Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,600
My name is Daniel Francis Forman.
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,800
I am 38 years old.
3
00:00:16,880 --> 00:00:19,440
I am very ro... romantic.
4
00:00:19,520 --> 00:00:21,720
I love holding hands. I love hugs.
5
00:00:21,800 --> 00:00:23,760
[producer] What would you like
to do on a date?
6
00:00:23,840 --> 00:00:27,000
We would look up at the stars,
at the moon.
7
00:00:27,080 --> 00:00:29,280
Have a drink or two.
8
00:00:29,800 --> 00:00:31,240
[producer] What is love to you?
9
00:00:31,320 --> 00:00:33,400
For me... Love means to me,
10
00:00:33,480 --> 00:00:34,960
uh, the heart.
11
00:00:35,920 --> 00:00:38,160
The compassion.
12
00:00:38,840 --> 00:00:40,960
The need to love for others.
13
00:00:41,040 --> 00:00:43,720
Love is like a feeling that
14
00:00:45,400 --> 00:00:47,280
calms me... calms me down.
15
00:00:48,720 --> 00:00:53,120
Like, I want to be on a date
for the very first time with a girl.
16
00:00:53,200 --> 00:00:55,520
[whimsical music playing]
17
00:00:55,600 --> 00:00:58,520
[narrator] We all want love,
companionship, and affection.
18
00:00:58,600 --> 00:01:00,240
To love and be loved.
19
00:01:00,320 --> 00:01:01,720
Will you be my boyfriend?
20
00:01:01,800 --> 00:01:03,040
Hi.
21
00:01:03,120 --> 00:01:06,520
[narrator] But finding that special person
isn't always easy.
22
00:01:06,600 --> 00:01:09,600
I don't like to break too many hearts.
23
00:01:09,680 --> 00:01:13,240
[narrator] This series follows
New Zealanders living with Down syndrome
24
00:01:13,320 --> 00:01:15,480
as they go on a series of dates...
25
00:01:15,560 --> 00:01:17,040
God, my legs are shaking.
26
00:01:17,120 --> 00:01:18,120
[giggling]
27
00:01:18,160 --> 00:01:21,000
...exploring the ups and downs of romance.
28
00:01:21,080 --> 00:01:24,520
I had my very first kiss
with my boyfriend.
29
00:01:24,600 --> 00:01:26,160
She is... Mwah.
30
00:01:26,720 --> 00:01:27,920
Al dente.
31
00:01:28,000 --> 00:01:30,640
And the complexities of relationships...
32
00:01:30,720 --> 00:01:32,680
[producer] Do you two want
to have children?
33
00:01:32,760 --> 00:01:33,760
Um, no.
34
00:01:34,320 --> 00:01:35,880
...in the search for true love.
35
00:01:35,960 --> 00:01:37,840
- Boop!
- Oh, you're so cute.
36
00:01:37,920 --> 00:01:39,440
- I don't like her.
- [producer] What?
37
00:01:39,520 --> 00:01:40,640
I love her.
38
00:01:46,560 --> 00:01:49,720
Echo, play the Seasons, Vivaldi.
39
00:01:49,800 --> 00:01:53,440
- [classical music plays]
- Let's go to the lounge, in my lounge.
40
00:01:54,640 --> 00:01:57,600
[narrator] Daniel lives independently
in Christchurch.
41
00:01:58,760 --> 00:02:01,840
My favorite music would be classical.
42
00:02:02,360 --> 00:02:03,880
I like Beethoven,
43
00:02:03,960 --> 00:02:05,600
Chopin, Mozart,
44
00:02:05,680 --> 00:02:07,120
Strauss.
45
00:02:07,200 --> 00:02:08,880
Those kinds of things.
46
00:02:08,960 --> 00:02:11,400
I'm going to show you around
the rest of my house.
47
00:02:11,480 --> 00:02:14,960
And in here is my bedroom.
48
00:02:15,040 --> 00:02:16,840
[sighs contentedly] Get on my bed.
49
00:02:16,920 --> 00:02:18,880
You see this is a big bed.
50
00:02:18,960 --> 00:02:20,160
It's built for two.
51
00:02:20,880 --> 00:02:25,880
For a romantic cuddle or a kiss or two.
52
00:02:26,440 --> 00:02:28,880
Here I've got my photos.
53
00:02:28,960 --> 00:02:32,160
This is me and my brother Joel fishing.
54
00:02:32,240 --> 00:02:34,240
I love catching fish a lot.
55
00:02:35,640 --> 00:02:37,200
This is me and my brother again.
56
00:02:37,280 --> 00:02:41,280
That's us walking.
I love hiking around the hills.
57
00:02:41,360 --> 00:02:44,840
The girlfriend that I'm looking for
who is active like me,
58
00:02:44,920 --> 00:02:46,800
doing lots of stuff.
59
00:02:47,800 --> 00:02:52,360
[narrator] Daniel shares his home and life
with his younger brother, Joel.
60
00:02:52,440 --> 00:02:54,640
[Daniel] I definitely love
to have a brother
61
00:02:54,720 --> 00:02:56,280
who lives with Down syndrome
62
00:02:56,360 --> 00:02:59,440
because we can understand each other.
63
00:03:00,120 --> 00:03:03,280
It is easygoing.
I'm very lucky to live with my brother.
64
00:03:03,360 --> 00:03:05,080
[narrator] But in one aspect of life,
65
00:03:05,160 --> 00:03:07,600
Joel has the edge over Daniel.
66
00:03:07,680 --> 00:03:11,360
Joel has got a girlfriend called Maria.
67
00:03:11,440 --> 00:03:14,480
They've been in love for about 15 years.
68
00:03:15,200 --> 00:03:17,520
What's the best thing
about having a girlfriend?
69
00:03:17,600 --> 00:03:20,960
[Joel] I love her
with all my heart and soul.
70
00:03:21,040 --> 00:03:24,360
[narrator] Although he's 38,
Daniel's never had a girlfriend.
71
00:03:24,440 --> 00:03:26,200
Something he's looking to change.
72
00:03:26,280 --> 00:03:28,520
Daniel will be a great boyfriend.
73
00:03:28,600 --> 00:03:30,720
- Thanks, bro. Love you too.
- Thanks.
74
00:03:31,440 --> 00:03:32,960
[vacuum whirring]
75
00:03:35,040 --> 00:03:37,320
[Daniel] They're so lucky
to have each other.
76
00:03:37,960 --> 00:03:41,040
If I were to have a girlfriend,
I would love her deeply.
77
00:03:41,120 --> 00:03:43,520
My dream is to be with a wife
78
00:03:43,600 --> 00:03:45,640
that sees me who I am.
79
00:03:45,720 --> 00:03:46,640
[wistful music playing]
80
00:03:46,720 --> 00:03:50,120
[narrator] Over the years,
Daniel's tried many ways to find love.
81
00:03:50,200 --> 00:03:52,720
[Daniel] I've tried it on the dating site.
82
00:03:53,760 --> 00:03:56,560
I wrote, "Hi, all, it's Daniel here."
83
00:03:57,080 --> 00:04:00,400
"Is there any girls out there
who is interested in me?"
84
00:04:01,840 --> 00:04:03,680
I had about two comments.
85
00:04:04,360 --> 00:04:07,280
No, I had no luck at all.
86
00:04:08,240 --> 00:04:11,040
That make me feel disappointed.
87
00:04:11,120 --> 00:04:14,080
I am so ready to get one.
88
00:04:15,360 --> 00:04:18,360
[narrator] It's been several months
since Libby let Josh down
89
00:04:18,440 --> 00:04:19,920
after their second date.
90
00:04:20,440 --> 00:04:25,360
It made me really feel, um... very bad.
91
00:04:25,440 --> 00:04:27,960
I don't like upsetting anybody.
92
00:04:28,680 --> 00:04:30,320
[narrator] At home in Whanganui,
93
00:04:30,400 --> 00:04:33,000
Libby's had
some upsetting news of her own.
94
00:04:33,080 --> 00:04:34,080
[Libby] Last month,
95
00:04:34,680 --> 00:04:37,200
my grandmother ended up having
96
00:04:37,280 --> 00:04:38,960
a mini-stroke.
97
00:04:39,040 --> 00:04:41,680
It was actually very traumatic.
98
00:04:41,760 --> 00:04:46,200
[narrator] With Grandma in hospital,
Libby's uncle Shaun is helping out.
99
00:04:46,280 --> 00:04:49,440
Libby, you know,
she's had a rough life losing her mum.
100
00:04:50,040 --> 00:04:52,480
Watching that was pretty hard
for all of us.
101
00:04:52,560 --> 00:04:53,800
Because of her mother,
102
00:04:53,880 --> 00:04:56,440
Libby was quite good
at picking up the phone
103
00:04:56,520 --> 00:04:58,240
and ringing ambulances
104
00:04:58,320 --> 00:05:00,920
'cause she's had
a lot of experience, unfortunately.
105
00:05:01,880 --> 00:05:04,280
[Libby] I did what I had to do
for Grandma.
106
00:05:04,360 --> 00:05:07,320
Yeah, I just had
to hold it together for her.
107
00:05:08,880 --> 00:05:11,400
I've been doing my best to look after her.
108
00:05:11,480 --> 00:05:14,080
I have to act like I'm perfect
all the time.
109
00:05:14,800 --> 00:05:19,360
[voice catching] I don't want to lose her
because I've lost my mum.
110
00:05:19,440 --> 00:05:20,480
[sniffles]
111
00:05:21,360 --> 00:05:23,640
[Shaun] She's definitely not gonna be
left on her own.
112
00:05:23,720 --> 00:05:25,520
I'll be here forever for her.
113
00:05:25,600 --> 00:05:28,640
It's something I had to promise my sister,
that I looked after her.
114
00:05:28,720 --> 00:05:31,000
So how it's always been, family first.
115
00:05:31,920 --> 00:05:34,360
[narrator] Today,
there's news from the doctors.
116
00:05:34,440 --> 00:05:36,280
Okay, I went up the hospital, Libby.
117
00:05:36,360 --> 00:05:38,520
They're just taking blood tests,
118
00:05:38,600 --> 00:05:41,240
and they're waiting for the results
to come back.
119
00:05:41,320 --> 00:05:44,720
We should be picking her up
to come home tonight.
120
00:05:44,800 --> 00:05:47,400
Yeah, sounds good.
121
00:05:48,040 --> 00:05:50,480
[narrator] Facing a difficult time
for her family
122
00:05:50,560 --> 00:05:53,320
has made Libby even more determined
to find love.
123
00:05:53,400 --> 00:05:57,280
I would love to find someone
that loves me for who I am.
124
00:05:59,160 --> 00:06:03,280
[narrator] In Christchurch,
family is also central to Daniel's world.
125
00:06:03,360 --> 00:06:05,680
- Hello and welcome. Come on in.
- Hello, Daniel.
126
00:06:05,760 --> 00:06:08,240
[narrator] Once a week,
the whole clan gets together.
127
00:06:08,320 --> 00:06:10,800
- Daniel. How are you?
- Hi, Mum. Doing good.
128
00:06:10,880 --> 00:06:12,480
- How are you, Colin?
- [man] Hi, Daniel.
129
00:06:12,520 --> 00:06:14,160
- Hey.
- Great to see you.
130
00:06:14,240 --> 00:06:17,280
I have a huge love for my family.
131
00:06:17,360 --> 00:06:19,560
At the moment,
we've got nine all together.
132
00:06:19,640 --> 00:06:22,040
I've got four brothers and four sisters,
133
00:06:22,120 --> 00:06:25,360
with twenty nephews and nieces
134
00:06:25,440 --> 00:06:28,120
and ten grandnephews and grandnieces.
135
00:06:28,200 --> 00:06:29,720
[mum] Chardonnay, Seb?
136
00:06:30,480 --> 00:06:31,760
- No, I didn't.
- I did it.
137
00:06:31,840 --> 00:06:33,640
Oh, fantastic.
138
00:06:33,720 --> 00:06:36,840
We never dreamt
that we would have 75 offspring
139
00:06:36,920 --> 00:06:39,200
when we got married 55 years ago.
140
00:06:39,280 --> 00:06:40,760
[man] And once the family started,
141
00:06:40,840 --> 00:06:43,440
we never had time
to think of what might happen.
142
00:06:43,520 --> 00:06:44,520
[chuckles]
143
00:06:44,560 --> 00:06:45,960
[man 2] I'm only after the sausage.
144
00:06:46,040 --> 00:06:48,200
Oh, good on you, buddy.
Thank you very much.
145
00:06:48,280 --> 00:06:49,320
Can I leave?
146
00:06:49,400 --> 00:06:51,600
[mum] We actually had seven children.
147
00:06:51,680 --> 00:06:53,760
We thought we'd finished our family,
148
00:06:53,840 --> 00:06:55,560
and along came little Daniel.
149
00:06:56,960 --> 00:06:59,320
And, um,
so that was about six years later,
150
00:06:59,400 --> 00:07:01,160
and he was an absolute delight.
151
00:07:01,240 --> 00:07:03,640
- [woman] There's some egg there.
- Oh, that's it.
152
00:07:03,720 --> 00:07:05,520
I got to get this. No offense!
153
00:07:05,600 --> 00:07:06,840
Thanks, Dan.
154
00:07:06,920 --> 00:07:08,360
[mum] Daniel was about four,
155
00:07:08,440 --> 00:07:12,800
and we had a phone call
from a friend who said,
156
00:07:12,880 --> 00:07:17,040
"We'd love, um, a home for a little baby
who happens to have Down syndrome."
157
00:07:17,120 --> 00:07:18,560
What about you guys?
158
00:07:18,640 --> 00:07:20,520
[mum] And would we know of anybody?
159
00:07:21,040 --> 00:07:23,240
So that's why we adopted Joel.
160
00:07:23,320 --> 00:07:25,040
[chuckling]
161
00:07:25,120 --> 00:07:26,560
- How's it going, guys?
- Good.
162
00:07:26,640 --> 00:07:28,400
Good, the chicken's coming along good.
163
00:07:28,480 --> 00:07:32,720
[narrator] Daniel's family are as keen
as he is for him to find a girlfriend.
164
00:07:33,240 --> 00:07:36,120
You're a very lovable fella.
You know that. We love you lots.
165
00:07:36,200 --> 00:07:37,560
- You do.
- You're a good man.
166
00:07:37,640 --> 00:07:40,120
- Yes. Yes.
- And they'll see that.
167
00:07:40,200 --> 00:07:41,920
- Yes, they will. Yes.
- Yeah.
168
00:07:42,000 --> 00:07:44,120
[indistinct background chattering]
169
00:07:44,200 --> 00:07:45,200
[girl] Okay, Daniel.
170
00:07:45,280 --> 00:07:46,840
- Yes?
- [girl] Left hand, yellow.
171
00:07:46,920 --> 00:07:48,480
Left hand, yellow. Oh!
172
00:07:49,280 --> 00:07:52,080
[mum] We would love Daniel
to have a girlfriend
173
00:07:52,160 --> 00:07:54,600
and have a relationship with someone
174
00:07:54,680 --> 00:07:57,280
that would love him
as much as what we love him.
175
00:07:57,360 --> 00:07:59,800
And I think
that would just be the icing on the cake
176
00:07:59,880 --> 00:08:02,440
for him to have
someone special for himself.
177
00:08:02,520 --> 00:08:05,080
[laughter]
178
00:08:07,160 --> 00:08:08,560
[solemn music playing]
179
00:08:10,440 --> 00:08:13,000
[narrator] Over the months
since her date with Josh,
180
00:08:13,080 --> 00:08:15,080
Libby has had time to reflect.
181
00:08:16,040 --> 00:08:17,440
[Libby] Since the date with Josh,
182
00:08:17,520 --> 00:08:23,280
I started to figure out
a lot about myself and what I like.
183
00:08:23,360 --> 00:08:25,520
I'm not just into guys.
184
00:08:25,600 --> 00:08:27,520
I am also into girls
185
00:08:27,600 --> 00:08:31,840
because I feel like
I am more myself around girls.
186
00:08:32,360 --> 00:08:35,920
Girls are better at emotional support
than some guys.
187
00:08:37,600 --> 00:08:40,200
Yeah, I would love to meet a lovely girl
188
00:08:40,280 --> 00:08:43,600
to get involved with my family
and my friends.
189
00:08:45,680 --> 00:08:48,200
I was very scared to come out about it.
190
00:08:48,920 --> 00:08:51,200
I was struggling at the time,
191
00:08:51,280 --> 00:08:55,520
but in the end,
I just felt, like, huge relief.
192
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
Hi!
193
00:08:58,800 --> 00:08:59,920
So...
194
00:09:00,600 --> 00:09:02,360
[Libby] But I remember Grandma telling me,
195
00:09:02,440 --> 00:09:07,720
"I don't care who you love
as long as you are happy."
196
00:09:07,800 --> 00:09:10,640
She said she would support me
no matter what.
197
00:09:11,760 --> 00:09:14,760
Uncle Shaun also said he loves girls too.
198
00:09:14,840 --> 00:09:18,320
So that's really good for me. [chuckles]
199
00:09:19,280 --> 00:09:21,800
[narrator] This week
Libby will be flying to Auckland
200
00:09:21,880 --> 00:09:24,240
to go on her first date with a woman.
201
00:09:24,320 --> 00:09:29,600
[Libby] The stuff
that I offer to a girl is... communication,
202
00:09:29,680 --> 00:09:30,920
trust,
203
00:09:31,800 --> 00:09:33,200
loyalty.
204
00:09:34,520 --> 00:09:39,360
It is actually all about me
finding a really good friendship
205
00:09:39,440 --> 00:09:43,160
that could blossom
into something even bigger.
206
00:09:47,560 --> 00:09:48,440
[jaunty music playing]
207
00:09:48,520 --> 00:09:50,680
[narrator] Also looking forward
to a date this week,
208
00:09:50,760 --> 00:09:52,560
Daniel has high hopes.
209
00:09:52,640 --> 00:09:55,480
I'm looking for someone who is respectful,
210
00:09:56,280 --> 00:09:58,640
someone who has my taste,
211
00:09:59,320 --> 00:10:02,880
being ourselves,
being honest, being truthful,
212
00:10:02,960 --> 00:10:05,000
trusted, respected.
213
00:10:05,080 --> 00:10:07,320
I want to see a love spark.
214
00:10:09,360 --> 00:10:12,240
I feel excited to be here
215
00:10:12,320 --> 00:10:14,720
looking for a date,
looking for a girlfriend.
216
00:10:15,360 --> 00:10:19,120
I feel excited on the inside
and on the outside.
217
00:10:19,200 --> 00:10:21,240
Anything could easily happen.
218
00:10:21,760 --> 00:10:23,840
There is definitely love from me
219
00:10:23,920 --> 00:10:27,320
for any girl
who wants to have me in their lives.
220
00:10:30,480 --> 00:10:31,880
[whimsical music playing]
221
00:10:31,960 --> 00:10:36,000
[narrator] Lily-Mae's first date with Luca
was a resounding success.
222
00:10:36,080 --> 00:10:39,920
For their second date,
she's flown to his hometown, Christchurch.
223
00:10:40,000 --> 00:10:41,520
[Lily] Room service, Mum.
224
00:10:41,600 --> 00:10:43,280
How are you feeling about the date?
225
00:10:43,360 --> 00:10:45,000
More than excited.
226
00:10:45,080 --> 00:10:47,480
He doesn't know
that I have feelings for him,
227
00:10:47,560 --> 00:10:49,400
but I feel like he has feelings for me.
228
00:10:50,280 --> 00:10:52,760
- Why do you think that?
- Because I can read minds.
229
00:10:52,840 --> 00:10:55,080
[chuckling]
230
00:10:55,160 --> 00:10:57,880
- Just give him a try.
- Also, I wanna date Harry Styles.
231
00:10:58,400 --> 00:10:59,920
[girl] You can't have both of them.
232
00:11:00,000 --> 00:11:03,280
- You can only have one boyfriend.
- If I had to choose, it would be Luca.
233
00:11:03,360 --> 00:11:05,560
[chuckling] Oh, that's quite nice.
234
00:11:05,640 --> 00:11:07,920
- It's a big choice.
- Yeah.
235
00:11:08,000 --> 00:11:10,880
So, Lil, if you do feel like, you know,
236
00:11:10,960 --> 00:11:12,880
you feel like the date's going well,
237
00:11:12,960 --> 00:11:15,840
and you feel like kinda starting
to feel comfortable with Luca,
238
00:11:15,920 --> 00:11:18,880
you might feel like
you wanna hold his hand or...
239
00:11:18,960 --> 00:11:20,440
- Yeah.
- [girl] Give him a kiss.
240
00:11:20,520 --> 00:11:22,040
Have a little kiss.
241
00:11:22,120 --> 00:11:26,800
Like, how will you know
if that's what Luca wants?
242
00:11:26,880 --> 00:11:30,480
[Lily] Okay, well,
I feel 100% amazing about it.
243
00:11:30,560 --> 00:11:31,400
[girl chuckles]
244
00:11:31,480 --> 00:11:33,680
But I'm gonna ask Luca before.
245
00:11:34,200 --> 00:11:35,800
- Gonna check it out with him?
- Yes.
246
00:11:35,880 --> 00:11:39,520
- Why?
- And if he says yes, we will do it.
247
00:11:40,760 --> 00:11:42,520
And if he says no?
248
00:11:42,600 --> 00:11:45,520
- If he says no, I will accept it.
- Brilliant. That's good.
249
00:11:45,600 --> 00:11:49,120
And I will die a little bit inside,
but I'll be okay.
250
00:11:49,200 --> 00:11:50,320
[Hayley laughs]
251
00:11:51,880 --> 00:11:54,320
- You'll be all right though, eh?
- Yeah, I'll survive.
252
00:11:54,400 --> 00:11:57,920
- Because he might not be...
- I will survive with chocolate and movies.
253
00:11:58,000 --> 00:11:59,760
[laughter]
254
00:11:59,840 --> 00:12:00,920
[Hayley] Enough girl chat.
255
00:12:01,000 --> 00:12:02,760
- We need to get moving.
- [Lily] Going.
256
00:12:02,840 --> 00:12:05,880
You gotta get ready for the date, Lil!
You don't wanna be late.
257
00:12:05,960 --> 00:12:07,440
- [Lily] Let's go.
- Let's...
258
00:12:09,720 --> 00:12:11,320
[whimsical music playing]
259
00:12:13,400 --> 00:12:14,960
[bird chirping]
260
00:12:17,280 --> 00:12:20,480
[narrator] At home,
Luca is also raring to go.
261
00:12:21,120 --> 00:12:24,920
We better actually get a gear on, love.
Otherwise, we'll be late.
262
00:12:26,040 --> 00:12:27,800
Have a brilliant time, sweetheart.
263
00:12:28,400 --> 00:12:29,896
- You think you're sorted?
- [Luca] Yep.
264
00:12:29,920 --> 00:12:31,000
[mum] Yup. Excited?
265
00:12:31,560 --> 00:12:32,760
- [Luca] I am.
- Yes!
266
00:12:32,840 --> 00:12:36,920
I am feeling awesome
to see Lily-Mae. [chuckles]
267
00:12:37,000 --> 00:12:38,680
[mum] Mmmmwah!
268
00:12:38,760 --> 00:12:40,880
He adored meeting Lily-Mae.
269
00:12:40,960 --> 00:12:43,760
He was proud,
and I think he felt really mature.
270
00:12:43,840 --> 00:12:44,840
See ya!
271
00:12:46,520 --> 00:12:49,880
Sort of the puff of the chest
and sort of like, "Oh, Lily-Mae!"
272
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
[whimsical music continues]
273
00:12:55,080 --> 00:12:57,800
[narrator] It's been two weeks
and several miles
274
00:12:57,880 --> 00:13:00,160
since the young pair last saw each other.
275
00:13:00,240 --> 00:13:01,600
[romantic music playing]
276
00:13:02,280 --> 00:13:03,760
Oh my God.
277
00:13:04,400 --> 00:13:06,160
- Hi, Luca.
- Hi, Lily.
278
00:13:06,240 --> 00:13:07,600
[exhales nervously]
279
00:13:07,680 --> 00:13:09,240
Welcome to Christchurch.
280
00:13:09,320 --> 00:13:11,720
Thanks. It's really fun here.
281
00:13:11,800 --> 00:13:12,840
Yeah.
282
00:13:13,960 --> 00:13:17,000
So, what have you been doing
since I have not been here?
283
00:13:17,080 --> 00:13:21,080
Um, I just had br... had bre... breakfast.
284
00:13:21,160 --> 00:13:24,000
Oh. That's nice.
I haven't had breakfast yet.
285
00:13:24,080 --> 00:13:25,720
- Just a smoothie.
- Yeah, same.
286
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
Yeah.
287
00:13:27,920 --> 00:13:29,160
- Yeah. Uh...
- Um...
288
00:13:31,000 --> 00:13:32,040
So...
289
00:13:33,400 --> 00:13:34,640
Um...
290
00:13:34,720 --> 00:13:35,960
- Yeah.
- So...
291
00:13:36,680 --> 00:13:38,600
- I like your shoes. [giggles]
- Yeah.
292
00:13:38,680 --> 00:13:41,080
Thank you. Nice color shoes.
293
00:13:41,160 --> 00:13:43,160
- Thanks. They're pink.
- Yeah.
294
00:13:43,240 --> 00:13:44,360
So, shall we?
295
00:13:45,320 --> 00:13:46,400
High five.
296
00:13:46,480 --> 00:13:47,920
Oh, okay.
297
00:13:48,640 --> 00:13:50,440
Let's go. Want to hold my hand?
298
00:13:50,520 --> 00:13:51,520
Thanks!
299
00:13:54,040 --> 00:13:56,560
[narrator] Because they both love
to be active,
300
00:13:56,640 --> 00:13:59,400
Luca's organized a date
at an indoor climbing wall.
301
00:13:59,480 --> 00:14:01,600
[woman] All right, come around this way.
302
00:14:03,560 --> 00:14:04,840
Pin it to the right.
303
00:14:04,920 --> 00:14:07,080
- [Lily] Are you ready, Luca?
- I was born ready.
304
00:14:07,160 --> 00:14:08,520
[Lily] Oh, okay. Let's go.
305
00:14:09,240 --> 00:14:11,600
- [woman] Go.
- [Lily] This is so hard.
306
00:14:12,800 --> 00:14:14,440
- Oh God.
- [woman] Good work, Lily.
307
00:14:14,520 --> 00:14:18,080
- Luca's doing a different technique.
- [Lily] This is really, really fun.
308
00:14:18,160 --> 00:14:19,760
Are you afraid of heights, Luca?
309
00:14:19,840 --> 00:14:23,240
[Luca] Um, when I was young,
I was a little, yes.
310
00:14:23,320 --> 00:14:25,000
But not anymore.
311
00:14:25,080 --> 00:14:27,440
[Lily] 'Cause here,
I'm definitely not scared of heights.
312
00:14:28,120 --> 00:14:31,280
- [Luca] Well, I'm scared of snakes.
- [Lily] I'm scared of spiders.
313
00:14:31,360 --> 00:14:33,680
Well, my thing for today
is not be inappropriate,
314
00:14:33,760 --> 00:14:36,120
let him talk, and listen to him.
315
00:14:36,760 --> 00:14:39,480
Three things. And have fun.
That's the main thing.
316
00:14:39,560 --> 00:14:41,720
- Are you okay there?
- [Luca] Yeah, I'm okay.
317
00:14:41,800 --> 00:14:43,120
[Lily] Yeah, hang on.
318
00:14:43,200 --> 00:14:45,680
- [Luca] Whoa.
- [Lily] I'm gonna jump, okay?
319
00:14:46,280 --> 00:14:47,320
[shrieks]
320
00:14:51,000 --> 00:14:52,600
Well, you're really going good.
321
00:14:52,680 --> 00:14:54,600
Like, why is he so good?
322
00:14:54,680 --> 00:14:56,120
[puffs] Wow!
323
00:14:56,640 --> 00:14:57,640
[Lily] Go strong!
324
00:14:57,680 --> 00:14:59,360
Yeah! Yeah, I did it.
325
00:14:59,440 --> 00:15:00,840
[woman and Lily cheer]
326
00:15:00,920 --> 00:15:03,440
- [Lily] Just one jump, Luca.
- [Luca] Yeah.
327
00:15:05,240 --> 00:15:07,280
- [Lily cheers]
- [Luca panting]
328
00:15:07,840 --> 00:15:09,720
- [Lily] You're better than me.
- [Luca] Thanks.
329
00:15:09,760 --> 00:15:10,800
I'll tell you that.
330
00:15:10,880 --> 00:15:12,280
Should we try this one here?
331
00:15:12,360 --> 00:15:16,840
[narrator] So far, so good,
but Luca's keen to step things up a level.
332
00:15:16,920 --> 00:15:18,920
I'm Superman. I can fly.
333
00:15:20,040 --> 00:15:20,960
[woman chuckles]
334
00:15:21,040 --> 00:15:22,320
I'm Spider-Man.
335
00:15:22,400 --> 00:15:23,320
String!
336
00:15:23,400 --> 00:15:25,520
[woman and Luca laughing]
337
00:15:26,240 --> 00:15:28,080
- Oh, looking good!
- [Lily] Yeah!
338
00:15:28,160 --> 00:15:29,440
Can you do the floss?
339
00:15:29,520 --> 00:15:31,240
- [funky music playing]
- [Lily] Okay.
340
00:15:33,000 --> 00:15:35,056
- [woman] What's this one?
- Oh, we're doing the moon?
341
00:15:35,080 --> 00:15:37,000
[Luca singing under breath]
342
00:15:37,080 --> 00:15:38,160
[Lily giggles]
343
00:15:38,240 --> 00:15:39,440
[Luca continues singing]
344
00:15:39,520 --> 00:15:41,440
[Lily] I'm bad
at Michael Jackson dance moves.
345
00:15:41,520 --> 00:15:42,520
♪ Now beat it! ♪
346
00:15:42,880 --> 00:15:44,320
- [woman] Who's going first?
- Luca.
347
00:15:44,400 --> 00:15:47,480
[woman] Luca. So, brilliant.
Do you wanna hop on here for me?
348
00:15:47,560 --> 00:15:50,240
- Okay.
- [Lily] It'll go really well, Luca.
349
00:15:50,320 --> 00:15:51,480
[mechanical whirring]
350
00:15:51,560 --> 00:15:54,080
- [woman] Let it pull you up.
- Okay, uh, stop.
351
00:15:54,920 --> 00:15:56,080
[woman] Stop here?
352
00:15:56,760 --> 00:15:57,920
Okay. Whee!
353
00:15:58,000 --> 00:15:59,400
[woman] Woo-hoo!
354
00:15:59,480 --> 00:16:00,480
[Lily] Whoo!
355
00:16:01,200 --> 00:16:02,360
He looks handsome.
356
00:16:03,360 --> 00:16:05,320
What number are we going for today, Lily?
357
00:16:05,400 --> 00:16:08,600
- Eight.
- Whoa! Number eight! [laughs]
358
00:16:09,200 --> 00:16:11,200
And there we go. Good work, Lily.
359
00:16:11,720 --> 00:16:13,440
Woo-hoo!
360
00:16:13,520 --> 00:16:14,520
[Luca] Yeah!
361
00:16:14,600 --> 00:16:15,960
[Lily] That was fun.
362
00:16:16,040 --> 00:16:17,480
[woman] Well done!
363
00:16:18,240 --> 00:16:19,560
- Yes.
- [woman] There we go.
364
00:16:22,400 --> 00:16:23,480
[suspenseful music playing]
365
00:16:23,560 --> 00:16:25,160
[narrator] On the coast of Wellington,
366
00:16:25,240 --> 00:16:29,520
Daniel's preparing for his first-ever date
with the help of his sister Vicky.
367
00:16:29,600 --> 00:16:33,240
[Daniel] I feel excited.
I can't wait to see her.
368
00:16:33,320 --> 00:16:36,200
Oh yeah! I'm going out with a girl.
Oh yeah!
369
00:16:36,280 --> 00:16:37,600
All right. All set?
370
00:16:37,680 --> 00:16:39,400
- All set to go.
- Ready for your date?
371
00:16:39,480 --> 00:16:40,360
- Yes.
- Yes.
372
00:16:40,440 --> 00:16:42,680
- [Vicky] Have a great time.
- I will.
373
00:16:42,760 --> 00:16:44,080
- [Vicky] Love you.
- Love you.
374
00:16:44,160 --> 00:16:45,960
- [Vicky] See you later!
- See you, big sis.
375
00:16:47,320 --> 00:16:48,960
[narrator] With his love of walking,
376
00:16:49,040 --> 00:16:52,840
Daniel hopes his date
will also enjoy the great outdoors.
377
00:16:54,760 --> 00:16:55,920
Across town,
378
00:16:56,000 --> 00:16:58,720
Daniel's date, Emily,
is getting ready with her mum.
379
00:16:59,480 --> 00:17:01,160
[mum gasps] Look at that.
380
00:17:01,720 --> 00:17:04,240
- It matches my hair color.
- [mum] Matches your hair color.
381
00:17:04,320 --> 00:17:06,200
Are you excited about the date?
382
00:17:06,280 --> 00:17:07,480
- Yes.
- [mum] Yeah?
383
00:17:07,560 --> 00:17:09,760
What will you do when you first meet him?
384
00:17:09,840 --> 00:17:12,440
First thing, you say hello
to other people.
385
00:17:12,520 --> 00:17:14,560
Yeah. Beautiful, Em.
386
00:17:15,160 --> 00:17:16,240
You're so pretty.
387
00:17:17,320 --> 00:17:19,360
What's important about a young man?
388
00:17:19,440 --> 00:17:20,520
He's nice.
389
00:17:20,600 --> 00:17:22,160
He has to be nice, yeah.
390
00:17:22,240 --> 00:17:25,280
- I wanna be a queen someday.
- You wanna be treated like a queen.
391
00:17:25,360 --> 00:17:26,480
- Yes.
- Yeah.
392
00:17:26,560 --> 00:17:28,720
And someone to do all my cleaning for me.
393
00:17:28,800 --> 00:17:31,600
[mum] Emily's been hanging out
to have a date with someone special.
394
00:17:31,680 --> 00:17:33,480
He would need to be patient,
395
00:17:33,560 --> 00:17:36,040
and, um, he'd have to be Emily-centric.
396
00:17:36,120 --> 00:17:40,320
So he'd have to, um,
focus on her wants and needs.
397
00:17:40,400 --> 00:17:41,320
[chuckling] Um...
398
00:17:41,400 --> 00:17:44,960
If he's gonna treat you like a queen,
how... how are you gonna treat him?
399
00:17:45,040 --> 00:17:48,440
When I first talk to someone,
be my friend.
400
00:17:48,520 --> 00:17:51,640
[Carmen] You want him
to be your friend first. That's right.
401
00:17:51,720 --> 00:17:54,280
I think this is going to be
a fabulous date.
402
00:17:55,720 --> 00:17:57,240
[romantic music playing]
403
00:17:58,760 --> 00:18:01,640
[narrator] It's a fine day
on Wellington's waterfront.
404
00:18:01,720 --> 00:18:05,680
Perfect for a romantic ride
on a bicycle built for two.
405
00:18:09,920 --> 00:18:11,720
Hi. I'm Daniel.
406
00:18:11,800 --> 00:18:13,720
- Hello, it's me, Emily.
- Hi.
407
00:18:13,800 --> 00:18:16,400
- Hi, Emily. Nice to meet you.
- Nice to meet you. [clears throat]
408
00:18:16,480 --> 00:18:18,280
- These are your flowers.
- You got flowers.
409
00:18:18,360 --> 00:18:20,760
We can go on a bike ride together.
410
00:18:21,960 --> 00:18:23,720
- Smell delicious.
- It is.
411
00:18:23,800 --> 00:18:27,080
Her hairdo is so nice,
the way she does it.
412
00:18:28,160 --> 00:18:29,200
[bell ringing]
413
00:18:29,800 --> 00:18:31,960
[Emily] Do you play any sports?
414
00:18:32,040 --> 00:18:35,400
I love tennis, soccer.
415
00:18:35,480 --> 00:18:37,000
I like soccer and tennis.
416
00:18:37,080 --> 00:18:38,080
It's cool, isn't it?
417
00:18:38,160 --> 00:18:41,880
- And basketball and bowling.
- That's good.
418
00:18:43,680 --> 00:18:45,240
[Emily] What is your favorite dinosaur?
419
00:18:45,320 --> 00:18:51,760
My favorite dinosaur
would probably be... a stegosaurus.
420
00:18:51,840 --> 00:18:53,120
- Cool.
- Yeah.
421
00:18:53,200 --> 00:18:56,080
Well, you know,
my favorite dinosaur is T. rex.
422
00:18:56,160 --> 00:18:57,720
Oh, okay. That's cool.
423
00:18:58,560 --> 00:19:00,600
[Emily] What's your favorite chocolate?
424
00:19:00,680 --> 00:19:02,040
Caramilk.
425
00:19:02,560 --> 00:19:04,720
- That's me. [giggles]
- Cool.
426
00:19:04,800 --> 00:19:06,520
It's going very good.
427
00:19:06,600 --> 00:19:09,760
We do see things in common.
428
00:19:11,200 --> 00:19:12,560
I'm getting a sore bum.
429
00:19:12,640 --> 00:19:13,800
[chuckling]
430
00:19:14,600 --> 00:19:16,040
Do you love camping?
431
00:19:16,120 --> 00:19:17,720
- Yes.
- Yes, I love camping.
432
00:19:17,800 --> 00:19:22,880
I've been camping a long time ago
with my dad. I was a little girl.
433
00:19:22,960 --> 00:19:24,840
Oh, okay, that's good.
434
00:19:24,920 --> 00:19:26,960
- What about fishing?
- [Emily] I love fishing.
435
00:19:27,040 --> 00:19:29,280
So, what's your favorite fishing?
436
00:19:29,920 --> 00:19:34,000
I love gurnards.
I love cods. I love trouts.
437
00:19:34,080 --> 00:19:35,480
- Trout.
- I love all kinds.
438
00:19:36,760 --> 00:19:39,560
It would be a good idea
for us to go on a fishing date. Yes.
439
00:19:39,640 --> 00:19:41,720
Thumbs up for date number two.
440
00:19:43,400 --> 00:19:47,080
[narrator] It seems
that Daniel and Emily may be in sync.
441
00:19:47,160 --> 00:19:48,640
[romantic music playing]
442
00:19:48,720 --> 00:19:52,280
[narrator] Leisel and Brayden
share a love for a warm spa.
443
00:19:52,360 --> 00:19:55,120
As a treat for Brayden's 21st birthday,
444
00:19:55,240 --> 00:19:57,920
they're headed to some natural hot pools.
445
00:19:58,000 --> 00:20:00,320
- Ready to have some fun?
- Yeah, how about you?
446
00:20:00,400 --> 00:20:01,800
[Brayden] I am super ready.
447
00:20:01,880 --> 00:20:03,040
Yeah!
448
00:20:03,120 --> 00:20:05,360
Hi, how's it going?
I'm Shiloh. Nice to meet you.
449
00:20:05,440 --> 00:20:07,360
- Hi, my name is Leisel.
- Nice to meet you.
450
00:20:07,440 --> 00:20:10,040
- My name is Brayden.
- Nice to meet you, Brayden.
451
00:20:10,120 --> 00:20:13,360
Perfect. Would you like to hop down first?
Just take your arm there.
452
00:20:13,440 --> 00:20:15,576
- [Leisel] Ow.
- [Brayden] Don't worry, babe. I got you.
453
00:20:15,600 --> 00:20:16,896
- [Shiloh] Shall we do it?
- Yeah!
454
00:20:16,920 --> 00:20:18,456
- [Brayden] Let's do it!
- [Shiloh] Cool.
455
00:20:18,480 --> 00:20:20,480
- Are you excited, baby?
- Yeah, are you?
456
00:20:21,000 --> 00:20:22,040
Very.
457
00:20:23,720 --> 00:20:25,360
[romantic music playing]
458
00:20:26,280 --> 00:20:29,400
- [Leisel] We are living the dream.
- [Brayden] We are in paradise right now.
459
00:20:31,320 --> 00:20:33,080
[sighs contentedly] I love you.
460
00:20:33,160 --> 00:20:34,240
I love you too.
461
00:20:35,600 --> 00:20:37,360
Your cutie eyes.
462
00:20:46,480 --> 00:20:48,760
[Leisel] We are so romantic.
463
00:20:48,840 --> 00:20:49,880
[Brayden] I know.
464
00:20:49,960 --> 00:20:51,280
Oh, it's my birthday.
465
00:20:51,360 --> 00:20:53,480
Happy birthday!
What are you gonna do later?
466
00:20:53,560 --> 00:20:56,800
I'm gonna hang out with my baby girl,
get lots of kisses.
467
00:20:56,880 --> 00:20:57,920
Maybe some movies.
468
00:20:58,000 --> 00:20:59,880
- [Shiloh] Netflix and chill, I love it.
- Yeah.
469
00:20:59,960 --> 00:21:00,800
[Shiloh laughs]
470
00:21:00,880 --> 00:21:03,480
- I love how I sleep with you.
- Really?
471
00:21:05,120 --> 00:21:06,120
On your birthday.
472
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
Oh yeah?
473
00:21:09,880 --> 00:21:13,280
[Shiloh] We are just coming up
to the Lake Rotoiti Hot Pools.
474
00:21:15,400 --> 00:21:18,080
[narrator] But the hot pools
must take second priority
475
00:21:18,160 --> 00:21:20,600
because there's hot chips on the menu.
476
00:21:21,920 --> 00:21:24,080
- [Leisel] Best day ever!
- Oh yeah.
477
00:21:25,040 --> 00:21:26,600
- How's that?
- [Leisel] This is nice.
478
00:21:27,200 --> 00:21:28,760
I love this paradise.
479
00:21:28,840 --> 00:21:32,000
[Brayden] Do you?
What date would you like to go next?
480
00:21:32,720 --> 00:21:35,440
Okay, um, I'm thinking Cook Islands.
481
00:21:35,520 --> 00:21:36,760
- Ooh!
- Like, Rarotonga.
482
00:21:37,360 --> 00:21:38,400
[Brayden] Okay.
483
00:21:38,480 --> 00:21:40,240
I'd like to go to Hawaii.
484
00:21:40,760 --> 00:21:43,320
- [Leisel] They got hot chips there too.
- True.
485
00:21:43,400 --> 00:21:45,680
- And Macca's and hot dogs.
- [Brayden] Oh yeah.
486
00:21:46,440 --> 00:21:49,480
- Do you want to jump in the pools after?
- [Leisel] What?
487
00:21:49,560 --> 00:21:50,560
Yup.
488
00:21:51,040 --> 00:21:52,840
This looks like a busy hotel.
489
00:21:53,560 --> 00:21:54,480
[Brayden] It does.
490
00:21:54,560 --> 00:21:57,240
We could fit, like, 35 people.
491
00:21:58,560 --> 00:22:00,080
Or just us.
492
00:22:00,160 --> 00:22:01,160
True.
493
00:22:01,240 --> 00:22:03,360
[Leisel] Come here, you hot drink of tea.
494
00:22:03,440 --> 00:22:06,080
I'm loving this place.
My girl loving this place.
495
00:22:06,760 --> 00:22:08,840
We are vibing. We are chilling up here.
496
00:22:08,920 --> 00:22:10,760
Come here, Mr. Ooh.
497
00:22:10,840 --> 00:22:11,880
[Leisel laughs]
498
00:22:12,720 --> 00:22:16,080
[Brayden] Tonight we're spending the night
in the same bed.
499
00:22:16,880 --> 00:22:19,520
And guess what?
We're finally going to do it!
500
00:22:20,560 --> 00:22:23,040
What would you like for breakfast in bed?
501
00:22:23,120 --> 00:22:26,360
- I'm thinking, like, pancakes.
- Oh, what about chocolate chip pancakes?
502
00:22:26,440 --> 00:22:29,400
- Oh, that's good too.
- I've never tried that before. I want to.
503
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
- Let's go to the Airbnb.
- [Leisel] Let's check it out.
504
00:22:35,960 --> 00:22:37,760
[romantic music playing]
505
00:22:38,480 --> 00:22:39,640
[narrator] In Christchurch,
506
00:22:39,720 --> 00:22:42,240
Luca has invited Lily-Mae home for lunch.
507
00:22:42,320 --> 00:22:44,520
He's cooking his signature dish,
508
00:22:44,600 --> 00:22:45,960
pad Thai noodles.
509
00:22:46,040 --> 00:22:47,680
[Lily] Why do you like cooking?
510
00:22:47,760 --> 00:22:51,400
I do a lot of cooking videos for my fans
511
00:22:51,480 --> 00:22:54,440
on my YouTube channel.
512
00:22:54,520 --> 00:22:57,600
If we were flatting together,
I'd make pasta, and you'd make this.
513
00:22:57,680 --> 00:22:59,840
- Yeah, good idea.
- Okay.
514
00:22:59,920 --> 00:23:02,760
- I think that's...
- This is what Jamie Oliver does.
515
00:23:04,720 --> 00:23:06,560
[Lily] Okay, that's enough noodles.
516
00:23:06,640 --> 00:23:08,200
[Luca] Do you like eggs or not?
517
00:23:08,280 --> 00:23:12,240
Luca, just be nice. Can I not have egg?
518
00:23:13,080 --> 00:23:14,440
- Fine.
- [sizzling]
519
00:23:14,520 --> 00:23:17,720
- Look, this sauce is sort of yummy.
- [Lily] Okay.
520
00:23:18,320 --> 00:23:19,600
[Luca] Okay, it's done.
521
00:23:20,960 --> 00:23:23,840
[Lily] I know how much I like.
I won't steal all of it, Luca.
522
00:23:23,920 --> 00:23:26,400
Um, just leave some for me.
523
00:23:26,480 --> 00:23:28,960
Yeah, I will. I definitely will.
524
00:23:29,040 --> 00:23:30,360
You're a very good cook.
525
00:23:30,440 --> 00:23:33,480
- And one more tomato.
- [Lily] Wow, that's really colorful.
526
00:23:33,560 --> 00:23:35,320
Thanks for cooking this.
527
00:23:36,200 --> 00:23:37,440
- [Luca] Mm!
- - Oh, yum.
528
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
[Luca] Yum.
529
00:23:39,640 --> 00:23:41,880
[narrator] Inside, there's someone special
530
00:23:41,960 --> 00:23:44,880
that Luca would like
to introduce to Lily-Mae.
531
00:23:44,960 --> 00:23:46,320
Hi, puppet.
532
00:23:46,400 --> 00:23:48,720
Hi, my name is Sam.
533
00:23:49,880 --> 00:23:51,400
Do you have a question to ask?
534
00:23:51,480 --> 00:23:53,600
Yes, I do. Um...
535
00:23:54,400 --> 00:23:59,200
Luca here's asking,
"Do you want to be my girlfriend?"
536
00:24:00,640 --> 00:24:01,680
Yes, I do.
537
00:24:04,920 --> 00:24:06,640
- [Luca] Me too.
- [chuckles]
538
00:24:06,720 --> 00:24:10,320
This is really funny.
Should we go and see your tree hut?
539
00:24:11,200 --> 00:24:12,200
Ah.
540
00:24:12,840 --> 00:24:13,680
Okay.
541
00:24:13,760 --> 00:24:15,960
[Lily] Question.
Are there any spiders in here?
542
00:24:16,040 --> 00:24:17,560
- [Luca] No.
- [Lily] Whoa.
543
00:24:18,160 --> 00:24:19,360
This is cool.
544
00:24:21,480 --> 00:24:22,920
[whispers] Can we close it?
545
00:24:23,000 --> 00:24:24,920
- [Luca chuckles]
- [whispers] Goodbye.
546
00:24:27,400 --> 00:24:28,960
So, I was thinking,
547
00:24:29,040 --> 00:24:32,360
since this has been really good,
do you want to go on another one?
548
00:24:32,880 --> 00:24:34,920
- [Luca] Wow.
- [Lily] Like skiing?
549
00:24:35,680 --> 00:24:37,520
- [Luca] Yeah.
- And have a sleepover?
550
00:24:37,600 --> 00:24:38,720
- [Luca] That's cool.
- Yeah?
551
00:24:42,560 --> 00:24:44,200
[lively music playing]
552
00:24:45,200 --> 00:24:47,640
[narrator] On the south coast
of Wellington,
553
00:24:47,720 --> 00:24:51,480
Daniel is also hoping
his second date will be a success.
554
00:24:53,160 --> 00:24:56,040
Today he's taking Emily on a fishing trip.
555
00:24:56,120 --> 00:24:57,120
[man 1] Here we go.
556
00:24:57,200 --> 00:24:59,320
[narrator] It's his favorite activity.
557
00:24:59,400 --> 00:25:01,920
The question is, will it be Emily's?
558
00:25:02,680 --> 00:25:04,360
- [man 1] And we're off.
- Yes, we are.
559
00:25:07,000 --> 00:25:09,880
I feel awesome and ready to catch fish.
560
00:25:12,360 --> 00:25:14,480
Yeah, we got a dolphin here!
561
00:25:15,960 --> 00:25:18,040
- [Emily whooping]
- Yeehaw!
562
00:25:18,880 --> 00:25:19,960
There it is!
563
00:25:20,760 --> 00:25:22,880
- Look at the dolphins.
- [Emily] My favorite.
564
00:25:22,960 --> 00:25:24,800
Yeah, they are our favorite.
565
00:25:28,680 --> 00:25:30,776
- [man 1] Been fishing before?
- [Emily] It's been ages.
566
00:25:30,800 --> 00:25:33,120
- My favorite is clownfish.
- [man 2] Clownfish?
567
00:25:33,200 --> 00:25:35,080
[man 1] Clownfish.
Oh, we catch clownfish here.
568
00:25:35,160 --> 00:25:36,480
- Yes.
- [man 1] Okay, here we go.
569
00:25:36,520 --> 00:25:39,160
All right, so free spool.
Let it go. That's the story.
570
00:25:39,240 --> 00:25:41,880
That's it. Just wait. They'll come.
571
00:25:41,960 --> 00:25:43,000
[Daniel] Be patient.
572
00:25:43,080 --> 00:25:44,480
Oh, they're biting already, look!
573
00:25:44,560 --> 00:25:46,920
[Daniel] Go, Emily. You can do it.
574
00:25:48,880 --> 00:25:50,800
Keep on going. You can do it.
575
00:25:50,880 --> 00:25:53,000
You're doing good. Won't be far away now.
576
00:25:53,080 --> 00:25:55,440
Yeah! Look at that there, mate!
577
00:25:55,520 --> 00:25:56,520
Cool.
578
00:25:56,600 --> 00:25:58,200
- [man 2] Isn't that cool?
- Yes.
579
00:25:58,280 --> 00:25:59,600
- You have.
- [Daniel] Got a fish!
580
00:25:59,680 --> 00:26:02,160
[man 1] You got a fish.
So that's perch or scarpee.
581
00:26:02,240 --> 00:26:04,720
- This is a keeper, right? Yes.
- We'll keep that fish, yep.
582
00:26:04,800 --> 00:26:06,920
Oh, look at the rod. Look at the rod go!
583
00:26:09,840 --> 00:26:12,160
Well, here we are. Woo-hoo! Blue cod!
584
00:26:12,240 --> 00:26:14,160
[Emily] Keep going. Keep going!
585
00:26:14,240 --> 00:26:16,016
- [Daniel] Look at that biggie!
- Look at this!
586
00:26:16,040 --> 00:26:17,320
[Daniel] Look at that!
587
00:26:17,400 --> 00:26:18,880
Beautiful!
588
00:26:19,560 --> 00:26:22,440
- [Emily] I hope I got a snapper.
- [Daniel] Yeah, you got one too.
589
00:26:22,520 --> 00:26:23,720
Catch of the day.
590
00:26:23,800 --> 00:26:26,160
- [man 2] You got fish for tea.
- [Emily] Fish for me!
591
00:26:26,240 --> 00:26:28,000
Beautiful. Very nice.
592
00:26:29,600 --> 00:26:30,680
Here it comes now.
593
00:26:30,760 --> 00:26:31,920
Do you like crayfish?
594
00:26:32,000 --> 00:26:35,200
Yeah, so delicious.
I had it before a long time ago.
595
00:26:35,280 --> 00:26:36,280
Yeah, same.
596
00:26:37,800 --> 00:26:40,000
- Very nice.
- [man 1] You gonna hold it?
597
00:26:40,080 --> 00:26:41,400
Look at that!
598
00:26:41,480 --> 00:26:42,600
I love it.
599
00:26:42,680 --> 00:26:43,840
Yeah, cool.
600
00:26:45,040 --> 00:26:49,160
[narrator] It's been a good day's fishing,
but what about the date?
601
00:26:49,760 --> 00:26:52,400
I'm gonna head back inside. So cold.
602
00:26:52,480 --> 00:26:53,480
[Daniel] Oh, okay.
603
00:26:54,080 --> 00:26:56,080
My date with Emily's going good.
604
00:26:56,600 --> 00:26:58,640
Loads of fun, loads of laughter.
605
00:26:59,160 --> 00:27:02,400
[narrator] Despite the joy of the sea,
though, there's something missing.
606
00:27:02,480 --> 00:27:04,000
I can't see any spark.
607
00:27:07,400 --> 00:27:11,360
Are you having fun today?
Hanging out today, catching fish?
608
00:27:11,440 --> 00:27:13,120
I'm very seasick.
609
00:27:13,200 --> 00:27:14,640
Yeah... I know, I know.
610
00:27:14,720 --> 00:27:19,040
I know. Don't worry.
I'll give you a... a helping hand.
611
00:27:19,120 --> 00:27:22,200
[man 1] Righto, we're going back
to the mooring in Island Bay.
612
00:27:25,680 --> 00:27:28,120
- Thank you. Have a good week.
- [Emily] Yeah, bye.
613
00:27:28,640 --> 00:27:29,680
Yep, see you.
614
00:27:29,760 --> 00:27:31,800
She's not a cuddler like me.
615
00:27:31,880 --> 00:27:33,240
[chuckles]
616
00:27:34,280 --> 00:27:35,320
[indistinct chatter]
617
00:27:40,640 --> 00:27:43,720
[Daniel] If I was speaking honestly,
I'd say
618
00:27:44,560 --> 00:27:47,600
no, she's not a good girlfriend to have.
619
00:27:47,680 --> 00:27:49,720
But still, we can be friends.
620
00:27:50,480 --> 00:27:54,560
[narrator] Daniel likes cooking fish
almost as much as he likes catching it,
621
00:27:55,080 --> 00:27:58,400
and it's a great opportunity
to chat with the locals.
622
00:27:58,480 --> 00:27:59,480
Beautiful!
623
00:27:59,560 --> 00:28:02,120
I want romantic love.
624
00:28:02,640 --> 00:28:05,480
Oh, look at that. Excellent.
625
00:28:05,560 --> 00:28:09,480
For me, it means trying to be
more intimate with each other.
626
00:28:09,560 --> 00:28:12,000
You need more eye contact all the time.
627
00:28:12,080 --> 00:28:14,480
- [man 3] Oh, wow.
- [Daniel] Get some fish, guys.
628
00:28:14,560 --> 00:28:15,800
- Yeah.
- Wow!
629
00:28:15,880 --> 00:28:17,920
- [Daniel] Yes!
- [man 4] You're a legend.
630
00:28:18,000 --> 00:28:20,640
- Oh, look, they're perfectly cooked.
- Yes.
631
00:28:20,720 --> 00:28:23,040
- [man 1] Whoa, beautiful!
- Yes, very nice.
632
00:28:23,120 --> 00:28:25,760
Any advice, guys, for me?
633
00:28:25,840 --> 00:28:27,720
Yeah, keep trying. Never give up.
634
00:28:27,800 --> 00:28:29,440
What about you, Joe?
635
00:28:30,200 --> 00:28:31,360
I'm too old now.
636
00:28:31,440 --> 00:28:33,080
- [snickers]
- [man 3] Too old for girls?
637
00:28:33,160 --> 00:28:35,640
I just look at them and that's it.
638
00:28:35,720 --> 00:28:37,440
That's why I come...
always be on the beach.
639
00:28:37,480 --> 00:28:39,000
[men laugh]
640
00:28:40,120 --> 00:28:41,680
- Cheers!
- [Daniel] Cheers, guys.
641
00:28:42,400 --> 00:28:44,760
Well, Dan. All the best.
Good luck in love.
642
00:28:44,840 --> 00:28:47,600
- Keep fishing for fish and women.
- [Daniel] Yeah.
643
00:28:47,680 --> 00:28:48,680
- To love.
- To love.
644
00:28:48,760 --> 00:28:50,440
[Daniel] I'm still down for love.
645
00:28:50,520 --> 00:28:52,840
I'm feeling excited for another date.
646
00:28:54,920 --> 00:28:56,120
[jaunty music playing]
647
00:28:56,200 --> 00:28:57,440
[narrator] In Whanganui,
648
00:28:57,520 --> 00:29:00,800
Libby is getting ready
for her first-ever date with a woman.
649
00:29:00,880 --> 00:29:03,840
Got this really cool jacket
that I could wear.
650
00:29:04,440 --> 00:29:06,240
Girly but androgynous.
651
00:29:06,320 --> 00:29:09,720
Well, for me, sexuality is very fluid
652
00:29:09,800 --> 00:29:12,280
in that you can love who you want to love
653
00:29:12,360 --> 00:29:15,040
and be out and proud about that.
654
00:29:15,120 --> 00:29:19,160
When I think about
going out on a date with a woman,
655
00:29:19,240 --> 00:29:23,000
I feel warm, fuzzy, excitement feeling.
656
00:29:27,120 --> 00:29:28,720
[suspenseful music playing]
657
00:29:29,720 --> 00:29:32,240
[narrator] In Auckland,
also getting excited
658
00:29:32,320 --> 00:29:35,200
about the day that lies ahead
is Libby's date, Meimi.
659
00:29:35,720 --> 00:29:39,080
My gifts are I'm an outgoing person,
660
00:29:39,160 --> 00:29:40,920
I love having adventures,
661
00:29:41,000 --> 00:29:43,160
and yet I'm really creative as well.
662
00:29:43,680 --> 00:29:47,080
Family is very important
because it's how I've grown up.
663
00:29:47,160 --> 00:29:51,600
And also, in Italian culture
and Māori culture, family comes first.
664
00:29:52,960 --> 00:29:54,400
I am bisexual.
665
00:29:54,480 --> 00:29:57,360
Only this year
did I really decide to come out
666
00:29:57,440 --> 00:29:59,840
because I felt comfortable with myself,
667
00:29:59,920 --> 00:30:03,280
and I knew that I could be 100% myself.
668
00:30:04,040 --> 00:30:05,920
[woman] Hi, how you going?
669
00:30:06,000 --> 00:30:07,080
[Meimi] Good.
670
00:30:07,160 --> 00:30:09,720
- Hey, have you got butterflies?
- A little bit.
671
00:30:09,800 --> 00:30:10,640
[woman laughs]
672
00:30:10,720 --> 00:30:13,000
[narrator] Meimi lives
with Williams syndrome,
673
00:30:13,080 --> 00:30:14,960
a rare developmental condition.
674
00:30:15,040 --> 00:30:18,920
[Meimi] I'm missing my microdeletion
on my seventh chromosome.
675
00:30:19,000 --> 00:30:21,840
It's also, like, loud noises
and also heart conditions.
676
00:30:21,920 --> 00:30:26,080
One of my heart valves
isn't connected properly to my heart.
677
00:30:27,560 --> 00:30:31,360
I would like to meet
somebody who is adventurous,
678
00:30:31,440 --> 00:30:35,560
who loves traveling,
and can adapt to different situations.
679
00:30:36,160 --> 00:30:40,000
- Have a fabulous day, gorgeous!
- Thank you. Goodbye, Mum!
680
00:30:40,080 --> 00:30:43,200
So excited. I can't wait to hear
all about it when you get home.
681
00:30:43,720 --> 00:30:45,400
[sweet suspenseful music playing]
682
00:30:45,480 --> 00:30:47,960
[narrator] Libby has invited Meimi
to join her
683
00:30:48,040 --> 00:30:50,400
at a flower-arranging workshop today.
684
00:30:50,480 --> 00:30:54,440
She's hoping it'll be an ideal way
for them to get to know each other.
685
00:30:59,520 --> 00:31:01,640
Oh my God! Hi!
686
00:31:02,160 --> 00:31:03,000
[Meimi] Hi.
687
00:31:03,080 --> 00:31:05,320
It's so good to meet you.
My name is Libby.
688
00:31:05,400 --> 00:31:07,320
I'm Meimi. It's nice to meet you.
689
00:31:07,400 --> 00:31:10,760
Oh my God. It's so good to meet you too.
[chuckles nervously]
690
00:31:10,840 --> 00:31:13,320
Your outfit is stunning, by the way.
691
00:31:13,400 --> 00:31:15,560
Thank you. I've got a flower for you.
692
00:31:15,640 --> 00:31:19,600
Oh my God, that's so sweet of you.
I got a flower for you as well.
693
00:31:19,680 --> 00:31:21,840
- Okay, ready?
- Yes.
694
00:31:21,920 --> 00:31:23,960
- Thank you.
- Oh, that's so sweet.
695
00:31:24,040 --> 00:31:25,080
[laughs]
696
00:31:25,160 --> 00:31:26,720
[woman] Welcome, ladies.
697
00:31:26,800 --> 00:31:27,720
[both] Hi!
698
00:31:27,800 --> 00:31:29,640
I'm Bridell from Dellrian Gardens.
699
00:31:30,240 --> 00:31:32,920
- Would you like to sit down at the bench?
- [Meimi] Yes.
700
00:31:33,000 --> 00:31:34,640
[Bridell] Yeah, we'll get into it.
701
00:31:36,720 --> 00:31:39,280
This is so exciting.
I can't wait for this.
702
00:31:40,280 --> 00:31:42,960
All right.
Today we're gonna make a flower crown.
703
00:31:43,040 --> 00:31:46,480
Let's start with our bases right here.
704
00:31:46,560 --> 00:31:49,200
Yeah, we're just gonna wind it,
and that's gonna hold it.
705
00:31:49,280 --> 00:31:51,840
- [Meimi] Uh...
- [Libby] Need any help with anything?
706
00:31:51,920 --> 00:31:53,560
- [Meimi] Yes, please.
- [Libby] Okay.
707
00:31:54,960 --> 00:31:55,960
There we go.
708
00:31:56,480 --> 00:31:58,440
- Thank you.
- No problem.
709
00:31:58,520 --> 00:31:59,560
[Bridell] How you going?
710
00:31:59,640 --> 00:32:02,000
It kinda looks like a hat,
don't you think?
711
00:32:02,080 --> 00:32:04,680
It does. I kinda love it.
712
00:32:05,480 --> 00:32:06,800
Symbolizes love.
713
00:32:06,880 --> 00:32:09,920
- It does symbolize love, doesn't it?
- [coyly] Yes.
714
00:32:10,600 --> 00:32:14,160
To be honest,
this is my first date with a girl, so...
715
00:32:14,240 --> 00:32:16,720
- Oh, that's cool!
- Yeah.
716
00:32:17,480 --> 00:32:19,640
Well, so it's really big for me.
717
00:32:19,720 --> 00:32:21,520
I accept you for who you are.
718
00:32:21,600 --> 00:32:24,440
Oh, that's amazing.
And I accept you for who you are.
719
00:32:24,520 --> 00:32:26,560
[Meimi] That's awesome.
That's really beautiful.
720
00:32:26,640 --> 00:32:28,320
Yeah, because love is love,
721
00:32:28,400 --> 00:32:30,840
and I feel like that's really important.
722
00:32:30,920 --> 00:32:33,000
- In this generation.
- [Meimi] Yeah!
723
00:32:33,080 --> 00:32:35,560
What was life
when you were growing up like?
724
00:32:35,640 --> 00:32:36,640
Well...
725
00:32:36,680 --> 00:32:40,440
So, um, growing up,
my mum had brain cancer.
726
00:32:40,520 --> 00:32:43,000
She has sadly passed away from that.
727
00:32:43,080 --> 00:32:47,120
So I don't get to have the experience
that most people have
728
00:32:47,200 --> 00:32:49,200
when coming out to mothers.
729
00:32:49,280 --> 00:32:51,160
Oh, I'm sorry for your loss.
730
00:32:51,240 --> 00:32:52,400
Thank you.
731
00:32:52,480 --> 00:32:54,960
In 2018, I lost my dad.
732
00:32:55,040 --> 00:32:56,520
[Libby] Aw!
733
00:32:57,120 --> 00:32:59,120
Yeah, he was just a really loving man.
734
00:32:59,200 --> 00:33:01,120
He was real genuine, too,
735
00:33:01,200 --> 00:33:03,120
and he had a really good heart.
736
00:33:03,200 --> 00:33:05,040
Yeah, loss is hard.
737
00:33:06,080 --> 00:33:07,720
One thing I do say is
738
00:33:07,800 --> 00:33:10,560
that don't let your past
affect your future.
739
00:33:11,280 --> 00:33:13,920
Because your future,
740
00:33:14,000 --> 00:33:17,240
you can decide
how you want your future to be.
741
00:33:17,320 --> 00:33:21,600
That is absolutely true,
and I think that love is for everybody.
742
00:33:24,480 --> 00:33:26,440
[narrator] Firmly focused on their future,
743
00:33:26,520 --> 00:33:28,960
Leisel and Brayden have arrived
at the lake house
744
00:33:29,040 --> 00:33:31,760
where they'll be spending
their first night away together.
745
00:33:31,840 --> 00:33:33,560
[Brayden] A celebrity house!
746
00:33:33,640 --> 00:33:38,120
[Leisel] I bet you
this house is like a paradise resort.
747
00:33:38,880 --> 00:33:40,960
Famous, famous, famous!
748
00:33:41,040 --> 00:33:42,760
- Oh, look at that yummy cake.
- Ooh!
749
00:33:43,480 --> 00:33:45,800
Wait a minute, is that a cheesecake?
750
00:33:45,880 --> 00:33:47,920
[whimsical music playing]
751
00:33:48,000 --> 00:33:50,280
- [Brayden] Wait a minute.
- Hey! Is this our bedroom?
752
00:33:50,960 --> 00:33:51,960
It's great.
753
00:33:52,360 --> 00:33:53,400
Oh, okay. You're on!
754
00:33:56,760 --> 00:33:59,200
Oh, man, this is relaxing, man.
755
00:33:59,280 --> 00:34:00,280
Oh yeah!
756
00:34:00,360 --> 00:34:01,560
[Leisel giggles]
757
00:34:07,760 --> 00:34:10,280
[Leisel] Whoa,
look at that amazing view out there.
758
00:34:10,360 --> 00:34:11,400
[Brayden] Oh yeah.
759
00:34:13,040 --> 00:34:15,600
[Leisel singing] ♪ Happy birthday to you ♪
760
00:34:15,680 --> 00:34:17,640
♪ Happy birthday to you ♪
761
00:34:17,720 --> 00:34:21,480
♪ Happy birthday
Dear my boyfriend Brayden ♪
762
00:34:21,560 --> 00:34:23,480
♪ Happy birthday to you ♪
763
00:34:24,000 --> 00:34:25,120
[takes deep breath in]
764
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Whoo!
765
00:34:30,760 --> 00:34:32,680
And there's your birthday wish.
766
00:34:34,440 --> 00:34:36,840
I know my wish,
but I'm not going to say it.
767
00:34:36,920 --> 00:34:39,840
Okay, okay.
I have to tell you, but I can't.
768
00:34:39,920 --> 00:34:41,440
But I have to say to you.
769
00:34:41,520 --> 00:34:42,520
My wish
770
00:34:43,680 --> 00:34:46,120
is to not just be with you,
771
00:34:46,200 --> 00:34:48,160
but I want to marry to you.
772
00:34:48,680 --> 00:34:50,040
That's what my wish is.
773
00:34:50,960 --> 00:34:53,000
I want to marry to you right now.
774
00:34:55,080 --> 00:34:57,000
- That's what my wish is.
- Aw!
775
00:34:58,440 --> 00:35:01,720
I don't mind that wish.
You're having a really good wish.
776
00:35:01,800 --> 00:35:02,640
Is it?
777
00:35:02,720 --> 00:35:05,000
- You're the birthday boy.
- Thank you, baby.
778
00:35:05,080 --> 00:35:06,240
Best day ever.
779
00:35:06,320 --> 00:35:10,440
Oh yeah. This is the best day ever
with my baby and my cake.
780
00:35:11,600 --> 00:35:13,280
- Babe?
- Mm?
781
00:35:13,960 --> 00:35:15,280
[Brayden] Violets are red
782
00:35:15,880 --> 00:35:17,480
Violets are blue
783
00:35:17,560 --> 00:35:18,840
You're my princess
784
00:35:18,920 --> 00:35:20,840
And you'll always be my princess
785
00:35:20,920 --> 00:35:22,200
[Leisel] Aw!
786
00:35:22,280 --> 00:35:24,720
You are my blue Romeo.
787
00:35:25,480 --> 00:35:26,520
[Brayden] Thank you, babe.
788
00:35:27,400 --> 00:35:29,400
[Leisel] Okay, Mr. Fancy.
789
00:35:33,280 --> 00:35:34,520
[Brayden] Ooh!
790
00:35:34,600 --> 00:35:36,560
[Leisel laughs]
791
00:35:38,320 --> 00:35:40,800
- [gentle music playing]
- [narrator] Back in Auckland,
792
00:35:40,880 --> 00:35:44,280
Libby and Meimi
have nearly finished their crowns.
793
00:35:44,360 --> 00:35:47,680
[Meimi] So, what new things
have you tried recently this year?
794
00:35:48,200 --> 00:35:49,440
Coffee making.
795
00:35:49,520 --> 00:35:51,560
Wow, what kind of coffee do you like?
796
00:35:51,640 --> 00:35:54,640
I like flat whites, iced coffee.
797
00:35:55,160 --> 00:35:57,080
[Meimi] Wow, that's quite cool.
798
00:35:59,360 --> 00:36:00,920
What star sign are you?
799
00:36:01,000 --> 00:36:03,680
[Libby] Most people would assume, um, Leo
800
00:36:03,760 --> 00:36:05,360
because I was born in July,
801
00:36:05,440 --> 00:36:07,920
but I'm actually a Scorpio rising.
802
00:36:08,000 --> 00:36:11,480
What other star signs
do you think would be compatible for you?
803
00:36:11,560 --> 00:36:13,600
Other Scorpios.
804
00:36:13,680 --> 00:36:15,200
- Yeah.
- Um...
805
00:36:15,280 --> 00:36:17,600
- Sagittarius people.
- [Meimi] Yup.
806
00:36:18,680 --> 00:36:20,680
- Geminis.
- Yes.
807
00:36:21,240 --> 00:36:22,440
Oh my God.
808
00:36:22,520 --> 00:36:24,520
Yeah, but what's your star sign?
809
00:36:24,600 --> 00:36:26,280
I'm a Taurus.
810
00:36:26,360 --> 00:36:28,720
That is so cool.
811
00:36:28,800 --> 00:36:29,880
[Meimi] Thank you.
812
00:36:29,960 --> 00:36:31,520
[Bridell] It's looking beautiful.
813
00:36:31,600 --> 00:36:33,240
[Meimi] Very proud of it. Are you?
814
00:36:33,320 --> 00:36:36,480
Yes, I am, actually.
You did such a great job.
815
00:36:36,560 --> 00:36:38,000
Thank you, yeah.
816
00:36:38,080 --> 00:36:39,360
- Are you ready?
- Yeah.
817
00:36:39,440 --> 00:36:41,280
[Meimi] You got your head down.
818
00:36:41,360 --> 00:36:44,120
There you go!
819
00:36:44,200 --> 00:36:45,880
Amazing!
820
00:36:45,960 --> 00:36:48,080
[romantic music playing]
821
00:36:51,120 --> 00:36:52,160
Beautiful!
822
00:36:52,240 --> 00:36:54,200
[laughs] You look amazing.
823
00:36:54,280 --> 00:36:55,880
Thank you so much.
824
00:36:55,960 --> 00:36:57,560
[giggling] No problem.
825
00:36:58,280 --> 00:37:00,520
She is such a great person.
826
00:37:00,600 --> 00:37:04,600
I would absolutely love
to go on another date with her.
827
00:37:08,240 --> 00:37:09,400
[narrator] Across town,
828
00:37:09,480 --> 00:37:14,200
Libby's former date, Josh, is also hoping
that a new chance at romance today8
829
00:37:14,280 --> 00:37:15,920
may be third time lucky.
830
00:37:16,000 --> 00:37:19,400
[Nicola] What might be a good idea
to make her feel comfortable if she's shy?
831
00:37:19,480 --> 00:37:23,120
Make her laugh and make it funny and...
832
00:37:23,200 --> 00:37:25,600
[Nicola] Yeah, make her laugh.
Yeah, that's a good idea.
833
00:37:27,320 --> 00:37:29,400
After the disappointment of Libby,
834
00:37:29,480 --> 00:37:31,760
I really do hope
it goes well for him today.
835
00:37:31,840 --> 00:37:32,840
Fingers crossed.
836
00:37:34,520 --> 00:37:35,520
All righty.
837
00:37:36,000 --> 00:37:37,480
Right, give us a hug.
838
00:37:38,880 --> 00:37:40,920
Ooh, have a fantastic time, sweetheart.
839
00:37:41,000 --> 00:37:43,280
Hey, make her feel super comfortable.
840
00:37:43,360 --> 00:37:45,080
- Yep.
- And don't kiss the penguins.
841
00:37:46,040 --> 00:37:47,240
- Okay.
- There you go.
842
00:37:47,320 --> 00:37:48,640
- See you later.
- Bye!
843
00:37:48,720 --> 00:37:51,080
- Love you.
- Bye. Love you too.
844
00:37:54,680 --> 00:37:56,960
[narrator] Nearby, Josh's date, Sophie,
845
00:37:57,040 --> 00:37:59,600
is getting ready for her first date ever.
846
00:37:59,680 --> 00:38:02,960
[woman] You have a lot of dresses.
Such pretty colors.
847
00:38:03,040 --> 00:38:06,960
I do love red, but I do love... this one.
848
00:38:07,040 --> 00:38:08,320
[woman] Blue is pretty cool.
849
00:38:08,400 --> 00:38:11,240
Blue is very summery.
Oh yeah, that's pretty, isn't it?
850
00:38:13,120 --> 00:38:14,440
[laughing]
851
00:38:14,520 --> 00:38:19,680
Sophie has her calm,
reserved, more shy side,
852
00:38:19,760 --> 00:38:22,960
and she also has
a really fun-loving, mischievous side
853
00:38:23,040 --> 00:38:24,960
that she reserves for her favorite people.
854
00:38:25,040 --> 00:38:27,840
Let's see.
Put on a little bit of foundation.
855
00:38:27,920 --> 00:38:29,680
So, how are you feeling?
856
00:38:29,760 --> 00:38:31,680
Excited and nervous?
857
00:38:32,760 --> 00:38:36,120
She knows what she wants,
and, unfortunately for her date,
858
00:38:36,200 --> 00:38:39,640
I think he's going to be told
if he does not make the cut.
859
00:38:40,600 --> 00:38:42,440
- You look beautiful.
- [chuckles]
860
00:38:44,160 --> 00:38:45,640
[sweet suspenseful music playing]
861
00:38:46,680 --> 00:38:50,080
[narrator] On Auckland's waterfront,
Sophie is waiting to meet Josh.
862
00:38:50,680 --> 00:38:53,440
She's brought him
a piece of her homemade cake.
863
00:38:54,360 --> 00:38:55,360
[Josh] Hi.
864
00:38:56,120 --> 00:38:58,600
My name is Josh Bradley.
865
00:39:00,320 --> 00:39:01,320
I got you a gift.
866
00:39:02,000 --> 00:39:04,320
Thank you, Josh.
867
00:39:05,160 --> 00:39:06,520
Thank you.
868
00:39:06,600 --> 00:39:08,360
[tentatively] My name is Sophie.
869
00:39:09,520 --> 00:39:10,720
High five.
870
00:39:10,800 --> 00:39:12,240
[Josh] Yeah, high five.
871
00:39:15,280 --> 00:39:16,280
[zipper opening]
872
00:39:17,320 --> 00:39:19,920
[penguin toy squawking]
873
00:39:22,680 --> 00:39:23,680
Hmm.
874
00:39:35,240 --> 00:39:37,160
Would you like to hold hands?
875
00:39:43,000 --> 00:39:44,880
[Sophie] Do you like dancing?
876
00:39:44,960 --> 00:39:46,720
[Josh] Yeah, I like to dance.
877
00:39:50,480 --> 00:39:54,040
Do you have any brothers and sisters?
878
00:39:55,120 --> 00:39:57,320
[nervously] Sisters.
879
00:40:01,720 --> 00:40:03,040
[narrator] At the gardens,
880
00:40:03,120 --> 00:40:05,840
the day is drawing to a close
for Libby and Meimi.
881
00:40:05,920 --> 00:40:09,600
- [Meimi] It's been a good experience.
- Yeah, it has, actually.
882
00:40:09,680 --> 00:40:13,240
Yeah, it's really...
it's really nice to meet new people.
883
00:40:13,320 --> 00:40:18,640
Yeah, and that's why I love life
because you get to socialize.
884
00:40:18,720 --> 00:40:20,400
[Meimi] Yeah, I agree.
885
00:40:20,480 --> 00:40:22,200
- [Libby] Yeah.
- It's really cool.
886
00:40:22,280 --> 00:40:26,280
You got...
And the best part about socializing
887
00:40:26,360 --> 00:40:28,920
is that you get to find love
at the same time.
888
00:40:29,000 --> 00:40:32,600
Yeah. How do you think this went?
How do you feel?
889
00:40:32,680 --> 00:40:36,960
I feel absolutely amazing and happy,
890
00:40:37,040 --> 00:40:41,000
and I feel very excited.
891
00:40:41,080 --> 00:40:42,600
That's good, yeah.
892
00:40:42,680 --> 00:40:44,480
Yeah, so how do you feel?
893
00:40:44,560 --> 00:40:46,440
I feel really good. Um...
894
00:40:46,520 --> 00:40:48,920
It's really nice
to get to meet new people.
895
00:40:49,000 --> 00:40:50,760
- [Libby] Yeah.
- And, yeah, um...
896
00:40:52,880 --> 00:40:55,560
Is it okay if we remain friends?
897
00:40:55,640 --> 00:40:57,480
Yeah, sure.
898
00:40:57,560 --> 00:41:00,160
[Meimi] That's... is that okay with you?
899
00:41:00,240 --> 00:41:03,560
Yeah, absolutely. That's all I want,
is a really great friendship.
900
00:41:03,640 --> 00:41:06,720
- [Meimi] Awesome.
- We could go out in a friendly way.
901
00:41:06,800 --> 00:41:07,800
[Meimi] Yeah.
902
00:41:08,520 --> 00:41:10,520
I think that's really good.
903
00:41:10,600 --> 00:41:12,560
- [Libby quietly] Yeah.
- Yeah.
904
00:41:13,880 --> 00:41:17,120
- [Meimi] Cheers to friendship.
- Cheers to friendship. [giggles]
905
00:41:20,920 --> 00:41:23,840
[narrator] It may not be
the outcome she dreamed of,
906
00:41:23,920 --> 00:41:25,600
but Libby has no regrets.
907
00:41:25,680 --> 00:41:28,200
It was different from a date with a boy.
908
00:41:28,280 --> 00:41:30,960
It was a lot more comfortable.
909
00:41:31,040 --> 00:41:33,040
A lot more easygoing.
910
00:41:33,960 --> 00:41:36,440
Yeah, and a lot more exciting and fun.
911
00:41:40,400 --> 00:41:41,920
[narrator] Across the harbor,
912
00:41:42,000 --> 00:41:45,480
Josh has brought Sophie
to an underwater aquarium.
913
00:41:45,560 --> 00:41:46,920
[Josh] There's a shark!
914
00:41:47,000 --> 00:41:48,320
- Whoa!
- Whoa.
915
00:41:49,920 --> 00:41:52,040
[Josh] Are you having a good time, Sophie?
916
00:41:52,640 --> 00:41:55,600
[Sophie] I'm not shy anymore. I feel good.
917
00:41:55,680 --> 00:41:57,720
[uplifting instrumental music playing]
918
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
Whoa!
919
00:42:02,840 --> 00:42:03,840
[Josh] Whoa.
920
00:42:18,080 --> 00:42:19,160
[Josh giggles]
921
00:42:20,520 --> 00:42:22,120
[quacking]
922
00:42:22,720 --> 00:42:25,080
[gasps] The penguins! Hello.
923
00:42:25,160 --> 00:42:26,840
[Josh] You wanna go in there?
924
00:42:26,920 --> 00:42:27,960
[Sophie] Josh!
925
00:42:28,040 --> 00:42:29,680
[both snicker]
926
00:42:30,320 --> 00:42:32,040
[narrator] But Josh isn't joking.
927
00:42:32,120 --> 00:42:35,440
Today he and Sophie will be getting
a close encounter
928
00:42:35,520 --> 00:42:37,800
with the penguin conservation program.
929
00:42:37,880 --> 00:42:39,880
- [woman] Like to meet the penguins?
- [Josh] Yeah.
930
00:42:39,960 --> 00:42:41,480
[woman] Awesome. Come on in, guys.
931
00:42:42,720 --> 00:42:44,440
- [Sophie gasps]
- Hi, everyone.
932
00:42:44,520 --> 00:42:45,960
- There we go.
- [squawking]
933
00:42:47,320 --> 00:42:51,120
[woman] That's how they say hello.
So they're very excited to see you guys.
934
00:42:51,200 --> 00:42:53,200
They're coming out of the pool,
checking you out.
935
00:42:53,280 --> 00:42:56,200
[Josh] And what's up
with the big penguins?
936
00:42:56,280 --> 00:42:58,240
They are the beautiful king penguins.
937
00:42:58,320 --> 00:43:00,240
They've actually got a baby right now,
938
00:43:00,320 --> 00:43:04,240
so they are over there
protecting their little baby, yeah.
939
00:43:04,320 --> 00:43:07,040
We're gonna walk through this way.
It can be a bit slippery.
940
00:43:08,520 --> 00:43:12,080
[narrator] Amongst the penguins,
it seems love is in the air.
941
00:43:12,160 --> 00:43:15,360
[Josh] And the penguins have
girlfriends and boyfriends?
942
00:43:15,440 --> 00:43:17,280
[woman laughs] They sure do!
943
00:43:17,360 --> 00:43:20,680
And our oldest couple
is Ninety-Nine and Buster,
944
00:43:20,760 --> 00:43:23,040
and they've been together
for about 27 years.
945
00:43:23,120 --> 00:43:24,120
[Josh] Wow!
946
00:43:24,160 --> 00:43:26,560
Penguins are down for love, just like me!
947
00:43:26,640 --> 00:43:27,480
[laughs]
948
00:43:27,560 --> 00:43:29,920
Are you down for love?
949
00:43:30,000 --> 00:43:33,120
[romantic music swells]
950
00:43:36,000 --> 00:43:37,560
[contemplative music playing]
951
00:43:37,640 --> 00:43:39,520
[narrator] This just might
be the beginning
952
00:43:39,600 --> 00:43:42,880
of a whole new journey ahead
for Josh and Sophie.
953
00:43:43,760 --> 00:43:47,600
[Josh] Do you have a favorite music?
954
00:43:47,680 --> 00:43:49,480
[Sophie] Taylor Swift,
955
00:43:50,280 --> 00:43:51,760
Miley Cyrus,
956
00:43:53,160 --> 00:43:54,160
Westlife.
957
00:43:56,320 --> 00:43:57,640
[Josh] I like Macklemore,
958
00:43:58,680 --> 00:44:01,400
Stan Walker, and...
959
00:44:04,040 --> 00:44:05,720
Michael Jackson.
960
00:44:05,800 --> 00:44:07,240
Jack Johnson.
961
00:44:08,400 --> 00:44:11,360
Sophie, do you want to go swimming
962
00:44:12,000 --> 00:44:13,520
on Thursday night?
963
00:44:16,200 --> 00:44:18,360
[Josh] I enjoyed the day today.
964
00:44:20,040 --> 00:44:21,480
It's so fun with you.
965
00:44:22,640 --> 00:44:25,040
I had fun with you, Josh.
966
00:44:27,760 --> 00:44:28,960
Aw!
967
00:44:30,280 --> 00:44:32,040
- [heartwarming music playing]
- [smooching]
968
00:44:48,680 --> 00:44:50,240
[jaunty music playing]
969
00:45:03,880 --> 00:45:05,320
- [Josh] Hi.
- [woman] Hello.
970
00:45:07,040 --> 00:45:09,080
[seagulls squawking]
971
00:45:10,160 --> 00:45:11,640
[Josh imitates squawking]
972
00:45:11,720 --> 00:45:13,360
Shoo, seagulls.
973
00:45:14,080 --> 00:45:15,200
[snickers]
974
00:45:15,800 --> 00:45:16,800
[Sophie] Josh!
975
00:45:18,680 --> 00:45:20,680
[jaunty music playing]
69139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.