All language subtitles for aID A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 www.titlovi.com 2 00:02:20,000 --> 00:02:23,675 I'm sorry, but we're full up. 3 00:02:30,240 --> 00:02:32,959 Are you okay? 4 00:02:33,120 --> 00:02:35,395 I'm just a little dizzy. 5 00:02:35,560 --> 00:02:40,429 - You're bleeding. You need a doctor? - No, I'm just beat. 6 00:02:41,760 --> 00:02:47,312 - Mom, the room in the attic is vacant. - Okay, butjust for one night. 7 00:02:47,480 --> 00:02:50,790 Please write your name here. 8 00:02:53,920 --> 00:02:56,309 NAME 9 00:02:56,480 --> 00:02:58,755 Later, Mom. 10 00:02:58,920 --> 00:03:02,799 I'll show you up. This way. 11 00:03:04,400 --> 00:03:06,675 It's not far. 12 00:03:13,400 --> 00:03:16,790 - Are you sure you're okay? - Yes. 13 00:03:16,960 --> 00:03:20,589 - Are you hungry? - Yes. 14 00:03:20,760 --> 00:03:24,514 Okay, I'll whip something up. 15 00:03:43,120 --> 00:03:44,712 Yes? 16 00:03:46,000 --> 00:03:48,560 Here you go. 17 00:03:51,560 --> 00:03:53,994 - Thank you. - I'm Pierre. 18 00:03:54,160 --> 00:03:57,197 Pierre Blanchare. 19 00:03:58,640 --> 00:04:01,837 Aliena. 20 00:04:06,920 --> 00:04:09,388 Amiel. 21 00:04:10,320 --> 00:04:13,756 Aliena Amiel. Okay. 22 00:04:15,280 --> 00:04:19,910 If you need anything tonight, you know where to find me. 23 00:07:50,440 --> 00:07:54,274 Mademoiselle, I need a deposit. 24 00:07:54,440 --> 00:07:58,069 - How much? - 60 euros for last night. 25 00:08:02,760 --> 00:08:05,911 - Can I stay a few more days? - Of course. 26 00:08:07,240 --> 00:08:10,198 Where are you from? Your accent is strange. 27 00:08:10,360 --> 00:08:12,669 It is? 28 00:08:13,880 --> 00:08:16,758 Thanks. 29 00:08:35,960 --> 00:08:39,714 - Hello. What would you like? - Coffee with milk, please. 30 00:08:39,880 --> 00:08:44,112 It's now confirmed that the politician Ugo Marshall has been killed. 31 00:08:44,280 --> 00:08:48,034 This footage is from his house in France - 32 00:08:48,200 --> 00:08:52,239 - where the politician was found dead this morning. 33 00:08:52,400 --> 00:08:55,870 Marshall was known for his controversial proposal - 34 00:08:56,040 --> 00:09:00,795 - to cancel third-world debt to the industrialized countries. 35 00:09:00,960 --> 00:09:04,316 The body of another man was also found in the house. 36 00:09:04,480 --> 00:09:10,999 2 km away the police found the body of a local workman. 37 00:09:11,160 --> 00:09:16,075 We will return with any further developments. 38 00:09:20,200 --> 00:09:23,510 Is that nearby? 39 00:09:23,680 --> 00:09:26,513 Marshall's house is 15 minutes away. 40 00:09:26,680 --> 00:09:32,312 He took all his boyfriends there. Everyone knew that, huh, Jean-Louis? 41 00:09:36,400 --> 00:09:37,992 Thank you. 42 00:09:38,160 --> 00:09:40,116 UGO MARSHALL SHOT 43 00:09:40,280 --> 00:09:42,350 THE NETHERLANDS: ANGER AND GRIEF 44 00:10:15,080 --> 00:10:18,197 Good evening. How may I help you? 45 00:14:08,600 --> 00:14:11,478 Sorry. 46 00:14:11,640 --> 00:14:14,393 Leaving already? 47 00:14:16,080 --> 00:14:19,709 - Do you know those men out there? - No. 48 00:14:19,880 --> 00:14:26,035 They came in earlier looking for a man with a duffel bag. 49 00:14:27,880 --> 00:14:30,838 Dressed like you. 50 00:14:33,680 --> 00:14:37,195 Do you need a lift somewhere? 51 00:14:41,400 --> 00:14:44,836 Is there another hotel around here? 52 00:14:46,000 --> 00:14:49,709 Sorry, it's just a small village. 53 00:14:51,600 --> 00:14:54,558 You don't have anywhere to go, do you? 54 00:14:57,040 --> 00:15:02,114 You use a false name, you're being pursued by strange men. 55 00:15:02,280 --> 00:15:04,840 Not your ordinary tourist. 56 00:15:08,840 --> 00:15:12,515 I don't know my real name. 57 00:15:12,680 --> 00:15:15,194 I don't remember anything. 58 00:15:15,360 --> 00:15:19,035 I don't know who I am. 59 00:15:19,200 --> 00:15:23,352 Or where I'm from, or what I'm doing here. 60 00:15:26,520 --> 00:15:32,277 I woke up by a river three days ago. 61 00:15:33,160 --> 00:15:36,391 - The Rotja? - Yes. 62 00:15:38,360 --> 00:15:41,272 Shit! 63 00:15:41,440 --> 00:15:44,591 The murder of Ugo Marshall. 64 00:15:44,760 --> 00:15:47,718 - The guy found by the river... - I know. 65 00:15:48,600 --> 00:15:51,592 - Have you been to the police? - No. 66 00:15:51,760 --> 00:15:54,558 I don't know how I'm involved. 67 00:15:54,720 --> 00:16:00,829 A good friend of mine is a cop. Want me to talk to him? Discreetly. 68 00:16:01,000 --> 00:16:04,310 I can't imagine you're involved. 69 00:16:09,920 --> 00:16:14,869 - Your mom says my accent is strange. - It's strange alright. 70 00:16:15,040 --> 00:16:18,999 - I don't think you're French. - I speak and think in French. 71 00:16:19,160 --> 00:16:24,632 Yes, but you're not French. That's for sure. 72 00:16:24,800 --> 00:16:28,839 Here's my card. Call me, if you need me. 73 00:16:30,840 --> 00:16:33,149 See you. 74 00:16:52,440 --> 00:16:53,197 TOURIST OFFICE 75 00:16:53,232 --> 00:16:53,954 TOURIST OFFICE 76 00:17:10,600 --> 00:17:14,070 Calm down. I'll call you back. 77 00:17:14,240 --> 00:17:17,118 Look. I can read this. 78 00:17:17,280 --> 00:17:20,352 It's my language. I'm Danish. 79 00:17:20,520 --> 00:17:24,069 - Remember anything else? - No, but I'm Danish. 80 00:17:24,240 --> 00:17:27,277 - Can't you read that too? - Not as well. 81 00:17:27,440 --> 00:17:31,956 But the Danish is no problem at all. What did your friend have to say? 82 00:17:32,120 --> 00:17:35,032 Not a lot. 83 00:17:35,200 --> 00:17:37,270 My mom called. 84 00:17:37,440 --> 00:17:42,434 Someone broke into the hotel and stole the surveillance DVDs. 85 00:17:45,600 --> 00:17:47,636 What does that mean? 86 00:17:47,800 --> 00:17:51,759 That someone else wants to know who you are. 87 00:17:54,760 --> 00:17:59,311 - Who's that? - Don't you recognize her? 88 00:18:01,600 --> 00:18:03,272 Shit! 89 00:18:03,440 --> 00:18:06,238 What's she doing here? 90 00:18:06,400 --> 00:18:09,710 Think he's involved too, then? 91 00:18:22,640 --> 00:18:24,915 Thanks. 92 00:18:25,080 --> 00:18:28,356 - I like it. - Yeah. 93 00:18:30,160 --> 00:18:32,993 Thanks for all your help. 94 00:18:37,240 --> 00:18:40,676 Smiling becomes you. 95 00:18:46,640 --> 00:18:50,349 I'd better think of a Danish name. 96 00:18:55,840 --> 00:19:00,038 Sure you don't want me to go with you to Denmark? 97 00:19:03,080 --> 00:19:06,152 It's nice of you, but... 98 00:19:07,320 --> 00:19:11,233 ...I need to do it alone. 99 00:19:59,480 --> 00:20:02,313 Excuse me. 100 00:20:06,400 --> 00:20:08,834 What the hell are you doing? 101 00:20:09,000 --> 00:20:13,357 Sorry. I just wanted to know what you're listening to. 102 00:20:14,320 --> 00:20:16,993 It's Just Ore. 103 00:20:17,160 --> 00:20:19,993 - Just Ore? - Yeah. 104 00:20:20,160 --> 00:20:23,357 - Where's he from? - He's Danish. 105 00:20:23,520 --> 00:20:26,398 - You don't know him? - No. 106 00:20:26,560 --> 00:20:28,790 I'll write it down for you. 107 00:20:42,960 --> 00:20:45,349 COPENHAGEN 108 00:20:58,440 --> 00:21:02,831 - How do you wish to pay, Mrs. Bjerg? - In euros. Cash. 109 00:21:03,000 --> 00:21:07,676 Will you check this artist's concert schedule for me, please? 110 00:21:07,840 --> 00:21:10,070 Just Ore? Sure. 111 00:21:10,960 --> 00:21:13,269 - Welcome. - Thanks. 112 00:21:36,200 --> 00:21:38,953 Ida? 113 00:21:39,120 --> 00:21:41,429 Ida! 114 00:21:43,080 --> 00:21:46,231 No, sorry. I took you for someone else. 115 00:21:47,800 --> 00:21:50,189 Wait! 116 00:22:37,840 --> 00:22:41,992 - Good evening, Mrs. Ore. - Mrs. Ore? 117 00:22:42,160 --> 00:22:45,391 I'm not quite in the habit of calling you "Ida" yet. 118 00:22:45,560 --> 00:22:50,236 Sorry I didn't recognize you. It's a big night for you and Just. 119 00:22:50,400 --> 00:22:54,996 I thought you couldn't make it tonight. It's great to see you. 120 00:22:55,160 --> 00:22:58,038 Let me take your coat. 121 00:22:59,680 --> 00:23:04,117 - I forgot my ticket. - But you have your regular seat. 122 00:23:07,520 --> 00:23:09,954 Are you okay, Ida? 123 00:23:12,080 --> 00:23:15,675 - Mr. Hansen... - Ove. 124 00:23:16,880 --> 00:23:19,633 - Will you do me a favor? - Sure. 125 00:23:19,800 --> 00:23:23,713 My shoes are killing me. Would you lend me an arm to my seat? 126 00:23:23,880 --> 00:23:25,871 With pleasure. 127 00:25:08,840 --> 00:25:10,990 Ida? 128 00:25:14,040 --> 00:25:16,952 It's so good to see you. 129 00:25:17,120 --> 00:25:20,430 You look absolutely fabulous. 130 00:25:20,600 --> 00:25:23,273 When did you return from France? 131 00:25:23,440 --> 00:25:26,273 - Two days ago. - Thank God. 132 00:25:26,440 --> 00:25:29,591 Anton says Just is beside himself without you. 133 00:25:29,760 --> 00:25:35,232 You really do look wonderful. And I'm sorry about your godmother. 134 00:25:35,400 --> 00:25:39,154 I want to hear all about it. We're upstairs. 135 00:25:39,320 --> 00:25:42,278 See you afterwards. 136 00:27:28,800 --> 00:27:33,555 - We need to talk. - Wait until we're home. 137 00:27:35,160 --> 00:27:40,359 Just. Thank you for a great show. Dolly's right. 138 00:27:40,520 --> 00:27:47,073 You do look great. She can't just have been housecleaning. Good to see you. 139 00:27:47,240 --> 00:27:52,155 I can't tempt you with a glass of champagne, but Dolly's always game. 140 00:27:52,320 --> 00:27:56,996 - I would like a glass. - Why, of course. 141 00:27:58,840 --> 00:28:02,355 Cheers. Fantastic show. 142 00:28:51,720 --> 00:28:53,836 Thanks. 143 00:29:48,200 --> 00:29:51,397 You look beautiful with that hair. 144 00:30:28,840 --> 00:30:31,957 IDA AUMONT ORE ANTIDEPRESSANT 145 00:30:36,640 --> 00:30:39,074 ANTIDEPRESSANT 146 00:30:47,400 --> 00:30:49,356 What are you doing? 147 00:30:49,520 --> 00:30:52,637 You know a draught is bad for me. 148 00:30:53,600 --> 00:30:56,114 Sorry. 149 00:31:03,200 --> 00:31:08,354 Let's just go to sleep and make a fresh start tomorrow, huh? 150 00:31:24,040 --> 00:31:26,600 I love you. 151 00:34:03,880 --> 00:34:07,634 - Hello. - It's Mariette. 152 00:34:07,800 --> 00:34:11,588 We need to talk. 153 00:34:11,760 --> 00:34:14,399 Martin's missing. 154 00:34:14,560 --> 00:34:18,235 - Martin? - Yes, Martin. 155 00:34:19,960 --> 00:34:23,669 He's wanted by the police in the Netherlands. 156 00:34:23,840 --> 00:34:27,549 They just called, but they wouldn't tell me what was going on. 157 00:34:29,320 --> 00:34:32,392 DEAR SISTER GREAT HOLIDAY, LOVE MARIETTE 158 00:34:32,560 --> 00:34:34,994 Come over, please. 159 00:34:37,800 --> 00:34:40,268 Ida. Are you there? 160 00:34:40,440 --> 00:34:45,594 - Yes. I'll be right over. - Okay, see you then. 161 00:34:59,420 --> 00:35:03,095 DANISH POLITICIANS SHOCKED BY UGO MARSHALL'S DEATH 162 00:35:05,580 --> 00:35:08,777 DUTCH POLICE WITHOUT A CLUE AFTER HUGE ROBBERY 163 00:35:23,920 --> 00:35:27,117 - Drop me off downtown instead. - Yes. 164 00:35:27,840 --> 00:35:30,354 Sure. 165 00:38:10,570 --> 00:38:12,800 HP Consult. 166 00:38:12,970 --> 00:38:17,805 My name's Ida Ore. I need the help of a personal investigator. 167 00:38:17,970 --> 00:38:23,283 - A private detective, you mean? - Yes. Got an office in town? 168 00:38:25,610 --> 00:38:28,078 No. 169 00:38:29,330 --> 00:38:35,087 No way am I going to take it. It's your goddamn dog. 170 00:38:35,730 --> 00:38:39,006 I can't talk now. Bye. 171 00:38:39,170 --> 00:38:43,641 - Is this a bad time? - No, it's okay. She's just... 172 00:38:44,930 --> 00:38:47,967 What can I do for you, Mrs. Ore? 173 00:38:48,130 --> 00:38:50,928 Is the old crooner fooling around? 174 00:38:52,970 --> 00:38:57,680 I deal mostly with infidelity cases, so... 175 00:38:57,850 --> 00:39:01,843 - I'm being pursued. - Okay. 176 00:39:02,010 --> 00:39:05,639 - Maybe it's a fan of your husband. - No, it's only me. 177 00:39:13,570 --> 00:39:17,609 Please find out who they are as quickly as possible. 178 00:39:17,770 --> 00:39:22,605 I'm staying at this hotel under the name of Anna Bjerg. 179 00:39:22,770 --> 00:39:26,080 Leave a message, if I'm not in. Can you start right away? 180 00:39:45,050 --> 00:39:48,201 Are you my sister? 181 00:39:48,370 --> 00:39:51,840 Well, I hope so. 182 00:39:54,930 --> 00:39:57,888 Jesus! 183 00:39:59,750 --> 00:40:03,379 I was hoping you could fill in some of the blanks. 184 00:40:04,350 --> 00:40:08,866 We were close as kids, but we don't see each other anymore. 185 00:40:09,030 --> 00:40:12,864 You and Martin kept in touch. 186 00:40:13,030 --> 00:40:17,023 - How does Just feel about all this? - He doesn't know. 187 00:40:17,190 --> 00:40:20,660 I'm going to talk to him today. 188 00:40:24,230 --> 00:40:28,269 There's something you should know about Just and Martin. 189 00:40:31,610 --> 00:40:34,522 They had some pretty extreme friends. 190 00:40:47,290 --> 00:40:49,121 Look. 191 00:40:53,250 --> 00:40:56,083 I took those pictures. 192 00:40:56,250 --> 00:40:58,684 - What is it? - Idealistic madmen. 193 00:40:58,850 --> 00:41:02,763 Martin introduced me to Just. He was a charmer - 194 00:41:02,930 --> 00:41:06,366 - so I agreed to follow them for a couple of months. 195 00:41:06,530 --> 00:41:10,239 I wrote positive articles about their protest rallies - 196 00:41:10,410 --> 00:41:14,289 - and the training camps where they played war. 197 00:41:19,370 --> 00:41:23,727 Then they asked me to watch them extract information from this guy. 198 00:41:29,490 --> 00:41:32,368 And then what? 199 00:41:32,530 --> 00:41:35,727 Just got other interests. Music and money. 200 00:41:35,890 --> 00:41:38,404 But I haven't spoken to him since. 201 00:41:38,570 --> 00:41:41,926 - What about Martin? - He's still involved in that crap. 202 00:41:42,090 --> 00:41:45,446 Is there anyone else I can ask? Any family? 203 00:41:45,610 --> 00:41:49,444 No, there are just the three of us. 204 00:42:09,330 --> 00:42:14,165 I got your message about Martin. I was very sorry to hear it. 205 00:42:18,770 --> 00:42:22,160 Do you know what happened? 206 00:42:24,410 --> 00:42:29,165 I'd better cancel my meeting in Hamburg tomorrow, don't you think? 207 00:42:30,170 --> 00:42:31,489 Just. 208 00:42:35,210 --> 00:42:38,600 When we met yesterday, I didn't know who you were. 209 00:42:41,610 --> 00:42:46,809 I woke up in France, and the only thing I remembered was your voice. 210 00:42:46,970 --> 00:42:49,609 That's how I found you. 211 00:42:50,870 --> 00:42:54,545 - You woke up in France? - Yes. 212 00:42:56,470 --> 00:43:01,385 - What were you doing in France? - I don't know. 213 00:43:01,550 --> 00:43:06,465 - You said I sold Godmother's house. - I made that up. 214 00:43:06,630 --> 00:43:11,943 I wasn't ready to let the whole world know you might have left me. 215 00:43:14,010 --> 00:43:16,365 Why should I leave you? 216 00:43:27,130 --> 00:43:32,443 Two weeks ago you told me we were going to have a baby. 217 00:43:34,210 --> 00:43:39,523 We were overjoyed, but you lost the baby. 218 00:43:39,690 --> 00:43:45,401 The hospital called and said you'd been in an accident. 219 00:43:46,250 --> 00:43:50,766 - What kind of accident? - They didn't know. 220 00:43:52,770 --> 00:43:57,764 I rushed over, but when I got there, you were gone. 221 00:44:15,570 --> 00:44:19,722 I almost couldn't stand you being away. 222 00:44:21,130 --> 00:44:23,690 I missed you, Ida. 223 00:44:36,170 --> 00:44:41,290 Mariette told me you and Martin used to be in this group. 224 00:44:41,450 --> 00:44:43,600 Yes. 225 00:44:44,610 --> 00:44:49,047 We were members of this rebel group. 226 00:44:49,210 --> 00:44:52,839 She says you tortured people. 227 00:44:53,010 --> 00:44:56,047 She's been going on about that for 15 years. 228 00:44:56,210 --> 00:44:59,680 She has no idea what we were up to. 229 00:44:59,850 --> 00:45:05,686 I bet your sister went out of her way to depict me as a singing psycho. 230 00:45:07,930 --> 00:45:12,446 But to tell you the truth I think she's jealous. 231 00:45:12,610 --> 00:45:15,602 Because I fell in love with you. 232 00:45:15,770 --> 00:45:18,921 And not her. 233 00:45:32,890 --> 00:45:34,846 Ida, I love you. 234 00:45:35,010 --> 00:45:39,765 We've been together for 14 wonderful years. 235 00:45:39,930 --> 00:45:44,128 I truly believe we can make it work again. 236 00:46:51,510 --> 00:46:53,978 Hello. 237 00:46:54,150 --> 00:46:56,903 Tell them to wait. 238 00:46:57,070 --> 00:47:01,029 Of course. I'll take the next flight. 239 00:47:01,190 --> 00:47:03,909 Bye. 240 00:47:06,070 --> 00:47:08,106 That was my agent. 241 00:47:08,270 --> 00:47:11,706 He's at Hamburg Airport waiting for me. 242 00:47:11,870 --> 00:47:15,306 - You're leaving now? - Come with me. 243 00:47:17,070 --> 00:47:20,506 - No. - Go on. 244 00:47:20,670 --> 00:47:24,663 - I can't. - Okay. 245 00:47:24,830 --> 00:47:28,300 See you the day after tomorrow then. 246 00:48:22,510 --> 00:48:24,660 JUST'S 50TH 247 00:48:27,550 --> 00:48:30,747 Long live Just! 248 00:48:30,910 --> 00:48:33,629 Cheers. 249 00:48:33,790 --> 00:48:38,022 - Lovely weather. - Sure. I've been a good boy. 250 00:50:44,350 --> 00:50:46,659 Don't I pay you to watch me? 251 00:50:46,830 --> 00:50:50,823 I took the liberty of going home, because my job is done. 252 00:50:50,990 --> 00:50:54,665 I left several messages for you at the hotel. 253 00:50:56,030 --> 00:51:00,467 Here you go. What happened to you? 254 00:51:02,430 --> 00:51:05,740 - Who are they? - Dutchmen. 255 00:51:05,910 --> 00:51:10,461 The bald guy is Guus Jansen, 36, a known offender. 256 00:51:11,230 --> 00:51:14,939 Convicted of assault and robbery. 257 00:51:15,110 --> 00:51:18,102 The other guy is Rob Schmidt, 49- 258 00:51:18,270 --> 00:51:22,548 - and I've traced him back to your brother, Martin Aumont. 259 00:51:22,710 --> 00:51:29,229 They both belonged to the CLWG. The Communist Liberation Work Group. 260 00:51:29,390 --> 00:51:34,418 In 92 they were arrested in connection with a bomb scare in Rotterdam. 261 00:51:34,590 --> 00:51:38,105 The evidence didn't hold up, so they were released. 262 00:51:40,570 --> 00:51:43,528 Apparently the group has dissolved - 263 00:51:43,690 --> 00:51:48,161 - but it seems like the members have just regrouped. 264 00:51:48,330 --> 00:51:52,403 - So it all comes back to my brother? - Possibly. 265 00:51:54,810 --> 00:51:58,723 This guy and another guy broke into our house last night. 266 00:52:01,130 --> 00:52:05,282 Just is coming home tomorrow. Please stake out the house until then. 267 00:52:05,450 --> 00:52:09,682 Sure. But I think you should go to the police. 268 00:52:11,250 --> 00:52:16,165 I want to talk it over with Just, before I go to the police. 269 00:52:17,610 --> 00:52:20,647 Okay. If you say so. 270 00:52:21,370 --> 00:52:25,727 And I don't want Just to see you. 271 00:52:26,690 --> 00:52:31,047 But let me know the minute he returns. 272 00:52:35,570 --> 00:52:38,448 It's Mariette. 273 00:52:42,250 --> 00:52:46,289 - Hi. Thanks for coming. - Sure. 274 00:52:48,210 --> 00:52:52,362 - I just grabbed something for you. - Let me just... 275 00:52:53,970 --> 00:52:58,964 - You sounded upset on the phone. - I'll explain later. 276 00:53:14,450 --> 00:53:17,965 - Did you talk to Just? - Yes. 277 00:53:18,890 --> 00:53:23,327 He told me the two of you had been an item. 278 00:53:23,490 --> 00:53:25,924 He said that? 279 00:53:28,370 --> 00:53:32,158 - Well, it's true. - Why didn't you tell me? 280 00:53:33,850 --> 00:53:37,206 Because it's not the issue here. 281 00:53:38,010 --> 00:53:43,482 Everything I told you about Just is true. He's not right in the head. 282 00:53:53,090 --> 00:53:55,399 Hello. 283 00:53:56,450 --> 00:54:00,204 Now? He wasn't due back till tomorrow. 284 00:54:01,410 --> 00:54:04,322 Okay. Thanks, HP. I'm on my way. 285 00:54:06,330 --> 00:54:10,448 Just is back. I have to get home and explain everything. 286 00:54:10,610 --> 00:54:14,205 Ida. Take care, okay? 287 00:54:14,370 --> 00:54:16,201 I promise. 288 00:54:23,290 --> 00:54:25,520 Ida. 289 00:54:30,370 --> 00:54:33,646 - Good evening. - See anyone else? 290 00:54:33,810 --> 00:54:37,166 Only your husband. Anything else I can do for you? 291 00:54:38,250 --> 00:54:42,641 - No. - Take care. 292 00:55:16,450 --> 00:55:17,929 HP. 293 00:55:18,090 --> 00:55:20,604 Just? 294 00:55:25,730 --> 00:55:30,360 I found an old list of CLWG members - 295 00:55:30,530 --> 00:55:33,249 - that just might interest you. 296 00:55:47,690 --> 00:55:49,999 Just? 297 00:56:05,730 --> 00:56:09,609 Where have you been? I called you several times. 298 00:56:09,770 --> 00:56:12,489 You don't answer your phone. 299 00:56:12,650 --> 00:56:16,086 - Are you okay? - Where have you been? 300 00:56:16,250 --> 00:56:19,640 - I was with Mariette. - No. 301 00:56:21,090 --> 00:56:24,287 I went to her place, but there was no one there. 302 00:56:24,450 --> 00:56:27,442 We went out. 303 00:56:40,270 --> 00:56:43,068 What are you doing? 304 00:56:46,150 --> 00:56:49,699 - Why are you lying to me? - What do you mean? 305 00:56:52,790 --> 00:56:57,261 Pierre. Pierre Blanchare. 306 00:56:57,430 --> 00:57:00,786 Who is he? You're at it again, aren't you? 307 00:57:03,870 --> 00:57:05,826 At what? 308 00:57:08,670 --> 00:57:13,141 Why did you tell me you don't remember anything? Huh? 309 00:57:14,590 --> 00:57:18,549 - Why do you make a fool of me? - I don't... 310 00:57:24,790 --> 00:57:28,829 Is it Pierre? Is it Pierre, huh? 311 00:57:30,470 --> 00:57:33,030 Are you fucking Pierre? 312 00:57:36,710 --> 00:57:40,623 All I ever did was love you, and how do you repay me? 313 00:57:40,790 --> 00:57:43,224 By leaving me! 314 00:57:47,710 --> 00:57:51,066 You're destroying me. Destroying me! 315 00:57:52,390 --> 00:57:56,383 Don't you ever run away from me again. Understand? 316 00:59:25,750 --> 00:59:29,140 You lost a lot of blood, so we gave you a transfusion - 317 00:59:29,310 --> 00:59:32,905 - and we gave you seven stitches as well. 318 00:59:33,070 --> 00:59:36,187 It was an accident. 319 00:59:36,350 --> 00:59:39,979 I'm afraid you lost the baby. 320 00:59:42,590 --> 00:59:46,060 The police are ready to talk to you - 321 00:59:46,230 --> 00:59:50,462 - when you feel up to it. And your husband is on his way. 322 01:01:23,270 --> 01:01:25,830 Are you in pain? 323 01:01:26,710 --> 01:01:30,908 Here. Take one of these. 324 01:01:32,190 --> 01:01:34,385 You can only have half - 325 01:01:34,550 --> 01:01:38,304 - because it's heavy stuff. 326 01:01:49,710 --> 01:01:52,144 There you go. 327 01:01:54,750 --> 01:01:59,824 If you need a place to stay, I know this crisis center called the Nest. 328 01:02:01,070 --> 01:02:05,700 I have to get to Rotterdam to see my brother. 329 01:02:05,870 --> 01:02:09,943 Think that's a good idea? 330 01:02:10,110 --> 01:02:13,261 Well, you need some clothes. 331 01:02:13,430 --> 01:02:16,866 I have this. 332 01:02:17,030 --> 01:02:21,899 It's probably too big, but it's all Rosie has to offer. 333 01:02:22,070 --> 01:02:25,506 Rosie. That's my name. 334 01:02:30,510 --> 01:02:34,469 Rosie. What's your name? 335 01:02:34,630 --> 01:02:36,985 Ida. 336 01:02:38,030 --> 01:02:40,624 Ida. 337 01:02:53,070 --> 01:02:55,630 Your ticket's in the front pocket. 338 01:02:55,790 --> 01:02:59,465 If you change your mind, you can find me at the Nest. 339 01:02:59,630 --> 01:03:01,939 Thanks a lot. 340 01:03:02,110 --> 01:03:06,501 Us girls have to stick together, don't we? 341 01:05:15,710 --> 01:05:17,666 Martin? 342 01:06:37,230 --> 01:06:40,188 - Martin! - Ida, get in! 343 01:08:34,430 --> 01:08:38,628 I've got to go now. Me too. 344 01:08:47,630 --> 01:08:51,908 The police have nothing to go on in the case of the HD Bank robbery. 345 01:08:52,070 --> 01:08:58,509 They have no leads to the five robbers who got away with 6m euros. 346 01:09:00,190 --> 01:09:06,379 If you saw anything strange in and around Amsterdam on August 11th... 347 01:09:09,190 --> 01:09:10,669 Good morning. 348 01:09:28,510 --> 01:09:32,185 - What the hell's going on, Martin? - Who cut you up? 349 01:09:32,350 --> 01:09:36,229 - Who were those people? - Let me worry about that. 350 01:09:37,350 --> 01:09:40,820 What happened this time? 351 01:09:42,350 --> 01:09:44,545 I was going to leave him. 352 01:09:45,350 --> 01:09:47,625 Again? 353 01:09:47,790 --> 01:09:51,499 You're on the run, aren't you? 354 01:09:52,750 --> 01:09:58,302 - Take me with you. - No way. No. 355 01:09:58,470 --> 01:10:02,702 - I'm not going back. - You always go back. 356 01:10:18,910 --> 01:10:20,582 Prick! 357 01:10:20,750 --> 01:10:23,901 - What did he say? - They want their money. 358 01:10:24,070 --> 01:10:28,427 - So what are we going to do? - Find Martin, for fuck's sake! 359 01:10:46,710 --> 01:10:50,783 She's my sister, damn it. 360 01:11:00,070 --> 01:11:03,221 You're in my thoughts too. Bye. 361 01:11:28,270 --> 01:11:33,105 - He's in love with you. - I've known him for ages. I doubt it. 362 01:11:34,350 --> 01:11:39,424 Bobo? I want you to make a drawing of me for my boyfriend. 363 01:11:39,590 --> 01:11:44,505 - You know I gave up drawing. - You'll just have to take it up again. 364 01:11:44,670 --> 01:11:48,424 - I can't come without a gift. - Who is your boyfriend? 365 01:11:48,590 --> 01:11:51,900 A bad boy. 366 01:11:59,790 --> 01:12:02,020 Lift your head. 367 01:12:05,190 --> 01:12:09,786 - Are you still in that activist group? - No. 368 01:12:09,950 --> 01:12:13,465 How about the robbery? 369 01:12:14,510 --> 01:12:19,823 - Those men didn't look like cops. - It's best to keep you in the dark. 370 01:12:25,210 --> 01:12:29,283 I'm trying to start over, make a new life for myself. 371 01:12:30,090 --> 01:12:32,160 Can you? 372 01:12:32,330 --> 01:12:35,447 Can you? 373 01:12:36,570 --> 01:12:38,049 Draw. 374 01:12:57,810 --> 01:12:59,846 Hi, Guus. It's Ron. 375 01:14:07,350 --> 01:14:10,660 Wake up. Grab your stuff. We're leaving. 376 01:14:10,830 --> 01:14:13,185 - What's up? - We can't stay here. 377 01:14:13,350 --> 01:14:18,378 - Is Tim back? - No, and we can't wait any longer. 378 01:15:33,830 --> 01:15:35,582 Move over! 379 01:15:48,130 --> 01:15:50,644 Get him out! 380 01:15:53,130 --> 01:15:55,007 Get him out! 381 01:16:02,890 --> 01:16:05,609 What the hell are you doing? 382 01:16:11,290 --> 01:16:15,602 What are you doing? You hit him! Stop the car! 383 01:16:18,650 --> 01:16:20,880 Martin! 384 01:16:28,330 --> 01:16:31,208 - Stop! - Get down! 385 01:17:06,210 --> 01:17:08,724 Down! Down! 386 01:17:46,590 --> 01:17:51,903 - Is this how you live your life? - Yeah. More or less. 387 01:17:52,070 --> 01:17:55,949 Why? You want to go home? 388 01:17:56,110 --> 01:17:59,898 You didn't answer my question. 389 01:18:00,830 --> 01:18:06,541 At some point I realized I was guided by the wrong principles. 390 01:18:08,110 --> 01:18:09,509 How so? 391 01:18:09,670 --> 01:18:14,903 The money from the robbery was meant for arms for the Middle East. 392 01:18:15,070 --> 01:18:18,699 - I took off with the money. - Have you gone insane? 393 01:18:20,910 --> 01:18:24,266 Ever heard of Ugo Marshall? 394 01:18:25,190 --> 01:18:29,900 Sure. The politician behind the aid programs. 395 01:18:32,790 --> 01:18:35,702 Ugo Marshall is your boyfriend? 396 01:18:36,670 --> 01:18:40,709 My drawing is for him? 397 01:18:40,870 --> 01:18:44,783 He's the best thing that ever happened to me. 398 01:18:44,950 --> 01:18:49,865 I know he'll use the money to give lots of people a better life. 399 01:19:09,110 --> 01:19:12,739 - Still no answer. - Doesn't he have a cell phone? 400 01:19:12,910 --> 01:19:16,585 Sure, but he doesn't use it outside work. 401 01:19:17,670 --> 01:19:21,458 - So now what? - We keep going. 402 01:19:38,190 --> 01:19:41,500 - Well? - He's stubborn. 403 01:19:41,670 --> 01:19:46,539 If he knew they were at the hotel, he knows where they went, too. 404 01:19:46,710 --> 01:19:48,666 Make him talk. 405 01:19:59,070 --> 01:20:04,019 Oh, for fuck's sake! Not now! Come on, come on. 406 01:20:05,110 --> 01:20:06,543 Fuck! 407 01:20:08,190 --> 01:20:11,102 Are we in France? 408 01:20:12,230 --> 01:20:14,983 - Fucking car! - Relax. 409 01:20:15,150 --> 01:20:18,301 So go past me! 410 01:20:20,910 --> 01:20:23,583 Can't you fix it? 411 01:20:25,000 --> 01:20:29,596 If only you hadn't shown up, we wouldn't be in this fucking car. 412 01:21:09,120 --> 01:21:14,990 Hey, baby. Damn, am I glad to hear your voice. Is everything okay? 413 01:21:15,160 --> 01:21:17,674 No, we're not far away. 414 01:21:17,840 --> 01:21:20,832 But you're not safe there. 415 01:21:21,000 --> 01:21:23,878 Pack your stuff and be ready. 416 01:21:26,600 --> 01:21:30,195 - There. - Thanks. 417 01:21:37,320 --> 01:21:40,517 What's going on in there? 418 01:21:47,240 --> 01:21:49,515 I was pregnant. 419 01:21:51,360 --> 01:21:54,670 Christ, Bobo. 420 01:21:54,840 --> 01:21:58,833 He refused to believe it was his. 421 01:22:07,200 --> 01:22:09,794 Why do you let him do this? 422 01:22:13,480 --> 01:22:15,516 I love him. 423 01:22:22,880 --> 01:22:25,474 2,50 euros. 424 01:22:30,440 --> 01:22:33,273 Anything else? 425 01:22:36,440 --> 01:22:41,673 - Have you got a phone? - Downstairs next to the bathrooms. 426 01:23:06,720 --> 01:23:10,918 This is Just Ore. Please leave a message. 427 01:23:17,680 --> 01:23:20,831 Who are you calling? 428 01:23:21,000 --> 01:23:23,560 Nobody. 429 01:23:23,720 --> 01:23:26,029 You called home. 430 01:23:26,200 --> 01:23:29,590 Did you call home? 431 01:23:29,760 --> 01:23:32,672 - You're so fucking stupid! - I'm sorry. 432 01:23:33,360 --> 01:23:36,158 I'm sorry. I never should've come. 433 01:23:36,320 --> 01:23:41,155 - I can't go with you. - You're going to stay here or what? 434 01:23:45,000 --> 01:23:49,152 You're going back? I don't fucking believe it. 435 01:23:49,320 --> 01:23:53,711 - I don't have time for this. Let's go. - No, no, no! 436 01:23:56,760 --> 01:24:00,514 Don't you get it? 437 01:24:01,440 --> 01:24:03,954 Don't you get who's after me? 438 01:25:21,980 --> 01:25:24,972 I was supposed to give Just the money. 439 01:25:25,140 --> 01:25:28,974 He was too violent for the CLWG. Now he's fallen in with a tougher crowd - 440 01:25:29,140 --> 01:25:33,531 - and they will kill you, if they find out you're in the know. 441 01:25:33,700 --> 01:25:37,818 What will it take to make you leave that psycho? 442 01:25:45,100 --> 01:25:48,297 Good luck, Bobo. 443 01:26:16,220 --> 01:26:19,018 Martin! 444 01:27:34,740 --> 01:27:39,097 - Anything wrong? - No. 445 01:27:39,260 --> 01:27:43,890 I just want to make sure. Everything looks fine. 446 01:27:54,180 --> 01:27:55,932 Wait here. 447 01:28:08,700 --> 01:28:12,409 No! No! 448 01:28:15,700 --> 01:28:17,656 Martin? 449 01:29:09,860 --> 01:29:13,330 Martin, they're still here. 450 01:29:14,820 --> 01:29:17,414 Martin, let's get out of here. 451 01:29:17,580 --> 01:29:21,493 We need to get out of here. He's dead. 452 01:29:21,660 --> 01:29:26,780 Let's go. We need to get out of here, Martin. 453 01:29:39,300 --> 01:29:43,373 Run for the woods. Head down. Now! 454 01:30:07,380 --> 01:30:09,769 Martin? 455 01:30:41,260 --> 01:30:43,728 Ida. 456 01:30:44,820 --> 01:30:47,732 Martin? 457 01:30:59,700 --> 01:31:02,498 Come here. 458 01:31:03,540 --> 01:31:07,135 What's going on, Martin? 459 01:31:08,340 --> 01:31:12,219 Take the money and get out of here. 460 01:31:12,380 --> 01:31:17,534 - What about you? - Promise you won't go back to him. 461 01:31:17,700 --> 01:31:21,488 Just promise me you won't go back. 462 01:31:30,700 --> 01:31:33,931 Go, Bobo. Good luck. 463 01:31:42,580 --> 01:31:44,172 Guus! 464 01:32:58,280 --> 01:33:00,999 Help! 465 01:33:01,160 --> 01:33:03,435 Save me from those men... 466 01:33:03,600 --> 01:33:08,435 - What are you doing here, Monsieur? - Save me from those men! 467 01:33:10,400 --> 01:33:13,676 It's dangerous here. Go back. 468 01:33:13,840 --> 01:33:16,752 Monsieur... Help me. 469 01:33:16,920 --> 01:33:19,514 Help! Some men are... 470 01:37:44,160 --> 01:37:46,515 Ida? 471 01:37:55,320 --> 01:37:58,471 Are you okay? 472 01:38:37,140 --> 01:38:42,976 The police confirm that Just Ore was killed in a home robbery last week. 473 01:38:43,140 --> 01:38:48,134 The robbers presumably thought he had large sums of money at home. 474 01:38:48,300 --> 01:38:53,772 Thus the police rule out other theories of a contract killing. 475 01:38:53,940 --> 01:38:58,934 In the Netherlands the police have recovered most of the money... 476 01:39:20,140 --> 01:39:25,339 Roni Hansen? I have a package for you from the Nest. 477 01:39:37,180 --> 01:39:40,058 US GIRLS HAVE TO STICK TOGETHER 478 01:40:00,180 --> 01:40:02,455 I'll be right with you. 479 01:40:10,660 --> 01:40:13,891 Is the room in the attic vacant? 480 01:40:16,891 --> 01:40:20,891 Preuzeto sa www.titlovi.com 35574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.