Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,600 --> 00:00:46,922
My parents
say there's no such thing as a bad day.
2
00:00:46,960 --> 00:00:49,361
That it's all how you look at it.
3
00:00:49,440 --> 00:00:51,886
What can I tell you? Parents.
4
00:00:53,080 --> 00:00:54,320
Here is what I know.
5
00:00:54,960 --> 00:00:56,803
They're wrong.
6
00:00:56,880 --> 00:01:01,169
My name is Alexander,
and I'm the expert in bad days.
7
00:01:01,200 --> 00:01:05,330
This guy knows what I'm talking about.
That's not coming off.
8
00:01:05,400 --> 00:01:09,246
Did I mention my dad
is a relentless optimist?
9
00:01:09,320 --> 00:01:10,606
We're in the home stretch.
10
00:01:10,640 --> 00:01:11,641
And look at Mom.
11
00:01:11,720 --> 00:01:14,451
She's not fooling anyone
with that "Mom smile."
12
00:01:18,000 --> 00:01:20,810
Believe it or not,
by the time we got home...
13
00:01:20,840 --> 00:01:23,161
this van was in better
shape than we were.
14
00:01:24,880 --> 00:01:27,087
There's my sister Emily, the actress.
15
00:01:29,520 --> 00:01:32,091
Always ready to take a bow.
16
00:01:32,160 --> 00:01:37,371
Anthony, my brother, a total winner
with a great sense of style.
17
00:01:38,560 --> 00:01:40,130
And baby Trevor.
18
00:01:40,200 --> 00:01:43,682
Sorry, pal.
Definitely not coming off.
19
00:01:43,760 --> 00:01:48,368
Bottom line, today was an epic disaster.
The worst day possible.
20
00:01:48,440 --> 00:01:50,647
Everyone in my family would agree.
21
00:01:50,680 --> 00:01:54,002
But what they don't know,
is it was all my fault.
22
00:01:54,040 --> 00:01:55,963
And it wasn't over yet.
23
00:02:29,080 --> 00:02:30,570
You overslept, bud.
24
00:02:30,600 --> 00:02:31,965
Don't blow my didgeridoo!
25
00:02:32,040 --> 00:02:34,008
What's it for, then?
26
00:02:47,520 --> 00:02:50,922
You're invited!
Philip Parker turning 12.
27
00:02:52,080 --> 00:02:53,081
Tomorrow night?
28
00:02:54,440 --> 00:02:55,771
No!
29
00:02:55,800 --> 00:02:57,450
He's the trick to... Good morning!
30
00:02:57,520 --> 00:02:59,329
Oh! There she is!
31
00:02:59,400 --> 00:03:02,290
You are going to be so impressed.
32
00:03:02,360 --> 00:03:04,283
I made what is known as...
33
00:03:04,360 --> 00:03:07,284
the crustless quiche, the frittata.
34
00:03:07,320 --> 00:03:08,765
Wow. What is this?
35
00:03:08,840 --> 00:03:11,446
Two months ago, you couldn't even
grill cheese, and now...
36
00:03:11,520 --> 00:03:13,682
Oh, that looks so good.
37
00:03:13,760 --> 00:03:16,684
- Oh.
- Mmm. Egg and cheese.
38
00:03:16,760 --> 00:03:17,966
Excellent.
39
00:03:18,080 --> 00:03:19,286
Thank you.
40
00:03:19,320 --> 00:03:21,846
So, what are you gentlemen up to today?
41
00:03:21,920 --> 00:03:22,921
Well, let's see.
42
00:03:22,960 --> 00:03:25,167
Em has a dentist appointment
this morning...
43
00:03:25,240 --> 00:03:26,287
Right, right.
44
00:03:26,320 --> 00:03:28,721
And then the two of us
are going to Mommy and Me Yoga.
45
00:03:28,800 --> 00:03:30,211
- Oh, with Summer?
- Yes.
46
00:03:30,280 --> 00:03:31,566
Will you tell her I still exist?
47
00:03:31,640 --> 00:03:34,086
I will. And then when he takes his nap,
48
00:03:34,120 --> 00:03:35,645
I'm gonna send out some resumes.
49
00:03:35,720 --> 00:03:36,801
Good.
50
00:03:36,880 --> 00:03:39,406
What a to-do to die today
at a minute or two to two.
51
00:03:39,480 --> 00:03:41,482
A thing distinctly hard to say
but harder still to do.
52
00:03:41,520 --> 00:03:44,251
We'll beat a tattoo at a minute or two
and a rat-tat-tat-tat-tat-tattoo...
53
00:03:44,320 --> 00:03:45,481
and the dragon will come
to the beat of the drum
54
00:03:45,520 --> 00:03:46,646
at a minute or two to two today...
55
00:03:46,720 --> 00:03:47,801
at a minute or two to two.
56
00:03:47,840 --> 00:03:49,649
- I need to pee.
- You have gum in your hair.
57
00:03:49,680 --> 00:03:51,762
A big black bug bit a big black bear...
58
00:03:51,800 --> 00:03:52,961
No!
59
00:04:00,560 --> 00:04:04,007
Anthony! Alexander!
Accelerate. Come on!
60
00:04:04,040 --> 00:04:05,405
One minute!
61
00:04:07,000 --> 00:04:08,889
Hey, if it ain't broke, right?
62
00:04:14,360 --> 00:04:15,441
Guess what?
63
00:04:15,520 --> 00:04:18,251
Philip Parker's having
his birthday party tomorrow night.
64
00:04:18,360 --> 00:04:19,361
That's when
you're having your birthday party.
65
00:04:19,400 --> 00:04:21,368
I know! And I just got the invitation.
66
00:04:21,400 --> 00:04:23,164
He's going all-out, Dad.
67
00:04:23,240 --> 00:04:25,004
He's getting an energy drink bar,
68
00:04:25,080 --> 00:04:27,606
a Korean taco truck, a live band.
69
00:04:27,680 --> 00:04:28,681
That sounds legit.
70
00:04:28,720 --> 00:04:30,802
I think he's having black lights
and a karaoke machine.
71
00:04:30,840 --> 00:04:32,046
Oh, I love karaoke parties.
72
00:04:32,360 --> 00:04:34,089
Look, can I compete with all of that?
73
00:04:35,520 --> 00:04:37,887
Oh, come on,
your birthday's gonna be great.
74
00:04:37,960 --> 00:04:41,282
It's gonna be fun. We're gonna have
pizza. I'm gonna make a cake.
75
00:04:41,360 --> 00:04:43,124
Maybe some volleyball in the pool.
76
00:04:43,200 --> 00:04:45,851
Philip Parker's having a fog machine
and we're having pizza?
77
00:04:45,880 --> 00:04:47,325
- Don't worry.
- You're drinking coffee?
78
00:04:47,360 --> 00:04:48,361
What about my party?
79
00:04:48,440 --> 00:04:49,487
Since when did
you start drinking coffee?
80
00:04:49,520 --> 00:04:50,851
I'm not a morning person.
81
00:04:52,040 --> 00:04:53,929
- Can you check his diaper?
- Oh.
82
00:04:54,000 --> 00:04:55,206
You just dropped Bumble Bee.
83
00:04:55,240 --> 00:04:57,160
- You drop Bumble Bee?
- I think he might be wet.
84
00:04:57,200 --> 00:04:59,168
No. Bumble Bee. There you go.
85
00:04:59,200 --> 00:05:00,280
Wish I could be there, bro,
86
00:05:00,360 --> 00:05:01,566
but I got prom tomorrow night.
87
00:05:01,600 --> 00:05:02,761
I thought that was next week.
88
00:05:02,840 --> 00:05:03,841
It is what it is.
89
00:05:03,880 --> 00:05:06,201
I'll probably be wiped out
from my Peter Pan premiere...
90
00:05:06,240 --> 00:05:07,844
but I'll be happy to sing for you
and all of your friends.
91
00:05:07,880 --> 00:05:08,881
Oh! No, no, no.
92
00:05:08,960 --> 00:05:09,961
Think of a wonderful thought...
93
00:05:10,040 --> 00:05:12,566
Oh, probably Mrs. Gibson. Okay.
94
00:05:13,240 --> 00:05:14,730
Honey, Dad's taking Emily to the dentist.
95
00:05:14,760 --> 00:05:16,330
I've got Anthony. So you're in carpool.
96
00:05:16,400 --> 00:05:18,721
- Take a frittata. It's a crustless quiche.
- There you go.
97
00:05:18,760 --> 00:05:20,171
What did you do to your hair?
98
00:05:20,240 --> 00:05:21,480
Oh, nothing.
99
00:05:21,560 --> 00:05:24,564
Say hi to Mrs. Gibson!
Remember your manners.
100
00:05:31,880 --> 00:05:33,689
Hi, Becky!
101
00:05:34,080 --> 00:05:35,684
Hey, Alexander.
102
00:05:45,040 --> 00:05:46,610
Oh, are you okay?
103
00:05:47,360 --> 00:05:50,204
Yeah. Yeah, I'm fine.
104
00:05:50,280 --> 00:05:51,361
Let's go, kids.
105
00:05:51,680 --> 00:05:54,923
And so I cry sometimes
when I'm lying in bed
106
00:05:55,040 --> 00:05:58,601
Just to get it all out, what's in my head
107
00:05:58,680 --> 00:06:03,481
And I, I am feeling a little peculiar...
108
00:06:05,080 --> 00:06:06,889
Lord of the Flies?
109
00:06:08,960 --> 00:06:10,450
Pretty scary, right?
110
00:06:11,320 --> 00:06:13,846
Lord of the Flies is beautiful, Alexander.
111
00:06:13,920 --> 00:06:15,445
It's a deep and meaningful allegory
112
00:06:15,520 --> 00:06:17,488
about our own messed-up society.
113
00:06:17,520 --> 00:06:18,601
Yeah, totally.
114
00:06:18,640 --> 00:06:20,404
That's what I meant with "scary."
115
00:06:20,480 --> 00:06:23,131
The society stuff. Crazy.
116
00:06:23,960 --> 00:06:25,803
Hey, check out this app.
117
00:06:25,880 --> 00:06:28,326
He puts your face on
some bikini model's body.
118
00:06:28,360 --> 00:06:29,930
It's really gross and sexist.
119
00:06:29,960 --> 00:06:31,291
This is gonna be hilarious.
120
00:06:31,320 --> 00:06:32,810
- What are you doing?
- Wait, hold on!
121
00:06:32,880 --> 00:06:34,000
- No, no, no.
- I'm not done.
122
00:06:35,320 --> 00:06:36,321
Hey, babe.
123
00:06:38,640 --> 00:06:42,440
Is everything okay?
Your last text was so cold.
124
00:06:42,800 --> 00:06:45,531
No, I said, "See you at school"?
125
00:06:46,640 --> 00:06:48,688
Yeah. I'm your girlfriend, Anthony.
126
00:06:48,800 --> 00:06:52,282
You really should end your texts
with "x-o-x-o" or "I heart you."
127
00:06:52,320 --> 00:06:55,688
You can make a heart
with the less-than sign and a three.
128
00:06:55,720 --> 00:06:57,848
Yeah, I'll try to remember.
129
00:06:57,880 --> 00:07:01,123
So, a bunch of the girls were talking,
and they're all going in limos.
130
00:07:01,160 --> 00:07:03,128
We are getting a limo tomorrow, right?
131
00:07:03,160 --> 00:07:05,640
No, I am taking
my driver's test tomorrow, babe.
132
00:07:05,680 --> 00:07:07,489
The first thing I wanna
do as a licensed driver
133
00:07:07,520 --> 00:07:09,363
is chauffeur you to the prom.
134
00:07:09,400 --> 00:07:11,209
It'll be romantic and stuff.
135
00:07:12,840 --> 00:07:15,161
Oh. Well, I do want it to be romantic.
136
00:07:15,200 --> 00:07:16,440
It Will be.
137
00:07:16,840 --> 00:07:19,207
Oh. Also, I have it
from a very good source who says...
138
00:07:19,280 --> 00:07:20,850
we're being crowned Duke and Duchess
139
00:07:20,880 --> 00:07:22,689
at the Royal Court
tomorrow night at prom.
140
00:07:22,720 --> 00:07:25,200
- That's so tight!
- I know. Isn't it like the best thing ever?
141
00:07:25,520 --> 00:07:27,522
This is
the worst thing ever.
142
00:07:27,560 --> 00:07:28,971
These look so real.
143
00:07:29,040 --> 00:07:31,725
I can't believe
Elliot text-bombed the whole school.
144
00:07:31,800 --> 00:07:33,802
Don't worry about it, man.
Elliot's an idiot.
145
00:07:33,880 --> 00:07:35,405
No one's even gonna look at these.
146
00:07:42,880 --> 00:07:44,120
Hey, Paul.
147
00:07:44,200 --> 00:07:45,406
Philip, my man.
148
00:07:45,440 --> 00:07:46,805
Nice boobs, Alexander.
149
00:07:50,920 --> 00:07:52,649
Since when are you friends
with Philip Parker?
150
00:07:52,720 --> 00:07:54,768
We go to the same
psychopharmacologist.
151
00:07:54,840 --> 00:07:57,844
He's got ADHD, too. He's super nice.
152
00:07:57,880 --> 00:07:58,881
No, he's not.
153
00:07:58,960 --> 00:08:02,169
He's throwing a huge party tomorrow,
and it's not even his actual birthday.
154
00:08:02,240 --> 00:08:03,924
His is next week.
155
00:08:04,000 --> 00:08:06,287
You realize it's just gonna
be you and me at my party.
156
00:08:06,360 --> 00:08:08,681
- Actually, it might just be you.
- What?
157
00:08:09,920 --> 00:08:11,684
You've gotta come.
You're my best friend.
158
00:08:11,760 --> 00:08:15,890
Okay, but personally,
I think you should just postpone.
159
00:08:15,920 --> 00:08:18,605
Philip's popular
and everybody's gonna be there.
160
00:08:18,640 --> 00:08:20,130
Plus, his party sounds pretty dope.
161
00:08:20,200 --> 00:08:22,680
Dude, last year
your dad tap-danced with a cane.
162
00:08:23,200 --> 00:08:25,328
Another bad party could
ruin your rep forever.
163
00:08:25,920 --> 00:08:27,843
Your dad's a nice guy, but trust me...
164
00:08:27,920 --> 00:08:30,127
you do not want
your entire social life in his hands.
165
00:08:32,160 --> 00:08:33,366
Whoo!
166
00:08:33,440 --> 00:08:34,680
Great job!
167
00:08:34,760 --> 00:08:36,524
- Whoo!
- Yeah!
168
00:08:36,600 --> 00:08:39,809
Breathe. You gave birth.
You can do this.
169
00:08:39,880 --> 00:08:42,281
Two. One.
170
00:08:42,360 --> 00:08:46,604
Take your baby back to the womb.
They love it there.
171
00:08:51,280 --> 00:08:54,966
I think that it's so cool when a guy can
step up to be a full-time fommy.
172
00:08:55,600 --> 00:08:56,601
A what?
173
00:08:57,040 --> 00:08:58,121
A father-mommy.
174
00:08:58,280 --> 00:08:59,964
Oh! Okay.
175
00:09:00,040 --> 00:09:02,646
Um, yeah,
I guess I'm sort of a fommy by default.
176
00:09:03,280 --> 00:09:06,443
I was in aerospace,
and I got transitioned out of my job.
177
00:09:06,480 --> 00:09:07,527
Oh, I'm sorry.
178
00:09:07,600 --> 00:09:10,080
No, that's okay. I get to spend
more time with this little guy.
179
00:09:10,640 --> 00:09:11,641
Excuse me.
180
00:09:12,480 --> 00:09:14,164
Hello?
181
00:09:14,280 --> 00:09:15,850
Yes, this is Ben Cooper.
182
00:09:16,800 --> 00:09:18,404
Tomorrow?
183
00:09:18,480 --> 00:09:19,925
Yes, that's good.
184
00:09:20,800 --> 00:09:22,529
Okay, I'll see you then.
185
00:09:22,600 --> 00:09:24,443
I look forward to it, Greg. Bye-bye.
186
00:09:24,840 --> 00:09:26,080
Good news?
187
00:09:26,560 --> 00:09:28,050
Yeah! I landed an interview.
188
00:09:28,120 --> 00:09:29,485
Hey! That's great.
189
00:09:29,560 --> 00:09:32,166
What do you think of that?
What do you think of that?
190
00:09:32,240 --> 00:09:35,244
Fommy just landed an interview.
191
00:09:35,320 --> 00:09:36,446
Fommy.
192
00:09:38,000 --> 00:09:39,161
Did you hear him say that?
193
00:09:39,240 --> 00:09:40,241
Yes!
194
00:09:40,320 --> 00:09:41,446
He just said Fommy!
195
00:09:41,480 --> 00:09:43,323
- You just said my name!
- Aw!
196
00:09:43,400 --> 00:09:46,051
Guys, he just said Fommy.
Did you hear him say Fommy?
197
00:09:46,120 --> 00:09:47,326
I'm Fommy. Fommy!
198
00:09:47,440 --> 00:09:48,646
That was so cool.
199
00:09:48,680 --> 00:09:50,842
It's so adorable!
200
00:09:50,920 --> 00:09:53,161
I am Fommy, and he said it.
201
00:09:53,240 --> 00:09:55,322
So, with our celebrity readings,
202
00:09:55,360 --> 00:09:57,442
our great grassroots
marketing campaign...
203
00:09:57,520 --> 00:09:58,567
Thank you, Julie...
204
00:09:58,640 --> 00:10:00,404
and the positive reviews
we have coming in...
205
00:10:00,480 --> 00:10:03,882
we are poised for a really strong roll-out.
206
00:10:03,960 --> 00:10:06,440
Tomorrow, we are
going to ask America...
207
00:10:06,520 --> 00:10:08,727
"Who is ready to jump on the potty?"
208
00:10:08,800 --> 00:10:13,124
And I'm confident our sales are going
to leap over expectations.
209
00:10:13,200 --> 00:10:14,804
I know I would have
appreciated this book
210
00:10:14,880 --> 00:10:16,882
when I was potty-training my kids!
211
00:10:16,920 --> 00:10:18,331
That's Alexander, my son.
212
00:10:19,680 --> 00:10:20,806
Thank you, guys!
213
00:10:20,880 --> 00:10:22,962
Thank you for all your support with this.
214
00:10:26,000 --> 00:10:27,889
Oh, man.
215
00:10:27,960 --> 00:10:30,008
I hope that was
thorough enough for you, Nina.
216
00:10:30,040 --> 00:10:32,202
Well, I'm going to need you to make
217
00:10:32,280 --> 00:10:34,521
an incredible effort
on "the Potty" tomorrow.
218
00:10:34,560 --> 00:10:36,005
On "the Potty."
219
00:10:36,040 --> 00:10:38,486
- What?
- You can count on me.
220
00:10:38,560 --> 00:10:42,281
Good. Because if this goes well,
I'm going to make you VP.
221
00:10:42,360 --> 00:10:43,407
Really?
222
00:10:43,440 --> 00:10:45,488
Have you run
Children's Lit and Young Adult.
223
00:10:45,560 --> 00:10:47,210
Oh! Thank you!
224
00:10:47,240 --> 00:10:48,526
Thank you.
225
00:10:49,360 --> 00:10:51,169
I'm going to need you
226
00:10:51,240 --> 00:10:53,641
every second of every minute
of every day.
227
00:10:53,720 --> 00:10:55,927
- Got it.
- 24/7, 365.
228
00:10:55,960 --> 00:10:57,246
That's a lot of numbers.
229
00:10:57,320 --> 00:10:58,321
Is that a joke?
230
00:10:58,800 --> 00:11:02,247
I have four kids that I'll just have
to carve out a little time to see.
231
00:11:02,280 --> 00:11:04,965
Right, right, of course.
Of course you will.
232
00:11:05,040 --> 00:11:07,042
Isn't that one of
your darling little babies right there?
233
00:11:07,080 --> 00:11:08,161
Yeah, it is.
234
00:11:09,040 --> 00:11:11,042
So you're seeing him right now.
235
00:11:11,080 --> 00:11:12,605
All right, country reports.
236
00:11:12,640 --> 00:11:16,042
As you all know,
this is your big project this semester.
237
00:11:16,080 --> 00:11:17,320
- So, what I think...
- Mr. Rogue?
238
00:11:17,400 --> 00:11:18,925
Yeah, Alexander.
239
00:11:19,000 --> 00:11:20,445
I would like to take Australia.
240
00:11:20,520 --> 00:11:22,443
I know a ton about it.
241
00:11:22,480 --> 00:11:24,482
And I have my own didgeridoo.
242
00:11:24,560 --> 00:11:28,804
Yeah, I'm sure there a lot of students
here who want Australia. Am I right?
243
00:11:33,840 --> 00:11:36,081
So to be fair, this semester...
244
00:11:37,480 --> 00:11:40,290
I'm going to let the globe
decide what country.
245
00:11:40,360 --> 00:11:41,441
We'll start with you, Alexander.
246
00:11:41,520 --> 00:11:42,806
You ready? Here we go.
247
00:11:43,160 --> 00:11:44,446
Australia. Australia. Australia.
248
00:11:44,520 --> 00:11:45,931
What will it be?
249
00:11:46,480 --> 00:11:48,209
Ha! Djibouti.
250
00:11:48,280 --> 00:11:51,602
Look at that, the Horn of Africa!
All right, Djibouti!
251
00:11:51,640 --> 00:11:52,846
Dji... what?
252
00:11:52,920 --> 00:11:55,844
Who's gonna be next here?
Philip Parker. Here we go.
253
00:11:58,600 --> 00:11:59,681
Australia.
254
00:11:59,760 --> 00:12:01,808
So, like,
Arnold Schwarzenegger and stuff?
255
00:12:01,880 --> 00:12:03,325
That's Austria, not Australia.
256
00:12:03,360 --> 00:12:04,805
- Can we switch?
- No.
257
00:12:04,840 --> 00:12:06,922
Okay, Albert Morio.
258
00:12:09,120 --> 00:12:11,282
Lebanon. That's good.
259
00:12:13,040 --> 00:12:16,806
Partner up,
everybody! Get your aprons on. Guys.
260
00:12:18,680 --> 00:12:19,681
Uh, Becky...
261
00:12:19,800 --> 00:12:21,643
do you want to partner?
262
00:12:21,760 --> 00:12:24,604
Okay. You can take lab notes.
263
00:12:25,600 --> 00:12:27,728
.5 milligrams of boron.
264
00:12:28,760 --> 00:12:31,331
Boron... Boring!
265
00:12:35,840 --> 00:12:38,446
So, Becky, I'm having
a birthday party tomorrow night.
266
00:12:39,240 --> 00:12:41,561
It was only gonna be guys, but I can...
267
00:12:41,640 --> 00:12:45,008
Oh, thanks, but I'm going
to Philip Parker's party tomorrow night.
268
00:12:45,040 --> 00:12:46,849
I think everyone is.
269
00:12:46,920 --> 00:12:49,526
He has a frozen yogurt machine
and a trampoline.
270
00:12:49,880 --> 00:12:51,609
So do we!
271
00:12:51,680 --> 00:12:54,331
We have a frozen yogurt machine
and a trampoline.
272
00:12:54,960 --> 00:12:56,450
- Oh, my God!
- Well, yeah...
273
00:12:56,520 --> 00:12:57,726
My lab book!
274
00:12:57,800 --> 00:12:59,848
Put it out!
275
00:13:03,920 --> 00:13:04,921
Put it out!
276
00:13:14,560 --> 00:13:15,925
Who's responsible for this?
277
00:13:16,000 --> 00:13:17,081
Alexander!
278
00:13:24,160 --> 00:13:25,924
Hey, Alexander! Hold up.
279
00:13:26,000 --> 00:13:27,650
Hey, hold up!
280
00:13:27,720 --> 00:13:29,609
I'm leaving for a conference
281
00:13:29,680 --> 00:13:31,762
and nobody signed up
to take Melvin home.
282
00:13:31,840 --> 00:13:33,683
I can't leave him alone all weekend.
283
00:13:34,560 --> 00:13:36,050
So, what do you want me to do?
284
00:13:36,080 --> 00:13:39,084
Well, you'll make
a furry friend a little less lonely.
285
00:13:56,400 --> 00:13:57,811
Unbelievable.
286
00:14:11,120 --> 00:14:13,327
Cool, we're hosting a guinea pig.
287
00:14:13,400 --> 00:14:14,481
All right!
288
00:14:16,400 --> 00:14:17,401
Sorry we're late.
289
00:14:17,440 --> 00:14:19,442
We had a little
diaper trauma at Trader Joe's.
290
00:14:20,600 --> 00:14:21,601
Hello!
291
00:14:21,640 --> 00:14:23,210
- Hi!
- Hi, Mom.
292
00:14:23,280 --> 00:14:25,282
There's my big boy. Hi!
293
00:14:26,240 --> 00:14:28,163
There you are. Hi, big guy.
294
00:14:30,520 --> 00:14:32,124
- What is that?
- Melvin.
295
00:14:32,200 --> 00:14:33,281
We're hosting
Melvin this weekend.
296
00:14:33,360 --> 00:14:34,361
Oh, boy.
297
00:14:36,960 --> 00:14:39,122
Alexander, would you grab that
and wash it off, please?
298
00:14:39,200 --> 00:14:41,123
He needs Bumble Bee like he needs air.
299
00:14:41,200 --> 00:14:42,201
I know, honey pie.
300
00:14:42,280 --> 00:14:44,567
And after that, the pig goes upstairs.
301
00:14:44,640 --> 00:14:45,801
Shh, it's okay.
302
00:14:45,880 --> 00:14:48,804
Bumble Bee's
just getting a bath. It will be right back.
303
00:14:48,840 --> 00:14:51,207
Alexander, we could use Bumble Bee.
304
00:14:51,520 --> 00:14:56,287
Bumble Bee is coming right back,
right back, right back any second.
305
00:14:58,400 --> 00:14:59,401
Oh! Dad, don't!
306
00:15:01,360 --> 00:15:02,521
Whoa! Whoa! Whoa!
307
00:15:02,600 --> 00:15:05,524
What was that?
308
00:15:13,200 --> 00:15:15,009
Honey, Bumble Bee's gone.
309
00:15:15,320 --> 00:15:17,243
Peter Pan is going to be awesome.
310
00:15:17,320 --> 00:15:21,689
Today, Mr. Brand said that I am the most
poised and elegant Peter Pan...
311
00:15:21,720 --> 00:15:23,324
he's ever had
the privilege of working with.
312
00:15:23,440 --> 00:15:26,250
No way! Wow.
When is that, again? Just remind me.
313
00:15:26,360 --> 00:15:29,011
- Mom, hello! It's tomorrow afternoon!
- Of course.
314
00:15:29,040 --> 00:15:31,088
Please be on time
and don't be embarrassing.
315
00:15:31,200 --> 00:15:32,247
Best behavior.
316
00:15:32,320 --> 00:15:33,890
Honey, please don't
embarrass our daughter.
317
00:15:33,960 --> 00:15:35,485
- Dad, that includes you.
- I know.
318
00:15:35,520 --> 00:15:37,090
I'll be there, honey, don't worry.
319
00:15:37,160 --> 00:15:39,049
Guess who's getting
crowned Duke at the prom tomorrow.
320
00:15:39,120 --> 00:15:40,690
Really? Congratulations.
321
00:15:40,760 --> 00:15:44,207
Yeah, it's not official,
but Celia heard from a good source.
322
00:15:44,280 --> 00:15:45,406
It's kind of crazy.
323
00:15:45,480 --> 00:15:47,289
I'm dating the hottest girl in school...
324
00:15:47,360 --> 00:15:49,442
I'm getting crowned at prom,
and once I get my license tomorrow...
325
00:15:49,520 --> 00:15:52,364
I kind of have
everything I've ever wanted.
326
00:15:52,400 --> 00:15:54,528
- Hashtag blessed, you know.
- Wait.
327
00:15:54,640 --> 00:15:56,608
Once you get your license tomorrow?
328
00:15:56,680 --> 00:15:58,045
I'm taking my test after school.
329
00:15:58,120 --> 00:15:59,167
Dad already said it was cool.
330
00:15:59,200 --> 00:16:00,326
You said it was cool?
331
00:16:00,360 --> 00:16:03,045
I said it was doable.
Not cool. I said it was doable.
332
00:16:03,120 --> 00:16:04,246
Okay.
333
00:16:04,320 --> 00:16:06,049
It will be fine. We'll make it.
334
00:16:06,120 --> 00:16:07,531
Okay, guys, I have some news.
335
00:16:08,160 --> 00:16:11,243
Nina said that
if the book launch goes well tomorrow...
336
00:16:11,280 --> 00:16:14,045
you could be looking at the new
Vice President of Lone Hill Press.
337
00:16:14,080 --> 00:16:15,161
Honey, wow!
338
00:16:15,880 --> 00:16:16,881
That's big.
339
00:16:16,960 --> 00:16:19,088
Yeah, it would
be a lot more hours at work...
340
00:16:19,120 --> 00:16:22,408
I already feel like I live there some days,
but the raise would be nice.
341
00:16:22,440 --> 00:16:24,761
Awesome. I have some news as well.
342
00:16:25,560 --> 00:16:29,281
I got a call today. I have an interview
for a game design firm.
343
00:16:29,360 --> 00:16:30,646
They're looking for engineers.
344
00:16:30,720 --> 00:16:32,484
- Wait, video games? Really?
- Yeah. Yeah.
345
00:16:32,560 --> 00:16:34,927
Your aerospace engineering dad
might be designing video games.
346
00:16:35,000 --> 00:16:36,764
- That's so cool.
- I know. I know.
347
00:16:36,840 --> 00:16:38,171
Oh!
348
00:16:38,240 --> 00:16:41,403
The best news of all...
Guess who spoke his first word today?
349
00:16:43,520 --> 00:16:44,521
Trevor.
350
00:16:44,600 --> 00:16:45,840
- No!
- Yes.
351
00:16:45,920 --> 00:16:46,921
What did you say?
352
00:16:46,960 --> 00:16:48,405
What was it?
353
00:16:48,440 --> 00:16:49,805
He said fommy.
354
00:16:49,880 --> 00:16:51,291
- He said fommy?
- Yeah.
355
00:16:51,320 --> 00:16:53,243
- What's that?
- Father-mommy.
356
00:16:53,720 --> 00:16:55,484
I didn't know that was a word.
357
00:16:55,560 --> 00:16:57,562
Wow,
we all had pretty big wins today.
358
00:16:57,600 --> 00:16:59,045
- Yeah.
- Yeah, tell me about it.
359
00:16:59,120 --> 00:17:00,167
I had a crap day.
360
00:17:00,240 --> 00:17:02,129
What is that smell?
361
00:17:02,480 --> 00:17:04,721
It's Vegemite.
It's from Australia, and back off!
362
00:17:04,760 --> 00:17:05,761
Hey, hey, hey!
363
00:17:05,840 --> 00:17:07,444
Easy. You're gonna have
a good day tomorrow.
364
00:17:07,480 --> 00:17:10,324
It's your birthday. You have friends
coming over, it's gonna be a great party.
365
00:17:10,400 --> 00:17:13,449
Actually, you can forget it,
because I'm canceling my party.
366
00:17:13,480 --> 00:17:14,970
- What are you talking about?
- Why?
367
00:17:15,040 --> 00:17:16,246
Nobody's coming.
368
00:17:16,720 --> 00:17:18,961
They're all going
to Philip Parker's party tomorrow night.
369
00:17:19,000 --> 00:17:20,206
Who is this Philip Parker?
370
00:17:20,280 --> 00:17:23,409
He's a really cool kid
with a hot tub and ADHD.
371
00:17:23,440 --> 00:17:25,488
- I'm gonna call his mom...
- No!
372
00:17:25,560 --> 00:17:28,609
No, no, no.
We're gonna forget about Philip Parker.
373
00:17:28,640 --> 00:17:30,927
Whoever comes to the party comes.
It's gonna be great.
374
00:17:30,960 --> 00:17:32,803
Trust me, nobody is coming.
375
00:17:32,880 --> 00:17:36,521
Elliot Gibson texted pictures of me
in a butt thong to everyone at school.
376
00:17:36,600 --> 00:17:39,365
My best friend
is suddenly best friends with Philip...
377
00:17:39,440 --> 00:17:42,205
because they go to the same
dumb psychopharmacologist.
378
00:17:42,280 --> 00:17:44,089
I didn't get Australia
for my school report...
379
00:17:44,160 --> 00:17:47,562
and I burned down the science lab
with Becky Gibson's lab notes.
380
00:17:47,640 --> 00:17:50,007
- What did you do?
- You burned down the science lab?
381
00:17:50,080 --> 00:17:52,003
Dude, big deal.
So things didn't go your way today.
382
00:17:52,080 --> 00:17:53,491
Go my way?
383
00:17:53,520 --> 00:17:55,045
It was a totally wrecked bad day.
384
00:17:55,120 --> 00:17:56,246
And it's not just today!
385
00:17:56,880 --> 00:17:58,928
It is every single day. Every day!
386
00:17:59,000 --> 00:18:01,970
You don't even care
because your lives are all so perfect!
387
00:18:02,000 --> 00:18:03,365
No, we care. We care, honey.
388
00:18:03,440 --> 00:18:05,249
- What?
- Sweetie.
389
00:18:05,320 --> 00:18:06,440
Where's Bumble Bee?
390
00:18:06,520 --> 00:18:09,729
Alexander murdered it,
so now he's going to cry all night.
391
00:18:09,800 --> 00:18:11,211
- Can't you just get him a new one?
- No.
392
00:18:11,280 --> 00:18:13,203
It's only Bumble Bee.
It's the only one he likes.
393
00:18:13,320 --> 00:18:14,401
It's gotta be Bumble Bee.
394
00:18:14,480 --> 00:18:15,561
I can't deal with this.
395
00:18:15,640 --> 00:18:17,165
I'm going to rehearse in the car.
396
00:18:18,040 --> 00:18:20,725
Maybe this is the time
to wean him from the pacifier.
397
00:18:20,800 --> 00:18:22,006
Honey, easy for you to say.
398
00:18:22,040 --> 00:18:23,530
You're not here with him all day.
399
00:18:25,840 --> 00:18:29,765
Think of a wonderful thought
Any merry little thought
400
00:18:29,840 --> 00:18:31,569
Think of Christmas, think of snow
401
00:18:31,640 --> 00:18:33,369
Think of sleigh bells, off you go
402
00:18:33,440 --> 00:18:35,488
Like reindeer in the sky
403
00:18:35,520 --> 00:18:39,684
You can fly, you can fly
You can fly
404
00:18:55,080 --> 00:18:56,161
Anthony?
405
00:18:57,280 --> 00:18:59,328
I feel like no one understands me.
406
00:18:59,880 --> 00:19:02,531
I do. l get you.
407
00:19:03,000 --> 00:19:04,331
You do?
408
00:19:05,960 --> 00:19:08,611
Yeah. Come on, you're amazing.
409
00:19:09,720 --> 00:19:10,721
Really?
410
00:19:11,560 --> 00:19:12,641
You think I'm amazing?
411
00:19:12,720 --> 00:19:16,042
Honestly, I love you so much.
412
00:19:18,880 --> 00:19:20,769
I love you, too.
413
00:19:21,960 --> 00:19:23,371
I love you more.
414
00:19:24,480 --> 00:19:26,881
No, I love you more.
415
00:19:26,920 --> 00:19:29,651
And don't get me started
on that cute little butt of yours.
416
00:19:29,880 --> 00:19:30,881
What?
417
00:19:32,920 --> 00:19:33,921
What?
418
00:19:34,000 --> 00:19:35,161
Why are you "what" -ing me?
419
00:19:35,240 --> 00:19:36,446
What's your problem?
420
00:19:37,080 --> 00:19:39,208
- Excuse me'?
- You know what? You're so annoying.
421
00:19:39,280 --> 00:19:41,040
Why can't you just chill out?
For one second?
422
00:19:41,600 --> 00:19:42,806
You're exhausting.
423
00:19:42,880 --> 00:19:44,041
Are you kidding?
424
00:19:47,600 --> 00:19:49,602
Sorry, Celia. That was my idiot brother.
425
00:19:52,200 --> 00:19:53,611
Celia?
426
00:19:54,600 --> 00:19:55,931
Seriously?
427
00:19:58,600 --> 00:20:00,090
Now she won't pick up!
428
00:20:01,600 --> 00:20:03,443
I'm worried about Alexander.
429
00:20:03,480 --> 00:20:06,723
I mean, of all the years for
everyone to bail on his birthday.
430
00:20:09,080 --> 00:20:12,641
He's been so moody
since I had Trevor and started work.
431
00:20:12,680 --> 00:20:14,284
Don't worry about it. He's 12.
432
00:20:14,320 --> 00:20:15,685
Everybody's moody at that age.
433
00:20:15,760 --> 00:20:16,966
How's he already 12?
434
00:20:17,040 --> 00:20:18,849
I know. Just happened.
435
00:20:19,440 --> 00:20:22,489
That's the problem.
Everything is just happening so fast.
436
00:20:22,520 --> 00:20:23,521
Yeah.
437
00:20:23,600 --> 00:20:24,647
This house is like a train station.
438
00:20:24,720 --> 00:20:26,245
Everyone's coming and going...
439
00:20:28,600 --> 00:20:30,602
and Trevor's first word was "Fommy."
440
00:20:32,040 --> 00:20:33,724
- Maybe I misheard that.
- I don't think you did.
441
00:20:33,800 --> 00:20:34,801
Honey, come on.
442
00:20:35,800 --> 00:20:38,963
I got the kids covered.
I got the house covered.
443
00:20:39,400 --> 00:20:41,004
You're killing it at work.
444
00:20:41,480 --> 00:20:43,209
Things have never been better.
445
00:20:43,600 --> 00:20:44,601
Oh, please.
446
00:20:44,680 --> 00:20:45,960
- Never been better?
- It's true.
447
00:20:46,000 --> 00:20:47,001
Ben...
448
00:20:47,840 --> 00:20:49,842
you've been unemployed
for the past seven months.
449
00:20:51,000 --> 00:20:52,525
Aren't you stressed out?
450
00:20:52,560 --> 00:20:53,766
Yeah. A little bit.
451
00:20:54,520 --> 00:20:56,204
Why aren't you freaking out more?
452
00:20:56,920 --> 00:20:58,843
What good would freaking out do?
453
00:20:58,880 --> 00:21:01,167
Then I'd just be freaked out
and unemployed.
454
00:21:05,200 --> 00:21:06,850
Tomorrow I'm gonna nail that interview.
455
00:21:09,400 --> 00:21:10,526
Big day tomorrow.
456
00:21:19,880 --> 00:21:21,370
It's 12:01, Melvin.
457
00:21:22,520 --> 00:21:23,806
It's my birthday.
458
00:21:27,720 --> 00:21:29,404
You ever feel alone in the world?
459
00:21:32,360 --> 00:21:34,203
I just wish they understood!
460
00:21:35,880 --> 00:21:37,882
I just wish they knew what it felt like...
461
00:21:37,960 --> 00:21:40,884
to have a terrible, horrible,
no good, very bad day!
462
00:22:28,920 --> 00:22:30,285
Shouldn't you guys be up?
463
00:22:30,920 --> 00:22:32,001
Who hit snooze?
464
00:22:32,120 --> 00:22:33,167
- What time is it?
- Who hit snooze?
465
00:22:33,240 --> 00:22:35,083
- It's morning. It's morning.
- Okay, okay. Go, go, go.
466
00:22:35,120 --> 00:22:37,120
- I have to take a shower.
- All right. Okay, okay.
467
00:22:37,920 --> 00:22:40,764
All right, okay. All right.
468
00:22:43,760 --> 00:22:45,444
Does anyone know
where the diapers are?
469
00:22:49,200 --> 00:22:50,281
I'm in here!
470
00:22:51,920 --> 00:22:52,921
Hey, honey?
471
00:22:53,960 --> 00:22:56,361
Wow! You look terrible. Are you okay?
472
00:22:56,440 --> 00:22:59,171
No, I'm not okay.
Peter Pan can't have a cold, Dad.
473
00:22:59,520 --> 00:23:00,521
Okay.
474
00:23:03,960 --> 00:23:04,961
Oh, come...
475
00:23:06,120 --> 00:23:07,121
Harsh.
476
00:23:08,000 --> 00:23:11,243
Bro, I gotta take a shower. I gotta
get to school. Celia won't call me back.
477
00:23:12,960 --> 00:23:15,008
No! No way, not today!
478
00:23:15,120 --> 00:23:16,326
Get out, dude.
479
00:23:16,360 --> 00:23:17,407
Get out!
480
00:23:17,480 --> 00:23:19,608
Why today?
This is the worst day! No!
481
00:23:25,240 --> 00:23:26,890
I am so late. Emily?
482
00:23:26,960 --> 00:23:28,644
I'm coming in for a razor, honey.
483
00:23:28,680 --> 00:23:30,364
- Mom!
- Mom!
484
00:23:30,440 --> 00:23:31,771
Mom, get out!
485
00:23:31,840 --> 00:23:32,841
I'm sorry!
486
00:23:32,880 --> 00:23:35,884
Sorry. Sorry. I'll wear pants!
487
00:23:36,760 --> 00:23:38,569
Mother!
488
00:23:47,080 --> 00:23:48,684
- Good morning.
- Speak for yourself.
489
00:23:49,000 --> 00:23:50,365
Oh.
490
00:23:50,400 --> 00:23:51,526
- Dad?
- Yeah!
491
00:23:51,600 --> 00:23:54,285
Trevor's peeing! Where's his diaper?
492
00:23:54,360 --> 00:23:55,441
I'm looking!
493
00:23:55,880 --> 00:23:56,881
Oh!
494
00:23:59,200 --> 00:24:00,804
Hey! There's the birthday boy.
495
00:24:00,840 --> 00:24:01,841
Okay, come here.
496
00:24:03,040 --> 00:24:06,169
Okay, you know what?
I want you to have a great day.
497
00:24:06,200 --> 00:24:08,248
You are the captain of your ship.
498
00:24:08,320 --> 00:24:10,322
Steer your ship with positivity.
499
00:24:10,360 --> 00:24:12,601
Oh! Come on!
500
00:24:12,720 --> 00:24:14,529
What is wrong with you people?
501
00:24:14,560 --> 00:24:15,561
Anthony!
502
00:24:15,680 --> 00:24:16,761
Dad, are you okay?
503
00:24:16,840 --> 00:24:18,251
Look, you're older already.
504
00:24:18,320 --> 00:24:21,608
I'm sorry, honey, I have to run.
I have a huge event...
505
00:24:21,680 --> 00:24:23,091
and my foot is killing me.
I'm already late.
506
00:24:23,160 --> 00:24:24,366
Ben, put a diaper on it.
507
00:24:24,440 --> 00:24:25,566
We'll celebrate tonight, okay?
508
00:24:25,600 --> 00:24:26,601
I'm trying.
509
00:24:43,880 --> 00:24:45,928
Emily!
510
00:24:46,560 --> 00:24:48,562
Emily? Emily!
511
00:24:50,080 --> 00:24:51,809
You left the light on in my car all night.
512
00:24:51,880 --> 00:24:52,881
The battery's dead.
513
00:24:53,920 --> 00:24:56,082
I'm the one who had to rehearse
in a cold car, and now I'm sick!
514
00:24:56,160 --> 00:24:57,241
Peter Pan!
515
00:24:58,280 --> 00:25:00,203
- What happened to your head?
- Ben, we gotta go!
516
00:25:00,240 --> 00:25:01,401
It's a zit. Is it that bad?
517
00:25:01,440 --> 00:25:02,566
You should put a Band-Aid on that.
518
00:25:02,600 --> 00:25:05,604
Ben! We have got to go!
You are my ride. Let's go, people.
519
00:25:05,680 --> 00:25:08,251
Alexander, into the car.
We have got to go!
520
00:25:08,360 --> 00:25:10,647
Everybody, out of the house!
Broom it out!
521
00:25:12,280 --> 00:25:14,521
Get out of your comfort zone.
Push it. Push it.
522
00:25:14,600 --> 00:25:16,409
You miss Bumble Bee, don't you?
523
00:25:16,440 --> 00:25:17,601
Why is Anthony driving?
524
00:25:17,640 --> 00:25:18,926
I feel sick enough as it is.
525
00:25:18,960 --> 00:25:20,325
I need practice for my driver's test today.
526
00:25:20,400 --> 00:25:22,562
Okay! Then can we at least
change the music, please?
527
00:25:26,680 --> 00:25:28,364
That's good. Leave that!
528
00:25:28,440 --> 00:25:30,408
You like that? Yeah! That's good.
529
00:25:30,440 --> 00:25:31,885
Wonderful.
530
00:25:31,960 --> 00:25:33,086
I can't believe I'm sick.
531
00:25:33,120 --> 00:25:36,249
I cannot believe that
this guy is 12 years old.
532
00:25:36,280 --> 00:25:37,281
Thanks, Dad.
533
00:25:37,400 --> 00:25:39,243
This is not gonna work for me.
534
00:25:39,280 --> 00:25:42,363
You're gonna have to get around there,
make a left on Brookwood.
535
00:25:42,440 --> 00:25:44,249
- There's no room.
- Get aggressive!
536
00:25:44,280 --> 00:25:46,123
We have places to be.
You're doing great.
537
00:25:46,160 --> 00:25:48,162
Mom, do you mind? Please.
538
00:25:48,240 --> 00:25:49,844
What? Because of this morning?
539
00:25:51,160 --> 00:25:53,128
It's not the first time
I've seen your penis, Anthony!
540
00:25:53,160 --> 00:25:55,128
- Mom saw your penis?
- Yep!
541
00:25:55,240 --> 00:25:56,760
I've seen yours too, Alexander.
542
00:25:56,800 --> 00:25:58,160
I've seen every penis in this car!
543
00:25:58,480 --> 00:25:59,481
Every penis.
544
00:26:00,040 --> 00:26:01,080
Come on!
545
00:26:01,320 --> 00:26:02,651
Excuse me, sir!
546
00:26:03,000 --> 00:26:05,924
Excuse me, sir,
in the ironic Mini Cooper!
547
00:26:06,000 --> 00:26:07,889
You're gonna have
to put down the latte...
548
00:26:08,000 --> 00:26:10,128
and move or I am gonna
come and do it for you!
549
00:26:10,160 --> 00:26:12,447
Sir, I am gonna come... Thank you, son.
550
00:26:14,520 --> 00:26:15,646
Easy, hon.
551
00:26:15,680 --> 00:26:17,284
Nice and slow. Nice and slow, sweets.
552
00:26:17,320 --> 00:26:18,924
Gently, gently.
553
00:26:19,840 --> 00:26:21,001
There you go, honey.
554
00:26:29,200 --> 00:26:30,531
Move, move, move.
555
00:26:30,560 --> 00:26:31,721
Go, go, go.
556
00:26:31,800 --> 00:26:33,131
It's okay, baby.
557
00:26:33,160 --> 00:26:34,764
Mom's gotta go. Have a good day.
558
00:26:34,840 --> 00:26:36,080
Do you have lunch money?
559
00:26:36,160 --> 00:26:37,446
- Yes?
- Got it.
560
00:26:37,520 --> 00:26:38,521
Love you.
561
00:26:38,640 --> 00:26:39,641
Mom!
562
00:26:41,240 --> 00:26:43,129
This is not gonna work.
This is not gonna work!
563
00:26:43,200 --> 00:26:46,044
Let's go! Fold in.
Woodwinds, make a window!
564
00:26:46,120 --> 00:26:48,043
Come on! Let's go, kids!
565
00:26:48,080 --> 00:26:50,162
The bell is ringing! Go, march, march!
566
00:26:50,680 --> 00:26:53,365
Move it on in there. Fold in. Hustle!
567
00:26:53,680 --> 00:26:56,001
Excuse me! Excuse me! Okay, come on!
568
00:26:57,000 --> 00:26:58,729
This day is so cursed.
569
00:27:00,720 --> 00:27:01,721
Everybody move out of the way.
570
00:27:01,760 --> 00:27:03,320
Just move out of the way.
Make a window!
571
00:27:06,360 --> 00:27:07,805
- Go. Here.
- All right.
572
00:27:07,880 --> 00:27:09,769
Goodbye. Take your stuff.
573
00:27:10,800 --> 00:27:12,564
Have a good day, honey!
574
00:27:12,640 --> 00:27:13,641
Here we go, boys.
575
00:27:18,520 --> 00:27:19,931
Celia!
576
00:27:20,000 --> 00:27:21,650
Celia, wait up! What's wrong?
577
00:27:21,720 --> 00:27:23,529
You haven't answered your phone
since last night.
578
00:27:23,560 --> 00:27:26,484
Why do you care?
I thought I was so exhausting.
579
00:27:26,560 --> 00:27:27,846
I wasn't talking to you.
580
00:27:27,880 --> 00:27:29,405
I was talking to my idiot brother.
581
00:27:29,440 --> 00:27:30,960
- Whatever.
- I tried calling you back!
582
00:27:31,000 --> 00:27:33,082
I really didn't feel like talking to you.
583
00:27:33,160 --> 00:27:35,003
I just don't think you understand...
584
00:27:35,080 --> 00:27:37,924
the emotional responsibilities
that come from having a girlfriend.
585
00:27:38,920 --> 00:27:40,445
Wait, are you breaking up with me?
586
00:27:42,440 --> 00:27:43,771
What about tonight?
587
00:27:44,240 --> 00:27:45,446
I don't even wanna go.
588
00:27:51,040 --> 00:27:52,166
Sorry. Morning!
589
00:27:52,240 --> 00:27:53,241
Good morning!
590
00:27:54,880 --> 00:27:56,245
Try calling again!
591
00:27:56,280 --> 00:27:58,169
Sorry I'm late. I had a little car trouble.
592
00:27:58,240 --> 00:27:59,765
My husband had to drop me off.
593
00:28:01,080 --> 00:28:02,923
- What happened?
- This happened!
594
00:28:03,440 --> 00:28:05,647
And not just the cover. No.
595
00:28:05,720 --> 00:28:08,610
15 times throughout the book.
596
00:28:08,640 --> 00:28:11,291
But it must be
some horrible mistake at the printer!
597
00:28:11,320 --> 00:28:14,529
I don't know, Cooper.
You're the one who did the final proof!
598
00:28:14,600 --> 00:28:16,443
We can't have that in a children's book!
599
00:28:16,520 --> 00:28:19,683
We just pulled the plug on publication.
So, that's good.
600
00:28:19,800 --> 00:28:22,849
But we have an even bigger problem.
601
00:28:23,840 --> 00:28:26,127
Celebrity readings. Dick Van Dyke!
602
00:28:26,160 --> 00:28:27,400
I've been calling all morning,
but I can't get through.
603
00:28:27,440 --> 00:28:28,566
Oh no.
604
00:28:28,640 --> 00:28:30,642
I will get down there.
I will fix this. I will take care of this!
605
00:28:30,680 --> 00:28:32,364
He won't read it.
606
00:28:32,480 --> 00:28:35,450
You can count on me!
607
00:28:35,880 --> 00:28:39,362
Oh, Abby, great. I need to borrow
your car. It's a work emergency.
608
00:28:39,440 --> 00:28:42,523
I ride a bike, actually. It's good
exercise and good for the planet.
609
00:28:42,600 --> 00:28:44,125
Just tell me where it is!
610
00:28:44,840 --> 00:28:47,366
Dude, I've been looking
for you everywhere.
611
00:28:47,440 --> 00:28:48,646
Have you heard about Philip Parker?
612
00:28:48,720 --> 00:28:50,961
I don't wanna hear anything more
about his amazing party.
613
00:28:51,080 --> 00:28:52,241
No. It's canceled.
614
00:28:52,920 --> 00:28:53,967
What?
615
00:28:54,000 --> 00:28:55,650
Yeah! He woke up with chicken pox.
616
00:28:55,720 --> 00:28:57,085
He texted me this picture.
617
00:28:57,160 --> 00:28:59,003
These things are everywhere.
618
00:28:59,880 --> 00:29:01,086
Oh!
619
00:29:01,160 --> 00:29:02,650
They're even in his butt crack.
620
00:29:03,720 --> 00:29:05,006
So, his party's not on?
621
00:29:05,040 --> 00:29:06,849
No! So everyone's coming
to yours again!
622
00:29:06,880 --> 00:29:08,848
- Really?
- Great, right?
623
00:29:08,880 --> 00:29:10,325
His pox is your gain.
624
00:29:12,400 --> 00:29:13,481
Oh.
625
00:29:13,520 --> 00:29:14,681
I gotta go. I gotta go.
626
00:29:15,160 --> 00:29:16,161
Becky!
627
00:29:16,720 --> 00:29:18,848
Becky, Becky. Wait, wait up.
628
00:29:19,360 --> 00:29:20,361
Hi!
629
00:29:21,000 --> 00:29:23,685
I am really sorry
about burning your binder yesterday.
630
00:29:23,720 --> 00:29:25,927
Today's a new day,
and I thought that we could go ahead...
631
00:29:26,000 --> 00:29:27,729
and sail our ships with positivity!
632
00:29:28,520 --> 00:29:29,681
Wow, okay.
633
00:29:30,600 --> 00:29:33,171
Anyway, Philip Parker has chicken pox.
634
00:29:33,200 --> 00:29:34,486
But my party's still on.
635
00:29:35,080 --> 00:29:37,811
So if you want to swing by,
it's gonna be pretty cool.
636
00:29:39,040 --> 00:29:40,644
- Is that right?
- Yeah.
637
00:29:40,680 --> 00:29:44,480
I actually feel bad Philip's gonna miss
such a sweet party, but...
638
00:29:44,520 --> 00:29:46,409
what can you do when you got the pox?
639
00:29:47,040 --> 00:29:49,042
Okay, maybe.
640
00:29:49,080 --> 00:29:51,970
Fantastic! Maybe I'll see you later then.
641
00:29:52,040 --> 00:29:54,042
Okay. See you.
642
00:29:55,360 --> 00:29:56,361
See you!
643
00:30:01,720 --> 00:30:02,960
No.
644
00:30:05,960 --> 00:30:07,291
Should I put more over here?
645
00:30:11,520 --> 00:30:13,204
Hey, birthday boy!
646
00:30:13,240 --> 00:30:14,571
Nothing goofy, Dad.
647
00:30:14,600 --> 00:30:17,080
- What? Alexander?
- Yeah...
648
00:30:17,120 --> 00:30:20,010
and we're gonna need enough food,
cake and drinks for 50 kids.
649
00:30:20,080 --> 00:30:22,367
- Everyone's coming.
- Okay, okay. Hold on. Now hold on.
650
00:30:22,400 --> 00:30:23,731
What are you talking about?
651
00:30:23,840 --> 00:30:25,410
Philip Parker has chicken pox.
652
00:30:25,440 --> 00:30:27,090
- The Party's on!
- Hey!
653
00:30:27,120 --> 00:30:28,804
That's fantastic. I mean, for you.
654
00:30:28,880 --> 00:30:31,850
Yeah. And guess what? Elliot got
busted for text-bombing the school.
655
00:30:31,920 --> 00:30:35,083
So I took your advice
and steered my ship with positivity.
656
00:30:35,160 --> 00:30:37,288
And now Becky Gibson
might be coming, too.
657
00:30:37,360 --> 00:30:38,771
So no magic tricks.
658
00:30:38,840 --> 00:30:40,888
No tap dancing, nothing dorky.
659
00:30:40,920 --> 00:30:42,365
- You got it.
- I'm turning 12.
660
00:30:42,440 --> 00:30:44,841
Got it. 12-year-old cool straight up.
661
00:30:45,720 --> 00:30:47,320
- Do it right now.
- It's just allergies.
662
00:30:47,360 --> 00:30:48,441
Really?
663
00:30:48,480 --> 00:30:49,925
Hey, Em. What's up?
664
00:30:50,440 --> 00:30:53,523
They're making me miss dress rehearsal
to lay down in the infirmary.
665
00:30:53,600 --> 00:30:55,443
Oh! And Anthony called me.
666
00:30:55,520 --> 00:30:57,443
Celia broke up with him.
667
00:30:57,480 --> 00:30:58,811
They're going to prom tonight.
668
00:30:59,360 --> 00:31:00,930
Apparently not anymore.
669
00:31:18,360 --> 00:31:19,600
Can I be excused?
670
00:31:20,360 --> 00:31:21,361
Yes.
671
00:31:27,760 --> 00:31:28,966
What?
672
00:31:29,040 --> 00:31:30,485
Listen...
673
00:31:30,520 --> 00:31:32,284
I am sorry about last night.
You have to believe me.
674
00:31:32,320 --> 00:31:34,163
I would never say
those things about you.
675
00:31:34,640 --> 00:31:37,484
And tonight, I'm going
to make it up to you.
676
00:31:38,360 --> 00:31:39,486
X-O-X-O.
677
00:31:40,000 --> 00:31:41,001
I heart you.
678
00:31:44,480 --> 00:31:46,642
Look, I just want
everything to be perfect tonight.
679
00:31:48,520 --> 00:31:49,965
Please...
680
00:31:50,000 --> 00:31:51,331
be my date for the prom.
681
00:31:52,440 --> 00:31:53,646
This isn't Gossip Girl, you two.
682
00:31:53,680 --> 00:31:54,761
Get back inside, Celia.
683
00:31:56,400 --> 00:31:57,686
See you tonight.
684
00:32:05,640 --> 00:32:06,641
Yes!
685
00:32:16,800 --> 00:32:18,325
Let's go, Wreck-It Ralph.
686
00:32:18,360 --> 00:32:20,522
Principal's office now!
687
00:32:20,600 --> 00:32:22,364
Are you sure I can't just
drop him off with you?
688
00:32:22,400 --> 00:32:24,004
Honey,
there's no way. Not today.
689
00:32:24,040 --> 00:32:25,690
What happened to the babysitter?
690
00:32:25,720 --> 00:32:27,404
Oh, she had to cancel again.
691
00:32:27,480 --> 00:32:29,528
You know what? It's okay.
I'll just take him with me.
692
00:32:29,560 --> 00:32:31,085
You're taking Trevor to the interview?
693
00:32:31,160 --> 00:32:32,207
Yeah, I'll be fine.
694
00:32:32,240 --> 00:32:34,004
How's he doing without Bumble Bee?
695
00:32:34,040 --> 00:32:35,883
Um, he is...
696
00:32:35,920 --> 00:32:38,048
He is hanging in there.
He's doing okay.
697
00:32:38,120 --> 00:32:40,248
Okay, honey.
I gotta go. I gotta go. Good luck!
698
00:32:40,320 --> 00:32:41,401
Thanks, you too, hon.
699
00:32:43,680 --> 00:32:44,727
Hey, Anthony, what's up?
700
00:32:44,800 --> 00:32:46,404
Dad, I broke a trophy case
and got suspended.
701
00:32:46,480 --> 00:32:48,403
- What?
- You have to come and pick me up.
702
00:32:48,440 --> 00:32:50,044
No! You gotta be kidding me.
703
00:32:50,120 --> 00:32:51,440
They say you need to come get me.
704
00:32:51,480 --> 00:32:53,289
No, no. You're gonna
have to wait at the Principal's
705
00:32:53,360 --> 00:32:54,725
office till I'm done with my interview.
706
00:32:54,760 --> 00:32:55,841
Fine, I'll be here.
707
00:32:55,880 --> 00:32:57,211
Okay, bye.
708
00:33:13,520 --> 00:33:15,807
On your left! I'm on your right!
709
00:33:16,280 --> 00:33:17,964
On your right. On your left.
710
00:33:19,640 --> 00:33:20,687
Are you okay?
711
00:33:20,760 --> 00:33:21,761
I'm good. I got it!
712
00:33:22,120 --> 00:33:23,610
I'm good. Don't worry!
713
00:33:29,800 --> 00:33:30,881
Excuse me.
714
00:33:30,920 --> 00:33:32,809
Mr. Van Dyke. Mr. Van Dyke!
715
00:33:32,880 --> 00:33:35,280
I have been trying to reach you
because I'm here to save you.
716
00:33:35,360 --> 00:33:37,249
I'm from the publishing company.
717
00:33:37,280 --> 00:33:39,442
Let me start again. I'm not crazy.
718
00:33:39,520 --> 00:33:40,567
Please welcome
legendary performer...
719
00:33:40,600 --> 00:33:41,886
- No, no.
- That's my cue.
720
00:33:41,920 --> 00:33:43,763
We'll have a little chat later, all right?
721
00:33:43,800 --> 00:33:45,723
This is not something we should
leave until afterwards.
722
00:33:45,760 --> 00:33:47,205
We wanna have
a chat right now, Mr. Van Dyke!
723
00:33:47,280 --> 00:33:49,567
Please welcome Mr. Dick Van Dyke!
724
00:33:51,600 --> 00:33:52,806
Please!
725
00:33:56,840 --> 00:33:58,171
I insist that you get him.
726
00:33:58,240 --> 00:33:59,924
And I insist you stay right there.
727
00:33:59,960 --> 00:34:00,961
- Hi, kids!
- Sir!
728
00:34:01,040 --> 00:34:02,280
And hi, moms and dads.
729
00:34:02,360 --> 00:34:04,328
There was a misprint! Just two minutes!
730
00:34:04,400 --> 00:34:06,482
If you guys don't know who I am,
ask your parents.
731
00:34:06,520 --> 00:34:07,521
And if they don't know...
732
00:34:07,600 --> 00:34:08,840
have them ask their parents.
733
00:34:10,160 --> 00:34:12,811
We're gonna have a great time today.
734
00:34:12,880 --> 00:34:14,882
- I'm gonna read to you.
- You're not gonna want to say-!
735
00:34:14,960 --> 00:34:17,201
I'm gonna read from a very special book.
736
00:34:17,280 --> 00:34:18,281
You ready?
737
00:34:18,320 --> 00:34:20,049
Get out of my way. I need him. Sir!
738
00:34:20,160 --> 00:34:23,528
"Today's the day. You're growing up!
739
00:34:23,600 --> 00:34:24,965
"I'm here to help you...
740
00:34:25,080 --> 00:34:26,411
take that dump!"
741
00:34:26,480 --> 00:34:28,005
Please don't, sir!
742
00:34:28,040 --> 00:34:29,804
"Take that dump in the pool!
743
00:34:31,000 --> 00:34:32,764
"Take that dump on the bed!
744
00:34:33,440 --> 00:34:37,445
"But, don't take a dump on your,
on your brother's head.
745
00:34:38,480 --> 00:34:40,323
"You can take a dump like a frog.
746
00:34:40,360 --> 00:34:42,488
"I'll take a big dump like a dog!"
747
00:34:43,160 --> 00:34:44,685
No! It's "jump"!
748
00:34:44,720 --> 00:34:47,041
It's just jump, sir. Not dump.
749
00:34:47,720 --> 00:34:48,801
Would you excuse me for a moment?
750
00:34:48,840 --> 00:34:50,001
I never agreed to do this kind of...
751
00:34:50,080 --> 00:34:51,320
There was a misprint.
752
00:34:51,440 --> 00:34:54,250
Jump like a frog. One little letter.
753
00:34:54,360 --> 00:34:56,328
It was a mistake!
It was meant to be jump! I'm so sorry.
754
00:34:56,360 --> 00:34:59,011
There she is, right there,
with the bad hair! She's behind this.
755
00:35:08,720 --> 00:35:11,326
Okay, we got this. We got this, right?
756
00:35:11,360 --> 00:35:13,681
You good? You cool? You ready?
757
00:35:13,760 --> 00:35:16,047
You ready to nail this? All right.
758
00:35:19,560 --> 00:35:21,403
Oh, wow!
759
00:35:34,400 --> 00:35:35,731
Hey, man, guys are ready for you.
760
00:35:35,800 --> 00:35:37,962
- Let's go.
- Oh, great, thank you.
761
00:35:39,880 --> 00:35:41,086
At first we thought it was a little weird
762
00:35:41,200 --> 00:35:42,247
that you even applied for this job...
763
00:35:42,320 --> 00:35:45,767
because we're pretty young and you're...
764
00:35:46,240 --> 00:35:47,241
Older.
765
00:35:47,320 --> 00:35:48,367
- Yeah.
- Yeah.
766
00:35:48,400 --> 00:35:49,481
Kind of decrepit.
767
00:35:49,920 --> 00:35:51,480
But then we took a look at your resume,
768
00:35:51,520 --> 00:35:52,931
and your experience is awesome.
769
00:35:53,720 --> 00:35:55,722
You're part of
the space station design team.
770
00:35:55,840 --> 00:35:58,889
You have a Ph.D.
in orbital mechanics. I mean, for real?
771
00:35:58,920 --> 00:35:59,921
For real.
772
00:36:02,360 --> 00:36:03,361
Sorry.
773
00:36:04,040 --> 00:36:05,371
Hey, you.
774
00:36:06,160 --> 00:36:08,208
He's a little out of sorts today.
775
00:36:09,600 --> 00:36:13,082
It's so hard
to find the Bumble Bee pacifier.
776
00:36:13,120 --> 00:36:16,203
It would blow your mind. Anyway...
777
00:36:16,240 --> 00:36:17,765
Here you go.
778
00:36:17,800 --> 00:36:19,689
He's just gonna play for a while.
779
00:36:19,760 --> 00:36:22,127
And, kids are crazy.
780
00:36:22,680 --> 00:36:23,761
They're fun.
781
00:36:23,840 --> 00:36:24,841
Yeah.
782
00:36:24,920 --> 00:36:26,649
So, what were we talking about?
783
00:36:26,720 --> 00:36:28,290
We're thinking about
launching this game.
784
00:36:28,320 --> 00:36:31,608
We want it to be a space station
simulation strategy game.
785
00:36:31,640 --> 00:36:34,644
We want it to be authentic
and completely immersive.
786
00:36:34,720 --> 00:36:36,563
That sounds really exciting.
787
00:36:36,600 --> 00:36:38,090
That's in my wheelhouse.
788
00:36:38,120 --> 00:36:39,690
Great! We wanna hear some ideas.
789
00:36:39,800 --> 00:36:41,848
I guess my first idea would
be modular evolution.
790
00:36:41,920 --> 00:36:43,251
Cool.
791
00:36:43,280 --> 00:36:45,567
Space stations are not static.
They grow over time.
792
00:36:45,640 --> 00:36:49,008
So you would want to start with
perhaps a small space station...
793
00:36:49,080 --> 00:36:51,447
and grow it into
an enormous space station.
794
00:36:51,520 --> 00:36:53,761
And I think players
should have that opportunity.
795
00:36:53,800 --> 00:36:55,689
They could add greenhouses.
796
00:36:55,760 --> 00:36:57,171
They could add labs.
797
00:36:57,240 --> 00:36:58,765
They could grow a space station...
798
00:36:59,600 --> 00:37:01,329
as big as their imagination.
799
00:37:01,560 --> 00:37:03,961
- Uh... Your kid.
- Oh!
800
00:37:04,040 --> 00:37:05,644
You know what, that'll be fine.
801
00:37:05,680 --> 00:37:07,967
Because we can get daycare,
so that won't be an issue.
802
00:37:08,040 --> 00:37:09,485
No, no, no.
803
00:37:09,520 --> 00:37:10,521
Your kid right now...
804
00:37:11,680 --> 00:37:13,523
his face is all green.
805
00:37:14,600 --> 00:37:16,682
Oh! Wow, Trev.
806
00:37:17,360 --> 00:37:20,011
Trevor. I know.
807
00:37:20,560 --> 00:37:21,721
That's not for eating.
808
00:37:21,840 --> 00:37:23,171
Yoshi, what's up, man?
809
00:37:23,200 --> 00:37:25,089
Good news to report or what?
810
00:37:25,160 --> 00:37:27,925
Actually, we have
a Skype call we gotta take.
811
00:37:28,000 --> 00:37:29,365
But we will call you back.
812
00:37:31,160 --> 00:37:32,571
Okay. You'll call me back?
813
00:37:33,000 --> 00:37:34,161
- Yeah.
- All right.
814
00:37:34,840 --> 00:37:36,683
Great. All right, we'll head out.
815
00:37:36,760 --> 00:37:37,886
You ready to go?
816
00:37:41,200 --> 00:37:42,281
Anthony,
817
00:37:42,360 --> 00:37:45,682
of all the days for you to get sent home,
it had to be today?
818
00:37:45,760 --> 00:37:47,046
Dad, it was a freak accident!
819
00:37:47,120 --> 00:37:48,360
Don't!
820
00:37:50,440 --> 00:37:51,566
What happened to Trevor?
821
00:37:54,200 --> 00:37:55,361
That's real mature, Dad.
822
00:38:00,440 --> 00:38:01,441
Hey, Salamander.
823
00:38:01,560 --> 00:38:02,686
Hey, Dad!
824
00:38:07,080 --> 00:38:09,048
Whoa! What happened to Trevor?
825
00:38:09,200 --> 00:38:11,521
He ate a delicious
green marker for lunch.
826
00:38:11,600 --> 00:38:13,568
- Why are you here?
- Shut up.
827
00:38:13,640 --> 00:38:15,688
Em, I thought you had to stay
to get ready for your play.
828
00:38:15,720 --> 00:38:16,721
I need drugs.
829
00:38:16,800 --> 00:38:19,326
Real drugs. The nurse will
only give me baby aspirin.
830
00:38:19,400 --> 00:38:20,731
What happened to Trevor?
831
00:38:20,760 --> 00:38:23,445
Emily, we're not gonna pump you
full of medicine. You're not a cyclist.
832
00:38:23,520 --> 00:38:26,444
I'm not asking for steroids.
I need cough syrup, something.
833
00:38:26,520 --> 00:38:28,409
Wait, Dad! How was your interview?
834
00:38:29,000 --> 00:38:30,240
It was not a good fit.
835
00:38:30,800 --> 00:38:32,450
But, you know? We'll see what happens.
836
00:38:32,640 --> 00:38:33,641
It was fine.
837
00:38:33,720 --> 00:38:34,721
Try again next time.
838
00:38:34,800 --> 00:38:35,801
- Hello.
- Hi, Mr. Brand.
839
00:38:35,880 --> 00:38:38,167
I know she's not 100%, but...
840
00:38:38,240 --> 00:38:40,402
as they say, the show must go on.
841
00:38:40,480 --> 00:38:42,482
So, if you could get her back here
by 3:00 for hair and makeup...
842
00:38:42,560 --> 00:38:43,561
that would be tremendous.
843
00:38:45,080 --> 00:38:46,081
Em, you look terrible.
844
00:38:46,160 --> 00:38:47,525
Maybe you should have
your understudy do it?
845
00:38:47,560 --> 00:38:51,007
No! Nobody wears
those tights but me. Pharmacy, pronto!
846
00:38:52,120 --> 00:38:53,610
Nobody wears the tights but her.
847
00:38:59,960 --> 00:39:02,611
Any available cashier to register two.
848
00:39:02,680 --> 00:39:04,250
Extra strength or regular?
849
00:39:04,320 --> 00:39:05,924
What do you think?
850
00:39:05,960 --> 00:39:07,610
Excuse me. Do you have
a Bumble Bee pacifier?
851
00:39:07,640 --> 00:39:09,005
Does it have to be Bumble Bee?
852
00:39:09,080 --> 00:39:10,081
It has to be the Bumble Bee.
853
00:39:10,200 --> 00:39:11,531
Yes, because this ain't gonna last.
854
00:39:11,600 --> 00:39:12,840
Thank you.
855
00:39:12,920 --> 00:39:14,206
Hey, how'd the reading go?
856
00:39:14,280 --> 00:39:15,840
It could've gone better.
857
00:39:16,280 --> 00:39:17,770
Honey, I'm sure it was great.
858
00:39:17,840 --> 00:39:18,921
Uh, well...
859
00:39:19,520 --> 00:39:23,241
Well, you know what,
I'm sure it was not that bad, really.
860
00:39:23,960 --> 00:39:27,248
That girl with the awful hair, I think.
861
00:39:27,280 --> 00:39:30,921
No, no. I thought, maybe... No, it's bad.
862
00:39:30,960 --> 00:39:32,291
It was bad. It was lose-my-job bad.
863
00:39:32,320 --> 00:39:33,685
Really?
864
00:39:33,760 --> 00:39:36,650
Anthony, come on! No, please. Stop it.
865
00:39:36,680 --> 00:39:38,125
- No, I'm just...
- Stop it!
866
00:39:38,160 --> 00:39:39,810
What are you doing?
Why is Anthony with you?
867
00:39:39,880 --> 00:39:41,325
He was suspended from school...
868
00:39:41,440 --> 00:39:42,885
for destroying school property.
869
00:39:43,280 --> 00:39:45,123
- What? What happened?
- It's fine.
870
00:39:45,160 --> 00:39:46,525
It was an accident.
I'll tell you about it later.
871
00:39:46,600 --> 00:39:49,080
Okay, so, Em is getting her cough syrup.
872
00:39:49,120 --> 00:39:50,770
I'm taking Anthony to his driver's test.
873
00:39:50,800 --> 00:39:52,484
And, good news!
874
00:39:52,520 --> 00:39:54,807
50 kids are coming over tonight.
The party is on!
875
00:39:54,840 --> 00:39:55,841
Boy, this is...
876
00:39:55,960 --> 00:39:58,645
- Maybe I should meet you. I'm not far.
- It's fine!
877
00:39:58,680 --> 00:40:01,445
Hon, I'm totally... Hold on.
878
00:40:01,480 --> 00:40:03,323
No, we don't have one.
879
00:40:03,360 --> 00:40:05,203
Daddy wishes he could swear right now.
880
00:40:06,000 --> 00:40:07,047
Hey, question.
881
00:40:07,320 --> 00:40:09,049
Permanent marker,
do you know if it's poisonous?
882
00:40:09,120 --> 00:40:10,560
Because he might have ingested some.
883
00:40:10,840 --> 00:40:11,841
What?
884
00:40:11,880 --> 00:40:13,450
- Ben!
- Honey, honey...
885
00:40:13,480 --> 00:40:14,686
- I'm coming!
- No, no, no! I'm good.
886
00:40:14,760 --> 00:40:16,125
Tell Trevor Mama's on her way!
887
00:40:21,600 --> 00:40:23,045
Nobody's home.
888
00:40:23,120 --> 00:40:24,246
Call 'em, dude.
889
00:40:30,640 --> 00:40:32,688
Anthony, are you sure
you're up for this today?
890
00:40:32,760 --> 00:40:34,967
Dad, it's now or never.
I promised Celia.
891
00:40:35,000 --> 00:40:38,368
All right. Well, anything worth
doing is worth doing well.
892
00:40:38,440 --> 00:40:40,320
Try not to kill anybody.
893
00:40:41,400 --> 00:40:44,165
Hello. Yeah.
894
00:40:45,440 --> 00:40:48,364
I'm not gonna be back
for a while, so, the gate's open.
895
00:40:48,400 --> 00:40:50,050
Just go in, start setting everything up.
896
00:40:50,080 --> 00:40:51,366
Are you sure you guys can handle this?
897
00:40:51,440 --> 00:40:53,204
Yeah, yeah, no problem.
We'll be ready to party.
898
00:40:53,240 --> 00:40:54,241
Okay-
899
00:40:54,320 --> 00:40:55,560
- Okay, great.
- See you later.
900
00:40:55,680 --> 00:40:56,681
Thanks.
901
00:40:57,200 --> 00:40:59,567
- Let's do this.
- Yeah.
902
00:40:59,600 --> 00:41:01,568
Emily, just the recommended
dosage, please.
903
00:41:01,640 --> 00:41:02,720
That stuff's pretty strong.
904
00:41:03,480 --> 00:41:04,561
Hi, guys.
905
00:41:04,640 --> 00:41:05,880
Hey, there's Mama.
906
00:41:05,920 --> 00:41:07,046
Why is my baby green?
907
00:41:07,080 --> 00:41:08,411
Well, things went a little awry today.
908
00:41:08,440 --> 00:41:09,441
Honey.
909
00:41:09,520 --> 00:41:10,521
- Look who it is.
- Ben, he's green.
910
00:41:10,560 --> 00:41:11,561
- I know.
- What is this?
911
00:41:11,640 --> 00:41:14,723
It's marker. It's fine.
How did it go? How was the reading?
912
00:41:14,760 --> 00:41:17,570
It was awful. I think I pretty much
flushed my career down the potty.
913
00:41:17,640 --> 00:41:18,721
Why, what happened?
914
00:41:18,760 --> 00:41:20,444
Never mind. Can I have the wipes?
915
00:41:22,520 --> 00:41:24,249
- Dad!
- Sorry. I'm sorry.
916
00:41:24,320 --> 00:41:26,243
I told you this day was cursed.
917
00:41:26,280 --> 00:41:27,281
Sorry.
918
00:41:27,360 --> 00:41:29,601
Cooper. Anthony Cooper.
919
00:41:29,680 --> 00:41:30,727
- All right, wish me luck.
- Good luck, baby.
920
00:41:30,840 --> 00:41:32,922
- Here you go.
- Anthony Cooper.
921
00:41:33,120 --> 00:41:34,121
Wait, Anthony!
922
00:41:34,960 --> 00:41:36,564
Please don't do it today.
You're gonna fail.
923
00:41:36,600 --> 00:41:37,726
Alexander...
924
00:41:37,760 --> 00:41:39,091
give your brother some space, please.
925
00:41:39,120 --> 00:41:41,407
Yeah, the next time you see this face,
it's gonna be on my driver's license.
926
00:41:41,440 --> 00:41:42,521
It's not coming off.
927
00:41:42,600 --> 00:41:43,931
Just hurry up! I need to get to my play.
928
00:41:43,960 --> 00:41:44,961
What kind of a person...
929
00:41:45,040 --> 00:41:46,087
It's not poisonous.
930
00:41:47,240 --> 00:41:48,890
I don't think it's poisonous.
931
00:41:58,320 --> 00:41:59,446
Hi, I'm Anthony. I'm really excited...
932
00:41:59,480 --> 00:42:01,130
There are only two things
you need to know.
933
00:42:01,160 --> 00:42:04,130
My name is Ms. Suggs
and I'll be your driving examiner.
934
00:42:04,160 --> 00:42:07,050
Now, you may be
the big man on campus out there...
935
00:42:07,120 --> 00:42:09,441
but in this minivan, I'm the B.M.O.C.
936
00:42:09,520 --> 00:42:10,965
You get me?
937
00:42:11,000 --> 00:42:14,925
Now put your hands at 10 and 2,
and show me what you can do.
938
00:42:15,480 --> 00:42:17,528
Hi, Mom, how you doing?
939
00:42:19,200 --> 00:42:21,123
How's your day going so far?
940
00:42:21,160 --> 00:42:23,128
- Okay, I'm just gonna...
- What?
941
00:42:23,160 --> 00:42:25,288
Just make this little call.
942
00:42:25,320 --> 00:42:26,401
Okay.
943
00:42:29,640 --> 00:42:31,085
Yeah, it's...
944
00:42:33,520 --> 00:42:35,602
Cooper! Where are you?
945
00:42:35,640 --> 00:42:37,802
My family had a little situation, so...
946
00:42:37,840 --> 00:42:39,649
Really? That's funny.
947
00:42:39,680 --> 00:42:42,650
Because we're having
a little bit of a situation here!
948
00:42:42,720 --> 00:42:45,326
The phones are going crazy.
949
00:42:45,400 --> 00:42:47,004
What happened at that reading?
950
00:42:47,360 --> 00:42:49,010
Well, it was a really good crowd.
951
00:42:49,080 --> 00:42:50,764
It was a big, big crowd. Big turnout.
952
00:42:50,800 --> 00:42:54,850
And the parents seemed
to have a lot to say.
953
00:42:54,920 --> 00:42:57,161
- They responded.
- Did they?
954
00:42:57,200 --> 00:43:00,886
Did they respond
to Dick Van Dyke asking their toddlers...
955
00:43:00,960 --> 00:43:02,928
if they could take a dump like a dog?
956
00:43:03,520 --> 00:43:05,488
I thought I could count on you.
957
00:43:05,600 --> 00:43:07,204
We'll discuss this later.
958
00:43:08,000 --> 00:43:10,048
I look forward to...
I look forward to that.
959
00:43:17,000 --> 00:43:21,005
Tell me something, Anthony.
Are you a senior citizen?
960
00:43:21,680 --> 00:43:23,011
No, ma'am.
961
00:43:23,440 --> 00:43:25,681
Well, then why are you driving
15 miles an hour in a 25 mile zone?
962
00:43:25,760 --> 00:43:26,761
Come on, speed it up.
963
00:43:28,040 --> 00:43:31,761
That's right. That is right. Boy.
964
00:43:33,560 --> 00:43:35,562
Change lanes.
965
00:43:42,520 --> 00:43:44,120
Now, I want you to take a right up here.
966
00:43:50,360 --> 00:43:52,362
All right. Okay.
967
00:43:58,200 --> 00:43:59,725
Celia's calling.
968
00:44:00,720 --> 00:44:03,246
It's my girlfriend.
Probably wants to talk prom plans.
969
00:44:03,320 --> 00:44:07,086
Tonight's the prom.
Well, I'll just ignore that.
970
00:44:07,800 --> 00:44:10,610
It seems like
she's very anxious to talk to you.
971
00:44:11,440 --> 00:44:13,090
No. No, no. I'm driving.
972
00:44:13,160 --> 00:44:15,242
I would never answer
the phone when I'm driving.
973
00:44:15,400 --> 00:44:16,481
No.
974
00:44:16,560 --> 00:44:17,680
No matter what circumstance.
975
00:44:17,720 --> 00:44:20,166
But, you know,
proms don't happen every day.
976
00:44:20,240 --> 00:44:21,287
That's true.
977
00:44:22,440 --> 00:44:24,568
You sure?
It'll just be super quick. It's not...
978
00:44:24,640 --> 00:44:27,883
What's important to you
is important to me.
979
00:44:28,400 --> 00:44:29,401
Right?
980
00:44:32,080 --> 00:44:34,128
Hey, Celia.
I can't really talk right now, but...
981
00:44:34,200 --> 00:44:37,090
- Put the phone down!
- What?
982
00:44:37,120 --> 00:44:39,521
Put the mobile device down now!
983
00:44:39,600 --> 00:44:40,681
Hey, eyes on the road!
984
00:44:41,760 --> 00:44:43,091
No, no!
985
00:44:46,120 --> 00:44:47,451
You're gonna kill us!
986
00:44:54,600 --> 00:44:55,647
What is wrong with you?
987
00:44:57,840 --> 00:44:59,046
What are you doing?
988
00:44:59,120 --> 00:45:03,250
What are you...
What are you doing? You fool!
989
00:45:07,760 --> 00:45:09,125
You tricked me!
990
00:45:09,480 --> 00:45:10,606
Get outta this car.
991
00:45:11,520 --> 00:45:12,806
- You get out of this car.
- You're evil!
992
00:45:12,960 --> 00:45:14,291
You prom creep!
993
00:45:14,480 --> 00:45:16,482
- I don't think he passed.
- Get out!
994
00:45:16,520 --> 00:45:17,521
Get out!
995
00:45:38,160 --> 00:45:39,286
This is your fault.
996
00:45:39,760 --> 00:45:41,444
If you hadn't caused a fight
between me and Celia...
997
00:45:41,480 --> 00:45:42,481
I would've never picked up that call...
998
00:45:42,560 --> 00:45:43,641
- and failed my test.
- No, no, no.
999
00:45:43,680 --> 00:45:46,001
Anthony, you are
not passing the blame on this one.
1000
00:45:46,040 --> 00:45:48,486
I told you today might not be a good day
to take the test.
1001
00:45:48,520 --> 00:45:49,851
Dad, I had to take the test today.
1002
00:45:49,880 --> 00:45:51,006
No, you didn't have
to take the test today.
1003
00:45:51,080 --> 00:45:52,570
It is all Alexander's fault.
1004
00:45:52,640 --> 00:45:54,688
If he hadn't dropped Trevor's
paci down the disposal...
1005
00:45:54,720 --> 00:45:57,371
I never would have
rehearsed in a cold car and gotten sick.
1006
00:45:57,480 --> 00:45:58,481
That's also your fault.
1007
00:45:58,520 --> 00:46:00,409
If you hadn't
left the battery on in my car all night...
1008
00:46:00,480 --> 00:46:01,481
I wouldn't have been late to work...
1009
00:46:01,520 --> 00:46:03,170
and Dick Van Dyke
wouldn't be mad at me.
1010
00:46:03,200 --> 00:46:05,646
Chim Chiminey wants to kill me!
Can you imagine?
1011
00:46:05,680 --> 00:46:08,604
Mom, Trevor was crying!
Where was I supposed to rehearse?
1012
00:46:08,680 --> 00:46:12,002
How were you able
to hit every parking meter on that street?
1013
00:46:12,120 --> 00:46:13,724
When I was in the bathroom
this morning, Mom saw me naked!
1014
00:46:13,800 --> 00:46:15,723
I don't think you left a speck of paint!
1015
00:46:15,800 --> 00:46:18,121
Her fault!
She's an evil woman.
1016
00:46:18,200 --> 00:46:20,771
Boom, boom, boom,
one right after the other.
1017
00:46:20,880 --> 00:46:22,211
Stop, you guys!
1018
00:46:23,040 --> 00:46:24,451
Okay, stop!
1019
00:46:25,840 --> 00:46:27,524
It was my fault.
1020
00:46:27,560 --> 00:46:30,803
I'm to blame for all of it. For everything.
1021
00:46:30,880 --> 00:46:32,291
Yeah, see? I told you.
1022
00:46:32,360 --> 00:46:33,964
No, hold on, hold on.
1023
00:46:34,040 --> 00:46:36,281
Alexander, what are you saying?
1024
00:46:36,360 --> 00:46:37,361
Okay, look.
1025
00:46:37,400 --> 00:46:39,846
Last night I made
myself a birthday sundae
1026
00:46:39,880 --> 00:46:41,450
and I made a wish on a candle...
1027
00:46:41,520 --> 00:46:44,808
and I think I cursed this day
for all of you.
1028
00:46:44,880 --> 00:46:46,530
- You did what?
- I'm sorry.
1029
00:46:46,560 --> 00:46:47,846
I just wanted you guys
to know what it was like...
1030
00:46:47,880 --> 00:46:50,724
to have a massively
horrible, terrible day.
1031
00:46:50,760 --> 00:46:52,569
So I wished it...
1032
00:46:52,640 --> 00:46:54,244
and now you're all having one.
1033
00:46:55,360 --> 00:46:56,361
Alexander,
as incredible as it would be...
1034
00:46:56,400 --> 00:46:58,482
for you to have
that kind of supernatural ability...
1035
00:46:58,560 --> 00:46:59,766
I don't think you can
actually curse a day, buddy.
1036
00:46:59,840 --> 00:47:02,047
Yeah, sweetie,
this isn't your fault.
1037
00:47:02,080 --> 00:47:03,366
We just bit off
more than we could chew today...
1038
00:47:03,400 --> 00:47:04,561
and it isn't going our way.
1039
00:47:04,600 --> 00:47:06,364
No, look, I did curse the day.
1040
00:47:06,400 --> 00:47:08,880
I don't know how,
but I did, and it worked.
1041
00:47:08,920 --> 00:47:10,570
And now Emily's gonna miss her play...
1042
00:47:10,600 --> 00:47:13,251
and Anthony's not gonna be
able to drive Celia to the prom.
1043
00:47:14,120 --> 00:47:16,566
He's been waiting all year to make out
with her in the back of the van.
1044
00:47:16,600 --> 00:47:18,364
Okay, we don't need to hear that.
1045
00:47:18,400 --> 00:47:20,004
Okay, I'm sorry.
1046
00:47:20,640 --> 00:47:22,404
I'm really sorry.
1047
00:47:23,360 --> 00:47:25,761
Just forget my party.
1048
00:47:25,800 --> 00:47:27,723
It'll be a disaster anyway.
1049
00:47:29,560 --> 00:47:31,130
Apology not accepted.
1050
00:47:32,440 --> 00:47:33,441
Look...
1051
00:47:35,240 --> 00:47:39,450
this day is not ruined,
because this day is not over yet.
1052
00:47:39,480 --> 00:47:40,845
Dad, you're so right.
1053
00:47:40,960 --> 00:47:44,123
I may be sick, but there's no way
I'm missing opening night.
1054
00:47:44,160 --> 00:47:45,446
I may have wrecked the van...
1055
00:47:45,480 --> 00:47:48,324
but I'm not missing prom
with Celia. I can't.
1056
00:47:48,400 --> 00:47:52,325
Look, we are not
going to let this day get the better of us.
1057
00:47:53,040 --> 00:47:56,283
It's like last week at Target
when Dad lost Trevor for 45 minutes.
1058
00:47:56,320 --> 00:47:57,446
- Okay.
- Yeah.
1059
00:47:57,480 --> 00:47:59,244
And the store manager
wanted to call the cops...
1060
00:47:59,280 --> 00:48:01,282
but Dad said, "No!"
1061
00:48:01,320 --> 00:48:02,970
- We found him.
- "We are gonna keep looking."
1062
00:48:03,040 --> 00:48:04,041
We will keep looking for my baby?
1063
00:48:04,120 --> 00:48:05,281
"We will find my baby."
1064
00:48:05,360 --> 00:48:06,646
They sealed the doors. It was fine.
1065
00:48:06,680 --> 00:48:08,648
- What's wrong with you?
- Okay, okay, okay, okay.
1066
00:48:08,680 --> 00:48:09,806
Okay, guys, okay.
1067
00:48:09,880 --> 00:48:11,803
It's past 3:00, so if we're gonna go,
we gotta do this now.
1068
00:48:11,840 --> 00:48:13,001
Are we ready, Coopers?
1069
00:48:13,080 --> 00:48:15,321
All right! Clap those hands
if you believe in fairies!
1070
00:48:15,400 --> 00:48:16,970
Emily, are you okay?
1071
00:48:17,080 --> 00:48:20,289
Mom! Positivism. Let's do this thing.
1072
00:48:20,320 --> 00:48:21,765
Get in there, get in there.
1073
00:48:21,800 --> 00:48:23,689
- Buckle, buckle!
- Buckle, buckle!
1074
00:48:25,320 --> 00:48:26,651
Go, go, go, go, go!
1075
00:48:27,720 --> 00:48:30,291
It seems we may
have accidentally given your tux away.
1076
00:48:30,320 --> 00:48:31,401
Well, get it back.
1077
00:48:31,480 --> 00:48:33,482
Sir, I cannot un-tux a client.
1078
00:48:33,520 --> 00:48:35,682
My sister's Peter Pan
and we've got 10 minutes till curtain.
1079
00:48:35,720 --> 00:48:37,484
You better un-tux something.
1080
00:48:39,600 --> 00:48:42,206
There is one option.
You might be able to pull it off.
1081
00:48:43,360 --> 00:48:44,880
All right, fire up. Come on, let's go.
1082
00:48:59,920 --> 00:49:01,206
Coopers on the move!
1083
00:49:01,360 --> 00:49:02,361
We got it.
1084
00:49:02,560 --> 00:49:04,244
All right. Anthony, find a seat.
1085
00:49:05,520 --> 00:49:06,521
Break a leg, Em.
1086
00:49:06,680 --> 00:49:07,727
I'm here!
1087
00:49:07,920 --> 00:49:08,921
Get some more of this.
1088
00:49:09,000 --> 00:49:10,001
Honey? Hon, hon.
1089
00:49:10,880 --> 00:49:14,282
Em. Em. Sweetie,
I think you've had plenty of that.
1090
00:49:15,440 --> 00:49:16,680
It's okay, honey.
1091
00:49:16,720 --> 00:49:18,529
- Peter Pan is here, everybody!
- Excuse me, people.
1092
00:49:18,640 --> 00:49:20,881
- Everybody, Peter's here!
- Excuse us, excuse us.
1093
00:49:20,960 --> 00:49:21,961
- You look so pretty.
- Superstar coming through.
1094
00:49:22,040 --> 00:49:23,041
Superstar
1095
00:49:23,080 --> 00:49:24,570
Excuse me, everyone.
1096
00:49:24,600 --> 00:49:25,601
All right.
1097
00:49:28,640 --> 00:49:30,210
I love your outfit.
1098
00:49:30,800 --> 00:49:31,801
Okay.
1099
00:49:33,720 --> 00:49:35,051
I said 3:00.
1100
00:49:35,080 --> 00:49:37,560
You have no idea
the kind of day we are having.
1101
00:49:37,640 --> 00:49:38,680
It's a miracle we're here.
1102
00:49:38,720 --> 00:49:40,840
Well, you're late,
which is not professional behavior.
1103
00:49:40,880 --> 00:49:42,564
No! And it's not professional...
1104
00:49:42,600 --> 00:49:44,568
because this is an eighth grade
production of Peter Pan.
1105
00:49:44,640 --> 00:49:47,450
And if you could take
one look at our minivan...
1106
00:49:47,520 --> 00:49:49,284
Mr. Brand, I am not somebody
1107
00:49:49,360 --> 00:49:51,328
that you wanna mess with right now.
1108
00:49:52,520 --> 00:49:53,965
So grab her some green tights
and a harness...
1109
00:49:54,040 --> 00:49:55,280
and fire up her Tinker Bell!
1110
00:49:55,360 --> 00:49:57,169
As soon as you
have your costumes on...
1111
00:49:57,240 --> 00:49:58,446
go for your hair.
1112
00:49:58,520 --> 00:49:59,726
Way to go, Daddy-O!
1113
00:49:59,760 --> 00:50:01,285
- Break a leg, sweetie.
- Good luck!
1114
00:50:01,360 --> 00:50:03,880
Show's about to start, Emily.
We've got to get you going.
1115
00:50:11,920 --> 00:50:14,924
Everything's under control.
Yeah. You okay?
1116
00:50:15,000 --> 00:50:16,286
Yeah.
1117
00:50:21,600 --> 00:50:23,329
- I'm excited about this.
- Yeah.
1118
00:50:23,400 --> 00:50:24,447
It's gonna be great.
1119
00:50:24,520 --> 00:50:25,521
Yeah, I think so.
1120
00:50:30,600 --> 00:50:32,967
Good night, Mother.
Good night, Father.
1121
00:50:33,040 --> 00:50:36,044
Now, you two be quiet
and I'll tell you a story.
1122
00:50:36,120 --> 00:50:37,804
What sort of story?
1123
00:50:37,840 --> 00:50:39,205
The best sort.
1124
00:50:39,280 --> 00:50:42,727
One filled with
magic and fairies and savage pirates...
1125
00:50:42,800 --> 00:50:44,131
called Never Never Land.
1126
00:50:44,160 --> 00:50:45,605
Hi, hello!
1127
00:50:46,840 --> 00:50:48,126
Whoa! No!
1128
00:50:48,520 --> 00:50:50,682
I'm a little boy
named Peter Pan!
1129
00:50:51,840 --> 00:50:53,490
- Hello! How are you?
- What's wrong with her?
1130
00:50:53,560 --> 00:50:54,641
It must be the cough syrup.
1131
00:50:54,720 --> 00:50:56,324
So good to see you.
1132
00:50:57,680 --> 00:50:59,648
Peter Pan is in the house!
1133
00:51:01,400 --> 00:51:02,640
Think of a wonderful thought
1134
00:51:02,720 --> 00:51:03,960
Get the hook and get her down!
1135
00:51:04,080 --> 00:51:05,320
Any merry little thought
1136
00:51:05,360 --> 00:51:07,442
- Oh, no!
- Hook her down! Hook her!
1137
00:51:07,480 --> 00:51:08,641
I'm floating. I'm floating.
1138
00:51:08,680 --> 00:51:09,681
Get her!
1139
00:51:12,360 --> 00:51:14,647
Reindeer in the sky
1140
00:51:15,160 --> 00:51:16,844
Let go!
1141
00:51:17,040 --> 00:51:18,724
- Get her down!
- Let go of me!
1142
00:51:19,240 --> 00:51:20,480
Let go of me right now!
1143
00:51:21,240 --> 00:51:22,241
Let go!
1144
00:51:23,360 --> 00:51:25,681
Everybody, fly!
1145
00:51:33,520 --> 00:51:35,200
She's okay. She's all right. There she is.
1146
00:51:36,040 --> 00:51:37,280
Ta-da!
1147
00:51:37,840 --> 00:51:40,127
Thank you, everybody. Thank you.
1148
00:51:40,200 --> 00:51:42,680
Oh, my God, Josephine, hi!
1149
00:51:42,720 --> 00:51:44,290
Daniel, hi!
1150
00:51:44,360 --> 00:51:47,842
Hi! Hello, everybody.
Take some pixie dust!
1151
00:51:48,520 --> 00:51:51,205
Thank you, thank you!
1152
00:51:53,960 --> 00:51:56,042
How much cough syrup did she have?
1153
00:51:56,080 --> 00:51:58,048
Clearly, way too much.
1154
00:51:58,080 --> 00:51:59,366
There she is.
1155
00:52:00,560 --> 00:52:02,210
- Hi!
- Hey, honey.
1156
00:52:05,600 --> 00:52:06,761
Wow.
1157
00:52:08,600 --> 00:52:11,410
Well, that was
an incredible thing to watch.
1158
00:52:12,440 --> 00:52:15,205
I think I broke Captain Hook's nose.
1159
00:52:15,280 --> 00:52:17,487
Sweetie, it's not your fault.
1160
00:52:18,880 --> 00:52:20,291
We shouldn't have let
you go out there today.
1161
00:52:20,360 --> 00:52:22,567
No, you can't fool around
with medicine, hon.
1162
00:52:22,640 --> 00:52:23,721
Emily. Emily.
1163
00:52:23,760 --> 00:52:25,762
Dude, you crushed it!
1164
00:52:25,840 --> 00:52:27,808
I gotta change into my tux.
1165
00:52:28,680 --> 00:52:30,648
- Mr. Brand?
- Not now.
1166
00:52:31,520 --> 00:52:32,760
Can't speak.
1167
00:52:35,480 --> 00:52:39,246
Honey, it's all going
to be okay. Trust me.
1168
00:52:40,760 --> 00:52:41,761
Love you, Dad.
1169
00:52:42,520 --> 00:52:43,760
Love you, too.
1170
00:52:48,440 --> 00:52:53,128
Okay, sweetie.
Okay, honey. That felt good.
1171
00:52:54,120 --> 00:52:55,246
You get that out.
1172
00:52:55,320 --> 00:52:56,446
Let's go outside and get you some air.
1173
00:52:56,480 --> 00:52:57,845
I'm sorry.
1174
00:52:57,920 --> 00:52:59,570
No, honey, it's fine.
1175
00:52:59,600 --> 00:53:01,090
- Okay.
- It's fine.
1176
00:53:04,680 --> 00:53:06,842
- When did she start eating carrots?
- Uh...
1177
00:53:08,440 --> 00:53:12,047
Your sister has excellent aim.
1178
00:53:13,160 --> 00:53:14,161
Can I have another towel?
1179
00:53:14,600 --> 00:53:16,170
Thanks. Oh, man.
1180
00:53:20,040 --> 00:53:21,280
Hello?
1181
00:53:22,200 --> 00:53:23,486
Hey, Greg.
1182
00:53:24,960 --> 00:53:26,644
No, now's a fine time.
1183
00:53:27,640 --> 00:53:28,880
You did?
1184
00:53:29,720 --> 00:53:32,644
No, I'm not surprised.
I thought it was a killer interview also.
1185
00:53:34,040 --> 00:53:35,041
Uh-huh.
1186
00:53:36,280 --> 00:53:39,284
You wanna meet? Okay.
1187
00:53:39,360 --> 00:53:41,328
Well, now actually
isn't a really good time.
1188
00:53:41,360 --> 00:53:43,283
No. No, no, no.
1189
00:53:43,320 --> 00:53:44,731
- Go, go, go!
- Drinks at Nagamaki?
1190
00:53:44,800 --> 00:53:46,404
- Go!
- Could you hold on a second, Greg?
1191
00:53:46,480 --> 00:53:48,482
Alexander, I appreciate
what you're trying to do...
1192
00:53:48,520 --> 00:53:50,124
but our plate is full.
1193
00:53:50,160 --> 00:53:52,288
We got too much
going on tonight, kiddo.
1194
00:53:52,320 --> 00:53:54,482
Dad, curse or no curse...
1195
00:53:54,520 --> 00:53:56,045
just go for it!
1196
00:54:00,840 --> 00:54:02,001
Greg, we're gonna go for it.
1197
00:54:02,040 --> 00:54:04,486
Yeah, I will see you
at Nagamaki later, okay?
1198
00:54:04,560 --> 00:54:09,088
Okay. Good. I look forward to it.
Thanks. Bye-bye.
1199
00:54:09,160 --> 00:54:10,161
Awesome!
1200
00:54:10,200 --> 00:54:12,680
Okay. I reek.
1201
00:54:12,720 --> 00:54:15,803
You do. Oh, look. Wait.
1202
00:54:15,840 --> 00:54:17,251
This looks like your size.
1203
00:54:18,320 --> 00:54:20,482
I'm not going to wear a pirate blouse.
1204
00:54:20,520 --> 00:54:23,285
Pirate or puke, your choice.
1205
00:54:30,120 --> 00:54:31,690
It's okay, Em.
1206
00:54:32,560 --> 00:54:36,360
It took a lot of courage
to fly out on that stage tonight.
1207
00:54:39,040 --> 00:54:41,691
Do you have any idea
how proud we are of you?
1208
00:54:41,880 --> 00:54:45,202
You've always just
put yourself out there.
1209
00:54:45,360 --> 00:54:47,124
You are fearless.
1210
00:54:47,880 --> 00:54:49,962
You're willing
to show the world who you really are.
1211
00:54:50,040 --> 00:54:51,883
That's amazing.
1212
00:54:54,200 --> 00:54:56,328
But if you're ever
about to take the stage on Broadway...
1213
00:54:56,360 --> 00:54:59,489
and you decide to drink
a bottle of cough syrup, give me a call.
1214
00:54:59,560 --> 00:55:00,891
Let me talk you out of it.
1215
00:55:01,200 --> 00:55:04,409
Ladies, care to do some pillaging?
1216
00:55:09,040 --> 00:55:10,804
Okay. All right.
1217
00:55:37,760 --> 00:55:39,364
All right, how did I end up blue?
1218
00:55:39,400 --> 00:55:40,686
Celia's gonna love it.
1219
00:55:40,760 --> 00:55:42,205
It's totally retro.
1220
00:55:42,240 --> 00:55:43,241
Just own it, kiddo.
1221
00:55:43,360 --> 00:55:46,125
You look ridiculous.
1222
00:55:49,080 --> 00:55:50,923
Go get your Duchess, Duke.
1223
00:55:55,120 --> 00:55:56,610
My little boy...
1224
00:55:57,600 --> 00:55:59,329
in a tuxedo, going to prom...
1225
00:56:00,440 --> 00:56:02,124
in sneakers.
1226
00:56:12,800 --> 00:56:15,007
Wow. You look amazing.
1227
00:56:15,440 --> 00:56:18,649
What are you wearing?
You look like Willy Wonka.
1228
00:56:19,520 --> 00:56:20,931
I'm trying something different.
1229
00:56:26,000 --> 00:56:27,331
What's going on?
1230
00:56:28,680 --> 00:56:30,284
Oh...
1231
00:56:30,320 --> 00:56:32,527
Yeah, I kind of failed my driver's test.
1232
00:56:34,320 --> 00:56:35,321
Oops.
1233
00:56:52,440 --> 00:56:53,851
You look beautiful, Celia.
1234
00:56:54,600 --> 00:56:55,965
'Course I do.
1235
00:56:56,000 --> 00:56:57,206
Yeah, that's a sick dress.
1236
00:56:58,120 --> 00:57:00,521
I hope this isn't
too much wind for you, Celia.
1237
00:57:00,560 --> 00:57:02,881
It's actually helping
with the vomit smell.
1238
00:57:09,000 --> 00:57:10,490
So is everybody hungry?
1239
00:57:10,520 --> 00:57:12,329
- I am.
- I am.
1240
00:57:12,360 --> 00:57:13,441
They're coming to dinner?
1241
00:57:13,520 --> 00:57:15,522
Don't worry.
They're not gonna sit at our table.
1242
00:57:17,200 --> 00:57:18,645
- How about some music?
- Yes. Yes.
1243
00:57:20,240 --> 00:57:21,241
Oh.
1244
00:57:22,040 --> 00:57:24,327
No surprise, the radio's broken.
1245
00:57:57,560 --> 00:58:00,404
This is just something
that we do for fun sometimes.
1246
00:58:04,040 --> 00:58:05,724
Figured it'd make you laugh.
1247
00:58:11,240 --> 00:58:12,890
We're going to Nagamaki!
1248
00:58:12,920 --> 00:58:14,684
What? Are you kidding me?
1249
00:58:14,760 --> 00:58:16,762
- Nagamaki!
- They cook it on the table.
1250
00:58:16,800 --> 00:58:18,370
They cook it right on the table.
1251
00:58:18,400 --> 00:58:19,925
Like a fondue, but not.
1252
00:58:20,720 --> 00:58:23,041
Supposed to be
a very authentic Japanese restaurant.
1253
00:58:35,080 --> 00:58:36,366
- Be careful.
- Yes, sir.
1254
00:58:36,440 --> 00:58:37,601
Thank you.
1255
00:58:39,000 --> 00:58:41,287
Konnichiwa. Welcome to Nagamaki!
1256
00:58:41,360 --> 00:58:42,441
Table for two, please.
1257
00:58:42,520 --> 00:58:43,601
Right this way.
1258
00:58:45,560 --> 00:58:46,561
There they are.
1259
00:58:48,000 --> 00:58:49,001
You okay?
1260
00:58:49,280 --> 00:58:50,281
Yeah.
1261
00:58:51,600 --> 00:58:54,365
Honey, come on.
Ben, you're the smartest guy I know.
1262
00:58:54,440 --> 00:58:56,966
You're literally a rocket scientist.
You've got these guys.
1263
00:58:58,280 --> 00:58:59,930
Is it better tucked in?
1264
00:59:01,800 --> 00:59:03,564
You hesitated. Here we go.
1265
00:59:03,640 --> 00:59:05,130
- Go get them, buccaneer.
- Thanks. Bye.
1266
00:59:05,160 --> 00:59:07,527
- Good luck.
- Good luck, good luck.
1267
00:59:10,640 --> 00:59:11,641
Hey, fellas.
1268
00:59:14,440 --> 00:59:16,329
Is that a pirate's blouse?
1269
00:59:18,440 --> 00:59:19,441
Yaar!
1270
00:59:23,320 --> 00:59:24,890
Yes, it be!
1271
00:59:24,960 --> 00:59:26,121
Yaar-some!
1272
00:59:26,520 --> 00:59:28,329
Climb aboard, matey!
1273
00:59:29,160 --> 00:59:30,241
How's he doing?
1274
00:59:30,320 --> 00:59:31,685
He looks like he's having fun.
1275
00:59:31,760 --> 00:59:32,761
He does?
1276
00:59:32,800 --> 00:59:34,086
They look impressed.
1277
00:59:34,160 --> 00:59:35,321
Oh, good.
1278
00:59:35,400 --> 00:59:38,643
That is exactly what I am talking about.
You have multi-players...
1279
00:59:38,760 --> 00:59:40,285
Survivor-style.
1280
00:59:40,320 --> 00:59:41,810
It's Survivor on a space station.
1281
00:59:41,840 --> 00:59:43,080
That's so cool. Multi-player.
What do you think?
1282
00:59:43,160 --> 00:59:44,650
- Yoshi's gonna flip.
- It would be sick.
1283
00:59:44,680 --> 00:59:45,841
To Ben.
1284
00:59:46,360 --> 00:59:47,566
The space pirates.
1285
00:59:47,640 --> 00:59:48,880
- Space pirates.
- Space pirate.
1286
00:59:56,320 --> 00:59:58,368
Are you sure you're not adopted?
1287
00:59:59,680 --> 01:00:01,842
You should try a shrimp.
They're really good.
1288
01:00:01,880 --> 01:00:03,041
I'm allergic to shrimp.
1289
01:00:03,840 --> 01:00:06,002
You should know
what your girlfriend's allergic to.
1290
01:00:07,200 --> 01:00:08,326
Yeah, sorry.
1291
01:00:09,680 --> 01:00:10,886
X-O-X-O?
1292
01:00:12,240 --> 01:00:15,528
Anthony, I just can't believe, on the most
important night of our lives...
1293
01:00:15,560 --> 01:00:17,881
you brought me to a place
where I have to watch my food...
1294
01:00:17,960 --> 01:00:19,450
get cooked in front of me.
1295
01:00:19,520 --> 01:00:21,170
Who goes to Nagamaki
before the prom?
1296
01:00:22,080 --> 01:00:23,570
It's so amazing, okay?
1297
01:00:23,680 --> 01:00:26,047
Look! It's Hope and Dale
and Heather and Dave!
1298
01:00:26,120 --> 01:00:28,088
Hey, guys-.
1299
01:00:28,160 --> 01:00:29,924
Hey, Celia. What's up, Anthony?
1300
01:00:31,480 --> 01:00:33,050
O-M-G! You look beautiful.
1301
01:00:33,120 --> 01:00:34,610
- Love it.
- Thanks.
1302
01:00:34,680 --> 01:00:36,409
Don't you guys just love this place?
1303
01:00:36,480 --> 01:00:37,766
Totally. I die for it.
1304
01:00:38,200 --> 01:00:41,044
Oh, my God, me too.
I'll catch you guys later?
1305
01:00:41,120 --> 01:00:42,201
Okay.
1306
01:00:45,200 --> 01:00:47,601
Space pirate!
Space pirate! Space pirate!
1307
01:00:54,480 --> 01:00:56,369
Sake bomb!
1308
01:00:57,840 --> 01:00:59,604
It sounds like it couldn't be going better.
1309
01:01:01,080 --> 01:01:03,367
Chef Ananda! Shrimp me.
1310
01:01:05,560 --> 01:01:06,561
Oh!
1311
01:01:08,360 --> 01:01:09,361
You ready?
1312
01:01:09,400 --> 01:01:10,606
Yeah, I'm ready.
1313
01:01:14,800 --> 01:01:16,006
One! That was one.
1314
01:01:16,680 --> 01:01:17,761
Yeah!
1315
01:01:17,840 --> 01:01:18,841
Fire it up!
1316
01:01:19,400 --> 01:01:20,561
Three!
1317
01:01:21,080 --> 01:01:22,081
Four!
1318
01:01:22,160 --> 01:01:23,161
Keep it going.
1319
01:01:23,600 --> 01:01:24,761
Five!
1320
01:01:25,480 --> 01:01:26,561
Six!
1321
01:01:27,720 --> 01:01:28,801
Seven!
1322
01:01:29,600 --> 01:01:30,761
Eight!
1323
01:01:31,800 --> 01:01:33,086
Nine!
1324
01:01:34,120 --> 01:01:35,121
Ten!
1325
01:01:48,160 --> 01:01:49,366
Mom, Dad's on fire!
1326
01:01:49,440 --> 01:01:50,441
I hope so!
1327
01:01:50,480 --> 01:01:52,084
No, no, no. He's really on fire!
1328
01:01:54,320 --> 01:01:55,890
Drop and roll, Ben. Drop and roll.
1329
01:01:56,160 --> 01:01:57,161
Drop and roll!
1330
01:01:57,920 --> 01:01:59,001
Stop, drop and roll, honey.
1331
01:01:59,080 --> 01:02:00,081
Dad?
1332
01:02:17,960 --> 01:02:20,645
I still have me arms!
1333
01:02:35,320 --> 01:02:36,731
Thank you for your time.
1334
01:02:41,960 --> 01:02:46,648
Nice job, you really nailed it.
Really nailed it, Ben!
1335
01:02:46,680 --> 01:02:50,241
You know who you are?
You're the flaming pirate of Nagamaki!
1336
01:02:52,000 --> 01:02:53,650
- Thank you!
- Whoa!
1337
01:02:54,040 --> 01:02:55,724
- Dad!
- Hey, guys.
1338
01:02:56,360 --> 01:02:57,441
Are you okay?
1339
01:02:57,760 --> 01:03:00,445
Yeah! I'm good.
1340
01:03:01,040 --> 01:03:02,690
I'm fine.
1341
01:03:06,120 --> 01:03:07,281
It's all good.
1342
01:03:09,240 --> 01:03:10,241
It's all good.
1343
01:03:13,120 --> 01:03:14,201
Dad...
1344
01:03:14,240 --> 01:03:17,722
you don't always
have to steer your ship with positivity!
1345
01:03:17,760 --> 01:03:20,161
You keep us up
and we really appreciate it.
1346
01:03:20,200 --> 01:03:22,487
But some days are just bad.
1347
01:03:23,560 --> 01:03:24,925
Nothing can fix it.
1348
01:03:26,040 --> 01:03:27,041
Trust me.
1349
01:03:27,800 --> 01:03:28,847
I would know.
1350
01:03:29,840 --> 01:03:31,490
At least we're all together now.
1351
01:03:35,800 --> 01:03:37,484
It's my job to take care of you guys.
1352
01:03:40,160 --> 01:03:41,924
And, make sure
you don't have bad days.
1353
01:03:42,480 --> 01:03:45,131
- And when you do, it's on me!
- Ben.
1354
01:03:45,720 --> 01:03:46,801
I think that you just...
1355
01:03:47,120 --> 01:03:51,569
got to have the bad days so you can
love the good days even more.
1356
01:03:54,280 --> 01:03:56,408
This day has been terrible!
1357
01:03:57,600 --> 01:03:58,761
Terrible day.
1358
01:03:59,600 --> 01:04:01,250
Yeah! A horrible day!
1359
01:04:02,520 --> 01:04:03,806
A no-good...
1360
01:04:05,240 --> 01:04:06,526
Very bad day!
1361
01:04:12,360 --> 01:04:13,885
You know what I think?
1362
01:04:14,720 --> 01:04:17,405
I think this day sucks!
1363
01:04:17,440 --> 01:04:18,487
Yes! It does.
1364
01:04:18,560 --> 01:04:19,561
Thank you!
1365
01:04:21,440 --> 01:04:23,090
I love you guys.
1366
01:04:23,120 --> 01:04:24,121
Come here.
1367
01:04:25,600 --> 01:04:26,886
Ow!
1368
01:04:28,120 --> 01:04:29,326
Can't breathe!
1369
01:04:29,680 --> 01:04:31,364
- You sure?
- Yeah, totally. Come with us.
1370
01:04:31,440 --> 01:04:34,569
Okay, cool. All right, so, good news.
They have room...
1371
01:04:34,640 --> 01:04:36,080
and they said we could go with them.
1372
01:04:38,800 --> 01:04:39,926
Uh...
1373
01:04:39,960 --> 01:04:41,041
I don't know.
1374
01:04:42,320 --> 01:04:43,640
What do you mean, you don't know?
1375
01:04:44,160 --> 01:04:47,369
We're not going in some busted-up
minivan with your crazy family.
1376
01:04:50,000 --> 01:04:51,240
You know what, go without me.
1377
01:04:52,480 --> 01:04:53,561
Excuse me?
1378
01:04:53,840 --> 01:04:56,207
You want me to go
to the prom without you?
1379
01:04:56,720 --> 01:04:58,688
Yes. That's what I want.
1380
01:04:59,320 --> 01:05:00,845
I'm sticking with my family tonight.
1381
01:05:01,520 --> 01:05:03,807
You're choosing them over me?
1382
01:05:05,200 --> 01:05:07,043
Yes, Celia. I am.
1383
01:05:07,120 --> 01:05:08,326
Because they're my family.
1384
01:05:08,360 --> 01:05:10,641
And if they're crazy,
then I guess it makes me crazy, too.
1385
01:05:11,880 --> 01:05:13,530
Have fun at the prom, Duchess.
1386
01:05:15,160 --> 01:05:16,491
What are you doing?
1387
01:05:17,920 --> 01:05:19,570
Forget it.
1388
01:05:20,720 --> 01:05:22,051
So, what? No prom?
1389
01:05:22,800 --> 01:05:25,121
It's junior prom. The real one's next year.
1390
01:05:25,640 --> 01:05:27,130
What about Celia?
1391
01:05:28,000 --> 01:05:30,651
I realized there's
more important things than Celia.
1392
01:05:31,840 --> 01:05:33,842
- You sure?
- Very.
1393
01:05:34,120 --> 01:05:35,281
Good to have you on board.
1394
01:05:35,360 --> 01:05:36,361
Thanks, Dad.
1395
01:05:39,560 --> 01:05:40,607
What was that for?
1396
01:05:41,040 --> 01:05:42,520
I didn't wish you happy birthday yet.
1397
01:05:55,040 --> 01:05:57,805
When there's
a smile in your heart
1398
01:05:57,880 --> 01:06:00,804
There's no better way to start
1399
01:06:00,880 --> 01:06:04,646
Think of all the joy you'll find
1400
01:06:04,720 --> 01:06:07,041
When you leave your past behind
1401
01:06:35,400 --> 01:06:36,561
How did he get in there?
1402
01:06:36,600 --> 01:06:37,886
It's okay.
1403
01:06:41,000 --> 01:06:42,240
Dad, be careful.
1404
01:06:48,280 --> 01:06:49,850
There it goes.
1405
01:06:50,280 --> 01:06:51,406
It's okay.
1406
01:06:52,360 --> 01:06:53,566
Stay behind me.
1407
01:06:58,440 --> 01:06:59,680
Wow.
1408
01:07:05,520 --> 01:07:07,329
Guys, there is a kangaroo out there.
1409
01:07:09,160 --> 01:07:10,321
And an emu.
1410
01:07:10,600 --> 01:07:12,284
And a cockatoo.
1411
01:07:12,680 --> 01:07:14,364
And a wallaby.
1412
01:07:15,040 --> 01:07:16,929
Wow,
you really know your animals.
1413
01:07:16,960 --> 01:07:19,201
Yeah, they're all Australian.
What's going on?
1414
01:07:19,280 --> 01:07:21,886
I don't think they were
meant to be presented in quite this way.
1415
01:07:21,960 --> 01:07:23,166
- No.
- Hi!
1416
01:07:23,800 --> 01:07:25,086
You must be the Coopers.
1417
01:07:25,480 --> 01:07:28,643
Hey, yeah!
This was supposed to be a petting zoo?
1418
01:07:28,680 --> 01:07:30,887
A confined Australian petting zoo.
1419
01:07:31,320 --> 01:07:33,846
Yeah, it is. One of the pens was
open and the kangaroo got out.
1420
01:07:33,920 --> 01:07:35,570
Oh, yeah, the kangaroo.
1421
01:07:35,640 --> 01:07:37,688
There was also a crocodile
in our entry hall.
1422
01:07:38,640 --> 01:07:40,244
So sorry about that.
1423
01:07:40,320 --> 01:07:42,448
We had him in the pool,
and we got distracted.
1424
01:07:42,480 --> 01:07:44,801
You don't have to worry about it.
I'll put him back in the pen.
1425
01:07:44,840 --> 01:07:46,330
Okay, you got him from here on out?
1426
01:07:46,360 --> 01:07:48,169
- Yeah!
- Okay, great. Thanks.
1427
01:07:48,200 --> 01:07:49,326
We got you, Mr. Cooper.
1428
01:07:49,840 --> 01:07:51,205
- It'll be fine, right?
- Yeah.
1429
01:07:51,280 --> 01:07:52,645
- I don't think he's gonna get out again.
- No.
1430
01:07:52,720 --> 01:07:54,484
You guys did all of this for me?
1431
01:07:55,000 --> 01:07:58,527
Yeah! Your mom and I thought you
might enjoy a night in the Outback.
1432
01:08:02,680 --> 01:08:04,011
You can pet him if you want.
1433
01:08:04,360 --> 01:08:05,407
His name's Winston.
1434
01:08:06,120 --> 01:08:07,121
Hello, Winston.
1435
01:08:14,440 --> 01:08:15,851
This is amazing.
1436
01:08:16,600 --> 01:08:19,365
Okay, guys?
We've got guests coming any minute.
1437
01:08:19,400 --> 01:08:20,890
So here's what we have to do.
1438
01:08:20,960 --> 01:08:23,611
Emily, you're on music.
Anthony, fire up the barbie.
1439
01:08:23,680 --> 01:08:25,409
Mom, snacks.
1440
01:08:25,480 --> 01:08:26,970
Alexander, why don't
you help Mom keep
1441
01:08:27,000 --> 01:08:28,650
Trevor away from
anything that will eat him?
1442
01:08:28,680 --> 01:08:30,603
Baby safety. 10-4.
1443
01:08:30,680 --> 01:08:32,205
I think we're all good now.
1444
01:08:32,240 --> 01:08:33,366
Super Coopers!
1445
01:08:33,400 --> 01:08:34,401
Super Coopers!
1446
01:08:34,480 --> 01:08:36,209
Lenny! Get back here.
1447
01:08:36,280 --> 01:08:37,486
Lenny! Someone get him!
1448
01:08:38,000 --> 01:08:39,570
- I am on it!
- Ben!
1449
01:08:39,640 --> 01:08:41,051
Lenny!
1450
01:08:41,080 --> 01:08:42,206
- Ben!
- Dad?
1451
01:08:42,240 --> 01:08:43,341
Lenny!
1452
01:08:53,080 --> 01:08:54,081
Okay!
1453
01:09:05,880 --> 01:09:07,245
That was pretty good!
1454
01:09:13,440 --> 01:09:14,726
Where are you?
1455
01:09:16,760 --> 01:09:17,966
Where are you?
1456
01:09:29,960 --> 01:09:31,086
Hey!
1457
01:09:31,760 --> 01:09:33,091
Hey there...
1458
01:09:33,400 --> 01:09:34,765
Party kangaroo.
1459
01:09:35,800 --> 01:09:36,801
I'm Ben...
1460
01:09:37,240 --> 01:09:40,722
and I want you to join me...
1461
01:09:40,760 --> 01:09:41,966
back at the party.
1462
01:09:46,480 --> 01:09:47,561
Yeah!
1463
01:09:47,600 --> 01:09:48,965
Nice work, Mr. Cooper.
1464
01:09:49,040 --> 01:09:50,087
Thank you, Dwayne.
1465
01:09:50,120 --> 01:09:51,929
Come here, Lenny. Here we go.
1466
01:09:57,320 --> 01:09:58,651
What's up, man?
1467
01:10:01,280 --> 01:10:02,520
Pretty cool, huh?
1468
01:10:02,600 --> 01:10:04,329
This party's gonna be killer, dude.
1469
01:10:04,640 --> 01:10:05,641
Hey, guys!
1470
01:10:06,440 --> 01:10:08,090
Your dad is hardcore!
1471
01:10:30,320 --> 01:10:31,685
Dude, did you see that?
1472
01:10:36,800 --> 01:10:38,450
- Hey! Hey!
- G'day.
1473
01:10:38,480 --> 01:10:40,244
You must be my Australian cowboys.
1474
01:10:40,320 --> 01:10:42,129
- We sure are.
- Awesome!
1475
01:10:42,160 --> 01:10:44,891
Wow! You guys are in good shape.
1476
01:10:53,800 --> 01:10:55,006
Hey, Nina, how are you?
1477
01:10:56,880 --> 01:10:58,325
It's the video game guys!
1478
01:10:58,880 --> 01:10:59,920
Uh-huh.
1479
01:11:00,960 --> 01:11:02,485
- Yeah.
- No, it's a great time to talk.
1480
01:11:02,520 --> 01:11:05,524
No. Just a little bit of the hair
was singed.
1481
01:11:05,560 --> 01:11:08,211
- Really?
- I know.
1482
01:11:08,240 --> 01:11:09,685
I know that was a lot of shrimp!
1483
01:11:12,760 --> 01:11:13,761
Dude!
1484
01:11:18,240 --> 01:11:19,241
Hey, you came!
1485
01:11:20,000 --> 01:11:21,240
Happy birthday!
1486
01:11:23,560 --> 01:11:24,721
This looks amazing!
1487
01:11:24,840 --> 01:11:26,490
Yeah, thanks.
1488
01:11:28,760 --> 01:11:31,331
Look, this has been
a really, really crazy day.
1489
01:11:32,240 --> 01:11:34,049
Looks like it turned out
pretty good to me.
1490
01:11:34,400 --> 01:11:35,401
Yeah.
1491
01:11:37,240 --> 01:11:38,651
Have a good weekend, Nina...
1492
01:11:38,720 --> 01:11:39,926
Have a good weekend, Greg.
1493
01:11:40,000 --> 01:11:41,764
- And thank you for everything.
- Thank you for your call.
1494
01:11:41,840 --> 01:11:42,841
Thanks.
1495
01:11:46,480 --> 01:11:48,005
How are you? How was that call?
1496
01:11:48,880 --> 01:11:50,530
It was great. I got the job!
1497
01:11:51,200 --> 01:11:52,486
- You got the job?
- Yeah.
1498
01:11:53,040 --> 01:11:54,326
It's fantastic!
1499
01:11:54,400 --> 01:11:56,289
They thought I was fun!
1500
01:11:56,360 --> 01:11:57,361
Even after you singed your arms...
1501
01:11:57,400 --> 01:11:59,050
Even after the thing and the thing.
1502
01:11:59,080 --> 01:12:00,320
"I still have me arms"?
1503
01:12:00,400 --> 01:12:02,562
I was a fiery pirate! They loved it!
1504
01:12:04,200 --> 01:12:05,201
Wow!
1505
01:12:05,680 --> 01:12:07,170
You know what the best thing is?
1506
01:12:07,560 --> 01:12:09,324
As long as I'm getting the work done...
1507
01:12:09,400 --> 01:12:11,129
I can make my own hours.
1508
01:12:11,200 --> 01:12:14,090
I'll be able to still do carpool
and see the kids all the time.
1509
01:12:14,880 --> 01:12:16,962
Wow, I am so happy for you.
1510
01:12:17,040 --> 01:12:20,010
What about you?
What about your call? How did it go?
1511
01:12:20,080 --> 01:12:22,287
Dick Van Dyke's reading went viral.
1512
01:12:22,360 --> 01:12:23,885
500,000 hits today.
1513
01:12:24,240 --> 01:12:25,605
You're kidding me.
1514
01:12:25,640 --> 01:12:27,483
Nina says the book
is gonna be huge.
1515
01:12:27,560 --> 01:12:28,925
That is fantastic, sweetie!
1516
01:12:28,960 --> 01:12:29,961
Yeah...
1517
01:12:30,040 --> 01:12:31,201
it's great!
1518
01:12:41,960 --> 01:12:44,611
I cannot believe
we pulled this party off.
1519
01:12:45,240 --> 01:12:47,129
We really turned this day around.
1520
01:12:54,920 --> 01:12:56,001
What's that?
1521
01:13:02,360 --> 01:13:03,361
What are they doing?
1522
01:13:07,240 --> 01:13:09,004
That's the Thunder from Down Under.
1523
01:13:09,080 --> 01:13:10,969
They're supposed to be
authentic Australian cowboys.
1524
01:13:11,000 --> 01:13:12,001
They're not.
1525
01:13:12,440 --> 01:13:13,487
No, no, no!
1526
01:13:13,800 --> 01:13:15,564
Guys? Guys, PG!
1527
01:13:15,640 --> 01:13:16,971
PG! Keep it PG!
1528
01:13:17,320 --> 01:13:18,560
Please!
1529
01:13:19,760 --> 01:13:21,330
Oh, no.
1530
01:13:53,000 --> 01:13:56,846
Go, Alex!
Go, Alex! Go, Alex! Go, Alex!
1531
01:14:04,200 --> 01:14:10,321
Happy birthday to you
Happy birthday to you
1532
01:14:10,360 --> 01:14:12,328
After today, I know that...
1533
01:14:12,360 --> 01:14:14,362
even terrible days aren't so bad
1534
01:14:14,440 --> 01:14:16,363
when you're surrounded
by the people you love.
1535
01:14:16,840 --> 01:14:17,966
Make a wish, kiddo.
1536
01:14:18,040 --> 01:14:19,201
Because it turns out...
1537
01:14:19,240 --> 01:14:20,730
the worse things are...
1538
01:14:20,760 --> 01:14:22,410
the better this family gets.
1539
01:14:22,880 --> 01:14:24,166
To more days like this.
1540
01:14:24,360 --> 01:14:25,361
No!
1541
01:14:25,400 --> 01:14:27,323
- What are you talking about?
- Okay, okay.
1542
01:14:27,360 --> 01:14:29,522
For us, this bad day...
1543
01:14:29,560 --> 01:14:31,005
was the best day ever!
109802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.