All language subtitles for [Waploaded_11048]GuardiansoftheGalaxy20141080pBRRipx264-YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,890 --> 00:00:07,908 Fixed & Synced by: Samiran Rowdy 2 00:00:36,909 --> 00:00:37,956 Peter. 3 00:00:39,469 --> 00:00:42,552 Your momma wants to speak with you. 4 00:00:44,949 --> 00:00:48,795 Come on, Pete. Take these fool things off. 5 00:01:22,629 --> 00:01:25,872 Why have you been fighting with the other boys again, baby? 6 00:01:28,469 --> 00:01:29,675 Peter? 7 00:01:30,149 --> 00:01:33,358 They killed a little frog that ain't done nothing. 8 00:01:33,989 --> 00:01:36,515 Smushed it with a stick. 9 00:01:37,789 --> 00:01:40,190 You're so like your daddy. 10 00:01:40,989 --> 00:01:42,832 You even look like him. 11 00:01:44,189 --> 00:01:46,191 And he was an angel. 12 00:01:47,669 --> 00:01:50,320 - Composed out of pure light. - Mer? 13 00:01:50,469 --> 00:01:52,392 You got a present there for Peter, don't you? 14 00:01:54,309 --> 00:01:55,913 Of course. 15 00:01:59,029 --> 00:02:00,190 There. 16 00:02:01,869 --> 00:02:03,712 I've got you covered, Pete. 17 00:02:08,069 --> 00:02:09,958 You open it up when I'm gone, okay? 18 00:02:12,349 --> 00:02:14,033 Your grandpa... 19 00:02:14,949 --> 00:02:17,600 is gonna take such good care of you. 20 00:02:17,749 --> 00:02:21,549 At least until your daddy comes back to get you. 21 00:02:25,389 --> 00:02:26,390 Take my hand. 22 00:02:30,349 --> 00:02:31,635 Peter. 23 00:02:33,189 --> 00:02:34,236 Pete, come on. 24 00:02:34,589 --> 00:02:36,353 Take my hand. 25 00:02:42,389 --> 00:02:43,436 Mom? 26 00:02:43,909 --> 00:02:46,799 No! No! No! No! 27 00:02:46,949 --> 00:02:48,235 Mom! No! 28 00:02:48,389 --> 00:02:49,914 - Come with me. - No! 29 00:02:50,029 --> 00:02:51,793 No! 30 00:02:52,389 --> 00:02:53,720 You've got to stay here. Please. 31 00:02:54,229 --> 00:02:55,230 No... 32 00:02:56,589 --> 00:02:58,079 Okay? 33 00:03:17,429 --> 00:03:18,669 No. 34 00:03:35,189 --> 00:03:36,953 Mom! 35 00:08:27,269 --> 00:08:28,509 Drop it! 36 00:08:28,829 --> 00:08:30,069 Uh, hey. 37 00:08:31,589 --> 00:08:33,830 - Drop it, now! - Hey, cool, man. No problem. 38 00:08:33,909 --> 00:08:35,911 No problem at all. 39 00:08:36,749 --> 00:08:38,274 How do you know about this? 40 00:08:38,349 --> 00:08:39,919 I don't even know what that is. 41 00:08:40,109 --> 00:08:42,510 I'm just a junker, man. I was just checking stuff out. 42 00:08:42,789 --> 00:08:45,110 You don't look like a junker. You're wearing Ravager garb. 43 00:08:45,269 --> 00:08:46,509 This is just an outfit, man. 44 00:08:46,589 --> 00:08:48,034 Ninja Turtle, you better stop poking me. 45 00:08:48,189 --> 00:08:49,190 What is your name? 46 00:08:49,269 --> 00:08:51,271 My name is Peter Quill, okay? Dude, chill out. 47 00:08:51,629 --> 00:08:53,040 - Move! - Why? 48 00:08:53,149 --> 00:08:55,072 Ronan may have questions for you. 49 00:08:55,549 --> 00:08:56,630 Hey, you know what? 50 00:08:56,749 --> 00:08:58,877 There's another name you might know me by. 51 00:09:00,549 --> 00:09:02,517 Star-Lord. 52 00:09:02,829 --> 00:09:03,830 Who? 53 00:09:03,949 --> 00:09:06,190 Star-Lord, man. Legendary outlaw. 54 00:09:07,549 --> 00:09:09,711 - Guys? - Move! 55 00:09:10,629 --> 00:09:12,791 Ah, forget this. 56 00:11:03,629 --> 00:11:05,119 Peter? 57 00:11:09,069 --> 00:11:10,070 What happened? 58 00:11:10,829 --> 00:11:12,513 Hey, uh... 59 00:11:12,589 --> 00:11:14,671 Uh... I... 60 00:11:15,589 --> 00:11:17,432 - Bereet. - Bereet! 61 00:11:17,589 --> 00:11:20,149 Look, I'm gonna be totally honest with you. I forgot you're here. 62 00:11:43,949 --> 00:11:45,519 Scattered riots broke out 63 00:11:45,629 --> 00:11:47,154 across the Kree Empire today 64 00:11:47,229 --> 00:11:50,756 protesting the recent peace treaty signed by the Kree Emperor 65 00:11:50,829 --> 00:11:53,275 and Xandar's Nova Prime. 66 00:11:55,749 --> 00:11:57,194 Peter, you have call. 67 00:11:58,029 --> 00:11:59,713 - No, wait, don't! - Quill? 68 00:12:02,189 --> 00:12:03,475 Hey, Yondu. 69 00:12:03,629 --> 00:12:05,631 I'm here on Morag. 70 00:12:05,789 --> 00:12:06,995 Ain't no Orb, ain't no you. 71 00:12:07,109 --> 00:12:09,237 Well, I was in the neighborhood. I thought I'd save you the hassle. 72 00:12:09,349 --> 00:12:10,635 Well, where are you at now, boy? 73 00:12:10,709 --> 00:12:13,280 I feel really bad about this, but I'm not gonna tell you that. 74 00:12:13,389 --> 00:12:15,869 - I slaved putting this deal together. - Slaved? 75 00:12:15,989 --> 00:12:17,070 Making a few calls is "slaved"? I mean, really? 76 00:12:17,149 --> 00:12:18,150 And now you're gonna rip me off! 77 00:12:18,269 --> 00:12:21,751 We do not do that to each other. We're Ravagers. We got a code. 78 00:12:21,869 --> 00:12:24,600 Yeah, and that code is "steal from everybody." 79 00:12:24,709 --> 00:12:26,040 When I picked you up on Terra... 80 00:12:26,149 --> 00:12:27,150 "Picked me up." 81 00:12:27,269 --> 00:12:28,236 these boys of mine wanted to eat you. 82 00:12:28,309 --> 00:12:29,310 Yeah? 83 00:12:29,389 --> 00:12:30,720 They ain't never tasted any Terran before. 84 00:12:30,829 --> 00:12:33,070 I stopped them. You're alive because of me! 85 00:12:33,149 --> 00:12:34,435 I Will find you, I Will... 86 00:12:35,149 --> 00:12:36,753 Put a bounty on him! 87 00:12:37,389 --> 00:12:38,550 Forty K. 88 00:12:38,629 --> 00:12:40,279 - But I want him back alive. - Yeah, Cap. 89 00:12:40,349 --> 00:12:41,794 - Alive? - That's what I said. 90 00:12:41,869 --> 00:12:43,314 I told you when you picked that kid up, 91 00:12:43,389 --> 00:12:45,357 you should have delivered him like we was hired to do! 92 00:12:45,469 --> 00:12:46,994 He was cargo! 93 00:12:47,109 --> 00:12:48,759 You have always been soft on him. 94 00:12:48,829 --> 00:12:51,400 You're the only one I'm being soft on! 95 00:12:51,909 --> 00:12:54,355 Now, don't you worry about Mr. Quill. 96 00:12:54,789 --> 00:12:56,791 As soon as we get him back here, 97 00:12:57,389 --> 00:12:59,756 I'm gonna kill him myself. 98 00:13:00,189 --> 00:13:01,520 What we do need to worry about, 99 00:13:02,909 --> 00:13:05,355 is who else out there wants that Orb! 100 00:13:25,709 --> 00:13:27,996 They call me "terrorist," 101 00:13:28,629 --> 00:13:31,280 "radical," "zealot," 102 00:13:32,109 --> 00:13:35,272 because I obey the ancient laws of my people, the Kree, 103 00:13:36,189 --> 00:13:39,511 and punish those who do not. 104 00:13:39,669 --> 00:13:42,798 Because I do not forgive your people 105 00:13:42,909 --> 00:13:45,435 for taking the life of my father, 106 00:13:46,029 --> 00:13:49,476 and his father, and his father before him. 107 00:13:50,709 --> 00:13:55,317 A thousand years of war between us will not be forgotten! 108 00:13:55,789 --> 00:13:58,633 You can't do this! Our government signed a peace treaty. 109 00:13:59,789 --> 00:14:02,076 My government knows no shame. 110 00:14:03,149 --> 00:14:05,993 You Xandarians and your culture are a disease. 111 00:14:07,429 --> 00:14:08,430 You 112 00:14:08,549 --> 00:14:10,836 will never rule Xandar. 113 00:14:10,909 --> 00:14:11,956 No. 114 00:14:12,829 --> 00:14:15,036 I will cure it! 115 00:14:28,189 --> 00:14:29,270 Ronan, 116 00:14:29,429 --> 00:14:31,272 Korath has returned. 117 00:14:31,389 --> 00:14:34,233 Master, he is a thief, 118 00:14:34,709 --> 00:14:36,757 an outlaw who calls himself Star-Lord. 119 00:14:36,869 --> 00:14:39,349 But we have discovered he has an agreement 120 00:14:39,509 --> 00:14:42,274 to retrieve the Orb for an intermediary known 121 00:14:42,429 --> 00:14:43,919 as The Broker. 122 00:14:44,029 --> 00:14:47,511 I promised Thanos I would retrieve the Orb for him. 123 00:14:47,589 --> 00:14:50,195 Only then will he destroy Xandar for me. 124 00:14:51,069 --> 00:14:54,471 Nebula, go to Xandar and get me the Orb. 125 00:14:55,269 --> 00:14:56,395 It will be my honor. 126 00:14:56,509 --> 00:14:57,556 It will be your doom. 127 00:14:58,869 --> 00:15:01,315 If this happens again, you'll be facing our father 128 00:15:01,469 --> 00:15:03,198 without his prize. 129 00:15:03,269 --> 00:15:04,759 I'm a daughter of Thanos. 130 00:15:05,309 --> 00:15:06,435 Just like you. 131 00:15:06,549 --> 00:15:07,880 But I know Xandar. 132 00:15:07,989 --> 00:15:09,639 Ronan has already decreed that I... 133 00:15:09,789 --> 00:15:10,790 Do not speak for me. 134 00:15:13,269 --> 00:15:15,271 You will not fail. 135 00:15:19,069 --> 00:15:20,639 Have I ever? 136 00:15:36,109 --> 00:15:37,520 Xandarians. 137 00:15:37,629 --> 00:15:39,836 What a bunch of losers. 138 00:15:39,909 --> 00:15:44,358 All of them in a big hurry to get from something stupid, 139 00:15:44,589 --> 00:15:46,512 to nothing at all. Pathetic. 140 00:15:46,949 --> 00:15:47,950 Look at this guy! 141 00:15:48,029 --> 00:15:49,599 Can you believe they call us criminals, 142 00:15:49,669 --> 00:15:51,592 when he's assaulting us with that haircut? 143 00:15:52,109 --> 00:15:54,919 What is this thing? Look how it thinks it's so cool. 144 00:15:54,989 --> 00:15:58,550 It's not cool to get help! Walk by yourself, you little gargoyle. 145 00:15:58,709 --> 00:16:00,632 Look at Mr. Smiles over here. 146 00:16:01,269 --> 00:16:04,990 Where's your wife, old man? What a class-A prevert. 147 00:16:05,389 --> 00:16:07,198 Right, Groot? 148 00:16:07,709 --> 00:16:08,790 Groot? 149 00:16:08,869 --> 00:16:10,712 Don't drink fountain water, you idiot. 150 00:16:10,869 --> 00:16:13,076 - That's disgusting! - Mmm. 151 00:16:13,509 --> 00:16:15,477 Yes, you did. I just saw you doing it. 152 00:16:15,549 --> 00:16:16,675 Why are you lying? 153 00:16:16,789 --> 00:16:18,120 Whoop. 154 00:16:20,229 --> 00:16:22,231 Looks like we got one. 155 00:16:22,389 --> 00:16:26,394 Okay, humie, how bad does someone wanna find you? 156 00:16:27,869 --> 00:16:32,033 40,000 units? Groot, we're gonna be rich. 157 00:16:46,029 --> 00:16:47,360 - Mr. Quill. - Broker. 158 00:16:48,709 --> 00:16:49,710 The Orb. 159 00:16:51,589 --> 00:16:53,751 - As commissioned. - Where's Yondu? 160 00:16:53,869 --> 00:16:55,598 Wanted to be here. Sends his love. 161 00:16:55,709 --> 00:16:56,710 And told me to tell you, 162 00:16:56,829 --> 00:16:59,070 that you got the best eyebrows in the business. 163 00:17:01,269 --> 00:17:02,316 What is it? 164 00:17:03,069 --> 00:17:06,437 It's my policy never to discuss my clients, or their needs. 165 00:17:06,509 --> 00:17:08,511 Yeah, well, I almost died getting it for you. 166 00:17:08,629 --> 00:17:11,599 An occupational hazard, I'm sure, in your line of work. 167 00:17:12,269 --> 00:17:14,550 Some machine-headed freak, working for a dude named Ronan. 168 00:17:15,949 --> 00:17:17,872 Ronan? I'm sorry, Mr. Quill. 169 00:17:17,989 --> 00:17:19,036 I truly am. 170 00:17:19,109 --> 00:17:20,793 But I want no part of this transaction 171 00:17:20,869 --> 00:17:22,792 - if Ronan is involved. - Whoa, whoa, whoa! 172 00:17:23,789 --> 00:17:24,950 Who's Ronan? 173 00:17:25,109 --> 00:17:28,397 A Kree fanatic, outraged by the peace treaty, 174 00:17:28,469 --> 00:17:32,758 who will not rest until Xandarian culture, my culture, 175 00:17:32,869 --> 00:17:34,030 - is wiped from existence! - Whoa, whoa! 176 00:17:34,109 --> 00:17:35,520 - Come on. - He's someone 177 00:17:35,669 --> 00:17:37,109 whose bad side I'd rather not be on. 178 00:17:37,149 --> 00:17:38,799 What? What about my bad side? 179 00:17:38,909 --> 00:17:40,240 Farewell, Mr. Quill. 180 00:17:42,469 --> 00:17:43,914 Hey, we had a deal, bro! 181 00:17:49,989 --> 00:17:51,070 What happened? 182 00:17:53,309 --> 00:17:56,233 Ah, this guy just backed out of a deal on me. 183 00:17:56,389 --> 00:17:58,471 If there's one thing I hate, it's a man without integrity. 184 00:17:58,669 --> 00:18:00,319 Peter Quill. People call me Star-Lord. 185 00:18:01,829 --> 00:18:04,070 You have the bearing of a man of honor. 186 00:18:04,189 --> 00:18:06,317 Well, you know, I wouldn't say that. 187 00:18:07,149 --> 00:18:10,039 People say it about me, all the time, 188 00:18:10,149 --> 00:18:12,229 but it's not something I would ever say about myself. 189 00:18:13,509 --> 00:18:14,670 Ooh! 190 00:18:30,429 --> 00:18:31,590 This wasn't the plan. 191 00:18:32,309 --> 00:18:33,549 Ah! 192 00:18:34,149 --> 00:18:36,311 Put him in the bag. Put him in the bag! 193 00:18:36,429 --> 00:18:38,716 No! Not her, him! 194 00:18:38,869 --> 00:18:40,280 Learn genders, man. 195 00:18:40,669 --> 00:18:42,000 Ow! 196 00:18:42,109 --> 00:18:43,838 Biting? That's not fair! 197 00:18:47,229 --> 00:18:48,958 Take it easy! 198 00:18:55,589 --> 00:18:56,715 Ow! 199 00:19:17,669 --> 00:19:19,353 Fool. You should have learned. 200 00:19:19,469 --> 00:19:21,278 I don't learn. One of my issues. 201 00:19:29,989 --> 00:19:31,639 What the... 202 00:19:34,909 --> 00:19:37,992 Quit smiling, you idiot. You're supposed to be a professional. 203 00:19:39,269 --> 00:19:40,794 You gotta be kidding me. 204 00:19:40,869 --> 00:19:42,598 Ooh. Hey! 205 00:20:00,269 --> 00:20:02,715 I live for the simple things. 206 00:20:02,869 --> 00:20:05,076 Like how much this is gonna hurt. 207 00:20:09,989 --> 00:20:11,991 Yeah. Writhe, little man. 208 00:20:14,149 --> 00:20:15,594 It'll grow back, you d'ast idiot. 209 00:20:15,709 --> 00:20:17,199 Quit whining. 210 00:20:25,589 --> 00:20:28,798 Subject 89P13, drop your weapon. 211 00:20:29,469 --> 00:20:30,994 Aw, crap. 212 00:20:31,109 --> 00:20:32,554 By the authority of the Nova Corps, 213 00:20:32,629 --> 00:20:34,438 - you are under arrest... - All right. Come on up. 214 00:20:34,509 --> 00:20:36,750 for endangerment to life and the destruction of property. 215 00:20:36,789 --> 00:20:39,918 Hey! If it isn't Star-Prince. 216 00:20:40,069 --> 00:20:43,278 - Star-Lord. - Oh, sorry. "Lord." 217 00:20:43,429 --> 00:20:45,511 I picked this guy up a while back for petty theft. 218 00:20:45,629 --> 00:20:47,074 He's got a code name. 219 00:20:47,149 --> 00:20:48,196 Yeah. Stay out of the way. 220 00:20:48,269 --> 00:20:50,158 Come on, man. It's a... It's an outlaw name. 221 00:20:50,229 --> 00:20:51,958 Just relax, pal. 222 00:20:52,029 --> 00:20:54,236 It's cool to have a code name. It's not that weird. 223 00:20:55,709 --> 00:20:57,234 Fascists. 224 00:21:10,669 --> 00:21:11,830 Ronan is destroying 225 00:21:11,909 --> 00:21:14,116 Xandarian outposts throughout the galaxy. 226 00:21:14,269 --> 00:21:18,194 I should think that would call for some slight response on the part of the Kree. 227 00:21:18,709 --> 00:21:19,995 We signed your peace treaty, Nova Prime. 228 00:21:20,069 --> 00:21:21,275 What more do you want? 229 00:21:21,389 --> 00:21:23,153 At least a statement from the Kree Empire 230 00:21:23,229 --> 00:21:25,470 saying that they condemn his actions. 231 00:21:25,669 --> 00:21:28,070 He is slaughtering children. 232 00:21:28,549 --> 00:21:29,596 Families. 233 00:21:29,749 --> 00:21:32,036 That is your business. 234 00:21:32,109 --> 00:21:34,157 Now, I have other matters to attend to. 235 00:21:35,589 --> 00:21:36,590 Prick. 236 00:21:38,549 --> 00:21:40,199 Well, some good news. 237 00:21:40,389 --> 00:21:43,438 It looks like we've apprehended one of Ronan's compatriots. 238 00:21:43,909 --> 00:21:45,070 Gamora. 239 00:21:45,709 --> 00:21:48,155 Surgically modified and trained as a living weapon. 240 00:21:48,309 --> 00:21:50,789 The adopted daughter of the Mad Titan, Thanos. 241 00:21:51,229 --> 00:21:54,358 Recently, Thanos lent her and her sister Nebula out to Ronan, 242 00:21:54,509 --> 00:21:57,718 which leads us to believe that Thanos and Ronan are working together. 243 00:21:57,909 --> 00:22:02,073 Subject 89P13. Calls itself "Rocket." 244 00:22:02,349 --> 00:22:03,714 The result of illegal genetic 245 00:22:03,829 --> 00:22:05,319 and cybernetic experiments 246 00:22:05,389 --> 00:22:06,595 on a lower life form. 247 00:22:07,029 --> 00:22:08,793 What the hell? 248 00:22:09,189 --> 00:22:10,714 They call it "Groot." 249 00:22:10,869 --> 00:22:13,315 A humanoid plant that's been travelling recently 250 00:22:13,389 --> 00:22:16,598 as 89P13's personal houseplant/muscle. 251 00:22:18,069 --> 00:22:20,754 Peter Jason Quill, from Terra. 252 00:22:20,989 --> 00:22:23,993 Raised from youth by a band of mercenaries called the Ravagers, 253 00:22:24,149 --> 00:22:25,913 led by Yondu Udonta. 254 00:22:26,069 --> 00:22:27,559 Oh, I'm sorry. 255 00:22:27,709 --> 00:22:30,599 I didn't know how this machine worked. 256 00:22:30,749 --> 00:22:32,831 What a bunch of a-holes. 257 00:22:33,389 --> 00:22:35,835 Transport all four to the Kyln. 258 00:22:38,709 --> 00:22:42,077 I guess most of Nova Corps wanna uphold the laws, 259 00:22:42,229 --> 00:22:45,597 but these ones here, they're corrupt and cruel. 260 00:22:45,909 --> 00:22:47,991 But, hey, that's not my problem. 261 00:22:48,149 --> 00:22:49,719 I ain't gonna be here long. 262 00:22:49,869 --> 00:22:53,271 I've escaped 22 prisons. This one's no different. 263 00:22:53,429 --> 00:22:54,760 You're lucky the broad showed up, 264 00:22:54,829 --> 00:22:56,069 because otherwise, me and Groot 265 00:22:56,109 --> 00:22:57,952 would be collecting that bounty right now, 266 00:22:58,029 --> 00:22:59,952 and you'd be getting drawn and quartered 267 00:23:00,109 --> 00:23:01,076 by Yondu and those Ravagers. 268 00:23:01,149 --> 00:23:03,356 I've had a lot of folks try to kill me over the years. 269 00:23:03,429 --> 00:23:06,194 I ain't about to be brought down by a tree and a talking raccoon. 270 00:23:06,309 --> 00:23:07,310 Hold. 271 00:23:07,469 --> 00:23:09,312 - What's a raccoon? - "What's a raccoon?" 272 00:23:09,469 --> 00:23:10,709 It's what you are, stupid. 273 00:23:10,869 --> 00:23:13,634 Ain't no thing like me, except me. 274 00:23:13,989 --> 00:23:16,595 So, this Orb has a real shiny blue suitcase, 275 00:23:16,669 --> 00:23:19,718 Ark of the Covenant, Maltese Falcon sort of vibe. 276 00:23:20,309 --> 00:23:21,640 - What is it? - I am Groot. 277 00:23:21,789 --> 00:23:23,439 So what? What's the Orb? 278 00:23:23,589 --> 00:23:25,717 I have no words for an honorless thief. 279 00:23:25,909 --> 00:23:28,116 Pretty high and mighty coming from the lackey 280 00:23:28,269 --> 00:23:29,395 of a genocidal maniac. 281 00:23:29,469 --> 00:23:31,392 Yeah, I know who you are. 282 00:23:31,469 --> 00:23:33,471 Anyone who's anyone knows who you are. 283 00:23:33,669 --> 00:23:35,159 Yeah, we know who you are. 284 00:23:35,229 --> 00:23:37,755 - Who is she? - I am Groot. 285 00:23:37,829 --> 00:23:39,797 Yeah, you said that. 286 00:23:40,509 --> 00:23:42,989 I wasn't retrieving the Orb for Ronan. 287 00:23:43,149 --> 00:23:44,799 I was betraying him. 288 00:23:44,949 --> 00:23:46,951 I had an agreement to sell it to a third party. 289 00:23:48,869 --> 00:23:50,280 I am Groot. 290 00:23:50,429 --> 00:23:54,673 Well, that's just as fascinating as the first 89 times you told me that. 291 00:23:54,749 --> 00:23:56,831 What is wrong with Giving Tree, here? 292 00:23:56,989 --> 00:23:59,276 Well, he don't know talking good like me and you. 293 00:23:59,349 --> 00:24:03,434 So his vocabulistics is limited to "I" and "am" and "Groot." 294 00:24:03,509 --> 00:24:05,159 Exclusively in that order. 295 00:24:05,309 --> 00:24:07,516 I tell you what, that's gonna wear real thin, real fast. 296 00:24:08,909 --> 00:24:10,115 Hey. 297 00:24:10,269 --> 00:24:11,350 Put that away. 298 00:24:11,629 --> 00:24:13,791 Hey! 299 00:24:13,869 --> 00:24:16,110 Listen to me, you big blue bastard. Take those headphones off. 300 00:24:16,269 --> 00:24:17,919 That's mine. Those belong to impound. 301 00:24:18,069 --> 00:24:19,912 That tape and that player is mine! 302 00:24:23,549 --> 00:24:26,473 Hooked on a Feeling, Blue Swede, 1973. 303 00:24:26,549 --> 00:24:28,039 That song belongs to me! 304 00:25:47,789 --> 00:25:50,713 - You first! You first! - Murderer! 305 00:25:51,149 --> 00:25:53,720 Coming for you first, Gamora! You're dead! 306 00:25:53,789 --> 00:25:58,033 You're scum! You're scum! 307 00:26:00,989 --> 00:26:02,150 It's like I said, 308 00:26:02,309 --> 00:26:04,198 she's got a rep. 309 00:26:04,269 --> 00:26:06,158 A lot of prisoners here have lost their families 310 00:26:06,309 --> 00:26:08,391 to Ronan and his goons. 311 00:26:08,469 --> 00:26:09,675 She'll last a day, tops. 312 00:26:09,869 --> 00:26:11,075 Murderer! 313 00:26:11,509 --> 00:26:12,909 The guards will protect her, right? 314 00:26:13,149 --> 00:26:15,356 They're here to stop us from getting out. 315 00:26:15,509 --> 00:26:17,432 They don't care what we do to each other inside. 316 00:26:17,589 --> 00:26:21,071 Whatever nightmares the future holds, 317 00:26:21,229 --> 00:26:24,870 are dreams compared to what's behind me. 318 00:26:25,949 --> 00:26:28,759 Check out the new meat. 319 00:26:28,909 --> 00:26:32,595 I'm gonna slather you up in Gunavian jelly, 320 00:26:32,749 --> 00:26:34,035 and go to town... 321 00:26:38,669 --> 00:26:40,478 Let's make something clear. 322 00:26:41,629 --> 00:26:44,678 This one here is our booty! 323 00:26:45,349 --> 00:26:47,192 You wanna get to him, 324 00:26:47,789 --> 00:26:49,518 You go through us! 325 00:26:50,349 --> 00:26:52,670 Or, more accurately, 326 00:26:53,149 --> 00:26:55,550 we go through you. 327 00:27:05,589 --> 00:27:07,353 I'm with them. 328 00:27:08,949 --> 00:27:10,599 I hate you. 329 00:27:11,389 --> 00:27:13,915 No cell's gonna protect you for long. 330 00:27:26,269 --> 00:27:27,680 You're dead! 331 00:27:28,229 --> 00:27:29,230 Dead! 332 00:27:55,509 --> 00:27:56,920 Take her down to the showers. 333 00:27:57,389 --> 00:27:59,318 It'll be easier to clean up the blood down there. 334 00:28:12,909 --> 00:28:14,195 Quill, where you going? 335 00:28:15,509 --> 00:28:16,556 Quill. 336 00:28:17,429 --> 00:28:19,352 Quill! 337 00:28:19,429 --> 00:28:22,911 Gamora, consider this a death sentence 338 00:28:23,069 --> 00:28:25,197 for your crimes against the galaxy. 339 00:28:25,269 --> 00:28:26,475 You dare? 340 00:28:32,669 --> 00:28:34,558 You know who I am, yes? 341 00:28:35,269 --> 00:28:36,555 You're Drax. 342 00:28:36,709 --> 00:28:38,791 The Destroyer. 343 00:28:38,949 --> 00:28:39,950 Quill! 344 00:28:40,029 --> 00:28:41,952 And you know why they call me this. 345 00:28:42,109 --> 00:28:44,680 You slayed dozens of Ronan's minions. 346 00:28:45,349 --> 00:28:48,239 Ronan murdered my wife, Ovette, 347 00:28:48,709 --> 00:28:50,677 and my daughter, Camaria. 348 00:28:51,469 --> 00:28:53,278 He slaughtered them where they stood. 349 00:28:54,269 --> 00:28:55,998 And he laughed! 350 00:28:56,109 --> 00:28:57,076 Quill? 351 00:28:57,149 --> 00:28:58,275 Her life 352 00:28:59,069 --> 00:29:01,037 is not yours to take. 353 00:29:02,469 --> 00:29:05,040 He killed my family. 354 00:29:05,749 --> 00:29:07,110 I shall kill one of his in return. 355 00:29:08,149 --> 00:29:10,356 Of course, Drax. Here, I... 356 00:29:17,229 --> 00:29:18,640 Quill! What are you doing? 357 00:29:19,149 --> 00:29:22,437 I'm no family to Ronan or Thanos. 358 00:29:32,029 --> 00:29:33,713 I'm your only hope at stopping him. 359 00:29:33,829 --> 00:29:35,638 Ah! 360 00:29:35,709 --> 00:29:38,360 Woman, your words mean nothing to me! 361 00:29:38,509 --> 00:29:41,035 - Hey! Hey, hey, hey! Hey! - Oh, crap. 362 00:29:41,189 --> 00:29:43,351 You know, if killing Ronan is truly your sole purpose, 363 00:29:43,429 --> 00:29:45,389 I don't think this is the best way to go about it. 364 00:29:45,429 --> 00:29:48,512 Are you not the man this wench attempted to kill? 365 00:29:48,709 --> 00:29:49,915 Well, I mean, she's hardly the first woman 366 00:29:50,029 --> 00:29:51,030 to try and do that to me. 367 00:29:51,149 --> 00:29:54,358 Look, this is from a smoking-hot Rajak girl. 368 00:29:54,829 --> 00:29:55,955 Stabbed me with a fork. 369 00:29:56,029 --> 00:29:58,077 Didn't like me skipping out on her at sunrise. 370 00:29:58,149 --> 00:30:00,675 I got, right here, a Kree girl tried to rip out my thorax. 371 00:30:00,829 --> 00:30:02,877 She caught me with this skinny little A'askavariian 372 00:30:02,949 --> 00:30:04,030 who worked in Nova Records. 373 00:30:04,069 --> 00:30:05,719 I was trying to get information. 374 00:30:05,789 --> 00:30:07,518 You ever see an A'askavariian? 375 00:30:07,589 --> 00:30:09,398 They have tentacles, and needles for teeth. 376 00:30:09,549 --> 00:30:11,790 If you think I'm seriously interested in that, then... 377 00:30:12,749 --> 00:30:15,355 You don't care. But here's the point. 378 00:30:17,069 --> 00:30:19,913 She betrayed Ronan. He's coming back for her. 379 00:30:20,549 --> 00:30:21,675 And when he does, 380 00:30:22,269 --> 00:30:24,112 that's when you... 381 00:30:25,109 --> 00:30:27,760 Why would I put my finger on his throat? 382 00:30:28,189 --> 00:30:29,236 What? 383 00:30:31,429 --> 00:30:32,510 Oh, no, it's a symbol. 384 00:30:32,629 --> 00:30:36,873 This is a symbol for you slicing his throat. 385 00:30:37,389 --> 00:30:39,357 I would not slice his throat. 386 00:30:39,469 --> 00:30:42,154 I would cut his head clean off. 387 00:30:42,349 --> 00:30:44,397 It's a general expression for you killing somebody. 388 00:30:44,549 --> 00:30:46,074 You've heard of this. You've seen this, right? 389 00:30:46,149 --> 00:30:47,629 - You know what that is. - Yeah. Yeah. 390 00:30:47,709 --> 00:30:49,393 - Everyone knows. - No, no. 391 00:30:51,469 --> 00:30:54,473 What I'm saying is, you want to keep her alive. 392 00:30:55,189 --> 00:30:57,556 Don't do his work for him. 393 00:31:10,949 --> 00:31:12,951 I like your knife. I'm keeping it. 394 00:31:14,069 --> 00:31:16,151 - That was my favorite knife. - Listen! 395 00:31:16,309 --> 00:31:19,392 I could care less whether you live or whether you die. 396 00:31:19,589 --> 00:31:22,274 - Then why stop the big guy? - Simple. 397 00:31:22,829 --> 00:31:24,069 You know where to sell my Orb. 398 00:31:24,229 --> 00:31:26,470 How are we gonna sell it when we and it are still here? 399 00:31:27,709 --> 00:31:28,790 My friend Rocket, here, 400 00:31:29,349 --> 00:31:30,635 has escaped 22 prisons. 401 00:31:31,309 --> 00:31:32,470 Oh, we're getting out. 402 00:31:32,549 --> 00:31:35,473 And then we're headed straight to Yondu to retrieve your bounty. 403 00:31:35,629 --> 00:31:39,270 How much was your buyer willing to pay you for my Orb? 404 00:31:40,629 --> 00:31:41,790 Four billion units. 405 00:31:41,989 --> 00:31:43,514 - What? - Holy shit. 406 00:31:43,949 --> 00:31:47,476 That Orb is my opportunity to get away from Thanos and Ronan. 407 00:31:48,269 --> 00:31:49,430 If you free us, 408 00:31:51,389 --> 00:31:52,834 I'll lead you to the buyer directly 409 00:31:52,909 --> 00:31:54,638 and I'll split the profit between the three of us. 410 00:31:54,789 --> 00:31:56,473 I am Groot. 411 00:31:56,949 --> 00:31:57,950 Four of us. 412 00:31:58,109 --> 00:32:00,111 Asleep for the danger, awake for the money, 413 00:32:00,189 --> 00:32:01,190 as per frickin' usual. 414 00:32:03,029 --> 00:32:05,635 You have been betrayed, Ronan. 415 00:32:06,149 --> 00:32:07,833 We know only that she has been captured. 416 00:32:08,829 --> 00:32:10,911 Gamora may yet recover the Orb. 417 00:32:10,989 --> 00:32:15,358 No! Our sources within the Kyln say Gamora has her own plans for the Orb. 418 00:32:15,509 --> 00:32:18,080 Look, your partnership with Thanos 419 00:32:18,229 --> 00:32:19,993 is at risk. 420 00:32:20,869 --> 00:32:24,476 Thanos requires your presence. Now! 421 00:32:30,429 --> 00:32:34,115 With all due respect, Thanos, your daughter made this mess, 422 00:32:34,189 --> 00:32:35,714 and yet you summon me. 423 00:32:35,789 --> 00:32:37,712 I would lower my voice, Accuser. 424 00:32:37,789 --> 00:32:39,871 First, she lost a battle with some primitive. 425 00:32:39,949 --> 00:32:41,758 Thanos put Gamora under your charge. 426 00:32:41,909 --> 00:32:44,640 Then she was apprehended by the Nova Corps. 427 00:32:44,789 --> 00:32:46,632 You are the one here with nothing to show for it. 428 00:32:46,709 --> 00:32:50,794 Your sources say that she meant to betray us the whole time! 429 00:32:50,869 --> 00:32:52,155 Lower your tone! 430 00:32:52,349 --> 00:32:53,350 I may be your... 431 00:33:01,549 --> 00:33:05,440 I only ask that you take this matter seriously. 432 00:33:06,549 --> 00:33:10,270 The only matter I do not take seriously, boy, 433 00:33:10,669 --> 00:33:11,955 is you. 434 00:33:12,669 --> 00:33:15,195 Your politics bore me. 435 00:33:15,349 --> 00:33:18,432 Your demeanor is that of a pouty child. 436 00:33:18,509 --> 00:33:23,231 And, apparently, you alienated my favorite daughter, Gamora. 437 00:33:25,749 --> 00:33:28,798 I shall honor our agreement, Kree, 438 00:33:28,869 --> 00:33:30,678 if you bring me the Orb. 439 00:33:31,589 --> 00:33:34,069 But return to me again empty-handed, 440 00:33:34,669 --> 00:33:37,593 and I will bathe the starways in your blood. 441 00:33:40,909 --> 00:33:42,798 Thanks, Dad. Sounds fair. 442 00:33:45,109 --> 00:33:47,840 This is one fight you won't win. 443 00:33:49,069 --> 00:33:50,753 Let's head to the Kyln. 444 00:33:59,269 --> 00:34:00,509 If we're gonna get out of here, 445 00:34:00,589 --> 00:34:02,349 we're gonna need to get into that watchtower. 446 00:34:02,469 --> 00:34:04,189 And to do that, I'm gonna need a few things. 447 00:34:05,109 --> 00:34:06,793 The guards wear security bands 448 00:34:06,949 --> 00:34:09,316 to control their ins and outs. I need one. 449 00:34:09,789 --> 00:34:11,154 Leave it to me. 450 00:34:11,349 --> 00:34:14,159 That dude, there. I need his prosthetic leg. 451 00:34:14,269 --> 00:34:15,919 - His leg? - Yeah. 452 00:34:16,069 --> 00:34:18,351 God knows I don't need the rest of him. Look at him, he's useless. 453 00:34:18,469 --> 00:34:19,630 All right. 454 00:34:19,789 --> 00:34:24,033 And finally, on the wall back there is a black panel. Blinky yellow light. 455 00:34:24,189 --> 00:34:26,191 - Do you see it? - Yeah. 456 00:34:26,269 --> 00:34:30,399 There's a quarnyx battery behind it. Purplish box, green wires. 457 00:34:30,469 --> 00:34:32,631 To get into that watchtower, I definitely need it. 458 00:34:32,709 --> 00:34:34,154 How are we supposed to do that? 459 00:34:34,229 --> 00:34:36,516 Well, supposably, these bald-bodies find you attractive. 460 00:34:36,589 --> 00:34:38,239 So, maybe you can work out some sort of trade. 461 00:34:38,309 --> 00:34:39,470 You must be joking. 462 00:34:39,549 --> 00:34:41,358 No, I really heard they find you attractive. 463 00:34:41,429 --> 00:34:43,079 Look, it's 20 feet up in the air, 464 00:34:43,149 --> 00:34:45,595 and it's in the middle of the most heavily-guarded part of the prison. 465 00:34:45,669 --> 00:34:48,434 It's impossible to get up there without being seen. 466 00:34:48,509 --> 00:34:49,556 I got one plan, 467 00:34:49,629 --> 00:34:51,757 and that plan requires a frickin' quarnyx battery, 468 00:34:51,829 --> 00:34:52,910 so figure it out! 469 00:34:52,989 --> 00:34:54,115 Oh! 470 00:34:54,349 --> 00:34:56,272 Can I get back to it? Thanks. 471 00:34:56,349 --> 00:34:58,272 Now, this is important. 472 00:34:58,349 --> 00:34:59,919 Once the battery is removed, 473 00:34:59,989 --> 00:35:02,435 everything is gonna slam into emergency mode. 474 00:35:02,509 --> 00:35:05,240 Once we have it, we gotta move quickly, 475 00:35:05,309 --> 00:35:08,199 so you definitely need to get that last. 476 00:35:13,869 --> 00:35:16,031 Or we could just get it first and improvise. 477 00:35:16,109 --> 00:35:18,191 - I'll get the armband. - Leg. 478 00:35:30,269 --> 00:35:31,270 Prisoner, 479 00:35:31,469 --> 00:35:34,234 drop the device immediately and retreat to your cell, 480 00:35:34,429 --> 00:35:36,318 or we will open fire. 481 00:35:42,349 --> 00:35:44,397 I am 482 00:35:44,549 --> 00:35:47,280 Groot! 483 00:35:47,429 --> 00:35:48,794 Fire! 484 00:36:01,389 --> 00:36:03,756 All prisoners return to your sleeping areas. 485 00:36:09,389 --> 00:36:10,754 You idiot! 486 00:36:10,829 --> 00:36:13,594 How am I supposed to fight these things without my stuff? 487 00:36:19,789 --> 00:36:21,314 The animal is in control. 488 00:36:21,549 --> 00:36:23,517 Fire on my command! 489 00:36:42,949 --> 00:36:44,314 Creepy little beast! 490 00:36:50,869 --> 00:36:53,952 Oh, yeah. 491 00:37:05,909 --> 00:37:07,718 You need my what? 492 00:37:23,869 --> 00:37:25,394 - I'll need this. - Good luck. 493 00:37:25,549 --> 00:37:26,960 It's internally wired. 494 00:37:27,109 --> 00:37:28,759 I'll figure something out. 495 00:37:32,269 --> 00:37:33,873 Drop the leg! 496 00:37:33,949 --> 00:37:36,555 Drop the leg and move back to your cell! 497 00:37:51,469 --> 00:37:52,800 Rocket! 498 00:37:55,589 --> 00:37:57,990 Move to the watchtower! 499 00:38:28,949 --> 00:38:29,996 You! 500 00:38:30,989 --> 00:38:32,593 Man who has lain with an A'askavariian! 501 00:38:34,029 --> 00:38:36,111 It was one time, man. 502 00:38:37,869 --> 00:38:40,440 We need all available guards in full combat gear... 503 00:38:55,789 --> 00:38:56,915 Whoa! 504 00:39:02,829 --> 00:39:04,319 Spare me your foul gaze, woman. 505 00:39:05,429 --> 00:39:06,476 Why is this one here? 506 00:39:07,029 --> 00:39:09,509 We promised him he could stay by your side until he kills your boss. 507 00:39:09,669 --> 00:39:10,909 I always keep my promises, 508 00:39:10,989 --> 00:39:12,639 when they're to muscle-bound whack-jobs 509 00:39:12,709 --> 00:39:14,349 who will kill me if I don't. Here you go. 510 00:39:14,749 --> 00:39:16,399 Oh, I was just kidding about the leg. 511 00:39:16,469 --> 00:39:17,629 I just need these two things. 512 00:39:17,669 --> 00:39:19,398 - What? - No, I thought it'd be funny. 513 00:39:19,469 --> 00:39:20,550 Was it funny? 514 00:39:20,709 --> 00:39:22,393 Oh, wait, what did he look like hopping around? 515 00:39:22,469 --> 00:39:24,437 I had to transfer him 30,000 units! 516 00:39:27,309 --> 00:39:28,435 How are we going to leave? 517 00:39:30,509 --> 00:39:32,034 Well, he's got a plan. 518 00:39:32,189 --> 00:39:33,909 Right? Or is that another thing you made up? 519 00:39:33,949 --> 00:39:35,474 I have a plan! I have a plan! 520 00:39:35,669 --> 00:39:37,239 Cease your yammering 521 00:39:37,389 --> 00:39:38,959 and relieve us from this irksome confinement. 522 00:39:39,109 --> 00:39:40,474 Yeah, I'll have to agree with the walking thesaurus 523 00:39:40,629 --> 00:39:42,393 on that one. 524 00:39:42,469 --> 00:39:44,949 Do not ever call me a thesaurus. 525 00:39:45,749 --> 00:39:46,830 It's just a metaphor, dude. 526 00:39:46,949 --> 00:39:49,839 His people are completely literal. Metaphors are gonna go over his head. 527 00:39:49,909 --> 00:39:51,559 Nothing goes over my head. 528 00:39:51,709 --> 00:39:54,792 My reflexes are too fast. I would catch it. 529 00:39:55,469 --> 00:39:59,315 I'm gonna die surrounded by the biggest idiots in the galaxy. 530 00:40:05,509 --> 00:40:06,840 Those are some big guns. 531 00:40:08,149 --> 00:40:09,310 On my command! 532 00:40:10,229 --> 00:40:11,230 Number one! 533 00:40:13,189 --> 00:40:14,190 Rodent, we are ready for your plan. 534 00:40:14,349 --> 00:40:16,113 Hold on! 535 00:40:17,149 --> 00:40:18,958 Number two! 536 00:40:19,829 --> 00:40:21,638 I recognize this animal. 537 00:40:21,709 --> 00:40:23,950 We'd roast them over a flame pit as children. 538 00:40:24,029 --> 00:40:25,309 Their flesh was quite delicious. 539 00:40:25,429 --> 00:40:26,590 Not helping! 540 00:40:26,749 --> 00:40:27,750 Number three! 541 00:40:33,909 --> 00:40:36,640 All fire on my command! 542 00:40:37,069 --> 00:40:38,150 Three! 543 00:40:38,629 --> 00:40:39,835 Two! 544 00:40:40,269 --> 00:40:41,430 One! 545 00:40:55,789 --> 00:40:57,598 He turned off the artificial gravity, 546 00:40:57,749 --> 00:40:59,717 everywhere but in here. 547 00:41:38,389 --> 00:41:40,312 I told you I had a plan. 548 00:42:03,029 --> 00:42:04,269 That was a pretty good plan. 549 00:42:04,629 --> 00:42:05,710 Huh? 550 00:42:15,589 --> 00:42:16,875 Yeah! There it is. Get my ship. 551 00:42:17,229 --> 00:42:19,914 It's the Milano, the orange and blue one over in the corner. 552 00:42:19,989 --> 00:42:21,753 They crumpled my pants up into a ball. 553 00:42:21,909 --> 00:42:23,911 That's rude! They folded yours. 554 00:42:32,189 --> 00:42:34,112 The Orb's there. Let's go. 555 00:42:34,309 --> 00:42:36,880 - Wait, wait, wait. - What? 556 00:42:36,949 --> 00:42:38,678 That bastard didn't put it back. 557 00:42:39,149 --> 00:42:41,675 - Put what back? - Here. 558 00:42:41,829 --> 00:42:43,558 Get them to the ship. I will be right back. 559 00:42:43,629 --> 00:42:46,235 - How are you gonna possibly... - Just keep the Milano close by. 560 00:42:46,309 --> 00:42:47,595 Go. 561 00:42:47,749 --> 00:42:49,035 Go! 562 00:43:09,269 --> 00:43:11,158 Ah, my neck! 563 00:43:15,829 --> 00:43:17,115 Well, how's he gonna get to us? 564 00:43:17,589 --> 00:43:19,557 He declined to share that information with me. 565 00:43:19,629 --> 00:43:20,630 Well, screw this, then! 566 00:43:21,429 --> 00:43:23,557 I ain't waiting around for some humie with a death wish. 567 00:43:23,629 --> 00:43:24,915 You got the Orb, right? 568 00:43:25,109 --> 00:43:26,679 Yes. 569 00:43:49,309 --> 00:43:52,040 If we don't leave now, we will be blown to bits. 570 00:43:52,109 --> 00:43:53,110 No! 571 00:43:53,189 --> 00:43:55,191 We're not leaving without the Orb. 572 00:44:03,829 --> 00:44:05,160 Behold. 573 00:44:12,629 --> 00:44:14,757 This one shows spirit. 574 00:44:14,869 --> 00:44:17,713 He shall make a keen ally in the battle against Ronan. 575 00:44:17,909 --> 00:44:20,310 Companion, what were you retrieving? 576 00:44:26,509 --> 00:44:28,113 You're an imbecile. 577 00:44:37,469 --> 00:44:38,630 Whoa, whoa, whoa. 578 00:44:38,709 --> 00:44:40,149 Yo, Ranger Rick! What are you doing? 579 00:44:40,309 --> 00:44:42,835 You can't take apart my ship without asking me! 580 00:44:42,989 --> 00:44:44,832 - See, what is this? - Don't touch that! 581 00:44:44,909 --> 00:44:45,910 It's a bomb. 582 00:44:45,989 --> 00:44:46,990 - A bomb? - Yup. 583 00:44:47,189 --> 00:44:48,793 And you leave it lying around? 584 00:44:48,949 --> 00:44:50,519 I was gonna put it in a box. 585 00:44:50,669 --> 00:44:51,716 What's a box gonna do? 586 00:44:51,869 --> 00:44:54,031 - How about this one? - No! Whoa. Hey! 587 00:44:54,189 --> 00:44:55,190 - Leave it alone. - Why? What is it? 588 00:44:55,269 --> 00:44:56,759 - Shut up. - Hey! 589 00:44:58,069 --> 00:44:59,116 What is that? 590 00:44:59,269 --> 00:45:02,000 That's for if things get really hardcore. 591 00:45:02,429 --> 00:45:03,715 Or if you wanna blow up moons. 592 00:45:03,789 --> 00:45:05,279 No one's blowing up moons. 593 00:45:05,429 --> 00:45:07,511 You just wanna suck the joy out of everything. 594 00:45:07,709 --> 00:45:09,791 So, listen, I'm gonna need your buyer's coordinates. 595 00:45:10,309 --> 00:45:13,119 We're heading in the right direction. For now. 596 00:45:13,189 --> 00:45:15,669 If we're gonna work together, you might try trusting me a little bit. 597 00:45:15,829 --> 00:45:17,274 And how much do you trust me? 598 00:45:17,469 --> 00:45:20,439 I'd trust you a lot more if you told me what this was. 599 00:45:21,349 --> 00:45:24,273 Because I'm guessing it's some kind of weapon. 600 00:45:24,429 --> 00:45:25,715 I don't know what it is. 601 00:45:25,789 --> 00:45:28,110 If it's a weapon, we should use it against Ronan. 602 00:45:28,269 --> 00:45:30,192 Put it down, you fool. You'll destroy us all. 603 00:45:30,309 --> 00:45:31,310 Or just you, murderess! 604 00:45:31,469 --> 00:45:33,073 I let you live once, princess! 605 00:45:33,229 --> 00:45:35,277 - I am not a princess! - Hey! 606 00:45:35,429 --> 00:45:38,990 Nobody is killing anybody on my ship! 607 00:45:39,709 --> 00:45:43,236 We're stuck together until we get the money. 608 00:45:43,389 --> 00:45:45,517 I have no interest in money. 609 00:45:45,709 --> 00:45:46,949 Great. 610 00:45:48,229 --> 00:45:51,312 That means more money for the three of us. 611 00:45:52,509 --> 00:45:53,556 Mmm? 612 00:45:53,989 --> 00:45:55,718 For the four of us. 613 00:45:56,029 --> 00:45:57,190 Partners. 614 00:45:57,269 --> 00:45:58,873 We have an agreement, 615 00:45:58,949 --> 00:46:00,989 but I would never be partners with the likes of you. 616 00:46:01,389 --> 00:46:03,073 I'll tell the buyer we're on our way. 617 00:46:04,149 --> 00:46:07,437 And Quill, your ship is filthy. 618 00:46:12,069 --> 00:46:13,594 Oh, she has no idea. 619 00:46:14,189 --> 00:46:16,191 If I had a black light, 620 00:46:16,269 --> 00:46:18,749 the place would look like a Jackson Pollock painting. 621 00:46:19,389 --> 00:46:21,118 You got issues, Quill. 622 00:46:28,869 --> 00:46:32,430 I swear. I don't know where they went! I swear. 623 00:46:33,469 --> 00:46:34,675 If he knew where they were headed, 624 00:46:34,749 --> 00:46:35,949 he would have already told us. 625 00:46:35,989 --> 00:46:36,990 Yeah. 626 00:46:37,549 --> 00:46:38,550 Ronan, 627 00:46:38,709 --> 00:46:41,792 the Nova Corps sent a fleet to defend the prison. 628 00:46:41,869 --> 00:46:42,870 Well, then, 629 00:46:43,029 --> 00:46:46,238 send Necrocraft to every corner of the quadrant. 630 00:46:46,389 --> 00:46:49,791 Find the Orb. Any means, any price. 631 00:46:49,949 --> 00:46:51,360 And this place? 632 00:46:51,509 --> 00:46:53,154 The Nova can't know what we're after. 633 00:46:54,509 --> 00:46:56,398 Cleanse it! 634 00:46:59,269 --> 00:47:01,430 Do you got any other cute little buggers like this one? 635 00:47:01,789 --> 00:47:05,430 I like to stick 'em all in a row on my control console. 636 00:47:05,909 --> 00:47:07,911 I can't tell if you're joking or not. 637 00:47:08,109 --> 00:47:10,191 He's being fully serious. 638 00:47:10,349 --> 00:47:12,590 In that case, I can show you... 639 00:47:13,149 --> 00:47:15,550 But first, you gonna tell me what this Orb is, 640 00:47:15,629 --> 00:47:17,836 and why everybody cares so damn much about it. 641 00:47:18,389 --> 00:47:20,153 And then you gonna tell me, 642 00:47:20,309 --> 00:47:22,437 who out there might wanna buy it. 643 00:47:22,589 --> 00:47:25,240 Sir, the high-end community is a... 644 00:47:28,149 --> 00:47:30,277 The high-end community is a... 645 00:47:30,349 --> 00:47:31,760 It's a tight-knit... 646 00:47:31,909 --> 00:47:33,115 Tight-knit... 647 00:47:33,269 --> 00:47:35,098 The high-end community is a very tight-knit... 648 00:47:36,269 --> 00:47:37,634 I cannot possibly betray 649 00:47:38,189 --> 00:47:39,873 the confidentiality of my buyers! 650 00:47:51,069 --> 00:47:53,436 Now, who again is this buyer of yours? 651 00:47:57,069 --> 00:47:58,514 Carina. 652 00:47:58,589 --> 00:47:59,715 Yes, Master. 653 00:47:59,789 --> 00:48:02,793 Your people do have elbows, do they not? 654 00:48:03,309 --> 00:48:04,720 We do, Master. 655 00:48:04,869 --> 00:48:07,839 Then use them. 656 00:48:09,109 --> 00:48:10,554 I don't have to remind you 657 00:48:10,629 --> 00:48:13,678 what happened to the last attendant who disappointed me. 658 00:48:14,229 --> 00:48:15,640 Do I? 659 00:48:18,229 --> 00:48:22,473 Chop, chop. Our guests will be here soon. 660 00:48:26,269 --> 00:48:28,875 Heads up! We're inbound. 661 00:48:44,389 --> 00:48:45,550 Whoa. 662 00:48:48,229 --> 00:48:49,310 What is it? 663 00:48:50,349 --> 00:48:52,317 It's called Knowhere. 664 00:48:52,389 --> 00:48:55,359 The severed head of an ancient celestial being. 665 00:48:55,749 --> 00:48:57,558 Be wary headed in, rodent. 666 00:48:58,709 --> 00:49:01,872 There are no regulations whatsoever here. 667 00:49:26,229 --> 00:49:29,119 Hundreds of years ago, the Tivan Group sent workers in 668 00:49:29,189 --> 00:49:31,795 to mine the organic matter within the skull. 669 00:49:31,869 --> 00:49:34,076 Bone, brain tissue, spinal fluid. 670 00:49:34,269 --> 00:49:39,116 All rare resources, highly valued in black markets across the galaxy. 671 00:49:39,469 --> 00:49:43,076 It's dangerous and illegal work, suitable only for outlaws. 672 00:49:43,229 --> 00:49:44,958 Well, I come from a planet of outlaws. 673 00:49:45,509 --> 00:49:46,670 Billy the Kid, 674 00:49:46,829 --> 00:49:48,797 Bonnie and Clyde, John Stamos. 675 00:49:48,989 --> 00:49:50,479 It sounds like a place, which I would like to visit. 676 00:49:50,549 --> 00:49:51,596 Yeah, you should. 677 00:49:53,069 --> 00:49:54,116 Excuse me. 678 00:49:54,189 --> 00:49:56,556 - Watch your wallets. - Can you spare any units? 679 00:50:03,989 --> 00:50:05,639 Get out of here. 680 00:50:10,789 --> 00:50:12,837 Your buyer's in there? 681 00:50:13,309 --> 00:50:15,118 We are to wait here for his representative. 682 00:50:15,309 --> 00:50:16,754 Get out of here! 683 00:50:16,909 --> 00:50:19,116 This is no respectable establishment. 684 00:50:19,269 --> 00:50:21,317 What do you expect us to do while we wait? 685 00:50:23,109 --> 00:50:24,235 Yes! Yes! 686 00:50:24,909 --> 00:50:26,115 Whoa! 687 00:50:33,229 --> 00:50:34,640 Yahoo! 688 00:50:41,629 --> 00:50:43,393 My Orloni has won, 689 00:50:43,589 --> 00:50:45,353 as I won at all things! 690 00:50:46,029 --> 00:50:48,714 Now, let's put more of this liquid into our bodies. 691 00:50:48,869 --> 00:50:52,840 That's the first thing you said that wasn't bat-shit crazy! 692 00:50:54,389 --> 00:50:56,278 Man, you wouldn't believe what they charge for fuel out here. 693 00:50:56,349 --> 00:50:58,590 I might actually lose money on this job. 694 00:50:58,749 --> 00:51:00,399 My connection is making us wait. 695 00:51:00,869 --> 00:51:04,840 It's just a negotiation tactic. Trust me, this is my specialty. 696 00:51:05,029 --> 00:51:06,872 Where yours is more, 697 00:51:07,149 --> 00:51:09,914 "Stab, stab. Those are my terms." 698 00:51:11,149 --> 00:51:12,594 My father didn't stress diplomacy. 699 00:51:12,749 --> 00:51:13,830 Thanos? 700 00:51:15,589 --> 00:51:16,954 He's not my father. 701 00:51:18,229 --> 00:51:19,560 When Thanos took my home world, 702 00:51:19,749 --> 00:51:21,990 he killed my parents in front of me. 703 00:51:22,989 --> 00:51:24,400 He tortured me, 704 00:51:24,589 --> 00:51:26,990 turned me into a weapon. 705 00:51:27,509 --> 00:51:31,514 When he said he was going to destroy an entire planet for Ronan, 706 00:51:31,669 --> 00:51:33,637 I couldn't stand by and... 707 00:51:38,509 --> 00:51:40,511 Why would you risk your life for this? 708 00:51:42,589 --> 00:51:44,193 My mother gave it to me. 709 00:51:46,189 --> 00:51:48,920 My mom liked sharing with me all the pop songs that she loved growing up. 710 00:51:49,029 --> 00:51:50,150 I happened to have it on me, 711 00:51:50,509 --> 00:51:52,352 when I was... 712 00:51:53,109 --> 00:51:54,952 The day that she... 713 00:51:57,349 --> 00:51:59,113 You know, when I left Earth. 714 00:52:00,029 --> 00:52:01,235 What do you do with it? 715 00:52:01,389 --> 00:52:05,075 Do? Nothing. You listen to it. Or you can dance. 716 00:52:05,229 --> 00:52:09,871 I'm a warrior and an assassin. I do not dance. 717 00:52:10,029 --> 00:52:11,190 Really? 718 00:52:11,349 --> 00:52:15,559 On my planet, there's a legend about people like you. 719 00:52:15,709 --> 00:52:16,995 It's called 720 00:52:17,349 --> 00:52:18,555 Footloose. 721 00:52:18,709 --> 00:52:22,714 And in it, a great hero 722 00:52:22,869 --> 00:52:24,200 named Kevin Bacon, 723 00:52:25,029 --> 00:52:29,751 teaches an entire city full of people with sticks up their butts that dancing, well... 724 00:52:30,989 --> 00:52:32,912 It's the greatest thing there is. 725 00:52:33,709 --> 00:52:35,313 Who put the sticks up their butts? 726 00:52:35,469 --> 00:52:36,914 What? No, that's just a... 727 00:52:37,069 --> 00:52:38,878 - That is cruel. - It's just a phrase 728 00:52:39,029 --> 00:52:41,236 people use. 729 00:52:59,749 --> 00:53:01,911 The melody is pleasant! 730 00:53:19,029 --> 00:53:21,191 - No! - Ow! What the hell? 731 00:53:21,349 --> 00:53:22,714 I know who you are, Peter Quill! 732 00:53:22,869 --> 00:53:26,078 And I am not some starry-eyed waif here to succumb to your... 733 00:53:26,269 --> 00:53:28,397 Your pelvic sorcery! 734 00:53:28,589 --> 00:53:30,054 That is not what is happening here. 735 00:53:35,029 --> 00:53:36,918 Oh, no. 736 00:53:46,149 --> 00:53:47,480 Stop it! 737 00:53:47,869 --> 00:53:49,170 Whoa, whoa, what are you doing? 738 00:53:49,309 --> 00:53:52,392 This vermin speaks of affairs he knows nothing about! 739 00:53:52,549 --> 00:53:54,472 - That is true! - He has no respect! 740 00:53:54,629 --> 00:53:56,996 - That is also true! - Hold on! Hold on! 741 00:53:57,149 --> 00:53:59,151 Keep calling me vermin, tough guy! 742 00:53:59,389 --> 00:54:01,391 You just wanna laugh at me like everyone else! 743 00:54:01,549 --> 00:54:04,120 Rocket, you're drunk. All right? No one's laughing at you. 744 00:54:04,269 --> 00:54:07,000 He thinks I'm some stupid thing! He does! 745 00:54:07,149 --> 00:54:09,151 Well, I didn't ask to get made! 746 00:54:09,669 --> 00:54:11,671 I didn't ask to be torn apart, 747 00:54:11,829 --> 00:54:13,752 and put back together, over and over 748 00:54:13,909 --> 00:54:15,991 and turned into some... 749 00:54:16,269 --> 00:54:17,270 Some little monster! 750 00:54:17,469 --> 00:54:19,358 Rocket, no one's calling you a monster. 751 00:54:19,509 --> 00:54:21,637 He called me "vermin"! 752 00:54:21,789 --> 00:54:24,395 She called me "rodent"! 753 00:54:24,549 --> 00:54:25,914 Let's see if you can laugh 754 00:54:25,989 --> 00:54:29,038 after five or six good shots to your frickin' face! 755 00:54:29,229 --> 00:54:30,640 No, no, no, no! 756 00:54:30,789 --> 00:54:32,951 Four billion units! Rocket! 757 00:54:33,149 --> 00:54:34,116 Come on, man. Hey! 758 00:54:34,189 --> 00:54:35,190 Suck it up for one more lousy night 759 00:54:35,349 --> 00:54:36,999 and you're rich. 760 00:54:45,589 --> 00:54:46,875 Fine. 761 00:54:47,349 --> 00:54:48,794 But I can't promise, when all this is over 762 00:54:48,949 --> 00:54:50,519 I'm not gonna kill every last one of you jerks. 763 00:54:50,709 --> 00:54:54,191 See? That's exactly why none of you have any friends! 764 00:54:54,829 --> 00:54:57,480 Five seconds after you meet somebody, you're already trying to kill them! 765 00:54:57,549 --> 00:55:01,520 We have travelled, halfway across the quadrant. 766 00:55:01,669 --> 00:55:03,671 And Ronan is no closer to being dead. 767 00:55:06,029 --> 00:55:08,077 - Drax! - Let him go. 768 00:55:08,269 --> 00:55:09,475 We don't need him. 769 00:55:12,029 --> 00:55:13,872 Milady Gamora. 770 00:55:14,069 --> 00:55:15,878 I'm here to fetch you for my master. 771 00:55:22,189 --> 00:55:24,112 Okay, this isn't creepy at all. 772 00:55:24,549 --> 00:55:27,393 We house the galaxy's largest collection 773 00:55:28,109 --> 00:55:30,555 of fauna, relics, and species of all manner. 774 00:55:37,229 --> 00:55:38,390 I present to you, 775 00:55:38,909 --> 00:55:42,595 Taneleer Tivan, The Collector. 776 00:55:56,389 --> 00:55:58,517 Oh, my dear Gamora. 777 00:55:59,309 --> 00:56:01,710 How wonderful to meet in the flesh. 778 00:56:01,949 --> 00:56:04,429 Let's bypass the formalities, Tivan. 779 00:56:04,949 --> 00:56:07,395 We have what we discussed. 780 00:56:08,269 --> 00:56:12,911 What is that thing there? 781 00:56:13,069 --> 00:56:14,798 I am Groot. 782 00:56:18,869 --> 00:56:20,519 I never thought I'd meet a Groot. 783 00:56:20,669 --> 00:56:22,114 Sir... 784 00:56:22,829 --> 00:56:26,072 You must allow me to pay you now so that I may own your carcass. 785 00:56:26,229 --> 00:56:29,119 At the moment of your death, of course. 786 00:56:29,309 --> 00:56:30,515 I am Groot. 787 00:56:30,669 --> 00:56:33,434 Why, so he could turn you into a frickin' chair? 788 00:56:33,549 --> 00:56:34,550 That's your pet? 789 00:56:35,869 --> 00:56:37,519 - His what? - Tivan. 790 00:56:38,149 --> 00:56:41,870 We have been halfway around the galaxy, retrieving this Orb. 791 00:56:42,069 --> 00:56:44,117 Very well, then. 792 00:56:44,269 --> 00:56:46,749 Let us see what you brought. 793 00:57:00,429 --> 00:57:03,160 Three quarnyx batteries, seven cases of Cotati seeds. 794 00:57:03,309 --> 00:57:06,677 No, cases. Last time, you sent me... 795 00:57:06,749 --> 00:57:07,875 Uh... 796 00:57:08,309 --> 00:57:11,233 You shall send a message for me. 797 00:57:11,629 --> 00:57:13,074 Oh, my new friends. 798 00:57:14,429 --> 00:57:17,558 Before creation itself, 799 00:57:17,709 --> 00:57:19,438 there were six singularities. 800 00:57:21,669 --> 00:57:25,390 Then the universe exploded into existence, 801 00:57:25,549 --> 00:57:27,597 and the remnants of these systems 802 00:57:27,749 --> 00:57:31,196 were forged into concentrated ingots. 803 00:57:31,949 --> 00:57:34,236 Infinity Stones. 804 00:57:35,389 --> 00:57:36,879 These stones, it seems, 805 00:57:37,029 --> 00:57:38,872 can only be brandished 806 00:57:39,029 --> 00:57:42,511 by beings of extraordinary strength. 807 00:57:42,669 --> 00:57:43,716 Observe. 808 00:57:46,909 --> 00:57:52,757 These carriers can use the Stone to mow down entire civilizations 809 00:57:52,829 --> 00:57:56,356 like wheat in a field. 810 00:57:57,829 --> 00:58:00,116 There's a little pee coming out of me right now. 811 00:58:00,869 --> 00:58:02,155 Once, for a moment, 812 00:58:02,309 --> 00:58:06,359 a group was able to share the energy amongst themselves, 813 00:58:06,509 --> 00:58:09,479 but even they were quickly destroyed by it. 814 00:58:15,629 --> 00:58:17,358 Beautiful. 815 00:58:19,149 --> 00:58:21,629 Beyond compare. 816 00:58:21,709 --> 00:58:23,711 Blah, blah, blah. 817 00:58:23,789 --> 00:58:27,475 We're all very fascinated, whitey. But we'd like to get paid. 818 00:58:29,389 --> 00:58:30,754 How would you like to get paid? 819 00:58:30,909 --> 00:58:32,957 What do you think, fancy man? Units! 820 00:58:34,429 --> 00:58:35,510 Very well, then. 821 00:58:41,109 --> 00:58:42,474 Carina. 822 00:58:42,789 --> 00:58:43,790 Stand back. 823 00:58:44,429 --> 00:58:47,114 I will no longer be your slave! 824 00:58:47,269 --> 00:58:48,714 No! 825 00:59:36,029 --> 00:59:37,110 What the... 826 00:59:47,029 --> 00:59:49,350 How could I think Tivan could contain whatever was within the Orb? 827 00:59:49,469 --> 00:59:51,551 What do you still have it for? 828 00:59:51,629 --> 00:59:52,960 What are we gonna do, leave it in there? 829 00:59:53,029 --> 00:59:54,952 I can't believe you had that in your purse! 830 00:59:55,669 --> 00:59:56,830 It's not a purse, it's a knapsack! 831 00:59:56,989 --> 00:59:58,718 We have to bring this to the Nova Corps. 832 00:59:59,309 --> 01:00:00,720 There's a chance they can contain it. 833 01:00:00,789 --> 01:00:01,790 Are you kidding me? 834 01:00:01,949 --> 01:00:04,793 We're wanted by the Nova Corps. Just give it to Ronan! 835 01:00:04,949 --> 01:00:06,189 So he can destroy the galaxy? 836 01:00:06,349 --> 01:00:08,158 What are you, some saint all of a sudden? 837 01:00:08,229 --> 01:00:11,278 What has the galaxy ever done for you? Why would you wanna save it? 838 01:00:11,349 --> 01:00:13,158 Because I'm one of the idiots who lives in it! 839 01:00:13,229 --> 01:00:14,674 Peter, listen to me. 840 01:00:14,749 --> 01:00:17,958 We cannot allow the Stone to fall into Ronan's hands. 841 01:00:18,109 --> 01:00:19,713 We have to go back to your ship, 842 01:00:19,869 --> 01:00:21,359 and deliver it to Nova. 843 01:00:21,509 --> 01:00:23,910 Right, right, okay. I think you're right. 844 01:00:24,709 --> 01:00:28,634 Or we could give it to somebody who's not going to arrest us, 845 01:00:28,789 --> 01:00:30,029 who's really nice 846 01:00:30,189 --> 01:00:31,873 for a whole lot of money. 847 01:00:32,029 --> 01:00:34,555 I think it's a really good balance between both of your points of view. 848 01:00:34,709 --> 01:00:35,710 You're despicable. 849 01:00:36,389 --> 01:00:37,390 Dishonorable. 850 01:00:38,029 --> 01:00:39,030 Faithless! 851 01:00:39,749 --> 01:00:41,319 - Oh, no. - At last! 852 01:00:43,829 --> 01:00:46,355 I shall meet my foe and destroy him. 853 01:00:46,509 --> 01:00:48,238 You called Ronan? 854 01:00:53,069 --> 01:00:56,118 Quill! Don't you move, boy! 855 01:00:57,269 --> 01:00:59,397 Don't you move! Get out of the way! 856 01:01:03,309 --> 01:01:05,755 Ronan the Accuser! 857 01:01:05,829 --> 01:01:08,355 You are the one who transmitted the message? 858 01:01:08,429 --> 01:01:09,760 You killed my Wife. 859 01:01:10,709 --> 01:01:12,518 You killed my daughter! 860 01:01:19,989 --> 01:01:23,789 I told you, you can't fit. Now, wait here. I'll be back. 861 01:01:29,429 --> 01:01:32,751 It is Gamora. She is escaping with the Orb. 862 01:01:41,549 --> 01:01:43,199 No! 863 01:01:43,309 --> 01:01:44,310 Nebula, 864 01:01:45,149 --> 01:01:46,799 retrieve the Orb. 865 01:02:03,309 --> 01:02:05,232 The Stone is in the furthest pod. 866 01:02:05,909 --> 01:02:07,195 Bring it down! 867 01:02:24,069 --> 01:02:25,230 Ah! 868 01:02:35,789 --> 01:02:38,918 Rocket, keep them off Gamora until she gets to the Milano. 869 01:02:39,069 --> 01:02:41,470 How? We've got no weaponry on these things. 870 01:02:41,629 --> 01:02:43,393 These pods are industrial grade. 871 01:02:43,549 --> 01:02:44,749 They're nearly indestructible. 872 01:02:44,829 --> 01:02:47,036 Not against necroblasts, they're not. 873 01:02:47,549 --> 01:02:49,153 That's not what I'm saying. 874 01:02:50,269 --> 01:02:51,475 Oh! 875 01:03:37,629 --> 01:03:39,313 Let me borrow your ride. 876 01:04:12,069 --> 01:04:13,912 I don't recall killing your family. 877 01:04:17,229 --> 01:04:20,597 I doubt I'll remember killing you, either. 878 01:04:37,229 --> 01:04:40,073 Quill, I'm trapped. I can't make it to the Milano. 879 01:04:40,709 --> 01:04:41,710 I have to head out. 880 01:04:44,189 --> 01:04:46,157 Wait! These things aren't meant to go out there. 881 01:04:53,229 --> 01:04:55,118 You are a disappointment, sister. 882 01:04:55,869 --> 01:04:57,792 Of all our siblings, 883 01:04:58,629 --> 01:05:00,154 I hated you least. 884 01:05:00,629 --> 01:05:01,835 Nebula, please. 885 01:05:02,029 --> 01:05:03,633 If Ronan gets this stone 886 01:05:04,069 --> 01:05:05,798 - he'll kill us all. - Not all. 887 01:05:07,509 --> 01:05:09,193 You will already be dead. 888 01:06:03,709 --> 01:06:06,758 Ronan, it is done. 889 01:06:09,749 --> 01:06:10,796 Quill, come on. 890 01:06:11,389 --> 01:06:13,835 Her body mods should keep her alive a couple more minutes, 891 01:06:13,989 --> 01:06:15,991 but there's nothing we can do for her. 892 01:06:16,189 --> 01:06:17,709 These pods aren't meant to be out here. 893 01:06:17,829 --> 01:06:20,230 In a second, we're gonna be in the same boat. 894 01:06:27,749 --> 01:06:30,070 Aw, damn it. 895 01:06:31,389 --> 01:06:32,834 Quill? 896 01:06:32,989 --> 01:06:34,753 Yondu! Yondu. 897 01:06:35,109 --> 01:06:36,156 This is Quill! 898 01:06:36,229 --> 01:06:39,790 - My coordinates are 227K324. - Quill. 899 01:06:40,029 --> 01:06:41,190 Quill, what are you doing? 900 01:06:41,349 --> 01:06:42,794 Just outside Knowhere. 901 01:06:42,949 --> 01:06:45,077 If you're there, come get me. 902 01:06:45,789 --> 01:06:47,279 I'm all yours. 903 01:06:56,749 --> 01:06:58,717 Quill, don't be ridiculous. 904 01:07:00,309 --> 01:07:02,437 Get back into your pod! 905 01:07:02,789 --> 01:07:05,872 You can't fit two people in there. You're gonna die. 906 01:07:07,109 --> 01:07:08,952 You'll die in seconds! 907 01:07:09,269 --> 01:07:10,430 Quill. 908 01:08:11,509 --> 01:08:13,159 Quill? 909 01:08:14,829 --> 01:08:16,319 What happened? 910 01:08:17,469 --> 01:08:19,517 I saw you out there. 911 01:08:20,909 --> 01:08:23,389 I don't know what came over me. 912 01:08:24,349 --> 01:08:26,192 But I couldn't let you die. 913 01:08:29,029 --> 01:08:31,430 I found something inside of myself. 914 01:08:32,469 --> 01:08:34,039 Something 915 01:08:34,189 --> 01:08:36,157 incredibly heroic. 916 01:08:37,909 --> 01:08:40,435 I mean, not to brag, 917 01:08:40,589 --> 01:08:41,875 but, objectively... 918 01:08:41,989 --> 01:08:43,036 Where's the Orb? 919 01:08:44,869 --> 01:08:47,110 It's... Well, they got the Orb. 920 01:08:47,269 --> 01:08:48,316 What? 921 01:08:51,029 --> 01:08:53,509 Welcome home, Peter. 922 01:09:16,389 --> 01:09:19,154 Blasted idiot. They're all idiots! 923 01:09:20,469 --> 01:09:22,756 Quill just got himself captured. 924 01:09:22,909 --> 01:09:27,198 None of this ever would have happened if you didn't try to single-handedly 925 01:09:27,349 --> 01:09:28,589 take on a frickin' army! 926 01:09:30,349 --> 01:09:31,589 You're right. 927 01:09:34,229 --> 01:09:36,391 I was a fool. 928 01:09:38,829 --> 01:09:40,558 All the anger, 929 01:09:41,189 --> 01:09:43,032 all the rage, 930 01:09:46,229 --> 01:09:48,516 was just to cover my loss. 931 01:09:55,069 --> 01:09:59,438 Oh, boo-hoo-hoo. "My wife and child are dead." 932 01:10:00,989 --> 01:10:03,196 Oh, I don't care if it's mean! 933 01:10:03,349 --> 01:10:05,238 Everybody's got dead people. 934 01:10:05,909 --> 01:10:07,559 It's no excuse to get everybody else 935 01:10:07,749 --> 01:10:09,638 dead along the way! 936 01:10:13,429 --> 01:10:16,114 Come on, Groot. Ronan has the Stone. 937 01:10:16,269 --> 01:10:19,557 The only chance we got is to get to the other side of the universe 938 01:10:19,629 --> 01:10:21,518 as fast as we can and maybe, 939 01:10:21,669 --> 01:10:26,311 just maybe, we'll be able to live full lives before that whack-job ever gets there. 940 01:10:28,789 --> 01:10:30,154 I am Groot. 941 01:10:30,309 --> 01:10:32,596 Save them? How? 942 01:10:32,749 --> 01:10:35,514 I am Groot. 943 01:10:35,669 --> 01:10:38,354 I know they're the only friends that we ever had, 944 01:10:38,429 --> 01:10:41,160 but there's an army of Ravagers around them. 945 01:10:41,309 --> 01:10:42,959 And there's only two of us! 946 01:10:43,989 --> 01:10:45,229 Three. 947 01:10:51,829 --> 01:10:53,115 Aw! 948 01:10:54,309 --> 01:10:56,550 You're making me 949 01:10:56,709 --> 01:10:58,279 beat...up 950 01:10:58,469 --> 01:10:59,470 grass! 951 01:11:01,989 --> 01:11:03,718 The Orb is in my possession, 952 01:11:04,829 --> 01:11:06,354 as I promised. 953 01:11:06,509 --> 01:11:08,034 Bring it to me. 954 01:11:08,229 --> 01:11:11,517 Yes, that was our agreement. 955 01:11:12,269 --> 01:11:13,919 Bring you the Orb, 956 01:11:14,109 --> 01:11:17,636 and you will destroy Xandar for me. 957 01:11:17,789 --> 01:11:22,351 However, now that I know it contains an Infinity Stone, 958 01:11:22,509 --> 01:11:24,511 I wonder what use I have for you. 959 01:11:24,669 --> 01:11:26,194 Boy, 960 01:11:26,509 --> 01:11:28,955 I would reconsider your current course. 961 01:11:30,109 --> 01:11:32,350 Master! You cannot! 962 01:11:32,509 --> 01:11:35,035 Thanos is the most powerful being in the universe. 963 01:11:35,669 --> 01:11:37,319 Not anymore. 964 01:12:00,149 --> 01:12:02,390 You call me "boy!" 965 01:12:02,549 --> 01:12:07,111 I will unfurl 1,000 years of Kree justice on Xandar, 966 01:12:07,269 --> 01:12:10,796 and burn it to its core! 967 01:12:10,949 --> 01:12:12,917 Then, Thanos, 968 01:12:13,069 --> 01:12:15,037 I am coming for you. 969 01:12:17,389 --> 01:12:20,313 After Xandar, you are going to kill my father? 970 01:12:20,789 --> 01:12:22,632 You dare to oppose me? 971 01:12:22,789 --> 01:12:24,632 You see what he has turned me into. 972 01:12:24,709 --> 01:12:28,953 If you kill him, I will help you destroy a thousand planets. 973 01:12:29,749 --> 01:12:31,274 You betray me? 974 01:12:32,189 --> 01:12:33,190 Steal my money? 975 01:12:33,309 --> 01:12:34,913 Stop it! Leave him alone! 976 01:12:35,309 --> 01:12:37,391 When I picked you up as a kid, 977 01:12:37,549 --> 01:12:39,870 these boys wanted to eat you. 978 01:12:40,069 --> 01:12:42,470 They ain't never tasted Terran before. 979 01:12:42,629 --> 01:12:44,358 I saved your life! 980 01:12:44,429 --> 01:12:46,591 Oh, will you shut up about that? God! 981 01:12:46,749 --> 01:12:49,070 Twenty years, you been throwing that in my face, 982 01:12:49,149 --> 01:12:51,880 like it's some great thing, not eating me. 983 01:12:51,949 --> 01:12:55,510 Normal people don't even think about eating someone else! 984 01:12:55,709 --> 01:12:58,155 Much less that person having to be grateful for it! 985 01:12:58,309 --> 01:12:59,435 You abducted me, man. 986 01:13:00,469 --> 01:13:02,710 You stole me from my home and from my family. 987 01:13:02,869 --> 01:13:04,997 You don't give a damn about your Terra! 988 01:13:05,509 --> 01:13:06,510 You're scared 989 01:13:06,669 --> 01:13:08,797 because you're soft in here. 990 01:13:08,869 --> 01:13:09,950 Here, right here! 991 01:13:10,309 --> 01:13:11,310 Yondu! 992 01:13:11,469 --> 01:13:12,709 Listen to me. 993 01:13:12,789 --> 01:13:15,030 Ronan has something called an Infinity Stone. 994 01:13:15,149 --> 01:13:16,958 I know what he's got, girl. 995 01:13:17,149 --> 01:13:19,436 Then you know we must get it back! 996 01:13:19,589 --> 01:13:22,991 He's gonna use it to wipe out Xandar. 997 01:13:23,149 --> 01:13:26,198 We have to warn them. Billions of people will perish. 998 01:13:26,269 --> 01:13:28,920 Is that what she's been filling your head with, boy? 999 01:13:28,989 --> 01:13:29,990 Sentiment? 1000 01:13:31,469 --> 01:13:33,312 Eating away your brain like maggots! 1001 01:13:38,069 --> 01:13:39,480 That's it. 1002 01:13:40,149 --> 01:13:41,196 No! 1003 01:13:41,669 --> 01:13:42,750 Sorry, boy. 1004 01:13:42,909 --> 01:13:46,436 But a captain's gotta teach his men what happens to those what cross him. 1005 01:13:46,589 --> 01:13:47,829 Captain's gotta teach stuff! 1006 01:13:50,669 --> 01:13:52,910 If you kill me now, 1007 01:13:53,069 --> 01:13:57,199 you are saying goodbye to the biggest score you have ever seen. 1008 01:14:02,349 --> 01:14:03,760 The Stone? 1009 01:14:04,509 --> 01:14:06,477 I hope you got something better than that. 1010 01:14:06,629 --> 01:14:09,280 Because ain't nobody stealing from Ronan. 1011 01:14:10,469 --> 01:14:11,800 We got a ringer. 1012 01:14:11,949 --> 01:14:13,360 Is that right? 1013 01:14:14,509 --> 01:14:16,876 She knows everything there is to know about Ronan. 1014 01:14:17,029 --> 01:14:18,269 His ships, 1015 01:14:18,429 --> 01:14:19,999 his army. 1016 01:14:20,149 --> 01:14:21,992 He's vulnerable. 1017 01:14:22,789 --> 01:14:24,120 Hey, what do you say, Yondu, huh? 1018 01:14:24,189 --> 01:14:27,750 Me and you, taking down a mark side-by-side, like the old days. 1019 01:14:35,469 --> 01:14:36,550 Let him go! 1020 01:14:38,269 --> 01:14:40,795 You always did have a scrote, boy! 1021 01:14:40,949 --> 01:14:43,680 That's why I kept you on as a young'un. 1022 01:14:51,989 --> 01:14:53,957 Captain, the shot was non-damaging. 1023 01:14:54,109 --> 01:14:56,316 Attention, idiots. 1024 01:14:58,389 --> 01:15:02,189 The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer. 1025 01:15:02,349 --> 01:15:04,078 It's a weapon of my own design. 1026 01:15:04,229 --> 01:15:05,355 What the hell? 1027 01:15:05,829 --> 01:15:08,514 If you don't hand over our companions now, 1028 01:15:08,709 --> 01:15:10,996 he's gonna tear your ship a new one. 1029 01:15:11,149 --> 01:15:12,913 A very big new one! 1030 01:15:13,069 --> 01:15:15,913 - I ain't buyin' it. - I'm giving you to the count of five. 1031 01:15:16,469 --> 01:15:19,598 - 5, 4, 3... - No! Wait, hold on! 1032 01:15:19,749 --> 01:15:21,513 Rocket, it's me, for God sakes! 1033 01:15:21,669 --> 01:15:23,671 We figured it out! We're fine! 1034 01:15:23,829 --> 01:15:25,069 Oh, hey, Quill. What's going on? 1035 01:15:26,909 --> 01:15:28,593 You call that "figured it out"? 1036 01:15:28,669 --> 01:15:30,990 We're gonna rob the guys who just beat us senseless. 1037 01:15:31,149 --> 01:15:32,629 Oh, you want to talk about senseless? 1038 01:15:32,669 --> 01:15:34,990 How about trying to save us by blowing us up? 1039 01:15:35,069 --> 01:15:37,913 We were only gonna blow you up if they didn't turn you over! 1040 01:15:37,989 --> 01:15:39,798 And how on earth were they gonna turn us over 1041 01:15:39,949 --> 01:15:41,510 when you only gave them a count of five? 1042 01:15:41,629 --> 01:15:43,950 We didn't have time to work out the minutiae 1043 01:15:44,109 --> 01:15:45,110 of the plan. 1044 01:15:45,189 --> 01:15:47,510 This is what we get for acting altruistically. 1045 01:15:47,589 --> 01:15:49,671 - I am Groot. - They are ungrateful. 1046 01:15:49,829 --> 01:15:50,955 What's important now 1047 01:15:51,109 --> 01:15:52,759 is we get the Ravagers' army 1048 01:15:52,909 --> 01:15:54,115 to help us save Xandar. 1049 01:15:54,189 --> 01:15:55,679 So we can give the Stone to Yondu 1050 01:15:55,749 --> 01:15:57,509 who's just gonna sell to somebody even worse? 1051 01:15:57,869 --> 01:15:59,190 We'll figure that part out later. 1052 01:15:59,269 --> 01:16:00,953 We have to stop Ronan. 1053 01:16:01,029 --> 01:16:02,474 How? 1054 01:16:02,629 --> 01:16:03,710 I have a plan. 1055 01:16:03,789 --> 01:16:04,790 You've got a plan? 1056 01:16:05,309 --> 01:16:06,310 Yes. 1057 01:16:06,829 --> 01:16:07,910 First of all, you're copying me from 1058 01:16:08,029 --> 01:16:09,440 - when I said I had a plan. - No, I'm not. 1059 01:16:09,589 --> 01:16:12,513 People say that all the time. It's not that unique of a thing to say. 1060 01:16:12,589 --> 01:16:14,430 Secondly, I don't even believe you have a plan. 1061 01:16:14,589 --> 01:16:17,320 I have part of a plan! 1062 01:16:17,469 --> 01:16:18,994 What percentage of a plan do you have? 1063 01:16:19,149 --> 01:16:20,560 You don't get to ask questions 1064 01:16:20,669 --> 01:16:22,309 after the nonsense you pulled on Knowhere. 1065 01:16:22,429 --> 01:16:24,079 I just saved Quill. 1066 01:16:24,149 --> 01:16:25,150 We've already established 1067 01:16:25,229 --> 01:16:26,913 that you destroying the ship that I'm on is not saving me. 1068 01:16:26,989 --> 01:16:29,151 - When did we establish it? - Like three seconds ago! 1069 01:16:29,309 --> 01:16:31,389 I wasn't listening. I was thinking of something else. 1070 01:16:31,989 --> 01:16:33,509 She's right. You don't get an opinion. 1071 01:16:33,909 --> 01:16:34,990 What percentage? 1072 01:16:35,149 --> 01:16:36,514 I don't know. Twelve percent. 1073 01:16:36,589 --> 01:16:37,954 Twelve percent? 1074 01:16:39,949 --> 01:16:41,075 That's a fake laugh. 1075 01:16:41,269 --> 01:16:42,998 - It's real! - Totally fake. 1076 01:16:43,069 --> 01:16:47,677 That is the most real, authentic, hysterical laugh of my entire life 1077 01:16:47,829 --> 01:16:48,910 because that is not a plan. 1078 01:16:49,029 --> 01:16:50,440 It's barely a concept. 1079 01:16:50,589 --> 01:16:51,590 You're taking their side? 1080 01:16:51,749 --> 01:16:52,955 I am Groot. 1081 01:16:53,109 --> 01:16:54,474 So what, it's better than 11%? 1082 01:16:54,549 --> 01:16:56,074 What the hell does that have to do with anything? 1083 01:16:56,149 --> 01:16:58,356 Thank you, Groot. Thank you. 1084 01:16:58,869 --> 01:17:02,316 See? Groot's the only one of you who has a clue. 1085 01:17:07,349 --> 01:17:08,350 Guys. 1086 01:17:09,189 --> 01:17:10,270 Come on. 1087 01:17:10,429 --> 01:17:12,477 Yondu is gonna be here in two seconds. 1088 01:17:12,549 --> 01:17:15,029 He expects to hear this big plan of ours. 1089 01:17:16,429 --> 01:17:18,352 I need your help. 1090 01:17:20,029 --> 01:17:22,396 I look around at us. 1091 01:17:22,869 --> 01:17:23,916 You know what I see? 1092 01:17:24,869 --> 01:17:25,870 Losers. 1093 01:17:28,549 --> 01:17:30,119 I mean, like, 1094 01:17:30,269 --> 01:17:32,237 folks who have lost stuff. 1095 01:17:32,309 --> 01:17:34,471 And we have. Man, we have. All of us. 1096 01:17:35,589 --> 01:17:36,920 Our homes, 1097 01:17:37,629 --> 01:17:39,040 our families, 1098 01:17:40,149 --> 01:17:42,072 normal lives. 1099 01:17:42,229 --> 01:17:44,960 And, usually, life takes more than it gives. But not today. 1100 01:17:45,789 --> 01:17:47,314 Today, it's given us something. 1101 01:17:47,469 --> 01:17:49,039 It has given us a chance. 1102 01:17:49,189 --> 01:17:50,554 To do what? 1103 01:17:52,389 --> 01:17:53,754 To give a shit. 1104 01:17:54,509 --> 01:17:56,318 For once. 1105 01:17:56,509 --> 01:17:58,511 Not run away. 1106 01:18:01,349 --> 01:18:03,829 I, for one, am not gonna stand by and watch 1107 01:18:03,909 --> 01:18:06,992 as Ronan wipes out billions of innocent lives. 1108 01:18:08,109 --> 01:18:10,715 But, Quill, stopping Ronan, 1109 01:18:11,789 --> 01:18:13,837 it's impossible. 1110 01:18:14,349 --> 01:18:16,636 You're asking us to die. 1111 01:18:23,309 --> 01:18:25,198 Yeah, I guess I am. 1112 01:18:38,029 --> 01:18:39,155 Quill. 1113 01:18:43,349 --> 01:18:46,671 I have lived most my life surrounded by my enemies. 1114 01:18:50,709 --> 01:18:54,919 I will be grateful to die among my friends. 1115 01:18:59,229 --> 01:19:01,152 You are an honorable man, Quill. 1116 01:19:02,869 --> 01:19:05,076 I will fight beside you. 1117 01:19:06,269 --> 01:19:07,794 And in the end, 1118 01:19:09,749 --> 01:19:11,797 I will see my wife and daughter again. 1119 01:19:17,749 --> 01:19:20,912 I am Groot. 1120 01:19:31,229 --> 01:19:34,472 Oh, what the hell. I don't got that long a lifespan, anyway. 1121 01:19:40,469 --> 01:19:42,710 Now I'm standing. Y'all happy? 1122 01:19:43,189 --> 01:19:45,351 We're all standing up now. 1123 01:19:45,509 --> 01:19:48,797 Bunch of jackasses, standing in a circle. 1124 01:19:56,029 --> 01:19:57,554 The Stone reacts to anything organic. 1125 01:19:57,709 --> 01:19:59,757 The bigger the target, the bigger the power surge. 1126 01:19:59,829 --> 01:20:02,992 All Ronan's got to do is touch the Stone to the planet's surface and zap. 1127 01:20:03,149 --> 01:20:04,799 All plants, animals, 1128 01:20:04,949 --> 01:20:06,439 - Nova Corps. - Everything will die. 1129 01:20:07,069 --> 01:20:09,037 So Ronan does not make the surface. 1130 01:20:11,989 --> 01:20:13,957 PETER: Rocket will lead a team to blow a hole 1131 01:20:14,149 --> 01:20:16,277 in the Dark Aster's starboard hull. 1132 01:20:16,429 --> 01:20:20,514 Then, our craft and Yondu's will enter. 1133 01:20:20,589 --> 01:20:23,399 Won't there be hundreds of Sakaaran soldiers inside? 1134 01:20:23,469 --> 01:20:26,313 I think of Sakaaran as paper people. 1135 01:20:32,429 --> 01:20:33,629 Once they know we're on board, 1136 01:20:33,709 --> 01:20:37,111 Ronan will isolate himself behind impenetrable security doors on deck. 1137 01:20:37,189 --> 01:20:39,635 Which I can disable by dismantling the power source. 1138 01:20:39,789 --> 01:20:41,518 We'll make it to the flight deck, 1139 01:20:41,589 --> 01:20:44,593 and I'll use the Hadron Enforcer to kill Ronan. 1140 01:20:47,149 --> 01:20:50,232 Once Ronan is dead, we will retrieve the Stone. 1141 01:20:50,749 --> 01:20:52,831 Use these devices to contain it. 1142 01:20:53,269 --> 01:20:54,600 If you touch it, 1143 01:20:55,349 --> 01:20:56,680 it will kill you. 1144 01:20:59,509 --> 01:21:01,432 I'll contact one of the Nova officers 1145 01:21:01,509 --> 01:21:02,749 who arrested us. 1146 01:21:02,829 --> 01:21:04,670 Hopefully, they'll believe we're there to help. 1147 01:21:06,069 --> 01:21:09,232 There's one more thing we need to complete the plan. 1148 01:21:09,989 --> 01:21:11,195 That guy's eye. 1149 01:21:12,109 --> 01:21:14,635 No! No, we don't. No, we don't need 1150 01:21:14,789 --> 01:21:16,120 that guy's eye. 1151 01:21:17,229 --> 01:21:19,835 No, seriously, I need it! It's important to me. 1152 01:21:24,509 --> 01:21:26,193 Ronan's fleet has been spotted, 1153 01:21:26,269 --> 01:21:27,395 and will arrive in T-minus 1154 01:21:27,549 --> 01:21:29,153 fifteen minutes. 1155 01:21:29,549 --> 01:21:31,039 Remember, boy. 1156 01:21:31,469 --> 01:21:33,358 At the end of all this, 1157 01:21:33,509 --> 01:21:34,795 I get the Stone. 1158 01:21:34,949 --> 01:21:37,395 You cross me, we kill you all. 1159 01:22:00,029 --> 01:22:01,360 Let's go get 'em, boys! 1160 01:22:10,869 --> 01:22:12,109 This is a terrible plan. 1161 01:22:12,309 --> 01:22:14,709 Hey, you're the one who said you wanted to die among friends. 1162 01:22:19,469 --> 01:22:20,470 Nova Prime. 1163 01:22:22,029 --> 01:22:23,235 I received a transmission 1164 01:22:23,389 --> 01:22:24,629 from one of the Ravagers. 1165 01:22:25,189 --> 01:22:27,830 He says Ronan's in possession of something called an Infinity Stone 1166 01:22:27,949 --> 01:22:29,314 and he's headed toward Xandar. 1167 01:22:29,389 --> 01:22:30,595 Good God. 1168 01:22:30,749 --> 01:22:32,672 It's a trick. He's a criminal. 1169 01:22:32,869 --> 01:22:35,315 Did he say why we should believe him? 1170 01:22:35,389 --> 01:22:37,551 He said his crew just escaped from prison 1171 01:22:37,749 --> 01:22:40,719 so he'd have no other reason to risk coming to Xandar to help. 1172 01:22:41,549 --> 01:22:42,710 He says that he's an 1173 01:22:43,749 --> 01:22:44,796 "a-hole." 1174 01:22:45,149 --> 01:22:46,355 But he's not, 1175 01:22:46,549 --> 01:22:48,278 and I'm quoting him, here, 1176 01:22:48,389 --> 01:22:50,596 "100% a dick." 1177 01:22:50,749 --> 01:22:52,035 Do you believe him? 1178 01:22:52,709 --> 01:22:55,792 I don't know that I believe anyone is 100% a dick, ma'am. 1179 01:22:55,869 --> 01:22:58,793 I mean, do you believe that he is here to help? 1180 01:23:02,509 --> 01:23:03,510 Yeah. 1181 01:23:13,589 --> 01:23:15,079 A fleet approaches. 1182 01:23:15,509 --> 01:23:17,113 They appear to be Ravagers. 1183 01:23:28,189 --> 01:23:29,270 Fire! 1184 01:23:40,629 --> 01:23:41,790 Cover it down. 1185 01:23:41,949 --> 01:23:43,872 Submerge! 1186 01:23:56,829 --> 01:23:58,035 Rocket, hurry! 1187 01:24:04,549 --> 01:24:05,755 All pilots, dive! 1188 01:24:05,909 --> 01:24:07,070 They're beneath us! 1189 01:24:15,909 --> 01:24:17,320 Evacuate the city. 1190 01:24:17,469 --> 01:24:20,951 Our priority is to get our people away from the battle. 1191 01:24:27,989 --> 01:24:28,990 Forward thrust, now! 1192 01:24:42,509 --> 01:24:43,510 Come on! 1193 01:24:45,229 --> 01:24:46,833 Quill! Yondu! Now! 1194 01:25:09,149 --> 01:25:10,639 Aw, hell! 1195 01:25:10,789 --> 01:25:12,234 I'm going down, Quill! 1196 01:25:12,389 --> 01:25:14,153 No more games with me, boy! 1197 01:25:14,309 --> 01:25:15,356 I'll see you 1198 01:25:15,509 --> 01:25:17,238 at the end of this! 1199 01:25:23,509 --> 01:25:24,954 There are too many of them, Rocket! 1200 01:25:25,709 --> 01:25:27,438 We'll never make it up there! 1201 01:25:42,469 --> 01:25:43,595 Peter Quill. 1202 01:25:43,749 --> 01:25:46,150 This is Denarian Saal of the Nova Corps. 1203 01:25:46,309 --> 01:25:49,597 For the record, I advised against trusting you here. 1204 01:25:49,749 --> 01:25:51,114 They got my "dick" message! 1205 01:25:51,549 --> 01:25:52,710 Prove me wrong. 1206 01:26:00,189 --> 01:26:02,078 Yes! 1207 01:26:23,269 --> 01:26:24,350 Yes! 1208 01:26:27,749 --> 01:26:29,558 We're just like Kevin Bacon. 1209 01:26:33,669 --> 01:26:35,194 The starboard kern has been breached! 1210 01:26:35,349 --> 01:26:36,680 We have been boarded. 1211 01:26:36,749 --> 01:26:38,160 Continue our approach. 1212 01:26:38,309 --> 01:26:39,595 But the Nova Corps have engaged. 1213 01:26:39,749 --> 01:26:42,400 None of that will matter once we reach the surface. 1214 01:26:42,509 --> 01:26:43,510 Seal security doors! 1215 01:26:43,749 --> 01:26:44,796 Now! 1216 01:26:46,509 --> 01:26:48,796 Get out of my way! 1217 01:27:00,029 --> 01:27:01,554 Oh, man. 1218 01:27:01,709 --> 01:27:06,078 All Nova pilots, interlock and form a blockade. 1219 01:27:06,269 --> 01:27:10,115 The Dark Aster must not reach the ground. 1220 01:27:22,629 --> 01:27:23,835 Locked in! 1221 01:27:24,629 --> 01:27:25,835 Locked in. 1222 01:27:27,389 --> 01:27:28,390 We're locked in. 1223 01:28:06,669 --> 01:28:08,876 I can barely see. 1224 01:28:35,229 --> 01:28:36,958 When did you learn to do that? 1225 01:28:37,509 --> 01:28:38,590 Pretty sure the answer is 1226 01:28:38,749 --> 01:28:40,353 "I am Groot." 1227 01:28:41,509 --> 01:28:44,035 The flight deck is 300 meters this way. 1228 01:28:47,269 --> 01:28:50,637 I want you all to know that I am grateful for your acceptance after my blunders. 1229 01:28:51,189 --> 01:28:53,396 It is pleasing to once again have 1230 01:28:54,029 --> 01:28:55,030 friends. 1231 01:28:56,109 --> 01:28:58,999 You, Quill, are my friend. 1232 01:28:59,069 --> 01:29:00,275 Thanks. 1233 01:29:00,469 --> 01:29:03,200 - This dumb tree, he is my friend. - Mmm. 1234 01:29:04,709 --> 01:29:05,915 And this green whore, she, too... 1235 01:29:06,029 --> 01:29:07,554 Oh, you must stop! 1236 01:29:10,429 --> 01:29:13,194 Gamora, look at what you have done. 1237 01:29:13,909 --> 01:29:15,877 You have always been weak. 1238 01:29:16,149 --> 01:29:18,277 You stupid, traitorous... 1239 01:29:23,429 --> 01:29:25,750 Nobody talks to my friends like that. 1240 01:29:26,909 --> 01:29:27,990 Head to the flight deck. 1241 01:29:28,149 --> 01:29:30,800 I'll shut down the power to the security doors. 1242 01:29:38,789 --> 01:29:40,598 Yondu Udonta. 1243 01:29:40,749 --> 01:29:44,231 Order your men to turn on the Nova Corps. 1244 01:30:01,029 --> 01:30:02,554 Enough nonsense, Ravager! 1245 01:30:02,709 --> 01:30:04,518 Time to die... 1246 01:30:37,229 --> 01:30:38,276 Nebula, please. 1247 01:30:52,789 --> 01:30:55,520 Enough of this. Necrocraft pilots, 1248 01:30:55,709 --> 01:30:57,757 enact immolation initiative. 1249 01:31:01,269 --> 01:31:02,794 They're dive-bombing the city! 1250 01:31:02,869 --> 01:31:04,678 Denarian Saal, should we break formation? 1251 01:31:04,829 --> 01:31:06,479 No! Hold your positions. 1252 01:31:38,109 --> 01:31:39,520 Keep Ronan up there, Saal. 1253 01:31:39,709 --> 01:31:41,313 We'll take care of the people down here. 1254 01:31:41,389 --> 01:31:43,596 I can't believe I'm taking orders from a hamster. 1255 01:31:46,789 --> 01:31:48,029 Star-Lord. 1256 01:31:48,509 --> 01:31:49,510 Finally. 1257 01:31:55,069 --> 01:31:56,275 Ah! 1258 01:32:00,429 --> 01:32:01,476 You thief! 1259 01:32:13,349 --> 01:32:16,193 You will never make it to Ronan. 1260 01:32:21,949 --> 01:32:24,190 Everybody shoot them before they hit the ground. 1261 01:32:32,829 --> 01:32:34,194 Come on! 1262 01:33:17,029 --> 01:33:20,511 Finger to the throat means death. 1263 01:33:26,349 --> 01:33:27,760 Metaphor. 1264 01:33:27,909 --> 01:33:29,195 Yeah, sorta. 1265 01:33:29,349 --> 01:33:30,510 Oh, no. 1266 01:33:58,509 --> 01:33:59,920 Xandar! 1267 01:34:00,589 --> 01:34:03,240 You stand accused. 1268 01:34:04,029 --> 01:34:07,033 Your wretched peace treaty will not 1269 01:34:07,229 --> 01:34:08,390 save you now. 1270 01:34:08,869 --> 01:34:12,157 It is the tinder on which you burn. 1271 01:34:36,749 --> 01:34:37,750 Rocket! 1272 01:34:37,909 --> 01:34:39,718 Hold on, Saal, just... 1273 01:35:06,429 --> 01:35:07,669 Quill, you gotta hurry. 1274 01:35:07,829 --> 01:35:09,479 The city's been evacuated, 1275 01:35:09,549 --> 01:35:12,155 but we're getting our asses kicked down here. 1276 01:35:12,229 --> 01:35:13,674 Gamora hasn't opened the door! 1277 01:35:38,389 --> 01:35:39,390 Nebula! 1278 01:35:40,989 --> 01:35:43,469 Sister, help us fight Ronan. 1279 01:35:43,629 --> 01:35:45,154 You know he's crazy. 1280 01:35:45,589 --> 01:35:47,637 I know you're both crazy. 1281 01:35:47,829 --> 01:35:48,990 No! 1282 01:35:51,869 --> 01:35:52,870 - What the...? - Ah! 1283 01:35:54,149 --> 01:35:55,674 Get out! 1284 01:36:37,069 --> 01:36:38,070 You did it! 1285 01:37:04,589 --> 01:37:05,920 I was mistaken. 1286 01:37:05,989 --> 01:37:07,559 I do remember your family. 1287 01:37:08,229 --> 01:37:09,958 Their screams were 1288 01:37:10,109 --> 01:37:12,237 pitiful. I... 1289 01:39:09,349 --> 01:39:10,475 No, Groot! 1290 01:39:11,069 --> 01:39:12,195 You can't. 1291 01:39:12,269 --> 01:39:13,759 You'll die. 1292 01:39:14,309 --> 01:39:16,152 Why are you doing this? 1293 01:39:16,309 --> 01:39:17,799 Why? 1294 01:39:24,389 --> 01:39:25,959 We 1295 01:39:26,349 --> 01:39:27,430 are 1296 01:39:28,029 --> 01:39:29,554 Groot. 1297 01:40:33,949 --> 01:40:35,997 I called him an idiot. 1298 01:40:58,709 --> 01:41:00,632 You killed Groot! 1299 01:41:04,789 --> 01:41:06,120 Behold! 1300 01:41:06,989 --> 01:41:10,471 Your guardians of the galaxy. 1301 01:41:10,549 --> 01:41:13,029 What fruit have they wrought? 1302 01:41:13,109 --> 01:41:17,239 Only that my father and his father 1303 01:41:17,309 --> 01:41:20,870 shall finally know vengeance. 1304 01:41:21,029 --> 01:41:23,270 People of Xandar, 1305 01:41:23,909 --> 01:41:25,673 the time has come 1306 01:41:25,829 --> 01:41:28,639 to rejoice and renounce 1307 01:41:28,789 --> 01:41:30,996 Your paltry gods! 1308 01:41:31,829 --> 01:41:35,151 Your salvation is at hand. 1309 01:41:47,909 --> 01:41:49,434 Listen to these words. 1310 01:41:58,509 --> 01:42:00,193 Now bring it down hard! 1311 01:42:03,589 --> 01:42:04,670 What are you doing? 1312 01:42:05,189 --> 01:42:07,760 Dance-off, bro. Me and you. 1313 01:42:11,189 --> 01:42:12,600 Gamora. 1314 01:42:13,629 --> 01:42:15,677 Subtle. Take it back. 1315 01:42:16,109 --> 01:42:18,350 What are you doing? 1316 01:42:18,669 --> 01:42:20,990 I'm distracting you, you big turd blossom. 1317 01:42:37,229 --> 01:42:38,719 No! 1318 01:43:12,709 --> 01:43:15,838 Peter! Take my hand! 1319 01:43:21,269 --> 01:43:23,271 Take my hand, Peter. 1320 01:43:24,189 --> 01:43:25,600 Mom. 1321 01:43:26,109 --> 01:43:28,157 Take my hand! 1322 01:44:22,589 --> 01:44:24,557 You're mortal! 1323 01:44:24,709 --> 01:44:25,995 How? 1324 01:44:26,149 --> 01:44:28,390 You said it yourself, bitch. 1325 01:44:28,469 --> 01:44:30,836 We're the Guardians of the Galaxy. 1326 01:45:00,709 --> 01:45:01,915 Well, Well, Well. 1327 01:45:02,469 --> 01:45:03,550 Quite the light show. 1328 01:45:05,829 --> 01:45:07,513 Ain't this sweet. 1329 01:45:09,029 --> 01:45:11,555 But you got some business to attend to 1330 01:45:11,709 --> 01:45:14,155 before all the nookie-nookie starts. 1331 01:45:15,829 --> 01:45:18,036 Peter, you can't. Peter. 1332 01:45:18,189 --> 01:45:20,237 You gotta reconsider this, Yondu. 1333 01:45:20,709 --> 01:45:22,313 I don't know who you're selling this to, 1334 01:45:22,389 --> 01:45:24,312 but the only way the universe can survive 1335 01:45:24,469 --> 01:45:26,153 is if you give it to the Nova Corps. 1336 01:45:26,989 --> 01:45:29,151 I may be as pretty as an angel, 1337 01:45:31,389 --> 01:45:33,278 but I sure as hell ain't one. 1338 01:45:34,989 --> 01:45:36,479 Hand it over, son. 1339 01:45:53,349 --> 01:45:54,350 Yondu. 1340 01:45:57,429 --> 01:46:00,717 Do not open that Orb. You know that, right? 1341 01:46:01,349 --> 01:46:03,795 You've seen what it does to people. 1342 01:46:14,549 --> 01:46:16,790 Yeah, Quill turned out okay. 1343 01:46:17,669 --> 01:46:20,275 It's probably good we didn't deliver him to his dad 1344 01:46:20,389 --> 01:46:21,390 like we was hired to do. 1345 01:46:21,509 --> 01:46:24,240 Yeah, that guy was a jackass. 1346 01:46:29,109 --> 01:46:32,670 He is gonna be so pissed when he realizes I switched out the Orb on him. 1347 01:46:38,469 --> 01:46:40,153 Oh, I know. 1348 01:46:42,029 --> 01:46:43,633 But he was about the only family I had. 1349 01:46:46,549 --> 01:46:47,596 No. 1350 01:46:48,869 --> 01:46:50,075 He wasn't. 1351 01:47:38,309 --> 01:47:39,640 Why would you even know this? 1352 01:47:39,989 --> 01:47:42,754 When we arrested you, we noticed an anomaly in your nervous system, 1353 01:47:42,829 --> 01:47:44,194 so we had it checked out. 1354 01:47:45,549 --> 01:47:47,153 I'm not Terran? 1355 01:47:47,309 --> 01:47:48,834 You are half Terran. 1356 01:47:48,989 --> 01:47:52,630 Your mother was of Earth. Your father, well, 1357 01:47:52,789 --> 01:47:56,350 he's something very ancient we've never seen here before. 1358 01:47:56,669 --> 01:47:57,909 That could be why you were able 1359 01:47:57,989 --> 01:48:00,230 to hold the Stone for as long as you did. 1360 01:48:00,709 --> 01:48:02,154 Your friends have arrived. 1361 01:48:04,069 --> 01:48:06,310 On behalf of the Nova Corps, 1362 01:48:06,709 --> 01:48:09,315 we'd like to express our profound gratitude 1363 01:48:10,149 --> 01:48:11,878 for your help in saving Xandar. 1364 01:48:13,669 --> 01:48:16,400 If you will follow Denarian Dey, 1365 01:48:16,549 --> 01:48:18,153 he has something to show you. 1366 01:48:18,309 --> 01:48:20,073 Thank you, Nova Prime. 1367 01:48:28,669 --> 01:48:33,152 Your wife and child shall rest well knowing that you have avenged them. 1368 01:48:33,669 --> 01:48:34,830 Yes. 1369 01:48:34,989 --> 01:48:36,912 Of course, Ronan was only a puppet. 1370 01:48:37,669 --> 01:48:39,831 It's really Thanos I need to kill. 1371 01:48:42,509 --> 01:48:45,274 We tried to keep it as close to the original as possible. 1372 01:48:45,869 --> 01:48:47,837 We salvaged as much as we could. 1373 01:48:49,149 --> 01:48:50,275 Wow. 1374 01:48:50,949 --> 01:48:51,950 I... 1375 01:48:53,949 --> 01:48:55,075 Thank you. 1376 01:48:56,589 --> 01:48:58,273 I have a family. 1377 01:48:58,789 --> 01:49:00,279 They're alive because of you. 1378 01:49:04,949 --> 01:49:07,316 Your criminal records have also been expunged. 1379 01:49:07,469 --> 01:49:11,474 However, I have to warn you against breaking any laws in the future. 1380 01:49:12,069 --> 01:49:13,070 Question. 1381 01:49:13,229 --> 01:49:14,390 What if I see something that I want to take, 1382 01:49:14,469 --> 01:49:15,800 and it belongs to someone else? 1383 01:49:15,869 --> 01:49:17,155 You will be arrested. 1384 01:49:17,229 --> 01:49:19,470 But what if I want it more than the person who has it? 1385 01:49:19,949 --> 01:49:21,951 - It's still illegal. - That doesn't follow. 1386 01:49:22,109 --> 01:49:23,156 No, I want it more, sir. Do you understand? 1387 01:49:23,709 --> 01:49:24,915 What are you laughing at? 1388 01:49:25,109 --> 01:49:26,554 Why? I can't have a discussion with this gentleman? 1389 01:49:26,629 --> 01:49:28,472 What if someone does something irksome 1390 01:49:28,629 --> 01:49:30,791 and I decide to remove his spine? 1391 01:49:32,389 --> 01:49:33,470 That's... 1392 01:49:34,589 --> 01:49:36,830 That's actually murder. 1393 01:49:38,589 --> 01:49:41,160 It's one of the worst crimes of all. 1394 01:49:41,309 --> 01:49:44,153 So... also illegal. 1395 01:49:44,949 --> 01:49:45,996 Hmm. 1396 01:49:47,749 --> 01:49:48,796 They'll be fine, Dey. 1397 01:49:49,509 --> 01:49:50,670 I'm gonna keep an eye on 'em. 1398 01:49:50,829 --> 01:49:51,830 You? 1399 01:49:55,269 --> 01:49:58,239 Yeah. Me. 1400 01:50:17,229 --> 01:50:18,754 Peter, 1401 01:50:19,349 --> 01:50:22,717 I know these last few months have been hard for you. 1402 01:50:23,989 --> 01:50:26,560 But I'm going to a better place. 1403 01:50:26,749 --> 01:50:29,195 And I will be okay. 1404 01:50:29,349 --> 01:50:33,070 And I will always be with you. 1405 01:50:34,789 --> 01:50:37,474 You are the light of my life. 1406 01:50:37,629 --> 01:50:39,870 My precious son. 1407 01:50:40,829 --> 01:50:43,753 My little Star-Lord. 1408 01:50:44,509 --> 01:50:46,477 Love, Mom. 1409 01:52:47,029 --> 01:52:48,679 So, what should we do next? 1410 01:52:48,989 --> 01:52:49,990 Something good? 1411 01:52:51,029 --> 01:52:52,155 Something bad? 1412 01:52:52,669 --> 01:52:54,319 A bit of both? 1413 01:52:55,909 --> 01:52:58,833 We'll follow your lead, Star-Lord. 1414 01:53:01,109 --> 01:53:02,156 Bit of both. 1415 02:00:26,469 --> 02:00:28,790 What do you let it lick you like that for? 1416 02:00:30,149 --> 02:00:31,674 Gross. 1417 02:00:34,709 --> 02:00:36,199 Yeah! 1418 02:00:36,309 --> 02:00:38,118 But it burns going down.191389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.