Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,870 --> 00:00:42,120
Hey, Carmen, how was your job aptitude test today?
2
00:00:43,290 --> 00:00:45,920
I was incredibly good.
3
00:00:48,080 --> 00:00:52,090
Seriously, it turned out that... What was the first result?
4
00:00:52,170 --> 00:00:53,920
Pharmacist.
5
00:00:54,010 --> 00:00:57,180
Oh man, what the hell am I supposed to do at the pharmacy?
6
00:00:57,890 --> 00:00:59,390
sell water.
7
00:00:59,470 --> 00:01:00,680
And snacks.
8
00:01:01,470 --> 00:01:03,600
Yes, but I would have free condoms.
9
00:01:03,680 --> 00:01:05,440
-If there are any. -Good.
10
00:01:05,520 --> 00:01:10,320
The other option was criminology, I don't get it.
11
00:01:10,400 --> 00:01:11,900
What the hell is that?
12
00:01:11,980 --> 00:01:14,900
-CSI. -CSI? How cool.
13
00:01:15,900 --> 00:01:18,910
-Do you have to be smart for that? -Not really, right?
14
00:01:18,990 --> 00:01:20,870
-At least not here. -Hm.
15
00:01:21,450 --> 00:01:25,160
And the last thing I think I'll do is...
16
00:01:26,330 --> 00:01:29,750
Believe it or not, a kindergarten teacher.
17
00:01:29,830 --> 00:01:32,710
- Kindergarten teacher, are you serious? -Yes, really!
18
00:01:33,760 --> 00:01:37,050
Well, you don't have to have good grades for that.
19
00:01:38,180 --> 00:01:41,680
I would have to clean a lot of children's asses, but what the heck...
20
00:01:42,560 --> 00:01:44,310
There's shit everywhere.
21
00:01:46,480 --> 00:01:47,690
And you, Lo?
22
00:01:52,110 --> 00:01:53,270
Nothing, folks.
23
00:01:57,200 --> 00:01:58,450
What do you think?
24
00:01:58,530 --> 00:01:59,910
Seriously, nothing.
25
00:02:01,030 --> 00:02:03,370
What the hell am I supposed to study?
26
00:02:04,910 --> 00:02:06,120
Eli.
27
00:02:06,660 --> 00:02:09,120
-The lighter. -Man, turn off the camera!
28
00:02:09,210 --> 00:02:10,790
That's enough now!
29
00:02:13,670 --> 00:02:14,800
And you, Eli?
30
00:02:18,090 --> 00:02:19,220
I...
31
00:02:20,550 --> 00:02:21,720
I what?
32
00:02:21,800 --> 00:02:23,640
What are you going to study?
33
00:02:25,600 --> 00:02:26,770
I don't know it.
34
00:02:28,390 --> 00:02:30,770
I want to make money you know.
35
00:02:30,850 --> 00:02:32,020
Even more?
36
00:02:32,900 --> 00:02:33,940
And.
37
00:02:35,110 --> 00:02:37,440
I don't want to work for anyone...
38
00:02:37,530 --> 00:02:40,280
work my ass off for a few bucks.
39
00:02:41,570 --> 00:02:43,160
I dont want that.
40
00:02:46,790 --> 00:02:48,540
I believe...
41
00:02:48,620 --> 00:02:50,500
i start with porn
42
00:02:51,170 --> 00:02:54,130
Oh man, you shot the bird with that!
43
00:02:55,840 --> 00:02:58,210
-In earnest? -Yes, but of course not here...
44
00:02:58,300 --> 00:03:02,300
Maybe Miami, Brazil, Spain...
45
00:03:03,180 --> 00:03:05,600
To be paid in dollars and euros...
46
00:03:07,100 --> 00:03:09,930
and earn more than any Venezuelan in
47
00:03:10,020 --> 00:03:11,640
his damn life.
48
00:03:13,650 --> 00:03:15,060
Nowadays it's easy
49
00:03:15,150 --> 00:03:18,110
you just take some sloppy photos of yourself...
50
00:03:19,030 --> 00:03:21,320
Or I don't know, you're doing a live stream
51
00:03:21,400 --> 00:03:24,280
and show your ass and tits a bit...
52
00:03:24,370 --> 00:03:27,620
And that's it, all from the comfort of your own home.
53
00:03:29,370 --> 00:03:32,000
You don't even have to get your hands dirty.
54
00:03:34,880 --> 00:03:36,040
Jezebel.
55
00:03:38,340 --> 00:03:41,010
-Jezabel, what the hell is that supposed to be? -Yes...
56
00:03:41,760 --> 00:03:44,010
That's what my page will be called...
57
00:03:44,090 --> 00:03:45,350
Jezebel...
58
00:03:46,470 --> 00:03:48,510
little Eli's diary.
59
00:03:50,810 --> 00:03:53,730
That's great! Where did you get that bitch name?
60
00:03:54,560 --> 00:03:56,900
-From the Bible. -Shut up, that's not true!
61
00:03:56,980 --> 00:03:59,190
-I swear. -You lie! Come on!
62
00:03:59,280 --> 00:04:01,860
-In earnest! Look up. -From the Bible, oh man!
63
00:04:01,950 --> 00:04:03,280
Look up.
64
00:04:57,170 --> 00:04:58,960
Look, she's about to laugh.
65
00:04:59,040 --> 00:05:00,170
Damned!
66
00:05:00,880 --> 00:05:03,510
You wimp, someday I'll beat you.
67
00:05:04,800 --> 00:05:06,880
Damned! Here, take it.
68
00:05:07,470 --> 00:05:09,680
-Oh cool, you got something else? -Naturally.
69
00:05:09,760 --> 00:05:12,470
-She always has something. -Sure thing.
70
00:05:12,560 --> 00:05:13,890
What a question.
71
00:05:14,600 --> 00:05:16,810
-I didn't smoke anything. - Break is over.
72
00:05:16,890 --> 00:05:18,690
give me another one
73
00:05:18,770 --> 00:05:20,690
Say hello, you losers.
74
00:05:24,860 --> 00:05:30,280
This is how the degree of acidity or alkalinity of a substance in a solution is measured.
75
00:05:30,370 --> 00:05:33,910
Don't forget: the alkalinity and basicity are identical.
76
00:05:34,000 --> 00:05:36,500
Today we work with commonly used fabrics,
77
00:05:36,580 --> 00:05:38,370
that are in the test tubes...
78
00:05:38,460 --> 00:05:42,090
And with two pH indicators: phenolphthalein and methyl orange.
79
00:05:42,170 --> 00:05:43,670
You can easily distinguish them
80
00:05:43,760 --> 00:05:49,840
one is transparent, the other, logically, is methyl orange.
81
00:05:49,930 --> 00:05:52,260
Also remember that...
82
00:05:53,180 --> 00:05:56,230
-There was rioting in the city... -It can't be true...
83
00:05:56,310 --> 00:05:58,980
We should send the class home immediately.
84
00:05:59,060 --> 00:06:01,900
Yes, thanks for letting me know. OK.
85
00:06:01,980 --> 00:06:03,690
pack your things
86
00:06:03,780 --> 00:06:06,070
call your parents to pick you up.
87
00:06:06,150 --> 00:06:09,700
There's riots in the city. You know what the current situation is.
88
00:06:09,780 --> 00:06:11,660
Who cannot be picked up
89
00:06:11,740 --> 00:06:16,910
can stay at school, you are safe here.
90
00:06:19,420 --> 00:06:22,000
One more thing, don't forget to learn
91
00:06:22,090 --> 00:06:25,960
the exam is definitely next week, there will be no holidays.
92
00:06:26,050 --> 00:06:29,630
Go through the material again. Up soon.
93
00:06:29,720 --> 00:06:32,140
Please be careful.
94
00:06:33,350 --> 00:06:35,310
Don't say "ass". I already said that.
95
00:06:35,390 --> 00:06:36,970
- Say something else. -Diaper.
96
00:06:37,060 --> 00:06:38,100
Baby.
97
00:06:40,900 --> 00:06:42,520
-One... -Pedophilia.
98
00:06:44,770 --> 00:06:45,780
-Eins... -Porno.
99
00:06:45,860 --> 00:06:46,980
Two...
100
00:06:48,110 --> 00:06:49,110
Playboy.
101
00:06:50,320 --> 00:06:51,360
Hefner.
102
00:06:52,410 --> 00:06:54,080
Hugh Hefner? Playboy?
103
00:06:55,160 --> 00:06:56,990
-You know, right? -Okay, bunny.
104
00:06:59,000 --> 00:07:00,080
Sexy.
105
00:07:00,960 --> 00:07:02,080
Carmen!
106
00:07:03,080 --> 00:07:04,460
Slut.
107
00:07:04,540 --> 00:07:06,250
You are too!
108
00:07:08,010 --> 00:07:09,840
Um, orgasm.
109
00:07:11,180 --> 00:07:12,300
Yummy.
110
00:07:13,640 --> 00:07:14,760
ice cream.
111
00:07:15,680 --> 00:07:16,560
-ice cream. -Uncle.
112
00:07:17,060 --> 00:07:18,430
-Uncle? -No, not uncle!
113
00:07:18,520 --> 00:07:21,690
-Ice cream, uncle, yummy? The blouse! -Why not uncle?
114
00:07:21,770 --> 00:07:23,770
-No, that's true! But. -Who is for it?
115
00:07:25,230 --> 00:07:26,980
-Aha. -So.
116
00:07:29,820 --> 00:07:30,950
You start.
117
00:07:32,360 --> 00:07:33,490
Lips.
118
00:07:34,950 --> 00:07:36,160
No!
119
00:07:36,240 --> 00:07:37,790
Do not act like this.
120
00:07:37,870 --> 00:07:39,290
No!
121
00:07:40,540 --> 00:07:42,500
-Leave my hair. -I'm not doing anything.
122
00:07:42,580 --> 00:07:45,170
-"Leave my hair off", you wimp. -But really.
123
00:07:45,250 --> 00:07:48,420
-Coup d'etat, another plane! -Be calm!
124
00:07:49,550 --> 00:07:52,180
Imagine if they dropped a bomb on us.
125
00:07:52,260 --> 00:07:54,260
-Keep your mouth shut! -You pig!
126
00:07:54,340 --> 00:07:56,010
Throw away wine!
127
00:07:56,720 --> 00:07:58,180
-Guys, look! -What?
128
00:07:58,260 --> 00:08:03,560
-There's riots down there! whoo! Resistance! - Not true at all!
129
00:08:03,640 --> 00:08:09,070
Resistance! Resistance! Resistance! -Resistance! Resistance!
130
00:08:09,150 --> 00:08:11,320
-Wooh! -Wooh!
131
00:08:48,360 --> 00:08:50,150
Alain!
132
00:08:50,230 --> 00:08:51,480
Alain!
133
00:08:53,030 --> 00:08:54,780
Alan! Wake up!
134
00:08:55,700 --> 00:08:58,410
Man! Damn, it's about Eli!
135
00:09:12,960 --> 00:09:14,380
So what's going on?
136
00:09:14,470 --> 00:09:15,760
She is dead.
137
00:09:15,840 --> 00:09:18,300
-What are you talking about? - Eli is dead.
138
00:09:18,390 --> 00:09:19,470
are you kidding me
139
00:09:19,550 --> 00:09:22,390
She was found dead in this apartment this morning!
140
00:09:22,470 --> 00:09:23,720
She's dead man.
141
00:09:23,810 --> 00:09:25,980
-What the hell are you talking about? - Eli is dead!
142
00:09:26,060 --> 00:09:28,560
-That can not be true? -She is dead!
143
00:09:28,650 --> 00:09:31,690
Not seriously? That can't be, not Eli!
144
00:09:35,150 --> 00:09:37,150
Five! Six!
145
00:09:37,240 --> 00:09:43,540
Seven! Eight! Nine! Ten! Eleven! Twelve! Thirteen!
146
00:11:00,570 --> 00:11:02,110
Leave me alone.
147
00:11:10,000 --> 00:11:11,620
Come on, stop filming.
148
00:11:16,800 --> 00:11:18,210
say you like me
149
00:11:22,010 --> 00:11:23,800
I like you.
150
00:11:23,890 --> 00:11:25,550
No, say you love me.
151
00:11:27,470 --> 00:11:28,720
I love you.
152
00:11:29,480 --> 00:11:31,390
-Say it again. -I love you!
153
00:11:31,980 --> 00:11:34,110
-Me, not the camera. -You stupid man.
154
00:11:35,270 --> 00:11:36,900
Yes, enough now.
155
00:11:45,450 --> 00:11:46,370
That's enough!
156
00:11:46,450 --> 00:11:48,950
Although there is no official statement yet,
157
00:11:49,040 --> 00:11:52,210
but as it stands, everything indicates that...
158
00:12:02,260 --> 00:12:05,720
He is an honest man and a rigorous journalist.
159
00:12:05,800 --> 00:12:09,390
Let's say hello to Salvador Grasso. Welcome Salvador.
160
00:12:09,470 --> 00:12:13,350
-Thank you for the invitation, Marta. -I am very glad that you are here.
161
00:12:13,440 --> 00:12:16,520
Tell us about your latest work, your expectations...
162
00:12:16,610 --> 00:12:19,070
What do you want to achieve with this book?
163
00:12:19,150 --> 00:12:25,360
The aim of this book and the entire series is to keep an index...
164
00:12:25,450 --> 00:12:26,700
A kind of memory.
165
00:12:26,780 --> 00:12:30,750
I think that without that memory, in a country that doesn't have one...
166
00:12:30,830 --> 00:12:33,750
we are doomed to make the same mistakes over and over again.
167
00:12:33,830 --> 00:12:37,460
It's about criminal cases that took place at the end of the 20th century
168
00:12:37,540 --> 00:12:39,750
or at the beginning of the 21st century,
169
00:12:39,840 --> 00:12:42,970
also known as the Revolutionary Period.
170
00:12:43,050 --> 00:12:45,300
Corruption was ubiquitous
171
00:12:45,380 --> 00:12:48,680
as well as the constant violation of human rights,
172
00:12:48,760 --> 00:12:51,140
and there was no way to settle these cases.
173
00:12:51,220 --> 00:12:53,390
The purpose of this work is to try
174
00:12:53,480 --> 00:12:56,270
to remember and admit to yourself the things
175
00:12:56,350 --> 00:13:00,610
we did back then and how we got into this situation.
176
00:13:01,780 --> 00:13:04,490
Do you fear for your life? Are you afraid?
177
00:13:05,650 --> 00:13:09,160
The security measures for the 2033 parliamentary elections
178
00:13:09,240 --> 00:13:13,450
will be stricter than during the last presidential election.
179
00:13:13,540 --> 00:13:15,750
The national electoral council tries to
180
00:13:15,830 --> 00:13:18,000
the physical voting that takes place in the elections
181
00:13:18,080 --> 00:13:21,500
applied for the second time to establish security reasons.
182
00:13:35,140 --> 00:13:36,140
Nina!
183
00:13:57,040 --> 00:13:58,170
NO SEARCH RESULTS
184
00:14:01,790 --> 00:14:03,050
SUMA FOUNDATION
185
00:14:03,590 --> 00:14:05,210
We have some ads.
186
00:14:06,010 --> 00:14:08,090
Alain, we have some ads.
187
00:14:08,180 --> 00:14:10,090
-Yes, soon. -Four times a half page.
188
00:14:10,180 --> 00:14:12,430
ALFONSINA MATHINSON FOUNDING CHAIRMAN
189
00:14:39,870 --> 00:14:43,420
"THE INAPPROPRIATE NIGHT" BY SALVADOR GRASSO
190
00:14:43,500 --> 00:14:44,880
Thanks.
191
00:14:58,890 --> 00:15:00,390
Here you are.
192
00:15:00,480 --> 00:15:02,100
-Thanks. -Thank you.
193
00:15:02,900 --> 00:15:04,020
Mari.
194
00:15:04,610 --> 00:15:08,650
Salvador, thank you for your commitment and determination.
195
00:15:08,740 --> 00:15:10,400
We can find no solace
196
00:15:10,490 --> 00:15:13,620
but you give us strength to carry on. Thanks.
197
00:15:13,700 --> 00:15:15,700
thank you thank you
198
00:15:17,450 --> 00:15:20,290
I thank you. Thank you for being here.
199
00:15:21,620 --> 00:15:24,130
-We'll hold on. -We'll hold on.
200
00:15:26,090 --> 00:15:29,920
Doesn't the title The Inappropriate Night sound a bit cheesy to you?
201
00:15:35,510 --> 00:15:38,220
The only tacky thing here is your shirt.
202
00:15:38,310 --> 00:15:40,600
-Perfect for the occasion. -Hm...
203
00:15:46,230 --> 00:15:48,280
Are you no longer with the newspaper?
204
00:15:48,360 --> 00:15:50,320
Yes, we have moved
205
00:15:50,400 --> 00:15:54,620
to the design department. Are now in the new building.
206
00:16:07,170 --> 00:16:09,510
-Salvador, they're waiting for you. -Yes.
207
00:16:09,590 --> 00:16:10,920
Thanks.
208
00:16:12,170 --> 00:16:13,720
For a drink?
209
00:16:16,550 --> 00:16:19,850
-Or not? -Okay, I didn't know that.
210
00:16:19,930 --> 00:16:23,480
All right, everyone in the editorial office knew it.
211
00:16:23,560 --> 00:16:26,480
No one bet you would land one.
212
00:16:26,560 --> 00:16:28,610
-Did you bet too? - With a lot of money.
213
00:16:28,690 --> 00:16:30,820
-Against or for me? -To you.
214
00:16:30,900 --> 00:16:32,570
-Oh no, you lost. -No.
215
00:16:32,650 --> 00:16:34,780
I swear to you, you lost.
216
00:16:34,860 --> 00:16:37,370
We danced, I was extremely drunk
217
00:16:37,450 --> 00:16:41,080
and she was so close to me What do you think I should do?
218
00:16:41,160 --> 00:16:43,620
-I kissed her. -I woke up in the Humboldt Hotel.
219
00:16:43,710 --> 00:16:45,960
-What? -I have no idea how I ended up there.
220
00:16:46,040 --> 00:16:48,000
It was maybe three or four o'clock.
221
00:16:48,090 --> 00:16:51,420
I was so drunk When I woke up I was in a room...
222
00:16:51,510 --> 00:16:53,550
So here come the drinks...
223
00:16:54,090 --> 00:16:56,220
- Jesus. -Izia, Izia.
224
00:16:56,300 --> 00:17:00,930
Ah, Izia! You are the most beautiful waitress that has served me in my life.
225
00:17:01,020 --> 00:17:02,100
So, so.
226
00:17:02,180 --> 00:17:05,690
Not just because you're beautiful and charming, or you're a Basque...
227
00:17:05,770 --> 00:17:09,060
-A Basque. -You just work...
228
00:17:09,150 --> 00:17:11,610
perfect, remarkable.
229
00:17:12,150 --> 00:17:13,610
Thanks very much.
230
00:17:14,110 --> 00:17:15,740
you give everything
231
00:17:15,820 --> 00:17:19,160
Yes, in any case. Let me know if you need anything.
232
00:17:19,240 --> 00:17:20,660
-OK. -Thanks.
233
00:17:22,160 --> 00:17:23,330
Or?
234
00:17:27,500 --> 00:17:29,250
"You give everything"?
235
00:17:30,500 --> 00:17:32,880
You told her: "You give everything."
236
00:17:32,960 --> 00:17:36,300
Do you have any idea what "give it all" means?
237
00:17:38,340 --> 00:17:40,180
-Oh, Salvador, really? -Hm?
238
00:17:40,260 --> 00:17:43,350
-What do you do at the newspaper? -Wasting my time, like everyone.
239
00:17:43,430 --> 00:17:46,600
Wasting time, that's the way it is. Because you like to be served.
240
00:17:47,140 --> 00:17:49,810
Not? You just want people to take care of you.
241
00:17:49,900 --> 00:17:52,940
-Don't start your nonsense. -Bullshit? What do you think?
242
00:17:53,030 --> 00:17:54,690
Always this old lyre, no.
243
00:17:54,780 --> 00:17:57,530
No, she's perfect because she does a good job.
244
00:17:57,610 --> 00:17:59,990
-I'm talking about her, it's not about me. -No.
245
00:18:00,070 --> 00:18:02,080
You're being snobbish, plain and simple.
246
00:18:02,160 --> 00:18:04,330
-Okay, I'm a snob. -Okay, perfect.
247
00:18:04,410 --> 00:18:06,710
-Well then, on being a snob. -Bottom up.
248
00:20:06,280 --> 00:20:09,700
I have an appointment for lunch at 1pm. Are you coming?
249
00:20:09,790 --> 00:20:11,160
No thank you.
250
00:20:59,420 --> 00:21:01,090
Come tonight and stay
251
00:21:08,350 --> 00:21:09,810
See you later.
252
00:21:28,200 --> 00:21:31,030
-Damned! Someone will see us! -What then?
253
00:21:31,120 --> 00:21:33,080
So what? Are you embarrassed by that?
254
00:21:33,160 --> 00:21:36,080
-You there! Look! -Keep your mouth shut!
255
00:21:36,160 --> 00:21:38,040
You can't park here!
256
00:21:38,750 --> 00:21:40,500
Hey! Listen!
257
00:21:41,340 --> 00:21:42,380
Hey!
258
00:21:43,010 --> 00:21:45,130
You can't park here!
259
00:22:21,080 --> 00:22:23,090
-One more thing? -Yes.
260
00:22:44,940 --> 00:22:46,070
And?
261
00:22:48,820 --> 00:22:51,320
-What then? -Come on, spit it out.
262
00:23:00,620 --> 00:23:02,290
I dont understand.
263
00:23:02,880 --> 00:23:04,920
you don't understand what?
264
00:23:06,380 --> 00:23:09,130
That shit about restoring democracy.
265
00:23:09,840 --> 00:23:12,010
What the hell is that supposed to do?
266
00:23:13,180 --> 00:23:15,510
The revolution is over, who cares?
267
00:23:16,180 --> 00:23:19,560
These students were killed 10 or 15 years ago.
268
00:23:20,980 --> 00:23:24,610
If nothing happened then, it will not change today.
269
00:23:24,690 --> 00:23:25,980
That depends on us.
270
00:23:26,070 --> 00:23:28,490
From us? From whom exactly, from you, from me?
271
00:23:28,570 --> 00:23:32,070
Who does it depend on? The country is still in shit.
272
00:23:32,160 --> 00:23:34,570
-Because there is no justice. -Justice?
273
00:23:34,660 --> 00:23:37,240
The authorities should have put everyone in jail
274
00:23:37,330 --> 00:23:38,910
but it was only one person.
275
00:23:39,000 --> 00:23:42,250
They'll kill you and nobody will care, sucker.
276
00:23:42,330 --> 00:23:46,210
Ain't a damn street or school named after you!
277
00:23:46,290 --> 00:23:49,210
The newspaper won't pay your mother severance!
278
00:23:49,300 --> 00:23:51,470
You won't win a Pulitzer
279
00:23:51,550 --> 00:23:54,430
or a World Press Award, none of that shit!
280
00:23:54,510 --> 00:23:58,350
One will write: "We are Salvador." They forget you, just like that.
281
00:23:58,430 --> 00:24:01,600
Like Santiago Arismendi and all other idiots in this country!
282
00:24:10,690 --> 00:24:12,360
Santiago Arismendi...
283
00:24:13,240 --> 00:24:14,780
Santiago Arismendi?
284
00:24:15,780 --> 00:24:17,830
Das Monster von Terrazas del Avila.
285
00:24:19,660 --> 00:24:22,910
Do not you remember? What kind of reporter are you?
286
00:24:30,590 --> 00:24:34,130
This is the high school teacher who killed a student.
287
00:24:34,220 --> 00:24:37,010
Okay, but what does this have to do with my book?
288
00:24:37,100 --> 00:24:38,970
I witnessed this shit...
289
00:24:44,230 --> 00:24:45,560
It was awful.
290
00:24:54,950 --> 00:24:56,320
was she your girlfriend
291
00:25:04,160 --> 00:25:05,540
Eli...
292
00:25:10,800 --> 00:25:12,170
Eli was...
293
00:25:13,590 --> 00:25:14,930
everything for me.
294
00:25:15,510 --> 00:25:17,640
Imagine that you only like this person.
295
00:25:17,720 --> 00:25:18,640
There is none.
296
00:25:18,720 --> 00:25:23,180
Anyone could see that this guy was a poor wimp, a hippie.
297
00:25:24,180 --> 00:25:25,560
a dreamer
298
00:25:25,640 --> 00:25:28,360
She likes every type, it's as simple as that.
299
00:25:28,440 --> 00:25:29,980
Everything about him was suspect.
300
00:25:30,070 --> 00:25:32,440
What do you like? Do you care about your eyes...
301
00:25:32,530 --> 00:25:33,990
do you mind your mouth
302
00:25:34,070 --> 00:25:36,400
That he's tall, a special haircut...
303
00:25:36,490 --> 00:25:38,030
Which band is this?
304
00:25:38,110 --> 00:25:39,740
You do not know her.
305
00:25:39,820 --> 00:25:41,450
-But... -You only listen to new bands.
306
00:25:41,540 --> 00:25:43,040
show me
307
00:25:45,370 --> 00:25:47,000
shit you're cold
308
00:25:48,120 --> 00:25:49,330
You must eat.
309
00:26:00,970 --> 00:26:02,010
is that her
310
00:26:04,600 --> 00:26:05,640
Eli.
311
00:26:11,480 --> 00:26:12,690
this is lolo
312
00:26:14,990 --> 00:26:16,320
And this is Carmen.
313
00:26:20,070 --> 00:26:21,410
On Eli's terrace...
314
00:26:21,990 --> 00:26:23,030
Hm...
315
00:26:24,330 --> 00:26:25,660
Elis Terrasse...
316
00:26:26,910 --> 00:26:29,710
-We used to hang out there a lot. -I see.
317
00:26:30,710 --> 00:26:31,790
Eli's living room...
318
00:26:34,000 --> 00:26:35,260
on tails...
319
00:26:38,260 --> 00:26:39,510
Very nice, the three.
320
00:26:39,590 --> 00:26:41,010
yes they are
321
00:26:42,680 --> 00:26:44,180
What year was that?
322
00:26:45,970 --> 00:26:49,060
Two thousand... seventeen.
323
00:26:50,980 --> 00:26:52,610
turbulent year.
324
00:26:56,230 --> 00:26:58,110
Tell me more about the monster.
325
00:27:00,990 --> 00:27:03,780
So you have to make a choice, a decision.
326
00:27:03,870 --> 00:27:05,740
We go out into the street, it's teeming
327
00:27:05,830 --> 00:27:07,870
only of problems and conflicts,
328
00:27:07,950 --> 00:27:14,040
but we must choose which of these really concerns us, one might say.
329
00:27:14,130 --> 00:27:16,630
-Yes? -How much...
330
00:27:17,960 --> 00:27:19,590
How much do you earn, professor?
331
00:27:19,670 --> 00:27:21,510
-I'm sorry, what? -How much you earn.
332
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
What you spend in a day
333
00:27:26,640 --> 00:27:29,310
but anyway, let's move on to something more interesting.
334
00:27:29,390 --> 00:27:30,850
yeah ok but...
335
00:27:31,480 --> 00:27:36,070
I would like to know if you can afford something from it, e.g. e.g. shampoo?
336
00:27:36,570 --> 00:27:37,860
um...
337
00:27:38,570 --> 00:27:40,700
Feel free to laugh, but you know
338
00:27:40,780 --> 00:27:43,780
to buy shampoo I have to work two months.
339
00:27:43,870 --> 00:27:47,040
But when I do that, I don't have anything to eat for two months.
340
00:27:47,120 --> 00:27:50,370
So why are you still here then?
341
00:27:51,920 --> 00:27:56,800
For the reason that we live here and because we have to move forward.
342
00:27:56,880 --> 00:27:59,840
Would you say it was magic?
343
00:28:00,720 --> 00:28:04,010
-Magical? -Yes, being here, do you find it magical?
344
00:28:07,100 --> 00:28:09,270
Not magical, but...
345
00:28:09,350 --> 00:28:10,850
maybe you can,
346
00:28:10,930 --> 00:28:15,650
we could all make this place magical, I think.
347
00:28:15,730 --> 00:28:16,770
-So... -And how?
348
00:28:16,860 --> 00:28:19,690
Well, by helping each other, for example.
349
00:28:19,780 --> 00:28:22,780
By doing the homework, getting here on time,
350
00:28:22,860 --> 00:28:25,120
I strive for punctuality and you too.
351
00:28:25,200 --> 00:28:28,540
If you're bored here listening to a madman,
352
00:28:28,620 --> 00:28:31,370
who doesn't know what he's talking about, it's not worth it.
353
00:28:32,040 --> 00:28:37,210
But if we come here to share and mutual interest in that,
354
00:28:37,290 --> 00:28:41,630
show what is happening to us, then we will make this place more livable.
355
00:28:41,720 --> 00:28:42,840
Don't you think so?
356
00:28:43,340 --> 00:28:45,970
Now we see an endangered species.
357
00:28:51,220 --> 00:28:54,310
Here we see her shaving.
358
00:28:55,400 --> 00:28:56,900
One notices...
359
00:28:57,520 --> 00:29:01,860
Varicose veins, veins, boobs...
360
00:29:03,030 --> 00:29:04,110
and gray hair.
361
00:29:04,200 --> 00:29:06,320
You're a pain in the neck, leave my dad!
362
00:29:06,410 --> 00:29:08,580
What's the matter with you, you pussy?
363
00:29:11,240 --> 00:29:17,460
We follow the recommendation of Attorney General Luisa Ortega Díaz.
364
00:29:17,540 --> 00:29:21,590
She recommends Norberto Bobbio's book Democracy and Mystery.
365
00:29:21,670 --> 00:29:24,550
The government said there was no secret...
366
00:29:24,630 --> 00:29:27,760
-Can you put a shirt on? -Yes.
367
00:29:27,840 --> 00:29:30,220
Democracy disappeared out of nowhere.
368
00:29:30,310 --> 00:29:35,560
There isn't even a shred of democracy in Venezuela at the moment.
369
00:29:36,350 --> 00:29:38,980
So what has Maduro done during his tenure?
370
00:29:39,060 --> 00:29:43,070
As we have seen, in the last three weeks there have been many demonstrations...
371
00:29:43,150 --> 00:29:44,570
WiFi is gone.
372
00:29:45,740 --> 00:29:47,910
-Reboot the router. -Once again?
373
00:29:47,990 --> 00:29:49,910
Maybe it will help.
374
00:29:50,740 --> 00:29:52,620
-I'm offline. - Do you have a fag?
375
00:29:52,700 --> 00:29:54,000
No.
376
00:29:57,170 --> 00:29:59,880
They're in Lolo's room, next to the bedside table.
377
00:29:59,960 --> 00:30:01,500
And the clothes, dad?
378
00:30:01,590 --> 00:30:03,590
-Which clothes? -Is it in the dryer?
379
00:30:03,670 --> 00:30:05,170
I do not know, honey.
380
00:30:05,760 --> 00:30:08,470
Rather ask what his government has not done,
381
00:30:08,550 --> 00:30:11,680
and that is preventing evolutionary drift...
382
00:30:11,760 --> 00:30:13,220
Is it working again?
383
00:30:13,310 --> 00:30:16,560
No, leave it off for five minutes and turn it back on.
384
00:30:16,640 --> 00:30:19,770
All officers involved are in custody.
385
00:30:19,850 --> 00:30:21,480
Where are you now?
386
00:30:21,560 --> 00:30:26,190
They are in police headquarters, but soon after...
387
00:30:26,280 --> 00:30:28,280
Everyone can serve themselves.
388
00:30:29,910 --> 00:30:31,120
lolo please
389
00:30:34,870 --> 00:30:36,700
is there no cheese
390
00:30:36,790 --> 00:30:40,500
There is no more cheese, no life, nothing.
391
00:30:51,470 --> 00:30:52,680
A little bit more.
392
00:30:52,760 --> 00:30:54,140
Here you are.
393
00:31:04,860 --> 00:31:06,480
Mr Lorenzo...
394
00:31:07,570 --> 00:31:09,780
I want to say a few words.
395
00:31:15,080 --> 00:31:16,240
Not?
396
00:31:20,250 --> 00:31:21,370
"A few words".
397
00:31:31,470 --> 00:31:32,890
It tastes good, dad.
398
00:31:34,010 --> 00:31:35,180
Hm...
399
00:31:40,480 --> 00:31:46,730
Yes, should they come, so what?
400
00:31:46,820 --> 00:31:52,240
I have a room full of things you can't get anywhere...
401
00:31:52,320 --> 00:31:56,580
You won't find anything in this shitty country.
402
00:31:56,660 --> 00:32:01,920
That's why we have to take it easy and play the game...
403
00:32:03,370 --> 00:32:06,460
-Leave something! -Hello, my dear!
404
00:32:06,540 --> 00:32:09,630
Look, my son is here. Say hello, my little one.
405
00:32:09,710 --> 00:32:11,720
-Hello! -Hello!
406
00:32:13,300 --> 00:32:17,260
-What's your name? -His nickname is Ito, Alain actually.
407
00:32:17,350 --> 00:32:19,770
You said hello and goodbye.
408
00:32:22,850 --> 00:32:25,940
-What are you doing, are you still recording? -Nothing, I won't do anything.
409
00:32:26,020 --> 00:32:28,070
-Stop that shit! -Easy!
410
00:32:46,670 --> 00:32:49,090
What the hell, Lolo? shit stop it
411
00:33:39,010 --> 00:33:40,300
give me a lift
412
00:34:02,830 --> 00:34:03,950
I have a question.
413
00:34:06,660 --> 00:34:07,790
Yes, please.
414
00:34:08,290 --> 00:34:13,090
Can I use this formula in the first equation?
415
00:34:13,170 --> 00:34:15,840
No, it's about explaining the equation.
416
00:34:15,920 --> 00:34:18,430
The result is one. I mean I don't know...
417
00:34:18,510 --> 00:34:21,890
I can't give you the result, you have to solve it.
418
00:34:23,100 --> 00:34:26,810
-I don't think it's right. -I'm done, professor.
419
00:34:28,140 --> 00:34:30,310
López, please wait a moment.
420
00:34:42,780 --> 00:34:44,200
Give me the cheat sheet.
421
00:34:49,370 --> 00:34:52,090
Give me the cheat sheet.
422
00:35:13,270 --> 00:35:14,520
Get out.
423
00:35:21,780 --> 00:35:23,570
Get out.
424
00:35:35,170 --> 00:35:37,260
-That's not fair! -Out.
425
00:35:42,720 --> 00:35:46,010
I didn't find anything with children, but something sicker.
426
00:35:46,100 --> 00:35:46,970
No.
427
00:35:47,060 --> 00:35:48,720
Even sicker than with children?
428
00:35:48,810 --> 00:35:54,440
Dude, these videos are with teenagers going through puberty, they do a lot of shit...
429
00:35:54,520 --> 00:35:55,900
They're all schoolgirls.
430
00:35:55,980 --> 00:35:57,020
Perfect.
431
00:35:57,110 --> 00:35:59,400
So? how do we do it
432
00:35:59,490 --> 00:36:01,240
I know how we do it!
433
00:36:01,320 --> 00:36:04,950
We have a USB stick, and in class when he's not looking
434
00:36:05,030 --> 00:36:07,790
-let's put the stick in his pocket. -Exactly.
435
00:36:07,870 --> 00:36:09,450
He knows it's not his.
436
00:36:09,540 --> 00:36:11,410
Who checks their bag every day?
437
00:36:11,500 --> 00:36:15,710
-The old man is too smart. He checks that. -What? He's already half dead.
438
00:36:15,790 --> 00:36:20,340
-You saw his cock. -When he got us, it wasn't him.
439
00:36:20,420 --> 00:36:22,220
Okay, fine, because it's his job.
440
00:36:22,300 --> 00:36:24,300
He's not so smart about other things.
441
00:36:24,390 --> 00:36:26,600
Were you even wearing panties?
442
00:36:28,810 --> 00:36:32,940
Yes I did, but my pussy was sticking out the side.
443
00:36:33,730 --> 00:36:37,190
Using the infinitesimal calculus, one can determine
444
00:36:37,270 --> 00:36:40,610
how close the limit of a function is to its curve.
445
00:36:41,280 --> 00:36:42,570
That means...
446
00:36:43,150 --> 00:36:45,450
what value it tends to have.
447
00:36:45,530 --> 00:36:49,490
That doesn't necessarily mean it's the same...
448
00:36:53,120 --> 00:36:54,500
What's the matter, Alan?
449
00:36:55,500 --> 00:36:58,750
-Nothing, I'm listening to you. Really. -They listen.
450
00:36:58,840 --> 00:37:02,420
What is the limit of two thirds plus four to the power of three,
451
00:37:02,510 --> 00:37:07,220
divided by X when X tends to zero?
452
00:37:12,640 --> 00:37:13,980
It's going to infinity.
453
00:37:17,560 --> 00:37:20,270
Yes, right, let's continue.
454
00:37:22,110 --> 00:37:23,570
Nun...
455
00:37:23,650 --> 00:37:25,910
Can I go to the toilet?
456
00:37:34,790 --> 00:37:36,040
Hallo?
457
00:37:36,120 --> 00:37:37,380
Hello, good evening.
458
00:37:38,040 --> 00:37:41,130
-Good evening. -May I speak to Alicia, please?
459
00:37:41,800 --> 00:37:44,260
Yes I am. Who do I talk to?
460
00:37:45,090 --> 00:37:47,640
-How are you all? -Good, thanks...
461
00:37:47,720 --> 00:37:49,930
Please, please, please don't hang up.
462
00:37:50,010 --> 00:37:51,390
Whose turn is it?
463
00:37:51,470 --> 00:37:53,390
Please do not hang up.
464
00:37:53,470 --> 00:37:55,850
I have important information...
465
00:37:56,600 --> 00:37:59,360
about your husband, Professor Rafael.
466
00:37:59,440 --> 00:38:03,570
I am the sister of a student who takes private lessons from him.
467
00:38:04,650 --> 00:38:06,450
So, tutoring.
468
00:38:06,530 --> 00:38:07,570
And...
469
00:38:08,990 --> 00:38:12,410
I need your help please
470
00:38:14,160 --> 00:38:17,830
My little brother told me something very bad.
471
00:38:19,130 --> 00:38:23,170
He told me that your husband sent him dirty videos,
472
00:38:23,250 --> 00:38:25,920
that he has on his computer.
473
00:38:27,680 --> 00:38:33,310
And that he has a whole folder on the computer.
474
00:38:34,220 --> 00:38:35,600
Do you know where exactly?
475
00:38:35,680 --> 00:38:41,060
On his computer, in a folder...
476
00:38:42,270 --> 00:38:45,530
called "Special Tests".
477
00:38:46,490 --> 00:38:50,780
I ask you to check if this is correct.
478
00:38:52,780 --> 00:38:58,960
And he also told me that he ordered him to take off his clothes,
479
00:38:59,040 --> 00:39:04,800
and also his underwear, my brother should take off his underwear...
480
00:39:04,880 --> 00:39:07,130
And that your husband rubs it on himself
481
00:39:07,970 --> 00:39:10,840
and he keeps the children's underwear on a shelf,
482
00:39:10,930 --> 00:39:12,470
he collects them like trophies.
483
00:39:13,800 --> 00:39:16,560
Please help me please please.
484
00:39:16,640 --> 00:39:19,270
If that's true... If that's true
485
00:39:19,350 --> 00:39:21,650
then we have to show him.
486
00:39:21,730 --> 00:39:24,980
He's a fucking pervert! Please! Please!
487
00:39:26,070 --> 00:39:27,190
She hang up.
488
00:39:27,280 --> 00:39:28,990
-She hang up? -Yes.
489
00:39:29,070 --> 00:39:31,860
-Let's call again! -No!
490
00:39:31,950 --> 00:39:35,030
Yes, because otherwise she thinks it's just a joke or something.
491
00:39:35,120 --> 00:39:36,990
-No, that's enough for now. -Sh... Quiet!
492
00:39:38,870 --> 00:39:41,540
whose distance from the origin is greater,
493
00:39:41,620 --> 00:39:43,920
if these numbers are on a straight line
494
00:39:44,000 --> 00:39:48,590
are greater than four or less than minus four.
495
00:39:48,670 --> 00:39:52,220
They couldn't do anything to me, I had good grades.
496
00:39:53,840 --> 00:39:55,300
Well, Eli too.
497
00:39:56,470 --> 00:39:58,430
We have always been awarded.
498
00:39:59,600 --> 00:40:01,060
The worst was Carmen.
499
00:40:02,850 --> 00:40:05,360
She always got spanked for bad grades.
500
00:40:05,440 --> 00:40:08,780
Her father was a scumbag and her mother was a nuisance.
501
00:40:10,860 --> 00:40:13,160
You annoyed her so much.
502
00:40:14,780 --> 00:40:16,490
What the hell is that?
503
00:40:18,660 --> 00:40:21,460
Pretty gross. Spilled Honey.
504
00:40:22,210 --> 00:40:23,670
The kitchen towel.
505
00:40:26,130 --> 00:40:28,460
How the hell does honey get here?
506
00:40:28,550 --> 00:40:31,170
-How disgusting. -What happened to him?
507
00:40:31,260 --> 00:40:32,470
With who?
508
00:40:32,550 --> 00:40:34,300
With the math professor.
509
00:40:37,180 --> 00:40:39,060
-Do you want honey? -Stop.
510
00:40:39,140 --> 00:40:40,560
-Do you want honey? -Stop.
511
00:40:40,640 --> 00:40:42,560
-No honey? -Now stop it!
512
00:40:46,150 --> 00:40:48,070
Want ideas for a new book?
513
00:40:51,490 --> 00:40:53,820
I would really do anything for that.
514
00:41:01,660 --> 00:41:05,250
He quit or they fired him, I don't know.
515
00:41:05,330 --> 00:41:07,040
I do not remember anymore.
516
00:41:11,340 --> 00:41:13,420
I can't remember a lot.
517
00:41:16,260 --> 00:41:18,140
The professor's wife...
518
00:41:20,220 --> 00:41:22,100
...lost her baby
519
00:41:22,180 --> 00:41:25,480
or she had a premature birth, which sucked.
520
00:41:26,480 --> 00:41:28,360
At least that's what I heard.
521
00:41:29,230 --> 00:41:31,280
People talk a lot of shit.
522
00:41:33,570 --> 00:41:34,900
Let's go to sleep.
523
00:42:01,060 --> 00:42:04,020
"MONSTER OF TERRAZAS DEL AVILA" DISCOVERED IN PRISON
524
00:42:17,660 --> 00:42:19,700
-Hey. -Hello.
525
00:42:22,790 --> 00:42:24,870
-How was your day? -Good.
526
00:42:32,340 --> 00:42:33,500
What are you doing?
527
00:42:34,380 --> 00:42:36,260
I read about the monster.
528
00:42:51,020 --> 00:42:53,190
-I'll take a shower. -OK.
529
00:43:13,590 --> 00:43:17,170
Did you know that Santiago Arismendi, two days after the arrest,
530
00:43:17,260 --> 00:43:20,090
jail in Yare without a trial?
531
00:43:20,180 --> 00:43:23,890
Three days later the prisoners beat him to death. Listen:
532
00:43:23,970 --> 00:43:29,230
"The body was found with no head, no hands, no penis or feet.
533
00:43:30,190 --> 00:43:35,980
A pointed object 42 cm long was inserted into his anus.
534
00:43:36,070 --> 00:43:38,070
His body was covered with bruises
535
00:43:38,150 --> 00:43:40,150
as a result of a brutal brawl."
536
00:43:40,240 --> 00:43:43,490
He was executed! You killed him.
537
00:43:43,570 --> 00:43:49,160
"It is said that at least 20 prisoners were involved in his murder."
538
00:43:50,750 --> 00:43:52,080
Twenty...
539
00:43:52,170 --> 00:43:54,170
As if they were a pack.
540
00:44:18,280 --> 00:44:20,280
I didn't know it was that extreme.
541
00:44:50,850 --> 00:44:51,810
Prost.
542
00:44:56,610 --> 00:44:58,150
Have you eaten yet?
543
00:44:58,230 --> 00:44:59,780
No.
544
00:44:59,860 --> 00:45:01,860
There's noodles if you want.
545
00:45:04,490 --> 00:45:06,160
Come with me man!
546
00:45:06,240 --> 00:45:09,740
Then you will meet my friends. Let's keep drinking there.
547
00:45:10,700 --> 00:45:12,000
Come on.
548
00:45:14,210 --> 00:45:17,040
I'm exhausted, really.
549
00:45:18,040 --> 00:45:19,130
I am ready.
550
00:45:21,300 --> 00:45:22,460
Okay.
551
00:45:36,850 --> 00:45:38,810
Post this photo, I like it.
552
00:45:38,900 --> 00:45:42,030
-Should I delete this? -Let! Just because you're not on it.
553
00:45:42,110 --> 00:45:44,110
-Then you can't do any. -Look.
554
00:45:44,190 --> 00:45:45,990
Elmira, is that your ass?
555
00:45:47,160 --> 00:45:49,490
-A big ass! - Barely fits in your pants.
556
00:45:49,580 --> 00:45:53,160
-What a sad life! -Why are you saying that?
557
00:45:53,250 --> 00:45:56,580
Well, she has to get up at four in the morning every day
558
00:45:56,670 --> 00:46:00,710
and traipse all over Caracas because she can't find money in any ATMs.
559
00:46:00,790 --> 00:46:05,380
She has to go all over Caracas to find someone
560
00:46:05,470 --> 00:46:08,340
who buys her an empanada.
561
00:46:08,430 --> 00:46:09,390
Idiot!
562
00:46:09,470 --> 00:46:12,260
"Hello honey how are you?" No, you are the secretary.
563
00:46:12,350 --> 00:46:15,680
"Hello, how are you this morning? You look swollen."
564
00:46:15,770 --> 00:46:18,020
"Yes, my whole body is itchy.
565
00:46:18,100 --> 00:46:20,770
I haven't showered in two months...
566
00:46:20,860 --> 00:46:22,900
Because I have no water at home!
567
00:46:22,980 --> 00:46:27,820
But I've gotten used to it, I shower with my sweat..."
568
00:46:27,910 --> 00:46:31,660
"It doesn't happen to me because I'm just sweating on my pussy."
569
00:46:31,740 --> 00:46:33,790
Sure, we all sweat on the pussy.
570
00:46:33,870 --> 00:46:37,370
"Sometimes mine has to sweat more because I'm kind of dry."
571
00:46:37,460 --> 00:46:39,370
-Yes / Yes. - Look who's coming.
572
00:46:39,460 --> 00:46:42,090
Look, look! Your friend, Santiago!
573
00:46:42,170 --> 00:46:45,260
-A sad life. -What do you think he did last night?
574
00:46:45,340 --> 00:46:49,430
Santiago spent last night writing to Lolo.
575
00:46:49,510 --> 00:46:52,930
But Lolo didn't get any of them because he didn't have a balance.
576
00:46:53,010 --> 00:46:55,430
He hasn't got a penny left on his cell phone.
577
00:46:55,520 --> 00:46:59,940
He wrote more messages that he will send with the next charge.
578
00:47:00,020 --> 00:47:02,440
Who has already brushed their tongue today? Shows.
579
00:47:02,520 --> 00:47:04,650
-What? -He never did.
580
00:47:06,280 --> 00:47:08,150
Carmen won. I am second
581
00:47:38,560 --> 00:47:40,020
What's your name?
582
00:48:36,990 --> 00:48:38,490
Shut up.
583
00:50:35,400 --> 00:50:37,280
Look who's coming, Lolo.
584
00:50:38,240 --> 00:50:40,570
Your friend, woooh...
585
00:50:43,660 --> 00:50:46,620
Poor thing. look at him A complete mess.
586
00:50:48,870 --> 00:50:51,080
-What the heck, fuck him. Come on! -No.
587
00:50:51,170 --> 00:50:54,880
-I do not want! you fuck him Come on! -Please! Why not!
588
00:50:54,960 --> 00:50:57,130
-I have to go now. -To where?
589
00:50:57,220 --> 00:50:58,430
Hey, where are you going?
590
00:50:58,510 --> 00:51:00,340
Shopping for my mom.
591
00:51:04,770 --> 00:51:06,520
Go over there, he's alone.
592
00:51:07,680 --> 00:51:10,190
-Come on. -By the way, you have something.
593
00:51:12,060 --> 00:51:13,270
Professor!
594
00:51:14,570 --> 00:51:17,190
what do you think she fucks him or not?
595
00:51:17,280 --> 00:51:18,740
Of course.
596
00:51:20,160 --> 00:51:21,700
Asshole!
597
00:51:22,240 --> 00:51:23,120
Bon appetit.
598
00:51:24,660 --> 00:51:25,990
Nina!
599
00:51:31,170 --> 00:51:33,170
Hello! How are you doing?
600
00:51:42,090 --> 00:51:46,350
Mrs. Felipa, we caught the chicken!
601
00:51:46,430 --> 00:51:48,890
We caught it!
602
00:51:48,980 --> 00:51:52,770
Make me some soup and let's sit down at the table!
603
00:51:52,850 --> 00:51:55,770
Make me some soup and let's sit down at the table!
604
00:51:55,860 --> 00:51:59,530
Never again does it "cocori cocora"!
605
00:51:59,610 --> 00:52:02,410
Never again does it "cocori cocora"!
606
00:52:02,490 --> 00:52:09,120
Hey! Coco roco rico cori cocora! Hey! Coco roco rico cori cocora!
607
00:52:38,440 --> 00:52:40,860
Come on, help me now!
608
00:53:24,280 --> 00:53:27,620
Alain, incoming call from Salvador Grasso.
609
00:53:32,000 --> 00:53:33,210
No.
610
00:53:38,590 --> 00:53:40,710
Unable to connect with Alain Barral.
611
00:53:40,800 --> 00:53:42,630
Johanna Salvatierra.
612
00:53:48,180 --> 00:53:52,100
Hello, my dear! It has been a long time.
613
00:53:52,180 --> 00:53:54,680
-Hello, Joha! -I read your book, pretty well!
614
00:53:54,770 --> 00:53:58,360
How nice. I'm glad you like it, great.
615
00:53:58,440 --> 00:54:00,900
I also mentioned you in the thanks.
616
00:54:00,980 --> 00:54:03,690
Yes I did see it! I thank you!
617
00:54:03,780 --> 00:54:05,450
Very good.
618
00:54:05,530 --> 00:54:07,700
Can I ask you a favor?
619
00:54:07,780 --> 00:54:10,490
Sure, but of course. How can I help you?
620
00:54:10,580 --> 00:54:12,740
Thank you my love, you are the best.
621
00:54:12,830 --> 00:54:16,160
I need a file, can you help me with the military network?
622
00:54:16,250 --> 00:54:19,080
Of course, honey. send me the dates
623
00:54:19,170 --> 00:54:22,090
Good morning Human Resources please.
624
00:54:22,170 --> 00:54:24,460
Yes, I am calling from Suma.
625
00:54:24,550 --> 00:54:27,630
To verify two profiles of people with disabilities,
626
00:54:27,720 --> 00:54:29,430
to strengthen your staff.
627
00:54:29,510 --> 00:54:31,810
-Good day. -One moment please.
628
00:54:31,890 --> 00:54:33,600
Yes, please? How can I help?
629
00:54:34,430 --> 00:54:38,350
Mrs Nina Alfonsina Mathinson works here?
630
00:54:38,440 --> 00:54:42,730
Mrs. Mathinson just got out. You could wait for her.
631
00:54:42,820 --> 00:54:44,190
Please sit down.
632
00:54:45,360 --> 00:54:47,360
-Thanks. -Gladly.
633
00:54:47,450 --> 00:54:50,410
As I said, we created the profiles two months ago.
634
00:54:50,490 --> 00:54:52,160
I want to know their status.
635
00:54:54,410 --> 00:54:55,910
And...
636
00:54:56,410 --> 00:54:58,370
If you want to avoid penalties...
637
00:54:58,460 --> 00:54:59,920
OUR VISION
638
00:55:00,000 --> 00:55:01,790
OK. I'm waiting for your feedback.
639
00:55:01,880 --> 00:55:03,040
ACTION DAY AGAINST DISCRIMINATION
640
00:55:04,800 --> 00:55:07,380
Yes. Thanks very much.
641
00:55:13,310 --> 00:55:18,980
-Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! -Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
642
00:55:21,100 --> 00:55:24,730
Good, good, good, slow down! What shoud that? do you guys eat each other
643
00:55:24,820 --> 00:55:26,070
Enjoys it!
644
00:55:26,150 --> 00:55:27,940
Just as! Just as!
645
00:55:30,360 --> 00:55:31,990
take off my shoe
646
00:55:32,070 --> 00:55:35,370
I hope my mother doesn't come soon!
647
00:55:35,450 --> 00:55:39,370
-Nina Mathinson. Nina Mathinson! -Be quiet! Not so loud!
648
00:55:41,080 --> 00:55:43,130
Lolo, Nina is coming!
649
00:55:43,210 --> 00:55:46,380
Come on, get on all fours, come on!
650
00:55:48,470 --> 00:55:51,380
One! Two! Three!
651
00:55:53,930 --> 00:55:56,140
Stop it, hey listen, don't yell!
652
00:55:56,220 --> 00:55:58,020
Nina Mathinson!
653
00:55:59,890 --> 00:56:01,140
my shoe please
654
00:56:03,060 --> 00:56:04,560
-Hand or mouth? -Mouth.
655
00:56:04,650 --> 00:56:06,360
- Swallow or spit? -Spit.
656
00:56:06,440 --> 00:56:07,690
Then give me.
657
00:56:07,780 --> 00:56:09,360
Damned!
658
00:56:10,150 --> 00:56:11,320
Boy Boy!
659
00:56:12,320 --> 00:56:13,570
That is really cool.
660
00:56:14,160 --> 00:56:16,120
-Which game? -Need for speed.
661
00:56:16,200 --> 00:56:18,410
All right, go over there, in front of that door.
662
00:56:19,040 --> 00:56:20,410
hand or mouth?
663
00:56:31,170 --> 00:56:32,590
Is an original.
664
00:56:33,090 --> 00:56:35,720
I'll give you back later, you can go in.
665
00:56:35,800 --> 00:56:37,680
But you can go eat.
666
00:56:37,760 --> 00:56:39,060
hand or mouth?
667
00:56:40,060 --> 00:56:42,770
-Tell me, hand or mouth? -Mouth.
668
00:56:42,850 --> 00:56:44,480
Swallow or spit?
669
00:56:44,980 --> 00:56:46,520
Uh, spit.
670
00:56:47,770 --> 00:56:48,900
What you have there?
671
00:56:53,990 --> 00:56:56,530
-How many gigabytes is it? -32.
672
00:56:56,620 --> 00:56:58,490
-How much did it cost? -Ten.
673
00:57:07,670 --> 00:57:09,710
Come on, quick, the others are waiting.
674
00:57:12,590 --> 00:57:14,130
Flema! The witch is here!
675
00:57:14,220 --> 00:57:16,260
-Why do you say nothing? -The witch is there?
676
00:57:16,340 --> 00:57:18,930
-Calm down, everything is fine. -Are you crazy?
677
00:57:19,010 --> 00:57:21,140
What does everything mean?
678
00:57:22,680 --> 00:57:23,980
-What do you want? -Swallow.
679
00:57:29,770 --> 00:57:31,280
-And you? -Spit.
680
00:58:02,520 --> 00:58:04,350
let me tell you something
681
00:58:05,190 --> 00:58:08,520
What is happening here is anything but funny.
682
00:58:09,610 --> 00:58:11,900
What you are doing is disgusting!
683
00:58:13,740 --> 00:58:15,400
It's sick!
684
00:58:17,700 --> 00:58:19,240
Don't you notice?
685
00:58:20,910 --> 00:58:23,160
Don't you notice it!
686
00:58:31,090 --> 00:58:32,500
You don't notice.
687
00:58:35,590 --> 00:58:38,050
It's a crime. Yes.
688
00:58:38,970 --> 00:58:40,930
What you are doing is a crime!
689
00:58:41,010 --> 00:58:43,640
There are legal consequences for this!
690
00:58:43,720 --> 00:58:47,310
They can close the camp and you can go to jail!
691
00:58:49,480 --> 00:58:50,980
-That's enough now. -I'm sorry, what?
692
00:58:51,060 --> 00:58:53,150
That's enough now.
693
00:58:56,530 --> 00:58:57,780
Pack your things...
694
00:58:58,400 --> 00:59:00,200
and leave the camp immediately.
695
00:59:00,280 --> 00:59:01,320
Right now.
696
00:59:01,410 --> 00:59:03,370
Look, it's cool here.
697
00:59:03,450 --> 00:59:06,200
So we go when we want.
698
00:59:06,290 --> 00:59:08,670
Our parents also finance the camp.
699
00:59:09,460 --> 00:59:11,790
It's your word against ours.
700
00:59:13,090 --> 00:59:14,380
you know that
701
00:59:22,640 --> 00:59:23,930
Disappears.
702
00:59:24,510 --> 00:59:26,520
Get out of here now.
703
00:59:27,600 --> 00:59:28,520
Goes!
704
00:59:43,070 --> 00:59:44,580
Nina Mathinson.
705
00:59:45,620 --> 00:59:47,410
Don't be like that now.
706
00:59:50,160 --> 00:59:52,000
you go over now...
707
00:59:52,080 --> 00:59:54,500
and give the cunt a kiss on the mouth.
708
01:00:06,890 --> 01:00:08,020
I do not want.
709
01:00:09,600 --> 01:00:10,690
You will go.
710
01:01:02,860 --> 01:01:06,120
Crap! Eli is a fucking genius.
711
01:01:11,330 --> 01:01:13,710
she does! She really will!
712
01:01:14,670 --> 01:01:16,170
I can't believe it!
713
01:01:17,250 --> 01:01:18,540
What do you want?
714
01:01:20,960 --> 01:01:22,720
hey stop it
715
01:01:23,840 --> 01:01:26,470
Just brush your teeth, that was pretty disgusting.
716
01:01:26,550 --> 01:01:29,100
What does it taste like? Caries? What does it taste like?
717
01:01:29,180 --> 01:01:30,770
-After coffee. -After coffee.
718
01:01:30,850 --> 01:01:33,480
Did you tongue kiss her? Not really, right?
719
01:01:33,560 --> 01:01:35,480
- Of course with tongue! - You too?
720
01:01:35,560 --> 01:01:37,770
No, her prosthesis almost fell out.
721
01:01:37,860 --> 01:01:39,230
No!
722
01:01:40,400 --> 01:01:42,320
did you just pretend
723
01:01:43,990 --> 01:01:47,660
-She has a completely white tongue. -How disgusting!
724
01:01:49,160 --> 01:01:50,490
How disgusting.
725
01:01:51,540 --> 01:01:54,660
-You are a genius. -You are simply the best.
726
01:02:02,260 --> 01:02:04,590
-Good bye. -Good day.
727
01:02:05,510 --> 01:02:08,890
Please scan this and send it off as soon as possible.
728
01:02:08,970 --> 01:02:11,140
Mrs. Mathinson, the Lord has been waiting for you.
729
01:02:11,220 --> 01:02:12,930
How can I help you?
730
01:02:13,020 --> 01:02:14,100
Hallo.
731
01:02:18,230 --> 01:02:19,520
Barral?
732
01:02:19,610 --> 01:02:20,980
How are you?
733
01:02:22,530 --> 01:02:24,400
What are you doing here, Barral?
734
01:02:24,490 --> 01:02:26,110
What do you want?
735
01:02:27,070 --> 01:02:29,030
Is that some kind of penance?
736
01:02:32,450 --> 01:02:34,700
I just want to know what happened.
737
01:02:37,920 --> 01:02:39,830
It's the guilt that eats you up.
738
01:02:42,130 --> 01:02:43,710
Did you meet her?
739
01:02:45,800 --> 01:02:47,010
I think...
740
01:02:48,430 --> 01:02:50,340
-Eli and you had... -Eli and I?
741
01:02:54,810 --> 01:02:57,100
I don't know what's on your mind...
742
01:02:57,730 --> 01:03:01,650
but I can imagine, knowing how sick you all were.
743
01:03:02,480 --> 01:03:04,570
you want to understand
744
01:03:04,650 --> 01:03:07,240
All right, I'll explain.
745
01:03:08,990 --> 01:03:11,700
We connected because she was a good girl
746
01:03:11,780 --> 01:03:12,990
we were girlfriends
747
01:03:14,080 --> 01:03:16,160
That's why I'm sure...
748
01:03:17,460 --> 01:03:21,710
that you and your friends are responsible for what happened to her.
749
01:03:23,090 --> 01:03:27,420
I still remember the day she came into my office crying.
750
01:03:27,510 --> 01:03:28,670
scared.
751
01:03:30,760 --> 01:03:33,600
All she wanted was to stay away from you guys...
752
01:03:34,430 --> 01:03:39,020
From Lorena López, Carmen Casas and you, but she didn't know how.
753
01:03:39,980 --> 01:03:43,360
When she told me about her plans to study in Madrid,
754
01:03:43,440 --> 01:03:44,730
through the scholarship...
755
01:03:45,900 --> 01:03:47,610
I thought it was wonderful.
756
01:03:48,690 --> 01:03:52,070
Getting away from here was what she needed.
757
01:03:54,080 --> 01:03:58,290
Didn't you ever realize your best friend was sad and depressed?
758
01:03:58,370 --> 01:04:00,620
Didn't you ever notice? Never?
759
01:04:00,710 --> 01:04:01,830
Really?
760
01:04:02,630 --> 01:04:03,630
No.
761
01:04:04,840 --> 01:04:08,340
You were probably way too high to notice anything.
762
01:04:11,180 --> 01:04:13,300
You didn't know her at all.
763
01:04:14,180 --> 01:04:17,270
None of you. That's what you need to understand.
764
01:04:17,350 --> 01:04:19,180
you didn't know her
765
01:04:32,820 --> 01:04:34,030
What do you want?
766
01:04:38,330 --> 01:04:40,000
are you kidding me
767
01:04:44,670 --> 01:04:46,460
Are you not feeling well?
768
01:04:46,540 --> 01:04:48,210
do you wanna go in Come.
769
01:04:48,880 --> 01:04:50,050
Come on.
770
01:05:09,360 --> 01:05:10,940
What's up?
771
01:05:12,990 --> 01:05:15,110
help me, help me
772
01:05:16,780 --> 01:05:18,160
Please help me.
773
01:05:23,370 --> 01:05:26,000
Incoming call from Salvador Grasso.
774
01:05:27,670 --> 01:05:28,670
Hallo.
775
01:05:28,750 --> 01:05:31,260
I called you several times. Where have you been?
776
01:05:31,340 --> 01:05:34,260
-What's up? -I have the file.
777
01:05:34,340 --> 01:05:36,640
-What file? -By Santiago Arismendi.
778
01:05:36,720 --> 01:05:39,310
She wasn't in the police, she was in the military
779
01:05:39,390 --> 01:05:41,060
classified as classified.
780
01:05:43,600 --> 01:05:47,480
Did you know it was Lolo's father who filed a criminal complaint?
781
01:05:49,020 --> 01:05:50,900
How is she supposed to go like that?
782
01:05:50,980 --> 01:05:54,070
have you gone insane No no no!
783
01:05:54,150 --> 01:05:58,570
She has to graduate first, and then she can go if she wants.
784
01:05:58,660 --> 01:06:01,740
Yes / Yes. No, it's not about how you think
785
01:06:01,830 --> 01:06:04,370
but how it really is!
786
01:06:04,460 --> 01:06:05,540
Was?
787
01:06:06,080 --> 01:06:09,460
Don't give me that shit. Don't give me that shit!
788
01:06:09,540 --> 01:06:12,210
What the hell do you think I'm doing? Work!
789
01:06:12,300 --> 01:06:15,720
Or at least try, in this damn revolution!
790
01:06:15,800 --> 01:06:21,560
So that we can have food and I can pay for our daughter's school...
791
01:06:21,640 --> 01:06:25,940
While you the son of a bitch you left me for
792
01:06:26,020 --> 01:06:27,560
suck the cock!
793
01:06:27,650 --> 01:06:29,480
You damn whore!
794
01:06:34,650 --> 01:06:36,320
Bloody hell!
795
01:06:45,450 --> 01:06:46,710
Everything's ok?
796
01:06:52,500 --> 01:06:54,380
have you ever fallen in love
797
01:06:54,460 --> 01:06:55,550
Was?
798
01:06:56,920 --> 01:06:58,720
I'm in love with Eli.
799
01:07:00,470 --> 01:07:04,270
I don't want to see her with "Flema", Carmen and you.
800
01:07:04,350 --> 01:07:05,930
you're screwed
801
01:07:06,020 --> 01:07:07,600
All or none.
802
01:07:09,600 --> 01:07:11,980
I just have enough.
803
01:07:13,570 --> 01:07:15,860
I hate this town and all this shit.
804
01:07:15,940 --> 01:07:18,320
I hate you Caracas!
805
01:07:28,660 --> 01:07:30,290
Please don't tell Carmen anything.
806
01:07:31,460 --> 01:07:32,710
About what?
807
01:07:34,090 --> 01:07:35,300
The one with Eli.
808
01:07:37,510 --> 01:07:38,840
I'm serious.
809
01:07:40,300 --> 01:07:41,430
Okay?
810
01:07:46,810 --> 01:07:48,230
Carmen is evil.
811
01:09:52,560 --> 01:09:56,440
Careful, Alan. You're drifting into the opposite lane.
812
01:10:06,200 --> 01:10:08,700
Request help and report damage.
813
01:10:11,410 --> 01:10:15,500
The front axle is completely blocked, I recommend turning everything off.
814
01:11:30,530 --> 01:11:31,990
Hallo.
815
01:11:32,070 --> 01:11:33,330
How are you?
816
01:11:33,910 --> 01:11:36,580
We can't see each other today.
817
01:11:36,660 --> 01:11:39,830
My car broke down and I have to wait here.
818
01:11:39,920 --> 01:11:41,540
What happened then?
819
01:11:42,080 --> 01:11:44,500
I don't know, any engine failure.
820
01:11:45,050 --> 01:11:47,260
I'm waiting for the tow truck.
821
01:11:47,340 --> 01:11:50,760
ok, do you want me to pick you up? I can do that.
822
01:11:50,840 --> 01:11:52,590
No, do not worry.
823
01:11:52,680 --> 01:11:54,720
I will stay in a hotel.
824
01:11:55,510 --> 01:11:58,600
You're not there with a chick, are you?
825
01:11:58,680 --> 01:12:00,640
Don't be ridiculous, Salvador.
826
01:12:00,730 --> 01:12:02,020
See you tomorrow.
827
01:12:03,110 --> 01:12:05,150
call me whenever you want
828
01:12:14,120 --> 01:12:16,040
This participant cannot be reached.
829
01:12:16,120 --> 01:12:18,160
Please leave a message.
830
01:12:18,250 --> 01:12:22,370
Good evening. I don't know if this is Mr Lorenzo López's number.
831
01:12:22,460 --> 01:12:25,590
If so, my name is Salvador Grasso,
832
01:12:25,670 --> 01:12:29,550
I am a journalist and I would like to talk to you.
833
01:12:29,630 --> 01:12:34,050
Please call me back. Thanks in advance. Good evening.
834
01:12:45,650 --> 01:12:46,650
help status?
835
01:12:46,730 --> 01:12:49,780
Help will arrive in about 70 minutes.
836
01:16:20,320 --> 01:16:23,700
perfect ok Thanks. Speak to you soon.
837
01:16:27,080 --> 01:16:28,160
Wow.
838
01:16:29,580 --> 01:16:32,080
The file has been manipulated.
839
01:16:32,170 --> 01:16:36,130
There are only testimonies from Lolo's father about what she said...
840
01:16:36,210 --> 01:16:40,170
Forensic data pointing to Santiago, but that's nonsense.
841
01:16:42,180 --> 01:16:43,550
The poor...
842
01:16:43,640 --> 01:16:46,850
I meet the doctor who performed Eli's autopsy.
843
01:16:51,020 --> 01:16:52,140
Come with me.
844
01:16:53,560 --> 01:16:54,810
To the police?
845
01:17:03,610 --> 01:17:05,160
What are you doing?
846
01:17:05,240 --> 01:17:06,910
What do you think?
847
01:17:13,750 --> 01:17:15,080
What's all this shit?
848
01:17:15,170 --> 01:17:17,170
Investigate what happened.
849
01:17:17,790 --> 01:17:19,050
You don't have to do this.
850
01:17:21,800 --> 01:17:23,180
I try to help.
851
01:17:25,390 --> 01:17:26,930
The key.
852
01:17:38,070 --> 01:17:41,940
You don't really want that because you don't want me to leave here.
853
01:17:50,910 --> 01:17:52,080
Gib's her.
854
01:17:54,040 --> 01:17:56,040
The shit is over. Over.
855
01:17:56,120 --> 01:17:59,920
It's not, give it to me! Give that. don't make problems
856
01:18:01,630 --> 01:18:06,130
Damned! Damn it, give it to me now! Let me help you!
857
01:18:06,800 --> 01:18:09,430
Don't you want to know who killed Eli?
858
01:18:45,590 --> 01:18:47,550
Are Carmen's parents still here?
859
01:18:47,630 --> 01:18:48,890
No, they're gone.
860
01:18:52,310 --> 01:18:55,180
Do you happen to have Lolo's father's address?
861
01:18:57,270 --> 01:18:58,650
He moved.
862
01:19:03,360 --> 01:19:06,030
Why didn't you have to make a statement?
863
01:19:22,170 --> 01:19:26,550
You were the director of the forensic department in 2017, right?
864
01:19:26,630 --> 01:19:28,050
You could say so.
865
01:19:28,130 --> 01:19:31,180
Eliana Blum. Do you remember this case?
866
01:19:31,680 --> 01:19:33,310
Yes I do.
867
01:19:33,390 --> 01:19:36,430
I did the autopsy and I didn't write the report.
868
01:19:36,520 --> 01:19:37,680
Just the autopsy.
869
01:19:39,140 --> 01:19:42,770
I just wrote down what was dictated to me.
870
01:19:44,440 --> 01:19:46,150
what was done to her
871
01:19:48,450 --> 01:19:50,780
The girl was completely disfigured.
872
01:19:53,160 --> 01:19:55,290
Her nose was broken from kicks.
873
01:19:57,000 --> 01:20:01,830
We found cuts on her head, face and shoulders...
874
01:20:04,630 --> 01:20:08,840
Her body was covered with bruises. She had three broken ribs.
875
01:20:09,800 --> 01:20:13,180
One even punctured her left lung.
876
01:20:14,140 --> 01:20:17,720
I believe it was caused by exposure to blunt force.
877
01:20:21,940 --> 01:20:26,270
The irony is that none of this killed her.
878
01:20:29,150 --> 01:20:33,070
She died lying on her back, unconscious...
879
01:20:33,910 --> 01:20:36,660
She choked on her own vomit.
880
01:20:39,540 --> 01:20:40,620
Eli?
881
01:20:47,630 --> 01:20:49,510
Please drop me off at work.
882
01:20:53,090 --> 01:20:54,890
Shall we go out to dinner tonight?
883
01:20:54,970 --> 01:20:56,180
No thank you.
884
01:21:11,860 --> 01:21:16,410
She's not moving, damn it! Yesterday she was still okay!
885
01:21:16,490 --> 01:21:19,700
-You were fine yesterday! -She's dead Alain, get it!
886
01:21:19,790 --> 01:21:21,830
Yesterday she was ok!
887
01:21:24,580 --> 01:21:25,920
Phlegm!
888
01:21:27,380 --> 01:21:30,840
I don't know, they just told me!
889
01:21:31,920 --> 01:21:36,220
Damn, I don't know! I just found out!
890
01:21:36,300 --> 01:21:38,050
I'm at Lolo's house.
891
01:21:40,890 --> 01:21:42,270
I know that, dammit!
892
01:21:42,350 --> 01:21:43,810
I know that, dammit
893
01:21:43,890 --> 01:21:46,480
but there is nothing left, we made it all go!
894
01:21:46,560 --> 01:21:48,730
We just got rid of everything!
895
01:21:49,980 --> 01:21:51,110
Carmen.
896
01:21:53,070 --> 01:21:54,240
Carmen, are you there?
897
01:21:55,160 --> 01:21:58,990
Listen to me, you bitch! And the other bitch too!
898
01:21:59,080 --> 01:22:01,290
I don't want anything to do with that shit!
899
01:22:01,370 --> 01:22:04,040
I haven't sold you anything and you don't know me.
900
01:22:04,120 --> 01:22:06,170
I don't know the other idiot either.
901
01:22:06,250 --> 01:22:08,460
You caused the shit, you...
902
01:22:14,510 --> 01:22:16,470
This is how we will do it.
903
01:22:16,550 --> 01:22:19,350
If they ask you, you don't know anything.
904
01:22:19,430 --> 01:22:23,220
Absolutely nothing! You weren't even here, so you don't know anything.
905
01:22:23,310 --> 01:22:27,560
You don't know anything because you weren't in that house and neither are you.
906
01:22:27,650 --> 01:22:29,900
If they ask you, you don't know anything, Lolo.
907
01:22:29,980 --> 01:22:32,030
If they ask you, you have no idea.
908
01:22:32,110 --> 01:22:33,490
But it's Eli.
909
01:22:33,570 --> 01:22:36,820
What interests me Eli? I don't give a shit about Eli!
910
01:22:36,910 --> 01:22:40,700
Do you know what stuff we had here? Or did you just forget everything?
911
01:22:40,780 --> 01:22:42,370
Are you stupid or what?
912
01:22:44,120 --> 01:22:45,370
That's enough...
913
01:22:53,800 --> 01:22:55,590
-Carmen. -Damned.
914
01:22:55,670 --> 01:22:57,010
Carmen!
915
01:22:58,800 --> 01:23:00,760
SANTIAGO ARISMENDI
916
01:23:05,770 --> 01:23:07,690
Papi.
917
01:23:07,770 --> 01:23:09,150
What's up?
918
01:23:09,230 --> 01:23:11,060
What's the matter, sweetheart?
919
01:23:11,610 --> 01:23:13,150
Eli...
920
01:23:13,230 --> 01:23:15,110
-What's wrong with Eli? -Mr. Lorenzo...
921
01:23:17,860 --> 01:23:19,860
-Eli is dead. -No.
922
01:23:19,950 --> 01:23:21,570
What, she's dead?
923
01:23:23,870 --> 01:23:25,370
She was killed.
924
01:23:26,960 --> 01:23:29,170
did you kill her?
925
01:23:55,070 --> 01:23:56,320
Alan, come here.
926
01:24:25,890 --> 01:24:26,890
And?
927
01:24:26,970 --> 01:24:31,350
Good evening Mr Barral. Mrs. Lorena López is asking for you down here.
928
01:24:34,150 --> 01:24:35,650
Mr Barral?
929
01:24:36,980 --> 01:24:39,110
Mr Barral, what shall I say to the lady?
930
01:24:40,280 --> 01:24:41,820
She should come up.
931
01:25:15,560 --> 01:25:16,980
my lo
932
01:25:19,820 --> 01:25:21,030
Oh...
933
01:25:23,780 --> 01:25:25,030
Come on.
934
01:25:43,840 --> 01:25:45,050
Thanks.
935
01:25:46,720 --> 01:25:48,720
Thank you thank you thank you.
936
01:25:50,180 --> 01:25:51,720
Thank you for coming.
937
01:25:52,640 --> 01:25:54,980
I miss your skin, your scent.
938
01:25:56,150 --> 01:25:58,570
your eyes, your mouth.
939
01:26:02,150 --> 01:26:04,150
I missed you very much, my Lo.
940
01:26:28,260 --> 01:26:30,600
you are my darling you know
941
01:26:32,600 --> 01:26:33,890
Damn it, Alan...
942
01:26:35,440 --> 01:26:38,230
Do you really believe in all this shit?
943
01:26:39,940 --> 01:26:41,150
Was?
944
01:26:45,240 --> 01:26:47,950
Listen to me, you fucking son of a bitch.
945
01:26:48,660 --> 01:26:50,240
A journalist called...
946
01:26:50,910 --> 01:26:52,240
Salvador.
947
01:26:52,330 --> 01:26:54,410
He said he would call about you
948
01:26:54,500 --> 01:26:57,250
because you told him some shit about Eli.
949
01:26:57,330 --> 01:27:01,500
-No, it is not. -You're a fucking ballless motherfucker.
950
01:27:02,880 --> 01:27:04,380
What is wrong with you?
951
01:27:06,760 --> 01:27:10,350
My father can't use it, he's very ill.
952
01:27:10,430 --> 01:27:14,020
It's been a long time, and now you're coming back with all that shit?
953
01:27:14,100 --> 01:27:16,520
Really, a damn journalist?
954
01:27:17,020 --> 01:27:20,060
Haven't you done us enough harm already?
955
01:27:20,610 --> 01:27:22,150
-My lo... -What?
956
01:27:23,150 --> 01:27:25,820
What's with that stupid face?
957
01:27:25,900 --> 01:27:28,990
Carmen and Eli hated you, and so did I.
958
01:27:29,860 --> 01:27:31,950
Do you want to make a fool of yourself now?
959
01:27:33,410 --> 01:27:37,080
Santiago was a man with whom I would sit down and have a coffee
960
01:27:37,160 --> 01:27:40,500
and could talk about any shit. He was a damn friend!
961
01:27:42,710 --> 01:27:47,010
I will never forgive you, I will never forgive myself.
962
01:27:49,720 --> 01:27:51,050
Listen up!
963
01:27:52,890 --> 01:27:54,350
I'm serious.
964
01:27:56,020 --> 01:27:57,980
I don't want to know anything more about you.
965
01:27:59,520 --> 01:28:03,190
If that journalist calls me again or bothers my father...
966
01:28:03,270 --> 01:28:07,900
Or should I see some shit about Eli's death on the internet...
967
01:28:10,360 --> 01:28:12,160
Then I will destroy you.
968
01:28:34,430 --> 01:28:35,810
Hello, Saints.
969
01:28:39,730 --> 01:28:40,890
No...
970
01:28:49,280 --> 01:28:50,900
Yes, please.
971
01:28:56,330 --> 01:28:58,290
Yes, that fits quite well.
972
01:29:01,120 --> 01:29:02,170
And.
973
01:29:03,210 --> 01:29:05,130
OK, see you there.
974
01:29:29,440 --> 01:29:31,490
-Santiago Arismendi? -Ha?
975
01:29:31,570 --> 01:29:33,820
-Please come with me. -Where to?
976
01:29:33,910 --> 01:29:36,070
-To the police station. -To the police station?
977
01:29:36,160 --> 01:29:37,120
-Exactly. -Why?
978
01:29:37,200 --> 01:29:39,490
All right, all right, that's not necessary.
979
01:29:39,580 --> 01:29:41,910
i come with you But explain it to me!
980
01:29:42,000 --> 01:29:43,830
Put the handcuffs on him!
981
01:29:43,920 --> 01:29:45,880
Moment! There is no reason for violence!
982
01:29:45,960 --> 01:29:48,420
Don't handcuff me.
983
01:29:48,500 --> 01:29:51,130
No, don't handcuff me!
984
01:29:51,210 --> 01:29:55,090
-Please calm down now! - I'm going with you, no handcuffs!
985
01:30:12,320 --> 01:30:13,990
Nothing happened here.
986
01:30:15,820 --> 01:30:19,740
ELI'S MURDERER
987
01:30:27,040 --> 01:30:30,460
Darling, I told you you can come whenever you want.
988
01:30:30,550 --> 01:30:32,710
You have no business there.
989
01:30:34,550 --> 01:30:36,260
You know I can't mom.
990
01:30:39,800 --> 01:30:41,640
Maybe end of the year.
991
01:30:41,720 --> 01:30:44,890
do you need anything money maybe?
992
01:30:45,390 --> 01:30:46,600
I'm doing well.
993
01:30:47,400 --> 01:30:48,770
Okay, okay.
994
01:30:49,940 --> 01:30:51,440
I just wanted to...
995
01:30:52,110 --> 01:30:54,030
talk to you. To hear your voice.
996
01:30:54,110 --> 01:30:56,610
Let me know if you need anything, okay?
997
01:30:56,700 --> 01:30:58,200
I don't need anything, thanks
998
01:30:58,280 --> 01:31:01,910
You know we have pretty good connections.
999
01:31:04,080 --> 01:31:05,540
Say that you Love Me.
1000
01:31:06,080 --> 01:31:07,290
I love you.
1001
01:31:09,170 --> 01:31:10,210
How much?
1002
01:31:10,290 --> 01:31:12,380
To infinity, my darling.
1003
01:31:15,340 --> 01:31:16,420
Same to you.
1004
01:31:17,300 --> 01:31:19,800
Incoming call from Salvador Grasso.
1005
01:31:47,540 --> 01:31:49,460
I spoke to Lolo's father.
1006
01:31:55,170 --> 01:31:57,050
-Drive. -To where?
1007
01:31:58,170 --> 01:31:59,510
Take the freeway.
1008
01:32:19,740 --> 01:32:23,120
Eli died before your eyes and you panicked.
1009
01:32:24,240 --> 01:32:28,080
You got scared, and that's why you made up this murder story.
1010
01:32:31,870 --> 01:32:34,790
It was certainly awful making up that lie.
1011
01:32:38,880 --> 01:32:40,760
Carmen forced you.
1012
01:32:50,270 --> 01:32:54,060
We will do that. Nobody was here yesterday.
1013
01:32:54,150 --> 01:32:57,190
You can't remember because you weren't here
1014
01:32:57,280 --> 01:33:00,650
and neither do you, because you weren't here either, do you understand?
1015
01:33:00,740 --> 01:33:01,900
But it's Eli!
1016
01:33:01,990 --> 01:33:04,660
What the hell do I care about Eli?
1017
01:33:04,740 --> 01:33:07,450
Do you know what stuff we had here?
1018
01:33:07,540 --> 01:33:10,250
Do you know what things you had in that house?
1019
01:33:10,330 --> 01:33:11,870
You are so stupid!
1020
01:33:16,960 --> 01:33:19,710
My little brother takes lessons from him.
1021
01:33:19,800 --> 01:33:23,470
Professor Rafael in tutoring.
1022
01:33:24,930 --> 01:33:26,260
And...
1023
01:33:27,680 --> 01:33:31,390
he told me about terrible things his teacher does.
1024
01:33:38,690 --> 01:33:42,400
He told me that your husband shows him terrible videos.
1025
01:33:43,990 --> 01:33:47,700
It's cool here. So we go when we want.
1026
01:33:48,830 --> 01:33:51,200
It's your word against ours.
1027
01:33:53,210 --> 01:33:54,540
you know that
1028
01:33:59,170 --> 01:34:02,840
Since you're a rich girl, you don't want to leave the house.
1029
01:34:03,800 --> 01:34:05,800
So you will do porn.
1030
01:34:06,800 --> 01:34:08,760
Nowadays it's really easy.
1031
01:34:08,850 --> 01:34:10,220
You're doing a live stream
1032
01:34:10,310 --> 01:34:13,230
and show your ass and tits a bit...
1033
01:34:13,310 --> 01:34:15,900
So that horny guys jerk off on you.
1034
01:34:17,650 --> 01:34:20,110
Your page will be called "Jezabel".
1035
01:34:21,360 --> 01:34:23,440
Little Eli's diary.
1036
01:34:31,990 --> 01:34:33,250
Da lang.
1037
01:35:20,130 --> 01:35:21,130
Eli!
1038
01:35:21,670 --> 01:35:22,880
Eli!
1039
01:35:23,670 --> 01:35:25,170
-What a blow! -Eli?
1040
01:35:29,050 --> 01:35:30,550
Eli, are you ok? Hey!
1041
01:35:31,220 --> 01:35:33,350
-Get up. Get up. -Hey, Eli.
1042
01:35:33,930 --> 01:35:36,140
-Oh my god, let go of me! - Up with you!
1043
01:35:36,230 --> 01:35:39,400
Stay calm. Stay calm! Stay calm!
1044
01:35:40,400 --> 01:35:42,940
You bitch, that's how you like it? So? Shut up!
1045
01:35:43,020 --> 01:35:46,690
-Let her go! -Shut up!
1046
01:35:53,120 --> 01:35:57,250
-Do you like it like that? -Let her go, you asshole!
1047
01:35:58,790 --> 01:36:00,710
Come on.
1048
01:36:51,800 --> 01:36:53,300
It was an accident.
1049
01:36:55,180 --> 01:36:57,850
Childhood follies gone wrong.
1050
01:36:59,430 --> 01:37:02,690
Hold on. Stop there man!
1051
01:37:10,110 --> 01:37:12,280
Tell me it was an accident.
1052
01:37:15,870 --> 01:37:17,700
The memory is great.
1053
01:37:19,580 --> 01:37:21,210
Damned...
1054
01:37:36,600 --> 01:37:38,510
You remember how you want.
1055
01:37:40,890 --> 01:37:42,230
How you want it.
1056
01:38:01,660 --> 01:38:04,420
The more she resisted, the more I liked it.
1057
01:38:14,840 --> 01:38:16,800
When I saw her on the floor...
1058
01:38:17,430 --> 01:38:18,640
covered in blood...
1059
01:38:22,600 --> 01:38:24,560
I liked that the most.
1060
01:41:06,100 --> 01:41:07,560
Before we begin
1061
01:41:07,640 --> 01:41:11,940
I would like to know about my friend's disappearance
1062
01:41:12,020 --> 01:41:13,900
Journalist Salvador Grasso, say.
1063
01:41:15,060 --> 01:41:19,570
After one of the darkest moments in Venezuela's history,
1064
01:41:19,650 --> 01:41:23,700
it is unacceptable that we have a new wave of political violence.
1065
01:41:23,780 --> 01:41:28,990
We will not allow the right to freedom of expression to be violated.
1066
01:41:46,220 --> 01:41:48,810
-Mr. Mayor... -Please calm down...
1067
01:41:48,890 --> 01:41:53,020
We have concrete leads on the identity of the kidnappers.
1068
01:41:53,100 --> 01:41:57,480
Three men and two women were arrested this morning in Guarenas.
1069
01:41:57,560 --> 01:41:59,980
Where are these people held?
1070
01:42:00,070 --> 01:42:03,110
The Venezuelan people can rest assured that
1071
01:42:03,200 --> 01:42:06,660
that the new government will ensure justice and freedom.
1072
01:42:06,740 --> 01:42:09,280
-But this time... -Thank you. My apologies.
1073
01:42:09,370 --> 01:42:13,000
The governor also said that those arrested may
1074
01:42:13,080 --> 01:42:16,460
belong to the paramilitary organization that still has ties...
1075
01:42:16,540 --> 01:42:20,170
Osmel Sousa has been named a symbol of international beauty.
1076
01:42:20,250 --> 01:42:25,590
He received a Donald Trump Award for his 40-year career.
1077
01:42:25,680 --> 01:42:28,550
The new supreme electoral council guaranteed
72247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.