Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,086 --> 00:00:05,382
[Cleo, Dora] ♪ Tell me you love me
For a million ♪
2
00:00:06,174 --> 00:00:08,969
♪ Million years ♪
3
00:00:09,719 --> 00:00:13,723
♪ If it don't work out ♪
4
00:00:15,100 --> 00:00:18,937
♪ If it don't work out ♪
5
00:00:19,771 --> 00:00:26,778
♪ Then you can tell me goodbye ♪
6
00:00:29,281 --> 00:00:30,365
It's in B.
7
00:00:30,365 --> 00:00:32,741
- I know what key it's in.
- Then stay in your harmony.
8
00:00:32,741 --> 00:00:34,953
I got to sing it the way I feel it
in my body.
9
00:00:34,953 --> 00:00:38,498
- You know, improvise.
- Dora, this is our big chance.
10
00:00:39,499 --> 00:00:41,543
Don't mess this up like you love to do.
11
00:00:45,589 --> 00:00:49,718
- You a Jaybird?
- I'm a Jaybird.
12
00:00:49,718 --> 00:00:51,928
- [Cleo] Hey, Roy.
- What's up, Cleo?
13
00:00:51,928 --> 00:00:55,348
Thanks for having us back here.
The line round the front is crazy.
14
00:00:55,348 --> 00:00:57,642
Don't thank me, baby.
Just lay that kiss on me and we fine.
15
00:00:57,642 --> 00:01:00,228
[groans] You know
you gonna stay a frog, right?
16
00:01:00,228 --> 00:01:03,106
Look, you kiss in the back
or you pay in the front.
17
00:01:03,106 --> 00:01:05,025
- You ain't with it, no sweat.
- I'll do it.
18
00:01:05,025 --> 00:01:06,401
[Roy] She'll do it.
19
00:01:06,401 --> 00:01:08,111
Go ahead, Cleo. Lay it on me.
20
00:01:09,863 --> 00:01:11,239
- I ain't your uncle.
- Roy...
21
00:01:11,239 --> 00:01:13,074
No, go ahead get back
to the back of the line.
22
00:01:13,074 --> 00:01:15,201
- I'm not-- No, we not doing that--
- [Dora] Okay, move.
23
00:01:15,201 --> 00:01:17,162
- [Roy] Holy shit.
- Okay. Okay.
24
00:01:17,162 --> 00:01:18,246
Yes, ma'am.
25
00:01:23,043 --> 00:01:25,670
[upbeat music playing]
26
00:01:25,670 --> 00:01:27,756
[all chattering, laughing]
27
00:01:42,854 --> 00:01:45,440
[patrons laughing, cheering]
28
00:01:52,447 --> 00:01:55,659
All right. All right,
all my Penn Ave elbow benders,
29
00:01:55,659 --> 00:01:57,911
we got one more song
until the talent show starts.
30
00:01:57,911 --> 00:01:59,204
Y'all love Billie Holiday?
31
00:01:59,204 --> 00:02:00,956
[all cheering]
32
00:02:00,956 --> 00:02:03,416
- But she ain't here.
- [all clamoring]
33
00:02:03,416 --> 00:02:04,834
I can tell you who's here.
34
00:02:04,834 --> 00:02:10,924
Give it up again for Ethel Ennis
and her new song, "Love for Sale."
35
00:02:11,633 --> 00:02:12,842
Thanks, Slappy.
36
00:02:12,842 --> 00:02:14,928
[all cheering]
37
00:02:14,928 --> 00:02:17,722
["Love For Sale" playing]
38
00:02:31,570 --> 00:02:32,779
[Dora sighs]
39
00:02:32,779 --> 00:02:37,158
If we don't get on that main kick tonight,
we cutting out this town.
40
00:02:39,452 --> 00:02:42,414
Hey, all right, how y'all doing?
41
00:02:42,414 --> 00:02:44,207
I bet you're here for
the talent competition, ain't you?
42
00:02:44,207 --> 00:02:45,709
[bouncer] What the fuck
do you think you're doing?
43
00:02:45,709 --> 00:02:47,002
What the hell? What's going on?
44
00:02:47,002 --> 00:02:50,463
- [Cleo] What was that for?
- [squealing] Get your hands off me.
45
00:02:50,463 --> 00:02:52,507
- [Slappy] What you got with them?
- Roy slipped them out back.
46
00:02:52,507 --> 00:02:54,676
Look. L-Look,
I'll cover both of these ladies.
47
00:02:54,676 --> 00:02:56,177
- Too late.
- What do you mean too late?
48
00:02:56,177 --> 00:02:57,971
- Slap!
- [Slappy] It's never too late for money.
49
00:02:57,971 --> 00:03:00,557
- Hey! Tell Shell they with Slap.
- [Dora] What-- Oh, get your hands off me.
50
00:03:00,557 --> 00:03:01,850
[bouncer] Shut up, Slap.
51
00:03:04,853 --> 00:03:06,396
[Vernon] Well, I mean, your business, sir.
52
00:03:06,396 --> 00:03:08,315
- [Shell] Right. My business.
- [Vernon] Yes, sorry.
53
00:03:08,315 --> 00:03:10,609
Yeah, that's it.
That's who I was talking about.
54
00:03:11,985 --> 00:03:13,111
- Roy.
- Y-Yes, sir.
55
00:03:13,111 --> 00:03:15,780
Are you gonna tell me how many brees
you snuck in here tonight?
56
00:03:15,780 --> 00:03:16,948
J-Just them two, Mr. Gordon.
57
00:03:16,948 --> 00:03:19,034
- I swear it. Yes, sir.
- [Shell] Is that right? Hmm.
58
00:03:19,034 --> 00:03:21,828
Well, tickets cost five a pop,
59
00:03:21,828 --> 00:03:25,165
and all I see is barely $900
60
00:03:25,165 --> 00:03:27,167
when the place is packed with 200 people.
61
00:03:27,167 --> 00:03:28,376
- Explain that.
- It must have been Vernon,
62
00:03:28,376 --> 00:03:31,338
- Mr. Gordon.
- Thirty, sir.
63
00:03:31,838 --> 00:03:32,839
What'd you say?
64
00:03:33,882 --> 00:03:36,218
With those numbers,
he had to sneak in about 20, 30 girls.
65
00:03:36,218 --> 00:03:37,302
[shushes]
66
00:03:37,302 --> 00:03:39,012
Feel like I'm seeing a ghost.
67
00:03:40,305 --> 00:03:41,306
[sighs]
68
00:03:42,265 --> 00:03:44,267
You Al Sherwood's little girl, ain't you?
69
00:03:44,935 --> 00:03:47,187
- Yes, sir.
- [Shell] Too bad he took off.
70
00:03:47,187 --> 00:03:48,271
I'll tell you what.
71
00:03:49,481 --> 00:03:54,819
If you can count half as good as your pa,
you can take on his old job.
72
00:03:54,819 --> 00:03:56,196
You might even have his job
73
00:03:56,196 --> 00:03:57,739
- before you know.
- [stammers]
74
00:03:57,739 --> 00:03:59,950
[stammers] I'm still in school,
Mr. Gordon.
75
00:03:59,950 --> 00:04:04,287
I just-- I snuck in with my friend Dora,
so we could sing in your talent show.
76
00:04:04,287 --> 00:04:05,622
But I'll tell you what.
77
00:04:05,622 --> 00:04:08,458
Come back here, help me with my books,
78
00:04:08,458 --> 00:04:12,379
and I'll put you on that stage,
you and your friend, right now.
79
00:04:27,686 --> 00:04:28,687
You ready?
80
00:04:36,236 --> 00:04:37,237
[Dora] Cleo.
81
00:04:37,821 --> 00:04:38,822
You go.
82
00:04:39,573 --> 00:04:41,700
What you talking about?
This ain't a solo show.
83
00:04:41,700 --> 00:04:43,660
- We're the Jaybirds.
- I feel sick.
84
00:04:43,660 --> 00:04:45,245
[Slappy] I can get you something to drink.
85
00:04:45,245 --> 00:04:46,663
- I don't drink.
- You drink water, don't you?
86
00:04:46,663 --> 00:04:48,582
Ain't nothing wrong with you, Cleo.
87
00:04:49,958 --> 00:04:51,793
You just scared, baby.
88
00:04:53,962 --> 00:04:56,381
Please, you go.
89
00:05:00,760 --> 00:05:01,761
I'll be out there.
90
00:05:03,471 --> 00:05:06,600
[Slappy] All right. All right,
all my Penn Ave elbow benders.
91
00:05:06,600 --> 00:05:08,643
Let's kick this talent show off right.
92
00:05:08,643 --> 00:05:12,105
It's my pleasure to welcome to the Pharaoh
my first young performer of the night.
93
00:05:12,105 --> 00:05:16,985
Ladies and Gentlemen,
give it up for Miss Dora Carter.
94
00:05:35,503 --> 00:05:37,589
♪ Kiss me each morning ♪
95
00:05:39,049 --> 00:05:43,261
♪ For a million years ♪
96
00:05:46,181 --> 00:05:52,020
♪ Hold me each evening by your side ♪
97
00:05:56,942 --> 00:05:59,653
♪ Tell me you love me ♪
98
00:05:59,653 --> 00:06:02,614
- ♪ For a million ♪
- [mouthing] A million--
99
00:06:02,614 --> 00:06:04,532
♪ A million years ♪
100
00:06:07,494 --> 00:06:11,248
- ♪ Then if it don't work out ♪
- [backup singer] ♪ If it don't work out ♪
101
00:06:12,749 --> 00:06:16,086
- ♪ Then if it don't work out ♪
- ♪ If it don't work out ♪
102
00:06:17,921 --> 00:06:24,553
- ♪ Then you can tell me goodbye ♪
- ♪ Then you can tell me goodbye ♪
103
00:06:28,640 --> 00:06:31,059
[Cleo sniffling, sobbing]
104
00:06:34,938 --> 00:06:39,609
[Reggie] She gone, Cleo. She gone.
105
00:06:41,403 --> 00:06:42,237
[inhales shakily]
106
00:06:42,237 --> 00:06:46,783
And if you still breathing
tomorrow morning, I'll be gone too.
107
00:06:47,826 --> 00:06:53,248
I suggest you save yourself
and help me join her.
108
00:06:53,248 --> 00:06:54,874
[Reggie cries]
109
00:06:57,586 --> 00:06:59,254
I ain't shooting you, Reggie.
110
00:07:04,175 --> 00:07:06,094
[Reggie sniffling]
111
00:07:07,846 --> 00:07:09,097
If you ain't shooting...
112
00:07:12,475 --> 00:07:13,476
take that money...
113
00:07:16,104 --> 00:07:17,105
and leave.
114
00:07:18,064 --> 00:07:19,900
[sniffling]
115
00:07:22,402 --> 00:07:23,403
[sighs]
116
00:07:33,079 --> 00:07:35,749
[Cleo] I ain't running away from Shell
like my daddy did.
117
00:07:37,918 --> 00:07:39,711
If Dora's gone...
118
00:07:43,048 --> 00:07:45,008
it don't have to be for nothing, right?
119
00:07:47,385 --> 00:07:48,845
Maybe you can help us.
120
00:07:50,347 --> 00:07:51,598
[crying]
121
00:07:52,307 --> 00:07:53,350
[Reggie] If you do this...
122
00:07:55,477 --> 00:07:57,854
if we do this,
123
00:07:59,189 --> 00:08:00,732
ain't no coming back from it.
124
00:08:05,320 --> 00:08:10,200
[Cleo inhales shakily] I'm sorry, baby.
I'm so sorry.
125
00:09:29,321 --> 00:09:33,575
[Maddie] Cleo? Cleo Johnson?
126
00:09:34,868 --> 00:09:37,120
- [breathing shakily, mumbles]
- No, no, p-please.
127
00:09:37,120 --> 00:09:40,165
Don't scream. If you do, I'll leave.
You'll never hear from me again.
128
00:09:40,165 --> 00:09:42,751
[breathing shakily]
I was-- I was at your funeral.
129
00:09:42,751 --> 00:09:44,502
You were. You were.
130
00:09:45,003 --> 00:09:47,505
But you wouldn't let me stay dead.
131
00:09:47,505 --> 00:09:49,132
I don't understand.
132
00:09:50,008 --> 00:09:51,009
I need you to stop.
133
00:09:51,009 --> 00:09:52,552
Stop what? I--
134
00:09:53,929 --> 00:09:57,307
I've been risking my life
to find out who killed you.
135
00:09:57,307 --> 00:09:58,934
Stop tryin' to write about me.
136
00:09:59,517 --> 00:10:03,271
If you tell my story,
you'll be the one who really kills me.
137
00:10:03,271 --> 00:10:04,356
[mumbles]
138
00:10:04,356 --> 00:10:07,651
[footsteps approaching]
139
00:10:14,157 --> 00:10:17,327
Then who was the lady in the lake?
140
00:10:17,953 --> 00:10:19,162
She is my friend...
141
00:10:21,623 --> 00:10:23,041
my very best friend.
142
00:10:23,792 --> 00:10:26,586
- She was leaving town that night to--
- Dora Carter.
143
00:10:27,128 --> 00:10:28,171
Yes.
144
00:10:28,171 --> 00:10:31,299
She died Christmas Eve of a drug overdose.
145
00:10:31,299 --> 00:10:33,093
A drug overdose?
146
00:10:33,093 --> 00:10:35,470
It wasn't eggnog, Ms. Morgenstern.
147
00:10:36,680 --> 00:10:37,681
Poor woman.
148
00:10:38,390 --> 00:10:41,935
Mr. Gordon wanted me dead.
149
00:10:41,935 --> 00:10:43,436
So, he sent Reggie,
150
00:10:44,354 --> 00:10:47,440
but Reggie found Dora's body
before he got to me.
151
00:10:47,983 --> 00:10:50,694
His mercy and her body kept me alive.
152
00:10:51,194 --> 00:10:56,408
But she had to stay in the lake long
enough for there to be no questions.
153
00:10:57,784 --> 00:11:02,163
Then when the time was right,
I sent that letter to the helpline.
154
00:11:03,373 --> 00:11:04,958
My plan was working fine
155
00:11:04,958 --> 00:11:08,503
until you started asking Mr. Gordon
about those Christmas numbers.
156
00:11:08,503 --> 00:11:11,798
Why? Wh-Why not just stay missing?
157
00:11:11,798 --> 00:11:14,217
Because when you're missing,
people are still looking for you.
158
00:11:14,217 --> 00:11:16,511
- But when you're dead...
- You're free.
159
00:11:17,345 --> 00:11:19,848
Is that what you think I am? Free?
160
00:11:20,348 --> 00:11:22,809
The last thing my husband told me was,
161
00:11:23,643 --> 00:11:26,146
"Tell Dora you can't cry
if you're laughing."
162
00:11:26,146 --> 00:11:27,522
[door opens]
163
00:11:27,522 --> 00:11:29,441
[nurse] Are we awake, Ms. Morgenstern?
164
00:11:29,941 --> 00:11:32,611
- What are you doing in here?
- Uh, cleaning, ma'am.
165
00:11:32,611 --> 00:11:35,572
Who asked for you to do that
in the middle of the night?
166
00:11:35,572 --> 00:11:37,282
I'm so sorry, Ms. Morgenstern.
167
00:11:38,199 --> 00:11:41,244
In fact, you haven't exactly
been in shape for conversation,
168
00:11:41,244 --> 00:11:45,415
so I didn't have a chance to tell you what
a hero you are to all of us girls here.
169
00:11:46,541 --> 00:11:48,293
How brave. 110/70.
170
00:11:48,293 --> 00:11:52,505
I've got three daughters, two of them
are saying they wanna be reporters now.
171
00:11:54,090 --> 00:11:55,091
Finish quickly.
172
00:11:55,091 --> 00:11:58,595
- Ms. Morgenstern needs her rest.
- [Cleo] Of course. Of course, ma'am.
173
00:12:07,896 --> 00:12:09,272
Why didn't you leave?
174
00:12:09,898 --> 00:12:10,899
Why?
175
00:12:11,816 --> 00:12:13,777
You have children, Ms. Morgenstern?
176
00:12:14,277 --> 00:12:15,362
Yes, I have one.
177
00:12:16,571 --> 00:12:20,617
Then you understand.
You saw my boys at the funeral?
178
00:12:21,201 --> 00:12:22,535
I did.
179
00:12:22,535 --> 00:12:27,540
If you let me stay dead,
I can find a way to get back to 'em.
180
00:12:29,709 --> 00:12:31,628
But I can tell from that look in your eye
181
00:12:31,628 --> 00:12:35,590
that me being alive is too good a story
for you to let go of
182
00:12:35,590 --> 00:12:37,676
unless there's a better story waiting.
183
00:12:38,218 --> 00:12:39,427
Is that right, Maddie?
184
00:12:40,303 --> 00:12:41,304
Maybe.
185
00:12:42,264 --> 00:12:44,474
You judging me for my ambition?
186
00:12:44,474 --> 00:12:46,351
No, Maddie...
187
00:12:48,728 --> 00:12:49,896
I'm counting on it.
188
00:12:51,273 --> 00:12:52,274
What do you want?
189
00:12:53,608 --> 00:12:55,443
I wanna take down Shell Gordon.
190
00:12:56,945 --> 00:12:58,989
And if you give up your story about me
191
00:12:58,989 --> 00:13:02,993
then you get to be the reporter
192
00:13:02,993 --> 00:13:07,956
that exposes the man who ordered
the assassination of Myrtle Summer.
193
00:13:07,956 --> 00:13:11,626
[gasping, coughing]
194
00:13:13,169 --> 00:13:14,838
[shushing]
195
00:13:14,838 --> 00:13:16,339
All right. All right. All right.
196
00:13:17,674 --> 00:13:19,509
[coughing] Thank you.
197
00:13:20,302 --> 00:13:24,097
- How do you know that he assa--
- [shushes] You want your story?
198
00:13:24,598 --> 00:13:25,640
Mmm.
199
00:13:25,640 --> 00:13:29,102
Meet me Friday before sunset,
200
00:13:29,102 --> 00:13:30,729
south side of the lake.
201
00:13:31,354 --> 00:13:34,024
And you'll have a front-page story
in any paper you want.
202
00:13:35,317 --> 00:13:36,484
You take your rest now.
203
00:13:44,409 --> 00:13:46,703
I really hope to see you, Ms. Morgenstern.
204
00:13:57,297 --> 00:13:58,506
[sighs]
205
00:13:59,883 --> 00:14:01,384
[inhales deeply]
206
00:14:01,384 --> 00:14:03,386
[sighs] You all right?
207
00:14:03,929 --> 00:14:06,097
Thank you so much for taking me.
208
00:14:07,057 --> 00:14:08,183
- What's happening?
- [sighs]
209
00:14:10,268 --> 00:14:13,188
Somebody had to stand up
to the white nationalists.
210
00:14:13,688 --> 00:14:16,358
The NSRP had a rally by Patterson Park,
211
00:14:16,358 --> 00:14:19,653
and the police didn't do a damn thing
to stop them.
212
00:14:19,653 --> 00:14:22,155
So the Negroes did.
213
00:14:23,698 --> 00:14:25,116
Oy vey, look at this.
214
00:14:28,078 --> 00:14:31,748
If only these people were as strategic
as they were brave.
215
00:14:32,666 --> 00:14:36,086
They just haven't figured it out. [sighs]
216
00:14:44,261 --> 00:14:47,055
[Cleo] What did you see
when you looked at me, Maddie?
217
00:14:48,014 --> 00:14:51,977
A woman? A mother? A Negro?
218
00:14:53,603 --> 00:14:55,939
O-Or maybe it was none of those things.
219
00:14:55,939 --> 00:14:58,942
Maybe the only thing you could see
when you looked at me...
220
00:15:00,944 --> 00:15:02,028
was you.
221
00:15:11,246 --> 00:15:12,247
[sighs]
222
00:15:22,299 --> 00:15:23,300
[exhales deeply]
223
00:16:02,422 --> 00:16:05,050
[Cedrick] Neighbor, you're alive!
224
00:16:05,717 --> 00:16:06,801
Just barely.
225
00:16:12,390 --> 00:16:13,433
[both chuckle]
226
00:16:17,270 --> 00:16:19,022
[grunts, breathes deeply]
227
00:16:19,564 --> 00:16:20,565
Hi.
228
00:16:21,983 --> 00:16:22,984
You look good.
229
00:16:24,152 --> 00:16:26,321
- Thank you for the flowers.
- Mm-hmm.
230
00:16:26,321 --> 00:16:28,448
- [server] What can I get you?
- Oh, just coffee for me, please.
231
00:16:28,448 --> 00:16:30,200
- [server] Okay.
- [Maddie] And for me as well, thank you.
232
00:16:30,200 --> 00:16:31,576
And-- And some water.
233
00:16:31,576 --> 00:16:32,494
[server] Ah.
234
00:16:35,288 --> 00:16:36,706
[sighs]
235
00:16:39,542 --> 00:16:41,753
I was happy to hear from you so soon.
236
00:16:43,380 --> 00:16:44,381
How are you feeling?
237
00:16:44,381 --> 00:16:46,716
- [exhales deeply]
- [chuckles] What's going on?
238
00:16:48,093 --> 00:16:51,471
Gotta get some clippings
and some notes to the office.
239
00:16:51,471 --> 00:16:54,266
I thought we were just
gonna spend a quiet morning together.
240
00:16:55,892 --> 00:16:56,893
I'm sorry,
241
00:16:57,811 --> 00:17:01,064
I have to find Slappy Johnson
and interview him.
242
00:17:01,064 --> 00:17:02,732
He-- He's in jail.
243
00:17:03,233 --> 00:17:07,237
He wouldn't talk to me at Cleo's funeral.
But I think he will now.
244
00:17:08,071 --> 00:17:10,782
[sighs] I know all about
where Slappy Johnson is.
245
00:17:10,782 --> 00:17:13,785
I know you hate
when I try to get information from you,
246
00:17:14,494 --> 00:17:16,079
but this is different, right?
247
00:17:17,664 --> 00:17:19,958
- I'm not on the force anymore, Maddie.
- What?
248
00:17:19,958 --> 00:17:22,752
- They forced me to resign. Yeah.
- Why?
249
00:17:23,378 --> 00:17:26,715
Well, it turns out Officer Bosko enjoys
spending his nights outside your home.
250
00:17:26,715 --> 00:17:28,007
Here's your coffee.
251
00:17:31,303 --> 00:17:34,681
He caught me coming down the fire escape
and he reported to the captain.
252
00:17:34,681 --> 00:17:37,058
I'm so sorry. I-I-I'll tell them that--
253
00:17:37,058 --> 00:17:39,603
that nothing was going on,
and that-- They have to believe me.
254
00:17:39,603 --> 00:17:41,187
You'll go to jail, Maddie,
255
00:17:41,938 --> 00:17:45,150
for cohabitating
with a Negro if we say anything.
256
00:17:46,943 --> 00:17:49,905
Nah, it was just an excuse
to get me to resign.
257
00:17:50,822 --> 00:17:53,325
They wanted me out
because I went after Shell Gordon.
258
00:17:54,659 --> 00:17:56,244
No. What?
259
00:17:56,244 --> 00:17:58,038
I like to think that I did it for Cleo,
260
00:17:58,038 --> 00:18:01,041
but maybe it was to prove you wrong
when you said that I wouldn't.
261
00:18:02,292 --> 00:18:04,211
Whatever the reason is,
I'm done as an officer of the law, so--
262
00:18:04,211 --> 00:18:06,046
They must be able to reinstate you.
263
00:18:06,046 --> 00:18:08,632
[stammers] You could move somewhere else.
264
00:18:08,632 --> 00:18:09,716
[sighs]
265
00:18:15,555 --> 00:18:16,890
I was thinking Virginia.
266
00:18:17,390 --> 00:18:18,391
Virginia?
267
00:18:18,391 --> 00:18:23,688
There's a mixed couple in Virginia who
just took their case to the Supreme Court.
268
00:18:25,315 --> 00:18:29,027
Word is that they're gonna win,
which would make it legal.
269
00:18:30,028 --> 00:18:31,238
It'd make us legal.
270
00:18:33,615 --> 00:18:37,494
What I'm trying to say is,
I don't know what happens next,
271
00:18:37,494 --> 00:18:40,455
but there's one thing
in my life right now that I do know,
272
00:18:41,957 --> 00:18:43,583
and that's how I feel about you.
273
00:18:51,633 --> 00:18:54,844
Ferdie. Uh...
274
00:18:57,305 --> 00:19:01,935
I feel like I just woke up from a dream.
275
00:19:03,728 --> 00:19:06,565
I'm still wrapped up in this story. I--
276
00:19:08,692 --> 00:19:10,819
I can't make any big decisions right now.
277
00:19:10,819 --> 00:19:13,321
[stammers] I have to see this through.
278
00:19:16,032 --> 00:19:17,033
[sighs]
279
00:19:18,285 --> 00:19:19,286
You got a pen?
280
00:19:19,828 --> 00:19:20,829
I do.
281
00:19:34,676 --> 00:19:35,844
My address.
282
00:19:37,554 --> 00:19:40,849
If you want me, that's where I'll be.
283
00:19:49,190 --> 00:19:51,026
- [chattering]
- [typewriter keys clacking]
284
00:19:56,364 --> 00:19:57,866
- [applauding]
- [coworker 1] Welcome back, Maddie.
285
00:19:57,866 --> 00:20:00,201
- [coworker 2] Welcome back.
- [coworker 3] Welcome back, Maddie.
286
00:20:02,662 --> 00:20:04,581
- No bagels, Maddie?
- No bagels.
287
00:20:05,081 --> 00:20:06,166
[Bob] Congratulations.
288
00:20:06,166 --> 00:20:07,250
Bob.
289
00:20:11,796 --> 00:20:12,797
Hi, Betty.
290
00:20:16,009 --> 00:20:17,719
[editor] More to come. I'll let you know.
291
00:20:21,473 --> 00:20:22,515
[Maddie] Mr. Marshall.
292
00:20:22,515 --> 00:20:25,602
I almost lost the chance of meeting you,
didn't I?
293
00:20:25,602 --> 00:20:28,230
I guess I'm a lot tougher
than everyone thought I was, huh?
294
00:20:28,230 --> 00:20:29,731
[chuckles]
295
00:20:29,731 --> 00:20:34,402
Oh, we can always use an iron ass
at The Star.
296
00:20:34,402 --> 00:20:36,696
Call me Sam. Would you have a seat?
297
00:20:37,822 --> 00:20:39,032
Can I offer you a drink?
298
00:20:40,367 --> 00:20:44,246
I have a very nice Samaroli
and an even nicer Bowmore.
299
00:20:44,246 --> 00:20:45,580
[Maddie] Whichever you have.
300
00:20:47,624 --> 00:20:49,334
I hear Bauer went to see you
in the hospital.
301
00:20:49,334 --> 00:20:50,585
Thank you.
302
00:20:50,585 --> 00:20:53,755
Yes, it was very kind of him to visit.
303
00:20:54,506 --> 00:20:56,758
Kind doesn't get you
as far these days, does it?
304
00:20:57,592 --> 00:20:58,718
[chuckles]
305
00:20:58,718 --> 00:21:03,014
You didn't offer him a peep
about how it all went down.
306
00:21:03,014 --> 00:21:08,019
No, I wanted to keep it all for myself,
didn't I? [chuckles]
307
00:21:08,520 --> 00:21:09,688
[chuckles]
308
00:21:09,688 --> 00:21:11,273
Well, it's a hell of a story.
309
00:21:11,273 --> 00:21:12,357
Certainly is.
310
00:21:15,944 --> 00:21:19,739
I've got no secrets, no favorites,
no blood-on-the-walls rivalries.
311
00:21:19,739 --> 00:21:20,991
You can have your pick
312
00:21:20,991 --> 00:21:22,951
- of who you'd rather share it with.
- [chuckles]
313
00:21:25,537 --> 00:21:28,748
Come on, everybody has an idol.
314
00:21:29,249 --> 00:21:32,168
- Who would you like to write the story?
- I'm going to write it myself.
315
00:21:33,420 --> 00:21:35,130
- Yourself?
- Yes.
316
00:21:36,464 --> 00:21:38,967
I-I'll write it better than any man
you have in mind.
317
00:21:38,967 --> 00:21:40,093
[chuckles]
318
00:21:40,093 --> 00:21:42,596
I don't want a career defined entirely
319
00:21:42,596 --> 00:21:46,600
by my connections to the Zawadzkies,
to the Dursts.
320
00:21:46,600 --> 00:21:50,437
[stammers] I'm working
on a new story. [sighs]
321
00:21:50,437 --> 00:21:51,730
Who isn't?
322
00:21:52,230 --> 00:21:54,858
[chuckles] It's a really good one, Sam.
323
00:21:54,858 --> 00:21:55,942
[chuckles]
324
00:21:56,776 --> 00:21:59,779
It'll expand your Black readership.
You know, The Afro is the--
325
00:21:59,779 --> 00:22:00,864
- Maddie.
- Yes?
326
00:22:00,864 --> 00:22:04,117
Our readers can choose any old newspaper,
and they pick ours.
327
00:22:04,618 --> 00:22:05,994
- You know why?
- Why?
328
00:22:05,994 --> 00:22:07,996
Because we don't waste their time.
329
00:22:10,040 --> 00:22:10,957
Now,
330
00:22:12,250 --> 00:22:15,503
why don't you go be a good girl
and chase one rabbit at a time?
331
00:22:16,504 --> 00:22:17,631
It's both stories.
332
00:22:18,131 --> 00:22:19,132
Front page.
333
00:22:19,925 --> 00:22:22,177
My very own byline, guaranteed.
334
00:22:22,177 --> 00:22:24,262
You don't get one without the other.
335
00:22:33,063 --> 00:22:35,357
What's going on? Where are you going?
336
00:22:35,357 --> 00:22:36,775
I'm off the helpline.
337
00:22:36,775 --> 00:22:39,694
- What did you do?
- I got myself a new desk.
338
00:22:39,694 --> 00:22:41,821
- What?
- Sam said that I could--
339
00:22:41,821 --> 00:22:42,906
Sam?
340
00:22:42,906 --> 00:22:44,491
- Sam said...
- Sam.
341
00:22:44,491 --> 00:22:48,453
...I could have whoever I wanted with me
in the trenches on this next story.
342
00:22:48,453 --> 00:22:49,955
And I asked for you.
343
00:22:51,122 --> 00:22:52,290
- Really?
- Really.
344
00:22:52,290 --> 00:22:53,541
What story is this?
345
00:22:54,334 --> 00:22:57,546
- Cleo Johnson.
- [chuckles] Yeah.
346
00:22:58,630 --> 00:22:59,631
How'd I know?
347
00:23:00,382 --> 00:23:02,592
Did you get the husband
to go on the record?
348
00:23:02,592 --> 00:23:07,055
Or did you forget about that,
Miss Helpline? Huh? Huh.
349
00:23:07,055 --> 00:23:08,139
I will.
350
00:23:14,938 --> 00:23:16,273
[horn honks]
351
00:23:25,073 --> 00:23:26,283
What's the word, T-man?
352
00:23:27,158 --> 00:23:28,868
You got plans for Easter or what?
353
00:23:30,036 --> 00:23:32,330
You don't need to come around here
no more, Mr. Gordon's boy,
354
00:23:32,330 --> 00:23:33,748
we don't need your charity.
355
00:23:34,833 --> 00:23:37,252
I know. I know it hurts.
356
00:23:39,838 --> 00:23:42,507
Listen, Teddy,
it ain't no charity, all right?
357
00:23:43,008 --> 00:23:44,384
I got a job for you.
358
00:23:44,384 --> 00:23:46,887
I told Charlie
I ain't doing number runs no more.
359
00:23:47,470 --> 00:23:49,890
No numbers. All right.
360
00:23:49,890 --> 00:23:51,933
It's a job your mama
would have wanted you to do.
361
00:23:53,476 --> 00:23:55,437
Come on. Get in.
362
00:24:05,697 --> 00:24:08,033
Tell me what the job is,
and I'll get there myself.
363
00:24:09,409 --> 00:24:10,535
You think I'm stupid?
364
00:24:11,036 --> 00:24:12,662
I know you're hiding something from me.
365
00:24:12,662 --> 00:24:14,998
[Reggie] You're right.
But it was for your own good.
366
00:24:14,998 --> 00:24:16,333
You trust me?
367
00:24:16,333 --> 00:24:18,251
- No.
- [chuckles]
368
00:24:19,544 --> 00:24:20,921
I ain't going nowhere with you.
369
00:24:22,756 --> 00:24:23,757
[guard] Johnson.
370
00:24:28,720 --> 00:24:30,347
How my breath smell? [exhales sharply]
371
00:24:30,347 --> 00:24:33,183
What's up, Charlie? I heard you was dead.
Good to see you.
372
00:24:33,183 --> 00:24:35,477
[chuckles] Mm-hmm. Mm-hmm.
373
00:24:35,477 --> 00:24:36,645
[stammers]
374
00:24:36,645 --> 00:24:38,355
- [door buzzes]
- [guard] Keep it moving.
375
00:24:46,905 --> 00:24:47,906
[door buzzes]
376
00:24:51,243 --> 00:24:53,495
Oh, shit. Miss Reporter.
377
00:24:53,995 --> 00:24:55,247
You can call me Maddie.
378
00:24:55,247 --> 00:24:56,331
Maddie.
379
00:24:56,873 --> 00:24:59,334
You know, you're the only person
they let me see outside my lawyer
380
00:24:59,334 --> 00:25:00,460
since I've been in here.
381
00:25:00,460 --> 00:25:03,463
I got myself a reputation
that can open doors. [sighs]
382
00:25:03,463 --> 00:25:05,257
Not the doors I need open.
383
00:25:06,174 --> 00:25:08,593
- Unless you got some information for me?
- I'm sorry.
384
00:25:09,094 --> 00:25:11,972
- You should not be in here.
- [scoffs]
385
00:25:11,972 --> 00:25:14,015
And you were absolutely right.
386
00:25:14,641 --> 00:25:17,227
I did not know the floor I was dancing on.
387
00:25:18,603 --> 00:25:20,772
Turns out I wasn't
wearing the right shoes either.
388
00:25:20,772 --> 00:25:22,482
[chuckles, grunts]
389
00:25:22,482 --> 00:25:23,733
- [sighs]
- What happened?
390
00:25:23,733 --> 00:25:27,696
[sighs] I was stabbed
by Stephan Zawadzkie's mother.
391
00:25:27,696 --> 00:25:31,366
And I found out
nothing is what I thought it was.
392
00:25:32,784 --> 00:25:35,412
If you can take me through... [sighs]
393
00:25:35,412 --> 00:25:40,292
...the details of your last days with Cleo
before she disappeared,
394
00:25:40,875 --> 00:25:43,503
I'll put together a timeline
that will help me
395
00:25:43,503 --> 00:25:46,339
write a story that will set you free.
396
00:25:47,465 --> 00:25:48,592
What type of story?
397
00:25:50,969 --> 00:25:53,471
How would you feel if I told you...
398
00:25:55,515 --> 00:25:57,100
that Cleo is alive?
399
00:25:57,100 --> 00:25:58,393
I feel like you lying.
400
00:25:59,227 --> 00:26:03,982
The lady in the lake was Dora Carter,
she overdosed.
401
00:26:05,150 --> 00:26:08,153
Reggie's been hiding Cleo
ever since I saw her in the--
402
00:26:08,153 --> 00:26:10,739
- You've seen Cleo?
- I did.
403
00:26:11,990 --> 00:26:13,408
And Reggie, huh? [sighs]
404
00:26:13,408 --> 00:26:14,743
And she know I'm in here?
405
00:26:19,247 --> 00:26:20,457
[sighs]
406
00:26:22,959 --> 00:26:24,169
Did she send you here?
407
00:26:25,295 --> 00:26:26,338
- Mr. Johnson--
- [slams on table]
408
00:26:26,338 --> 00:26:28,423
- Did she send you here?
- No.
409
00:26:28,423 --> 00:26:29,883
Then why the fuck you telling me this for?
410
00:26:29,883 --> 00:26:31,635
[guard] Johnson! Settle down!
411
00:26:32,552 --> 00:26:33,637
[sighs]
412
00:26:33,637 --> 00:26:39,684
She is out there walking around
and you are in here for murdering her.
413
00:26:40,352 --> 00:26:41,978
You deserve justice.
414
00:26:41,978 --> 00:26:43,063
[scoffs]
415
00:26:43,897 --> 00:26:45,315
Justice, huh?
416
00:26:46,441 --> 00:26:47,442
I got it.
417
00:26:49,444 --> 00:26:51,655
You wanna hear my story
before everyone else.
418
00:26:52,405 --> 00:26:53,698
That's what they call a scoop.
419
00:26:55,367 --> 00:26:56,576
It ain't gonna happen.
420
00:26:57,077 --> 00:26:58,370
Not from me.
421
00:26:58,370 --> 00:26:59,663
I don't believe shit you say.
422
00:26:59,663 --> 00:27:04,376
I don't believe a word that's coming out
your fucking honky mouth.
423
00:27:05,252 --> 00:27:09,256
"Tell Dora that you can't cry
if you're laughing."
424
00:27:12,717 --> 00:27:16,012
Cleo told me those were the last words
you spoke to her.
425
00:27:17,639 --> 00:27:20,058
But she didn't make it in time
to tell Dora.
426
00:27:20,809 --> 00:27:21,935
[sighs]
427
00:27:26,731 --> 00:27:29,776
So you can get me out of here,
back to my boys?
428
00:27:30,569 --> 00:27:31,570
Yes.
429
00:27:32,070 --> 00:27:33,280
You'll save me?
430
00:27:34,948 --> 00:27:35,949
From my wife?
431
00:27:35,949 --> 00:27:37,158
I'm trying to set you free.
432
00:27:37,158 --> 00:27:39,703
I-I don't know why you are
questioning my intentions.
433
00:27:39,703 --> 00:27:41,663
What do you know
about my wife and my boys?
434
00:27:42,330 --> 00:27:45,625
What I know is that Cleo
is trying to do something foolish
435
00:27:45,625 --> 00:27:46,793
- and--
- [Slappy] Hey!
436
00:27:47,460 --> 00:27:49,129
My wife is a lot of things,
437
00:27:49,754 --> 00:27:52,674
but one thing she ain't is foolish.
438
00:27:54,759 --> 00:27:57,929
Now, what you saying is true
and she really hiding out somewhere,
439
00:27:59,097 --> 00:28:00,432
she did it for our boys.
440
00:28:00,932 --> 00:28:02,726
But you too blind to see that.
441
00:28:02,726 --> 00:28:05,020
So, I ain't gonna say one word
that's gonna get in the way of that.
442
00:28:05,020 --> 00:28:06,354
Let me get this straight.
443
00:28:08,565 --> 00:28:12,444
You are willing to rot in prison
444
00:28:13,194 --> 00:28:15,280
for a crime that never even happened?
445
00:28:15,280 --> 00:28:16,364
Guard!
446
00:28:20,994 --> 00:28:22,287
[door buzzes]
447
00:28:28,793 --> 00:28:29,794
My story.
448
00:28:48,396 --> 00:28:50,690
[Reggie] I got a bad feeling
about this, Cleo.
449
00:28:52,067 --> 00:28:54,945
[sighs] If Teddy didn't believe me
that you're alive,
450
00:28:54,945 --> 00:28:56,655
he'll tell Mr. Gordon what we up to.
451
00:29:00,742 --> 00:29:01,826
Ooh.
452
00:29:02,911 --> 00:29:04,829
Look like my daddy. [chuckles]
453
00:29:06,790 --> 00:29:09,376
You sure it's Teddy you're worried about
and not yourself?
454
00:29:11,002 --> 00:29:14,047
You know, Reggie, even a dog will bite
the hand that feeds it sometimes.
455
00:29:14,047 --> 00:29:15,340
What you saying?
456
00:29:15,924 --> 00:29:17,300
I'm just making sure you got it in you.
457
00:29:17,300 --> 00:29:18,677
[sighs] Just stop.
458
00:29:20,470 --> 00:29:23,098
You just worry about
that reporter showing up. All right?
459
00:29:24,182 --> 00:29:25,392
Hand me the pants.
460
00:29:27,310 --> 00:29:29,521
Shell goes down if you can get me in.
461
00:29:31,189 --> 00:29:34,234
I-I'll get her every dirty book
that can incriminate his ass.
462
00:29:39,948 --> 00:29:42,951
Not even his buddies in the police force
will cover him after this.
463
00:29:46,871 --> 00:29:49,040
When this is over,
I'm gonna turn myself in.
464
00:29:52,085 --> 00:29:53,712
Think about Teddy and Summer.
465
00:29:54,379 --> 00:29:55,881
You ain't gotta do that, Cleo.
466
00:29:56,882 --> 00:30:00,302
It's the only way Slappy don't go down
for my murder.
467
00:30:43,303 --> 00:30:44,137
[cries]
468
00:30:59,236 --> 00:31:00,237
[sighs]
469
00:31:24,177 --> 00:31:26,221
Hey, T-man! You back?
470
00:31:26,846 --> 00:31:27,889
No.
471
00:31:27,889 --> 00:31:29,641
Sorry about your mama, young brother.
472
00:31:29,641 --> 00:31:31,601
Thanks, Lips. I'm here to see Shell.
473
00:31:31,601 --> 00:31:33,144
Tell him Teddy Johnson
need to talk to him.
474
00:31:33,144 --> 00:31:35,605
[chuckles] Sorry, Teddy.
475
00:31:36,106 --> 00:31:38,066
- Mr. Gordon real busy today.
- I know.
476
00:31:38,066 --> 00:31:39,943
He with Vernon trying to insure
those Easter bets,
477
00:31:40,527 --> 00:31:42,529
that's why he'll want to hear
what I gotta say.
478
00:31:42,529 --> 00:31:45,198
If you don't tell him right now,
you'll hear about it later.
479
00:31:45,198 --> 00:31:46,283
Oh, yeah?
480
00:31:46,783 --> 00:31:48,618
Yeah, I'll wait for him.
481
00:31:51,788 --> 00:31:52,789
You heard him.
482
00:31:58,503 --> 00:32:00,213
- [phone ringing]
- [Shell] Let me see the numbers.
483
00:32:00,213 --> 00:32:01,506
[Vernon] Those are the numbers.
484
00:32:06,511 --> 00:32:07,721
Cleo's son is here.
485
00:32:08,597 --> 00:32:10,724
Says you'll wanna hear what he has to say.
486
00:32:55,393 --> 00:32:57,187
This end of the hotel is off-limits, sir.
487
00:32:57,187 --> 00:32:58,438
It's all right, my man.
488
00:32:59,105 --> 00:33:00,523
Ain't you supposed to be at the track?
489
00:33:00,523 --> 00:33:04,027
And what exactly do you know
about my supposed to be's?
490
00:33:04,027 --> 00:33:07,239
This is the new, uh, bookkeeper
Shell was talking about.
491
00:33:07,864 --> 00:33:09,741
He wants us to meet him at the vault.
492
00:33:11,326 --> 00:33:12,327
All right.
493
00:33:27,425 --> 00:33:28,426
[sighs]
494
00:33:31,805 --> 00:33:33,223
[Shell sighs]
495
00:33:34,307 --> 00:33:35,308
Reggie?
496
00:33:37,102 --> 00:33:40,522
He's scared that you're onto his game.
And I don't want no part of it no more.
497
00:33:41,398 --> 00:33:44,109
What game is that? Tell me.
498
00:33:47,070 --> 00:33:48,655
- What game, Teddy?
- [sighs]
499
00:33:49,823 --> 00:33:50,824
[bell rings]
500
00:33:53,952 --> 00:33:55,245
[sighs]
501
00:33:57,622 --> 00:33:59,457
[clears throat, sniffs]
502
00:34:00,000 --> 00:34:01,001
You good?
503
00:34:03,211 --> 00:34:04,212
You know.
504
00:34:05,922 --> 00:34:06,923
Hear that.
505
00:34:08,340 --> 00:34:09,342
You?
506
00:34:11,260 --> 00:34:12,262
Ask me tomorrow.
507
00:34:15,974 --> 00:34:18,476
- Sorry for coming in too hot, man.
- No sweat, man.
508
00:34:18,476 --> 00:34:20,478
[grunts] What you do that for, man?
509
00:34:20,979 --> 00:34:21,855
[Cleo exclaims]
510
00:34:22,521 --> 00:34:25,525
[both grunting]
511
00:34:30,905 --> 00:34:33,450
Elevator! Elevator, Cleo.
512
00:34:34,534 --> 00:34:36,369
[Cleo breathing shakily]
513
00:35:21,498 --> 00:35:22,499
[whispering] Vernon.
514
00:35:24,668 --> 00:35:26,670
Vernon. It's me.
515
00:35:27,796 --> 00:35:30,090
- Shit. Cleo?
- [shushes]
516
00:35:32,425 --> 00:35:33,718
Open the door up.
517
00:35:35,178 --> 00:35:36,179
Open the door.
518
00:35:37,389 --> 00:35:38,223
Please, Vernon.
519
00:35:44,813 --> 00:35:47,732
[Teddy] He be giving out numbers to folks
when you fix 'em on big holidays.
520
00:35:48,233 --> 00:35:51,236
Reggie gets folks to bet on rigged numbers
and they kick back 70% to him.
521
00:35:51,236 --> 00:35:52,821
How you know all this?
522
00:35:52,821 --> 00:35:54,447
He asked me to be working for him.
523
00:35:55,031 --> 00:35:56,032
Really?
524
00:35:57,367 --> 00:35:58,451
Why he ask you?
525
00:35:59,327 --> 00:36:01,580
Maybe he feels bad
for what happened to my mama.
526
00:36:06,293 --> 00:36:08,795
[sighs] Well, it's gonna take
a lot more than that
527
00:36:08,795 --> 00:36:11,047
for me to believe
you telling me the truth.
528
00:36:19,931 --> 00:36:22,559
- Cleo.
- It's an emergency. I don't have time.
529
00:36:23,059 --> 00:36:24,811
Where's November 1966?
530
00:36:24,811 --> 00:36:25,979
I don't understand. Wha--
531
00:36:25,979 --> 00:36:29,524
- Dirty book. November 1966.
- It's on the table right there.
532
00:36:29,524 --> 00:36:31,359
What's going on here? Does Shell know?
533
00:36:31,943 --> 00:36:33,403
{\an8}[Cleo] Know what?
534
00:36:33,403 --> 00:36:36,156
- That you're alive.
- Who says I'm alive?
535
00:36:40,368 --> 00:36:41,453
[Vernon] What's this?
536
00:36:41,453 --> 00:36:44,080
- Your retirement.
- Uh, that's a lot of fucking money.
537
00:36:46,625 --> 00:36:48,168
Hey. Elevator's locked.
538
00:36:48,668 --> 00:36:51,171
- George ain't there.
- Tell Felix.
539
00:37:04,643 --> 00:37:05,644
Ooh.
540
00:37:40,303 --> 00:37:41,513
Today's Good Friday.
541
00:37:42,389 --> 00:37:43,598
The whole town betting.
542
00:37:44,224 --> 00:37:46,893
Reggie gave me this to put down on 725.
543
00:37:55,610 --> 00:37:56,611
[Shell] Mmm.
544
00:37:57,153 --> 00:37:58,822
You go on home, do your schoolwork.
545
00:38:00,865 --> 00:38:04,494
When the time is right,
I'll be calling. [sighs]
546
00:38:06,079 --> 00:38:07,080
[Teddy sighs]
547
00:38:09,874 --> 00:38:13,670
Hey, that's yours.
548
00:38:14,296 --> 00:38:16,673
Hey, take this money, boy.
549
00:38:18,133 --> 00:38:19,134
You earned it.
550
00:38:19,843 --> 00:38:22,137
[Reggie panting]
551
00:38:23,847 --> 00:38:25,348
[Felix] Old Charlie says
the elevator's broke
552
00:38:25,348 --> 00:38:26,516
and George is missing.
553
00:38:27,100 --> 00:38:29,936
[alarm sounding]
554
00:38:30,645 --> 00:38:32,772
[guests clamoring]
555
00:38:37,986 --> 00:38:39,404
We're at the Gordian Hotel.
556
00:38:40,739 --> 00:38:43,074
Uh, I'm not sure exactly what's going on.
But there's smoke.
557
00:38:44,284 --> 00:38:45,619
Excuse me. [pants]
558
00:38:45,619 --> 00:38:46,912
Hey. Listen to me.
559
00:38:47,495 --> 00:38:48,622
- [grunts]
- [pants]
560
00:38:49,915 --> 00:38:51,833
- Wha-- What's this?
- I need you to drive
561
00:38:51,833 --> 00:38:53,251
like it's any old Friday.
562
00:38:53,251 --> 00:38:55,795
I'ma stay here
and make sure everything all right.
563
00:38:55,795 --> 00:38:57,255
- Okay. No.
- No, but you ain't got to do that.
564
00:38:57,255 --> 00:38:58,965
- We don't have to do that, Reggie.
- Listen to me.
565
00:38:58,965 --> 00:39:01,593
I need you to think about your boys,
all right?
566
00:39:01,593 --> 00:39:03,220
Those boys need you.
567
00:39:03,220 --> 00:39:05,430
And as far as the world knows,
Cleo Johnson is dead.
568
00:39:06,014 --> 00:39:08,183
And I'ma stay here
and make sure that it stay that way.
569
00:39:08,183 --> 00:39:09,517
[breathes heavily]
570
00:39:09,517 --> 00:39:13,188
Thank you, Reggie. Thank you.
571
00:39:13,188 --> 00:39:14,773
[sniffs, sighs]
572
00:39:14,773 --> 00:39:16,858
[alarm sounding]
573
00:39:22,572 --> 00:39:25,242
Hey, check the back room.
Make sure the safe is secure.
574
00:39:25,784 --> 00:39:27,327
Move, move, move, move, let me through.
575
00:39:28,078 --> 00:39:32,415
Call the Pharaoh, check to see if Reggie
is back from the track. I want to--
576
00:39:36,169 --> 00:39:37,629
No need for that, Mr. Gordon.
577
00:39:42,092 --> 00:39:43,301
You started the fire.
578
00:39:44,553 --> 00:39:47,556
And I didn't just see a ghost, did I?
579
00:39:48,181 --> 00:39:49,516
Was that Dora in the lake?
580
00:39:52,852 --> 00:39:55,021
Ain't like you to talk such nonsense,
Mr. Gordon.
581
00:39:56,731 --> 00:39:57,774
Dora.
582
00:39:57,774 --> 00:40:01,027
My Dora's gone to Paris
to start her life over.
583
00:40:02,529 --> 00:40:06,032
Cleo Johnson is the lady in the lake,
584
00:40:07,784 --> 00:40:08,994
and everyone knows it.
585
00:40:13,415 --> 00:40:16,293
Now, what you gonna do
is pick up that phone,
586
00:40:16,293 --> 00:40:18,378
call the police, and tell them that
587
00:40:18,378 --> 00:40:21,548
the man that ordered the assassination
attempt on Myrtle Summer
588
00:40:21,548 --> 00:40:23,925
and the man that murdered Cleo Johnson
589
00:40:23,925 --> 00:40:26,386
are both at the Gordian together
having a drink.
590
00:40:41,318 --> 00:40:42,652
[Cleo] Say, man, you getting in?
591
00:40:43,904 --> 00:40:45,906
My mama said don't go nowhere
with strangers.
592
00:40:45,906 --> 00:40:46,990
Your mama dead.
593
00:40:46,990 --> 00:40:48,325
[chuckles]
594
00:40:48,325 --> 00:40:50,452
[sighs] I can't believe it's you.
595
00:40:50,452 --> 00:40:52,913
I'm sorry you had to hear about this
from Reggie.
596
00:40:53,788 --> 00:40:55,916
But from now on, we got no secrets.
597
00:40:56,416 --> 00:40:57,417
None.
598
00:40:58,752 --> 00:41:00,378
I didn't run numbers while you were gone.
599
00:41:00,378 --> 00:41:01,504
Come on, get in.
600
00:41:05,217 --> 00:41:06,218
Come on.
601
00:41:06,218 --> 00:41:08,136
[police sirens blaring]
602
00:41:08,136 --> 00:41:09,221
[both chuckle]
603
00:41:14,392 --> 00:41:15,393
[Teddy] Where's Reggie?
604
00:41:15,393 --> 00:41:18,897
[Bob] Did you hear?
Somebody set fire to the Gordian Hotel.
605
00:41:18,897 --> 00:41:21,233
- [Maddie] Who?
- Some goon named Reggie Robinson.
606
00:41:21,233 --> 00:41:22,943
Worked for Shell Gordon.
607
00:41:22,943 --> 00:41:24,027
He confessed?
608
00:41:24,778 --> 00:41:28,031
Did-- Did he confess to--
to murdering Cleo Johnson?
609
00:41:28,031 --> 00:41:31,618
Says Gordon ordered hits
on Cleo Johnson and Myrtle Summer.
610
00:41:32,118 --> 00:41:35,247
You been AWOL all day,
so Marshall put me on as lead.
611
00:41:36,164 --> 00:41:37,415
- You?
- Yeah.
612
00:41:37,916 --> 00:41:39,501
That's my story. You both know that.
613
00:41:39,501 --> 00:41:41,253
It was your story.
614
00:41:42,546 --> 00:41:44,172
Don't play games with me, Bob.
615
00:41:44,172 --> 00:41:46,550
Every two-bit rag in this town
is all over this,
616
00:41:46,550 --> 00:41:49,135
and we're about to move
to the back of the line, Maddie.
617
00:41:50,428 --> 00:41:52,430
Did you manage to see Johnson's husband?
618
00:41:52,430 --> 00:41:53,515
I did.
619
00:41:54,099 --> 00:41:55,475
What did he give you?
620
00:41:56,268 --> 00:41:57,811
It's between him and me.
621
00:41:57,811 --> 00:42:00,564
You know what I think?
I think you got nothing
622
00:42:00,564 --> 00:42:01,982
or you're hiding something.
623
00:42:01,982 --> 00:42:04,693
But either way, you're gonna be
back on the fucking helpline
624
00:42:04,693 --> 00:42:07,195
if we don't get this headline
in the evening run.
625
00:42:07,195 --> 00:42:08,321
Seth?
626
00:42:08,321 --> 00:42:11,032
- Where are you, Miss Helpline?
- I gotta go, Bob.
627
00:42:11,032 --> 00:42:12,200
Maddie?
628
00:42:12,784 --> 00:42:14,244
Seth, what are you doing?
629
00:42:14,744 --> 00:42:17,581
Those are my diaries. This is my story.
630
00:42:18,623 --> 00:42:20,458
You think every story is your story.
631
00:42:20,458 --> 00:42:24,379
This-- This is mine.
632
00:42:24,379 --> 00:42:25,881
Well, it's mine too.
633
00:42:27,424 --> 00:42:30,594
I want Milton to think
he's my father until the day he dies.
634
00:42:30,594 --> 00:42:33,388
I've never told anyone in my entire life.
Not even my own mother.
635
00:42:33,388 --> 00:42:35,682
Why would I do anything differently now?
636
00:42:35,682 --> 00:42:38,435
Because you love stories,
637
00:42:38,435 --> 00:42:41,354
especially the ones
that hurt the most. [sighs]
638
00:42:43,315 --> 00:42:45,442
You think that I would do that to you?
639
00:42:49,613 --> 00:42:50,614
Yeah.
640
00:43:10,008 --> 00:43:12,969
You know, it's not--
it's not that I don't like this place.
641
00:43:14,095 --> 00:43:16,139
[sighs] I just don't belong here.
642
00:43:17,891 --> 00:43:19,059
And neither do you.
643
00:43:25,106 --> 00:43:29,027
You can always trust me.
You know that, right?
644
00:43:32,155 --> 00:43:33,698
[door opens]
645
00:43:35,533 --> 00:43:36,534
[closes]
646
00:44:18,535 --> 00:44:20,328
No photographers hiding in the bushes?
647
00:44:20,912 --> 00:44:22,497
No, just me.
648
00:44:25,625 --> 00:44:28,503
[Cleo] E-Everything you need
for your story is here.
649
00:44:29,504 --> 00:44:31,923
Evidence of Shell's tax evasions,
650
00:44:32,424 --> 00:44:35,051
payoffs to politicians, police,
651
00:44:36,720 --> 00:44:43,560
and my involvement in the attempted
assassination of Myrtle Summer.
652
00:44:48,565 --> 00:44:50,400
[smacks lips] If I publish all this,
653
00:44:52,068 --> 00:44:55,697
it'll back up Reggie's confession
to a crime he didn't commit.
654
00:44:57,490 --> 00:44:58,491
He chose.
655
00:44:59,951 --> 00:45:02,287
He chose to atone
for the things he did do.
656
00:45:02,287 --> 00:45:05,790
So me and my husband could be free.
657
00:45:16,384 --> 00:45:18,345
I went to see your husband at the jail,
658
00:45:19,095 --> 00:45:20,931
and I told him that you were alive.
659
00:45:29,981 --> 00:45:30,899
Why?
660
00:45:32,609 --> 00:45:36,780
Because I thought
that was the better story.
661
00:45:40,533 --> 00:45:41,534
What did he say?
662
00:45:42,661 --> 00:45:44,788
Not a word that would get in your way.
663
00:45:46,414 --> 00:45:48,917
He chose prison over giving me a story.
664
00:45:49,417 --> 00:45:51,253
I thought you should know that.
665
00:46:02,305 --> 00:46:05,767
They're gonna be wondering
where you got all this from.
666
00:46:06,393 --> 00:46:10,230
A journalist has the privilege of
protecting the anonymity of her sources.
667
00:46:21,575 --> 00:46:25,537
Write my story well, Maddie Morgenstern.
668
00:46:33,879 --> 00:46:35,005
Is it just me,
669
00:46:35,005 --> 00:46:36,756
or do you feel like,
670
00:46:37,924 --> 00:46:40,093
under different circumstances...
671
00:46:42,345 --> 00:46:43,763
we could have been friends?
672
00:46:48,143 --> 00:46:50,854
And what possible circumstances
would those be?
673
00:46:55,150 --> 00:46:56,151
Take care.
674
00:47:39,194 --> 00:47:40,695
[Cedrick] Well done, neighbor.
675
00:47:41,780 --> 00:47:43,406
For your bookshelf.
676
00:47:44,574 --> 00:47:46,326
The Diary of Anaïs Nin.
677
00:47:46,326 --> 00:47:50,622
Signed by her, dedicated to Hilda.
[chuckles]
678
00:47:50,622 --> 00:47:52,582
- [chuckles]
- Sorry, I got it at the, uh--
679
00:47:52,582 --> 00:47:54,459
- [chuckles] At the second-hand store.
- Hilda?
680
00:47:55,252 --> 00:47:56,461
Wow, that's far out.
681
00:47:58,463 --> 00:48:00,173
[breathes shakily]
682
00:48:00,173 --> 00:48:02,384
I'm not gonna see you again, am I?
683
00:48:15,438 --> 00:48:16,648
[sighs]
684
00:48:20,652 --> 00:48:22,070
[chuckles]
685
00:48:22,862 --> 00:48:24,739
What? [chuckles]
686
00:48:26,408 --> 00:48:29,077
- Come in.
- My car is in a loading zone.
687
00:48:29,578 --> 00:48:31,371
It's piled up with all my stuff.
688
00:48:32,497 --> 00:48:34,124
I'll put on some shoes,
and I'll come down to help you.
689
00:48:34,124 --> 00:48:36,042
No... [stammers] ...I'm not m--
690
00:48:38,128 --> 00:48:39,546
I'm moving to my new place.
691
00:48:41,339 --> 00:48:43,341
- Oh.
- I got a new place
692
00:48:43,341 --> 00:48:45,135
not too far from Pikesville.
693
00:48:47,095 --> 00:48:50,515
You came all the way here just to--
just to tell me that?
694
00:48:52,100 --> 00:48:54,853
[sighs] Ferdie,
I don't wanna lose you, but--
695
00:48:56,354 --> 00:48:58,440
but I can't be someone's wife again.
696
00:48:59,149 --> 00:49:01,693
Because I don't want to lose
myself either.
697
00:49:04,821 --> 00:49:08,450
But maybe you can
come spend the night sometime?
698
00:49:09,868 --> 00:49:11,494
[chuckles] Yeah.
699
00:49:12,913 --> 00:49:14,372
You'll let me in through the door?
700
00:49:14,873 --> 00:49:16,374
Oh, come on. It's not like that.
701
00:49:16,374 --> 00:49:18,668
Goodbye, Maddie. [sighs]
702
00:49:21,171 --> 00:49:22,839
We don't gotta say nothing else.
703
00:49:32,015 --> 00:49:33,058
[sighs]
704
00:49:50,033 --> 00:49:51,451
[lock clicks]
705
00:50:08,134 --> 00:50:09,386
[ship horn blows]
706
00:50:14,266 --> 00:50:18,770
[Cleo] I left Baltimore not knowing
that soon after it would be stripped down.
707
00:50:26,778 --> 00:50:30,824
[presenter] Doctor Martin Luther King Jr.,
the Negro apostle of nonviolence,
708
00:50:30,824 --> 00:50:32,576
has been shot and killed by an assassin.
709
00:50:33,159 --> 00:50:36,121
Suddenly a great Negro leader was dead,
710
00:50:36,121 --> 00:50:39,958
and there was sorrow and despair over
the burning and looting in the streets.
711
00:50:43,837 --> 00:50:47,215
[Cleo] Shell Gordon got locked up
and the state took over the numbers game.
712
00:50:54,681 --> 00:50:56,975
You wrote the story
the way I asked you to.
713
00:50:58,226 --> 00:50:59,644
I have to give you that.
714
00:51:00,645 --> 00:51:03,148
But we both paid a different price
for our freedom...
715
00:51:05,442 --> 00:51:06,484
didn't we, Maddie?
716
00:51:17,120 --> 00:51:18,622
Bonsoir, nigga.
717
00:51:20,832 --> 00:51:25,462
[speaking French]
718
00:51:25,462 --> 00:51:27,005
...Dora Carter.
719
00:51:27,005 --> 00:51:30,175
[audience cheering]
720
00:51:30,175 --> 00:51:31,927
[audience member] Whoo-hoo! Dora!
721
00:51:39,059 --> 00:51:43,021
♪ Birds flying high ♪
722
00:51:44,189 --> 00:51:46,191
♪ You know how I feel ♪
723
00:51:49,110 --> 00:51:54,199
♪ Sun in the sky ♪
724
00:51:54,199 --> 00:51:58,495
♪ You know how I feel ♪
725
00:52:01,957 --> 00:52:04,292
♪ Breeze ♪
726
00:52:08,129 --> 00:52:10,131
♪ Driftin' on by ♪
727
00:52:10,131 --> 00:52:12,300
Award-winning writer,
Madeline Morgenstern.
728
00:52:12,300 --> 00:52:14,052
[audience applauding]
729
00:52:14,052 --> 00:52:16,304
[Maddie] Thank you all
for being here today.
730
00:52:17,764 --> 00:52:19,891
[Cleo] ♪ It's a new day ♪
731
00:52:19,891 --> 00:52:25,689
♪ It's a new life for me ♪
732
00:52:28,441 --> 00:52:33,446
♪ And I'm feel ♪
733
00:52:34,823 --> 00:52:37,409
♪ Feeling good ♪
734
00:52:41,246 --> 00:52:44,207
♪ Ooh ♪
735
00:52:44,916 --> 00:52:47,794
♪ I'm feeling good ♪
736
00:52:57,262 --> 00:53:01,182
♪ Stars when you shine ♪
737
00:53:01,182 --> 00:53:04,102
♪ You know how I feel ♪
738
00:53:06,688 --> 00:53:10,400
♪ Scent of the pine ♪
739
00:53:10,400 --> 00:53:13,361
♪ You know how I feel ♪
740
00:53:13,361 --> 00:53:18,742
♪ Oh, freedom is mine ♪
741
00:53:18,742 --> 00:53:23,163
♪ And you know how I feel ♪
742
00:53:23,163 --> 00:53:27,792
♪ It's a new dawn, it's a new day ♪
743
00:53:27,792 --> 00:53:32,839
♪ It's a new life ♪
744
00:53:32,839 --> 00:53:36,218
♪ For me ♪
745
00:53:36,218 --> 00:53:42,432
♪ I'm feeling good ♪
746
00:53:45,685 --> 00:53:51,691
♪ Feeling good ♪
747
00:53:58,531 --> 00:53:59,574
[sighs]
748
00:53:59,574 --> 00:54:03,662
♪ I'm feeling good ♪
55738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.