
263
00:10:27,327 --> 00:10:29,005
Didn't you know?
264
00:10:29,029 --> 00:10:31,274
President ostrov has
invited your husband henry.
265
00:10:31,298 --> 00:10:32,809
To go hunting with him.
266
00:10:32,833 --> 00:10:34,877
They're in the woods,
hunting grouse.
267
00:10:34,901 --> 00:10:37,080
One of president
ostrov's favorite pastimes.
268
00:10:37,104 --> 00:10:40,950
It's quite an honor
for your husband.
269
00:10:40,974 --> 00:10:43,119
Is that what it is?
270
00:10:43,143 --> 00:10:46,389
I'm certain they're
having a wonderful time.
271
00:10:46,413 --> 00:10:51,160
All I can say is,
They better be.
272
00:10:51,184 --> 00:10:54,319
Until later, madam secretary.
273
00:11:06,298 --> 00:11:07,276
(phone ringing)
274
00:11:07,300 --> 00:11:10,235
Oh. Sorry.
275
00:11:12,271 --> 00:11:14,250
Hunt requires quiet, professor.
276
00:11:14,274 --> 00:11:18,254
We are not having
very much luck today.
277
00:11:18,278 --> 00:11:21,257
Maybe the camera crew
had something to do with it.
278
00:11:21,281 --> 00:11:23,326
I don't understand.
279
00:11:23,350 --> 00:11:25,928
With this gun,
I always have very good luck.
280
00:11:25,952 --> 00:11:27,363
Oh, it's beautiful.
281
00:11:27,387 --> 00:11:29,365
My grandfather's.
282
00:11:29,389 --> 00:11:32,135
He kept it with him in
the great patriotic war,
283
00:11:32,159 --> 00:11:35,304
Your world war ii,
during the blockade leningrad.
284
00:11:35,328 --> 00:11:37,073
The siege of leningrad?
285
00:11:37,097 --> 00:11:39,342
You know it? Yes, of course.
286
00:11:39,366 --> 00:11:43,346
Through entire blockade,
my grandfather kept it.
287
00:11:43,370 --> 00:11:46,149
Cocked and loaded
by the front door,
288
00:11:46,173 --> 00:11:48,251
So,
if the germans ever break through,
289
00:11:48,275 --> 00:11:52,021
If they come to the house for
my aunts and my grandmother,
290
00:11:52,045 --> 00:11:54,424
He has something to
shoot the enemy with.
291
00:11:54,448 --> 00:11:56,959
And if necessary...
292
00:11:56,983 --> 00:11:59,451
His family, and then himself.
293
00:12:01,053 --> 00:12:02,198
May I ask, sir,
294
00:12:02,222 --> 00:12:04,233
Why you're telling me all this?
295
00:12:04,257 --> 00:12:06,235
Our people are never.
296
00:12:06,259 --> 00:12:09,305
Frightened, professor,
and we outlast our enemy.
297
00:12:09,329 --> 00:12:11,441
So,
tell your wife and your president,
298
00:12:11,465 --> 00:12:14,343
We don't back down.
299
00:12:14,367 --> 00:12:16,946
I will convey your message,
mr. President.
300
00:12:16,970 --> 00:12:20,016
But to be honest,
I have no idea what you're talking about.
301
00:12:20,040 --> 00:12:22,418
Don't worry. They will.
302
00:12:22,442 --> 00:12:24,420
(bird squawks)
303
00:12:24,444 --> 00:12:26,022
(wings fluttering)
304
00:12:26,046 --> 00:12:28,179
(gunshot)
305
00:12:30,349 --> 00:12:31,828
Elizabeth: He did what?
306
00:12:31,852 --> 00:12:33,396
Henry: Yeah. My
left ear is still ringing.
307
00:12:33,420 --> 00:12:35,865
But at least now I know
what that was all about.
308
00:12:35,889 --> 00:12:37,033
He was using me for propaganda.
309
00:12:37,057 --> 00:12:38,367
Let's just hope.
310
00:12:38,391 --> 00:12:40,369
That's all you are.
Henry: You really think.
311
00:12:40,393 --> 00:12:42,305
He'd take me hostage?
Elizabeth: I don't know.
312
00:12:42,329 --> 00:12:45,174
Clearly, he coordinated the
sub incursion with your visit.
313
00:12:45,198 --> 00:12:46,743
It's just optics.
314
00:12:46,767 --> 00:12:48,411
Lecturing the secretary
of state's husband.
315
00:12:48,435 --> 00:12:50,947
While his sub is
sneaking around alaska?
316
00:12:50,971 --> 00:12:52,381
The message is:
317
00:12:52,405 --> 00:12:55,151
Don't let nato
troops go into latvia.
318
00:12:55,175 --> 00:12:57,820
Well, now that we've heard it,
why don't you come home?
319
00:12:57,844 --> 00:12:59,388
No, if I cut and run now,
320
00:12:59,412 --> 00:13:01,524
He'll just know
that we're scared.
321
00:13:01,548 --> 00:13:03,993
I think I should act
like everything is fine.
322
00:13:04,017 --> 00:13:06,329
They've invited me to
tour an orthodox monastery.
323
00:13:06,353 --> 00:13:07,363
Of st. George.
324
00:13:07,387 --> 00:13:08,798
I think I should go.
325
00:13:08,822 --> 00:13:11,234
Besides,
it's a significant historical site,
326
00:13:11,258 --> 00:13:13,870
Crucial to the spread of
christianity during mongol rule.
327
00:13:13,894 --> 00:13:16,405
I am finding your dorkiness.
328
00:13:16,429 --> 00:13:18,407
Oddly reassuring right now.
329
00:13:18,431 --> 00:13:20,409
We need you in there.
330
00:13:20,433 --> 00:13:22,812
Henry, I gotta go.
331
00:13:22,836 --> 00:13:24,981
Be safe, okay?
332
00:13:25,005 --> 00:13:27,071
I will. Okay.
333
00:13:29,375 --> 00:13:31,354
Henry all right?
334
00:13:31,378 --> 00:13:34,323
As long as the only
actual shots being fired are.
335
00:13:34,347 --> 00:13:36,826
At a bunch of defenseless birds,
yeah,
336
00:13:36,850 --> 00:13:38,127
I think we're all right.
337
00:13:38,151 --> 00:13:39,462
Mr. President,
this is ostrov grandstanding.
338
00:13:39,486 --> 00:13:41,931
Clearly,
the man likes to put on a show.
339
00:13:41,955 --> 00:13:43,199
Dalton: What are you proposing,
darren?
340
00:13:43,223 --> 00:13:44,500
Darren: Well,
if he wants to grandstand,
341
00:13:44,524 --> 00:13:46,002
Hide-and-seek with the sub,
342
00:13:46,026 --> 00:13:48,104
Not to mention whatever
he's trying to do with.
343
00:13:48,128 --> 00:13:50,339
The secretary's husband,
we should put on a show right back.
344
00:13:50,363 --> 00:13:52,508
Not only mobilize the
strike force to latvia,
345
00:13:52,532 --> 00:13:55,578
But deploy the sixth fleet's
flagship to the black sea.
346
00:13:55,602 --> 00:13:59,081
Turkey will allow it,
but it's posturing.
347
00:13:59,105 --> 00:14:00,850
It's us doing exactly.
348
00:14:00,874 --> 00:14:04,487
What ostrov is doing,
only bigger and louder.
349
00:14:04,511 --> 00:14:08,090
Surest sign of strength is to
show you are able to use it.
350
00:14:08,114 --> 00:14:11,260
But are we willing to use it,
sir?
351
00:14:11,284 --> 00:14:14,497
I think we just got a signal
through your husband, bess.
352
00:14:14,521 --> 00:14:18,267
All this russian president
truly understands or respects.
353
00:14:18,291 --> 00:14:19,368
Is force.
354
00:14:19,392 --> 00:14:22,438
Give the order
to move the fleet.
355
00:14:22,462 --> 00:14:23,628
Yes, sir.
356
00:14:44,250 --> 00:14:46,996
We've managed to clear
the secretary's schedule,
357
00:14:47,020 --> 00:14:48,631
But one item's
proving a little tricky.
358
00:14:48,655 --> 00:14:50,166
And that is?
359
00:14:50,190 --> 00:14:52,335
Ezra helsinger's
retirement ceremony. Oh.
360
00:14:52,359 --> 00:14:55,238
She's expected to give a speech,
or at least make an appearance.
361
00:14:55,262 --> 00:14:58,441
I mean,
he's a living legend in the department.
362
00:14:58,465 --> 00:15:00,409
Everyone's gonna be there,
including press.
363
00:15:00,433 --> 00:15:02,411
Yeah. M sec doesn't show,
there'll be rumors.
364
00:15:02,435 --> 00:15:05,081
I'll let the secretary
know. Keep it on for now.
365
00:15:05,105 --> 00:15:07,083
Speaking of rumors,
366
00:15:07,107 --> 00:15:10,953
I'm hearing the pentagon's
parking lot is hopping.
367
00:15:10,977 --> 00:15:12,355
You know,
people coming in instead of going home?
368
00:15:12,379 --> 00:15:14,657
Never a good sign. Yup,
we're all about to be.
369
00:15:14,681 --> 00:15:16,926
Fragged by a
fiery ball of death.
370
00:15:16,950 --> 00:15:19,262
It was nice to know you.
371
00:15:19,286 --> 00:15:21,152
Daisy, something you should see.
372
00:15:22,354 --> 00:15:24,667
You know the secretary's
so protective of the family?
373
00:15:24,691 --> 00:15:26,369
"let them say what
they will about me,
374
00:15:26,393 --> 00:15:28,104
So long as they leave
the kids out of it"?
375
00:15:28,128 --> 00:15:30,039
Mm-hmm.
376
00:15:30,063 --> 00:15:32,397
The kids are not out of it.
377
00:15:33,966 --> 00:15:36,579
Well,
the secretary's not gonna love this.
378
00:15:36,603 --> 00:15:40,349
But just looks like your
typical internet rumors.
379
00:15:40,373 --> 00:15:43,085
Daisy, you have a phone call.
380
00:15:43,109 --> 00:15:45,321
It's the secretary's daughter.
381
00:15:45,345 --> 00:15:46,577
Or not.
382
00:15:48,647 --> 00:15:51,994
Admiral hill: She's at
the mouth of glacier bay.
383
00:15:52,018 --> 00:15:54,263
Resting on a seabed in a
hundred meters of water.
384
00:15:54,287 --> 00:15:55,932
Darren: Well within
the 12-mile limit.
385
00:15:55,956 --> 00:15:58,401
And a clear violation of
our territorial sovereignty.
386
00:15:58,425 --> 00:16:00,369
Aerial recon found
it when it detected.
387
00:16:00,393 --> 00:16:02,271
A burst of very
low-frequency transmission.
388
00:16:02,295 --> 00:16:03,572
They're fairly certain.
389
00:16:03,596 --> 00:16:05,041
They were attempting
to communicate.
390
00:16:05,065 --> 00:16:06,342
With their command vessel.
391
00:16:06,366 --> 00:16:08,077
Since then, nothing.
392
00:16:08,101 --> 00:16:09,312
No distress signal,
393
00:16:09,336 --> 00:16:10,947
No response to our
radio transmissions.
394
00:16:10,971 --> 00:16:12,381
Or hydrophone.
395
00:16:12,405 --> 00:16:14,317
And ostrov still isn't
picking up his phone.
396
00:16:14,341 --> 00:16:16,352
What's his game, bess?
397
00:16:16,376 --> 00:16:18,054
Trying to back
us out of latvia...
398
00:16:18,078 --> 00:16:19,956
I thought.
399
00:16:19,980 --> 00:16:22,358
But to be honest,
at this moment, sir,
400
00:16:22,382 --> 00:16:26,095
Is there an optic cable
buried along that coast?
401
00:16:26,119 --> 00:16:27,430
It's land-linked
to our anti-missile.
402
00:16:27,454 --> 00:16:31,000
So, it could be a spy
mission trying to tap that cable.
403
00:16:31,024 --> 00:16:33,669
Yes, and it also has six
nuclear cruise missiles.
404
00:16:33,693 --> 00:16:37,340
Capable of destroying juneau
55 miles down that channel!
405
00:16:37,364 --> 00:16:39,342
It could awaiting orders!
406
00:16:39,366 --> 00:16:42,645
If they wanted to nuke us,
they have icbm's.
407
00:16:42,669 --> 00:16:44,613
That could obliterate
new york in 20 minutes.
408
00:16:44,637 --> 00:16:48,084
Why park a sub off of alaska?
409
00:16:48,108 --> 00:16:52,088
And then the sub would
disappear down the coast, to seattle,
410
00:16:52,112 --> 00:16:53,456
L.A.
411
00:16:53,480 --> 00:16:56,492
How long before we
can physically engage?
412
00:16:56,516 --> 00:16:58,060
You mean threaten it, sir?
413
00:16:58,084 --> 00:16:59,762
Capture it and report it?
414
00:16:59,786 --> 00:17:01,764
I mean destroy it.
415
00:17:01,788 --> 00:17:04,166
Admiral hill: Sir,
416
00:17:04,190 --> 00:17:05,735
Our closest surface vessel.
417
00:17:05,759 --> 00:17:08,037
Is the navy
minesweeper kirkland.
418
00:17:08,061 --> 00:17:10,406
It can be at the site
within 90 minutes.
419
00:17:10,430 --> 00:17:12,541
Tell the russians
they have two hours.
420
00:17:12,565 --> 00:17:14,510
Two hours for that
sub to be gone.
421
00:17:14,534 --> 00:17:15,745
Or we take it out ourselves.
422
00:17:15,769 --> 00:17:17,446
By whatever means necessary.
423
00:17:17,470 --> 00:17:21,083
Which the russians will
view as an act of war.
424
00:17:21,107 --> 00:17:22,640
And this isn't?
425
00:17:27,046 --> 00:17:30,081
Can't say we didn't warn them.
426
00:17:32,117 --> 00:17:35,064
Elizabeth: Sorry I'm late.
427
00:17:35,088 --> 00:17:37,366
So we're gonna pay
tribute to mr. Helsinger.
428
00:17:37,390 --> 00:17:38,801
Just like nothing's wrong.
429
00:17:38,825 --> 00:17:40,036
Yes, ma'am.
430
00:17:40,060 --> 00:17:41,103
Is anything wrong?
431
00:17:41,127 --> 00:17:43,672
Uh, nothing we're talking about.
432
00:17:43,696 --> 00:17:46,142
Ma'am, uh,
your speech doesn't need to be formal.
433
00:17:46,166 --> 00:17:49,111
Just a few unrehearsed,
off the cuff remarks.
434
00:17:49,135 --> 00:17:50,746
And here they are.
435
00:17:50,770 --> 00:17:53,382
Great.
436
00:17:53,406 --> 00:17:56,419
Six decades of
service in germany,
437
00:17:56,443 --> 00:17:59,121
Eastern europe
and the middle east,
438
00:17:59,145 --> 00:18:02,058
A crewman for a
vanderbilt yacht.
439
00:18:02,082 --> 00:18:04,260
And a writer for time
and the paris review.
440
00:18:04,284 --> 00:18:06,062
Ezra...
441
00:18:06,086 --> 00:18:09,065
You truly are a witness
to and a creator of what.
442
00:18:09,089 --> 00:18:12,468
Your first boss, henry luce,
called "the american century."
443
00:18:12,492 --> 00:18:15,104
Thank you.
444
00:18:15,128 --> 00:18:16,338
Enjoy your life.
445
00:18:16,362 --> 00:18:19,597
And have some cake. (laughs)
446
00:18:25,871 --> 00:18:28,184
(indistinct chatter)
447
00:18:28,208 --> 00:18:30,319
Yeah, sure, sure, of course.
448
00:18:30,343 --> 00:18:31,854
Oh, please, don't get up, ezra.
449
00:18:31,878 --> 00:18:33,289
I'm very sorry.
450
00:18:33,313 --> 00:18:34,824
I was supposed to
bring you your gift.
451
00:18:34,848 --> 00:18:36,859
But we're a little
disorganized today.
452
00:18:36,883 --> 00:18:39,395
Well, there's no need to apologize,
ma'am.
453
00:18:39,419 --> 00:18:42,098
In threat of war
with the russians?
454
00:18:42,122 --> 00:18:44,867
That's apt to frazzle a person.
455
00:18:44,891 --> 00:18:47,103
And on the very day that.
456
00:18:47,127 --> 00:18:48,237
The last of the cold warriors.
457
00:18:48,261 --> 00:18:50,539
Shuffles off to buffalo, too.
458
00:18:50,563 --> 00:18:53,209
How's that for irony?
459
00:18:53,233 --> 00:18:55,211
Has someone been
telling you things?
460
00:18:55,235 --> 00:19:00,182
I have seen this movie before,
madam secretary.
461
00:19:00,206 --> 00:19:02,751
The russian navy
holding war games.
462
00:19:02,775 --> 00:19:04,553
In the bering sea.
463
00:19:04,577 --> 00:19:06,856
I, uh, I happened to see.
464
00:19:06,880 --> 00:19:09,391
A little item on the dod...
465
00:19:09,415 --> 00:19:11,393
Daily rundown this morning.
466
00:19:11,417 --> 00:19:12,761
We are sending.
467
00:19:12,785 --> 00:19:15,231
A naval flagship
into the black sea.
468
00:19:15,255 --> 00:19:18,434
Ostrov is posturing
on russian tv.
469
00:19:18,458 --> 00:19:21,337
And with your husband, no less.
470
00:19:21,361 --> 00:19:23,772
He's a handsome fella,
by the way.
471
00:19:23,796 --> 00:19:26,475
You've cleared your calendar.
472
00:19:26,499 --> 00:19:30,279
Except for those events where
your absence would be noticed.
473
00:19:30,303 --> 00:19:32,882
You really do know
how to read the signs.
474
00:19:32,906 --> 00:19:34,783
Now, tell that to the dmv.
475
00:19:34,807 --> 00:19:36,619
They took my damn license!
476
00:19:36,643 --> 00:19:38,342
(chuckles)
477
00:19:40,345 --> 00:19:42,324
You still work for me.
478
00:19:42,348 --> 00:19:45,161
For the next several hours anyway,
right?
479
00:19:45,185 --> 00:19:47,496
Um... Yeah.
480
00:19:47,520 --> 00:19:49,587
Till 5:00.
481
00:19:58,964 --> 00:20:01,610
So,
there's this invisible submarine...
482
00:20:01,634 --> 00:20:04,313
A super weapon...
It's just sitting there,
483
00:20:04,337 --> 00:20:05,614
Letting us look at it.
484
00:20:05,638 --> 00:20:07,550
Right! I was wondering about that,
too.
485
00:20:07,574 --> 00:20:11,353
I mean,
why turn off the stealth technology?
486
00:20:11,377 --> 00:20:13,622
Well, back in my day,
487
00:20:13,646 --> 00:20:16,525
We only tried to read
the russians' intentions.
488
00:20:16,549 --> 00:20:17,960
Their mentality.
489
00:20:17,984 --> 00:20:19,862
To look at the chess player.
490
00:20:19,886 --> 00:20:21,697
As well as the
pieces on the board.
491
00:20:21,721 --> 00:20:24,333
(sighs) well,
that's sort of tough since ostrov.
492
00:20:24,357 --> 00:20:26,335
Won't even admit there's a game.
493
00:20:26,359 --> 00:20:28,537
(wry chuckle) not even talking.
494
00:20:28,561 --> 00:20:31,240
But see? That in itself
tells us something.
495
00:20:31,264 --> 00:20:34,276
I mean,
he's a bully and a poser, right?
496
00:20:34,300 --> 00:20:36,245
Well, uh, the question is...
497
00:20:36,269 --> 00:20:38,247
Why isn't he bragging?
498
00:20:38,271 --> 00:20:40,950
Throwing this in our face?
499
00:20:40,974 --> 00:20:46,956
Right... Why-why not
tell the russian public...
500
00:20:46,980 --> 00:20:49,425
Or the whole world,
501
00:20:49,449 --> 00:20:51,227
For that matter, that he snuck.
502
00:20:51,251 --> 00:20:54,296
Advanced technology
in right under our noses?
503
00:20:54,320 --> 00:20:56,332
Beat us at our own game.
504
00:20:56,356 --> 00:20:58,601
In our backyard.
505
00:20:58,625 --> 00:21:00,302
And you're right, you know,
506
00:21:00,326 --> 00:21:02,771
It isn't like ostrov
to hold back.
507
00:21:02,795 --> 00:21:06,275
Unless there's something
he didn't count on.
508
00:21:06,299 --> 00:21:08,332
Something went wrong.
509
00:21:13,805 --> 00:21:17,319
That sub isn't doing
what it's supposed to.
510
00:21:17,343 --> 00:21:20,322
And again...
511
00:21:20,346 --> 00:21:22,825
Ostrov would never admit that,
would he?
512
00:21:22,849 --> 00:21:24,793
Kind of makes you wish it
was him sitting here now,
513
00:21:24,817 --> 00:21:26,028
Instead of me, doesn't it?
514
00:21:26,052 --> 00:21:28,697
So you could ask him.
515
00:21:28,721 --> 00:21:32,334
You do know there's no smoking in here,
right?
516
00:21:32,358 --> 00:21:34,036
Mm-hmm, oh, yeah, yeah. I, uh...
517
00:21:34,060 --> 00:21:36,005
Ordinance against
smoking in this building.
518
00:21:36,029 --> 00:21:38,496
Since 1997, I think, I...
519
00:21:40,732 --> 00:21:43,434
I miss the war.
520
00:22:07,726 --> 00:22:09,827
โช
521
00:22:34,920 --> 00:22:37,466
You know, I, too,
have great respect for st. Nicholas.
522
00:22:37,490 --> 00:22:39,335
Stop filming.
523
00:22:39,359 --> 00:22:40,803
What are you doing here, henry?
524
00:22:40,827 --> 00:22:43,072
Your tour of the church is over.
525
00:22:43,096 --> 00:22:45,074
I mean, st. George is great.
526
00:22:45,098 --> 00:22:46,442
The warrior saint.
527
00:22:46,466 --> 00:22:47,943
The victor.
528
00:22:47,967 --> 00:22:50,446
But st. Nick
represents compassion.
529
00:22:50,470 --> 00:22:53,115
He's the one you turn
to when times are tough.
530
00:22:53,139 --> 00:22:56,118
Of course,
we've trivialized him in the west,
531
00:22:56,142 --> 00:22:59,088
Made him into the precursor
of our modern-day santa claus.
532
00:22:59,112 --> 00:23:03,381
Thought that maybe we
would light a candle together.
533
00:23:04,149 --> 00:23:06,695
I don't think so.
534
00:23:06,719 --> 00:23:09,698
I'm in no need of miracles.
535
00:23:09,722 --> 00:23:11,367
You may be.
536
00:23:11,391 --> 00:23:12,957
Not me.
537
00:23:26,772 --> 00:23:28,083
So, we clear?
538
00:23:28,107 --> 00:23:29,084
No more pictures.
539
00:23:29,108 --> 00:23:30,085
Nothing personal.
540
00:23:30,109 --> 00:23:32,388
No posting where others can see.
541
00:23:32,412 --> 00:23:35,424
And...? Absolutely nothing
involving the first family.
542
00:23:35,448 --> 00:23:38,160
Thank you. Okay,
then, leave it to me.
543
00:23:38,184 --> 00:23:40,496
I'll see what I can do to
keep major news outlets.
544
00:23:40,520 --> 00:23:41,630
From picking up the story.
545
00:23:41,654 --> 00:23:42,631
Without telling mom?
546
00:23:42,655 --> 00:23:43,732
Yeah, no.
547
00:23:43,756 --> 00:23:45,134
Daisy: It'll all be fine.
548
00:23:45,158 --> 00:23:47,469
Besides,
the best defense is the truth.
549
00:23:47,493 --> 00:23:50,139
And since you and harrison
aren't actually an item...
550
00:23:50,163 --> 00:23:52,141
I mean,
you'd tell me if you were, right?
551
00:23:52,165 --> 00:23:54,143
'Cause, honestly,
he is kind of cute.
552
00:23:54,167 --> 00:23:55,477
(chuckles)
553
00:23:55,501 --> 00:23:56,812
I mean, I'd understand.
554
00:23:56,836 --> 00:23:59,148
No, I have a boyfriend, okay?
555
00:23:59,172 --> 00:24:00,816
Oh! Oh, yeah? Who's that?
556
00:24:00,840 --> 00:24:03,152
Oh, it's just, uh,
this guy that I work with.
557
00:24:03,176 --> 00:24:05,554
Another intern from
the microloan program?
558
00:24:05,578 --> 00:24:09,024
Uh... Wait,
what's with the face?
559
00:24:09,048 --> 00:24:11,582
What, are you, like,
dating your boss or something?
560
00:24:13,552 --> 00:24:15,197
Oh, my god.
561
00:24:15,221 --> 00:24:16,865
Wait,
are you dating arthur gilroy?
562
00:24:16,889 --> 00:24:18,534
Yeah.
563
00:24:18,558 --> 00:24:20,469
Look,
I know it sounds... Stevie, no.
564
00:24:20,493 --> 00:24:22,704
Forget harrison,
now we have a problem.
565
00:24:22,728 --> 00:24:24,206
No,
mom and dad are fine with it. Sort of.
566
00:24:24,230 --> 00:24:25,574
They may be fine as parents,
567
00:24:25,598 --> 00:24:27,443
But from a press perspective,
568
00:24:27,467 --> 00:24:28,610
Looking at damage control...
569
00:24:28,634 --> 00:24:30,479
Stevie, there are three words.
570
00:24:30,503 --> 00:24:31,947
That can never go
together in this town,
571
00:24:31,971 --> 00:24:34,450
And that is "boss,"
"intern" and "sex."
572
00:24:34,474 --> 00:24:36,051
You've got to end it. Now.
573
00:24:36,075 --> 00:24:37,085
What?! Why?
574
00:24:37,109 --> 00:24:38,220
What do you think will happen.
575
00:24:38,244 --> 00:24:41,223
And it will,
now that you're in the spotlight.
576
00:24:41,247 --> 00:24:43,225
I will deal with it. The
microloan program was.
577
00:24:43,249 --> 00:24:44,593
Already on the chopping block.
578
00:24:44,617 --> 00:24:45,828
And don't you think
there are people.
579
00:24:45,852 --> 00:24:47,596
Who would love to get
back at your mother?
580
00:24:47,620 --> 00:24:49,698
And they'd happily
throw arthur gilroy.
581
00:24:49,722 --> 00:24:51,066
Onto the fire to do that.
582
00:24:51,090 --> 00:24:52,690
You really think that's
what will happen?
583
00:24:53,558 --> 00:24:55,693
I know it will.
584
00:24:58,129 --> 00:25:00,776
This is st. Nicholas
we're talking about?
585
00:25:00,800 --> 00:25:03,512
As in kris kringle?
586
00:25:03,536 --> 00:25:05,881
Henry: He means something
more in orthodox tradition.
587
00:25:05,905 --> 00:25:08,083
He's the one you turn
to in cases of calamity,
588
00:25:08,107 --> 00:25:09,985
When things have
turned against you.
589
00:25:10,009 --> 00:25:11,520
It's just an observation,
590
00:25:11,544 --> 00:25:12,855
But he seemed like
a different person,
591
00:25:12,879 --> 00:25:15,491
Like he was afraid, even.
592
00:25:15,515 --> 00:25:16,625
Afraid of what?
593
00:25:16,649 --> 00:25:17,960
I don't know,
594
00:25:17,984 --> 00:25:19,628
But I've been around
enough true believers.
595
00:25:19,652 --> 00:25:21,497
To know when they're really praying,
and ostrov was.
596
00:25:21,521 --> 00:25:23,499
The guy that took me
hunting this afternoon.
597
00:25:23,523 --> 00:25:25,167
Was confident, secure,
598
00:25:25,191 --> 00:25:27,035
Like everything
was going his way.
599
00:25:27,059 --> 00:25:29,905
Could something have
happened to change that?
600
00:25:29,929 --> 00:25:31,907
Yeah, as a matter of fact,
something did.
601
00:25:31,931 --> 00:25:33,909
Look, henry,
I gotta take this to the president.
602
00:25:33,933 --> 00:25:35,244
If ostrov is scared,
603
00:25:35,268 --> 00:25:37,579
It may be because he's
lost control of that sub.
604
00:25:37,603 --> 00:25:39,581
You think he could overreact?
605
00:25:39,605 --> 00:25:41,583
That, or we will.
606
00:25:41,607 --> 00:25:42,673
(dog barks)
607
00:25:44,710 --> 00:25:49,024
For the yalta to leave
our waters isn't up yet.
608
00:25:49,048 --> 00:25:51,660
We've got the
russians' response.
609
00:25:51,684 --> 00:25:52,995
Two of their kirov-class
battle cruisers.
610
00:25:53,019 --> 00:25:55,264
And three sister attack
subs are on a direct course.
611
00:25:55,288 --> 00:25:56,632
To glacier bay.
612
00:25:56,656 --> 00:25:57,766
Carrier strike group
11 out of everett.
613
00:25:57,790 --> 00:25:58,934
Is on its way to intercept.
614
00:25:58,958 --> 00:26:02,104
The kirkland stationed
directly over it,
615
00:26:02,128 --> 00:26:04,072
About to commence
dropping depth charges.
616
00:26:04,096 --> 00:26:05,307
Wh-why?
617
00:26:05,331 --> 00:26:07,009
Standard naval etiquette.
618
00:26:07,033 --> 00:26:09,611
You don't surrender,
we force you to surface.
619
00:26:09,635 --> 00:26:11,280
Deck officer: This
is the kirkland.
620
00:26:11,304 --> 00:26:12,614
We are directly
above the target.
621
00:26:12,638 --> 00:26:14,705
We are about to
drop depth charges.
622
00:26:16,274 --> 00:26:20,210
Three, two, one...
623
00:26:21,846 --> 00:26:24,882
(shouting in russian)
624
00:26:27,586 --> 00:26:28,764
Deck officer: Standing by.
625
00:26:28,788 --> 00:26:30,054
There's something happening.
626
00:26:35,360 --> 00:26:37,072
Fish in the water.
627
00:26:37,096 --> 00:26:39,041
Target has launched a torpedo.
628
00:26:39,065 --> 00:26:40,042
Initiating counter...
629
00:26:40,066 --> 00:26:41,131
(explosion thundering)
630
00:26:42,667 --> 00:26:43,779
We are hit.
631
00:26:43,803 --> 00:26:45,781
Repeat, kirkland has been hit.
632
00:26:45,805 --> 00:26:48,839
Sir,
we've lost communication with the kirkland.
633
00:26:55,280 --> 00:26:56,758
Carrier strike group has
re-established contact.
634
00:26:56,782 --> 00:27:00,095
With the kirkland.
Damage assessment?
635
00:27:00,119 --> 00:27:02,097
Injuries. So far, no fatalities.
636
00:27:02,121 --> 00:27:04,633
We have a visual
from a medi-chopper.
637
00:27:04,657 --> 00:27:06,835
Ship is still under power,
headed for port.
638
00:27:06,859 --> 00:27:08,704
Man (over speaker):
Norad reports a squadron.
639
00:27:08,728 --> 00:27:10,806
Of russian mig-35s
just performed a flyover.
640
00:27:10,830 --> 00:27:12,774
Saw the kirkland take the hit.
641
00:27:12,798 --> 00:27:14,042
Damn it.
642
00:27:14,066 --> 00:27:16,645
Becker: Mr. President,
I've got northcom.
643
00:27:16,669 --> 00:27:18,313
And the commander
of the u.S. Pacific fleet.
644
00:27:18,337 --> 00:27:20,082
Requesting immediate
authority to engage.
645
00:27:20,106 --> 00:27:22,784
We just got a communiquรยฉ
from the russians.
646
00:27:22,808 --> 00:27:24,119
Their vessel was
defending itself,
647
00:27:24,143 --> 00:27:26,021
And any further
attack will be met.
648
00:27:26,045 --> 00:27:29,291
With quote,
"overwhelming retaliatory force."
649
00:27:29,315 --> 00:27:30,826
Without getting into specifics.
650
00:27:30,850 --> 00:27:31,827
Call their bluff, sir.
651
00:27:31,851 --> 00:27:32,995
They're entirely in the wrong.
652
00:27:33,019 --> 00:27:33,996
They're guilty of an act of war.
653
00:27:34,020 --> 00:27:35,163
Well, all due respect,
654
00:27:35,187 --> 00:27:38,033
We don't know
who's guilty of what.
655
00:27:38,057 --> 00:27:40,168
I'm just saying, mr. President,
656
00:27:40,192 --> 00:27:42,104
Before we declare war,
let's determine.
657
00:27:42,128 --> 00:27:44,306
Exactly who we're
going to war with.
658
00:27:44,330 --> 00:27:45,707
What if that sub hasn't moved.
659
00:27:45,731 --> 00:27:47,709
Because it's
incapable of moving?
660
00:27:47,733 --> 00:27:49,144
What if something went wrong?
661
00:27:49,168 --> 00:27:51,680
That sub isn't doing
what it's supposed to.
662
00:27:51,704 --> 00:27:54,650
The captain and crew could
be operating without orders,
663
00:27:54,674 --> 00:27:57,386
Off the chain of command of
the kremlin and his president.
664
00:27:57,410 --> 00:27:59,187
What does it matter?
We respond to actions,
665
00:27:59,211 --> 00:28:01,056
Mr. President, not intentions.
666
00:28:01,080 --> 00:28:04,192
We do not let an attack on
american lives go unanswered!
667
00:28:04,216 --> 00:28:07,095
And we don't go to
war over a mistake!
668
00:28:07,119 --> 00:28:08,852
Outside.
669
00:28:12,390 --> 00:28:14,069
We should believe that
ostrov lost control of the yalta.
670
00:28:14,093 --> 00:28:17,205
And he saw ostrov
ask santa for a wish?
671
00:28:17,229 --> 00:28:19,675
Actually,
the secretary's husband has shown.
672
00:28:19,699 --> 00:28:21,043
He can be a pretty
effective operative.
673
00:28:21,067 --> 00:28:22,911
On occasion,
as well as a religious scholar.
674
00:28:22,935 --> 00:28:25,047
Well,
what if I trust your analysis?
675
00:28:25,071 --> 00:28:28,150
That he's operating
in the blind,
676
00:28:28,174 --> 00:28:29,151
Like we all are here.
677
00:28:29,175 --> 00:28:31,253
Then we don't push
him to the brink.
678
00:28:31,277 --> 00:28:33,388
Not until we know more.
679
00:28:33,412 --> 00:28:35,924
Every second we wait lets
those battleships get closer.
680
00:28:35,948 --> 00:28:37,159
Or lets the sub fire
another missile...
681
00:28:37,183 --> 00:28:39,795
Or six of them,
all of them nukes.
682
00:28:39,819 --> 00:28:41,296
And if we hit it
with one of ours,
683
00:28:41,320 --> 00:28:47,235
We risk sending a radioactive
tsunami down the channel...
684
00:28:47,259 --> 00:28:50,038
That'll make fukushima a
fond memory... I get it, bess.
685
00:28:50,062 --> 00:28:53,041
So what do you propose?
686
00:28:53,065 --> 00:28:55,243
We have to take one last chance,
687
00:28:55,267 --> 00:28:57,112
And try and talk
to that submarine.
688
00:28:57,136 --> 00:29:00,315
Directly and without
moscow knowing.
689
00:29:00,339 --> 00:29:02,473
There has to be a way.
690
00:29:05,276 --> 00:29:07,989
Admiral hill: That's the
unmanned submersible.
691
00:29:08,013 --> 00:29:09,991
If the russian
crew gets a visual,
692
00:29:10,015 --> 00:29:12,082
They'll know it's harmless,
incapable of attack.
693
00:29:14,352 --> 00:29:15,997
We're tapping on their hull.
694
00:29:16,021 --> 00:29:19,367
We're using the retractable
arm to tap out a message.
695
00:29:19,391 --> 00:29:21,303
(electronic beeping)
696
00:29:21,327 --> 00:29:23,305
Morse code.
697
00:29:23,329 --> 00:29:25,329
Old school, but it works.
698
00:29:26,965 --> 00:29:28,944
Hill: We're asking them to
state their name, mission,
699
00:29:28,968 --> 00:29:29,978
Allow us on board.
700
00:29:30,002 --> 00:29:33,348
(morse code beeping)
701
00:29:33,372 --> 00:29:34,972
That's them answering.
702
00:29:36,040 --> 00:29:37,853
(morse code beeping)
703
00:29:37,877 --> 00:29:39,855
There's activity.
704
00:29:39,879 --> 00:29:42,991
One of her torpedo tubes is opening,
flooding...
705
00:29:43,015 --> 00:29:44,114
She's gonna fire.
706
00:29:49,788 --> 00:29:52,234
No, it's her distress buoy.
707
00:29:52,258 --> 00:29:53,857
They're asking for help.
708
00:30:09,941 --> 00:30:12,187
Stephanie!
709
00:30:12,211 --> 00:30:14,189
Are you and harrison
dalton dating?
710
00:30:14,213 --> 00:30:16,046
Is he a good kisser?
711
00:30:17,549 --> 00:30:19,449
Reporter: Are you and
harrison dalton dating?
712
00:30:20,418 --> 00:30:23,265
Hey, you okay?
713
00:30:23,289 --> 00:30:25,367
Yeah,
I'm not used to being ambushed.
714
00:30:25,391 --> 00:30:27,903
Yeah, you have a lot of pings.
715
00:30:27,927 --> 00:30:30,338
You're getting some
serious unwanted attention.
716
00:30:30,362 --> 00:30:31,873
Yeah,
they were outside my house.
717
00:30:31,897 --> 00:30:34,876
It's crazy. All right,
don't worry about it.
718
00:30:34,900 --> 00:30:36,511
You and harrison are
just filling bandwidth.
719
00:30:36,535 --> 00:30:38,046
Between kardashians.
720
00:30:38,070 --> 00:30:39,514
(chuckles) it's gonna
blow over soon.
721
00:30:39,538 --> 00:30:40,849
None of this matters.
722
00:30:40,873 --> 00:30:43,018
Listen to me... what
matters is our work.
723
00:30:43,042 --> 00:30:46,443
The microloans program...
That's what matters.
724
00:30:48,580 --> 00:30:51,026
Yeah, about that.
725
00:30:51,050 --> 00:30:53,450
Hey, you're not quitting,
are you?
726
00:30:58,556 --> 00:31:01,069
Oh, you're quitting this.
727
00:31:01,093 --> 00:31:02,204
Us.
728
00:31:02,228 --> 00:31:05,006
Both,
I'm quitting... I'm quitting both.
729
00:31:05,030 --> 00:31:06,942
Once they figure out.
730
00:31:06,966 --> 00:31:08,944
That I'm not dating harrison,
731
00:31:08,968 --> 00:31:11,079
They're going to figure
out who I am dating.
732
00:31:11,103 --> 00:31:13,148
So what?
733
00:31:13,172 --> 00:31:15,016
You really want to throw away.
734
00:31:15,040 --> 00:31:16,985
Your whole career
on some intern?
735
00:31:17,009 --> 00:31:18,486
Listen to me,
I know I've harped on this a lot,
736
00:31:18,510 --> 00:31:20,488
But I-I have been around, okay?
737
00:31:20,512 --> 00:31:23,024
Just let me... Let
me worry about that.
738
00:31:23,048 --> 00:31:25,026
Look, okay, you know what?
739
00:31:25,050 --> 00:31:26,917
You're too old.
740
00:31:30,488 --> 00:31:33,223
You're too old,
and it's not gonna work.
741
00:31:37,095 --> 00:31:38,206
(scoffs)
742
00:31:38,230 --> 00:31:40,297
Is that what you need to hear?
743
00:31:41,466 --> 00:31:42,978
Uh, okay.
744
00:31:43,002 --> 00:31:45,614
Well,
it's been really nice working with you...
745
00:31:45,638 --> 00:31:47,015
Listen to me... do
you really want to lose.
746
00:31:47,039 --> 00:31:49,084
What means so much to you?
747
00:31:49,108 --> 00:31:53,421
Please, just take a few days,
and think about the job, not me.
748
00:31:53,445 --> 00:31:55,412
The job.
749
00:31:58,449 --> 00:32:00,517
Okay.
750
00:32:02,287 --> 00:32:03,687
I have to go.
751
00:32:06,991 --> 00:32:08,470
See you around, kid.
752
00:32:08,494 --> 00:32:10,093
(wry laugh)
753
00:32:12,497 --> 00:32:15,098
See you around, old man.
754
00:32:27,245 --> 00:32:29,524
(speaking russian)
755
00:32:29,548 --> 00:32:31,526
Translator: He's
the executive officer.
756
00:32:31,550 --> 00:32:33,561
Of the russian submarine,
the yalta.
757
00:32:33,585 --> 00:32:35,230
They're transmitting
from the bridge.
758
00:32:35,254 --> 00:32:38,233
They have an antenna
attached to their distress buoy.
759
00:32:38,257 --> 00:32:43,438
They suffered a malfunction
when the new technology failed.
760
00:32:43,462 --> 00:32:47,108
There was a fire in the control room,
they couldn't contain it.
761
00:32:47,132 --> 00:32:51,379
A loss of oxygen...
(speaking russian)
762
00:32:51,403 --> 00:32:54,582
"42 crew members
have already died."
763
00:32:54,606 --> 00:32:57,619
That's two-thirds of their crew.
764
00:32:57,643 --> 00:33:01,323
"The captain broke
radio silence to report it.
765
00:33:01,347 --> 00:33:03,246
"We received instructions:
766
00:33:04,482 --> 00:33:06,528
"do not signal for help.
767
00:33:06,552 --> 00:33:10,098
"Do not allow the
americans to board.
768
00:33:10,122 --> 00:33:12,600
"If you can't restore power,
then destroy the sub.
769
00:33:12,624 --> 00:33:15,170
And all evidence of new
deflector technology."
770
00:33:15,194 --> 00:33:18,106
Anything to keep us from
getting our hands on it.
771
00:33:18,130 --> 00:33:19,507
Ask why they fired the torpedo.
772
00:33:19,531 --> 00:33:23,633
(translator speaking russian)
773
00:33:25,169 --> 00:33:26,348
(speaking russian)
774
00:33:26,372 --> 00:33:27,449
"The captain panicked..."
775
00:33:27,473 --> 00:33:30,218
(executive officer
speaking russian)
776
00:33:30,242 --> 00:33:34,089
Translator: He thought
they were being attacked.
777
00:33:34,113 --> 00:33:36,458
(executive officer
speaking russian)
778
00:33:36,482 --> 00:33:40,061
"The captain's no longer
in command of the vessel."
779
00:33:40,085 --> 00:33:42,519
Nice way of saying
they mutinied.
780
00:33:44,255 --> 00:33:46,501
(executive officer speaks russian,
gasps)
781
00:33:46,525 --> 00:33:48,370
"We only have two
hours of oxygen left.
782
00:33:48,394 --> 00:33:50,138
"We're asking for your help.
783
00:33:50,162 --> 00:33:51,773
Please help us."
784
00:33:51,797 --> 00:33:53,308
(speaking russian)
785
00:33:53,332 --> 00:33:58,301
"Please... Help us."
786
00:34:04,108 --> 00:34:06,187
Becker: Mr. President,
the russian battle cruiser.
787
00:34:06,211 --> 00:34:07,655
Has just reached
our line of quarantine.
788
00:34:07,679 --> 00:34:09,290
Darren: We tell the
russians we're going down.
789
00:34:09,314 --> 00:34:11,159
To get those men out,
they will refuse.
790
00:34:11,183 --> 00:34:13,228
To send out a
missile of their own,
791
00:34:13,252 --> 00:34:14,562
And destroy it themselves.
792
00:34:14,586 --> 00:34:16,231
Before we'll get a
chance to touch it.
793
00:34:16,255 --> 00:34:19,222
Dalton: So, no good options.
794
00:34:21,159 --> 00:34:23,304
Ostrov will never admit failure,
795
00:34:23,328 --> 00:34:25,640
Concede that one
of his crews mutinied.
796
00:34:25,664 --> 00:34:27,297
Not in public.
797
00:34:29,267 --> 00:34:31,212
There may be a
way to resolve this.
798
00:34:31,236 --> 00:34:34,082
A deal that even
he can live with.
799
00:34:34,106 --> 00:34:35,817
But we're gonna need to
go through back channels.
800
00:34:35,841 --> 00:34:39,209
And we happen to have one.
801
00:34:41,179 --> 00:34:43,480
We do.
802
00:34:48,619 --> 00:34:51,332
Ostrov: It's an
interesting offer.
803
00:34:51,356 --> 00:34:52,700
President dalton
will confirm it's real.
804
00:34:52,724 --> 00:34:53,735
You can call him directly.
805
00:34:53,759 --> 00:34:55,437
I'm sure it's genuine,
806
00:34:55,461 --> 00:34:58,706
But I wonder if
there are alternatives.
807
00:34:58,730 --> 00:35:00,208
The alternative is a return.
808
00:35:00,232 --> 00:35:02,099
To the days of the cold war,
sir.
809
00:35:05,736 --> 00:35:07,749
There was a time
when our two countries,
810
00:35:07,773 --> 00:35:09,284
Our two grandfathers,
811
00:35:09,308 --> 00:35:11,352
Fought on the same side.
812
00:35:11,376 --> 00:35:13,655
Mine survived a siege,
too: Bastogne.
813
00:35:13,679 --> 00:35:15,590
The battle of the bulge.
814
00:35:15,614 --> 00:35:17,659
At the end of the war,
he exchanged cigarettes.
815
00:35:17,683 --> 00:35:20,428
With russian soldiers,
on the elbe river.
816
00:35:20,452 --> 00:35:22,797
Traveling here,
I thought of him.
817
00:35:22,821 --> 00:35:24,399
He would've been happy.
818
00:35:24,423 --> 00:35:26,801
He knew, firsthand,
what our countries.
819
00:35:26,825 --> 00:35:29,259
Could accomplish when they
work together for the common good.
820
00:35:31,362 --> 00:35:33,897
I wear this in honor of mine.
821
00:35:39,203 --> 00:35:40,181
St. Nicholas.
822
00:35:40,205 --> 00:35:44,219
My grandfather's name-saint.
823
00:35:44,243 --> 00:35:46,654
Nikolai is an old family name.
824
00:35:46,678 --> 00:35:50,191
He, too,
may have been happy to see us... Here...
825
00:35:50,215 --> 00:35:52,827
In peace.
826
00:35:52,851 --> 00:35:56,753
Perhaps this is what he
sacrificed so much for.
827
00:35:59,724 --> 00:36:01,925
I will call your president.
828
00:36:08,900 --> 00:36:10,712
News anchor (on tv): After an accidental,
nighttime collision.
829
00:36:10,736 --> 00:36:12,647
Between the russian
nuclear-powered submarine.
830
00:36:12,671 --> 00:36:14,382
And the u.S.
Minesweeper kirkland,
831
00:36:14,406 --> 00:36:15,850
The disabled sub then drifted.
832
00:36:15,874 --> 00:36:17,785
Into american
territorial waters.
833
00:36:17,809 --> 00:36:21,389
U.S. Naval personnel boarded it,
in an attempted rescue.
834
00:36:21,413 --> 00:36:22,924
Tragically,
they found no survivors.
835
00:36:22,948 --> 00:36:24,792
Crew members
will be buried at sea.
836
00:36:24,816 --> 00:36:26,728
And the hulk of the
sub will be returned.
837
00:36:26,752 --> 00:36:28,830
To its home port of vladivostok.
838
00:36:28,854 --> 00:36:30,331
(broadcast continues)
those poor guys.
839
00:36:30,355 --> 00:36:31,766
What a way to go.
840
00:36:31,790 --> 00:36:35,470
I'm just glad that things
didn't escalate with russia.
841
00:36:35,494 --> 00:36:36,804
(turns off tv)
842
00:36:36,828 --> 00:36:38,806
Look who I brought.
843
00:36:38,830 --> 00:36:39,807
Jay: Mr. Helsinger.
844
00:36:39,831 --> 00:36:41,276
We thought you'd left.
845
00:36:41,300 --> 00:36:43,400
Your tour of duty
ended yesterday.
846
00:36:44,669 --> 00:36:47,182
Well,
I figured one more day wouldn't matter.
847
00:36:47,206 --> 00:36:49,717
Also, they told me I still
had to pick up my gift.
848
00:36:49,741 --> 00:36:51,486
Oh, yes...
849
00:36:51,510 --> 00:36:53,855
The secretary wanted to
give that to you personally.
850
00:36:53,879 --> 00:36:55,924
If you don't mind,
it'll just be a few more minutes.
851
00:36:55,948 --> 00:36:58,215
I'll wait.
852
00:36:59,750 --> 00:37:01,685
Getting used to that, waiting.
853
00:37:04,655 --> 00:37:06,223
Ezra: Oh, yeah.
854
00:37:07,325 --> 00:37:10,672
Interesting how all that turned out,
isn't it?
855
00:37:10,696 --> 00:37:14,931
But defense is handling it;
we had nothing to do with it.
856
00:37:16,400 --> 00:37:19,881
Still, it is very interesting.
857
00:37:19,905 --> 00:37:21,905
And it is a story. (wry chuckle)
858
00:37:23,874 --> 00:37:27,244
Kind of makes you wonder
what really happened.
859
00:37:33,017 --> 00:37:34,796
Dalton: These are all of them?
860
00:37:34,820 --> 00:37:36,331
All 20 survivors of the yalta.
861
00:37:36,355 --> 00:37:40,935
Being given a top-secret
and strictly classified welcome.
862
00:37:40,959 --> 00:37:42,904
Aboard the uss teddy roosevelt.
863
00:37:42,928 --> 00:37:45,240
The russians will be announcing.
864
00:37:45,264 --> 00:37:47,709
That their remains
have been buried at sea,
865
00:37:47,733 --> 00:37:51,579
So we'll leave it to them to
make sure the story holds up.
866
00:37:51,603 --> 00:37:55,272
As you said,
they are good at refuting reality.
867
00:37:55,940 --> 00:37:57,919
Ostrov accepted the deal?
868
00:37:57,943 --> 00:37:58,920
Jackson: Yes, sir.
869
00:37:58,944 --> 00:38:02,757
And identities,
here in the United States.
870
00:38:02,781 --> 00:38:04,792
The price for letting
us rescue them.
871
00:38:04,816 --> 00:38:07,962
Elizabeth: In fairness,
sir, we did get a chance.
872
00:38:07,986 --> 00:38:10,999
And take a good look at
the new stealth technology.
873
00:38:11,023 --> 00:38:12,867
Before giving it back.
874
00:38:12,891 --> 00:38:15,925
Won't get sent home
and shot for mutiny.
875
00:38:16,994 --> 00:38:20,408
But they will never
see their families again,
876
00:38:20,432 --> 00:38:24,512
Not even to let them
know that they're alive.
877
00:38:24,536 --> 00:38:27,282
Any contact puts their
loved ones in danger.
878
00:38:27,306 --> 00:38:29,050
Dalton: All so that
ostrov could save face.
879
00:38:29,074 --> 00:38:31,686
Hell of a thing.
880
00:38:31,710 --> 00:38:33,421
Jackson: Sir, the nato forces.
881
00:38:33,445 --> 00:38:35,857
Are still deploying
to latvia and the...
882
00:38:35,881 --> 00:38:38,593
Yalta situation didn't
spiral out of control.
883
00:38:38,617 --> 00:38:40,828
We won this round.
884
00:38:40,852 --> 00:38:42,830
Yeah.
885
00:38:42,854 --> 00:38:45,066
The world did not
blow up on our watch.
886
00:38:45,090 --> 00:38:48,358
For at least another day or two.
887
00:38:55,066 --> 00:38:57,467
Ezra: Probably my
first day on the job.
888
00:38:58,936 --> 00:39:01,938
I could not believe I
was meeting the old man.
889
00:39:03,741 --> 00:39:06,587
Whoa! Is that
john foster dulles?
890
00:39:06,611 --> 00:39:09,524
The architect of
permanent peace in europe.
891
00:39:09,548 --> 00:39:11,092
Who stood up to
soviet aggression.
892
00:39:11,116 --> 00:39:13,695
Elizabeth: That picture was taken
the day that president eisenhower.
893
00:39:13,719 --> 00:39:15,496
And secretary dulles
signed the treaty.
894
00:39:15,520 --> 00:39:17,932
Bringing germany into nato.
895
00:39:17,956 --> 00:39:20,835
Ezra: He always said that
"the ability to get to the verge
896
00:39:20,859 --> 00:39:24,405
"without getting into the war...
897
00:39:24,429 --> 00:39:27,897
Is the..." "The necessary art."
898
00:39:29,567 --> 00:39:32,669
Would you guys give us a minute?
899
00:39:33,871 --> 00:39:35,071
Congratulations, sir.
900
00:39:35,973 --> 00:39:37,785
Thank you. A pleasure.
901
00:39:37,809 --> 00:39:39,008
Mine.
902
00:39:41,379 --> 00:39:43,758
Never even asked you
where you were going.
903
00:39:43,782 --> 00:39:46,828
Oh, um... Prague.
904
00:39:46,852 --> 00:39:48,529
Budapest, berlin.
905
00:39:48,553 --> 00:39:51,366
You ever think you'd
live to see the day?
906
00:39:51,390 --> 00:39:52,867
When the wall came down,
907
00:39:52,891 --> 00:39:54,969
Open borders, free elections?
908
00:39:54,993 --> 00:39:56,104
(wry chuckle)
sometimes we wondered.
909
00:39:56,128 --> 00:39:57,972
If we'd live to see
the next five minutes.
910
00:39:57,996 --> 00:39:58,973
(both chuckle)
911
00:39:58,997 --> 00:40:01,409
But, somehow, we understood.
912
00:40:01,433 --> 00:40:04,579
That, uh,
if we just kept talking...
913
00:40:04,603 --> 00:40:07,782
In the end, the soviets
didn't want to push that button.
914
00:40:07,806 --> 00:40:09,650
Any more than we did.
915
00:40:09,674 --> 00:40:14,055
There was a,
um... A rationality to it,
916
00:40:14,079 --> 00:40:16,457
Crazy as it seems.
917
00:40:16,481 --> 00:40:19,160
Mutually assured destruction.
918
00:40:19,184 --> 00:40:21,963
Yeah,
but your new enemies today...
919
00:40:21,987 --> 00:40:23,798
They have no such qualms.
920
00:40:23,822 --> 00:40:26,667
They want to push that button...
921
00:40:26,691 --> 00:40:29,404
And there's no
holding them back.
922
00:40:29,428 --> 00:40:31,639
That's a bit grim, isn't it?
923
00:40:31,663 --> 00:40:33,141
(wry chuckle)
924
00:40:33,165 --> 00:40:34,431
(sighing): I don't know.
925
00:40:35,800 --> 00:40:39,602
Makes me feel naive
for being hopeful.
926
00:40:40,571 --> 00:40:43,718
Oh, you'll be fine.
927
00:40:43,742 --> 00:40:46,709
I've seen a lot of
them come and go.
928
00:40:47,678 --> 00:40:49,646
I think you're the
one for the job.
929
00:40:55,886 --> 00:40:58,755
Ezra... Madam secretary?
930
00:41:01,459 --> 00:41:03,693
You and I should keep talking.
931
00:41:12,002 --> 00:41:14,649
Well, for what it's worth,
932
00:41:14,673 --> 00:41:17,774
Ali feels terrible
about "starrison."
933
00:41:18,709 --> 00:41:20,688
I know she does. It's okay.
934
00:41:20,712 --> 00:41:24,080
And I'm sorry
about... "starthur."
935
00:41:25,015 --> 00:41:27,584
Let's not go crazy
with the names.
936
00:41:28,886 --> 00:41:33,835
I think that you did
a very adult thing.
937
00:41:33,859 --> 00:41:37,038
But I know it was hard,
and I'm so sorry that you're hurting.
938
00:41:37,062 --> 00:41:38,139
Come here.
939
00:41:38,163 --> 00:41:40,541
Thanks. Sweetie.
940
00:41:40,565 --> 00:41:42,799
Well,
at least dad will be overjoyed.
941
00:41:43,634 --> 00:41:45,546
But he'll hide it well,
942
00:41:45,570 --> 00:41:47,982
Which is all you can ask for.
943
00:41:48,006 --> 00:41:49,706
Mm-hmm.
944
00:41:50,941 --> 00:41:52,687
This is nice, by the way.
945
00:41:52,711 --> 00:41:54,655
You going to an event tonight?
946
00:41:54,679 --> 00:41:57,525
I am. The mccord family dinner.
947
00:41:57,549 --> 00:41:58,993
Soon as dad gets back.
948
00:41:59,017 --> 00:42:00,628
Oh...
949
00:42:00,652 --> 00:42:02,897
Yeah, I don't,
I don't know if I'm up for that.
950
00:42:02,921 --> 00:42:04,966
Well, get up for it.
951
00:42:04,990 --> 00:42:06,000
We're celebrating.
952
00:42:06,024 --> 00:42:07,835
Why?
953
00:42:07,859 --> 00:42:10,137
(sighs) because we can.
954
00:42:10,161 --> 00:42:12,573
Because we're here.
955
00:42:12,597 --> 00:42:14,809
Jason: Dad's home!
956
00:42:14,833 --> 00:42:18,746
We found a place with
awesome vegan options.
957
00:42:18,770 --> 00:42:19,647
I did.
958
00:42:19,671 --> 00:42:20,982
(quiet laugh)
959
00:42:21,006 --> 00:42:22,116
That's nice.
960
00:42:22,140 --> 00:42:24,085
Listen, I just want you to know.
961
00:42:24,109 --> 00:42:26,721
That even when it's hard,
962
00:42:26,745 --> 00:42:28,723
And no matter how
much it hurts right now,
963
00:42:28,747 --> 00:42:32,181
It is not the end of the world,
okay?
964
00:42:33,117 --> 00:42:34,896
Henry: Where are they?
965
00:42:34,920 --> 00:42:36,297
There they are... hey! Hey,
you...
966
00:42:36,321 --> 00:42:37,298
(gentle laugh)
967
00:42:37,322 --> 00:42:39,200
I missed you guys.
968
00:42:39,224 --> 00:42:40,268
What do you think?
969
00:42:40,292 --> 00:42:41,669
Oh, I think it's awful.
970
00:42:41,693 --> 00:42:42,737
Yeah. Hi.
971
00:42:42,761 --> 00:42:44,672
Hi. Oh, mom texted me.
972
00:42:44,696 --> 00:42:45,840
I'm so sorry, honey.
973
00:42:45,864 --> 00:42:47,108
Nice try, dad.
974
00:42:47,132 --> 00:42:50,578
Jason: Hey... Come on,
let's get some food, please.
975
00:42:50,602 --> 00:42:53,281
Let's go. Wait, wait,
let me just get my shoes.
976
00:42:53,305 --> 00:42:54,749
Alison: Dad,
can I wear the hat? Henry: No.
977
00:42:54,773 --> 00:42:58,753
Captioning sponsored by cbs.
978
00:42:58,777 --> 00:43:00,897
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
71643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.