All language subtitles for Alexander.and.the.Terrible.Horrible eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,600 --> 00:00:46,922 My parents say there's no such thing as a bad day. 2 00:00:46,960 --> 00:00:49,361 That it's all how you look at it. 3 00:00:49,440 --> 00:00:51,886 What can I tell you? Parents. 4 00:00:53,080 --> 00:00:54,320 Here is what I know. 5 00:00:54,960 --> 00:00:56,803 They're wrong. 6 00:00:56,880 --> 00:01:01,169 My name is Alexander, and I'm the expert in bad days. 7 00:01:01,200 --> 00:01:05,330 This guy knows what I'm talking about. That's not coming off. 8 00:01:05,400 --> 00:01:09,246 Did I mention my dad is a relentless optimist? 9 00:01:09,320 --> 00:01:10,606 We're in the home stretch. 10 00:01:10,640 --> 00:01:11,641 And look at Mom. 11 00:01:11,720 --> 00:01:14,451 She's not fooling anyone with that "Mom smile." 12 00:01:18,000 --> 00:01:20,810 Believe it or not, by the time we got home... 13 00:01:20,840 --> 00:01:23,161 this van was in better shape than we were. 14 00:01:24,880 --> 00:01:27,087 There's my sister Emily, the actress. 15 00:01:29,520 --> 00:01:32,091 Always ready to take a bow. 16 00:01:32,160 --> 00:01:37,371 Anthony, my brother, a total winner with a great sense of style. 17 00:01:38,560 --> 00:01:40,130 And baby Trevor. 18 00:01:40,200 --> 00:01:43,682 Sorry, pal. Definitely not coming off. 19 00:01:43,760 --> 00:01:48,368 Bottom line, today was an epic disaster. The worst day possible. 20 00:01:48,440 --> 00:01:50,647 Everyone in my family would agree. 21 00:01:50,680 --> 00:01:54,002 But what they don't know, is it was all my fault. 22 00:01:54,040 --> 00:01:55,963 And it wasn't over yet. 23 00:02:29,080 --> 00:02:30,570 You overslept, bud. 24 00:02:30,600 --> 00:02:31,965 Don't blow my didgeridoo! 25 00:02:32,040 --> 00:02:34,008 What's it for, then? 26 00:02:47,520 --> 00:02:50,922 You're invited! Philip Parker turning 12. 27 00:02:52,080 --> 00:02:53,081 Tomorrow night? 28 00:02:54,440 --> 00:02:55,771 No! 29 00:02:55,800 --> 00:02:57,450 He's the trick to... Good morning! 30 00:02:57,520 --> 00:02:59,329 Oh! There she is! 31 00:02:59,400 --> 00:03:02,290 You are going to be so impressed. 32 00:03:02,360 --> 00:03:04,283 I made what is known as... 33 00:03:04,360 --> 00:03:07,284 the crustless quiche, the frittata. 34 00:03:07,320 --> 00:03:08,765 Wow. What is this? 35 00:03:08,840 --> 00:03:11,446 Two months ago, you couldn't even grill cheese, and now... 36 00:03:11,520 --> 00:03:13,682 Oh, that looks so good. 37 00:03:13,760 --> 00:03:16,684 - Oh. - Mmm. Egg and cheese. 38 00:03:16,760 --> 00:03:17,966 Excellent. 39 00:03:18,080 --> 00:03:19,286 Thank you. 40 00:03:19,320 --> 00:03:21,846 So, what are you gentlemen up to today? 41 00:03:21,920 --> 00:03:22,921 Well, let's see. 42 00:03:22,960 --> 00:03:25,167 Em has a dentist appointment this morning... 43 00:03:25,240 --> 00:03:26,287 Right, right. 44 00:03:26,320 --> 00:03:28,721 And then the two of us are going to Mommy and Me Yoga. 45 00:03:28,800 --> 00:03:30,211 - Oh, with Summer? - Yes. 46 00:03:30,280 --> 00:03:31,566 Will you tell her I still exist? 47 00:03:31,640 --> 00:03:34,086 I will. And then when he takes his nap, 48 00:03:34,120 --> 00:03:35,645 I'm gonna send out some resumes. 49 00:03:35,720 --> 00:03:36,801 Good. 50 00:03:36,880 --> 00:03:39,406 What a to-do to die today at a minute or two to two. 51 00:03:39,480 --> 00:03:41,482 A thing distinctly hard to say but harder still to do. 52 00:03:41,520 --> 00:03:44,251 We'll beat a tattoo at a minute or two and a rat-tat-tat-tat-tat-tattoo... 53 00:03:44,320 --> 00:03:45,481 and the dragon will come to the beat of the drum 54 00:03:45,520 --> 00:03:46,646 at a minute or two to two today... 55 00:03:46,720 --> 00:03:47,801 at a minute or two to two. 56 00:03:47,840 --> 00:03:49,649 - I need to pee. - You have gum in your hair. 57 00:03:49,680 --> 00:03:51,762 A big black bug bit a big black bear... 58 00:03:51,800 --> 00:03:52,961 No! 59 00:04:00,560 --> 00:04:04,007 Anthony! Alexander! Accelerate. Come on! 60 00:04:04,040 --> 00:04:05,405 One minute! 61 00:04:07,000 --> 00:04:08,889 Hey, if it ain't broke, right? 62 00:04:14,360 --> 00:04:15,441 Guess what? 63 00:04:15,520 --> 00:04:18,251 Philip Parker's having his birthday party tomorrow night. 64 00:04:18,360 --> 00:04:19,361 That's when you're having your birthday party. 65 00:04:19,400 --> 00:04:21,368 I know! And I just got the invitation. 66 00:04:21,400 --> 00:04:23,164 He's going all-out, Dad. 67 00:04:23,240 --> 00:04:25,004 He's getting an energy drink bar, 68 00:04:25,080 --> 00:04:27,606 a Korean taco truck, a live band. 69 00:04:27,680 --> 00:04:28,681 That sounds legit. 70 00:04:28,720 --> 00:04:30,802 I think he's having black lights and a karaoke machine. 71 00:04:30,840 --> 00:04:32,046 Oh, I love karaoke parties. 72 00:04:32,360 --> 00:04:34,089 Look, can I compete with all of that? 73 00:04:35,520 --> 00:04:37,887 Oh, come on, your birthday's gonna be great. 74 00:04:37,960 --> 00:04:41,282 It's gonna be fun. We're gonna have pizza. I'm gonna make a cake. 75 00:04:41,360 --> 00:04:43,124 Maybe some volleyball in the pool. 76 00:04:43,200 --> 00:04:45,851 Philip Parker's having a fog machine and we're having pizza? 77 00:04:45,880 --> 00:04:47,325 - Don't worry. - You're drinking coffee? 78 00:04:47,360 --> 00:04:48,361 What about my party? 79 00:04:48,440 --> 00:04:49,487 Since when did you start drinking coffee? 80 00:04:49,520 --> 00:04:50,851 I'm not a morning person. 81 00:04:52,040 --> 00:04:53,929 - Can you check his diaper? - Oh. 82 00:04:54,000 --> 00:04:55,206 You just dropped Bumble Bee. 83 00:04:55,240 --> 00:04:57,160 - You drop Bumble Bee? - I think he might be wet. 84 00:04:57,200 --> 00:04:59,168 No. Bumble Bee. There you go. 85 00:04:59,200 --> 00:05:00,280 Wish I could be there, bro, 86 00:05:00,360 --> 00:05:01,566 but I got prom tomorrow night. 87 00:05:01,600 --> 00:05:02,761 I thought that was next week. 88 00:05:02,840 --> 00:05:03,841 It is what it is. 89 00:05:03,880 --> 00:05:06,201 I'll probably be wiped out from my Peter Pan premiere... 90 00:05:06,240 --> 00:05:07,844 but I'll be happy to sing for you and all of your friends. 91 00:05:07,880 --> 00:05:08,881 Oh! No, no, no. 92 00:05:08,960 --> 00:05:09,961 Think of a wonderful thought... 93 00:05:10,040 --> 00:05:12,566 Oh, probably Mrs. Gibson. Okay. 94 00:05:13,240 --> 00:05:14,730 Honey, Dad's taking Emily to the dentist. 95 00:05:14,760 --> 00:05:16,330 I've got Anthony. So you're in carpool. 96 00:05:16,400 --> 00:05:18,721 - Take a frittata. It's a crustless quiche. - There you go. 97 00:05:18,760 --> 00:05:20,171 What did you do to your hair? 98 00:05:20,240 --> 00:05:21,480 Oh, nothing. 99 00:05:21,560 --> 00:05:24,564 Say hi to Mrs. Gibson! Remember your manners. 100 00:05:31,880 --> 00:05:33,689 Hi, Becky! 101 00:05:34,080 --> 00:05:35,684 Hey, Alexander. 102 00:05:45,040 --> 00:05:46,610 Oh, are you okay? 103 00:05:47,360 --> 00:05:50,204 Yeah. Yeah, I'm fine. 104 00:05:50,280 --> 00:05:51,361 Let's go, kids. 105 00:05:51,680 --> 00:05:54,923 And so I cry sometimes when I'm lying in bed 106 00:05:55,040 --> 00:05:58,601 Just to get it all out, what's in my head 107 00:05:58,680 --> 00:06:03,481 And I, I am feeling a little peculiar... 108 00:06:05,080 --> 00:06:06,889 Lord of the Flies? 109 00:06:08,960 --> 00:06:10,450 Pretty scary, right? 110 00:06:11,320 --> 00:06:13,846 Lord of the Flies is beautiful, Alexander. 111 00:06:13,920 --> 00:06:15,445 It's a deep and meaningful allegory 112 00:06:15,520 --> 00:06:17,488 about our own messed-up society. 113 00:06:17,520 --> 00:06:18,601 Yeah, totally. 114 00:06:18,640 --> 00:06:20,404 That's what I meant with "scary." 115 00:06:20,480 --> 00:06:23,131 The society stuff. Crazy. 116 00:06:23,960 --> 00:06:25,803 Hey, check out this app. 117 00:06:25,880 --> 00:06:28,326 He puts your face on some bikini model's body. 118 00:06:28,360 --> 00:06:29,930 It's really gross and sexist. 119 00:06:29,960 --> 00:06:31,291 This is gonna be hilarious. 120 00:06:31,320 --> 00:06:32,810 - What are you doing? - Wait, hold on! 121 00:06:32,880 --> 00:06:34,000 - No, no, no. - I'm not done. 122 00:06:35,320 --> 00:06:36,321 Hey, babe. 123 00:06:38,640 --> 00:06:42,440 Is everything okay? Your last text was so cold. 124 00:06:42,800 --> 00:06:45,531 No, I said, "See you at school"? 125 00:06:46,640 --> 00:06:48,688 Yeah. I'm your girlfriend, Anthony. 126 00:06:48,800 --> 00:06:52,282 You really should end your texts with "x-o-x-o" or "I heart you." 127 00:06:52,320 --> 00:06:55,688 You can make a heart with the less-than sign and a three. 128 00:06:55,720 --> 00:06:57,848 Yeah, I'll try to remember. 129 00:06:57,880 --> 00:07:01,123 So, a bunch of the girls were talking, and they're all going in limos. 130 00:07:01,160 --> 00:07:03,128 We are getting a limo tomorrow, right? 131 00:07:03,160 --> 00:07:05,640 No, I am taking my driver's test tomorrow, babe. 132 00:07:05,680 --> 00:07:07,489 The first thing I wanna do as a licensed driver 133 00:07:07,520 --> 00:07:09,363 is chauffeur you to the prom. 134 00:07:09,400 --> 00:07:11,209 It'll be romantic and stuff. 135 00:07:12,840 --> 00:07:15,161 Oh. Well, I do want it to be romantic. 136 00:07:15,200 --> 00:07:16,440 It Will be. 137 00:07:16,840 --> 00:07:19,207 Oh. Also, I have it from a very good source who says... 138 00:07:19,280 --> 00:07:20,850 we're being crowned Duke and Duchess 139 00:07:20,880 --> 00:07:22,689 at the Royal Court tomorrow night at prom. 140 00:07:22,720 --> 00:07:25,200 - That's so tight! - I know. Isn't it like the best thing ever? 141 00:07:25,520 --> 00:07:27,522 This is the worst thing ever. 142 00:07:27,560 --> 00:07:28,971 These look so real. 143 00:07:29,040 --> 00:07:31,725 I can't believe Elliot text-bombed the whole school. 144 00:07:31,800 --> 00:07:33,802 Don't worry about it, man. Elliot's an idiot. 145 00:07:33,880 --> 00:07:35,405 No one's even gonna look at these. 146 00:07:42,880 --> 00:07:44,120 Hey, Paul. 147 00:07:44,200 --> 00:07:45,406 Philip, my man. 148 00:07:45,440 --> 00:07:46,805 Nice boobs, Alexander. 149 00:07:50,920 --> 00:07:52,649 Since when are you friends with Philip Parker? 150 00:07:52,720 --> 00:07:54,768 We go to the same psychopharmacologist. 151 00:07:54,840 --> 00:07:57,844 He's got ADHD, too. He's super nice. 152 00:07:57,880 --> 00:07:58,881 No, he's not. 153 00:07:58,960 --> 00:08:02,169 He's throwing a huge party tomorrow, and it's not even his actual birthday. 154 00:08:02,240 --> 00:08:03,924 His is next week. 155 00:08:04,000 --> 00:08:06,287 You realize it's just gonna be you and me at my party. 156 00:08:06,360 --> 00:08:08,681 - Actually, it might just be you. - What? 157 00:08:09,920 --> 00:08:11,684 You've gotta come. You're my best friend. 158 00:08:11,760 --> 00:08:15,890 Okay, but personally, I think you should just postpone. 159 00:08:15,920 --> 00:08:18,605 Philip's popular and everybody's gonna be there. 160 00:08:18,640 --> 00:08:20,130 Plus, his party sounds pretty dope. 161 00:08:20,200 --> 00:08:22,680 Dude, last year your dad tap-danced with a cane. 162 00:08:23,200 --> 00:08:25,328 Another bad party could ruin your rep forever. 163 00:08:25,920 --> 00:08:27,843 Your dad's a nice guy, but trust me... 164 00:08:27,920 --> 00:08:30,127 you do not want your entire social life in his hands. 165 00:08:32,160 --> 00:08:33,366 Whoo! 166 00:08:33,440 --> 00:08:34,680 Great job! 167 00:08:34,760 --> 00:08:36,524 - Whoo! - Yeah! 168 00:08:36,600 --> 00:08:39,809 Breathe. You gave birth. You can do this. 169 00:08:39,880 --> 00:08:42,281 Two. One. 170 00:08:42,360 --> 00:08:46,604 Take your baby back to the womb. They love it there. 171 00:08:51,280 --> 00:08:54,966 I think that it's so cool when a guy can step up to be a full-time fommy. 172 00:08:55,600 --> 00:08:56,601 A what? 173 00:08:57,040 --> 00:08:58,121 A father-mommy. 174 00:08:58,280 --> 00:08:59,964 Oh! Okay. 175 00:09:00,040 --> 00:09:02,646 Um, yeah, I guess I'm sort of a fommy by default. 176 00:09:03,280 --> 00:09:06,443 I was in aerospace, and I got transitioned out of my job. 177 00:09:06,480 --> 00:09:07,527 Oh, I'm sorry. 178 00:09:07,600 --> 00:09:10,080 No, that's okay. I get to spend more time with this little guy. 179 00:09:10,640 --> 00:09:11,641 Excuse me. 180 00:09:12,480 --> 00:09:14,164 Hello? 181 00:09:14,280 --> 00:09:15,850 Yes, this is Ben Cooper. 182 00:09:16,800 --> 00:09:18,404 Tomorrow? 183 00:09:18,480 --> 00:09:19,925 Yes, that's good. 184 00:09:20,800 --> 00:09:22,529 Okay, I'll see you then. 185 00:09:22,600 --> 00:09:24,443 I look forward to it, Greg. Bye-bye. 186 00:09:24,840 --> 00:09:26,080 Good news? 187 00:09:26,560 --> 00:09:28,050 Yeah! I landed an interview. 188 00:09:28,120 --> 00:09:29,485 Hey! That's great. 189 00:09:29,560 --> 00:09:32,166 What do you think of that? What do you think of that? 190 00:09:32,240 --> 00:09:35,244 Fommy just landed an interview. 191 00:09:35,320 --> 00:09:36,446 Fommy. 192 00:09:38,000 --> 00:09:39,161 Did you hear him say that? 193 00:09:39,240 --> 00:09:40,241 Yes! 194 00:09:40,320 --> 00:09:41,446 He just said Fommy! 195 00:09:41,480 --> 00:09:43,323 - You just said my name! - Aw! 196 00:09:43,400 --> 00:09:46,051 Guys, he just said Fommy. Did you hear him say Fommy? 197 00:09:46,120 --> 00:09:47,326 I'm Fommy. Fommy! 198 00:09:47,440 --> 00:09:48,646 That was so cool. 199 00:09:48,680 --> 00:09:50,842 It's so adorable! 200 00:09:50,920 --> 00:09:53,161 I am Fommy, and he said it. 201 00:09:53,240 --> 00:09:55,322 So, with our celebrity readings, 202 00:09:55,360 --> 00:09:57,442 our great grassroots marketing campaign... 203 00:09:57,520 --> 00:09:58,567 Thank you, Julie... 204 00:09:58,640 --> 00:10:00,404 and the positive reviews we have coming in... 205 00:10:00,480 --> 00:10:03,882 we are poised for a really strong roll-out. 206 00:10:03,960 --> 00:10:06,440 Tomorrow, we are going to ask America... 207 00:10:06,520 --> 00:10:08,727 "Who is ready to jump on the potty?" 208 00:10:08,800 --> 00:10:13,124 And I'm confident our sales are going to leap over expectations. 209 00:10:13,200 --> 00:10:14,804 I know I would have appreciated this book 210 00:10:14,880 --> 00:10:16,882 when I was potty-training my kids! 211 00:10:16,920 --> 00:10:18,331 That's Alexander, my son. 212 00:10:19,680 --> 00:10:20,806 Thank you, guys! 213 00:10:20,880 --> 00:10:22,962 Thank you for all your support with this. 214 00:10:26,000 --> 00:10:27,889 Oh, man. 215 00:10:27,960 --> 00:10:30,008 I hope that was thorough enough for you, Nina. 216 00:10:30,040 --> 00:10:32,202 Well, I'm going to need you to make 217 00:10:32,280 --> 00:10:34,521 an incredible effort on "the Potty" tomorrow. 218 00:10:34,560 --> 00:10:36,005 On "the Potty." 219 00:10:36,040 --> 00:10:38,486 - What? - You can count on me. 220 00:10:38,560 --> 00:10:42,281 Good. Because if this goes well, I'm going to make you VP. 221 00:10:42,360 --> 00:10:43,407 Really? 222 00:10:43,440 --> 00:10:45,488 Have you run Children's Lit and Young Adult. 223 00:10:45,560 --> 00:10:47,210 Oh! Thank you! 224 00:10:47,240 --> 00:10:48,526 Thank you. 225 00:10:49,360 --> 00:10:51,169 I'm going to need you 226 00:10:51,240 --> 00:10:53,641 every second of every minute of every day. 227 00:10:53,720 --> 00:10:55,927 - Got it. - 24/7, 365. 228 00:10:55,960 --> 00:10:57,246 That's a lot of numbers. 229 00:10:57,320 --> 00:10:58,321 Is that a joke? 230 00:10:58,800 --> 00:11:02,247 I have four kids that I'll just have to carve out a little time to see. 231 00:11:02,280 --> 00:11:04,965 Right, right, of course. Of course you will. 232 00:11:05,040 --> 00:11:07,042 Isn't that one of your darling little babies right there? 233 00:11:07,080 --> 00:11:08,161 Yeah, it is. 234 00:11:09,040 --> 00:11:11,042 So you're seeing him right now. 235 00:11:11,080 --> 00:11:12,605 All right, country reports. 236 00:11:12,640 --> 00:11:16,042 As you all know, this is your big project this semester. 237 00:11:16,080 --> 00:11:17,320 - So, what I think... - Mr. Rogue? 238 00:11:17,400 --> 00:11:18,925 Yeah, Alexander. 239 00:11:19,000 --> 00:11:20,445 I would like to take Australia. 240 00:11:20,520 --> 00:11:22,443 I know a ton about it. 241 00:11:22,480 --> 00:11:24,482 And I have my own didgeridoo. 242 00:11:24,560 --> 00:11:28,804 Yeah, I'm sure there a lot of students here who want Australia. Am I right? 243 00:11:33,840 --> 00:11:36,081 So to be fair, this semester... 244 00:11:37,480 --> 00:11:40,290 I'm going to let the globe decide what country. 245 00:11:40,360 --> 00:11:41,441 We'll start with you, Alexander. 246 00:11:41,520 --> 00:11:42,806 You ready? Here we go. 247 00:11:43,160 --> 00:11:44,446 Australia. Australia. Australia. 248 00:11:44,520 --> 00:11:45,931 What will it be? 249 00:11:46,480 --> 00:11:48,209 Ha! Djibouti. 250 00:11:48,280 --> 00:11:51,602 Look at that, the Horn of Africa! All right, Djibouti! 251 00:11:51,640 --> 00:11:52,846 Dji... what? 252 00:11:52,920 --> 00:11:55,844 Who's gonna be next here? Philip Parker. Here we go. 253 00:11:58,600 --> 00:11:59,681 Australia. 254 00:11:59,760 --> 00:12:01,808 So, like, Arnold Schwarzenegger and stuff? 255 00:12:01,880 --> 00:12:03,325 That's Austria, not Australia. 256 00:12:03,360 --> 00:12:04,805 - Can we switch? - No. 257 00:12:04,840 --> 00:12:06,922 Okay, Albert Morio. 258 00:12:09,120 --> 00:12:11,282 Lebanon. That's good. 259 00:12:13,040 --> 00:12:16,806 Partner up, everybody! Get your aprons on. Guys. 260 00:12:18,680 --> 00:12:19,681 Uh, Becky... 261 00:12:19,800 --> 00:12:21,643 do you want to partner? 262 00:12:21,760 --> 00:12:24,604 Okay. You can take lab notes. 263 00:12:25,600 --> 00:12:27,728 .5 milligrams of boron. 264 00:12:28,760 --> 00:12:31,331 Boron... Boring! 265 00:12:35,840 --> 00:12:38,446 So, Becky, I'm having a birthday party tomorrow night. 266 00:12:39,240 --> 00:12:41,561 It was only gonna be guys, but I can... 267 00:12:41,640 --> 00:12:45,008 Oh, thanks, but I'm going to Philip Parker's party tomorrow night. 268 00:12:45,040 --> 00:12:46,849 I think everyone is. 269 00:12:46,920 --> 00:12:49,526 He has a frozen yogurt machine and a trampoline. 270 00:12:49,880 --> 00:12:51,609 So do we! 271 00:12:51,680 --> 00:12:54,331 We have a frozen yogurt machine and a trampoline. 272 00:12:54,960 --> 00:12:56,450 - Oh, my God! - Well, yeah... 273 00:12:56,520 --> 00:12:57,726 My lab book! 274 00:12:57,800 --> 00:12:59,848 Put it out! 275 00:13:03,920 --> 00:13:04,921 Put it out! 276 00:13:14,560 --> 00:13:15,925 Who's responsible for this? 277 00:13:16,000 --> 00:13:17,081 Alexander! 278 00:13:24,160 --> 00:13:25,924 Hey, Alexander! Hold up. 279 00:13:26,000 --> 00:13:27,650 Hey, hold up! 280 00:13:27,720 --> 00:13:29,609 I'm leaving for a conference 281 00:13:29,680 --> 00:13:31,762 and nobody signed up to take Melvin home. 282 00:13:31,840 --> 00:13:33,683 I can't leave him alone all weekend. 283 00:13:34,560 --> 00:13:36,050 So, what do you want me to do? 284 00:13:36,080 --> 00:13:39,084 Well, you'll make a furry friend a little less lonely. 285 00:13:56,400 --> 00:13:57,811 Unbelievable. 286 00:14:11,120 --> 00:14:13,327 Cool, we're hosting a guinea pig. 287 00:14:13,400 --> 00:14:14,481 All right! 288 00:14:16,400 --> 00:14:17,401 Sorry we're late. 289 00:14:17,440 --> 00:14:19,442 We had a little diaper trauma at Trader Joe's. 290 00:14:20,600 --> 00:14:21,601 Hello! 291 00:14:21,640 --> 00:14:23,210 - Hi! - Hi, Mom. 292 00:14:23,280 --> 00:14:25,282 There's my big boy. Hi! 293 00:14:26,240 --> 00:14:28,163 There you are. Hi, big guy. 294 00:14:30,520 --> 00:14:32,124 - What is that? - Melvin. 295 00:14:32,200 --> 00:14:33,281 We're hosting Melvin this weekend. 296 00:14:33,360 --> 00:14:34,361 Oh, boy. 297 00:14:36,960 --> 00:14:39,122 Alexander, would you grab that and wash it off, please? 298 00:14:39,200 --> 00:14:41,123 He needs Bumble Bee like he needs air. 299 00:14:41,200 --> 00:14:42,201 I know, honey pie. 300 00:14:42,280 --> 00:14:44,567 And after that, the pig goes upstairs. 301 00:14:44,640 --> 00:14:45,801 Shh, it's okay. 302 00:14:45,880 --> 00:14:48,804 Bumble Bee's just getting a bath. It will be right back. 303 00:14:48,840 --> 00:14:51,207 Alexander, we could use Bumble Bee. 304 00:14:51,520 --> 00:14:56,287 Bumble Bee is coming right back, right back, right back any second. 305 00:14:58,400 --> 00:14:59,401 Oh! Dad, don't! 306 00:15:01,360 --> 00:15:02,521 Whoa! Whoa! Whoa! 307 00:15:02,600 --> 00:15:05,524 What was that? 308 00:15:13,200 --> 00:15:15,009 Honey, Bumble Bee's gone. 309 00:15:15,320 --> 00:15:17,243 Peter Pan is going to be awesome. 310 00:15:17,320 --> 00:15:21,689 Today, Mr. Brand said that I am the most poised and elegant Peter Pan... 311 00:15:21,720 --> 00:15:23,324 he's ever had the privilege of working with. 312 00:15:23,440 --> 00:15:26,250 No way! Wow. When is that, again? Just remind me. 313 00:15:26,360 --> 00:15:29,011 - Mom, hello! It's tomorrow afternoon! - Of course. 314 00:15:29,040 --> 00:15:31,088 Please be on time and don't be embarrassing. 315 00:15:31,200 --> 00:15:32,247 Best behavior. 316 00:15:32,320 --> 00:15:33,890 Honey, please don't embarrass our daughter. 317 00:15:33,960 --> 00:15:35,485 - Dad, that includes you. - I know. 318 00:15:35,520 --> 00:15:37,090 I'll be there, honey, don't worry. 319 00:15:37,160 --> 00:15:39,049 Guess who's getting crowned Duke at the prom tomorrow. 320 00:15:39,120 --> 00:15:40,690 Really? Congratulations. 321 00:15:40,760 --> 00:15:44,207 Yeah, it's not official, but Celia heard from a good source. 322 00:15:44,280 --> 00:15:45,406 It's kind of crazy. 323 00:15:45,480 --> 00:15:47,289 I'm dating the hottest girl in school... 324 00:15:47,360 --> 00:15:49,442 I'm getting crowned at prom, and once I get my license tomorrow... 325 00:15:49,520 --> 00:15:52,364 I kind of have everything I've ever wanted. 326 00:15:52,400 --> 00:15:54,528 - Hashtag blessed, you know. - Wait. 327 00:15:54,640 --> 00:15:56,608 Once you get your license tomorrow? 328 00:15:56,680 --> 00:15:58,045 I'm taking my test after school. 329 00:15:58,120 --> 00:15:59,167 Dad already said it was cool. 330 00:15:59,200 --> 00:16:00,326 You said it was cool? 331 00:16:00,360 --> 00:16:03,045 I said it was doable. Not cool. I said it was doable. 332 00:16:03,120 --> 00:16:04,246 Okay. 333 00:16:04,320 --> 00:16:06,049 It will be fine. We'll make it. 334 00:16:06,120 --> 00:16:07,531 Okay, guys, I have some news. 335 00:16:08,160 --> 00:16:11,243 Nina said that if the book launch goes well tomorrow... 336 00:16:11,280 --> 00:16:14,045 you could be looking at the new Vice President of Lone Hill Press. 337 00:16:14,080 --> 00:16:15,161 Honey, wow! 338 00:16:15,880 --> 00:16:16,881 That's big. 339 00:16:16,960 --> 00:16:19,088 Yeah, it would be a lot more hours at work... 340 00:16:19,120 --> 00:16:22,408 I already feel like I live there some days, but the raise would be nice. 341 00:16:22,440 --> 00:16:24,761 Awesome. I have some news as well. 342 00:16:25,560 --> 00:16:29,281 I got a call today. I have an interview for a game design firm. 343 00:16:29,360 --> 00:16:30,646 They're looking for engineers. 344 00:16:30,720 --> 00:16:32,484 - Wait, video games? Really? - Yeah. Yeah. 345 00:16:32,560 --> 00:16:34,927 Your aerospace engineering dad might be designing video games. 346 00:16:35,000 --> 00:16:36,764 - That's so cool. - I know. I know. 347 00:16:36,840 --> 00:16:38,171 Oh! 348 00:16:38,240 --> 00:16:41,403 The best news of all... Guess who spoke his first word today? 349 00:16:43,520 --> 00:16:44,521 Trevor. 350 00:16:44,600 --> 00:16:45,840 - No! - Yes. 351 00:16:45,920 --> 00:16:46,921 What did you say? 352 00:16:46,960 --> 00:16:48,405 What was it? 353 00:16:48,440 --> 00:16:49,805 He said fommy. 354 00:16:49,880 --> 00:16:51,291 - He said fommy? - Yeah. 355 00:16:51,320 --> 00:16:53,243 - What's that? - Father-mommy. 356 00:16:53,720 --> 00:16:55,484 I didn't know that was a word. 357 00:16:55,560 --> 00:16:57,562 Wow, we all had pretty big wins today. 358 00:16:57,600 --> 00:16:59,045 - Yeah. - Yeah, tell me about it. 359 00:16:59,120 --> 00:17:00,167 I had a crap day. 360 00:17:00,240 --> 00:17:02,129 What is that smell? 361 00:17:02,480 --> 00:17:04,721 It's Vegemite. It's from Australia, and back off! 362 00:17:04,760 --> 00:17:05,761 Hey, hey, hey! 363 00:17:05,840 --> 00:17:07,444 Easy. You're gonna have a good day tomorrow. 364 00:17:07,480 --> 00:17:10,324 It's your birthday. You have friends coming over, it's gonna be a great party. 365 00:17:10,400 --> 00:17:13,449 Actually, you can forget it, because I'm canceling my party. 366 00:17:13,480 --> 00:17:14,970 - What are you talking about? - Why? 367 00:17:15,040 --> 00:17:16,246 Nobody's coming. 368 00:17:16,720 --> 00:17:18,961 They're all going to Philip Parker's party tomorrow night. 369 00:17:19,000 --> 00:17:20,206 Who is this Philip Parker? 370 00:17:20,280 --> 00:17:23,409 He's a really cool kid with a hot tub and ADHD. 371 00:17:23,440 --> 00:17:25,488 - I'm gonna call his mom... - No! 372 00:17:25,560 --> 00:17:28,609 No, no, no. We're gonna forget about Philip Parker. 373 00:17:28,640 --> 00:17:30,927 Whoever comes to the party comes. It's gonna be great. 374 00:17:30,960 --> 00:17:32,803 Trust me, nobody is coming. 375 00:17:32,880 --> 00:17:36,521 Elliot Gibson texted pictures of me in a butt thong to everyone at school. 376 00:17:36,600 --> 00:17:39,365 My best friend is suddenly best friends with Philip... 377 00:17:39,440 --> 00:17:42,205 because they go to the same dumb psychopharmacologist. 378 00:17:42,280 --> 00:17:44,089 I didn't get Australia for my school report... 379 00:17:44,160 --> 00:17:47,562 and I burned down the science lab with Becky Gibson's lab notes. 380 00:17:47,640 --> 00:17:50,007 - What did you do? - You burned down the science lab? 381 00:17:50,080 --> 00:17:52,003 Dude, big deal. So things didn't go your way today. 382 00:17:52,080 --> 00:17:53,491 Go my way? 383 00:17:53,520 --> 00:17:55,045 It was a totally wrecked bad day. 384 00:17:55,120 --> 00:17:56,246 And it's not just today! 385 00:17:56,880 --> 00:17:58,928 It is every single day. Every day! 386 00:17:59,000 --> 00:18:01,970 You don't even care because your lives are all so perfect! 387 00:18:02,000 --> 00:18:03,365 No, we care. We care, honey. 388 00:18:03,440 --> 00:18:05,249 - What? - Sweetie. 389 00:18:05,320 --> 00:18:06,440 Where's Bumble Bee? 390 00:18:06,520 --> 00:18:09,729 Alexander murdered it, so now he's going to cry all night. 391 00:18:09,800 --> 00:18:11,211 - Can't you just get him a new one? - No. 392 00:18:11,280 --> 00:18:13,203 It's only Bumble Bee. It's the only one he likes. 393 00:18:13,320 --> 00:18:14,401 It's gotta be Bumble Bee. 394 00:18:14,480 --> 00:18:15,561 I can't deal with this. 395 00:18:15,640 --> 00:18:17,165 I'm going to rehearse in the car. 396 00:18:18,040 --> 00:18:20,725 Maybe this is the time to wean him from the pacifier. 397 00:18:20,800 --> 00:18:22,006 Honey, easy for you to say. 398 00:18:22,040 --> 00:18:23,530 You're not here with him all day. 399 00:18:25,840 --> 00:18:29,765 Think of a wonderful thought Any merry little thought 400 00:18:29,840 --> 00:18:31,569 Think of Christmas, think of snow 401 00:18:31,640 --> 00:18:33,369 Think of sleigh bells, off you go 402 00:18:33,440 --> 00:18:35,488 Like reindeer in the sky 403 00:18:35,520 --> 00:18:39,684 You can fly, you can fly You can fly 404 00:18:55,080 --> 00:18:56,161 Anthony? 405 00:18:57,280 --> 00:18:59,328 I feel like no one understands me. 406 00:18:59,880 --> 00:19:02,531 I do. l get you. 407 00:19:03,000 --> 00:19:04,331 You do? 408 00:19:05,960 --> 00:19:08,611 Yeah. Come on, you're amazing. 409 00:19:09,720 --> 00:19:10,721 Really? 410 00:19:11,560 --> 00:19:12,641 You think I'm amazing? 411 00:19:12,720 --> 00:19:16,042 Honestly, I love you so much. 412 00:19:18,880 --> 00:19:20,769 I love you, too. 413 00:19:21,960 --> 00:19:23,371 I love you more. 414 00:19:24,480 --> 00:19:26,881 No, I love you more. 415 00:19:26,920 --> 00:19:29,651 And don't get me started on that cute little butt of yours. 416 00:19:29,880 --> 00:19:30,881 What? 417 00:19:32,920 --> 00:19:33,921 What? 418 00:19:34,000 --> 00:19:35,161 Why are you "what" -ing me? 419 00:19:35,240 --> 00:19:36,446 What's your problem? 420 00:19:37,080 --> 00:19:39,208 - Excuse me'? - You know what? You're so annoying. 421 00:19:39,280 --> 00:19:41,040 Why can't you just chill out? For one second? 422 00:19:41,600 --> 00:19:42,806 You're exhausting. 423 00:19:42,880 --> 00:19:44,041 Are you kidding? 424 00:19:47,600 --> 00:19:49,602 Sorry, Celia. That was my idiot brother. 425 00:19:52,200 --> 00:19:53,611 Celia? 426 00:19:54,600 --> 00:19:55,931 Seriously? 427 00:19:58,600 --> 00:20:00,090 Now she won't pick up! 428 00:20:01,600 --> 00:20:03,443 I'm worried about Alexander. 429 00:20:03,480 --> 00:20:06,723 I mean, of all the years for everyone to bail on his birthday. 430 00:20:09,080 --> 00:20:12,641 He's been so moody since I had Trevor and started work. 431 00:20:12,680 --> 00:20:14,284 Don't worry about it. He's 12. 432 00:20:14,320 --> 00:20:15,685 Everybody's moody at that age. 433 00:20:15,760 --> 00:20:16,966 How's he already 12? 434 00:20:17,040 --> 00:20:18,849 I know. Just happened. 435 00:20:19,440 --> 00:20:22,489 That's the problem. Everything is just happening so fast. 436 00:20:22,520 --> 00:20:23,521 Yeah. 437 00:20:23,600 --> 00:20:24,647 This house is like a train station. 438 00:20:24,720 --> 00:20:26,245 Everyone's coming and going... 439 00:20:28,600 --> 00:20:30,602 and Trevor's first word was "Fommy." 440 00:20:32,040 --> 00:20:33,724 - Maybe I misheard that. - I don't think you did. 441 00:20:33,800 --> 00:20:34,801 Honey, come on. 442 00:20:35,800 --> 00:20:38,963 I got the kids covered. I got the house covered. 443 00:20:39,400 --> 00:20:41,004 You're killing it at work. 444 00:20:41,480 --> 00:20:43,209 Things have never been better. 445 00:20:43,600 --> 00:20:44,601 Oh, please. 446 00:20:44,680 --> 00:20:45,960 - Never been better? - It's true. 447 00:20:46,000 --> 00:20:47,001 Ben... 448 00:20:47,840 --> 00:20:49,842 you've been unemployed for the past seven months. 449 00:20:51,000 --> 00:20:52,525 Aren't you stressed out? 450 00:20:52,560 --> 00:20:53,766 Yeah. A little bit. 451 00:20:54,520 --> 00:20:56,204 Why aren't you freaking out more? 452 00:20:56,920 --> 00:20:58,843 What good would freaking out do? 453 00:20:58,880 --> 00:21:01,167 Then I'd just be freaked out and unemployed. 454 00:21:05,200 --> 00:21:06,850 Tomorrow I'm gonna nail that interview. 455 00:21:09,400 --> 00:21:10,526 Big day tomorrow. 456 00:21:19,880 --> 00:21:21,370 It's 12:01, Melvin. 457 00:21:22,520 --> 00:21:23,806 It's my birthday. 458 00:21:27,720 --> 00:21:29,404 You ever feel alone in the world? 459 00:21:32,360 --> 00:21:34,203 I just wish they understood! 460 00:21:35,880 --> 00:21:37,882 I just wish they knew what it felt like... 461 00:21:37,960 --> 00:21:40,884 to have a terrible, horrible, no good, very bad day! 462 00:22:28,920 --> 00:22:30,285 Shouldn't you guys be up? 463 00:22:30,920 --> 00:22:32,001 Who hit snooze? 464 00:22:32,120 --> 00:22:33,167 - What time is it? - Who hit snooze? 465 00:22:33,240 --> 00:22:35,083 - It's morning. It's morning. - Okay, okay. Go, go, go. 466 00:22:35,120 --> 00:22:37,120 - I have to take a shower. - All right. Okay, okay. 467 00:22:37,920 --> 00:22:40,764 All right, okay. All right. 468 00:22:43,760 --> 00:22:45,444 Does anyone know where the diapers are? 469 00:22:49,200 --> 00:22:50,281 I'm in here! 470 00:22:51,920 --> 00:22:52,921 Hey, honey? 471 00:22:53,960 --> 00:22:56,361 Wow! You look terrible. Are you okay? 472 00:22:56,440 --> 00:22:59,171 No, I'm not okay. Peter Pan can't have a cold, Dad. 473 00:22:59,520 --> 00:23:00,521 Okay. 474 00:23:03,960 --> 00:23:04,961 Oh, come... 475 00:23:06,120 --> 00:23:07,121 Harsh. 476 00:23:08,000 --> 00:23:11,243 Bro, I gotta take a shower. I gotta get to school. Celia won't call me back. 477 00:23:12,960 --> 00:23:15,008 No! No way, not today! 478 00:23:15,120 --> 00:23:16,326 Get out, dude. 479 00:23:16,360 --> 00:23:17,407 Get out! 480 00:23:17,480 --> 00:23:19,608 Why today? This is the worst day! No! 481 00:23:25,240 --> 00:23:26,890 I am so late. Emily? 482 00:23:26,960 --> 00:23:28,644 I'm coming in for a razor, honey. 483 00:23:28,680 --> 00:23:30,364 - Mom! - Mom! 484 00:23:30,440 --> 00:23:31,771 Mom, get out! 485 00:23:31,840 --> 00:23:32,841 I'm sorry! 486 00:23:32,880 --> 00:23:35,884 Sorry. Sorry. I'll wear pants! 487 00:23:36,760 --> 00:23:38,569 Mother! 488 00:23:47,080 --> 00:23:48,684 - Good morning. - Speak for yourself. 489 00:23:49,000 --> 00:23:50,365 Oh. 490 00:23:50,400 --> 00:23:51,526 - Dad? - Yeah! 491 00:23:51,600 --> 00:23:54,285 Trevor's peeing! Where's his diaper? 492 00:23:54,360 --> 00:23:55,441 I'm looking! 493 00:23:55,880 --> 00:23:56,881 Oh! 494 00:23:59,200 --> 00:24:00,804 Hey! There's the birthday boy. 495 00:24:00,840 --> 00:24:01,841 Okay, come here. 496 00:24:03,040 --> 00:24:06,169 Okay, you know what? I want you to have a great day. 497 00:24:06,200 --> 00:24:08,248 You are the captain of your ship. 498 00:24:08,320 --> 00:24:10,322 Steer your ship with positivity. 499 00:24:10,360 --> 00:24:12,601 Oh! Come on! 500 00:24:12,720 --> 00:24:14,529 What is wrong with you people? 501 00:24:14,560 --> 00:24:15,561 Anthony! 502 00:24:15,680 --> 00:24:16,761 Dad, are you okay? 503 00:24:16,840 --> 00:24:18,251 Look, you're older already. 504 00:24:18,320 --> 00:24:21,608 I'm sorry, honey, I have to run. I have a huge event... 505 00:24:21,680 --> 00:24:23,091 and my foot is killing me. I'm already late. 506 00:24:23,160 --> 00:24:24,366 Ben, put a diaper on it. 507 00:24:24,440 --> 00:24:25,566 We'll celebrate tonight, okay? 508 00:24:25,600 --> 00:24:26,601 I'm trying. 509 00:24:43,880 --> 00:24:45,928 Emily! 510 00:24:46,560 --> 00:24:48,562 Emily? Emily! 511 00:24:50,080 --> 00:24:51,809 You left the light on in my car all night. 512 00:24:51,880 --> 00:24:52,881 The battery's dead. 513 00:24:53,920 --> 00:24:56,082 I'm the one who had to rehearse in a cold car, and now I'm sick! 514 00:24:56,160 --> 00:24:57,241 Peter Pan! 515 00:24:58,280 --> 00:25:00,203 - What happened to your head? - Ben, we gotta go! 516 00:25:00,240 --> 00:25:01,401 It's a zit. Is it that bad? 517 00:25:01,440 --> 00:25:02,566 You should put a Band-Aid on that. 518 00:25:02,600 --> 00:25:05,604 Ben! We have got to go! You are my ride. Let's go, people. 519 00:25:05,680 --> 00:25:08,251 Alexander, into the car. We have got to go! 520 00:25:08,360 --> 00:25:10,647 Everybody, out of the house! Broom it out! 521 00:25:12,280 --> 00:25:14,521 Get out of your comfort zone. Push it. Push it. 522 00:25:14,600 --> 00:25:16,409 You miss Bumble Bee, don't you? 523 00:25:16,440 --> 00:25:17,601 Why is Anthony driving? 524 00:25:17,640 --> 00:25:18,926 I feel sick enough as it is. 525 00:25:18,960 --> 00:25:20,325 I need practice for my driver's test today. 526 00:25:20,400 --> 00:25:22,562 Okay! Then can we at least change the music, please? 527 00:25:26,680 --> 00:25:28,364 That's good. Leave that! 528 00:25:28,440 --> 00:25:30,408 You like that? Yeah! That's good. 529 00:25:30,440 --> 00:25:31,885 Wonderful. 530 00:25:31,960 --> 00:25:33,086 I can't believe I'm sick. 531 00:25:33,120 --> 00:25:36,249 I cannot believe that this guy is 12 years old. 532 00:25:36,280 --> 00:25:37,281 Thanks, Dad. 533 00:25:37,400 --> 00:25:39,243 This is not gonna work for me. 534 00:25:39,280 --> 00:25:42,363 You're gonna have to get around there, make a left on Brookwood. 535 00:25:42,440 --> 00:25:44,249 - There's no room. - Get aggressive! 536 00:25:44,280 --> 00:25:46,123 We have places to be. You're doing great. 537 00:25:46,160 --> 00:25:48,162 Mom, do you mind? Please. 538 00:25:48,240 --> 00:25:49,844 What? Because of this morning? 539 00:25:51,160 --> 00:25:53,128 It's not the first time I've seen your penis, Anthony! 540 00:25:53,160 --> 00:25:55,128 - Mom saw your penis? - Yep! 541 00:25:55,240 --> 00:25:56,760 I've seen yours too, Alexander. 542 00:25:56,800 --> 00:25:58,160 I've seen every penis in this car! 543 00:25:58,480 --> 00:25:59,481 Every penis. 544 00:26:00,040 --> 00:26:01,080 Come on! 545 00:26:01,320 --> 00:26:02,651 Excuse me, sir! 546 00:26:03,000 --> 00:26:05,924 Excuse me, sir, in the ironic Mini Cooper! 547 00:26:06,000 --> 00:26:07,889 You're gonna have to put down the latte... 548 00:26:08,000 --> 00:26:10,128 and move or I am gonna come and do it for you! 549 00:26:10,160 --> 00:26:12,447 Sir, I am gonna come... Thank you, son. 550 00:26:14,520 --> 00:26:15,646 Easy, hon. 551 00:26:15,680 --> 00:26:17,284 Nice and slow. Nice and slow, sweets. 552 00:26:17,320 --> 00:26:18,924 Gently, gently. 553 00:26:19,840 --> 00:26:21,001 There you go, honey. 554 00:26:29,200 --> 00:26:30,531 Move, move, move. 555 00:26:30,560 --> 00:26:31,721 Go, go, go. 556 00:26:31,800 --> 00:26:33,131 It's okay, baby. 557 00:26:33,160 --> 00:26:34,764 Mom's gotta go. Have a good day. 558 00:26:34,840 --> 00:26:36,080 Do you have lunch money? 559 00:26:36,160 --> 00:26:37,446 - Yes? - Got it. 560 00:26:37,520 --> 00:26:38,521 Love you. 561 00:26:38,640 --> 00:26:39,641 Mom! 562 00:26:41,240 --> 00:26:43,129 This is not gonna work. This is not gonna work! 563 00:26:43,200 --> 00:26:46,044 Let's go! Fold in. Woodwinds, make a window! 564 00:26:46,120 --> 00:26:48,043 Come on! Let's go, kids! 565 00:26:48,080 --> 00:26:50,162 The bell is ringing! Go, march, march! 566 00:26:50,680 --> 00:26:53,365 Move it on in there. Fold in. Hustle! 567 00:26:53,680 --> 00:26:56,001 Excuse me! Excuse me! Okay, come on! 568 00:26:57,000 --> 00:26:58,729 This day is so cursed. 569 00:27:00,720 --> 00:27:01,721 Everybody move out of the way. 570 00:27:01,760 --> 00:27:03,320 Just move out of the way. Make a window! 571 00:27:06,360 --> 00:27:07,805 - Go. Here. - All right. 572 00:27:07,880 --> 00:27:09,769 Goodbye. Take your stuff. 573 00:27:10,800 --> 00:27:12,564 Have a good day, honey! 574 00:27:12,640 --> 00:27:13,641 Here we go, boys. 575 00:27:18,520 --> 00:27:19,931 Celia! 576 00:27:20,000 --> 00:27:21,650 Celia, wait up! What's wrong? 577 00:27:21,720 --> 00:27:23,529 You haven't answered your phone since last night. 578 00:27:23,560 --> 00:27:26,484 Why do you care? I thought I was so exhausting. 579 00:27:26,560 --> 00:27:27,846 I wasn't talking to you. 580 00:27:27,880 --> 00:27:29,405 I was talking to my idiot brother. 581 00:27:29,440 --> 00:27:30,960 - Whatever. - I tried calling you back! 582 00:27:31,000 --> 00:27:33,082 I really didn't feel like talking to you. 583 00:27:33,160 --> 00:27:35,003 I just don't think you understand... 584 00:27:35,080 --> 00:27:37,924 the emotional responsibilities that come from having a girlfriend. 585 00:27:38,920 --> 00:27:40,445 Wait, are you breaking up with me? 586 00:27:42,440 --> 00:27:43,771 What about tonight? 587 00:27:44,240 --> 00:27:45,446 I don't even wanna go. 588 00:27:51,040 --> 00:27:52,166 Sorry. Morning! 589 00:27:52,240 --> 00:27:53,241 Good morning! 590 00:27:54,880 --> 00:27:56,245 Try calling again! 591 00:27:56,280 --> 00:27:58,169 Sorry I'm late. I had a little car trouble. 592 00:27:58,240 --> 00:27:59,765 My husband had to drop me off. 593 00:28:01,080 --> 00:28:02,923 - What happened? - This happened! 594 00:28:03,440 --> 00:28:05,647 And not just the cover. No. 595 00:28:05,720 --> 00:28:08,610 15 times throughout the book. 596 00:28:08,640 --> 00:28:11,291 But it must be some horrible mistake at the printer! 597 00:28:11,320 --> 00:28:14,529 I don't know, Cooper. You're the one who did the final proof! 598 00:28:14,600 --> 00:28:16,443 We can't have that in a children's book! 599 00:28:16,520 --> 00:28:19,683 We just pulled the plug on publication. So, that's good. 600 00:28:19,800 --> 00:28:22,849 But we have an even bigger problem. 601 00:28:23,840 --> 00:28:26,127 Celebrity readings. Dick Van Dyke! 602 00:28:26,160 --> 00:28:27,400 I've been calling all morning, but I can't get through. 603 00:28:27,440 --> 00:28:28,566 Oh no. 604 00:28:28,640 --> 00:28:30,642 I will get down there. I will fix this. I will take care of this! 605 00:28:30,680 --> 00:28:32,364 He won't read it. 606 00:28:32,480 --> 00:28:35,450 You can count on me! 607 00:28:35,880 --> 00:28:39,362 Oh, Abby, great. I need to borrow your car. It's a work emergency. 608 00:28:39,440 --> 00:28:42,523 I ride a bike, actually. It's good exercise and good for the planet. 609 00:28:42,600 --> 00:28:44,125 Just tell me where it is! 610 00:28:44,840 --> 00:28:47,366 Dude, I've been looking for you everywhere. 611 00:28:47,440 --> 00:28:48,646 Have you heard about Philip Parker? 612 00:28:48,720 --> 00:28:50,961 I don't wanna hear anything more about his amazing party. 613 00:28:51,080 --> 00:28:52,241 No. It's canceled. 614 00:28:52,920 --> 00:28:53,967 What? 615 00:28:54,000 --> 00:28:55,650 Yeah! He woke up with chicken pox. 616 00:28:55,720 --> 00:28:57,085 He texted me this picture. 617 00:28:57,160 --> 00:28:59,003 These things are everywhere. 618 00:28:59,880 --> 00:29:01,086 Oh! 619 00:29:01,160 --> 00:29:02,650 They're even in his butt crack. 620 00:29:03,720 --> 00:29:05,006 So, his party's not on? 621 00:29:05,040 --> 00:29:06,849 No! So everyone's coming to yours again! 622 00:29:06,880 --> 00:29:08,848 - Really? - Great, right? 623 00:29:08,880 --> 00:29:10,325 His pox is your gain. 624 00:29:12,400 --> 00:29:13,481 Oh. 625 00:29:13,520 --> 00:29:14,681 I gotta go. I gotta go. 626 00:29:15,160 --> 00:29:16,161 Becky! 627 00:29:16,720 --> 00:29:18,848 Becky, Becky. Wait, wait up. 628 00:29:19,360 --> 00:29:20,361 Hi! 629 00:29:21,000 --> 00:29:23,685 I am really sorry about burning your binder yesterday. 630 00:29:23,720 --> 00:29:25,927 Today's a new day, and I thought that we could go ahead... 631 00:29:26,000 --> 00:29:27,729 and sail our ships with positivity! 632 00:29:28,520 --> 00:29:29,681 Wow, okay. 633 00:29:30,600 --> 00:29:33,171 Anyway, Philip Parker has chicken pox. 634 00:29:33,200 --> 00:29:34,486 But my party's still on. 635 00:29:35,080 --> 00:29:37,811 So if you want to swing by, it's gonna be pretty cool. 636 00:29:39,040 --> 00:29:40,644 - Is that right? - Yeah. 637 00:29:40,680 --> 00:29:44,480 I actually feel bad Philip's gonna miss such a sweet party, but... 638 00:29:44,520 --> 00:29:46,409 what can you do when you got the pox? 639 00:29:47,040 --> 00:29:49,042 Okay, maybe. 640 00:29:49,080 --> 00:29:51,970 Fantastic! Maybe I'll see you later then. 641 00:29:52,040 --> 00:29:54,042 Okay. See you. 642 00:29:55,360 --> 00:29:56,361 See you! 643 00:30:01,720 --> 00:30:02,960 No. 644 00:30:05,960 --> 00:30:07,291 Should I put more over here? 645 00:30:11,520 --> 00:30:13,204 Hey, birthday boy! 646 00:30:13,240 --> 00:30:14,571 Nothing goofy, Dad. 647 00:30:14,600 --> 00:30:17,080 - What? Alexander? - Yeah... 648 00:30:17,120 --> 00:30:20,010 and we're gonna need enough food, cake and drinks for 50 kids. 649 00:30:20,080 --> 00:30:22,367 - Everyone's coming. - Okay, okay. Hold on. Now hold on. 650 00:30:22,400 --> 00:30:23,731 What are you talking about? 651 00:30:23,840 --> 00:30:25,410 Philip Parker has chicken pox. 652 00:30:25,440 --> 00:30:27,090 - The Party's on! - Hey! 653 00:30:27,120 --> 00:30:28,804 That's fantastic. I mean, for you. 654 00:30:28,880 --> 00:30:31,850 Yeah. And guess what? Elliot got busted for text-bombing the school. 655 00:30:31,920 --> 00:30:35,083 So I took your advice and steered my ship with positivity. 656 00:30:35,160 --> 00:30:37,288 And now Becky Gibson might be coming, too. 657 00:30:37,360 --> 00:30:38,771 So no magic tricks. 658 00:30:38,840 --> 00:30:40,888 No tap dancing, nothing dorky. 659 00:30:40,920 --> 00:30:42,365 - You got it. - I'm turning 12. 660 00:30:42,440 --> 00:30:44,841 Got it. 12-year-old cool straight up. 661 00:30:45,720 --> 00:30:47,320 - Do it right now. - It's just allergies. 662 00:30:47,360 --> 00:30:48,441 Really? 663 00:30:48,480 --> 00:30:49,925 Hey, Em. What's up? 664 00:30:50,440 --> 00:30:53,523 They're making me miss dress rehearsal to lay down in the infirmary. 665 00:30:53,600 --> 00:30:55,443 Oh! And Anthony called me. 666 00:30:55,520 --> 00:30:57,443 Celia broke up with him. 667 00:30:57,480 --> 00:30:58,811 They're going to prom tonight. 668 00:30:59,360 --> 00:31:00,930 Apparently not anymore. 669 00:31:18,360 --> 00:31:19,600 Can I be excused? 670 00:31:20,360 --> 00:31:21,361 Yes. 671 00:31:27,760 --> 00:31:28,966 What? 672 00:31:29,040 --> 00:31:30,485 Listen... 673 00:31:30,520 --> 00:31:32,284 I am sorry about last night. You have to believe me. 674 00:31:32,320 --> 00:31:34,163 I would never say those things about you. 675 00:31:34,640 --> 00:31:37,484 And tonight, I'm going to make it up to you. 676 00:31:38,360 --> 00:31:39,486 X-O-X-O. 677 00:31:40,000 --> 00:31:41,001 I heart you. 678 00:31:44,480 --> 00:31:46,642 Look, I just want everything to be perfect tonight. 679 00:31:48,520 --> 00:31:49,965 Please... 680 00:31:50,000 --> 00:31:51,331 be my date for the prom. 681 00:31:52,440 --> 00:31:53,646 This isn't Gossip Girl, you two. 682 00:31:53,680 --> 00:31:54,761 Get back inside, Celia. 683 00:31:56,400 --> 00:31:57,686 See you tonight. 684 00:32:05,640 --> 00:32:06,641 Yes! 685 00:32:16,800 --> 00:32:18,325 Let's go, Wreck-It Ralph. 686 00:32:18,360 --> 00:32:20,522 Principal's office now! 687 00:32:20,600 --> 00:32:22,364 Are you sure I can't just drop him off with you? 688 00:32:22,400 --> 00:32:24,004 Honey, there's no way. Not today. 689 00:32:24,040 --> 00:32:25,690 What happened to the babysitter? 690 00:32:25,720 --> 00:32:27,404 Oh, she had to cancel again. 691 00:32:27,480 --> 00:32:29,528 You know what? It's okay. I'll just take him with me. 692 00:32:29,560 --> 00:32:31,085 You're taking Trevor to the interview? 693 00:32:31,160 --> 00:32:32,207 Yeah, I'll be fine. 694 00:32:32,240 --> 00:32:34,004 How's he doing without Bumble Bee? 695 00:32:34,040 --> 00:32:35,883 Um, he is... 696 00:32:35,920 --> 00:32:38,048 He is hanging in there. He's doing okay. 697 00:32:38,120 --> 00:32:40,248 Okay, honey. I gotta go. I gotta go. Good luck! 698 00:32:40,320 --> 00:32:41,401 Thanks, you too, hon. 699 00:32:43,680 --> 00:32:44,727 Hey, Anthony, what's up? 700 00:32:44,800 --> 00:32:46,404 Dad, I broke a trophy case and got suspended. 701 00:32:46,480 --> 00:32:48,403 - What? - You have to come and pick me up. 702 00:32:48,440 --> 00:32:50,044 No! You gotta be kidding me. 703 00:32:50,120 --> 00:32:51,440 They say you need to come get me. 704 00:32:51,480 --> 00:32:53,289 No, no. You're gonna have to wait at the Principal's 705 00:32:53,360 --> 00:32:54,725 office till I'm done with my interview. 706 00:32:54,760 --> 00:32:55,841 Fine, I'll be here. 707 00:32:55,880 --> 00:32:57,211 Okay, bye. 708 00:33:13,520 --> 00:33:15,807 On your left! I'm on your right! 709 00:33:16,280 --> 00:33:17,964 On your right. On your left. 710 00:33:19,640 --> 00:33:20,687 Are you okay? 711 00:33:20,760 --> 00:33:21,761 I'm good. I got it! 712 00:33:22,120 --> 00:33:23,610 I'm good. Don't worry! 713 00:33:29,800 --> 00:33:30,881 Excuse me. 714 00:33:30,920 --> 00:33:32,809 Mr. Van Dyke. Mr. Van Dyke! 715 00:33:32,880 --> 00:33:35,280 I have been trying to reach you because I'm here to save you. 716 00:33:35,360 --> 00:33:37,249 I'm from the publishing company. 717 00:33:37,280 --> 00:33:39,442 Let me start again. I'm not crazy. 718 00:33:39,520 --> 00:33:40,567 Please welcome legendary performer... 719 00:33:40,600 --> 00:33:41,886 - No, no. - That's my cue. 720 00:33:41,920 --> 00:33:43,763 We'll have a little chat later, all right? 721 00:33:43,800 --> 00:33:45,723 This is not something we should leave until afterwards. 722 00:33:45,760 --> 00:33:47,205 We wanna have a chat right now, Mr. Van Dyke! 723 00:33:47,280 --> 00:33:49,567 Please welcome Mr. Dick Van Dyke! 724 00:33:51,600 --> 00:33:52,806 Please! 725 00:33:56,840 --> 00:33:58,171 I insist that you get him. 726 00:33:58,240 --> 00:33:59,924 And I insist you stay right there. 727 00:33:59,960 --> 00:34:00,961 - Hi, kids! - Sir! 728 00:34:01,040 --> 00:34:02,280 And hi, moms and dads. 729 00:34:02,360 --> 00:34:04,328 There was a misprint! Just two minutes! 730 00:34:04,400 --> 00:34:06,482 If you guys don't know who I am, ask your parents. 731 00:34:06,520 --> 00:34:07,521 And if they don't know... 732 00:34:07,600 --> 00:34:08,840 have them ask their parents. 733 00:34:10,160 --> 00:34:12,811 We're gonna have a great time today. 734 00:34:12,880 --> 00:34:14,882 - I'm gonna read to you. - You're not gonna want to say-! 735 00:34:14,960 --> 00:34:17,201 I'm gonna read from a very special book. 736 00:34:17,280 --> 00:34:18,281 You ready? 737 00:34:18,320 --> 00:34:20,049 Get out of my way. I need him. Sir! 738 00:34:20,160 --> 00:34:23,528 "Today's the day. You're growing up! 739 00:34:23,600 --> 00:34:24,965 "I'm here to help you... 740 00:34:25,080 --> 00:34:26,411 take that dump!" 741 00:34:26,480 --> 00:34:28,005 Please don't, sir! 742 00:34:28,040 --> 00:34:29,804 "Take that dump in the pool! 743 00:34:31,000 --> 00:34:32,764 "Take that dump on the bed! 744 00:34:33,440 --> 00:34:37,445 "But, don't take a dump on your, on your brother's head. 745 00:34:38,480 --> 00:34:40,323 "You can take a dump like a frog. 746 00:34:40,360 --> 00:34:42,488 "I'll take a big dump like a dog!" 747 00:34:43,160 --> 00:34:44,685 No! It's "jump"! 748 00:34:44,720 --> 00:34:47,041 It's just jump, sir. Not dump. 749 00:34:47,720 --> 00:34:48,801 Would you excuse me for a moment? 750 00:34:48,840 --> 00:34:50,001 I never agreed to do this kind of... 751 00:34:50,080 --> 00:34:51,320 There was a misprint. 752 00:34:51,440 --> 00:34:54,250 Jump like a frog. One little letter. 753 00:34:54,360 --> 00:34:56,328 It was a mistake! It was meant to be jump! I'm so sorry. 754 00:34:56,360 --> 00:34:59,011 There she is, right there, with the bad hair! She's behind this. 755 00:35:08,720 --> 00:35:11,326 Okay, we got this. We got this, right? 756 00:35:11,360 --> 00:35:13,681 You good? You cool? You ready? 757 00:35:13,760 --> 00:35:16,047 You ready to nail this? All right. 758 00:35:19,560 --> 00:35:21,403 Oh, wow! 759 00:35:34,400 --> 00:35:35,731 Hey, man, guys are ready for you. 760 00:35:35,800 --> 00:35:37,962 - Let's go. - Oh, great, thank you. 761 00:35:39,880 --> 00:35:41,086 At first we thought it was a little weird 762 00:35:41,200 --> 00:35:42,247 that you even applied for this job... 763 00:35:42,320 --> 00:35:45,767 because we're pretty young and you're... 764 00:35:46,240 --> 00:35:47,241 Older. 765 00:35:47,320 --> 00:35:48,367 - Yeah. - Yeah. 766 00:35:48,400 --> 00:35:49,481 Kind of decrepit. 767 00:35:49,920 --> 00:35:51,480 But then we took a look at your resume, 768 00:35:51,520 --> 00:35:52,931 and your experience is awesome. 769 00:35:53,720 --> 00:35:55,722 You're part of the space station design team. 770 00:35:55,840 --> 00:35:58,889 You have a Ph.D. in orbital mechanics. I mean, for real? 771 00:35:58,920 --> 00:35:59,921 For real. 772 00:36:02,360 --> 00:36:03,361 Sorry. 773 00:36:04,040 --> 00:36:05,371 Hey, you. 774 00:36:06,160 --> 00:36:08,208 He's a little out of sorts today. 775 00:36:09,600 --> 00:36:13,082 It's so hard to find the Bumble Bee pacifier. 776 00:36:13,120 --> 00:36:16,203 It would blow your mind. Anyway... 777 00:36:16,240 --> 00:36:17,765 Here you go. 778 00:36:17,800 --> 00:36:19,689 He's just gonna play for a while. 779 00:36:19,760 --> 00:36:22,127 And, kids are crazy. 780 00:36:22,680 --> 00:36:23,761 They're fun. 781 00:36:23,840 --> 00:36:24,841 Yeah. 782 00:36:24,920 --> 00:36:26,649 So, what were we talking about? 783 00:36:26,720 --> 00:36:28,290 We're thinking about launching this game. 784 00:36:28,320 --> 00:36:31,608 We want it to be a space station simulation strategy game. 785 00:36:31,640 --> 00:36:34,644 We want it to be authentic and completely immersive. 786 00:36:34,720 --> 00:36:36,563 That sounds really exciting. 787 00:36:36,600 --> 00:36:38,090 That's in my wheelhouse. 788 00:36:38,120 --> 00:36:39,690 Great! We wanna hear some ideas. 789 00:36:39,800 --> 00:36:41,848 I guess my first idea would be modular evolution. 790 00:36:41,920 --> 00:36:43,251 Cool. 791 00:36:43,280 --> 00:36:45,567 Space stations are not static. They grow over time. 792 00:36:45,640 --> 00:36:49,008 So you would want to start with perhaps a small space station... 793 00:36:49,080 --> 00:36:51,447 and grow it into an enormous space station. 794 00:36:51,520 --> 00:36:53,761 And I think players should have that opportunity. 795 00:36:53,800 --> 00:36:55,689 They could add greenhouses. 796 00:36:55,760 --> 00:36:57,171 They could add labs. 797 00:36:57,240 --> 00:36:58,765 They could grow a space station... 798 00:36:59,600 --> 00:37:01,329 as big as their imagination. 799 00:37:01,560 --> 00:37:03,961 - Uh... Your kid. - Oh! 800 00:37:04,040 --> 00:37:05,644 You know what, that'll be fine. 801 00:37:05,680 --> 00:37:07,967 Because we can get daycare, so that won't be an issue. 802 00:37:08,040 --> 00:37:09,485 No, no, no. 803 00:37:09,520 --> 00:37:10,521 Your kid right now... 804 00:37:11,680 --> 00:37:13,523 his face is all green. 805 00:37:14,600 --> 00:37:16,682 Oh! Wow, Trev. 806 00:37:17,360 --> 00:37:20,011 Trevor. I know. 807 00:37:20,560 --> 00:37:21,721 That's not for eating. 808 00:37:21,840 --> 00:37:23,171 Yoshi, what's up, man? 809 00:37:23,200 --> 00:37:25,089 Good news to report or what? 810 00:37:25,160 --> 00:37:27,925 Actually, we have a Skype call we gotta take. 811 00:37:28,000 --> 00:37:29,365 But we will call you back. 812 00:37:31,160 --> 00:37:32,571 Okay. You'll call me back? 813 00:37:33,000 --> 00:37:34,161 - Yeah. - All right. 814 00:37:34,840 --> 00:37:36,683 Great. All right, we'll head out. 815 00:37:36,760 --> 00:37:37,886 You ready to go? 816 00:37:41,200 --> 00:37:42,281 Anthony, 817 00:37:42,360 --> 00:37:45,682 of all the days for you to get sent home, it had to be today? 818 00:37:45,760 --> 00:37:47,046 Dad, it was a freak accident! 819 00:37:47,120 --> 00:37:48,360 Don't! 820 00:37:50,440 --> 00:37:51,566 What happened to Trevor? 821 00:37:54,200 --> 00:37:55,361 That's real mature, Dad. 822 00:38:00,440 --> 00:38:01,441 Hey, Salamander. 823 00:38:01,560 --> 00:38:02,686 Hey, Dad! 824 00:38:07,080 --> 00:38:09,048 Whoa! What happened to Trevor? 825 00:38:09,200 --> 00:38:11,521 He ate a delicious green marker for lunch. 826 00:38:11,600 --> 00:38:13,568 - Why are you here? - Shut up. 827 00:38:13,640 --> 00:38:15,688 Em, I thought you had to stay to get ready for your play. 828 00:38:15,720 --> 00:38:16,721 I need drugs. 829 00:38:16,800 --> 00:38:19,326 Real drugs. The nurse will only give me baby aspirin. 830 00:38:19,400 --> 00:38:20,731 What happened to Trevor? 831 00:38:20,760 --> 00:38:23,445 Emily, we're not gonna pump you full of medicine. You're not a cyclist. 832 00:38:23,520 --> 00:38:26,444 I'm not asking for steroids. I need cough syrup, something. 833 00:38:26,520 --> 00:38:28,409 Wait, Dad! How was your interview? 834 00:38:29,000 --> 00:38:30,240 It was not a good fit. 835 00:38:30,800 --> 00:38:32,450 But, you know? We'll see what happens. 836 00:38:32,640 --> 00:38:33,641 It was fine. 837 00:38:33,720 --> 00:38:34,721 Try again next time. 838 00:38:34,800 --> 00:38:35,801 - Hello. - Hi, Mr. Brand. 839 00:38:35,880 --> 00:38:38,167 I know she's not 100%, but... 840 00:38:38,240 --> 00:38:40,402 as they say, the show must go on. 841 00:38:40,480 --> 00:38:42,482 So, if you could get her back here by 3:00 for hair and makeup... 842 00:38:42,560 --> 00:38:43,561 that would be tremendous. 843 00:38:45,080 --> 00:38:46,081 Em, you look terrible. 844 00:38:46,160 --> 00:38:47,525 Maybe you should have your understudy do it? 845 00:38:47,560 --> 00:38:51,007 No! Nobody wears those tights but me. Pharmacy, pronto! 846 00:38:52,120 --> 00:38:53,610 Nobody wears the tights but her. 847 00:38:59,960 --> 00:39:02,611 Any available cashier to register two. 848 00:39:02,680 --> 00:39:04,250 Extra strength or regular? 849 00:39:04,320 --> 00:39:05,924 What do you think? 850 00:39:05,960 --> 00:39:07,610 Excuse me. Do you have a Bumble Bee pacifier? 851 00:39:07,640 --> 00:39:09,005 Does it have to be Bumble Bee? 852 00:39:09,080 --> 00:39:10,081 It has to be the Bumble Bee. 853 00:39:10,200 --> 00:39:11,531 Yes, because this ain't gonna last. 854 00:39:11,600 --> 00:39:12,840 Thank you. 855 00:39:12,920 --> 00:39:14,206 Hey, how'd the reading go? 856 00:39:14,280 --> 00:39:15,840 It could've gone better. 857 00:39:16,280 --> 00:39:17,770 Honey, I'm sure it was great. 858 00:39:17,840 --> 00:39:18,921 Uh, well... 859 00:39:19,520 --> 00:39:23,241 Well, you know what, I'm sure it was not that bad, really. 860 00:39:23,960 --> 00:39:27,248 That girl with the awful hair, I think. 861 00:39:27,280 --> 00:39:30,921 No, no. I thought, maybe... No, it's bad. 862 00:39:30,960 --> 00:39:32,291 It was bad. It was lose-my-job bad. 863 00:39:32,320 --> 00:39:33,685 Really? 864 00:39:33,760 --> 00:39:36,650 Anthony, come on! No, please. Stop it. 865 00:39:36,680 --> 00:39:38,125 - No, I'm just... - Stop it! 866 00:39:38,160 --> 00:39:39,810 What are you doing? Why is Anthony with you? 867 00:39:39,880 --> 00:39:41,325 He was suspended from school... 868 00:39:41,440 --> 00:39:42,885 for destroying school property. 869 00:39:43,280 --> 00:39:45,123 - What? What happened? - It's fine. 870 00:39:45,160 --> 00:39:46,525 It was an accident. I'll tell you about it later. 871 00:39:46,600 --> 00:39:49,080 Okay, so, Em is getting her cough syrup. 872 00:39:49,120 --> 00:39:50,770 I'm taking Anthony to his driver's test. 873 00:39:50,800 --> 00:39:52,484 And, good news! 874 00:39:52,520 --> 00:39:54,807 50 kids are coming over tonight. The party is on! 875 00:39:54,840 --> 00:39:55,841 Boy, this is... 876 00:39:55,960 --> 00:39:58,645 - Maybe I should meet you. I'm not far. - It's fine! 877 00:39:58,680 --> 00:40:01,445 Hon, I'm totally... Hold on. 878 00:40:01,480 --> 00:40:03,323 No, we don't have one. 879 00:40:03,360 --> 00:40:05,203 Daddy wishes he could swear right now. 880 00:40:06,000 --> 00:40:07,047 Hey, question. 881 00:40:07,320 --> 00:40:09,049 Permanent marker, do you know if it's poisonous? 882 00:40:09,120 --> 00:40:10,560 Because he might have ingested some. 883 00:40:10,840 --> 00:40:11,841 What? 884 00:40:11,880 --> 00:40:13,450 - Ben! - Honey, honey... 885 00:40:13,480 --> 00:40:14,686 - I'm coming! - No, no, no! I'm good. 886 00:40:14,760 --> 00:40:16,125 Tell Trevor Mama's on her way! 887 00:40:21,600 --> 00:40:23,045 Nobody's home. 888 00:40:23,120 --> 00:40:24,246 Call 'em, dude. 889 00:40:30,640 --> 00:40:32,688 Anthony, are you sure you're up for this today? 890 00:40:32,760 --> 00:40:34,967 Dad, it's now or never. I promised Celia. 891 00:40:35,000 --> 00:40:38,368 All right. Well, anything worth doing is worth doing well. 892 00:40:38,440 --> 00:40:40,320 Try not to kill anybody. 893 00:40:41,400 --> 00:40:44,165 Hello. Yeah. 894 00:40:45,440 --> 00:40:48,364 I'm not gonna be back for a while, so, the gate's open. 895 00:40:48,400 --> 00:40:50,050 Just go in, start setting everything up. 896 00:40:50,080 --> 00:40:51,366 Are you sure you guys can handle this? 897 00:40:51,440 --> 00:40:53,204 Yeah, yeah, no problem. We'll be ready to party. 898 00:40:53,240 --> 00:40:54,241 Okay- 899 00:40:54,320 --> 00:40:55,560 - Okay, great. - See you later. 900 00:40:55,680 --> 00:40:56,681 Thanks. 901 00:40:57,200 --> 00:40:59,567 - Let's do this. - Yeah. 902 00:40:59,600 --> 00:41:01,568 Emily, just the recommended dosage, please. 903 00:41:01,640 --> 00:41:02,720 That stuff's pretty strong. 904 00:41:03,480 --> 00:41:04,561 Hi, guys. 905 00:41:04,640 --> 00:41:05,880 Hey, there's Mama. 906 00:41:05,920 --> 00:41:07,046 Why is my baby green? 907 00:41:07,080 --> 00:41:08,411 Well, things went a little awry today. 908 00:41:08,440 --> 00:41:09,441 Honey. 909 00:41:09,520 --> 00:41:10,521 - Look who it is. - Ben, he's green. 910 00:41:10,560 --> 00:41:11,561 - I know. - What is this? 911 00:41:11,640 --> 00:41:14,723 It's marker. It's fine. How did it go? How was the reading? 912 00:41:14,760 --> 00:41:17,570 It was awful. I think I pretty much flushed my career down the potty. 913 00:41:17,640 --> 00:41:18,721 Why, what happened? 914 00:41:18,760 --> 00:41:20,444 Never mind. Can I have the wipes? 915 00:41:22,520 --> 00:41:24,249 - Dad! - Sorry. I'm sorry. 916 00:41:24,320 --> 00:41:26,243 I told you this day was cursed. 917 00:41:26,280 --> 00:41:27,281 Sorry. 918 00:41:27,360 --> 00:41:29,601 Cooper. Anthony Cooper. 919 00:41:29,680 --> 00:41:30,727 - All right, wish me luck. - Good luck, baby. 920 00:41:30,840 --> 00:41:32,922 - Here you go. - Anthony Cooper. 921 00:41:33,120 --> 00:41:34,121 Wait, Anthony! 922 00:41:34,960 --> 00:41:36,564 Please don't do it today. You're gonna fail. 923 00:41:36,600 --> 00:41:37,726 Alexander... 924 00:41:37,760 --> 00:41:39,091 give your brother some space, please. 925 00:41:39,120 --> 00:41:41,407 Yeah, the next time you see this face, it's gonna be on my driver's license. 926 00:41:41,440 --> 00:41:42,521 It's not coming off. 927 00:41:42,600 --> 00:41:43,931 Just hurry up! I need to get to my play. 928 00:41:43,960 --> 00:41:44,961 What kind of a person... 929 00:41:45,040 --> 00:41:46,087 It's not poisonous. 930 00:41:47,240 --> 00:41:48,890 I don't think it's poisonous. 931 00:41:58,320 --> 00:41:59,446 Hi, I'm Anthony. I'm really excited... 932 00:41:59,480 --> 00:42:01,130 There are only two things you need to know. 933 00:42:01,160 --> 00:42:04,130 My name is Ms. Suggs and I'll be your driving examiner. 934 00:42:04,160 --> 00:42:07,050 Now, you may be the big man on campus out there... 935 00:42:07,120 --> 00:42:09,441 but in this minivan, I'm the B.M.O.C. 936 00:42:09,520 --> 00:42:10,965 You get me? 937 00:42:11,000 --> 00:42:14,925 Now put your hands at 10 and 2, and show me what you can do. 938 00:42:15,480 --> 00:42:17,528 Hi, Mom, how you doing? 939 00:42:19,200 --> 00:42:21,123 How's your day going so far? 940 00:42:21,160 --> 00:42:23,128 - Okay, I'm just gonna... - What? 941 00:42:23,160 --> 00:42:25,288 Just make this little call. 942 00:42:25,320 --> 00:42:26,401 Okay. 943 00:42:29,640 --> 00:42:31,085 Yeah, it's... 944 00:42:33,520 --> 00:42:35,602 Cooper! Where are you? 945 00:42:35,640 --> 00:42:37,802 My family had a little situation, so... 946 00:42:37,840 --> 00:42:39,649 Really? That's funny. 947 00:42:39,680 --> 00:42:42,650 Because we're having a little bit of a situation here! 948 00:42:42,720 --> 00:42:45,326 The phones are going crazy. 949 00:42:45,400 --> 00:42:47,004 What happened at that reading? 950 00:42:47,360 --> 00:42:49,010 Well, it was a really good crowd. 951 00:42:49,080 --> 00:42:50,764 It was a big, big crowd. Big turnout. 952 00:42:50,800 --> 00:42:54,850 And the parents seemed to have a lot to say. 953 00:42:54,920 --> 00:42:57,161 - They responded. - Did they? 954 00:42:57,200 --> 00:43:00,886 Did they respond to Dick Van Dyke asking their toddlers... 955 00:43:00,960 --> 00:43:02,928 if they could take a dump like a dog? 956 00:43:03,520 --> 00:43:05,488 I thought I could count on you. 957 00:43:05,600 --> 00:43:07,204 We'll discuss this later. 958 00:43:08,000 --> 00:43:10,048 I look forward to... I look forward to that. 959 00:43:17,000 --> 00:43:21,005 Tell me something, Anthony. Are you a senior citizen? 960 00:43:21,680 --> 00:43:23,011 No, ma'am. 961 00:43:23,440 --> 00:43:25,681 Well, then why are you driving 15 miles an hour in a 25 mile zone? 962 00:43:25,760 --> 00:43:26,761 Come on, speed it up. 963 00:43:28,040 --> 00:43:31,761 That's right. That is right. Boy. 964 00:43:33,560 --> 00:43:35,562 Change lanes. 965 00:43:42,520 --> 00:43:44,120 Now, I want you to take a right up here. 966 00:43:50,360 --> 00:43:52,362 All right. Okay. 967 00:43:58,200 --> 00:43:59,725 Celia's calling. 968 00:44:00,720 --> 00:44:03,246 It's my girlfriend. Probably wants to talk prom plans. 969 00:44:03,320 --> 00:44:07,086 Tonight's the prom. Well, I'll just ignore that. 970 00:44:07,800 --> 00:44:10,610 It seems like she's very anxious to talk to you. 971 00:44:11,440 --> 00:44:13,090 No. No, no. I'm driving. 972 00:44:13,160 --> 00:44:15,242 I would never answer the phone when I'm driving. 973 00:44:15,400 --> 00:44:16,481 No. 974 00:44:16,560 --> 00:44:17,680 No matter what circumstance. 975 00:44:17,720 --> 00:44:20,166 But, you know, proms don't happen every day. 976 00:44:20,240 --> 00:44:21,287 That's true. 977 00:44:22,440 --> 00:44:24,568 You sure? It'll just be super quick. It's not... 978 00:44:24,640 --> 00:44:27,883 What's important to you is important to me. 979 00:44:28,400 --> 00:44:29,401 Right? 980 00:44:32,080 --> 00:44:34,128 Hey, Celia. I can't really talk right now, but... 981 00:44:34,200 --> 00:44:37,090 - Put the phone down! - What? 982 00:44:37,120 --> 00:44:39,521 Put the mobile device down now! 983 00:44:39,600 --> 00:44:40,681 Hey, eyes on the road! 984 00:44:41,760 --> 00:44:43,091 No, no! 985 00:44:46,120 --> 00:44:47,451 You're gonna kill us! 986 00:44:54,600 --> 00:44:55,647 What is wrong with you? 987 00:44:57,840 --> 00:44:59,046 What are you doing? 988 00:44:59,120 --> 00:45:03,250 What are you... What are you doing? You fool! 989 00:45:07,760 --> 00:45:09,125 You tricked me! 990 00:45:09,480 --> 00:45:10,606 Get outta this car. 991 00:45:11,520 --> 00:45:12,806 - You get out of this car. - You're evil! 992 00:45:12,960 --> 00:45:14,291 You prom creep! 993 00:45:14,480 --> 00:45:16,482 - I don't think he passed. - Get out! 994 00:45:16,520 --> 00:45:17,521 Get out! 995 00:45:38,160 --> 00:45:39,286 This is your fault. 996 00:45:39,760 --> 00:45:41,444 If you hadn't caused a fight between me and Celia... 997 00:45:41,480 --> 00:45:42,481 I would've never picked up that call... 998 00:45:42,560 --> 00:45:43,641 - and failed my test. - No, no, no. 999 00:45:43,680 --> 00:45:46,001 Anthony, you are not passing the blame on this one. 1000 00:45:46,040 --> 00:45:48,486 I told you today might not be a good day to take the test. 1001 00:45:48,520 --> 00:45:49,851 Dad, I had to take the test today. 1002 00:45:49,880 --> 00:45:51,006 No, you didn't have to take the test today. 1003 00:45:51,080 --> 00:45:52,570 It is all Alexander's fault. 1004 00:45:52,640 --> 00:45:54,688 If he hadn't dropped Trevor's paci down the disposal... 1005 00:45:54,720 --> 00:45:57,371 I never would have rehearsed in a cold car and gotten sick. 1006 00:45:57,480 --> 00:45:58,481 That's also your fault. 1007 00:45:58,520 --> 00:46:00,409 If you hadn't left the battery on in my car all night... 1008 00:46:00,480 --> 00:46:01,481 I wouldn't have been late to work... 1009 00:46:01,520 --> 00:46:03,170 and Dick Van Dyke wouldn't be mad at me. 1010 00:46:03,200 --> 00:46:05,646 Chim Chiminey wants to kill me! Can you imagine? 1011 00:46:05,680 --> 00:46:08,604 Mom, Trevor was crying! Where was I supposed to rehearse? 1012 00:46:08,680 --> 00:46:12,002 How were you able to hit every parking meter on that street? 1013 00:46:12,120 --> 00:46:13,724 When I was in the bathroom this morning, Mom saw me naked! 1014 00:46:13,800 --> 00:46:15,723 I don't think you left a speck of paint! 1015 00:46:15,800 --> 00:46:18,121 Her fault! She's an evil woman. 1016 00:46:18,200 --> 00:46:20,771 Boom, boom, boom, one right after the other. 1017 00:46:20,880 --> 00:46:22,211 Stop, you guys! 1018 00:46:23,040 --> 00:46:24,451 Okay, stop! 1019 00:46:25,840 --> 00:46:27,524 It was my fault. 1020 00:46:27,560 --> 00:46:30,803 I'm to blame for all of it. For everything. 1021 00:46:30,880 --> 00:46:32,291 Yeah, see? I told you. 1022 00:46:32,360 --> 00:46:33,964 No, hold on, hold on. 1023 00:46:34,040 --> 00:46:36,281 Alexander, what are you saying? 1024 00:46:36,360 --> 00:46:37,361 Okay, look. 1025 00:46:37,400 --> 00:46:39,846 Last night I made myself a birthday sundae 1026 00:46:39,880 --> 00:46:41,450 and I made a wish on a candle... 1027 00:46:41,520 --> 00:46:44,808 and I think I cursed this day for all of you. 1028 00:46:44,880 --> 00:46:46,530 - You did what? - I'm sorry. 1029 00:46:46,560 --> 00:46:47,846 I just wanted you guys to know what it was like... 1030 00:46:47,880 --> 00:46:50,724 to have a massively horrible, terrible day. 1031 00:46:50,760 --> 00:46:52,569 So I wished it... 1032 00:46:52,640 --> 00:46:54,244 and now you're all having one. 1033 00:46:55,360 --> 00:46:56,361 Alexander, as incredible as it would be... 1034 00:46:56,400 --> 00:46:58,482 for you to have that kind of supernatural ability... 1035 00:46:58,560 --> 00:46:59,766 I don't think you can actually curse a day, buddy. 1036 00:46:59,840 --> 00:47:02,047 Yeah, sweetie, this isn't your fault. 1037 00:47:02,080 --> 00:47:03,366 We just bit off more than we could chew today... 1038 00:47:03,400 --> 00:47:04,561 and it isn't going our way. 1039 00:47:04,600 --> 00:47:06,364 No, look, I did curse the day. 1040 00:47:06,400 --> 00:47:08,880 I don't know how, but I did, and it worked. 1041 00:47:08,920 --> 00:47:10,570 And now Emily's gonna miss her play... 1042 00:47:10,600 --> 00:47:13,251 and Anthony's not gonna be able to drive Celia to the prom. 1043 00:47:14,120 --> 00:47:16,566 He's been waiting all year to make out with her in the back of the van. 1044 00:47:16,600 --> 00:47:18,364 Okay, we don't need to hear that. 1045 00:47:18,400 --> 00:47:20,004 Okay, I'm sorry. 1046 00:47:20,640 --> 00:47:22,404 I'm really sorry. 1047 00:47:23,360 --> 00:47:25,761 Just forget my party. 1048 00:47:25,800 --> 00:47:27,723 It'll be a disaster anyway. 1049 00:47:29,560 --> 00:47:31,130 Apology not accepted. 1050 00:47:32,440 --> 00:47:33,441 Look... 1051 00:47:35,240 --> 00:47:39,450 this day is not ruined, because this day is not over yet. 1052 00:47:39,480 --> 00:47:40,845 Dad, you're so right. 1053 00:47:40,960 --> 00:47:44,123 I may be sick, but there's no way I'm missing opening night. 1054 00:47:44,160 --> 00:47:45,446 I may have wrecked the van... 1055 00:47:45,480 --> 00:47:48,324 but I'm not missing prom with Celia. I can't. 1056 00:47:48,400 --> 00:47:52,325 Look, we are not going to let this day get the better of us. 1057 00:47:53,040 --> 00:47:56,283 It's like last week at Target when Dad lost Trevor for 45 minutes. 1058 00:47:56,320 --> 00:47:57,446 - Okay. - Yeah. 1059 00:47:57,480 --> 00:47:59,244 And the store manager wanted to call the cops... 1060 00:47:59,280 --> 00:48:01,282 but Dad said, "No!" 1061 00:48:01,320 --> 00:48:02,970 - We found him. - "We are gonna keep looking." 1062 00:48:03,040 --> 00:48:04,041 We will keep looking for my baby? 1063 00:48:04,120 --> 00:48:05,281 "We will find my baby." 1064 00:48:05,360 --> 00:48:06,646 They sealed the doors. It was fine. 1065 00:48:06,680 --> 00:48:08,648 - What's wrong with you? - Okay, okay, okay, okay. 1066 00:48:08,680 --> 00:48:09,806 Okay, guys, okay. 1067 00:48:09,880 --> 00:48:11,803 It's past 3:00, so if we're gonna go, we gotta do this now. 1068 00:48:11,840 --> 00:48:13,001 Are we ready, Coopers? 1069 00:48:13,080 --> 00:48:15,321 All right! Clap those hands if you believe in fairies! 1070 00:48:15,400 --> 00:48:16,970 Emily, are you okay? 1071 00:48:17,080 --> 00:48:20,289 Mom! Positivism. Let's do this thing. 1072 00:48:20,320 --> 00:48:21,765 Get in there, get in there. 1073 00:48:21,800 --> 00:48:23,689 - Buckle, buckle! - Buckle, buckle! 1074 00:48:25,320 --> 00:48:26,651 Go, go, go, go, go! 1075 00:48:27,720 --> 00:48:30,291 It seems we may have accidentally given your tux away. 1076 00:48:30,320 --> 00:48:31,401 Well, get it back. 1077 00:48:31,480 --> 00:48:33,482 Sir, I cannot un-tux a client. 1078 00:48:33,520 --> 00:48:35,682 My sister's Peter Pan and we've got 10 minutes till curtain. 1079 00:48:35,720 --> 00:48:37,484 You better un-tux something. 1080 00:48:39,600 --> 00:48:42,206 There is one option. You might be able to pull it off. 1081 00:48:43,360 --> 00:48:44,880 All right, fire up. Come on, let's go. 1082 00:48:59,920 --> 00:49:01,206 Coopers on the move! 1083 00:49:01,360 --> 00:49:02,361 We got it. 1084 00:49:02,560 --> 00:49:04,244 All right. Anthony, find a seat. 1085 00:49:05,520 --> 00:49:06,521 Break a leg, Em. 1086 00:49:06,680 --> 00:49:07,727 I'm here! 1087 00:49:07,920 --> 00:49:08,921 Get some more of this. 1088 00:49:09,000 --> 00:49:10,001 Honey? Hon, hon. 1089 00:49:10,880 --> 00:49:14,282 Em. Em. Sweetie, I think you've had plenty of that. 1090 00:49:15,440 --> 00:49:16,680 It's okay, honey. 1091 00:49:16,720 --> 00:49:18,529 - Peter Pan is here, everybody! - Excuse me, people. 1092 00:49:18,640 --> 00:49:20,881 - Everybody, Peter's here! - Excuse us, excuse us. 1093 00:49:20,960 --> 00:49:21,961 - You look so pretty. - Superstar coming through. 1094 00:49:22,040 --> 00:49:23,041 Superstar 1095 00:49:23,080 --> 00:49:24,570 Excuse me, everyone. 1096 00:49:24,600 --> 00:49:25,601 All right. 1097 00:49:28,640 --> 00:49:30,210 I love your outfit. 1098 00:49:30,800 --> 00:49:31,801 Okay. 1099 00:49:33,720 --> 00:49:35,051 I said 3:00. 1100 00:49:35,080 --> 00:49:37,560 You have no idea the kind of day we are having. 1101 00:49:37,640 --> 00:49:38,680 It's a miracle we're here. 1102 00:49:38,720 --> 00:49:40,840 Well, you're late, which is not professional behavior. 1103 00:49:40,880 --> 00:49:42,564 No! And it's not professional... 1104 00:49:42,600 --> 00:49:44,568 because this is an eighth grade production of Peter Pan. 1105 00:49:44,640 --> 00:49:47,450 And if you could take one look at our minivan... 1106 00:49:47,520 --> 00:49:49,284 Mr. Brand, I am not somebody 1107 00:49:49,360 --> 00:49:51,328 that you wanna mess with right now. 1108 00:49:52,520 --> 00:49:53,965 So grab her some green tights and a harness... 1109 00:49:54,040 --> 00:49:55,280 and fire up her Tinker Bell! 1110 00:49:55,360 --> 00:49:57,169 As soon as you have your costumes on... 1111 00:49:57,240 --> 00:49:58,446 go for your hair. 1112 00:49:58,520 --> 00:49:59,726 Way to go, Daddy-O! 1113 00:49:59,760 --> 00:50:01,285 - Break a leg, sweetie. - Good luck! 1114 00:50:01,360 --> 00:50:03,880 Show's about to start, Emily. We've got to get you going. 1115 00:50:11,920 --> 00:50:14,924 Everything's under control. Yeah. You okay? 1116 00:50:15,000 --> 00:50:16,286 Yeah. 1117 00:50:21,600 --> 00:50:23,329 - I'm excited about this. - Yeah. 1118 00:50:23,400 --> 00:50:24,447 It's gonna be great. 1119 00:50:24,520 --> 00:50:25,521 Yeah, I think so. 1120 00:50:30,600 --> 00:50:32,967 Good night, Mother. Good night, Father. 1121 00:50:33,040 --> 00:50:36,044 Now, you two be quiet and I'll tell you a story. 1122 00:50:36,120 --> 00:50:37,804 What sort of story? 1123 00:50:37,840 --> 00:50:39,205 The best sort. 1124 00:50:39,280 --> 00:50:42,727 One filled with magic and fairies and savage pirates... 1125 00:50:42,800 --> 00:50:44,131 called Never Never Land. 1126 00:50:44,160 --> 00:50:45,605 Hi, hello! 1127 00:50:46,840 --> 00:50:48,126 Whoa! No! 1128 00:50:48,520 --> 00:50:50,682 I'm a little boy named Peter Pan! 1129 00:50:51,840 --> 00:50:53,490 - Hello! How are you? - What's wrong with her? 1130 00:50:53,560 --> 00:50:54,641 It must be the cough syrup. 1131 00:50:54,720 --> 00:50:56,324 So good to see you. 1132 00:50:57,680 --> 00:50:59,648 Peter Pan is in the house! 1133 00:51:01,400 --> 00:51:02,640 Think of a wonderful thought 1134 00:51:02,720 --> 00:51:03,960 Get the hook and get her down! 1135 00:51:04,080 --> 00:51:05,320 Any merry little thought 1136 00:51:05,360 --> 00:51:07,442 - Oh, no! - Hook her down! Hook her! 1137 00:51:07,480 --> 00:51:08,641 I'm floating. I'm floating. 1138 00:51:08,680 --> 00:51:09,681 Get her! 1139 00:51:12,360 --> 00:51:14,647 Reindeer in the sky 1140 00:51:15,160 --> 00:51:16,844 Let go! 1141 00:51:17,040 --> 00:51:18,724 - Get her down! - Let go of me! 1142 00:51:19,240 --> 00:51:20,480 Let go of me right now! 1143 00:51:21,240 --> 00:51:22,241 Let go! 1144 00:51:23,360 --> 00:51:25,681 Everybody, fly! 1145 00:51:33,520 --> 00:51:35,200 She's okay. She's all right. There she is. 1146 00:51:36,040 --> 00:51:37,280 Ta-da! 1147 00:51:37,840 --> 00:51:40,127 Thank you, everybody. Thank you. 1148 00:51:40,200 --> 00:51:42,680 Oh, my God, Josephine, hi! 1149 00:51:42,720 --> 00:51:44,290 Daniel, hi! 1150 00:51:44,360 --> 00:51:47,842 Hi! Hello, everybody. Take some pixie dust! 1151 00:51:48,520 --> 00:51:51,205 Thank you, thank you! 1152 00:51:53,960 --> 00:51:56,042 How much cough syrup did she have? 1153 00:51:56,080 --> 00:51:58,048 Clearly, way too much. 1154 00:51:58,080 --> 00:51:59,366 There she is. 1155 00:52:00,560 --> 00:52:02,210 - Hi! - Hey, honey. 1156 00:52:05,600 --> 00:52:06,761 Wow. 1157 00:52:08,600 --> 00:52:11,410 Well, that was an incredible thing to watch. 1158 00:52:12,440 --> 00:52:15,205 I think I broke Captain Hook's nose. 1159 00:52:15,280 --> 00:52:17,487 Sweetie, it's not your fault. 1160 00:52:18,880 --> 00:52:20,291 We shouldn't have let you go out there today. 1161 00:52:20,360 --> 00:52:22,567 No, you can't fool around with medicine, hon. 1162 00:52:22,640 --> 00:52:23,721 Emily. Emily. 1163 00:52:23,760 --> 00:52:25,762 Dude, you crushed it! 1164 00:52:25,840 --> 00:52:27,808 I gotta change into my tux. 1165 00:52:28,680 --> 00:52:30,648 - Mr. Brand? - Not now. 1166 00:52:31,520 --> 00:52:32,760 Can't speak. 1167 00:52:35,480 --> 00:52:39,246 Honey, it's all going to be okay. Trust me. 1168 00:52:40,760 --> 00:52:41,761 Love you, Dad. 1169 00:52:42,520 --> 00:52:43,760 Love you, too. 1170 00:52:48,440 --> 00:52:53,128 Okay, sweetie. Okay, honey. That felt good. 1171 00:52:54,120 --> 00:52:55,246 You get that out. 1172 00:52:55,320 --> 00:52:56,446 Let's go outside and get you some air. 1173 00:52:56,480 --> 00:52:57,845 I'm sorry. 1174 00:52:57,920 --> 00:52:59,570 No, honey, it's fine. 1175 00:52:59,600 --> 00:53:01,090 - Okay. - It's fine. 1176 00:53:04,680 --> 00:53:06,842 - When did she start eating carrots? - Uh... 1177 00:53:08,440 --> 00:53:12,047 Your sister has excellent aim. 1178 00:53:13,160 --> 00:53:14,161 Can I have another towel? 1179 00:53:14,600 --> 00:53:16,170 Thanks. Oh, man. 1180 00:53:20,040 --> 00:53:21,280 Hello? 1181 00:53:22,200 --> 00:53:23,486 Hey, Greg. 1182 00:53:24,960 --> 00:53:26,644 No, now's a fine time. 1183 00:53:27,640 --> 00:53:28,880 You did? 1184 00:53:29,720 --> 00:53:32,644 No, I'm not surprised. I thought it was a killer interview also. 1185 00:53:34,040 --> 00:53:35,041 Uh-huh. 1186 00:53:36,280 --> 00:53:39,284 You wanna meet? Okay. 1187 00:53:39,360 --> 00:53:41,328 Well, now actually isn't a really good time. 1188 00:53:41,360 --> 00:53:43,283 No. No, no, no. 1189 00:53:43,320 --> 00:53:44,731 - Go, go, go! - Drinks at Nagamaki? 1190 00:53:44,800 --> 00:53:46,404 - Go! - Could you hold on a second, Greg? 1191 00:53:46,480 --> 00:53:48,482 Alexander, I appreciate what you're trying to do... 1192 00:53:48,520 --> 00:53:50,124 but our plate is full. 1193 00:53:50,160 --> 00:53:52,288 We got too much going on tonight, kiddo. 1194 00:53:52,320 --> 00:53:54,482 Dad, curse or no curse... 1195 00:53:54,520 --> 00:53:56,045 just go for it! 1196 00:54:00,840 --> 00:54:02,001 Greg, we're gonna go for it. 1197 00:54:02,040 --> 00:54:04,486 Yeah, I will see you at Nagamaki later, okay? 1198 00:54:04,560 --> 00:54:09,088 Okay. Good. I look forward to it. Thanks. Bye-bye. 1199 00:54:09,160 --> 00:54:10,161 Awesome! 1200 00:54:10,200 --> 00:54:12,680 Okay. I reek. 1201 00:54:12,720 --> 00:54:15,803 You do. Oh, look. Wait. 1202 00:54:15,840 --> 00:54:17,251 This looks like your size. 1203 00:54:18,320 --> 00:54:20,482 I'm not going to wear a pirate blouse. 1204 00:54:20,520 --> 00:54:23,285 Pirate or puke, your choice. 1205 00:54:30,120 --> 00:54:31,690 It's okay, Em. 1206 00:54:32,560 --> 00:54:36,360 It took a lot of courage to fly out on that stage tonight. 1207 00:54:39,040 --> 00:54:41,691 Do you have any idea how proud we are of you? 1208 00:54:41,880 --> 00:54:45,202 You've always just put yourself out there. 1209 00:54:45,360 --> 00:54:47,124 You are fearless. 1210 00:54:47,880 --> 00:54:49,962 You're willing to show the world who you really are. 1211 00:54:50,040 --> 00:54:51,883 That's amazing. 1212 00:54:54,200 --> 00:54:56,328 But if you're ever about to take the stage on Broadway... 1213 00:54:56,360 --> 00:54:59,489 and you decide to drink a bottle of cough syrup, give me a call. 1214 00:54:59,560 --> 00:55:00,891 Let me talk you out of it. 1215 00:55:01,200 --> 00:55:04,409 Ladies, care to do some pillaging? 1216 00:55:09,040 --> 00:55:10,804 Okay. All right. 1217 00:55:37,760 --> 00:55:39,364 All right, how did I end up blue? 1218 00:55:39,400 --> 00:55:40,686 Celia's gonna love it. 1219 00:55:40,760 --> 00:55:42,205 It's totally retro. 1220 00:55:42,240 --> 00:55:43,241 Just own it, kiddo. 1221 00:55:43,360 --> 00:55:46,125 You look ridiculous. 1222 00:55:49,080 --> 00:55:50,923 Go get your Duchess, Duke. 1223 00:55:55,120 --> 00:55:56,610 My little boy... 1224 00:55:57,600 --> 00:55:59,329 in a tuxedo, going to prom... 1225 00:56:00,440 --> 00:56:02,124 in sneakers. 1226 00:56:12,800 --> 00:56:15,007 Wow. You look amazing. 1227 00:56:15,440 --> 00:56:18,649 What are you wearing? You look like Willy Wonka. 1228 00:56:19,520 --> 00:56:20,931 I'm trying something different. 1229 00:56:26,000 --> 00:56:27,331 What's going on? 1230 00:56:28,680 --> 00:56:30,284 Oh... 1231 00:56:30,320 --> 00:56:32,527 Yeah, I kind of failed my driver's test. 1232 00:56:34,320 --> 00:56:35,321 Oops. 1233 00:56:52,440 --> 00:56:53,851 You look beautiful, Celia. 1234 00:56:54,600 --> 00:56:55,965 'Course I do. 1235 00:56:56,000 --> 00:56:57,206 Yeah, that's a sick dress. 1236 00:56:58,120 --> 00:57:00,521 I hope this isn't too much wind for you, Celia. 1237 00:57:00,560 --> 00:57:02,881 It's actually helping with the vomit smell. 1238 00:57:09,000 --> 00:57:10,490 So is everybody hungry? 1239 00:57:10,520 --> 00:57:12,329 - I am. - I am. 1240 00:57:12,360 --> 00:57:13,441 They're coming to dinner? 1241 00:57:13,520 --> 00:57:15,522 Don't worry. They're not gonna sit at our table. 1242 00:57:17,200 --> 00:57:18,645 - How about some music? - Yes. Yes. 1243 00:57:20,240 --> 00:57:21,241 Oh. 1244 00:57:22,040 --> 00:57:24,327 No surprise, the radio's broken. 1245 00:57:57,560 --> 00:58:00,404 This is just something that we do for fun sometimes. 1246 00:58:04,040 --> 00:58:05,724 Figured it'd make you laugh. 1247 00:58:11,240 --> 00:58:12,890 We're going to Nagamaki! 1248 00:58:12,920 --> 00:58:14,684 What? Are you kidding me? 1249 00:58:14,760 --> 00:58:16,762 - Nagamaki! - They cook it on the table. 1250 00:58:16,800 --> 00:58:18,370 They cook it right on the table. 1251 00:58:18,400 --> 00:58:19,925 Like a fondue, but not. 1252 00:58:20,720 --> 00:58:23,041 Supposed to be a very authentic Japanese restaurant. 1253 00:58:35,080 --> 00:58:36,366 - Be careful. - Yes, sir. 1254 00:58:36,440 --> 00:58:37,601 Thank you. 1255 00:58:39,000 --> 00:58:41,287 Konnichiwa. Welcome to Nagamaki! 1256 00:58:41,360 --> 00:58:42,441 Table for two, please. 1257 00:58:42,520 --> 00:58:43,601 Right this way. 1258 00:58:45,560 --> 00:58:46,561 There they are. 1259 00:58:48,000 --> 00:58:49,001 You okay? 1260 00:58:49,280 --> 00:58:50,281 Yeah. 1261 00:58:51,600 --> 00:58:54,365 Honey, come on. Ben, you're the smartest guy I know. 1262 00:58:54,440 --> 00:58:56,966 You're literally a rocket scientist. You've got these guys. 1263 00:58:58,280 --> 00:58:59,930 Is it better tucked in? 1264 00:59:01,800 --> 00:59:03,564 You hesitated. Here we go. 1265 00:59:03,640 --> 00:59:05,130 - Go get them, buccaneer. - Thanks. Bye. 1266 00:59:05,160 --> 00:59:07,527 - Good luck. - Good luck, good luck. 1267 00:59:10,640 --> 00:59:11,641 Hey, fellas. 1268 00:59:14,440 --> 00:59:16,329 Is that a pirate's blouse? 1269 00:59:18,440 --> 00:59:19,441 Yaar! 1270 00:59:23,320 --> 00:59:24,890 Yes, it be! 1271 00:59:24,960 --> 00:59:26,121 Yaar-some! 1272 00:59:26,520 --> 00:59:28,329 Climb aboard, matey! 1273 00:59:29,160 --> 00:59:30,241 How's he doing? 1274 00:59:30,320 --> 00:59:31,685 He looks like he's having fun. 1275 00:59:31,760 --> 00:59:32,761 He does? 1276 00:59:32,800 --> 00:59:34,086 They look impressed. 1277 00:59:34,160 --> 00:59:35,321 Oh, good. 1278 00:59:35,400 --> 00:59:38,643 That is exactly what I am talking about. You have multi-players... 1279 00:59:38,760 --> 00:59:40,285 Survivor-style. 1280 00:59:40,320 --> 00:59:41,810 It's Survivor on a space station. 1281 00:59:41,840 --> 00:59:43,080 That's so cool. Multi-player. What do you think? 1282 00:59:43,160 --> 00:59:44,650 - Yoshi's gonna flip. - It would be sick. 1283 00:59:44,680 --> 00:59:45,841 To Ben. 1284 00:59:46,360 --> 00:59:47,566 The space pirates. 1285 00:59:47,640 --> 00:59:48,880 - Space pirates. - Space pirate. 1286 00:59:56,320 --> 00:59:58,368 Are you sure you're not adopted? 1287 00:59:59,680 --> 01:00:01,842 You should try a shrimp. They're really good. 1288 01:00:01,880 --> 01:00:03,041 I'm allergic to shrimp. 1289 01:00:03,840 --> 01:00:06,002 You should know what your girlfriend's allergic to. 1290 01:00:07,200 --> 01:00:08,326 Yeah, sorry. 1291 01:00:09,680 --> 01:00:10,886 X-O-X-O? 1292 01:00:12,240 --> 01:00:15,528 Anthony, I just can't believe, on the most important night of our lives... 1293 01:00:15,560 --> 01:00:17,881 you brought me to a place where I have to watch my food... 1294 01:00:17,960 --> 01:00:19,450 get cooked in front of me. 1295 01:00:19,520 --> 01:00:21,170 Who goes to Nagamaki before the prom? 1296 01:00:22,080 --> 01:00:23,570 It's so amazing, okay? 1297 01:00:23,680 --> 01:00:26,047 Look! It's Hope and Dale and Heather and Dave! 1298 01:00:26,120 --> 01:00:28,088 Hey, guys-. 1299 01:00:28,160 --> 01:00:29,924 Hey, Celia. What's up, Anthony? 1300 01:00:31,480 --> 01:00:33,050 O-M-G! You look beautiful. 1301 01:00:33,120 --> 01:00:34,610 - Love it. - Thanks. 1302 01:00:34,680 --> 01:00:36,409 Don't you guys just love this place? 1303 01:00:36,480 --> 01:00:37,766 Totally. I die for it. 1304 01:00:38,200 --> 01:00:41,044 Oh, my God, me too. I'll catch you guys later? 1305 01:00:41,120 --> 01:00:42,201 Okay. 1306 01:00:45,200 --> 01:00:47,601 Space pirate! Space pirate! Space pirate! 1307 01:00:54,480 --> 01:00:56,369 Sake bomb! 1308 01:00:57,840 --> 01:00:59,604 It sounds like it couldn't be going better. 1309 01:01:01,080 --> 01:01:03,367 Chef Ananda! Shrimp me. 1310 01:01:05,560 --> 01:01:06,561 Oh! 1311 01:01:08,360 --> 01:01:09,361 You ready? 1312 01:01:09,400 --> 01:01:10,606 Yeah, I'm ready. 1313 01:01:14,800 --> 01:01:16,006 One! That was one. 1314 01:01:16,680 --> 01:01:17,761 Yeah! 1315 01:01:17,840 --> 01:01:18,841 Fire it up! 1316 01:01:19,400 --> 01:01:20,561 Three! 1317 01:01:21,080 --> 01:01:22,081 Four! 1318 01:01:22,160 --> 01:01:23,161 Keep it going. 1319 01:01:23,600 --> 01:01:24,761 Five! 1320 01:01:25,480 --> 01:01:26,561 Six! 1321 01:01:27,720 --> 01:01:28,801 Seven! 1322 01:01:29,600 --> 01:01:30,761 Eight! 1323 01:01:31,800 --> 01:01:33,086 Nine! 1324 01:01:34,120 --> 01:01:35,121 Ten! 1325 01:01:48,160 --> 01:01:49,366 Mom, Dad's on fire! 1326 01:01:49,440 --> 01:01:50,441 I hope so! 1327 01:01:50,480 --> 01:01:52,084 No, no, no. He's really on fire! 1328 01:01:54,320 --> 01:01:55,890 Drop and roll, Ben. Drop and roll. 1329 01:01:56,160 --> 01:01:57,161 Drop and roll! 1330 01:01:57,920 --> 01:01:59,001 Stop, drop and roll, honey. 1331 01:01:59,080 --> 01:02:00,081 Dad? 1332 01:02:17,960 --> 01:02:20,645 I still have me arms! 1333 01:02:35,320 --> 01:02:36,731 Thank you for your time. 1334 01:02:41,960 --> 01:02:46,648 Nice job, you really nailed it. Really nailed it, Ben! 1335 01:02:46,680 --> 01:02:50,241 You know who you are? You're the flaming pirate of Nagamaki! 1336 01:02:52,000 --> 01:02:53,650 - Thank you! - Whoa! 1337 01:02:54,040 --> 01:02:55,724 - Dad! - Hey, guys. 1338 01:02:56,360 --> 01:02:57,441 Are you okay? 1339 01:02:57,760 --> 01:03:00,445 Yeah! I'm good. 1340 01:03:01,040 --> 01:03:02,690 I'm fine. 1341 01:03:06,120 --> 01:03:07,281 It's all good. 1342 01:03:09,240 --> 01:03:10,241 It's all good. 1343 01:03:13,120 --> 01:03:14,201 Dad... 1344 01:03:14,240 --> 01:03:17,722 you don't always have to steer your ship with positivity! 1345 01:03:17,760 --> 01:03:20,161 You keep us up and we really appreciate it. 1346 01:03:20,200 --> 01:03:22,487 But some days are just bad. 1347 01:03:23,560 --> 01:03:24,925 Nothing can fix it. 1348 01:03:26,040 --> 01:03:27,041 Trust me. 1349 01:03:27,800 --> 01:03:28,847 I would know. 1350 01:03:29,840 --> 01:03:31,490 At least we're all together now. 1351 01:03:35,800 --> 01:03:37,484 It's my job to take care of you guys. 1352 01:03:40,160 --> 01:03:41,924 And, make sure you don't have bad days. 1353 01:03:42,480 --> 01:03:45,131 - And when you do, it's on me! - Ben. 1354 01:03:45,720 --> 01:03:46,801 I think that you just... 1355 01:03:47,120 --> 01:03:51,569 got to have the bad days so you can love the good days even more. 1356 01:03:54,280 --> 01:03:56,408 This day has been terrible! 1357 01:03:57,600 --> 01:03:58,761 Terrible day. 1358 01:03:59,600 --> 01:04:01,250 Yeah! A horrible day! 1359 01:04:02,520 --> 01:04:03,806 A no-good... 1360 01:04:05,240 --> 01:04:06,526 Very bad day! 1361 01:04:12,360 --> 01:04:13,885 You know what I think? 1362 01:04:14,720 --> 01:04:17,405 I think this day sucks! 1363 01:04:17,440 --> 01:04:18,487 Yes! It does. 1364 01:04:18,560 --> 01:04:19,561 Thank you! 1365 01:04:21,440 --> 01:04:23,090 I love you guys. 1366 01:04:23,120 --> 01:04:24,121 Come here. 1367 01:04:25,600 --> 01:04:26,886 Ow! 1368 01:04:28,120 --> 01:04:29,326 Can't breathe! 1369 01:04:29,680 --> 01:04:31,364 - You sure? - Yeah, totally. Come with us. 1370 01:04:31,440 --> 01:04:34,569 Okay, cool. All right, so, good news. They have room... 1371 01:04:34,640 --> 01:04:36,080 and they said we could go with them. 1372 01:04:38,800 --> 01:04:39,926 Uh... 1373 01:04:39,960 --> 01:04:41,041 I don't know. 1374 01:04:42,320 --> 01:04:43,640 What do you mean, you don't know? 1375 01:04:44,160 --> 01:04:47,369 We're not going in some busted-up minivan with your crazy family. 1376 01:04:50,000 --> 01:04:51,240 You know what, go without me. 1377 01:04:52,480 --> 01:04:53,561 Excuse me? 1378 01:04:53,840 --> 01:04:56,207 You want me to go to the prom without you? 1379 01:04:56,720 --> 01:04:58,688 Yes. That's what I want. 1380 01:04:59,320 --> 01:05:00,845 I'm sticking with my family tonight. 1381 01:05:01,520 --> 01:05:03,807 You're choosing them over me? 1382 01:05:05,200 --> 01:05:07,043 Yes, Celia. I am. 1383 01:05:07,120 --> 01:05:08,326 Because they're my family. 1384 01:05:08,360 --> 01:05:10,641 And if they're crazy, then I guess it makes me crazy, too. 1385 01:05:11,880 --> 01:05:13,530 Have fun at the prom, Duchess. 1386 01:05:15,160 --> 01:05:16,491 What are you doing? 1387 01:05:17,920 --> 01:05:19,570 Forget it. 1388 01:05:20,720 --> 01:05:22,051 So, what? No prom? 1389 01:05:22,800 --> 01:05:25,121 It's junior prom. The real one's next year. 1390 01:05:25,640 --> 01:05:27,130 What about Celia? 1391 01:05:28,000 --> 01:05:30,651 I realized there's more important things than Celia. 1392 01:05:31,840 --> 01:05:33,842 - You sure? - Very. 1393 01:05:34,120 --> 01:05:35,281 Good to have you on board. 1394 01:05:35,360 --> 01:05:36,361 Thanks, Dad. 1395 01:05:39,560 --> 01:05:40,607 What was that for? 1396 01:05:41,040 --> 01:05:42,520 I didn't wish you happy birthday yet. 1397 01:05:55,040 --> 01:05:57,805 When there's a smile in your heart 1398 01:05:57,880 --> 01:06:00,804 There's no better way to start 1399 01:06:00,880 --> 01:06:04,646 Think of all the joy you'll find 1400 01:06:04,720 --> 01:06:07,041 When you leave your past behind 1401 01:06:35,400 --> 01:06:36,561 How did he get in there? 1402 01:06:36,600 --> 01:06:37,886 It's okay. 1403 01:06:41,000 --> 01:06:42,240 Dad, be careful. 1404 01:06:48,280 --> 01:06:49,850 There it goes. 1405 01:06:50,280 --> 01:06:51,406 It's okay. 1406 01:06:52,360 --> 01:06:53,566 Stay behind me. 1407 01:06:58,440 --> 01:06:59,680 Wow. 1408 01:07:05,520 --> 01:07:07,329 Guys, there is a kangaroo out there. 1409 01:07:09,160 --> 01:07:10,321 And an emu. 1410 01:07:10,600 --> 01:07:12,284 And a cockatoo. 1411 01:07:12,680 --> 01:07:14,364 And a wallaby. 1412 01:07:15,040 --> 01:07:16,929 Wow, you really know your animals. 1413 01:07:16,960 --> 01:07:19,201 Yeah, they're all Australian. What's going on? 1414 01:07:19,280 --> 01:07:21,886 I don't think they were meant to be presented in quite this way. 1415 01:07:21,960 --> 01:07:23,166 - No. - Hi! 1416 01:07:23,800 --> 01:07:25,086 You must be the Coopers. 1417 01:07:25,480 --> 01:07:28,643 Hey, yeah! This was supposed to be a petting zoo? 1418 01:07:28,680 --> 01:07:30,887 A confined Australian petting zoo. 1419 01:07:31,320 --> 01:07:33,846 Yeah, it is. One of the pens was open and the kangaroo got out. 1420 01:07:33,920 --> 01:07:35,570 Oh, yeah, the kangaroo. 1421 01:07:35,640 --> 01:07:37,688 There was also a crocodile in our entry hall. 1422 01:07:38,640 --> 01:07:40,244 So sorry about that. 1423 01:07:40,320 --> 01:07:42,448 We had him in the pool, and we got distracted. 1424 01:07:42,480 --> 01:07:44,801 You don't have to worry about it. I'll put him back in the pen. 1425 01:07:44,840 --> 01:07:46,330 Okay, you got him from here on out? 1426 01:07:46,360 --> 01:07:48,169 - Yeah! - Okay, great. Thanks. 1427 01:07:48,200 --> 01:07:49,326 We got you, Mr. Cooper. 1428 01:07:49,840 --> 01:07:51,205 - It'll be fine, right? - Yeah. 1429 01:07:51,280 --> 01:07:52,645 - I don't think he's gonna get out again. - No. 1430 01:07:52,720 --> 01:07:54,484 You guys did all of this for me? 1431 01:07:55,000 --> 01:07:58,527 Yeah! Your mom and I thought you might enjoy a night in the Outback. 1432 01:08:02,680 --> 01:08:04,011 You can pet him if you want. 1433 01:08:04,360 --> 01:08:05,407 His name's Winston. 1434 01:08:06,120 --> 01:08:07,121 Hello, Winston. 1435 01:08:14,440 --> 01:08:15,851 This is amazing. 1436 01:08:16,600 --> 01:08:19,365 Okay, guys? We've got guests coming any minute. 1437 01:08:19,400 --> 01:08:20,890 So here's what we have to do. 1438 01:08:20,960 --> 01:08:23,611 Emily, you're on music. Anthony, fire up the barbie. 1439 01:08:23,680 --> 01:08:25,409 Mom, snacks. 1440 01:08:25,480 --> 01:08:26,970 Alexander, why don't you help Mom keep 1441 01:08:27,000 --> 01:08:28,650 Trevor away from anything that will eat him? 1442 01:08:28,680 --> 01:08:30,603 Baby safety. 10-4. 1443 01:08:30,680 --> 01:08:32,205 I think we're all good now. 1444 01:08:32,240 --> 01:08:33,366 Super Coopers! 1445 01:08:33,400 --> 01:08:34,401 Super Coopers! 1446 01:08:34,480 --> 01:08:36,209 Lenny! Get back here. 1447 01:08:36,280 --> 01:08:37,486 Lenny! Someone get him! 1448 01:08:38,000 --> 01:08:39,570 - I am on it! - Ben! 1449 01:08:39,640 --> 01:08:41,051 Lenny! 1450 01:08:41,080 --> 01:08:42,206 - Ben! - Dad? 1451 01:08:42,240 --> 01:08:43,341 Lenny! 1452 01:08:53,080 --> 01:08:54,081 Okay! 1453 01:09:05,880 --> 01:09:07,245 That was pretty good! 1454 01:09:13,440 --> 01:09:14,726 Where are you? 1455 01:09:16,760 --> 01:09:17,966 Where are you? 1456 01:09:29,960 --> 01:09:31,086 Hey! 1457 01:09:31,760 --> 01:09:33,091 Hey there... 1458 01:09:33,400 --> 01:09:34,765 Party kangaroo. 1459 01:09:35,800 --> 01:09:36,801 I'm Ben... 1460 01:09:37,240 --> 01:09:40,722 and I want you to join me... 1461 01:09:40,760 --> 01:09:41,966 back at the party. 1462 01:09:46,480 --> 01:09:47,561 Yeah! 1463 01:09:47,600 --> 01:09:48,965 Nice work, Mr. Cooper. 1464 01:09:49,040 --> 01:09:50,087 Thank you, Dwayne. 1465 01:09:50,120 --> 01:09:51,929 Come here, Lenny. Here we go. 1466 01:09:57,320 --> 01:09:58,651 What's up, man? 1467 01:10:01,280 --> 01:10:02,520 Pretty cool, huh? 1468 01:10:02,600 --> 01:10:04,329 This party's gonna be killer, dude. 1469 01:10:04,640 --> 01:10:05,641 Hey, guys! 1470 01:10:06,440 --> 01:10:08,090 Your dad is hardcore! 1471 01:10:30,320 --> 01:10:31,685 Dude, did you see that? 1472 01:10:36,800 --> 01:10:38,450 - Hey! Hey! - G'day. 1473 01:10:38,480 --> 01:10:40,244 You must be my Australian cowboys. 1474 01:10:40,320 --> 01:10:42,129 - We sure are. - Awesome! 1475 01:10:42,160 --> 01:10:44,891 Wow! You guys are in good shape. 1476 01:10:53,800 --> 01:10:55,006 Hey, Nina, how are you? 1477 01:10:56,880 --> 01:10:58,325 It's the video game guys! 1478 01:10:58,880 --> 01:10:59,920 Uh-huh. 1479 01:11:00,960 --> 01:11:02,485 - Yeah. - No, it's a great time to talk. 1480 01:11:02,520 --> 01:11:05,524 No. Just a little bit of the hair was singed. 1481 01:11:05,560 --> 01:11:08,211 - Really? - I know. 1482 01:11:08,240 --> 01:11:09,685 I know that was a lot of shrimp! 1483 01:11:12,760 --> 01:11:13,761 Dude! 1484 01:11:18,240 --> 01:11:19,241 Hey, you came! 1485 01:11:20,000 --> 01:11:21,240 Happy birthday! 1486 01:11:23,560 --> 01:11:24,721 This looks amazing! 1487 01:11:24,840 --> 01:11:26,490 Yeah, thanks. 1488 01:11:28,760 --> 01:11:31,331 Look, this has been a really, really crazy day. 1489 01:11:32,240 --> 01:11:34,049 Looks like it turned out pretty good to me. 1490 01:11:34,400 --> 01:11:35,401 Yeah. 1491 01:11:37,240 --> 01:11:38,651 Have a good weekend, Nina... 1492 01:11:38,720 --> 01:11:39,926 Have a good weekend, Greg. 1493 01:11:40,000 --> 01:11:41,764 - And thank you for everything. - Thank you for your call. 1494 01:11:41,840 --> 01:11:42,841 Thanks. 1495 01:11:46,480 --> 01:11:48,005 How are you? How was that call? 1496 01:11:48,880 --> 01:11:50,530 It was great. I got the job! 1497 01:11:51,200 --> 01:11:52,486 - You got the job? - Yeah. 1498 01:11:53,040 --> 01:11:54,326 It's fantastic! 1499 01:11:54,400 --> 01:11:56,289 They thought I was fun! 1500 01:11:56,360 --> 01:11:57,361 Even after you singed your arms... 1501 01:11:57,400 --> 01:11:59,050 Even after the thing and the thing. 1502 01:11:59,080 --> 01:12:00,320 "I still have me arms"? 1503 01:12:00,400 --> 01:12:02,562 I was a fiery pirate! They loved it! 1504 01:12:04,200 --> 01:12:05,201 Wow! 1505 01:12:05,680 --> 01:12:07,170 You know what the best thing is? 1506 01:12:07,560 --> 01:12:09,324 As long as I'm getting the work done... 1507 01:12:09,400 --> 01:12:11,129 I can make my own hours. 1508 01:12:11,200 --> 01:12:14,090 I'll be able to still do carpool and see the kids all the time. 1509 01:12:14,880 --> 01:12:16,962 Wow, I am so happy for you. 1510 01:12:17,040 --> 01:12:20,010 What about you? What about your call? How did it go? 1511 01:12:20,080 --> 01:12:22,287 Dick Van Dyke's reading went viral. 1512 01:12:22,360 --> 01:12:23,885 500,000 hits today. 1513 01:12:24,240 --> 01:12:25,605 You're kidding me. 1514 01:12:25,640 --> 01:12:27,483 Nina says the book is gonna be huge. 1515 01:12:27,560 --> 01:12:28,925 That is fantastic, sweetie! 1516 01:12:28,960 --> 01:12:29,961 Yeah... 1517 01:12:30,040 --> 01:12:31,201 it's great! 1518 01:12:41,960 --> 01:12:44,611 I cannot believe we pulled this party off. 1519 01:12:45,240 --> 01:12:47,129 We really turned this day around. 1520 01:12:54,920 --> 01:12:56,001 What's that? 1521 01:13:02,360 --> 01:13:03,361 What are they doing? 1522 01:13:07,240 --> 01:13:09,004 That's the Thunder from Down Under. 1523 01:13:09,080 --> 01:13:10,969 They're supposed to be authentic Australian cowboys. 1524 01:13:11,000 --> 01:13:12,001 They're not. 1525 01:13:12,440 --> 01:13:13,487 No, no, no! 1526 01:13:13,800 --> 01:13:15,564 Guys? Guys, PG! 1527 01:13:15,640 --> 01:13:16,971 PG! Keep it PG! 1528 01:13:17,320 --> 01:13:18,560 Please! 1529 01:13:19,760 --> 01:13:21,330 Oh, no. 1530 01:13:53,000 --> 01:13:56,846 Go, Alex! Go, Alex! Go, Alex! Go, Alex! 1531 01:14:04,200 --> 01:14:10,321 Happy birthday to you Happy birthday to you 1532 01:14:10,360 --> 01:14:12,328 After today, I know that... 1533 01:14:12,360 --> 01:14:14,362 even terrible days aren't so bad 1534 01:14:14,440 --> 01:14:16,363 when you're surrounded by the people you love. 1535 01:14:16,840 --> 01:14:17,966 Make a wish, kiddo. 1536 01:14:18,040 --> 01:14:19,201 Because it turns out... 1537 01:14:19,240 --> 01:14:20,730 the worse things are... 1538 01:14:20,760 --> 01:14:22,410 the better this family gets. 1539 01:14:22,880 --> 01:14:24,166 To more days like this. 1540 01:14:24,360 --> 01:14:25,361 No! 1541 01:14:25,400 --> 01:14:27,323 - What are you talking about? - Okay, okay. 1542 01:14:27,360 --> 01:14:29,522 For us, this bad day... 1543 01:14:29,560 --> 01:14:31,005 was the best day ever! 109802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.