Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,558 --> 00:00:07,342
Je sais que c'est Sandra qui a tué mon père.
Quand les flics me l'ont dit la première fois, j'y ai pas cru parce qu'elle a tout fait pour m'en empêcher.
2
00:00:08,542 --> 00:00:16,438
Mais quand ils l'ont arrêté, elle a baissé les yeux.
Ses yeux ont dit la vérité. C'est elle qui l'a tué.
3
00:00:20,270 --> 00:00:22,710
peut-être qu'on la condamnera, peut-être même aussi qu'il n'y aura jamais de procès.
4
00:00:26,798 --> 00:00:33,798
Je veux qu'elle paye. Je veux qu'elle paye de sa vie la mort de mon père.
Comme ça, ça restera une histoire de famille.
5
00:00:39,278 --> 00:00:48,070
Je sais que vous vouliez la tuer le jour où on l'a arrêtée.
C'est mon avocat qui me l'a dit. Les flics ont jamais réussi à le prouver, mais je sais que c'est vrai.
6
00:00:53,070 --> 00:00:58,422
J'ai 800 000 euros que mon père m'a laissé.
Si vous la tuez, ils sont à vous.
7
00:02:05,486 --> 00:02:08,486
Oui Sandra, numéro décrou 349 119 D.
8
00:02:20,046 --> 00:02:26,046
Tu veux qu'on voie ça une fois ou ça va? Une reconstitution un an jour pour jour après la mort de mon frère.
9
00:02:29,422 --> 00:02:37,262
T'es voir Axel bel enculé, ton juge. Sa reconstitution a voulu péter à la gueule.
Et ça veut lui faire tout drôle quand il signera ta remise en liberté.
10
00:02:38,142 --> 00:02:43,262
A moins que ce soit Ange qui nous pète à la gueule à tous.
T'inquiètes pas pour Ange. Si tu sors, il sort, il le sait.
11
00:02:43,622 --> 00:02:48,286
Je vais lui reparler et je le vois, là. C'est à bord de ce que je t'ai demandé.
12
00:03:01,390 --> 00:03:12,702
Je te donne la salle de nuit de ma part. Fille les 50 000 euros aux gens qui ont essayé de te tuer, t'avoueras que...
Pour l'instant, fais comme eux. Tout ça n'a jamais existé parce que ça nous arrange que ce soit comme ça.
13
00:03:16,622 --> 00:03:22,462
Ce qui est important, c'est que je sors d'ici.
et que je parle à Carmen.
14
00:03:47,086 --> 00:03:48,286
Non, rien, ce n'est pas pour moi.
15
00:04:09,678 --> 00:04:11,678
Tout le monde? Presque.
16
00:04:36,654 --> 00:04:38,654
Ça y est, on a quelques connards de puce dans l'album.
17
00:04:46,126 --> 00:04:50,914
Reste où? C'est moi qui invite. Sa houle!
18
00:04:54,862 --> 00:04:56,862
Belle brochette d'enculé quand même.
19
00:05:04,526 --> 00:05:09,246
Désolé, c'est les enfants, ils savent pas viser.
Vous avez pas à rester là, c'est une réception privée.
20
00:05:10,006 --> 00:05:11,126
On a des photos de la mariée.
21
00:05:15,438 --> 00:05:25,478
Joue pas assez avec moi. Sinon quoi? Tu vas faire quoi?
Oh relax, tout va bien, ça va. C'est mon mariage, je reçois mes amis. On est pas amis, vous dégagez.
22
00:05:26,158 --> 00:05:33,958
On n'est pas amis, c'est toi qui le dis. Si vous avez tout ça, ils sont un peu grâce à nous.
Pardon? Avant vous y êtes pas à trois. Maintenant grâce à nous, vous faites pas à deux.
23
00:05:34,118 --> 00:05:41,318
Il a raison. Ça va prendre quoi? 15-20 ans?
Avec les remises, on va en faire 10-12. Pendant 10-12 ans, vous êtes tranquille.
24
00:05:41,518 --> 00:05:46,718
Évidemment, quand elle sort, on va finir le travail.
Franchement, vous devriez partir.
25
00:05:55,694 --> 00:05:56,334
pour le pare-brise.
26
00:06:10,542 --> 00:06:16,422
Ah, me laisser l'enculer. Ils prennent pour les parrain.
Ah bon? Si tu crois que je le sens pas.
27
00:06:25,678 --> 00:06:39,078
Regarde un peu qui arrive. Moi que de plus que c'est enculé.
Daniel mon ami, comment ça va? Salut. T'auras que toi le témoin.
28
00:06:39,078 --> 00:06:42,878
Faut une fois que t'es témoin de quelque chose.
Oh, exceptionnellement, hein. Que le chose soit bien clair, hein.
29
00:06:43,678 --> 00:06:50,878
Il est où le marié? Comment elle est? Presse, il est à 13.
J'espère que ça va aller. Écoute, on a un plan d'attaque de choc et elle est bien.
30
00:06:51,578 --> 00:06:57,378
Inquiète pas ce qu'on joue aux roux, mais bien.
Dis-lui qu'on pense à elle. Elle le sait, hein. J'ai pas besoin de lui dire.
31
00:06:59,178 --> 00:07:00,778
Elle m'a donné ça pour toi et Soda, toi.
32
00:07:04,366 --> 00:07:13,806
Elle vous embrasse et vous félicite et espère que vous aurez un petit campagne très vite.
Tu lui diras merci. Ça lui fait plaisir. Allez, j'y vais parce que je vais avoir une grosse semaine.
33
00:07:14,366 --> 00:07:17,246
À la santé des mariés. Et à celle de Sandra.
34
00:07:20,782 --> 00:07:37,462
..
35
00:07:58,606 --> 00:08:10,446
Je suis contente pour vous. J'ai toujours su que vous alliez finir ensemble.
Merci, ma Christelle. Tu viens boire une coupe?
36
00:08:10,606 --> 00:08:21,606
Je suis juste venue t'embrasser, mais je vais pas rester.
Arrête de croire à ces conneries. Donner Manu sans prendre à Sandra, c'est impossible.
37
00:08:24,174 --> 00:08:29,174
Tu racontes aussi? Si, c'est ta manière d'avoir une farte et c'est vrai vous y êtes.
38
00:08:32,462 --> 00:08:39,222
Regarde le résultat. Vous êtes malheureux chacun de votre côté.
Pour rien. Mais je suis pas malheureuse, soldate. Je suis bien.
39
00:08:51,854 --> 00:08:55,734
T'aimes encore, tu sais? Peut-être, oui. Mais moi, non.
40
00:09:07,694 --> 00:09:10,574
1, 2, 3!
41
00:09:33,326 --> 00:09:40,526
Les ferritavérats ont traversé de gros problèmes financiers,
nous sommes en train d'y travailler, mais notre priorité c'est la sauvegarde des emplois.
42
00:09:40,526 --> 00:09:51,046
On parle d'un passif de 60 millions, est-il vrai que vous recherchez un repreneur?
Je dirais plutôt un partenaire financier. Je pensais que c'était des conneries, ces histoires de plus beau genre de sa vie.
43
00:09:51,046 --> 00:09:59,998
Mais en fait pas tant que ça. Elle te plaît?
J'adore. Sauf que maintenant on va m'appeler madame.
44
00:09:59,998 --> 00:10:10,270
Ça me fait un peu chier. Au moins comme ça quand on aura un enfant, on aura tous le même âneau.
C'est vrai. Je vais changer de vie, ça, au date.
45
00:10:10,630 --> 00:10:20,670
Le business, les affaires, les conneries, les parloirs, tout ça, c'est fini.
C'est nouveau, ça. Comme le mariage. Comme l'envie d'avoir des enfants.
46
00:10:26,350 --> 00:10:32,242
Je vais faire le voyou, je deviens madame Campagne.
Ça fait deux très bonnes nouvelles dans la journée.
47
00:10:38,382 --> 00:10:39,382
Ça va? Un B.
48
00:10:48,750 --> 00:10:56,750
C'est quoi, moi? La manure. Ah ouais? Ça fait un an que j'en ai pas fumé.
C'est ton mariage. Mais de quoi je m'en fous?
49
00:10:56,750 --> 00:10:59,750
Je vais fumer un cigare avec mon amie, ça, ça me manque.
50
00:11:07,950 --> 00:11:17,142
bien tranquille entre nous. Si son compte de Dany a réussi son coup, il a foutu dehors.
Si il a foutu dehors, on s'arrangera pour rester tranquille entre nous.
51
00:11:52,110 --> 00:11:55,110
Bonjour Madame Pauline. Excusez-nous, on est un peu en retard.
52
00:12:07,918 --> 00:12:09,398
On remet ça, s'il vous plaît, c'est la procédure.
53
00:12:20,878 --> 00:12:21,878
J'ai un petit cadeau pour vous.
54
00:12:24,942 --> 00:12:34,142
On l'a prise en réveil de campagne. Ils se sont bien éclatés.
Tant mieux. Je suis content de pourrie. Vous faites comme si ça n'avait jamais existé, mais ça a existé.
55
00:12:34,302 --> 00:12:43,502
Ils ont voulu vous tuer. On ne le prouve pas, mais on le sait.
Comme mon frère, quoi. Vous le savez, mais vous prouvez rien.
56
00:12:43,662 --> 00:12:44,242
Cadeau.
57
00:13:50,958 --> 00:13:59,278
C'est pas la même chose que ton ami. C'est pas l'ami qu'on aime.
Surtout pas moi. Je veux qu'on s'en fasse 20 ans, pour qu'on puisse se sentir à la paix.
58
00:14:11,918 --> 00:14:12,402
second
59
00:14:26,030 --> 00:14:28,710
Un an. J'ai l'impression que c'était hier.
60
00:14:55,118 --> 00:14:59,118
Où est monsieur le sujet? Maître Colombany.
61
00:15:17,454 --> 00:15:27,454
Bonjour, Madame Paoli. Il est environ 23h. Vous venez d'arriver de Cavalier,
vous sortez du bateau de monsieur Pasqualini,
62
00:15:27,654 --> 00:15:34,894
et vous montez dans la voiture qui se trouve garée là.
C'est bien ça? Comme nous avons déjà eu plusieurs versions...
63
00:15:35,094 --> 00:15:45,094
Nous nous sommes déjà expliqués sur cette partie du dossier.
Je sais, maître. Dans la voiture, il y a votre frère Jean-Michel et Michael Giacomini.
64
00:15:45,294 --> 00:15:57,054
Oui. Et ensuite? Mon frère et moi parlons environ 25 minutes de nos différences,
seul, sans Michael Giacomini. On trouve un terrain d'entente, il repart.
65
00:15:58,214 --> 00:16:05,974
Avec Michael Giacomini? Avec Michael Giacomini.
Et vous, vous repartez avec M. Pasqualini à Cavalier?
66
00:16:06,134 --> 00:16:14,134
Oui. Vous êtes donc la dernière personne à avoir vu votre frère vivant?
Non, la dernière personne, c'est Michael Giacomini.
67
00:16:14,654 --> 00:16:21,430
Vous êtes en train de dire quoi? C'est lui qui aurait tué votre frère?
J'ai pas dit ça. J'ai dit que jusqu'à preuve du contraire,
68
00:16:21,430 --> 00:16:23,410
j'ai communé le dernier à avoir vu mon frère vivant.
69
00:16:26,574 --> 00:16:39,254
Monsieur Pasqualini, vous confirmez ce que dit Madame Paoli?
Je confirme. Ok. On va se diriger vers le bateau de Monsieur Pasqualini.
70
00:16:56,782 --> 00:17:02,742
Après le départ de Jean-Michel Paoli, vous mettez le cap sur Cavalier.
Oui, cinq minutes après, on est partis nous aussi.
71
00:17:02,902 --> 00:17:12,302
Bah voyons. C'est dommage que vous n'ayez pas dit tout ça pendant votre garde à vue.
Ange Pasquolini a dit au policier ce que ma cliente lui avait dit de dire au cas où on l'interpellerait.
72
00:17:12,462 --> 00:17:20,582
Nous assumons entièrement la responsabilité de ce faux témoignage.
J'en attendais pas moins de vous. Eh bien, nous allons acter tout ça et monter à la villa pour la suite.
73
00:17:20,742 --> 00:17:30,710
Monsieur Pasquolini, je vous remercie, nous n'avons plus besoin de vous.
Vous, par contre, madame Paoli... Pardon? Je me nettais pas quand mon frère a été abattu et donc rien n'a eu faire.
74
00:17:33,870 --> 00:17:43,678
Ici, vous avez peur? Peur de quoi? Monsieur le juge, regardez les choses en face.
Si on fait abstraction de l'enregistrement d'un mort fichée au grand manditisme,
75
00:17:43,678 --> 00:17:51,958
votre accusation tenait sur deux points. La présence de l'ADN de ma cliente sur le bateau de Monsieur Pasqualini
et les allers-retours de celui-ci entre la corse et Cavalère.
76
00:17:51,958 --> 00:17:57,278
Nous nous sommes expliqués sur ces deux points.
Il y a de fortes chances que ce soit Michael Giacomini qui ait tué Jean-Michel Paoli.
77
00:18:00,110 --> 00:18:03,550
Michael Giacomini est mort. Le dossier est clos, alors.
78
00:18:26,094 --> 00:18:28,094
Non, je le rappelle.
79
00:18:37,166 --> 00:18:41,766
Daniel, c'est Manu. On venait pour une nouvelle, on voulait savoir comment ça était passé.
Tenez au courant.
80
00:18:45,422 --> 00:18:56,030
grosse merde, je ne peux pas rappeler. Vous allez foutre Sandra Paoli dehors.
Il retourne en je pascoalini, il nous sorte Michael Giacomelli du chapeau
81
00:18:56,030 --> 00:19:02,070
et nous on se couche comme des merdes. Qu'est-ce qui se passe si je la relâche?
Répondez à ma question, elle fait quoi si je la fous dehors?
82
00:19:02,950 --> 00:19:09,390
C'est Sandra Paoli, qu'est-ce que vous voulez qu'elle fasse?
Exactement capitaine, c'est Sandra Paoli. Elle a tué son frère parce qu'il lui avait confisqué son business.
83
00:19:09,790 --> 00:19:14,590
Vous croyez qu'elle va faire quoi contre Campana et Mordiconi
qui ont voulu la tuer? Et eux, vous croyez qu'ils vont faire quoi?
84
00:19:15,310 --> 00:19:23,150
Encore dans le cul quoi. On a droit à quoi pour surveiller tout ce petit monde?
Il faudrait sonoriser les voitures. Ça fait un an qu'on les a en un codal.
85
00:19:23,310 --> 00:19:27,710
Il faudrait deux sonos. Une sur Campagne, une sur Mordicogne
et une cam sur elle dès qu'on saura où aller poser.
86
00:19:27,870 --> 00:19:33,390
Non, je vous donne une cam, une sono. Je peux pas faire mieux, j'ai plus le moyen.
Je vous donne 48 heures, après, je suis obligé d'officialiser.
87
00:19:34,950 --> 00:19:35,794
OK.
88
00:19:39,822 --> 00:19:42,578
Attention ça arrive. Reçu.
89
00:20:07,598 --> 00:20:08,838
Allez, on piste!
90
00:20:39,758 --> 00:20:43,998
Tu es où? Dans la chambre. Attention, ça va être bon.
91
00:20:49,550 --> 00:20:50,550
Ça cherche.
92
00:20:57,870 --> 00:21:06,562
Je peux fermer ma robe s'il te plaît? J'ai dit fermé.
entendu.
93
00:21:13,006 --> 00:21:14,962
Putain Fred, vite! Fais pas chier putain!
94
00:21:47,726 --> 00:21:55,326
Oh, vous speedz, hein. Parce que si lui prend l'envie de faire un tour, on est mal, hein.
Tony, il faut que j'aille au Dakota. Je m'en fous.
95
00:21:55,826 --> 00:21:56,926
Tu veux m'aider, oui ou non?
96
00:23:00,462 --> 00:23:01,662
C'est bon? OK.
97
00:23:04,782 --> 00:23:08,598
.. Tu m'entends là?
98
00:23:14,382 --> 00:23:23,382
5 sur 5. Bien joué les gars. C'est pas la classe ça.
Ah là c'est bon, c'est fait, on arrive. Tu vois bien?
99
00:23:23,382 --> 00:23:28,382
Ça va pas bouger, ça doit sûrement baiser. On y va Fred.
100
00:24:07,726 --> 00:24:11,406
Ok, ça va. On t'embrasse Daniel. On t'embrasse là aussi.
101
00:24:15,310 --> 00:24:19,310
Bon, je sors aujourd'hui et elle demain. Parait qu'elle va nous appeler vite.
102
00:24:22,990 --> 00:24:27,070
Farctus. Farctus de merde, ouais. Ouais, ça c'est sûr.
103
00:24:31,406 --> 00:24:42,302
Qu'est-ce que tu as dit? Rien. D'où tu commandes.
Je t'ai demandé ton avis. Y a quelqu'un ici qui t'a demandé ton avis?
104
00:24:42,502 --> 00:24:46,702
Manu, il a chagrond. Manu, il fait ce qu'il veut, ok?
Manu, il a pas besoin qu'on lui dise ce qu'il doit faire.
105
00:24:47,402 --> 00:24:49,502
À moins qu'il y ait quelqu'un ici qui veuille me dire ce que je dois faire.
106
00:24:53,358 --> 00:24:54,278
Foutez-moi le Cantus.
107
00:24:57,646 --> 00:24:58,642
Jean-Luc, reste ici.
108
00:25:06,286 --> 00:25:07,286
nous en quittons que ça.
109
00:25:15,086 --> 00:25:21,526
Cet enfant ridant, je lui ai sauvé la mise.
Faut la dégager vite. Parce que si elle tombe, on allait qu'on dédessus direct.
110
00:25:27,886 --> 00:25:28,566
on va pas le faire nous.
111
00:25:50,862 --> 00:25:57,862
T'as arrêté avec ce vélo, tu vois pas que tu es au milieu de la route.
Ça veut dire quoi Ticho? Tu pas corse? Non.
112
00:25:57,862 --> 00:25:59,730
Tu es avec quatre corse, allez, fous-moi le camp d'ici.
113
00:26:22,734 --> 00:26:31,334
Orange, comez-y. On va te déposer. Allez Orange.
Si tu voulais être du mal, tu n'aurais pas attendu ici.
114
00:26:36,590 --> 00:26:42,030
Il y a pas d'un mordicon qui vient de chercher Angelo Pasqualini.
Moi non plus, mais d'ailleurs, une bonne raison.
115
00:26:42,190 --> 00:26:48,630
Benjamin, faut que tu saches quelque chose.
Jean-Zonzin, c'est pas nous. Yes. C'est qui, alors?
116
00:26:50,190 --> 00:26:58,750
Putain, dis-lui. On va te le dire, mais avant, on a quelque chose pour toi.
Pfff, le culé! On va tout sonoriser. Les bagnoles, les barraques...
117
00:26:58,910 --> 00:27:05,950
Faut qu'ils aient tous son micro au cul. C'est ça qu'il fallait faire, les micros.
Calme, commandant. Voyez-les doucement. Voyez déjà ce que celui-là nous ramène, et on verra.
118
00:27:06,222 --> 00:27:10,222
On appelle qu'on la remette dehors, donc pour l'instant, profil bas.
Ça va payer. Je vous le dis que ça va payer.
119
00:27:22,190 --> 00:27:22,690
C'est bon!
120
00:27:41,838 --> 00:27:55,190
Cadeau! J'ai dit quoi? J'ai dit merci Manu, merci Tony ou j'ai dit merci Jean?
Ça c'était mon ami. On m'a demandé de lui rendre service.
121
00:27:55,870 --> 00:28:03,270
Je lui ai rendu. Et aujourd'hui je me demande si j'ai bien fait.
Vous l'avez tué pour rien. Gardez-les, j'en veux pas.
122
00:28:06,990 --> 00:28:13,542
Et qu'on fait de nous dire ça au milieu de nulle part en pleine mer.
Et t'as filé combien pour le faux témoignage?
123
00:28:16,302 --> 00:28:22,662
Jeanne, c'était ton ami? Je vais te dire quelque chose.
C'était notre ami aussi. C'est Sandra qui l'a fait dégager.
124
00:28:23,782 --> 00:28:32,902
Elle nous l'a demandé, on a dit non. Elle a trouvé quelqu'un d'autre pour le faire.
Ça te va comme ça? Ce qu'elle a fait à Jean, il faut qu'elle le paye.
125
00:28:34,102 --> 00:28:40,662
Pourquoi on raconte ça? Parce qu'il est temps de passer à autre chose.
Si tu veux venger ton ami, c'est le moment.
126
00:28:44,174 --> 00:28:52,418
On te dira nous quand tu pourras le faire. Quand on te dit rien, tu bouges pas.
On y va?
127
00:29:34,734 --> 00:29:45,990
Ça se présente comment avec eux? Mal. J'ai deux bateaux sur cinq qui circulent, je perds 100 000 euros par jour.
Mais c'est une histoire d'argent, les affaires d'argent ça peut s'arranger.
128
00:29:48,750 --> 00:29:58,294
Elle sort quand? Demain. J'ai signé ce PV pour rien, quoi.
Vous en connaissez beaucoup, des gens qui ont balancé Sandra Paoli?
129
00:30:00,494 --> 00:30:09,494
Qu'est-ce qu'ils sont devenus? Vous pouvez avoir une protection policière, si vous voulez.
Je ne veux pas rentrer là-dedans. Je sais pourquoi je les fais, j'assume.
130
00:31:12,526 --> 00:31:21,354
Madame, vous êtes corse? Oui, pourquoi? Ça veut dire quoi, titio?
Ça va rien dire. Passe.
131
00:31:39,502 --> 00:31:40,502
Bonne fête.
132
00:32:10,446 --> 00:32:19,230
Il est là S'ils veulent le faire, ils le feront.
Ah ça c'est sûr. Mais bon, va falloir trouver une solution.
133
00:32:20,630 --> 00:32:29,746
Vu ma situation, j'en vois qu'une. Faut que je m'arrange pour qu'ils aient besoin de moi.
Besoin de toi, pourquoi? Ils ont toujours eu besoin de moi.
134
00:32:38,414 --> 00:32:42,130
À un prochain rond-point, tu prendras à gauche.
Sandra, je crois pas que ce soit une bonne idée.
135
00:32:58,094 --> 00:33:05,134
Va t'en. T'as rien à faire ici. Je suis libre, Carmen.
Le juge m'a libérée, ça veut dire quelque chose?
136
00:33:06,694 --> 00:33:13,842
Pas pour moi. Je peux entrer à discuter? Ne me fais pas ça.
S'il te plaît, Carmen.
137
00:33:17,518 --> 00:33:25,878
T'as baissé les yeux Sandra. Le jour où t'as été arrêtée, t'as baissé les yeux et ça je l'oblierai jamais.
Tu crois vraiment que j'aurais été capable de tuer ton père?
138
00:33:27,078 --> 00:33:28,078
De tuer mon propre frère?
139
00:33:31,790 --> 00:33:41,310
Je crois que t'es capable de tout. J'ai plus que toi, Carmen. Toi et Mathéo.
Ma famille, c'est vous. Plus après ce que t'as fait.
140
00:33:42,910 --> 00:33:46,322
Tu n'existes plus, Sandra. Oublie-nous.
141
00:33:54,414 --> 00:33:55,890
Il faut pas rester là.
142
00:34:06,286 --> 00:34:16,534
Je n'ai rien à faire ici. Maître, partez tout de suite.
Ça va la vie pour toi? Sandra, arrête, s'il te plaît.
143
00:34:16,694 --> 00:34:22,014
Carmen, tu as vu la montreur? Tu sais, Livy, toutes les bonnes choses ont une fin.
144
00:34:43,214 --> 00:34:52,094
.. Qu'est-ce que tu fais? J'appelle la police. Elle a pas à venir ici.
T'appelles personne. La police a rien à faire dans nos histoires.
145
00:34:52,294 --> 00:34:54,814
Si tu veux que Sandra nous fasse pas chier, c'est pas la police.
146
00:35:08,206 --> 00:35:16,886
Tu t'attendais à quoi? À ce que tu te dises entre, viens me prendre un café.
C'est normal qu'elle ne vais pas te voir. Qu'est-ce que tu veux que je fasse?
147
00:35:18,206 --> 00:35:24,846
Je vais pas plus jamais la voir. Rien, y a rien à faire.
Faut que tu la laisses. Tu comprends ça? Oublie-la.
148
00:35:43,630 --> 00:35:45,470
Ciao Daniel! Ciao Cristina!
149
00:36:41,198 --> 00:36:48,318
que ma vie change. J'ai besoin d'autre chose.
Déjà, faut que je parte d'ici et que je rentre la maison.
150
00:36:48,518 --> 00:36:51,218
Tu vas aller où? Je sais pas.
151
00:36:57,486 --> 00:37:03,282
La vieille maison de l'Orette, vous en avez fait quoi?
La mortée, là. Rien. Elle est fermée depuis 15 ans.
152
00:37:06,510 --> 00:37:12,670
Tu veux t'installer là-haut? Peut-être. Ton père, il dirait quoi?
153
00:37:19,886 --> 00:37:20,370
18 ans.
154
00:37:29,806 --> 00:37:33,726
Je vais lui en parler. Il en a marre de toutes ces histoires.
155
00:37:39,086 --> 00:37:45,238
Bon, ça va. Sommons à l'aise. Sanda est de retour.
156
00:37:59,886 --> 00:38:04,886
Ouais, ça va, ouais. Il est où, mon père? Il est trop en arrière, il revient dans 10 minutes.
Tu l'attends là?
157
00:39:13,518 --> 00:39:18,718
Fais ça, tu brûles tout. Rajoute du brisant.
Combien? 100, ça devrait suffire.
158
00:39:32,654 --> 00:39:33,654
T'aurai pas j'espère.
159
00:39:39,694 --> 00:39:40,374
C'est la mieux.
160
00:39:45,166 --> 00:39:47,166
C'est un café.
161
00:39:56,142 --> 00:40:03,142
Ils ont son goût de cette histoire des ferries.
Ils ont trouvé un repreneur. Elle cherche un repreneur, non?
162
00:40:07,054 --> 00:40:11,054
Tu sais ce que c'est, les ferries tavers? Tu sais ce que ça pèse?
C'est la plus grosse affaire de le Bastia.
163
00:40:11,374 --> 00:40:16,654
En faillite. Oui, et en grève avec les nations au milieu.
Une vraie merde. Je vais raccrocher Daniel.
164
00:40:17,374 --> 00:40:22,294
Bon, gauchis, mettrais plus les pieds. Les ferries tavers, c'est une affaire légale.
C'est exactement l'affaire d'enchaînement.
165
00:40:22,894 --> 00:40:28,254
Si je la propose à Tony et Manu, ils vont foncer, je les connais.
Et comme ils pourront rien faire sans moi, ils vont te voir composé.
166
00:40:28,654 --> 00:40:33,614
Ok. Tu vas occuper Tony et Manu pendant quelques mois.
Imaginons que ça marche. C'est pas ce qu'on va faire après.
167
00:40:35,566 --> 00:40:39,566
Après, je leur fais payer ce qu'ils m'ont fait.
Avec qui? T'es seul.
168
00:41:18,702 --> 00:41:25,642
faire un tour avec la machine? Bien sûr. Non, non, non, tout à l'heure, ma chérie. Allez, va voir Pierre-Marie. Il faut que je
parle avec Papier.
169
00:41:30,734 --> 00:41:38,134
Sonra est sortie hier. Je sais, tant mieux.
Pourquoi tu me dis ça? Si elle s'installe à la mortée, tu dirais quoi?
170
00:41:39,254 --> 00:41:50,430
C'est toi qui me demandes où elle est. C'est elle?
Je pense que c'est une bonne idée. Bon, tous les analystes sont d'accord, il y a un trou de 60 millions.
171
00:41:50,430 --> 00:41:57,070
T'as 60 millions? Non? Le problème est réglé.
Jean est 35 et que ce soit un compte en Suisse et tu le sais, 25 millions ça se trouve.
172
00:41:57,070 --> 00:42:02,510
Tu les justifies comment? Tu trouveras jamais un prétendant pour une somme pareille.
Je cherche pas un prétendant, Danelle. J'ai pas besoin de prétendant.
173
00:42:02,510 --> 00:42:07,790
Je suis présumée innocente. Je dois te faire des affaires, non?
Mais bien sûr que tu as le droit, mais oh Sandra, tu viens à peine de sortir.
174
00:42:08,590 --> 00:42:14,670
Tu crois pas que ce serait mieux de faire profil bas en attendant ton procès?
Regarde-moi bien. Un jour, les férites d'Averseront à moi et je vais les prendre en mon nom.
175
00:42:14,670 --> 00:42:22,646
Moi, Sandra Paoli, officiellement. Ça fait 20 ans que je me cache, aujourd'hui je me cache plus, c'est fini.
Parce que tu crois que Olivia Taverra va te laisser entrer dans les ferries?
176
00:42:23,126 --> 00:42:25,126
Ça tu sais, on en a vu d'autres.
177
00:42:31,310 --> 00:42:39,374
Oui Christelle. C'est Orso. Je viens de parler avec Christelle.
Le mieux, c'est que tu montes et qu'on en discute.
178
00:42:40,014 --> 00:42:44,894
Je peux monter quand? Quand tu veux. Ça fait plaisir de t'entendre.
179
00:42:53,358 --> 00:42:53,842
C'est bien.
180
00:43:02,606 --> 00:43:11,526
Bonne soirée, Théo. 60 millions. Elle vient de sortir de prison.
Ça fait 20 ans qu'on n'a pas vu. Elle veut s'installer à la mortide.
181
00:43:14,062 --> 00:43:15,342
Faut croire qu'elle a besoin de nous.
182
00:43:41,294 --> 00:43:46,534
Je viens d'avoir Sandra. On la voit demain.
Qu'est-ce qu'on fait en appelant pour la dégager?
183
00:43:47,534 --> 00:43:51,894
On prend nos contacts tranquillement après l'appel à rouge.
On sait jamais.
184
00:44:07,950 --> 00:44:14,950
J'ai tellement pensé à ce moment dans ma cellule que j'ai l'impression de l'avoir déjà vécu.
Ton cœur, ça va? Heureusement pour moi que t'es cardiaque.
185
00:44:14,950 --> 00:44:22,750
Sandra. Quoi Sandra? Le jour où j'ai été arrêtée, vous aviez pas prévu de me tuer?
Les Condés m'ont fait écouter les enregistrements.
186
00:44:23,350 --> 00:44:30,750
Ils étaient bidons, c'est ça? On sait très bien ce que les Condés t'ont dit.
Et pourquoi ils l'ont fait. Foutre le wail entre nous.
187
00:44:30,950 --> 00:44:38,430
Et regarde, ça marche. Mets les yeux dans les yeux Sandra.
On a rien fait. Je te le jure. Le jour où on t'a arrêté, il y avait quand même une dans la voiture.
188
00:44:39,230 --> 00:44:48,230
On aurait fait ça devant la petite. Mais qu'on crève direct si on est capable de faire ça.
Maintenant, si tu penses qu'on a fait ça, on arrête de discuter tout de suite.
189
00:44:49,530 --> 00:44:59,730
Ok. Vous l'avez pas fait. Mais moi, votre plage l'aurais fait.
J'avais perdu la tête. Je le sais aujourd'hui.
190
00:45:00,330 --> 00:45:02,330
La mort de Jean-Michel, les cachets, l'alcool.
191
00:45:05,646 --> 00:45:14,246
Je vais re-crocher. Mais avant, j'aimerais qu'on fasse un dernier business ensemble.
Après, je vous laisserai tout. Les cercles, la cote, la belle-adieu, tout.
192
00:45:15,446 --> 00:45:22,674
On sera partenaire que sur une seule affaire.
Et elle sera légale. Quelle affaire? Venez.
193
00:45:35,118 --> 00:45:48,214
comprennent ça. Faire hittaver. Si tu veux te venger de Livia Taverre, il y a des moyens plus simples.
C'est pas Livia Taverre qui m'intéresse. C'est son affaire.
194
00:45:48,214 --> 00:45:54,214
Elle cherche un repreneur. Vous lisez pas les journaux ou quoi?
Bien sûr qu'on les lit. Ils cherchent 60 millions pour payer leur ardoise.
195
00:45:54,214 --> 00:46:07,006
60 millions. Pas nous. Je suis à 35 sur un compte en Suisse.
Vous avez combien? 8? 10? 10, je pense que vous les avez.
196
00:46:08,106 --> 00:46:14,406
Le fondé de pouvoir de la banque où sont mes souhaits, un ami.
On va lui demander les 15 qu'il manque. On fera comprendre à Léviat Taver, à Clairepreneur, c'est nous.
197
00:46:14,706 --> 00:46:20,006
Bonafed, il est nation, la grève, il fait comment avec tout ça?
Bonafed, il s'est toujours couché, je vois pas pourquoi ça changerait.
198
00:46:20,906 --> 00:46:26,854
Et les grèves, quand on veut que ça s'arrête, ça s'arrête.
Ces ferries, c'est maintenant qu'il faut les prendre.
199
00:46:32,142 --> 00:46:32,642
ensemble.
200
00:46:53,518 --> 00:47:02,318
Faut la dégager. Les ferries, c'est une grosse affaire.
Avec elles, c'est des emmerdes. Si on me dit on prend les ferries, je dirais oui.
201
00:47:02,478 --> 00:47:13,038
Et Sandra, non. Putain, Manu. Ça fait 25 ans qu'on joue du calibre.
Tu as fait deux attaques. A nous deux, on a 100 ans. Faut lever le pied.
202
00:47:13,198 --> 00:47:20,438
Faut penser à l'avenir. Tu sais ce que c'est, les ferries?
Et tu n'as pas à te faire chier pour les blanchir.
203
00:47:21,278 --> 00:47:24,174
Excusez-moi. Y a un client qui paye avec ça, ils sont bons.
204
00:47:31,854 --> 00:47:38,094
Je le sais, Tonimé, je le sens pas. Si on l'a fait par maintenant, c'est elle qui va nous baiser.
Si c'est pas déjà fait. C'est nous qui allons l'abuser.
205
00:47:39,134 --> 00:47:45,134
On va mettre nos sous, on va prendre ce qu'on doit prendre
et on lui met le compte. C'est juste un petit contre-temps sur ce qu'on voulait faire.
206
00:47:46,094 --> 00:47:52,174
Un petit contre-temps pour se récoler douce.
On repart pour un tour, alors? Un putain de tour, oui.
207
00:47:53,494 --> 00:47:54,574
Sauf qu'on a un problème.
208
00:48:14,158 --> 00:48:15,698
T'es pédomane, tu sais qui il est.
209
00:48:24,494 --> 00:48:28,402
Bon, on se... ..bise de merde, là.
210
00:48:51,118 --> 00:48:54,118
Ouais c'est bon. Parce que tu nous as dit là...
C'est ok.
211
00:48:57,678 --> 00:48:59,078
À demain alors.
212
00:49:39,310 --> 00:49:46,790
Bonsoir, Sodada. Bonsoir, Carmen. Ils sont là, faut que je leur parle.
Tu devrais pas rester là. De toute façon, ils sont pas là.
213
00:49:46,990 --> 00:49:49,750
S'il te plaît, Sodada, c'est important, je dois leur parler.
214
00:50:05,582 --> 00:50:15,022
J'ai 800 000 euros que mon père m'a laissé.
Si vous l'avez tué, il sera à vous. Carmen, on comprend que tu sois chamboulée par tout ce qui t'arrive.
215
00:50:15,582 --> 00:50:24,422
Mais tu nous prends pour qui? Tu as craqué ou quoi? Tu te crois dans le film?
Oh! Manu et Monde, tu pas les gens, hein? On est des commerçants.
216
00:50:24,422 --> 00:50:27,822
On a peut-être fait deux, trois magouilles dans le passé,
mais tu es déjà un sage, j'aime, et de la vie.
217
00:50:28,862 --> 00:50:33,102
C'est pas ce qu'on dit. Eh ben on dit des conneries.
On a des bars, des restaurants, des boîtes.
218
00:50:33,102 --> 00:50:44,014
Point. Et puis de quoi tu parles là? Sandra qui tue ton père, mais où tu l'as vu jouer?
Ils viennent de la libérer. Vous me prenez vraiment pour une conne.
219
00:50:46,094 --> 00:50:48,094
Vous l'avez raté, mais elle vous rattrape, je peux vous dire.
220
00:50:51,310 --> 00:50:55,230
Ce que vous lui avez fait, elle va vous le faire payer.
Elle a tué son frère pour moins que ça.
221
00:52:01,614 --> 00:52:05,054
Ça y est, les chiens chiant ont rapporté à leur maman.
222
00:52:08,174 --> 00:52:19,430
Je sais pas comment tu fais. Retourner aussi vite des gens qui ont voulu te tuer.
Putain. Mon père aurait pas su. J'imagine que c'est pour ça qu'il est mort.
223
00:52:25,518 --> 00:52:36,946
Un jour je le vengerai. Tu vois, je te dis ça très calmement, sans m'énerver.
Tu vas payer. Je te promets que tu vas payer.
224
00:52:45,710 --> 00:52:55,186
Si tu penses que c'est moi qui ramène, fais-le.
Fais le tour. Fais-le, je te dis. Venge ton père.
30306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.