All language subtitles for Aliens in the Attic 2009 eng 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,180 --> 00:01:32,180 Oh, my God. Stuart. 2 00:01:32,750 --> 00:01:35,380 - What is it? - Tom's grades finally posted. 3 00:01:38,960 --> 00:01:40,290 Look. 4 00:01:40,360 --> 00:01:43,300 - Wonderful. Not one "A". - No. 5 00:01:43,360 --> 00:01:44,930 Or a " B." 6 00:01:45,400 --> 00:01:47,470 Not even in Health. 7 00:01:49,800 --> 00:01:52,400 - What the-- - That was just a "D". 8 00:01:52,470 --> 00:01:54,400 How are these changing? 9 00:01:59,980 --> 00:02:02,380 One word, and you're dead. 10 00:02:04,690 --> 00:02:07,980 Are you crazy? If Dad catches you, he's gonna kill you. 11 00:02:08,060 --> 00:02:10,490 Dad's not gonna catch me. 12 00:02:11,060 --> 00:02:13,390 I don't get it. What do you see in that guy? 13 00:02:13,460 --> 00:02:15,550 Bye, babe! 14 00:02:15,630 --> 00:02:18,560 You mean, other than the fact that he's good-looking, sweet... 15 00:02:18,630 --> 00:02:23,160 sensitive, romantic, funny and ridiculously athletic? 16 00:02:23,240 --> 00:02:28,170 - Dad's coming, and he's mad. - At who? 17 00:02:28,240 --> 00:02:30,470 - Tom. - Tom! 18 00:02:34,210 --> 00:02:37,480 - What? - If you're smart enough to hack into the school Web site... 19 00:02:37,550 --> 00:02:39,490 then you are smart enough to pass math. 20 00:02:39,550 --> 00:02:43,550 Do you think Bethany got accepted to Michigan by screwing around all the time? 21 00:02:43,620 --> 00:02:47,080 Of course not. She got in 'cause she's perfect. 22 00:02:47,160 --> 00:02:50,960 No. Your sister worked her tail off, and that's exactly what I expect from you. 23 00:02:51,030 --> 00:02:53,020 Yeah. You're right, Dad. 24 00:02:53,100 --> 00:02:55,070 I-I-I don't deserve a family vacation. 25 00:02:55,140 --> 00:02:57,130 I should stay home tomorrow, learn my lesson. 26 00:02:57,200 --> 00:03:00,110 Oh, no, no. I am not taking that bait, kiddo. 27 00:03:00,170 --> 00:03:04,110 This isn't you. The bad attitude, the grades. What is going on? 28 00:03:04,180 --> 00:03:06,700 Nothing. 29 00:03:06,780 --> 00:03:10,510 I blame all this for coming between this right here. 30 00:03:10,580 --> 00:03:13,610 Some good old-fashioned no-tech-- 31 00:03:15,220 --> 00:03:18,320 family togetherness is exactly what we need. 32 00:03:19,590 --> 00:03:22,260 So get some sleep. We're hitting the road at sunup. 33 00:03:22,330 --> 00:03:24,590 Oh, and you guys too. 34 00:03:44,280 --> 00:03:48,150 Hannah. Please, next time, you ride the hump, okay? 35 00:03:48,220 --> 00:03:51,090 I barf in the middle. Remember? 36 00:04:09,780 --> 00:04:12,510 And that's the farm report. In other news, it looks like... 37 00:04:12,580 --> 00:04:15,240 there will be more than just fireworks in the sky tonight... 38 00:04:15,320 --> 00:04:18,750 as an unexpected meteor shower adds a little excitement to our area this holiday weekend. 39 00:04:18,820 --> 00:04:22,720 - Very exciting. We're in for a little bit of a show. - That'll be beautiful, guys. 40 00:04:22,790 --> 00:04:26,420 Better wear hats tonight. We don't want our heads catching on fire. 41 00:04:34,570 --> 00:04:36,630 - Hey. - Your boy toy is a complete idiot. 42 00:04:36,700 --> 00:04:38,900 Ricky is not a boy toy. 43 00:04:38,970 --> 00:04:41,100 We're in a mature, loving relationship. 44 00:04:41,180 --> 00:04:44,440 Why don't we talk in a few years when you have a clue what dating's all about? 45 00:04:44,510 --> 00:04:48,970 - Like Ricky has a clue? - One more word about Ricky, and I swear to God I'll kill you. 46 00:04:49,050 --> 00:04:52,490 Okay. That is enough. Knock it off, you guys. 47 00:04:52,550 --> 00:04:54,540 We're almost there. 48 00:05:12,940 --> 00:05:15,270 And there's the pool. See ya! 49 00:05:15,340 --> 00:05:17,850 We beat Uncle Nate! Yeah! 50 00:05:20,210 --> 00:05:22,480 I got it, Tom. Don't worry. 51 00:05:22,550 --> 00:05:24,980 - Nice, huh? - Great, yes. I'll grab that. 52 00:05:25,050 --> 00:05:29,250 I hope there was a discount for booking us into the most boring spot in the whole country. 53 00:05:29,320 --> 00:05:32,520 We're only a stone's throw away from at least a half dozen top-notch fishing lakes. 54 00:05:32,590 --> 00:05:36,360 Are we near a time machine so we can go back 5 years to when I thought fishing was cool? 55 00:05:36,430 --> 00:05:40,700 Hey, I bought us all new Sidestab reels. Anti-Reverse technology. 56 00:05:42,000 --> 00:05:43,660 Lame. 57 00:05:54,750 --> 00:05:56,680 So lame. 58 00:06:31,620 --> 00:06:33,310 Nice landing, Nate. 59 00:06:33,690 --> 00:06:35,680 Told you I could fishtail this thing. 60 00:06:35,760 --> 00:06:38,420 Nice try, Nate, but you just missed my kids. 61 00:06:38,490 --> 00:06:41,660 But he did almost give your mother a heart attack. 62 00:06:41,730 --> 00:06:43,750 - Again. - Nana! 63 00:06:43,830 --> 00:06:45,760 - Hi, Mom. - Hi, darling. 64 00:06:45,830 --> 00:06:48,820 - Nana! - Yes, sweetheart! 65 00:06:50,900 --> 00:06:52,870 - I got you a little treat. - You did? 66 00:06:52,940 --> 00:06:55,270 Yes, I did. Here we go. 67 00:06:55,840 --> 00:06:57,080 Thank you. 68 00:06:57,840 --> 00:07:01,110 - It's so good to see you. I missed you. - Hey. We're here. 69 00:07:02,850 --> 00:07:06,250 Well, one of the Pearson brothers came to party. 70 00:07:06,320 --> 00:07:09,350 - Are those even legal here? - No. 71 00:07:10,020 --> 00:07:12,720 Here! Come on, Stu! Let's get him! 72 00:07:12,790 --> 00:07:15,730 - Nate, stop it! I'll tell Mom. - Tickle him! Tickle your uncle! 73 00:07:15,800 --> 00:07:18,790 - Spin him faster, Nate! - Get his shirt off! 74 00:07:18,870 --> 00:07:20,300 Mom! 75 00:07:21,870 --> 00:07:23,700 Stuey's crying for Mommy! 76 00:07:28,440 --> 00:07:30,570 Twins, in here. 77 00:07:30,640 --> 00:07:32,910 - Hey, guys. - Put my bags on the bed. 78 00:07:32,980 --> 00:07:35,040 Sir, yes, sir. 79 00:07:35,120 --> 00:07:38,410 - Trying to be a wise guy? - No. No. Definitely not. Don't provoke him. 80 00:07:38,490 --> 00:07:40,750 Good. Now, get these out of here. 81 00:07:41,820 --> 00:07:43,380 Wait a minute. Why do you get the best room? 82 00:07:43,620 --> 00:07:44,680 I was here first. 83 00:07:44,860 --> 00:07:46,880 - I'm here now. - I'm older. 84 00:07:47,160 --> 00:07:48,720 And I'm bigger. 85 00:07:49,800 --> 00:07:52,730 Did you... grow since Christmas? 86 00:07:52,800 --> 00:07:56,500 2 inches, cuz. I can tag a stop sign without even having to jump. 87 00:07:56,570 --> 00:07:59,770 How's Mathletes? 88 00:07:59,840 --> 00:08:02,330 I don't do Mathletes anymore. 89 00:08:02,410 --> 00:08:05,570 - You tired of getting beat up? - Tom! 90 00:08:05,650 --> 00:08:09,670 Get down here and help us unload! Now! 91 00:08:09,750 --> 00:08:11,740 Close my door on the way out. 92 00:08:28,740 --> 00:08:32,330 - Surprise, surprise, princess. - Ricky, what are you doing here? 93 00:08:32,410 --> 00:08:34,370 I'm just stopping by for the afternoon... 94 00:08:34,440 --> 00:08:36,240 or maybe the night. 95 00:08:44,550 --> 00:08:46,990 - What's that? - What's what? 96 00:08:47,150 --> 00:08:48,600 - Ricky! - Hey! 97 00:08:50,560 --> 00:08:52,490 - Watch out for the car. - I can't believe you're here. 98 00:08:52,560 --> 00:08:54,550 Well, you're my girl friend now... 99 00:08:54,630 --> 00:08:57,030 so there's nothing I wouldn't do for you. 100 00:08:57,500 --> 00:08:59,360 Now, give papa some sugar. 101 00:08:59,430 --> 00:09:02,160 Bethany. Please don't give papa sugar. 102 00:09:04,270 --> 00:09:06,360 Mr. and Mrs. P! 103 00:09:06,440 --> 00:09:09,240 - Ricky! - Hey, Ricky! What a surprise. 104 00:09:09,310 --> 00:09:11,900 - I got you a little housewarming gift. - That is so sweet. 105 00:09:11,980 --> 00:09:14,910 - Isn't he sweet? - Yes. They're beautiful. 106 00:09:14,980 --> 00:09:17,180 Those are gorgeous. Yeah. Very patriotic too, huh? 107 00:09:17,250 --> 00:09:19,220 Let's stick the flags in some water, see if they grow. 108 00:09:19,290 --> 00:09:21,850 We can do that. Do you want anything to eat or drink? 109 00:09:22,420 --> 00:09:25,820 That is so sweet of you. I really wish I could. 110 00:09:25,890 --> 00:09:27,480 But my parents have a lake house in Oaks town... 111 00:09:27,560 --> 00:09:30,760 and I gotta get back before dark in case my car breaks down again. 112 00:09:31,430 --> 00:09:33,300 - Car trouble. - Dad, why don't you-- 113 00:09:33,630 --> 00:09:35,170 why don't you take a look at it for Ricky? 114 00:09:35,430 --> 00:09:37,570 Yeah, I don't mind getting my hands dirty. 115 00:09:37,640 --> 00:09:39,450 Try it again, Ricky. 116 00:09:40,010 --> 00:09:42,240 It's gotta be something obvious, Dad. 117 00:09:42,310 --> 00:09:45,610 I got to be honest with you. Auto mechanics isn't really my thing. 118 00:09:45,680 --> 00:09:48,880 Now, if this were a spreadsheet or a ledger, I would be all over it, but-- 119 00:09:49,150 --> 00:09:51,250 I'll tell you what, Ricky. Stay here tonight... 120 00:09:51,320 --> 00:09:53,910 and then we'll take your car to the shop in the morning. 121 00:09:53,990 --> 00:09:56,460 Mr. P, that's really considerate of you. 122 00:09:56,520 --> 00:09:58,220 - Well-- - Really? He can stay the night? 123 00:09:58,290 --> 00:10:00,780 - Yeah, in the den, on the couch. - Of course. 124 00:10:00,860 --> 00:10:03,060 - No fooling around. - Dad. 125 00:10:03,160 --> 00:10:05,720 What a gas pipe. 126 00:10:05,800 --> 00:10:08,270 I know. Why can't they see that? 127 00:10:08,340 --> 00:10:10,430 Well, dude, parents are wired differently. 128 00:10:10,500 --> 00:10:14,370 Their brains are old, mushy, fried from bad '80s music. 129 00:10:14,440 --> 00:10:16,430 That's why it's up to you, Thomas. 130 00:10:16,510 --> 00:10:19,210 You gotta defend your family honor, like a man. 131 00:10:19,980 --> 00:10:24,080 I call it the Punisher. 132 00:10:24,150 --> 00:10:26,850 - Your dad bought you this? - Perks of divorce. 133 00:10:26,920 --> 00:10:29,750 Never underestimate the power of a grown man's guilt. 134 00:10:29,820 --> 00:10:33,220 If we even mention Mom, Nate drives us straight to the mall. 135 00:10:34,460 --> 00:10:37,620 She's all yours. Don't be a wuss all your life. 136 00:10:38,200 --> 00:10:40,000 I don't know, man. 137 00:10:43,240 --> 00:10:45,230 Take a look at that guy. 138 00:10:45,310 --> 00:10:49,640 - Do you really want Ricky as your brother-in-law? - Waah, waah. 139 00:10:52,750 --> 00:10:54,580 Heck, no. 140 00:10:54,650 --> 00:10:57,640 Then let's go prune the family tree. 141 00:10:59,120 --> 00:11:01,350 I had so much fun last night, Ricky. 142 00:11:01,420 --> 00:11:07,020 Oh, yeah? Well, you know, that's just the beginning. 143 00:11:07,090 --> 00:11:11,260 Man, the sun off the water and... this lightweight cotton... 144 00:11:11,330 --> 00:11:16,000 is... so... constricting. 145 00:11:16,070 --> 00:11:18,330 I hate cotton. 146 00:11:19,410 --> 00:11:22,000 Mind helping me with the lotion, babe? 147 00:11:26,980 --> 00:11:30,510 I'm thinking shooting my sister's boyfriend isn't the best idea. 148 00:11:30,580 --> 00:11:34,040 This isn't about ideas. This is about action. 149 00:11:34,120 --> 00:11:36,050 Don't think. Do. 150 00:11:36,120 --> 00:11:39,390 I can't believe I'm even listening to you. You're dressed like a shrub. 151 00:11:40,790 --> 00:11:43,350 -Just a little on my chest. - Target is on the move. 152 00:11:43,430 --> 00:11:46,990 - Take him out before he reaches 2nd base. - Nah. I don't think that-- 153 00:11:54,570 --> 00:11:57,010 - Why did you do that? - Shut up. You'll compromise our position. 154 00:11:59,710 --> 00:12:02,150 Oh, my God. She saw us. What do we do? What do we do? 155 00:12:02,220 --> 00:12:06,150 Camo mode. Hunker down and blend. 156 00:12:08,460 --> 00:12:11,910 - I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. - You shot my boyfriend. 157 00:12:11,990 --> 00:12:14,760 "Sorry" doesn't even touch that. When, Tom? 158 00:12:14,830 --> 00:12:17,520 When are you gonna grow up and stop being a total embarrassment? 159 00:12:18,730 --> 00:12:21,530 And that's why we use camo. 160 00:12:21,600 --> 00:12:23,660 Shut up, Jake. 161 00:12:26,110 --> 00:12:27,660 Are you gonna be okay? 162 00:12:27,740 --> 00:12:29,830 I don't know what you were thinking. I really don't. 163 00:12:29,910 --> 00:12:31,900 - Yeah, I'm gonna be all right. - A paintball gun. 164 00:12:31,980 --> 00:12:34,170 - This was a good idea though, Miss Smarty-Pants. - That's a gateway gun. 165 00:12:34,250 --> 00:12:36,580 How about what's next? B.B.? Pellet? 166 00:12:36,650 --> 00:12:40,780 Stun? What am I gonna do? What do you think I should do? I don't know what to do. 167 00:12:40,850 --> 00:12:43,250 Can't you keep him in his room for the rest of the week? 168 00:12:43,320 --> 00:12:46,950 - But it wasn't even me. - Okay, you boys are just lucky that Ricky wasn't badly hurt. 169 00:12:47,030 --> 00:12:49,890 It's okay, Mr. P. I was a little kid once too. 170 00:12:49,960 --> 00:12:52,930 Oh, that's nice, Ricky. Thank you. He's a good guy. 171 00:12:53,000 --> 00:12:55,990 He's a good guy. But, no, I'm not okay with this. 172 00:12:56,070 --> 00:12:59,000 Look, we're up here to fish, not to hunt your sister's boyfriend, all right? 173 00:12:59,070 --> 00:13:03,630 You could have put his eye out. Would that have been funny? I don't think so. 174 00:13:05,050 --> 00:13:07,480 All right, let's start over with a clean slate. 175 00:13:07,550 --> 00:13:09,780 Tomorrow, we fish. 176 00:13:09,850 --> 00:13:11,540 - 7:00 a.m. sharp. - 7:00? 177 00:13:11,620 --> 00:13:14,210 - You're kidding. - Pass. Nate? 178 00:13:14,290 --> 00:13:17,650 Yeah, Stu. Don't you think that's a little early? How about this? 179 00:13:17,720 --> 00:13:20,780 10:00 a.m., on the boat, no questions asked. 180 00:13:20,860 --> 00:13:23,890 Way to crack the whip, Nate. Way to crack the whip. 181 00:13:31,770 --> 00:13:34,430 Stu. Stu. 182 00:13:34,510 --> 00:13:37,370 Natey, the TV's gone haywire. 183 00:13:37,440 --> 00:13:39,440 Stu, TV's gone haywire! 184 00:13:40,010 --> 00:13:43,350 Mom. Mom, stop it. It's probably the dish. 185 00:13:43,420 --> 00:13:45,410 After the storm, I'll climb up on the roof and fix it. 186 00:13:45,490 --> 00:13:48,350 Hey, wait a second, Mr. P. Let me fix the dish, man. 187 00:13:48,420 --> 00:13:50,410 That's the least I can do for your hospitality. 188 00:13:50,490 --> 00:13:53,120 - No, Ricky. You're hurt. - No. It was just a graze. 189 00:13:53,190 --> 00:13:55,290 Oh, no, honey. He's fine. 190 00:13:55,360 --> 00:13:57,850 Go ahead, Richard. Show some hustle. 191 00:13:57,930 --> 00:14:02,300 Yes, indeedy. But I will be needing a helping hand. 192 00:14:02,370 --> 00:14:06,810 So what do you say, brother? Give us a chance to bury the old hatchet. 193 00:14:09,610 --> 00:14:13,240 Make things right with Ricky, or don't come off that roof. 194 00:14:23,690 --> 00:14:25,020 Ladies first. 195 00:14:33,270 --> 00:14:34,560 Total creep show. 196 00:14:38,570 --> 00:14:40,730 All right. Here we go. 197 00:14:40,810 --> 00:14:43,370 Listen, about that paintball thing-- 198 00:14:43,440 --> 00:14:46,840 Hey. Don't even worry about it. 199 00:14:48,110 --> 00:14:50,340 Firecracker! Too slow. 200 00:14:50,420 --> 00:14:54,280 You know what? Thanks to your little sharp shooting stunt... 201 00:14:54,350 --> 00:14:56,020 I racked up pity points with your parents... 202 00:14:56,090 --> 00:14:58,460 and big sis is just itching to be my private nurse. 203 00:14:58,530 --> 00:15:03,050 So thanks a ton, ace. That was a textbook wingman move. 204 00:15:03,130 --> 00:15:05,060 Come on. Quit stalling. 205 00:15:05,130 --> 00:15:07,830 Get your butt up there and make me Nana's hero. 206 00:15:07,900 --> 00:15:10,500 But you told my dad you'd fix it. 207 00:15:10,570 --> 00:15:12,600 Aw, well, I told your dad a lot of things. 208 00:15:12,670 --> 00:15:16,340 Like my car broke down, my parents own a lake house... 209 00:15:16,410 --> 00:15:18,540 I'm 18. 210 00:15:20,080 --> 00:15:22,570 You-You're not a senior? 211 00:15:22,650 --> 00:15:24,620 Not in high school. 212 00:15:25,820 --> 00:15:27,350 Now go. 213 00:15:30,360 --> 00:15:32,420 Go. 214 00:15:32,490 --> 00:15:34,090 There you go. 215 00:16:20,170 --> 00:16:21,730 Hello? 216 00:16:32,090 --> 00:16:34,020 Hello? 217 00:16:39,730 --> 00:16:43,330 - Dude, you make it too easy. - It's not funny. 218 00:16:43,400 --> 00:16:45,860 What the heck happened to the dish? 219 00:16:45,930 --> 00:16:47,960 I can't do a week here without TV. 220 00:16:48,030 --> 00:16:49,970 I can't do a week here, period. 221 00:17:05,180 --> 00:17:07,140 Hello, hu-mans. 222 00:17:07,220 --> 00:17:10,780 - Please tell me you see that too. - Not sure I want to. 223 00:17:10,860 --> 00:17:13,190 - But, yeah. - We come from upstairs! 224 00:17:14,660 --> 00:17:16,160 I handle human contact. 225 00:17:16,230 --> 00:17:19,720 - Yes, sir. Noted. It's understood. - Hello, humans. 226 00:17:19,800 --> 00:17:23,670 No need to notification army. 227 00:17:23,740 --> 00:17:25,700 - We come in pieces. - In peace. 228 00:17:25,770 --> 00:17:27,210 - What? - Say it with me. "Peace. " 229 00:17:27,270 --> 00:17:29,470 - What are you talking about? - Read the book. Peace. 230 00:17:29,540 --> 00:17:32,170 Forget the book! Attack the humans! Attack! 231 00:17:32,250 --> 00:17:35,980 - With pleasure. - Humans, submit. 232 00:17:37,550 --> 00:17:40,380 - Hey, what is taking you girls so long? - No, don't. No. No. 233 00:17:42,720 --> 00:17:44,520 Ricky! 234 00:17:45,590 --> 00:17:48,990 - What's happening to him? - Now the fun begins. 235 00:17:49,060 --> 00:17:53,290 - Testing. Testing. Testing. - Testing. Testing. Testing. 236 00:17:53,370 --> 00:17:54,890 Testing. 237 00:17:58,340 --> 00:18:02,370 Humanoid subjects, we are the Zirkonian species. 238 00:18:02,440 --> 00:18:06,400 And we hereby claim your luscious planet as our own. 239 00:18:06,480 --> 00:18:11,880 - Wha- Wha... - You have the choice of eternal enslavement or... 240 00:18:14,990 --> 00:18:16,960 instantaneous death. 241 00:18:17,020 --> 00:18:19,080 - Run? - I'm good with run. 242 00:18:20,860 --> 00:18:23,420 You have chosen instantaneous death. 243 00:18:23,500 --> 00:18:25,430 The human grubs are escaping. 244 00:18:25,500 --> 00:18:27,930 - It's locked. - Not from me. 245 00:18:31,840 --> 00:18:34,100 - We're trapped. - Duck! 246 00:18:41,680 --> 00:18:43,150 Unbelievable. 247 00:18:46,020 --> 00:18:48,420 - Razor, go! - Yes, sir. 248 00:18:52,690 --> 00:18:56,220 - Hey, can I play too? - Hannah, thank God. Open. Hurry. 249 00:18:57,960 --> 00:18:59,630 Hurry. 250 00:19:01,230 --> 00:19:02,890 Creepy-crawly! 251 00:19:02,970 --> 00:19:05,730 No, no, no. Come back. Come back! 252 00:19:05,810 --> 00:19:07,770 - Take them down! - Look out! 253 00:19:07,840 --> 00:19:10,100 Hey, frog-face! 254 00:19:12,880 --> 00:19:15,140 What's with all the noise? 255 00:19:16,220 --> 00:19:18,150 - Open the window! - Open it. 256 00:19:18,220 --> 00:19:20,150 - You open it. - No, you open it. 257 00:19:20,220 --> 00:19:22,190 - Hurry! Get them! - Help! 258 00:19:22,260 --> 00:19:24,490 Someone, open it! 259 00:19:24,560 --> 00:19:26,680 Come on. Right there. 260 00:19:26,760 --> 00:19:28,920 - Charge! - Hurry up! 261 00:19:30,000 --> 00:19:32,020 Move, twin! 262 00:19:34,600 --> 00:19:37,030 Everybody, downstairs now! 263 00:19:37,100 --> 00:19:38,590 - Why? -Just move! 264 00:19:45,340 --> 00:19:48,010 Creepy-crawlies. 265 00:19:48,080 --> 00:19:50,450 - Creepy. - Go, go, go! 266 00:19:50,520 --> 00:19:52,480 Get down! Down! 267 00:19:56,890 --> 00:20:00,480 - Pull! Pull! Pull! - I am! Hurry! 268 00:20:05,130 --> 00:20:07,500 - Stupid remote control. - Glorious commander, be careful. 269 00:20:07,570 --> 00:20:09,830 - What's wrong with it? Fix it. - Be careful! 270 00:20:11,100 --> 00:20:13,170 You a zombie? 271 00:20:13,240 --> 00:20:16,870 - No. You? - No. 272 00:20:16,940 --> 00:20:18,570 Prove it. 273 00:20:18,640 --> 00:20:21,200 - What do you mean? - I mean prove it! 274 00:20:21,280 --> 00:20:24,310 You-You wet the bed until you were 10. A zombie wouldn't know that. 275 00:20:24,380 --> 00:20:26,510 - Here they come! - Look out! - Ugly humans, submit. 276 00:20:26,590 --> 00:20:28,390 Get the rope. 277 00:20:30,460 --> 00:20:33,080 - Tie it off! - I'm trying. Push harder. 278 00:20:33,160 --> 00:20:35,220 Oh, my God! Oh, my God! 279 00:20:35,290 --> 00:20:38,020 She scratched me with her claws! 280 00:20:38,100 --> 00:20:39,690 Sorry, sucker. 281 00:20:40,570 --> 00:20:42,230 He cut off her nails. 282 00:20:42,300 --> 00:20:44,240 We gotta call 911. 283 00:20:52,010 --> 00:20:54,000 - I can't get a signal. - Neither can I. 284 00:20:54,080 --> 00:20:57,780 Mine's dead too. 285 00:20:57,850 --> 00:21:00,380 - Those midget Martians must be jamming us. - Never a good sign. 286 00:21:01,750 --> 00:21:03,350 It's working! 287 00:21:04,960 --> 00:21:07,620 There's no buttons. What is this thing? 288 00:21:07,690 --> 00:21:11,360 It's a rotary phone. You spin it. 289 00:21:18,700 --> 00:21:21,760 What happened up there? Was "get them" not clear enough? 290 00:21:21,840 --> 00:21:24,640 Someone was obviously distracted. 291 00:21:24,710 --> 00:21:26,970 I was following the plan. 292 00:21:27,050 --> 00:21:29,040 You were playing with your little toy. 293 00:21:29,120 --> 00:21:32,410 - This is a deadly weapon! It is. - No. These are deadly weapons. 294 00:21:32,490 --> 00:21:36,720 Listen on yourselves. This is why we lost success on our mission previous. 295 00:21:36,790 --> 00:21:39,590 Not looking to blame throw, but that one was Razor's fault. 296 00:21:39,660 --> 00:21:44,260 - What? You were the one... - If we lose success this time, I lose my command. 297 00:21:44,330 --> 00:21:46,320 Now, you're going to learn to work together... 298 00:21:46,400 --> 00:21:49,630 or we will together end up shoveling manure back in Sector 7. 299 00:21:49,700 --> 00:21:51,690 We won't let you down, sir. 300 00:21:51,770 --> 00:21:54,210 Let's go enslave some humans! 301 00:21:54,270 --> 00:21:58,640 Actually, about that, I'm sure enslaving is plenty of fun. 302 00:21:58,710 --> 00:22:00,700 - But why the hu-mans? - What? 303 00:22:00,780 --> 00:22:02,910 - They don't seem that bad. - Aw. Rookie. 304 00:22:02,980 --> 00:22:05,210 "They don't seem that bad." 305 00:22:05,280 --> 00:22:08,810 - Funny. That's what our engineer previous said. - Engineer previous? 306 00:22:08,890 --> 00:22:12,480 Right before the creature that was "not that bad" ate him! 307 00:22:12,960 --> 00:22:15,030 The humans are vicious. 308 00:22:15,090 --> 00:22:18,660 Peace is not an option. 309 00:22:23,400 --> 00:22:24,870 Sheriff here. 310 00:22:24,940 --> 00:22:27,340 Th-there's an alien invasion at our rental house. 311 00:22:27,410 --> 00:22:30,970 - Knee-high beings. Very violent. - Knee-high. Like a hobbit? 312 00:22:31,040 --> 00:22:33,140 No. Real. Look, I know this sounds crazy... 313 00:22:33,210 --> 00:22:36,150 - but you gotta understand-- - Okay, yeah, listen, son. 314 00:22:36,220 --> 00:22:40,280 You do know making a fraudulent complaint is a federal offense. It's punishable-- 315 00:22:40,850 --> 00:22:42,290 Hello? 316 00:22:44,560 --> 00:22:47,650 Decent technique... for a female. 317 00:22:49,130 --> 00:22:50,360 How's that technique? 318 00:22:50,430 --> 00:22:51,630 Hello? 319 00:22:52,930 --> 00:22:54,970 We gotta tell our parents. 320 00:23:20,490 --> 00:23:22,980 Think he's still an alien zombie? 321 00:23:28,870 --> 00:23:30,300 You are useless. 322 00:23:30,470 --> 00:23:34,340 Why aren't the mind-control plugs working? You're the engineer. 323 00:23:34,410 --> 00:23:36,600 Figure it out. Hurry up. Hurry up. 324 00:23:36,680 --> 00:23:38,670 Hurry up. Hurry up. Fix it! 325 00:23:38,740 --> 00:23:41,210 - Fix it. Fix it now, you idiot. - He's not talking to us, right? 326 00:23:41,280 --> 00:23:45,440 I think he's picking up their conversation. They had, like, a Bluetooth. 327 00:23:45,520 --> 00:23:47,650 What do you mean their hormone levels are too unstable? 328 00:23:47,720 --> 00:23:49,710 Are you telling me the plugs only work on mature subjects? 329 00:23:49,790 --> 00:23:52,090 Why did we not plan for this? 330 00:23:52,160 --> 00:23:54,250 You have failed me, you incompetent piece of-- 331 00:23:54,330 --> 00:23:56,890 - Deck. - Translation not available. 332 00:23:56,960 --> 00:24:00,920 These humans will pay! 333 00:24:05,000 --> 00:24:06,070 Did you hear that? 334 00:24:06,140 --> 00:24:07,960 Yeah. Sounds like Ricky landed on his face. 335 00:24:08,040 --> 00:24:11,770 No. Those things they shot at us, they-re-they're mind-control plugs. 336 00:24:11,840 --> 00:24:15,470 They won't work on kids. It's like you said. We're wired differently. 337 00:24:15,550 --> 00:24:17,980 Wha-What about Ricky? It tagged him and he's Bethany's age. 338 00:24:18,050 --> 00:24:20,420 No. He lied. The tool's in college. 339 00:24:20,490 --> 00:24:22,420 So if their plugs don't work on kids-- 340 00:24:22,490 --> 00:24:24,420 - That means we're safe. - It means we can fight 'em. 341 00:24:24,490 --> 00:24:27,890 It means they'll go after our parents. They're walking targets. 342 00:24:27,960 --> 00:24:29,790 We got to tell 'em. Now. 343 00:24:30,260 --> 00:24:31,930 Wait. Think. 344 00:24:32,500 --> 00:24:36,060 If our parents even go near those things, they'll get zapped and end up zombies. 345 00:24:36,140 --> 00:24:37,600 Our own parents will attack us. 346 00:24:37,670 --> 00:24:38,800 We need the police 347 00:24:38,970 --> 00:24:42,240 - and their hard-core firepower. - Armed zombies. Even better. 348 00:24:42,310 --> 00:24:47,080 - We're done. Game over. - Game over for the grown-ups. But we can still fight back. 349 00:24:47,150 --> 00:24:49,910 So you expect us to stop an alien invasion on our own? 350 00:24:49,980 --> 00:24:52,970 He's right. We're the only option. 351 00:24:53,050 --> 00:24:55,080 But we can't tell anyone. 352 00:24:55,150 --> 00:24:57,850 No police, no parents, no exceptions. 353 00:24:57,920 --> 00:25:00,120 - Got it? - Hannah? 354 00:25:01,890 --> 00:25:04,860 They're up in the attic right now, little aliens. 355 00:25:04,930 --> 00:25:10,130 They're loud and scary and really mean. 356 00:25:10,200 --> 00:25:14,500 - Han, there's no such things as aliens. - Yes, there is. I saw them. 357 00:25:14,570 --> 00:25:18,100 They smashed the skylight and tried to break the attic stairs. 358 00:25:18,180 --> 00:25:22,050 Well, let's hope not for your sake. We put a huge deposit on this place. 359 00:25:22,110 --> 00:25:24,380 So you boys better keep it in one piece. 360 00:25:24,450 --> 00:25:26,780 - You heard her, Tom. No more trouble. - It was just a video game. 361 00:25:26,850 --> 00:25:30,450 - We shouldn't have let her watch. It's rated "T" for "Teen". - It's teen violence. 362 00:25:30,520 --> 00:25:34,360 Tommy, I'm scared. I don't like the mean aliens. 363 00:25:34,430 --> 00:25:39,460 Don't worry, Han. Just pretend it's a big game, a game that we're gonna win. 364 00:25:39,530 --> 00:25:43,130 -Just think about how little they are. - Little and deadly. 365 00:25:43,200 --> 00:25:46,040 - What do we do now? - We figure out their weakness. 366 00:25:46,110 --> 00:25:49,230 They flew here from another galaxy. You really think they have a weakness? 367 00:25:49,310 --> 00:25:52,440 First rule of the warrior code-- 368 00:25:52,510 --> 00:25:54,500 All enemies have a weakness. 369 00:25:54,580 --> 00:25:58,240 Sparks, why isn't my locator map up and running? 370 00:25:58,320 --> 00:26:01,310 I told you. I need parts to repair it. You're not helping-- 371 00:26:07,060 --> 00:26:10,000 Even on Earth, the male is dominant. 372 00:26:12,730 --> 00:26:15,720 - Wait. - But the female always wins. 373 00:26:15,800 --> 00:26:17,930 What the-- 374 00:26:18,000 --> 00:26:21,370 By the rings of Zirkon. 375 00:26:22,440 --> 00:26:23,670 That makes no sense. 376 00:26:23,740 --> 00:26:27,200 They were fighting. Now their lips are hugging? 377 00:26:27,280 --> 00:26:29,210 - I would never. - Never. 378 00:26:29,280 --> 00:26:31,580 - Ne-ver. - I'm sorry. 379 00:26:31,650 --> 00:26:34,080 Can I get you anything? A cold drink? Some snacks? 380 00:26:34,550 --> 00:26:37,610 Or would you rather help me invade a planet? 381 00:26:40,190 --> 00:26:43,750 All right, recon's my specialty. I'm going up. 382 00:26:50,840 --> 00:26:54,800 - I'm coming with you. - Tom, be careful. 383 00:26:58,580 --> 00:27:01,600 Enemy... apprehended. 384 00:27:03,500 --> 00:27:05,000 I'll interrogate. 385 00:27:11,560 --> 00:27:14,720 - Disgusting. - What? Seriously, what? 386 00:27:14,790 --> 00:27:16,730 Locator activated, sir. 387 00:27:16,800 --> 00:27:19,200 Excellent. Target the objective. 388 00:27:19,270 --> 00:27:22,060 Zoom in. Zoom. 389 00:27:22,130 --> 00:27:26,160 Zoom. Zoom, zoom, zoom. 390 00:27:26,240 --> 00:27:31,340 - You don't have to keep saying "zoom". - Zoom. Zoom. 391 00:27:31,410 --> 00:27:33,340 And... rotate. 392 00:27:33,410 --> 00:27:35,900 I think they're after something in the house. 393 00:27:35,980 --> 00:27:38,180 - Let me get a better look. - Stop. 394 00:27:40,650 --> 00:27:41,660 Rotate. 395 00:27:42,450 --> 00:27:43,490 The basement. 396 00:27:43,660 --> 00:27:45,220 Tom, help me! 397 00:27:49,700 --> 00:27:51,200 That must have hurt. 398 00:27:52,970 --> 00:27:55,630 Basement. We gotta get to the basement. 399 00:27:55,700 --> 00:27:57,600 Ricky? 400 00:27:57,670 --> 00:27:59,600 Ricky! 401 00:28:00,270 --> 00:28:03,160 Hey, guys, wait. Have you guys seen Ricky? 402 00:28:03,740 --> 00:28:06,510 Pretty sure he's still hanging around here somewhere. 403 00:28:06,580 --> 00:28:08,210 - Actually, Beth-- - He didn't leave, did he? 404 00:28:08,280 --> 00:28:09,910 No, no. He-- 405 00:28:10,280 --> 00:28:12,210 He told us he was heading back to the lake... 406 00:28:12,280 --> 00:28:15,190 to, bronze up his rock-hard abs. 407 00:28:15,250 --> 00:28:17,450 - Yeah, he wants you to meet him there. - Wait. 408 00:28:17,520 --> 00:28:20,150 What did you guys talk about on the roof? 409 00:28:20,230 --> 00:28:22,160 Did he say anything about me? 410 00:28:22,230 --> 00:28:25,220 No. No, no. He-- He talked about his car. 411 00:28:25,300 --> 00:28:29,330 And-- But pre-pretty much just his car. 412 00:28:29,600 --> 00:28:31,500 But you should hit the lake so he doesn't think you're blowing him off. 413 00:28:31,570 --> 00:28:34,560 - Yeah, the lake. - Over there. It's probably good there. 414 00:28:38,680 --> 00:28:42,240 - I'm telling you, their map led down here. - You positive? 415 00:28:42,910 --> 00:28:45,840 You hear that? Rice Krispies. 416 00:29:00,660 --> 00:29:01,830 What is that? 417 00:29:05,900 --> 00:29:08,000 It's them. 418 00:29:10,840 --> 00:29:12,830 Something down here's setting it off. 419 00:29:24,190 --> 00:29:27,680 Well, whatever it is, we can't let 'em get to it. 420 00:29:27,760 --> 00:29:30,250 Everyone, gear up. We move on my command. 421 00:29:30,330 --> 00:29:32,420 Now, just hold on. 422 00:29:32,500 --> 00:29:36,530 If we run up there with a bunch of random junk, we're gonna get creamed. 423 00:29:36,600 --> 00:29:38,930 We can make something better. 424 00:29:39,000 --> 00:29:41,200 We're in the middle of a battle, and you wanna play science fair? 425 00:29:41,270 --> 00:29:44,440 No way. We're going back in now... 426 00:29:44,510 --> 00:29:46,940 before our parents end up as alien zombies. 427 00:29:47,010 --> 00:29:49,380 You're not thinking. We need a plan. 428 00:29:49,450 --> 00:29:52,280 - I already have a great idea for a weapon. - Really? 429 00:29:52,650 --> 00:29:54,720 Let's go. 430 00:29:55,290 --> 00:29:56,380 Now. 431 00:30:03,800 --> 00:30:05,460 Hannah, hand me that tape. 432 00:30:06,530 --> 00:30:08,070 - What's up, Nate? - Hey, guys! - Hey, Nana! 433 00:30:08,130 --> 00:30:10,470 Who wants a treat? 434 00:30:11,340 --> 00:30:15,040 That's a lot of tools to try to fix the TV. 435 00:30:28,590 --> 00:30:31,420 They're busting through. The warrior code says strike first. 436 00:30:31,490 --> 00:30:34,760 - Art, cover me. - With the rake? 437 00:30:44,270 --> 00:30:47,860 How do you feel now? Suckers! 438 00:30:48,870 --> 00:30:50,970 Mission accomplished. 439 00:30:55,910 --> 00:30:57,210 Oh, God. 440 00:30:58,480 --> 00:30:59,950 - Oh-- - Crud. 441 00:31:03,720 --> 00:31:04,920 It's a dud. 442 00:31:08,060 --> 00:31:09,070 What the-- 443 00:31:10,530 --> 00:31:12,290 - What's happening? - Why are we floating? 444 00:31:12,360 --> 00:31:15,490 They turned off the gravity, like in Halo. 445 00:31:15,570 --> 00:31:19,660 This isn't Xbox, Lee. It's real. Like Wii. 446 00:31:19,740 --> 00:31:23,640 - Now what are we gonna do? - I don't know. 447 00:31:23,710 --> 00:31:26,740 Stay behind me. 448 00:31:26,810 --> 00:31:30,210 - No! Don't! Don't! - There's no gravity. 449 00:31:34,590 --> 00:31:37,050 Hello, hu-mans. 450 00:31:37,320 --> 00:31:40,020 Enjoying the ride? 451 00:31:43,100 --> 00:31:45,030 They have gravity boots. 452 00:31:45,100 --> 00:31:47,730 - Why don't we have gravity boots? - "They have gravity boots." 453 00:31:47,800 --> 00:31:51,100 The door! Stop 'em! Use your weapon, Tom! 454 00:31:51,170 --> 00:31:53,370 - Bring it, meat sack. - Today! 455 00:31:55,440 --> 00:31:59,100 A potato gun? That's your big idea? 456 00:31:59,180 --> 00:32:03,010 - My plan is working. - My plan. You mean my plan. 457 00:32:05,020 --> 00:32:06,950 Hurry, Tommy! 458 00:32:26,640 --> 00:32:29,130 - You okay? - I'm fine. The door. 459 00:32:29,210 --> 00:32:30,210 On it. 460 00:32:31,610 --> 00:32:33,740 Jake, get the grenade! 461 00:32:37,650 --> 00:32:38,880 Hurry! 462 00:32:42,620 --> 00:32:45,110 Quick! Toss it here! 463 00:32:48,360 --> 00:32:49,370 What? 464 00:32:54,430 --> 00:32:55,660 Sock Monkey. 465 00:32:58,300 --> 00:33:00,330 You little-- 466 00:33:00,410 --> 00:33:02,070 Quick! Get 'em! 467 00:33:02,540 --> 00:33:03,560 Go! 468 00:33:03,740 --> 00:33:05,780 - Shoot him! Shoot him! - Go, go, go! 469 00:33:06,010 --> 00:33:07,210 Shoot him! 470 00:33:08,010 --> 00:33:09,940 - Come on! - Again. 471 00:33:10,020 --> 00:33:11,610 Buttocks on fire! 472 00:33:14,320 --> 00:33:17,010 That's the thing they used to control Ricky. 473 00:33:20,160 --> 00:33:23,530 Cool. Let me see it. Nice action on the toggles. 474 00:33:25,430 --> 00:33:28,520 Wait. What are these? Give it back. Let me see. 475 00:33:28,600 --> 00:33:31,830 - I picked it up first. - Give it back. 476 00:33:31,900 --> 00:33:34,300 - It's mine. - Hey, hey, hey, guys. This is not a toy. It's real. 477 00:33:41,350 --> 00:33:43,510 - Ricky? - Yep. 478 00:33:43,580 --> 00:33:45,680 Get him before somebody finds him. I'll stand alien watch. 479 00:33:57,160 --> 00:33:59,290 I'm sure that'll buff right out. 480 00:33:59,870 --> 00:34:02,160 Wonder where he went. 481 00:34:02,230 --> 00:34:04,270 I'll find him. 482 00:34:15,610 --> 00:34:18,500 Cool. So these move him. And these... 483 00:34:19,510 --> 00:34:21,080 operate the arms. 484 00:34:25,460 --> 00:34:27,520 Talk about the ultimate Game Boy. 485 00:34:31,600 --> 00:34:35,230 - [Laughing] - What does that big button do? 486 00:34:42,240 --> 00:34:43,480 What the-- 487 00:34:43,840 --> 00:34:46,140 My car! 488 00:34:46,810 --> 00:34:50,180 That would be the on-and-off button. 489 00:34:50,650 --> 00:34:52,020 Press it again. 490 00:34:52,780 --> 00:34:54,620 Car! 491 00:34:54,690 --> 00:34:59,280 - Who did this to my car? - You did, you giant idiot. 492 00:34:59,860 --> 00:35:00,950 Ricky! 493 00:35:03,430 --> 00:35:04,790 Where have you been? 494 00:35:05,560 --> 00:35:08,360 Shut up, you little b-- Bethany. 495 00:35:08,430 --> 00:35:09,730 What? 496 00:35:10,800 --> 00:35:14,070 - Why are you hitting me? - Why are you being such a jerk? 497 00:35:14,940 --> 00:35:16,570 Revenge is so sweet. 498 00:35:16,640 --> 00:35:19,370 I just spent the last hour walking around the lake. Where were you? 499 00:35:19,440 --> 00:35:22,880 - I-- - That's what I thought. 500 00:35:22,950 --> 00:35:24,950 No. I-I don't know. 501 00:35:25,420 --> 00:35:27,410 - Want me to bring him back? - Babe, please don't be mad at me. 502 00:35:27,490 --> 00:35:29,950 - Did your brain fall out of your head? - Let him suffer. 503 00:35:40,530 --> 00:35:43,930 Where's Ricky? Taken prisoner by the aliens? 504 00:35:44,000 --> 00:35:47,440 No. Worse. My sister. 505 00:35:48,740 --> 00:35:50,970 Any action up here? 506 00:35:51,040 --> 00:35:54,480 It's been quiet. Too quiet. 507 00:35:56,550 --> 00:35:58,410 No talking in here. Got it? 508 00:36:01,220 --> 00:36:03,410 What are they doing in the vents? 509 00:36:03,490 --> 00:36:07,480 - Their map. That's how they'll get to the basement. - What do we do? 510 00:36:13,700 --> 00:36:15,690 I hope this works, Einstein. 511 00:36:15,770 --> 00:36:19,760 I didn't get to thank you for pulling me to safety back there... 512 00:36:19,840 --> 00:36:21,810 because I didn't need you to. 513 00:36:22,270 --> 00:36:24,270 - That doesn't make sense. - I don't like you. 514 00:36:24,640 --> 00:36:26,330 - Stop talking. - Good to know. Okay. 515 00:36:31,980 --> 00:36:33,010 Sweating? 516 00:36:36,590 --> 00:36:37,850 Hot! 517 00:36:38,220 --> 00:36:40,990 Hot! Hot! Hotter! Run! 518 00:36:43,200 --> 00:36:44,460 Fall back! Fall back! 519 00:36:48,130 --> 00:36:49,590 Sounds like they're mad. 520 00:36:50,270 --> 00:36:52,830 Nice job. I think it's working. 521 00:36:52,900 --> 00:36:54,960 Kids, get down here right now! 522 00:36:58,040 --> 00:37:00,070 Who turned on the heat? 523 00:37:00,150 --> 00:37:02,240 I did. We need that on. 524 00:37:02,310 --> 00:37:04,210 Are you crazy? It's July. 525 00:37:04,280 --> 00:37:07,310 - Yeah, but it's-- it's freezing in here. - Yeah. Arctic. 526 00:37:07,390 --> 00:37:09,720 Yeah. I think Hannah's coming down with something. 527 00:37:12,120 --> 00:37:14,090 What's going on? 528 00:37:14,160 --> 00:37:17,930 We're fighting aliens. I'm pretending it's pretend. 529 00:37:18,000 --> 00:37:20,330 I mean, it is pretend. 530 00:37:20,400 --> 00:37:24,600 Okay, but I'm not pretending, so don't touch the thermostat. 531 00:37:24,670 --> 00:37:27,660 - Tom, I'm not playing around. - Neither am I. 532 00:37:27,740 --> 00:37:30,870 Tom, I'm not kidding. You wanna spend the rest of the week in your room? 533 00:37:30,940 --> 00:37:33,040 Why can't you at least trust there's a reason I'm doing this? 534 00:37:33,110 --> 00:37:35,600 A reason why you're blasting the furnace on summer vacation? 535 00:37:35,680 --> 00:37:37,510 - Yes. - A reason why you shot your sister's boyfriend? 536 00:37:37,580 --> 00:37:40,420 - Yes. - A reason why you're talking back, giving me attitude? 537 00:37:40,490 --> 00:37:44,440 - Failing your classes? - So that's what this is about? 538 00:37:46,120 --> 00:37:48,420 I failed them on purpose. 539 00:37:48,490 --> 00:37:50,520 Yeah, I tanked my grades, okay? 540 00:37:50,600 --> 00:37:52,620 I'm tired of getting picked on because I'm a brainiac. 541 00:37:52,700 --> 00:37:54,630 I was a brainiac. It worked for me. 542 00:37:54,700 --> 00:37:58,230 I don't wanna be like you. I wanna be cool. 543 00:38:03,710 --> 00:38:06,510 Don't touch the thermostat. 544 00:38:09,810 --> 00:38:13,610 Is that true? You really fail on purpose? 545 00:38:13,690 --> 00:38:16,250 Nobody likes a mathlete. 546 00:38:16,320 --> 00:38:18,790 Man, we can't fight these things with our parents around. 547 00:38:18,860 --> 00:38:21,220 We can't just get rid of 'em. 548 00:38:21,290 --> 00:38:25,250 Maybe we can. Here's what I want you to do. 549 00:38:30,940 --> 00:38:33,230 Send it. 550 00:38:34,770 --> 00:38:38,640 - I hate it when we fight. - Aw, I can't fight someone as cute as you. 551 00:38:38,710 --> 00:38:40,610 Well, I'm glad we made up. 552 00:38:40,680 --> 00:38:43,510 Well, it's not an official make-up without the make-up kiss. 553 00:38:43,580 --> 00:38:47,110 - Easy. My family's up there. - And your family's crazy about me. 554 00:38:47,190 --> 00:38:49,810 - What about you? - Well, you know I like you. 555 00:38:49,890 --> 00:38:52,250 And we have the whole summer ahead of us. 556 00:38:52,320 --> 00:38:54,950 Maybe we don't have to go so fast. 557 00:38:55,030 --> 00:38:57,150 What? What? 558 00:39:04,000 --> 00:39:05,940 Is that a "no"? 559 00:39:06,000 --> 00:39:07,490 Ricky! 560 00:39:09,510 --> 00:39:11,740 Ricky! 561 00:39:13,550 --> 00:39:16,110 - Careful. Don't break him. - Ricky! 562 00:39:16,180 --> 00:39:18,710 - Better grab his shirt. - Ricky! 563 00:39:21,290 --> 00:39:23,280 Still no sign of 'em. 564 00:39:26,860 --> 00:39:30,160 - Where are they? - 2 options. 565 00:39:30,230 --> 00:39:33,860 We're dealing with a retreat or a surprise attack. 566 00:39:42,510 --> 00:39:43,830 Surprise attack. 567 00:39:49,980 --> 00:39:52,920 Hey, where's Tom? I thought he was gonna help you. 568 00:39:52,980 --> 00:39:55,710 - So did I. - Bad news. 569 00:39:55,790 --> 00:39:58,090 The leasing office called. 570 00:39:58,160 --> 00:40:01,220 They need you to go back there before they close for the holidays. 571 00:40:01,290 --> 00:40:04,260 - Really? - Problem with the contract. 572 00:40:04,330 --> 00:40:06,660 They insisted. 573 00:40:06,730 --> 00:40:09,000 Ricky, are you okay? 574 00:40:11,740 --> 00:40:14,330 -Just allergies, Mr. P. -Just allergies, Mr. P. 575 00:40:14,410 --> 00:40:17,070 But they did say it's urgent. 576 00:40:17,140 --> 00:40:20,580 - Urgent? - Okay, I'll call and I'll sort this out. 577 00:40:20,650 --> 00:40:23,440 That's so weird. 578 00:40:26,080 --> 00:40:30,350 Oh, this is weird, Stu. I think the phone's dead. 579 00:40:32,990 --> 00:40:35,080 Did they just cut off our power? 580 00:40:35,760 --> 00:40:37,560 They are gonna hear about it from me. 581 00:40:37,630 --> 00:40:40,600 Let's go. We are going down there right now. 582 00:40:40,670 --> 00:40:43,130 Hey, guys, we can use some more beer, some chips. 583 00:40:43,200 --> 00:40:45,860 Why don't you run to the grocery store? I'll fire up the grill. 584 00:40:45,940 --> 00:40:48,930 - And watch the kids? - Okay, whatever. 585 00:40:49,010 --> 00:40:51,310 - No. - No. 586 00:40:51,380 --> 00:40:54,640 I mean, you all have to go. 587 00:40:54,710 --> 00:40:57,910 They said all your names are on the lease. 588 00:40:59,480 --> 00:41:01,780 - I'll look after the kids. - I don't know if that's a good idea. 589 00:41:01,850 --> 00:41:04,480 - No. That'd be-- - Well, I-- I guess I could drive. 590 00:41:05,760 --> 00:41:06,580 Okay. 591 00:41:06,660 --> 00:41:09,290 - Okay. - And, Mr. P... 592 00:41:09,360 --> 00:41:12,330 while you're out, can you get me some adult diapers? 593 00:41:12,400 --> 00:41:14,920 - Mine are almost full. - Mine are almost full. 594 00:41:17,140 --> 00:41:19,070 That is a bad allergy. 595 00:41:19,840 --> 00:41:21,900 Super absorbent. 596 00:41:24,340 --> 00:41:28,340 Look. Alien death mist. Don't breathe. 597 00:41:28,810 --> 00:41:30,140 Put him on "pause". 598 00:41:35,120 --> 00:41:38,060 Happy 4th of July, space maggots. 599 00:41:38,120 --> 00:41:40,090 Jake, there's smoke in the vents. 600 00:41:40,160 --> 00:41:43,130 It's me. We have unfriendlies on the move. I tracked them down and held 'em off. 601 00:41:43,190 --> 00:41:44,590 - Nice. - Parents? 602 00:41:44,660 --> 00:41:46,760 - Gone. - Nice. 603 00:41:46,830 --> 00:41:48,820 Now we can take it up a notch. 604 00:41:54,840 --> 00:41:57,770 This could get ugly. Hannah, go hide. 605 00:41:57,840 --> 00:42:01,540 - Yeah. Seek safety. - Not you. 606 00:42:04,850 --> 00:42:06,780 Incoming! Duck! 607 00:42:08,850 --> 00:42:10,820 Sayonara, suckers! 608 00:42:12,860 --> 00:42:14,150 Crud. 609 00:42:18,330 --> 00:42:21,630 - My arm! My head! - They got me! 610 00:42:23,270 --> 00:42:25,900 Go, go, go! 611 00:42:26,970 --> 00:42:30,340 I'm starting to see why the last engineer-- 612 00:42:55,100 --> 00:42:57,590 I see you've booby-trapped your room. 613 00:42:57,670 --> 00:43:00,000 Got it. Got it. Don't got it! 614 00:43:01,240 --> 00:43:04,940 Ingenious human snare. 615 00:43:17,650 --> 00:43:19,820 I thought I was clumsy. 616 00:43:23,260 --> 00:43:25,960 - It's okay. Don't worry. - I come in peace. 617 00:43:26,030 --> 00:43:28,830 It's okay. I'll help you. 618 00:43:31,770 --> 00:43:34,030 Don't worry. Trust me. It's okay. 619 00:43:38,680 --> 00:43:40,800 You've got a boo-boo. Don't move. 620 00:43:49,450 --> 00:43:52,050 - Okay? - Thank you. 621 00:43:53,660 --> 00:43:56,090 Tazer. Razor. 622 00:43:56,160 --> 00:43:59,030 Sparks. Sparks! 623 00:44:00,100 --> 00:44:02,000 He's critical to mission. 624 00:44:05,800 --> 00:44:08,360 - Nice sounds. - It's music. 625 00:44:10,000 --> 00:44:12,140 Music. I try? 626 00:44:12,210 --> 00:44:14,640 Sure. 627 00:44:33,500 --> 00:44:35,160 Yeah! 628 00:44:40,000 --> 00:44:44,670 We've definitely slowed 'em down, but those buggers adapt fast. 629 00:44:44,740 --> 00:44:47,540 We need to pull out the big guns. 630 00:44:49,510 --> 00:44:52,110 Black Cat Whistler or Fire Dragon? 631 00:44:53,520 --> 00:44:56,390 How about not burning down the house? 632 00:45:04,430 --> 00:45:06,490 He's armed! Enemy armed! 633 00:45:06,560 --> 00:45:09,160 Hannah, step away from the alien. 634 00:45:11,400 --> 00:45:14,700 No! Leave him alone! He's my friend. 635 00:45:14,770 --> 00:45:17,040 He was just holding a ray gun to your head. 636 00:45:17,110 --> 00:45:19,470 It's my bubble blower. He fixed it for me. 637 00:45:19,540 --> 00:45:23,240 He's not like the others. Look. 638 00:45:24,420 --> 00:45:27,180 First sign of aggression, I'm taking him out... 639 00:45:27,250 --> 00:45:28,840 with extreme prejudice. 640 00:45:28,920 --> 00:45:31,720 I don't have training for this. No training. 641 00:45:31,790 --> 00:45:34,920 - It's okay, Mr. Snuggle Lump. - Snuggle Lump? 642 00:45:34,990 --> 00:45:37,930 - Yeah, that's what I named him. - My name Sparks. 643 00:45:38,000 --> 00:45:40,520 He's not your pet, Hannah. He's a freakin' alien. 644 00:45:41,600 --> 00:45:44,070 He's my alien. 645 00:45:44,340 --> 00:45:45,500 Hi. 646 00:45:50,210 --> 00:45:51,470 I mean-- 647 00:45:52,140 --> 00:45:53,740 Maybe she's right. 648 00:45:53,810 --> 00:45:57,580 I mean, look at his belt. I think those are tools. 649 00:45:57,650 --> 00:46:02,350 Hey, it's okay, buddy. We just want to talk to you. 650 00:46:02,420 --> 00:46:04,910 Come on, Snugs. 651 00:46:04,990 --> 00:46:06,090 Back up. 652 00:46:24,210 --> 00:46:25,240 Watch. 653 00:46:33,620 --> 00:46:36,140 - Awesome. - How does he do that? 654 00:46:55,740 --> 00:46:57,470 What the heck was that? 655 00:46:57,540 --> 00:47:00,270 Talking about feelings comes with the territory when you have a girl friend. 656 00:47:00,340 --> 00:47:03,580 There is no loop hole for that one! 657 00:47:03,650 --> 00:47:05,640 Okay. Okay, I get it. 658 00:47:05,720 --> 00:47:09,980 You're not gonna talk when I'm yelling. I'm sorry. It's not mature of me to shout. 659 00:47:11,790 --> 00:47:17,280 Look, I am so, so happy being your girlfriend. 660 00:47:17,360 --> 00:47:21,020 But if you really care about me the way that I care about you... 661 00:47:21,100 --> 00:47:24,160 then it shouldn't be a problem to give me the time that I need. 662 00:47:26,070 --> 00:47:28,160 Maybe you need to think about it. 663 00:47:28,240 --> 00:47:33,180 And I can respect that. Okay? Take all the time that you want. 664 00:47:33,640 --> 00:47:36,680 I'll be here, ready to talk. 665 00:47:40,330 --> 00:47:42,260 With you. 666 00:47:47,700 --> 00:47:49,630 So-So that's how it is? 667 00:47:49,700 --> 00:47:53,760 I'm getting the silent treatment? Who is in high school now? 668 00:47:59,040 --> 00:48:00,940 Why are you trying to kill us? 669 00:48:01,010 --> 00:48:03,450 - What's the invasion plan? - What's your weakness? 670 00:48:03,520 --> 00:48:04,880 - Water? - Earth germs? 671 00:48:04,950 --> 00:48:06,820 - Women? - Are there more of you coming? 672 00:48:06,890 --> 00:48:08,650 - We need the information. - I-- 673 00:48:08,720 --> 00:48:11,020 Guys, don't be mean. 674 00:48:11,090 --> 00:48:12,990 Han, we have to interrogate him. 675 00:48:13,060 --> 00:48:15,460 Do you want the world to end? Do ya? 676 00:48:16,630 --> 00:48:18,460 No. 677 00:48:25,770 --> 00:48:28,140 House here. Mission objective here. 678 00:48:28,210 --> 00:48:32,340 What you're after isn't in the basement. It's under the basement. 679 00:48:32,410 --> 00:48:34,640 - Yes. - What are you trying to steal from our planet? 680 00:48:34,710 --> 00:48:37,880 Who says it's from our planet? Look at that thing. It looks alien to me. 681 00:48:37,950 --> 00:48:40,080 It must be from their planet. 682 00:48:40,850 --> 00:48:43,150 Yeah. Planet Fruitcake. 683 00:48:44,220 --> 00:48:46,190 Whatever it is, it's huge. 684 00:48:53,200 --> 00:48:55,190 Almost done. 685 00:48:57,300 --> 00:48:59,200 So, that's what's in the capsule? 686 00:48:59,570 --> 00:49:02,740 Some kind of... giant machine? 687 00:49:02,810 --> 00:49:05,300 Great. A giant alien death machine. 688 00:49:05,380 --> 00:49:08,580 - No one said anything about death. - I doubt it's a photocopier. 689 00:49:08,650 --> 00:49:12,080 Come on! We can't trust this 4-armed freak. He's one of them. 690 00:49:12,150 --> 00:49:14,450 He's not. 691 00:49:15,590 --> 00:49:18,580 This guy doesn't fit in with the others. 692 00:49:22,130 --> 00:49:25,560 He's... different. 693 00:49:26,030 --> 00:49:28,590 Great. A geek alien. 694 00:49:28,770 --> 00:49:31,390 Jake, he's not a geek. 695 00:49:31,470 --> 00:49:33,940 It's better than a killer alien. 696 00:49:57,660 --> 00:50:01,070 Buenas noches, wrinkles. 697 00:50:06,940 --> 00:50:08,730 Oh, this is ridiculous. 698 00:50:14,280 --> 00:50:15,910 Well, this sucks. 699 00:50:21,750 --> 00:50:22,920 Modified. 700 00:50:26,160 --> 00:50:27,590 Sweet. 701 00:50:29,330 --> 00:50:30,760 Sweet. 702 00:50:33,700 --> 00:50:34,700 Sorry. 703 00:50:38,710 --> 00:50:41,440 - It's the po-po. Be cool. - Be cool? 704 00:50:41,510 --> 00:50:42,840 Open up! 705 00:50:42,910 --> 00:50:45,470 Oh, crap. We forgot about Nana. 706 00:50:45,550 --> 00:50:48,340 - Open the door! - Hold on. Hannah, quick. Hide your alien. 707 00:50:48,410 --> 00:50:50,510 - Open the door now! - Snugs. 708 00:50:50,580 --> 00:50:52,950 Get in! 709 00:50:53,020 --> 00:50:54,880 Hold on a second. 710 00:50:54,950 --> 00:50:58,650 Children of my children, I request entry. 711 00:50:58,730 --> 00:51:01,250 I have candied sweets. 712 00:51:01,330 --> 00:51:03,890 Don't open it. That's not Nana. 713 00:51:03,960 --> 00:51:06,590 Are you sure? 714 00:51:11,500 --> 00:51:12,900 Yeah, I'm sure. 715 00:51:14,370 --> 00:51:17,670 Surrender Engineer Sparks now. 716 00:51:17,740 --> 00:51:20,370 - Nana-- Nana-- - Out of my way, Earth children! 717 00:51:20,450 --> 00:51:22,570 - Move! - Nana, don't make me hurt you. 718 00:51:22,650 --> 00:51:24,480 Nana, Nana-- 719 00:51:31,720 --> 00:51:33,820 Return him to me. 720 00:51:33,890 --> 00:51:37,330 Tom, do something! 721 00:51:45,300 --> 00:51:46,570 Gross human. 722 00:51:50,510 --> 00:51:52,030 Someone's gotta get the door. 723 00:51:52,110 --> 00:51:55,410 - We can't let the cops in here. It's too dangerous. - Here's Nana! 724 00:51:55,480 --> 00:51:58,540 - Hey! Leave my Nana alone! - Silence, squeaky-voiced human child! 725 00:52:00,990 --> 00:52:02,920 I got Nana's controller! 726 00:52:04,120 --> 00:52:06,460 Free me! Free me, or face the consequence! 727 00:52:06,530 --> 00:52:10,860 - In here. - You don't trap me! I trap you! Why, you-- 728 00:52:12,670 --> 00:52:14,470 Shake all you want. We own you. 729 00:52:16,470 --> 00:52:19,440 The suitcase! Go! 730 00:52:23,340 --> 00:52:24,900 Ha! You missed me. 731 00:52:25,380 --> 00:52:27,310 Stand still, Earth burgers! 732 00:52:27,780 --> 00:52:29,440 Ha! Got him! 733 00:52:29,520 --> 00:52:32,210 Don't let 'em take Snuggle Lump! 734 00:52:32,290 --> 00:52:34,310 Art, wait! 735 00:52:34,390 --> 00:52:37,050 - Shoot him! Shoot the humans! - Incoming! 736 00:52:37,120 --> 00:52:40,320 - Shoot 'em up! - Hit the deck! 737 00:52:42,290 --> 00:52:44,490 - You lose. - Zirkon forever! 738 00:52:47,330 --> 00:52:50,130 I'm sorry, Hannah. I'm sorry. They got hi m. 739 00:52:50,970 --> 00:52:53,670 - Sweet, huh? - Very nice. 740 00:52:53,740 --> 00:52:56,140 This is the Creek Landing Sheriff's Department. 741 00:52:56,210 --> 00:53:00,010 Open this door at once, or I will begin forcible entry... 742 00:53:00,080 --> 00:53:02,010 in 10, 9... 743 00:53:02,080 --> 00:53:05,480 - 8, 7, 6... - You guys get rid of the cop. I'm going after the aliens. 744 00:53:05,550 --> 00:53:07,750 5, 4-- 745 00:53:07,820 --> 00:53:10,790 - We can't leave him up here. - 2, 1. 746 00:53:10,860 --> 00:53:14,380 I don't know how much you kids know about penal codes... 747 00:53:14,460 --> 00:53:17,950 but making phone calls with the intent to annoy or harass is a serious offense. 748 00:53:18,030 --> 00:53:21,830 It's called criminal mischief. And it could mean 6 months in jail. 749 00:53:21,900 --> 00:53:24,890 911 is for emergency calls only. 750 00:53:24,970 --> 00:53:29,000 - Any misuse of this system compromises this county's... - Weapons. 751 00:53:29,080 --> 00:53:32,270 only line of defense, and that's me. 752 00:53:32,350 --> 00:53:34,470 Around here, I am the law. 753 00:53:34,550 --> 00:53:38,040 Literally, I'm the only one. My deputy's on maternity leave. 754 00:53:38,120 --> 00:53:41,380 Look, Sheriff, we told you we're sorry. It won't happen again. 755 00:53:41,450 --> 00:53:43,390 So, really, you can leave now. We'll be good. 756 00:53:43,460 --> 00:53:46,890 Oh, I can leave? Okay, we got the whole problem solved. 757 00:53:50,100 --> 00:53:51,730 Hey, what's that there? 758 00:53:52,400 --> 00:53:55,390 Squadron, come in. Come in. Do you have Sparks? 759 00:53:55,470 --> 00:53:58,900 - No. - Is there any job you two can't screw up? 760 00:53:59,770 --> 00:54:00,840 Come in! 761 00:54:01,810 --> 00:54:03,740 I'm sorry. I apologize. That was uncalled for. 762 00:54:03,810 --> 00:54:08,180 - You're still trapped in that box, aren't you? - Yes, I am. 763 00:54:08,250 --> 00:54:11,310 - Step aside, young man. - No need for that. 764 00:54:11,380 --> 00:54:15,980 It's just my sister's robot dog. It's sound activated. Right, Han? 765 00:54:16,060 --> 00:54:18,720 Right. It's not an alien. 766 00:54:21,060 --> 00:54:25,050 You know what? I'm gonna take a look inside that chest, so please step aside. 767 00:54:36,840 --> 00:54:40,510 It's the po-po. Be cool. 768 00:54:42,110 --> 00:54:45,170 One hour. We're gone one hour. What happened? What'd you kids do? 769 00:54:45,250 --> 00:54:47,690 Hi. Nina Pearson. Are you kids okay? 770 00:54:47,750 --> 00:54:50,020 - Is everything okay? - No, ma'am. 771 00:54:50,090 --> 00:54:54,860 I'd say making a fraudulent call to 911 about an alien invasion is most definitely not okay. 772 00:54:54,930 --> 00:54:57,120 - You called 911? - Come on, buddy. 773 00:54:57,200 --> 00:55:00,960 I'm sure you can let these kids off with a warning. Look at 'em. 774 00:55:01,030 --> 00:55:03,470 1, not your buddy. 775 00:55:03,540 --> 00:55:07,100 2, notice that your vehicle is missing a front license plate. 776 00:55:07,170 --> 00:55:10,440 - 3, how about I write you up a ticket? - How about you don't? 777 00:55:10,510 --> 00:55:12,570 Nate, stop talking. 778 00:55:12,650 --> 00:55:15,670 You people usually leave your children unsupervised like this? 779 00:55:15,750 --> 00:55:18,810 No. No, not at all. We had to go into town to the leasing office. 780 00:55:18,880 --> 00:55:20,910 They shut our power off. 781 00:55:20,990 --> 00:55:23,250 Looks all right to me. 782 00:55:23,320 --> 00:55:26,350 Sheriff, I know this isn't something to be taken lightly... 783 00:55:26,430 --> 00:55:28,480 but honestly, they are really good kids. 784 00:55:28,560 --> 00:55:31,720 Why don't you stay and see for yourself? We're barbecuing. 785 00:55:31,800 --> 00:55:34,100 -Join us. - Mom-- 786 00:55:34,170 --> 00:55:36,400 Thank you, ma'am. I'd like to, but I am on duty. 787 00:55:36,470 --> 00:55:40,770 Look. The kids made a big mistake. And I assure you, Tom will be punished. 788 00:55:40,840 --> 00:55:43,780 But my wife is right. We got plenty of great food. Why don't you stick around? 789 00:55:43,840 --> 00:55:47,440 I know you're on the job, but there's no law against a home-cooked meal. 790 00:55:47,510 --> 00:55:52,280 Got lots of hot dogs, hamburgers, steaks and-- 791 00:55:56,060 --> 00:55:57,720 Okay. 792 00:56:02,430 --> 00:56:04,290 I have to admit, it has been a while. 793 00:56:04,360 --> 00:56:06,700 - All right. Arm successfully twisted. - Great. 794 00:56:06,770 --> 00:56:08,930 I guess an hour off won't kill anyone. 795 00:56:09,300 --> 00:56:10,360 No. 796 00:56:12,140 --> 00:56:13,200 Gotcha. 797 00:56:13,870 --> 00:56:15,080 Hey! 798 00:56:18,280 --> 00:56:20,180 What was that? 799 00:56:20,250 --> 00:56:22,710 - What was what? - I don't know. I felt something. 800 00:56:22,780 --> 00:56:24,720 - Come on, everyone. Dinner. - Let me help you with the bags. 801 00:56:24,780 --> 00:56:26,680 Inside. I've got the desserts. 802 00:56:32,260 --> 00:56:34,730 - You're going down, punk! - You're going down, punk. 803 00:56:34,790 --> 00:56:36,730 - I just said that. - I just said that. 804 00:56:36,800 --> 00:56:39,820 - Stop that. - Stop that. 805 00:56:43,600 --> 00:56:44,800 You've been punked. 806 00:56:47,910 --> 00:56:49,680 Hail Zirkonia. 807 00:56:55,450 --> 00:56:59,410 Okay, now hold on, Mom. I'm not following. Now, what happened? 808 00:56:59,490 --> 00:57:01,680 One moment I'm cleaning my chompers... 809 00:57:01,750 --> 00:57:04,950 and then the next thing you know, I'm down here. 810 00:57:05,020 --> 00:57:07,890 You know, you're entitled to a few senior moments at your age. 811 00:57:07,960 --> 00:57:10,260 I'm sorry, sweetie. I forgot. Did you want cheese on your burger? 812 00:57:10,330 --> 00:57:14,770 No. I want to find whoever invented love and hack him apart with a machete. 813 00:57:17,700 --> 00:57:20,500 - Boy trouble. - That makes 2 of us. 814 00:57:20,570 --> 00:57:25,440 - I don't know what to do about this Tom situation. - We have a guest. Happy face. 815 00:57:25,510 --> 00:57:28,880 - Hey, Nate, where's Jake? - I have no idea. 816 00:57:28,950 --> 00:57:31,680 Well, dinner's almost ready. How about you track him down? 817 00:57:31,750 --> 00:57:35,620 Jake's an adult. If he wants to eat, he'll come down and get it. 818 00:57:35,690 --> 00:57:38,450 - Oh, sorry. - That will raise welts. 819 00:57:38,520 --> 00:57:42,430 - Excuse us. - No. Pardon me. Watch your head. 820 00:57:44,300 --> 00:57:47,030 I tell you, there's nothing more American than a charred chunk of meat... 821 00:57:47,100 --> 00:57:48,130 hittin' your stomach. 822 00:57:49,100 --> 00:57:51,040 - I bought the pickles. - Really? 823 00:57:51,100 --> 00:57:55,060 If you think a dill spear is gonna get you out of that ticket, it's a no-go, mister. 824 00:58:07,650 --> 00:58:09,590 My stomach. I'm starving. 825 00:58:09,660 --> 00:58:12,650 - Any word from Jake? - Still no signal. 826 00:58:12,730 --> 00:58:14,890 - Where is he? - Hey, boys. None of that at the table. 827 00:58:14,960 --> 00:58:18,620 Right, Nate? They're playing with their phones. 828 00:58:18,700 --> 00:58:21,290 Oh, yeah. Slap it on. 829 00:58:25,240 --> 00:58:29,000 Hey, Hannah, did you eat all the hot dogs? 830 00:58:29,070 --> 00:58:30,080 No. 831 00:58:31,310 --> 00:58:33,440 I mean, yes. 832 00:58:35,310 --> 00:58:39,250 Gotta tell ya, this sure beats eating ramen noodles in my squad car... 833 00:58:39,320 --> 00:58:41,580 every day by myself. 834 00:58:43,720 --> 00:58:46,020 Comfortable up there, Earth boy? 835 00:58:46,090 --> 00:58:48,490 - Hope so. - Enjoy some dirt in your face. 836 00:58:48,960 --> 00:58:50,760 Help! 837 00:58:53,070 --> 00:58:55,830 Attention, all. Resistance is futile. Give me what I need. 838 00:58:56,200 --> 00:58:58,670 Oh, baby. I knew you'd come back. 839 00:58:58,740 --> 00:59:00,640 Step aside, hormonal female. 840 00:59:00,710 --> 00:59:03,000 Wait. You're calling me hormonal? 841 00:59:03,080 --> 00:59:06,100 Back away. You are irrelevant to my mission. 842 00:59:06,180 --> 00:59:07,840 Irrelevant? 843 00:59:07,910 --> 00:59:11,210 I don't care how old you are. You can't talk to me like that! 844 00:59:11,280 --> 00:59:13,650 What is going on? 845 00:59:13,720 --> 00:59:15,310 Teen drama. I-I think. 846 00:59:15,390 --> 00:59:17,720 It is teen drama, right, Ricky? 847 00:59:17,790 --> 00:59:19,660 - Snuggles! - Turn him off. 848 00:59:19,730 --> 00:59:22,460 - It's not me. - Snuggles! 849 00:59:22,530 --> 00:59:25,660 - Let's move. Bring Nana. - Freeze. 850 00:59:27,430 --> 00:59:29,530 You kids have not been excused. 851 00:59:30,700 --> 00:59:33,040 Let them go! 852 00:59:33,110 --> 00:59:37,800 We're playin' a game, Uncle Stu-- I mean, Stu. 853 00:59:37,880 --> 00:59:41,900 We're on vacation. Am I aging backwards? 854 00:59:41,980 --> 00:59:46,540 Yeah, I don't think so. You really want to deny me my time with the kids? 855 00:59:48,120 --> 00:59:50,610 Guilt never gets old. Well, go ahead. 856 00:59:53,990 --> 00:59:57,660 I think we oughta keep Mom out of the pinot grigio. 857 01:00:15,280 --> 01:00:19,880 You have lost. And now the invasion shall begin. 858 01:00:19,950 --> 01:00:22,390 Invasion? You mean there's more of you guys coming? 859 01:00:22,450 --> 01:00:26,220 Many more. And we will crush you like bugs. 860 01:00:26,290 --> 01:00:30,020 - Not if we crush you first. - I will not be beaten by children. 861 01:00:30,100 --> 01:00:35,030 Anymore signs of resistance, and the one you call Jake will be eliminated. 862 01:00:36,200 --> 01:00:38,900 - I want Snuggle Lump back! - That's it. 863 01:00:38,970 --> 01:00:40,910 Time to die. 864 01:00:43,370 --> 01:00:44,440 Richard? 865 01:00:44,610 --> 01:00:46,700 You remember Nana. 866 01:00:47,980 --> 01:00:49,570 Game on. 867 01:00:49,650 --> 01:00:51,740 Game over. 868 01:01:13,440 --> 01:01:17,340 - What was that move? - Double right-thumb click with a left-panel twist. 869 01:01:18,540 --> 01:01:20,310 Chinese get up! 870 01:01:24,580 --> 01:01:26,980 He's on the light! Send Nana after him! 871 01:01:29,050 --> 01:01:32,620 - Nana! - Lee! Flying's your specialty. 872 01:01:55,080 --> 01:01:56,010 Take him out, Lee. 873 01:01:56,080 --> 01:01:59,110 - Thumb cramp. Thumb cramp! - Give it to me. 874 01:02:18,440 --> 01:02:20,870 - Ricky? - What the-- 875 01:02:24,480 --> 01:02:26,540 Nana? 876 01:02:35,890 --> 01:02:39,350 Yes, scream, human, for your species ends tonight. 877 01:02:42,800 --> 01:02:45,160 What the heck was that thing? 878 01:02:45,230 --> 01:02:48,600 Space alien. Too much to explain. 879 01:02:48,670 --> 01:02:51,500 We think they're probably here to destroy the world as we know it. 880 01:02:51,570 --> 01:02:54,440 If we don't get down there, we're gonna be in real trouble. 881 01:02:54,510 --> 01:02:56,910 I'd say that's the understatement of the century. 882 01:02:58,810 --> 01:03:00,940 Mom? Are you okay? 883 01:03:03,080 --> 01:03:08,040 What-- What happened? How-- How did I get-- 884 01:03:08,120 --> 01:03:10,150 I think I need a glass of water. 885 01:03:10,820 --> 01:03:13,450 Okay. Somebody better start talking. 886 01:03:13,530 --> 01:03:17,390 It looks like you guys had a battle royal in here. 887 01:03:17,460 --> 01:03:19,900 - We did. Nana versus Ricky. - Not now, Hannah. 888 01:03:19,970 --> 01:03:23,060 - Dad, it's not what it looks like. - All of you, upstairs, now. 889 01:03:23,140 --> 01:03:25,900 - But, Uncle Stu, it wasn't our fault. - Now. 890 01:03:29,540 --> 01:03:31,630 Get up. 891 01:03:31,710 --> 01:03:35,310 Okay, unless you wanna join them, you better spill it. 892 01:03:35,380 --> 01:03:37,580 What the heck happened in here? 893 01:03:37,650 --> 01:03:39,740 I haven't got a clue as to what happened... 894 01:03:39,820 --> 01:03:43,310 but my back hasn't felt this good in ages. 895 01:03:45,020 --> 01:03:47,750 Mom? Mom? Where you goin'? 896 01:03:47,830 --> 01:03:49,920 Aliens. 897 01:03:58,740 --> 01:04:01,640 Build machine... now. 898 01:04:02,710 --> 01:04:03,830 No. 899 01:04:12,080 --> 01:04:14,310 I'm sorry, guys. 900 01:04:15,590 --> 01:04:17,520 It's over. 901 01:04:17,590 --> 01:04:20,080 Over? It better not be over. 902 01:04:20,160 --> 01:04:25,260 Ricky is down in the basement with that... space rodent. 903 01:04:25,330 --> 01:04:28,700 You don't get it. An entire fleet of those guys are about to invade. 904 01:04:28,770 --> 01:04:30,930 Well, man up and deal with it. 905 01:04:31,000 --> 01:04:33,670 I have been... all day. 906 01:04:33,740 --> 01:04:36,830 Well, if he's too scared, maybe you guys can help me. 907 01:04:36,910 --> 01:04:40,500 - Not without Tom. - Why? 908 01:04:40,580 --> 01:04:42,100 'Cause he's our leader. 909 01:04:44,220 --> 01:04:48,620 Come on. It's not just Ricky. Jake needs your help too. 910 01:04:48,690 --> 01:04:50,680 And Snuggles. 911 01:04:50,760 --> 01:04:53,690 And, like, everyone on Earth, including our parents. 912 01:05:03,470 --> 01:05:05,130 All right. 913 01:05:05,200 --> 01:05:07,830 Let's go save the planet. 914 01:05:08,770 --> 01:05:12,010 And your dumb old boyfriend. 915 01:05:41,610 --> 01:05:44,740 You want Monkey? He's good luck. 916 01:05:46,410 --> 01:05:47,500 I'm fine. 917 01:05:51,080 --> 01:05:53,350 Stay close. 918 01:05:53,420 --> 01:05:56,050 They could be anywhere. 919 01:06:33,460 --> 01:06:34,750 It's Jake! 920 01:06:36,600 --> 01:06:39,790 Those Zirkonians-- They tied me up and dragged Snuggles outside. 921 01:06:39,870 --> 01:06:41,800 This vacation really sucks. 922 01:06:41,870 --> 01:06:44,730 - You see the machine? - Yeah. You were right. It was sent here years ago. 923 01:06:44,800 --> 01:06:46,900 Some idiot built this place smack on top of it. 924 01:06:46,970 --> 01:06:49,340 Guys? Guys, I found Ricky. 925 01:06:49,410 --> 01:06:51,810 - He's waking up. - Where in the heck am I? 926 01:06:51,880 --> 01:06:54,940 Oh, baby, I'm so glad you're okay. 927 01:06:55,680 --> 01:06:58,150 Don't touch me! 928 01:07:00,150 --> 01:07:01,780 - Stop. - Okay, okay. 929 01:07:01,850 --> 01:07:06,310 I know it's been a really weird day, but you have to let me explain. 930 01:07:06,390 --> 01:07:09,620 Okay. Okay. 931 01:07:09,700 --> 01:07:13,320 Explain to me why I keep blacking out, why I'm bleeding... 932 01:07:13,400 --> 01:07:17,840 and why your grandma did a flying ninja kick on my face down the stairs. 933 01:07:17,900 --> 01:07:20,000 Okay. 934 01:07:20,070 --> 01:07:23,170 We're fighting-- space aliens. 935 01:07:23,240 --> 01:07:24,770 Yeah. Yeah. 936 01:07:24,840 --> 01:07:28,680 Okay, they're small, but dangerous and-- and really scary. 937 01:07:28,750 --> 01:07:31,180 No. Of course. I believe you. Why wouldn't they be? 938 01:07:31,250 --> 01:07:35,310 Why do you want to waste our time playing hide-and-seek and kill the aliens... 939 01:07:35,390 --> 01:07:37,860 with your stupid brother and your dumb little cousins? 940 01:07:41,430 --> 01:07:43,520 Don't talk about my family like that. 941 01:07:43,600 --> 01:07:47,160 Well, you don't have to worry about it anymore 'cause we're done. 942 01:07:47,230 --> 01:07:50,830 I knew I should have stayed home and hooked up with Annie Filkins. 943 01:07:50,900 --> 01:07:54,200 She's smokin' hot, and she doesn't like talking about feelings all the time. 944 01:07:55,570 --> 01:07:57,670 I'm goin' straight to Annie's. 945 01:08:07,790 --> 01:08:10,190 I'm really sorry. 946 01:08:10,260 --> 01:08:13,090 Don't be. You were right all along. 947 01:08:13,160 --> 01:08:17,220 If it's any consolation, he's not going straight to Annie's. 948 01:08:17,300 --> 01:08:19,230 Or anywhere for a while. 949 01:08:21,700 --> 01:08:24,730 Guys? Enough of this sibling bonding. We're at DEFCON 1 here. 950 01:08:31,180 --> 01:08:34,910 Go. Go! Rookie. 951 01:08:36,450 --> 01:08:40,210 Oh, my God. They're forcing him to build it. 952 01:08:40,290 --> 01:08:43,250 Build what? How do you take over the world with that thing? 953 01:08:43,320 --> 01:08:46,520 I really don't want to find out. We gotta stop them before their fleet arrives. 954 01:08:46,590 --> 01:08:49,390 - Fleet? - This is just the advance team. 955 01:08:49,460 --> 01:08:52,120 - We have to rescue Snuggle Lump. - Snuggle what? 956 01:08:52,200 --> 01:08:55,260 Lump. The foreign fella. He's on our side. 957 01:08:55,330 --> 01:08:58,300 The other 3-- not so much. 958 01:08:58,370 --> 01:09:01,810 - This is so not happening. - We gotta get out there. Let's move. 959 01:09:01,870 --> 01:09:06,810 Not so fast. I have a plan. Work with me here. Did Nana give anyone Mentos? 960 01:09:06,880 --> 01:09:08,810 - Why? - Hand 'em over! 961 01:09:08,880 --> 01:09:12,080 - What, we're gonna throw candy at them? - No. 962 01:09:12,150 --> 01:09:14,450 My own little science project. 963 01:09:21,030 --> 01:09:23,150 Mentos bomb. You're a genius. 964 01:09:23,230 --> 01:09:25,060 You shouldn't do this. 965 01:09:25,130 --> 01:09:27,790 - Humans friendly. - Incoming! 966 01:09:29,330 --> 01:09:31,830 In my eyes! 967 01:09:31,900 --> 01:09:33,430 - Let's get 'em! - Move! 968 01:09:36,240 --> 01:09:39,270 - Snuggles! - Traitor. 969 01:09:42,250 --> 01:09:45,840 - Release me. - Never mess with a girl who just got dumped. 970 01:09:48,650 --> 01:09:51,490 He's out cold. 971 01:09:51,560 --> 01:09:54,120 - You! - Get off my planet, you little green son of a-- 972 01:10:09,710 --> 01:10:13,170 - How do you feel now? - Weakness-- We found their weakness! 973 01:10:13,250 --> 01:10:16,650 - It's their own death ray. - Yes! 974 01:10:16,720 --> 01:10:20,910 Bad. Not sweet. So not sweet. 975 01:10:25,920 --> 01:10:28,290 - Hey! Humans. - Hey, listen. 976 01:10:28,360 --> 01:10:33,200 The machine molecule expands. Machine make commander big. 977 01:10:38,200 --> 01:10:41,830 Who's little now, Earth maggots? 978 01:10:41,910 --> 01:10:45,900 - Pretty cool, huh? - You're gonna need a bigger potato. 979 01:10:45,980 --> 01:10:48,450 It's over. I win. 980 01:10:48,510 --> 01:10:51,510 - Where's he going? - Anywhere he wants. 981 01:10:51,580 --> 01:10:54,480 - What about Mommy and Daddy? - Tom will figure it out. 982 01:11:06,400 --> 01:11:08,590 Everyone, listen. We don't have much time. 983 01:11:08,670 --> 01:11:11,230 - Sparks, can anything go on that machine? - Theoretically. 984 01:11:11,300 --> 01:11:13,600 Good. Art, Lee, I'm gonna need a controller. 985 01:11:13,670 --> 01:11:16,000 - Bethany, I need you to keep the other aliens on lockdown. - Okay. 986 01:11:19,080 --> 01:11:21,010 Jake, come on. 987 01:11:21,080 --> 01:11:23,450 - This battle's not over yet. - Awesome. 988 01:11:25,650 --> 01:11:27,550 There. 989 01:11:27,620 --> 01:11:30,050 Cool. He super-sized it. 990 01:11:31,460 --> 01:11:33,550 You are one ugly alien. 991 01:11:36,760 --> 01:11:39,390 He may be ugly, but he's mine. 992 01:11:39,460 --> 01:11:41,460 You don't know when to quit, do you? 993 01:11:44,500 --> 01:11:47,600 - We need a clean shot at his neck. - I'm goin' up. 994 01:11:54,510 --> 01:11:57,910 - You broke my nail! - I don't care. 995 01:12:11,160 --> 01:12:13,300 Oh, my gosh. They're beacons. 996 01:12:13,370 --> 01:12:15,270 He's calling the invasion. 997 01:12:19,070 --> 01:12:21,600 - Unbelievable. - Look at this. 998 01:12:21,670 --> 01:12:25,580 God bless America. Now that's what I call a patriot act. 999 01:12:25,640 --> 01:12:28,770 It's not bad, but it's nothin' compared to this. 1000 01:12:29,550 --> 01:12:32,810 Those are category-3 pyrotechnics you got there. 1001 01:12:32,880 --> 01:12:34,910 I suppose that's another ticket. 1002 01:12:37,090 --> 01:12:39,680 Light 'em up. Let's put that guy to shame. 1003 01:12:42,490 --> 01:12:44,860 I got it! Tom! Tom, I found it. 1004 01:12:47,170 --> 01:12:50,100 Get him to turn around! 1005 01:12:50,170 --> 01:12:54,540 Hey! Down here, you prehistoric space scum! 1006 01:13:01,340 --> 01:13:04,040 - Nice one, Nate. - That was awesome! 1007 01:13:04,410 --> 01:13:07,880 Those things only cost $1.99. Can you believe it? 1008 01:13:07,950 --> 01:13:11,290 - I don't think that's you, Nate. - What is that? 1009 01:13:11,360 --> 01:13:15,850 It's them. They'll all be coming soon. 1010 01:13:15,930 --> 01:13:18,490 Open your eyes, people. 1011 01:13:18,560 --> 01:13:21,360 There's only one answer-- meteor shower. 1012 01:13:21,430 --> 01:13:25,390 - Oh, that's right. I heard on the radio. - Yeah. Yeah. 1013 01:13:31,010 --> 01:13:32,510 Is that all ya got? 1014 01:13:33,680 --> 01:13:36,410 - Hey. - Come on! 1015 01:13:38,320 --> 01:13:40,880 Tom! Take the shot! 1016 01:13:40,950 --> 01:13:44,720 - Shoot him! - His collar's still in the way. 1017 01:13:44,790 --> 01:13:48,020 Look out! The ugly one got big! 1018 01:13:48,390 --> 01:13:52,450 - Hurry. Do it, Tom! - 50 yards. 1019 01:13:52,530 --> 01:13:56,730 Angle equals one-half arc sine of gravity times distance over velocity squared. 1020 01:13:56,800 --> 01:13:59,100 45 degrees. 1021 01:13:59,170 --> 01:14:01,600 What was that? 1022 01:14:03,780 --> 01:14:06,840 You messed with the wrong mathlete. 1023 01:14:15,990 --> 01:14:17,580 - Yes. - Get him away from him. 1024 01:14:17,660 --> 01:14:19,990 Commander. Hey, wait a second. 1025 01:14:21,830 --> 01:14:24,290 Take that. 1026 01:14:24,360 --> 01:14:27,350 - Puny humans, is that all you have? - He's good. 1027 01:14:31,300 --> 01:14:33,290 No, you don't. 1028 01:14:34,770 --> 01:14:36,640 You see that? 1029 01:14:36,710 --> 01:14:39,730 Sparks! Reverse the machine. 1030 01:14:50,520 --> 01:14:51,790 Too easy. 1031 01:14:55,330 --> 01:14:57,490 - Nothing's working. - Give it to me. 1032 01:15:01,230 --> 01:15:03,460 - Crude. - But effective. 1033 01:15:03,540 --> 01:15:04,740 That was awesome. 1034 01:15:08,340 --> 01:15:11,100 - Reversed. - Tommy, he's done. 1035 01:15:23,560 --> 01:15:26,180 - You came back for me. - Let's go. 1036 01:15:26,260 --> 01:15:28,820 We can hug lips on Zirkon. 1037 01:15:39,140 --> 01:15:41,110 Bethany! 1038 01:15:41,170 --> 01:15:42,660 - Hannah, are you okay? - Yeah. 1039 01:15:42,740 --> 01:15:45,170 Over here. Did you guys see that? Great job, Hannah. 1040 01:15:45,240 --> 01:15:48,770 - Snugs was great. So were you guys. - Tom, what about the others? 1041 01:15:48,850 --> 01:15:51,780 There's so many. 1042 01:15:58,020 --> 01:16:01,320 Retreat. Retreat. The machine is destroyed. 1043 01:16:01,390 --> 01:16:04,990 We have been outsmarted by the humans. 1044 01:16:05,060 --> 01:16:09,160 The invasion has failed. Retreat to Zirkon right away. 1045 01:16:09,230 --> 01:16:12,360 Retreat. Retreat. 1046 01:16:19,840 --> 01:16:22,680 He's gone. 1047 01:16:22,750 --> 01:16:26,340 It's over. It's all over. 1048 01:16:26,420 --> 01:16:28,350 We won. 1049 01:16:30,520 --> 01:16:33,390 Thanks, Snugs, for everything. 1050 01:16:33,460 --> 01:16:36,550 You're all right for a space maggot. I'm gonna miss you. 1051 01:16:36,630 --> 01:16:40,220 Miss him? He's staying here, with us. 1052 01:16:41,470 --> 01:16:44,260 Please don't go. You can be a part of our family. 1053 01:16:57,080 --> 01:17:00,450 Han, I think he's already got a family. 1054 01:17:02,850 --> 01:17:04,850 My family. 1055 01:17:15,700 --> 01:17:17,520 Good-bye, Hannah. 1056 01:17:19,900 --> 01:17:25,700 Subtitles: Arigon 1057 01:18:04,020 --> 01:18:06,070 Hey. 1058 01:18:06,150 --> 01:18:08,140 Hey. 1059 01:18:10,890 --> 01:18:15,050 - Listen, about your grades-- - Dad, let me save you a lecture. 1060 01:18:15,130 --> 01:18:17,960 You were right, and I was wrong. 1061 01:18:18,030 --> 01:18:22,020 Turns out there are advantages to being smart. 1062 01:18:23,430 --> 01:18:25,430 I'm sorry. 1063 01:18:27,270 --> 01:18:29,400 I had this really great lecture planned. 1064 01:18:29,470 --> 01:18:32,600 Even rehearsed it in front of the mirror. 1065 01:18:38,580 --> 01:18:40,520 Did you see the meteor shower? 1066 01:18:40,590 --> 01:18:42,850 Yeah. Yeah, it was life-changing. 1067 01:18:48,130 --> 01:18:51,120 - Nice cast, Nana. - Hey. 1068 01:18:52,200 --> 01:18:54,220 Got a bite. Got a bite. Oh, yeah. 1069 01:18:54,300 --> 01:18:56,820 Oh, yeah. Come on. 1070 01:19:12,280 --> 01:19:16,220 * You're out of this world, I'm sure 1071 01:19:18,560 --> 01:19:21,920 - Annie! - Ricky, I thought you were at your lake house. 1072 01:19:21,990 --> 01:19:25,260 - Vacation ended early. These are for you. - You're so sweet. 1073 01:19:25,330 --> 01:19:27,390 Hey, you're my girlfriend now. 1074 01:19:27,470 --> 01:19:30,760 So there is nothing I wouldn't do for you. Now give papa some-- 1075 01:19:33,440 --> 01:19:34,400 Ladies. 1076 01:19:34,410 --> 01:19:37,700 It's girls' night out. But, hey, you should come-- 1077 01:19:37,980 --> 01:19:41,640 - If you like dancing. - Dancing? 1078 01:19:42,310 --> 01:19:43,910 You ain't even seen dancing-- 1079 01:19:43,980 --> 01:19:47,040 Till you've seen funky Ricky. 1080 01:19:57,600 --> 01:19:59,860 Wedgie time. 1081 01:19:59,930 --> 01:20:01,560 Cannonball. 1082 01:20:01,630 --> 01:20:03,360 I think he's hungry. 1083 01:20:06,540 --> 01:20:08,840 Turn him off. 1084 01:20:09,970 --> 01:20:12,570 Ricky, you're acting really weird. 1085 01:20:12,940 --> 01:20:14,540 What are you talking about? 1086 01:20:14,610 --> 01:20:16,980 Okay, now back on. 1087 01:20:27,960 --> 01:20:29,790 I am so keeping this. 1088 01:20:31,260 --> 01:20:32,730 Why? 1089 01:20:32,800 --> 01:20:37,330 * Hey, so strange You switched in front of me 1090 01:20:37,400 --> 01:20:41,600 * Hey, you've changed Not like you used to be 1091 01:20:41,670 --> 01:20:43,770 * 'Cause you get in my head and hold my heart 1092 01:20:43,840 --> 01:20:45,930 * When I'm here, you're there We're worlds apart 1093 01:20:46,010 --> 01:20:50,500 * So reverse your words back to the start and switch back to my world 1094 01:20:50,580 --> 01:20:54,780 * Hey, you're just talking like a machine 1095 01:20:54,850 --> 01:20:59,050 * Hey, I'm stuck on everyone in between 1096 01:20:59,120 --> 01:21:01,150 * 'Cause you get in my head and hold my heart 1097 01:21:01,230 --> 01:21:03,320 * When I'm here, you're there We're worlds apart 1098 01:21:03,390 --> 01:21:08,560 * So reverse your words back to the start and switch back to my world 1099 01:21:10,330 --> 01:21:16,270 * You're out of this world I'm sure of it 1100 01:21:16,340 --> 01:21:18,710 * A crazy intuition 1101 01:21:18,780 --> 01:21:22,610 * You're off and on You're here, then gone 1102 01:21:22,680 --> 01:21:25,110 * Come back 1103 01:21:25,180 --> 01:21:27,310 * A curious condition 1104 01:21:27,390 --> 01:21:30,650 * And then you switch right over 1105 01:21:30,720 --> 01:21:32,660 * It's weird Yeah, I know 1106 01:21:32,720 --> 01:21:36,320 * But just can't get a hold of myself 1107 01:21:36,390 --> 01:21:40,520 * Hey, so strange You switched in front of me 1108 01:21:40,600 --> 01:21:44,800 * Hey, you've changed Not like you used to be 1109 01:21:44,870 --> 01:21:46,960 * 'Cause you get in my head and hold my heart 1110 01:21:47,040 --> 01:21:49,130 * When I'm here, you're there We're worlds apart 1111 01:21:49,210 --> 01:21:53,700 * So reverse your words back to the start and switch back to my world 1112 01:21:53,780 --> 01:21:57,980 * Hey, you're just talking like a machine 1113 01:21:58,050 --> 01:22:02,250 * Hey, I'm stuck on everyone in between 1114 01:22:02,320 --> 01:22:04,350 * 'Cause you get in my head and hold my heart 1115 01:22:04,420 --> 01:22:06,520 * When I'm here, you're there We're worlds apart 1116 01:22:06,590 --> 01:22:12,030 * So reverse your words back to the start and switch back to my world 1117 01:22:13,600 --> 01:22:19,470 * You're out of this world I'm sure of it 1118 01:22:19,540 --> 01:22:21,970 * A little more than different 1119 01:22:22,040 --> 01:22:26,670 * And you keep lacking lacking concern for it 1120 01:22:28,450 --> 01:22:30,680 * It's you that I am missing 1121 01:22:30,750 --> 01:22:33,880 * And then you switch right over 1122 01:22:33,950 --> 01:22:35,890 * It's weird Yeah, I know 1123 01:22:35,950 --> 01:22:39,480 * But just can't get a hold of myself 1124 01:22:39,560 --> 01:22:43,690 * Hey, so strange You switched in front of me 1125 01:22:43,760 --> 01:22:47,960 * Hey, you've changed Not like you used to be 1126 01:22:48,030 --> 01:22:50,130 * 'Cause you get in my head and hold my heart 1127 01:22:50,200 --> 01:22:52,290 * When I'm here, you're there We're worlds apart 1128 01:22:52,370 --> 01:22:56,860 * So reverse your words back to the start and switch back to my world 1129 01:22:56,940 --> 01:23:01,140 * Hey, you're just talking like a machine 1130 01:23:01,210 --> 01:23:05,410 * Hey, I'm stuck on everyone in between 1131 01:23:05,480 --> 01:23:07,510 * 'Cause you get in my head and hold my heart 1132 01:23:07,590 --> 01:23:09,680 * When I'm here, you're there We're worlds apart 1133 01:23:09,750 --> 01:23:14,990 * So reverse your words back to the start and switch back to my world 1134 01:23:15,060 --> 01:23:19,220 * Wonder where you are How can I find you 1135 01:23:19,300 --> 01:23:23,460 * Staring at the stars falling behind you 1136 01:23:23,530 --> 01:23:27,940 * Across the universe Hope you'll be back soon 1137 01:23:28,010 --> 01:23:31,440 * I gotta find a planet for me I'll rearrange it 1138 01:23:34,280 --> 01:23:38,240 * Hey, so strange you switched in front of me 1139 01:23:38,320 --> 01:23:42,620 * Hey, you've changed Not like you used to be 1140 01:23:42,690 --> 01:23:44,620 * 'Cause you get in my head and hold my heart 1141 01:23:44,690 --> 01:23:46,820 * When I'm here, you're there We're worlds apart 1142 01:23:46,890 --> 01:23:51,390 * So reverse your words back to the start and switch back to my world 1143 01:23:51,460 --> 01:23:55,690 * Hey, you're just talking like a machine 1144 01:23:55,770 --> 01:24:00,000 * Hey, I'm stuck on everyone in between 1145 01:24:00,070 --> 01:24:02,060 * 'Cause you get in my head and hold my heart 1146 01:24:02,140 --> 01:24:04,400 * When I'm here, you're there We're worlds apart 1147 01:24:04,480 --> 01:24:10,000 * So reverse your words back to the start and switch back to my world 1148 01:24:13,180 --> 01:24:15,950 - Here comes the magic. - Take 2. 1149 01:24:31,400 --> 01:24:33,430 Crazy girl. 1150 01:24:35,570 --> 01:24:39,010 You think Brittany-- You think Bethany got-- 1151 01:24:39,080 --> 01:24:42,270 To make a phone call with the intent to annoy or harass... 1152 01:24:42,350 --> 01:24:46,580 is a serious, serious, serious, serious-- 1153 01:24:53,990 --> 01:24:57,260 You mean other than the fact that he's good-looking, sweet-- 1154 01:24:57,330 --> 01:24:59,320 Smart, sensitive-- Gosh. 1155 01:24:59,400 --> 01:25:03,360 Good-looking, smart, sensitive, romantic-- I said he was smart. 1156 01:25:08,170 --> 01:25:11,140 Come on. we're only a stone's away-- throw away-- 1157 01:25:13,780 --> 01:25:18,110 Hey, I bought us all new side-stab-- Anti-rapers-- 1158 01:25:18,180 --> 01:25:21,180 - Can't you get somebody else for this role? - Action. 1159 01:25:26,420 --> 01:25:27,760 You are floating. 1160 01:25:31,460 --> 01:25:33,430 Duck! 1161 01:25:33,500 --> 01:25:37,190 Cool it. You could have poked my eye out. 1162 01:25:37,270 --> 01:25:40,000 Liberty Lions, come on, come on! 1163 01:25:40,070 --> 01:25:42,800 Ricky Dillman is a big moron! 90421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.