All language subtitles for The_Oath_of_Love_09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,700 ♪Time once stopped everything♪ 2 00:00:07,150 --> 00:00:13,675 ♪There's someone special♪ 3 00:00:14,525 --> 00:00:19,300 ♪I flip the eternity dictionary♪ 4 00:00:21,750 --> 00:00:26,375 ♪And uncover the suspense that makes my heart beat fast♪ 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,875 ♪At this special moment we run into each other♪ 6 00:00:36,175 --> 00:00:41,350 ♪As unconsciously as we breathe♪ 7 00:00:43,550 --> 00:00:50,325 ♪Holding hands over a long time♪ 8 00:00:50,750 --> 00:00:56,300 ♪Means more than any word♪ 9 00:00:58,050 --> 00:01:02,050 ♪Among a sea of people♪ ♪I hold the umbrella for you♪ 10 00:01:02,050 --> 00:01:05,650 ♪You hold the umbrella for me♪ ♪I'll be special for you♪ 11 00:01:05,650 --> 00:01:08,165 ♪You shelter me from the rain♪ ♪Don't be afraid♪ 12 00:01:08,165 --> 00:01:12,826 ♪Your love gets me through the haze♪ ♪You'll have me♪ 13 00:01:12,826 --> 00:01:16,825 ♪I'll search and wait♪ ♪For the love of our lives♪ 14 00:01:16,825 --> 00:01:20,145 ♪The future spent with you♪ ♪We shall no longer linger♪ 15 00:01:20,145 --> 00:01:26,950 ♪Is the best arrangement of love♪ ♪The best arrangement♪ 16 00:01:26,950 --> 00:01:30,150 =The Oath of Love= ♪Is love♪ 17 00:01:30,425 --> 00:01:33,000 =Episode 9= 18 00:01:34,760 --> 00:01:36,000 You're early, Dr. Gu. 19 00:01:42,925 --> 00:01:44,500 (You have a new email) 20 00:01:47,075 --> 00:01:49,075 (Mail received) 21 00:01:56,080 --> 00:01:57,279 Hello, Dr. Gu. 22 00:01:57,440 --> 00:01:58,550 I'm calling to tell you 23 00:01:58,550 --> 00:01:59,800 I got the email. 24 00:01:59,800 --> 00:02:01,075 Um, good. 25 00:02:01,075 --> 00:02:02,675 Have a good rest and get some sleep. 26 00:02:03,040 --> 00:02:04,080 How can I sleep? 27 00:02:04,080 --> 00:02:05,525 I have to practice... 28 00:02:06,440 --> 00:02:07,700 Yeah. 29 00:02:07,959 --> 00:02:09,800 I'm getting ready for bed. 30 00:02:10,080 --> 00:02:11,520 Thank you, I appreciate your concern. 31 00:02:11,679 --> 00:02:12,440 Wait a minute. 32 00:02:12,440 --> 00:02:13,360 It just occurred to me 33 00:02:13,360 --> 00:02:15,199 that I haven't 34 00:02:15,199 --> 00:02:16,100 told you my requests 35 00:02:16,100 --> 00:02:17,279 after I read your email, right? 36 00:02:17,559 --> 00:02:20,039 I need you to categorize 37 00:02:20,039 --> 00:02:21,839 these 100 houses 38 00:02:21,839 --> 00:02:24,675 by region and the distance to the hospital, 39 00:02:24,675 --> 00:02:26,250 and then by rent, 40 00:02:26,250 --> 00:02:28,250 and the class of the house. 41 00:02:28,559 --> 00:02:30,399 Send it to my email when you're done. 42 00:02:30,399 --> 00:02:31,080 Thank you. 43 00:02:31,080 --> 00:02:32,200 I'm sorry. 44 00:02:32,759 --> 00:02:33,720 Say it again. 45 00:02:33,720 --> 00:02:34,559 What's the matter? 46 00:02:34,559 --> 00:02:36,039 Is there anything wrong? 47 00:02:36,039 --> 00:02:37,199 If I remember it correctly, 48 00:02:37,199 --> 00:02:38,525 you agreed 49 00:02:38,525 --> 00:02:40,000 to pay the debt with labor. 50 00:02:40,000 --> 00:02:41,425 I thought... 51 00:02:42,425 --> 00:02:43,450 But that's okay. 52 00:02:43,450 --> 00:02:45,080 If you don't want to do it, 53 00:02:45,080 --> 00:02:47,300 I would never force you. 54 00:02:50,300 --> 00:02:51,951 How could I? 55 00:02:52,199 --> 00:02:54,080 You're my creditor. 56 00:02:54,080 --> 00:02:55,119 I'll try my best 57 00:02:55,119 --> 00:02:56,559 to do whatever you ask me to do. 58 00:02:56,559 --> 00:02:57,825 Don't worry, Dr. Gu. 59 00:02:57,850 --> 00:02:58,930 I'll get it done. 60 00:02:58,930 --> 00:02:59,625 Um. 61 00:03:00,320 --> 00:03:01,350 Goodbye. 62 00:03:06,200 --> 00:03:07,839 What a cruel exploiter! 63 00:03:07,839 --> 00:03:09,679 You have no humanity! 64 00:03:11,520 --> 00:03:12,650 I'll face it with a smile. 65 00:03:17,175 --> 00:03:19,450 (Apartments to let) 66 00:03:26,240 --> 00:03:27,000 Wei. 67 00:03:27,240 --> 00:03:28,450 Why are you so happy? 68 00:03:29,950 --> 00:03:30,850 Nothing. 69 00:03:30,960 --> 00:03:32,559 A little cat just fluffed up. 70 00:03:33,320 --> 00:03:34,650 I've never seen you petting a cat before. 71 00:03:34,960 --> 00:03:35,850 Whose cat? 72 00:03:37,240 --> 00:03:38,240 I'm asking 73 00:03:38,240 --> 00:03:39,520 what you want for breakfast. 74 00:03:39,559 --> 00:03:40,850 I'll get you the same old thing? 75 00:03:41,479 --> 00:03:42,375 A coke, thank you. 76 00:03:42,375 --> 00:03:43,325 You can buy whatever else you want. 77 00:03:43,800 --> 00:03:45,775 Don't you drink soy milk in the morning? 78 00:03:46,080 --> 00:03:46,800 Wei. 79 00:03:47,080 --> 00:03:48,500 Good for you. 80 00:03:49,000 --> 00:03:50,425 Why are you so talkative today? 81 00:03:50,425 --> 00:03:51,265 Hurry. 82 00:03:51,320 --> 00:03:52,275 Leave it to me. 83 00:04:09,700 --> 00:04:11,275 (Mail sent) 84 00:04:15,279 --> 00:04:16,525 Done. 85 00:04:35,519 --> 00:04:36,850 Hello, Dr. Gu. 86 00:04:37,920 --> 00:04:39,320 I've sent the information to you 87 00:04:39,320 --> 00:04:41,200 as you asked. 88 00:04:41,200 --> 00:04:42,600 Any other instructions? 89 00:04:43,320 --> 00:04:44,125 No. 90 00:04:44,125 --> 00:04:45,045 You did a good job. 91 00:04:45,799 --> 00:04:47,200 I've read it. 92 00:04:47,200 --> 00:04:47,760 It's great. 93 00:04:47,760 --> 00:04:50,000 Can I go to bed now? 94 00:04:50,799 --> 00:04:51,559 Of course. 95 00:04:52,119 --> 00:04:54,279 But you found these houses for me, 96 00:04:54,279 --> 00:04:56,320 I think I'll need you to see the houses with me. 97 00:04:56,320 --> 00:04:57,825 A normal person 98 00:04:57,825 --> 00:04:59,185 sleeps for eight hours a day. 99 00:04:59,519 --> 00:05:01,920 I'll see you eight hours later. 100 00:05:01,920 --> 00:05:03,279 You just said 101 00:05:03,279 --> 00:05:04,925 it's for a normal person. 102 00:05:05,200 --> 00:05:06,880 I've been up all day and all night. 103 00:05:06,880 --> 00:05:08,450 Am I still a normal person? 104 00:05:09,040 --> 00:05:11,425 Sorry 105 00:05:11,480 --> 00:05:12,961 that I disturbed your rest. 106 00:05:12,961 --> 00:05:13,850 Go to sleep. 107 00:05:14,040 --> 00:05:16,279 Don't worry about the houses. 108 00:05:16,279 --> 00:05:17,799 I'll find a place. 109 00:05:17,950 --> 00:05:20,650 It's a little late, though. 110 00:05:20,720 --> 00:05:22,200 I'm afraid I can't see the houses. 111 00:05:22,440 --> 00:05:23,275 Wait, wait. 112 00:05:23,275 --> 00:05:24,650 That's not what I meant. 113 00:05:24,650 --> 00:05:25,490 I mean, 114 00:05:25,959 --> 00:05:28,150 at least you should give me 115 00:05:29,320 --> 00:05:31,275 ten hours, 116 00:05:31,800 --> 00:05:33,000 twelve hours, 117 00:05:33,000 --> 00:05:34,320 fourteen hours. 118 00:05:34,320 --> 00:05:36,125 Fourteen hours? 119 00:05:36,650 --> 00:05:39,239 As a grownup, you sleep like a baby. 120 00:05:39,239 --> 00:05:41,075 Your brain develops late. 121 00:05:41,679 --> 00:05:43,750 Sleep eludes old people like you. 122 00:05:43,750 --> 00:05:44,850 Don't envy us young people. 123 00:05:44,850 --> 00:05:45,609 Okay? 124 00:05:45,775 --> 00:05:48,600 You're not going to sleep for eight hours 125 00:05:48,600 --> 00:05:50,875 and practice the cello for six hours, are you? 126 00:05:52,625 --> 00:05:53,825 What are you saying? 127 00:05:53,825 --> 00:05:55,096 How is that possible? 128 00:05:55,959 --> 00:05:56,700 Good. 129 00:05:57,000 --> 00:05:57,880 See you tomorrow morning. 130 00:05:57,880 --> 00:05:58,825 See you tomorrow. 131 00:06:42,440 --> 00:06:44,175 Dr. Gu, what's the matter? 132 00:06:54,925 --> 00:06:56,125 Dr. Gu. 133 00:06:56,200 --> 00:06:58,425 You are so early. 134 00:07:00,200 --> 00:07:01,000 Get in the car. 135 00:07:02,399 --> 00:07:03,150 Okay. 136 00:07:09,640 --> 00:07:10,475 Thank you. 137 00:07:23,000 --> 00:07:23,825 Sorry. 138 00:07:23,959 --> 00:07:25,700 Something came up today. 139 00:07:25,700 --> 00:07:26,950 I moved up the appointment. 140 00:07:26,950 --> 00:07:27,950 Dr. Gu, it's only... 141 00:07:27,950 --> 00:07:29,720 Let's go to see the house. 142 00:07:29,720 --> 00:07:30,550 I'll pick you up. 143 00:07:30,550 --> 00:07:32,975 What time is it? 144 00:07:33,839 --> 00:07:35,000 I'm going to kill you. 145 00:07:35,000 --> 00:07:35,725 I'm going to kill you! 146 00:07:35,725 --> 00:07:38,166 Does he still have humanity? 147 00:07:45,279 --> 00:07:46,775 No way, Dr. Gu. 148 00:07:46,775 --> 00:07:48,015 Do you have a change of the heart? 149 00:07:49,559 --> 00:07:51,559 We're going to see several apartments today. 150 00:07:51,559 --> 00:07:53,525 You need to replenish your energy. 151 00:07:58,079 --> 00:07:59,725 How do you know I like this? 152 00:08:00,480 --> 00:08:01,475 Do you feel very sorry 153 00:08:01,475 --> 00:08:02,440 for torturing me 154 00:08:02,440 --> 00:08:03,575 relentlessly 155 00:08:03,575 --> 00:08:04,654 and want to apologize to me? 156 00:08:04,799 --> 00:08:06,400 If you want to apologize to me, 157 00:08:06,400 --> 00:08:07,650 just go ahead and do it. 158 00:08:09,399 --> 00:08:10,725 I appreciate your hard work these days. 159 00:08:11,025 --> 00:08:11,950 Thank you. 160 00:08:14,500 --> 00:08:15,550 What about the apology? 161 00:08:17,480 --> 00:08:18,325 Thank you. 162 00:08:20,440 --> 00:08:21,575 You're welcome. 163 00:08:24,760 --> 00:08:25,575 Soybean milk. 164 00:08:26,920 --> 00:08:28,300 That's very thoughtful of you. 165 00:08:31,800 --> 00:08:32,799 Fasten your seat belt. 166 00:08:32,799 --> 00:08:33,800 Get ready to go. 167 00:08:55,239 --> 00:08:57,150 - Miss Lin, check out this apartment. - Dr. Gu. 168 00:08:57,150 --> 00:08:58,150 I've done the research. 169 00:08:58,150 --> 00:08:59,250 It's only a ten-minute walk 170 00:08:59,250 --> 00:09:00,771 from your hospital. 171 00:09:01,239 --> 00:09:03,075 There are 172 00:09:03,075 --> 00:09:04,354 all kinds of amenities here. 173 00:09:04,520 --> 00:09:05,525 Most importantly, 174 00:09:05,525 --> 00:09:07,840 this is a school district house, 175 00:09:07,840 --> 00:09:09,250 and there's a municipal 176 00:09:09,250 --> 00:09:10,411 key middle school nearby. 177 00:09:10,479 --> 00:09:11,225 Look. 178 00:09:11,225 --> 00:09:13,359 The vibe, and the environment. 179 00:09:13,359 --> 00:09:15,600 Doesn't it smell like knowledge? 180 00:09:17,159 --> 00:09:18,275 You're an expert, Miss Lin. 181 00:09:18,640 --> 00:09:20,700 You're not an undercover from our rivals, are you? 182 00:09:20,700 --> 00:09:22,225 I think you watched too many TV shows. 183 00:09:22,225 --> 00:09:23,270 This way. 184 00:09:23,479 --> 00:09:25,475 I think the orientation of this room is great. 185 00:09:25,475 --> 00:09:26,634 It could be your bedroom, 186 00:09:27,599 --> 00:09:29,025 and it's big. 187 00:09:29,119 --> 00:09:30,025 This way. 188 00:09:30,119 --> 00:09:32,280 Look at the pink wallpaper. 189 00:09:32,280 --> 00:09:34,175 It's okay. Here's the big one. 190 00:09:34,175 --> 00:09:35,696 That's the bathroom. 191 00:09:36,840 --> 00:09:38,000 This way, Dr. Gu. 192 00:09:38,400 --> 00:09:39,575 Isn't it really big? 193 00:09:39,575 --> 00:09:40,825 There's plenty of room. 194 00:09:41,640 --> 00:09:42,425 Lin Zhixiao. 195 00:09:42,679 --> 00:09:44,600 You did a good job. 196 00:09:45,000 --> 00:09:46,025 It's okay. 197 00:09:47,000 --> 00:09:48,050 How is it? 198 00:09:48,559 --> 00:09:49,700 Do you like it? 199 00:09:50,000 --> 00:09:51,050 Is it good? 200 00:09:51,559 --> 00:09:52,325 What do you think? 201 00:09:56,559 --> 00:09:57,960 I don't like 202 00:09:57,960 --> 00:09:58,900 the structure of the house. 203 00:09:59,039 --> 00:10:00,599 The light and the ventilation are mediocre. 204 00:10:00,599 --> 00:10:01,875 It will grow bacteria easily. 205 00:10:02,799 --> 00:10:03,575 Take out your hands. 206 00:10:10,880 --> 00:10:12,119 You don't like it? 207 00:10:12,119 --> 00:10:13,400 It's fine if you don't like it. 208 00:10:13,400 --> 00:10:15,119 There is still another one. 209 00:10:15,119 --> 00:10:16,320 Let's go to the next house. 210 00:10:16,320 --> 00:10:16,919 This way. 211 00:10:17,320 --> 00:10:18,575 After you, Dr. Gu. 212 00:10:19,159 --> 00:10:21,050 I'm sure you will like the next one. 213 00:10:23,479 --> 00:10:24,575 I got it. I got it. 214 00:11:19,150 --> 00:11:21,000 That's right. This is the one. 215 00:11:23,300 --> 00:11:24,150 Dr. Gu. 216 00:11:24,150 --> 00:11:25,640 What do you think of this house? 217 00:11:25,640 --> 00:11:27,760 It's spacious, 218 00:11:27,760 --> 00:11:29,350 and the orientation is good. 219 00:11:29,599 --> 00:11:32,175 The two bedrooms are airy. 220 00:11:32,550 --> 00:11:33,905 It won't be stuffy when you sleep. 221 00:11:37,520 --> 00:11:40,000 Although it's small, it's fully equipped. 222 00:11:40,000 --> 00:11:40,925 Isn't it great? 223 00:11:43,760 --> 00:11:45,799 Take a closer look and feel it. 224 00:11:45,799 --> 00:11:47,050 If you think it's good, 225 00:11:47,050 --> 00:11:48,211 let's just rent this one. 226 00:11:48,960 --> 00:11:51,300 (House for rent Upper East 4,000 yuan/month) How about we rent this house? 227 00:11:52,025 --> 00:11:54,156 Then I can go home and practice... 228 00:11:56,520 --> 00:11:57,359 Sleep. 229 00:11:57,359 --> 00:11:58,850 I can go home and sleep. 230 00:12:00,520 --> 00:12:02,100 Why are you looking at me like that? 231 00:12:02,679 --> 00:12:04,400 I don't have flowers on my face. 232 00:12:06,925 --> 00:12:08,560 Hello, your takeaway. 233 00:12:11,159 --> 00:12:12,000 Lin Zhixiao. 234 00:12:12,000 --> 00:12:12,600 Um. 235 00:12:12,600 --> 00:12:14,000 It's 3:00 PM now. 236 00:12:14,039 --> 00:12:15,119 Yeah. 237 00:12:15,119 --> 00:12:17,150 The guy next door ordered takeaway at 3:00 PM, 238 00:12:17,159 --> 00:12:18,325 which means he must have 239 00:12:18,325 --> 00:12:19,425 stayed up late last night 240 00:12:19,425 --> 00:12:20,505 and he just got up. 241 00:12:20,880 --> 00:12:23,280 Such people tend to have irregular schedules. 242 00:12:23,280 --> 00:12:25,119 Plus the poor sound insulation, 243 00:12:25,119 --> 00:12:27,250 it will disturb my rest. 244 00:12:27,960 --> 00:12:28,750 So... 245 00:12:28,960 --> 00:12:30,150 What do you want? 246 00:12:30,679 --> 00:12:31,479 No. 247 00:12:34,440 --> 00:12:35,350 Okay. 248 00:12:39,159 --> 00:12:40,225 Lin Zhixiao! 249 00:12:42,919 --> 00:12:43,825 Lin Zhixiao! 250 00:12:47,840 --> 00:12:49,679 What do you want, Dr. Gu? 251 00:12:49,679 --> 00:12:50,725 Since the day before yesterday, 252 00:12:50,725 --> 00:12:52,225 you've bossing me around, 253 00:12:52,225 --> 00:12:52,919 right? 254 00:12:52,919 --> 00:12:55,039 My time isn't as valuable as yours? 255 00:12:55,039 --> 00:12:56,450 Are you done? 256 00:12:58,119 --> 00:12:58,850 Yes. 257 00:12:59,239 --> 00:13:00,550 I did it on purpose. 258 00:13:01,440 --> 00:13:03,000 Is there a problem with your brain? 259 00:13:03,000 --> 00:13:04,025 If you rest more 260 00:13:04,025 --> 00:13:05,080 and stop practicing the cello, 261 00:13:05,080 --> 00:13:06,650 I'll find a house on my own right away, 262 00:13:06,650 --> 00:13:07,530 and I won't bother you. 263 00:13:12,760 --> 00:13:14,525 You promised me you'd follow the doctor's advice. 264 00:13:14,840 --> 00:13:15,850 It's gonna be hard to recover your hands 265 00:13:15,850 --> 00:13:17,249 if you keep practicing the cello these days. 266 00:13:18,950 --> 00:13:20,475 You have no idea how I feel. 267 00:13:20,760 --> 00:13:22,840 I'm already way behind the others. 268 00:13:22,840 --> 00:13:24,375 I'm trying to catch up. 269 00:13:24,375 --> 00:13:25,575 I want to be responsible for myself. 270 00:13:25,575 --> 00:13:26,700 What's wrong with that? 271 00:13:29,520 --> 00:13:31,075 Haste makes waste. 272 00:13:31,479 --> 00:13:32,559 If you keep practicing 273 00:13:32,559 --> 00:13:34,175 and something goes wrong with your hands, 274 00:13:34,300 --> 00:13:36,300 that would be irresponsible of you. 275 00:13:48,159 --> 00:13:50,025 A musician's hands are precious. 276 00:13:50,760 --> 00:13:52,525 I hope you can cherish them. 277 00:13:54,960 --> 00:13:56,400 I'm a fan, after all. 278 00:14:13,840 --> 00:14:15,250 Let's go to see the next house. 279 00:14:23,840 --> 00:14:24,600 This way, please. 280 00:14:24,799 --> 00:14:25,800 Dr. Gu, please. 281 00:14:31,200 --> 00:14:32,275 There is more in there. 282 00:14:39,800 --> 00:14:40,750 It's not bad, right? 283 00:14:44,719 --> 00:14:46,025 There is another room. 284 00:14:53,640 --> 00:14:54,550 This is the toilet. 285 00:15:03,679 --> 00:15:04,750 How is it? 286 00:15:05,760 --> 00:15:06,640 Take a look. 287 00:15:06,640 --> 00:15:09,320 There is no problem 288 00:15:09,320 --> 00:15:10,520 with the light, 289 00:15:10,520 --> 00:15:12,080 the ventilation, and the sound insulation. 290 00:15:12,440 --> 00:15:13,100 Well, 291 00:15:13,100 --> 00:15:14,599 don't be in a hurry to say no. 292 00:15:14,599 --> 00:15:15,900 Think about it. 293 00:15:16,200 --> 00:15:17,520 This is the last one. 294 00:15:17,520 --> 00:15:19,025 It's really the last one. 295 00:15:19,320 --> 00:15:20,100 I... 296 00:15:20,200 --> 00:15:21,475 I won't rush you. 297 00:15:23,159 --> 00:15:24,310 This is a nice house, 298 00:15:24,310 --> 00:15:25,550 right, Mr. Agent? 299 00:15:25,550 --> 00:15:26,800 I like it. 300 00:15:28,000 --> 00:15:28,799 Look. 301 00:15:28,799 --> 00:15:31,039 What a wide view. 302 00:15:31,039 --> 00:15:32,525 There's a little lake down there. 303 00:15:38,679 --> 00:15:40,075 What do you think, Dr. Gu? 304 00:15:40,075 --> 00:15:41,086 Do you like it? 305 00:15:45,679 --> 00:15:46,725 I'll rent this one. 306 00:15:47,919 --> 00:15:50,039 Thank you! Thank you! 307 00:15:50,039 --> 00:15:51,700 You're blessed with life-long peace! 308 00:15:51,700 --> 00:15:53,301 But I don't want the furniture. 309 00:15:54,080 --> 00:15:54,960 What do you mean? 310 00:15:54,960 --> 00:15:55,919 Don't be nervous. 311 00:15:55,919 --> 00:15:57,799 It's used furniture. 312 00:15:57,799 --> 00:15:58,840 I'm not used to it. 313 00:15:59,719 --> 00:16:01,175 You scared me. 314 00:16:01,950 --> 00:16:03,650 Dr. Gu, I think people like you 315 00:16:03,650 --> 00:16:05,250 should live in a vacuum. 316 00:16:05,520 --> 00:16:06,520 Normal people like me 317 00:16:06,520 --> 00:16:07,719 can't live with you. 318 00:16:07,719 --> 00:16:08,599 But that doesn't matter. 319 00:16:08,599 --> 00:16:09,640 As long as you're happy. 320 00:16:11,159 --> 00:16:13,075 How much is the rent for this house? 321 00:16:14,080 --> 00:16:16,350 The best houses around are in this neighborhood. 322 00:16:16,350 --> 00:16:17,951 The rent is affordable. 323 00:16:18,080 --> 00:16:19,159 6,000 yuan a month. 324 00:16:19,159 --> 00:16:20,119 Rent should be paid for three months, with a deposit of one month, 325 00:16:20,119 --> 00:16:21,750 and the agency fee of one-month rent. 326 00:16:22,880 --> 00:16:24,175 That's expensive. 327 00:16:24,175 --> 00:16:25,576 Can you reduce the price? 328 00:16:26,719 --> 00:16:27,559 Miss Lin. 329 00:16:27,719 --> 00:16:29,200 This is the rock-bottom price. 330 00:16:29,200 --> 00:16:30,345 You've seen the house. 331 00:16:30,345 --> 00:16:31,425 The house type is great. 332 00:16:31,425 --> 00:16:32,985 Housing is also in short supply. 333 00:16:33,080 --> 00:16:34,159 We already have a lot of appointments 334 00:16:34,159 --> 00:16:36,225 to see this house on 58.com. 335 00:16:38,280 --> 00:16:39,325 Well, Dr. Gu. 336 00:16:39,325 --> 00:16:40,275 Why don't you go downstairs 337 00:16:40,275 --> 00:16:41,570 and take a look at the environment? 338 00:16:41,599 --> 00:16:42,800 I need to talk 339 00:16:42,800 --> 00:16:43,839 with Mr. Agent. 340 00:16:45,400 --> 00:16:46,275 Go ahead. 341 00:16:47,919 --> 00:16:49,700 Take your time. Look around. 342 00:16:51,840 --> 00:16:52,625 Well... 343 00:16:55,200 --> 00:16:57,100 - Come on, take a seat. - You're too kind. 344 00:16:57,100 --> 00:16:58,231 Don't feel constrained. 345 00:16:58,231 --> 00:16:59,350 Make yourself at home. 346 00:16:59,350 --> 00:17:00,231 Have a seat. 347 00:17:02,960 --> 00:17:04,200 To be honest, 348 00:17:04,800 --> 00:17:06,375 that good-looking man 349 00:17:06,375 --> 00:17:08,016 is actually my boyfriend. 350 00:17:08,520 --> 00:17:09,325 Your boyfriend? 351 00:17:09,325 --> 00:17:10,000 Yes. 352 00:17:10,000 --> 00:17:11,575 Didn't you just call him Dr. Gu? 353 00:17:12,119 --> 00:17:13,239 It's a nickname. 354 00:17:13,239 --> 00:17:14,850 It's what we young people do. 355 00:17:15,800 --> 00:17:17,319 He is my boyfriend, 356 00:17:17,319 --> 00:17:19,250 and he is a doctor. 357 00:17:20,359 --> 00:17:21,599 You have no idea 358 00:17:21,599 --> 00:17:23,040 how hard it is to be a doctor. 359 00:17:23,040 --> 00:17:24,479 The job is hard and tiring, 360 00:17:24,600 --> 00:17:26,375 and the salary is low. 361 00:17:26,375 --> 00:17:27,735 Now he is with me, 362 00:17:27,880 --> 00:17:30,050 he has to support me and his family. 363 00:17:30,050 --> 00:17:31,569 There is no money left. 364 00:17:31,640 --> 00:17:32,975 Can you do us a favor 365 00:17:32,975 --> 00:17:34,455 and reduce the price? 366 00:17:35,119 --> 00:17:36,100 Wait. 367 00:17:36,359 --> 00:17:38,200 Didn't your boyfriend just agree to rent the house? 368 00:17:38,200 --> 00:17:40,125 Why are you saying this to me when he is not around? 369 00:17:40,640 --> 00:17:42,439 He's a proud man. 370 00:17:42,439 --> 00:17:44,600 I can't say this in front of him. 371 00:17:44,600 --> 00:17:46,650 In fact, he's already spent all his money. 372 00:17:46,650 --> 00:17:47,920 He has no money left. 373 00:17:47,920 --> 00:17:50,475 He can't even afford his food. 374 00:17:50,475 --> 00:17:51,325 He only drinks some glucose 375 00:17:51,325 --> 00:17:52,845 in the hospital to get by. 376 00:17:52,959 --> 00:17:54,700 It has been really hard for him. 377 00:17:56,680 --> 00:17:58,700 Miss Lin, please don't make jokes. 378 00:17:58,950 --> 00:18:00,100 I've seen all kinds of clients 379 00:18:00,100 --> 00:18:01,339 after so many years in this job. 380 00:18:01,599 --> 00:18:03,425 The watch on your boyfriend's wrist 381 00:18:03,680 --> 00:18:04,599 is not cheap. 382 00:18:05,199 --> 00:18:06,400 It's a fake. 383 00:18:06,479 --> 00:18:07,575 A-grade replica. 384 00:18:07,800 --> 00:18:08,719 Think about it. 385 00:18:08,719 --> 00:18:10,359 If he doesn't dress well, 386 00:18:10,359 --> 00:18:11,825 my parents will look down on him. 387 00:18:12,100 --> 00:18:14,359 We're getting married soon. 388 00:18:14,359 --> 00:18:16,700 He always wants to give me the best life. 389 00:18:16,700 --> 00:18:18,659 He has sacrificed a lot. 390 00:18:18,659 --> 00:18:20,125 I can't bear 391 00:18:20,125 --> 00:18:21,825 to let him sacrifice more for me. 392 00:18:22,719 --> 00:18:23,950 If that's the case, 393 00:18:24,160 --> 00:18:26,250 your boyfriend is an affectionate man. 394 00:18:26,250 --> 00:18:27,520 Of course. 395 00:18:27,520 --> 00:18:29,425 He's the best man in the world. 396 00:18:29,425 --> 00:18:31,106 He is really good to me. 397 00:18:31,359 --> 00:18:33,150 Just help us. 398 00:18:33,150 --> 00:18:34,700 See if you can reduce the price, 399 00:18:34,700 --> 00:18:35,575 okay? 400 00:18:36,000 --> 00:18:37,040 Miss Lin, you're... 401 00:18:37,040 --> 00:18:38,700 You're making it difficult for me. 402 00:18:39,319 --> 00:18:40,175 How about this? 403 00:18:40,719 --> 00:18:42,640 You can come to me when you're sick next time. 404 00:18:42,640 --> 00:18:44,700 You won't need to wait in line for registration. 405 00:18:44,700 --> 00:18:46,247 I'll just ask him to treat you. 406 00:18:46,247 --> 00:18:47,319 Miss Lin, that's a curse on me. 407 00:18:47,319 --> 00:18:47,975 No, no, no. 408 00:18:47,975 --> 00:18:49,225 I didn't mean that. 409 00:18:49,439 --> 00:18:51,479 Well, are doctors 410 00:18:51,479 --> 00:18:52,400 really that poor? 411 00:18:52,400 --> 00:18:54,680 Yes, I'm not lying. 412 00:18:54,680 --> 00:18:57,000 It's really hard to be a doctor. 413 00:18:57,000 --> 00:18:58,475 It's strenuous and tiring, 414 00:18:58,475 --> 00:18:59,675 and it doesn't pay well. 415 00:18:59,719 --> 00:19:01,239 But someone has to do it. 416 00:19:01,239 --> 00:19:02,599 He is such a person 417 00:19:02,675 --> 00:19:05,239 who makes sacrifices for other people. 418 00:19:05,239 --> 00:19:06,550 He is my hero. 419 00:19:08,239 --> 00:19:09,879 He just said it himself 420 00:19:09,879 --> 00:19:11,479 that we don't want the furniture. 421 00:19:11,479 --> 00:19:13,675 Just reduce the price. Okay? 422 00:19:16,325 --> 00:19:17,150 Well, 423 00:19:17,150 --> 00:19:18,631 I'll call the landlord 424 00:19:18,631 --> 00:19:19,270 and see 425 00:19:19,479 --> 00:19:21,079 if I can make it 5,500. 426 00:19:21,079 --> 00:19:21,775 Okay? 427 00:19:22,000 --> 00:19:23,439 Thank you. 428 00:19:23,439 --> 00:19:24,375 You're welcome. 429 00:19:27,225 --> 00:19:28,479 Hello, ma'am. 430 00:19:28,479 --> 00:19:29,900 Well, they've seen 431 00:19:29,900 --> 00:19:31,040 the house. 432 00:19:31,040 --> 00:19:32,100 But can we 433 00:19:32,100 --> 00:19:33,460 give them a little discount? 434 00:19:33,750 --> 00:19:34,439 I know. 435 00:19:34,439 --> 00:19:36,175 They sincerely want to rent the house. 436 00:19:36,560 --> 00:19:37,725 Can we 437 00:19:37,725 --> 00:19:38,850 reduce the price a little bit? 438 00:19:40,275 --> 00:19:41,725 It's not easy for them as a young couple. 439 00:19:43,520 --> 00:19:44,425 5,500? 440 00:19:44,959 --> 00:19:46,475 All right, 5,500 then. 441 00:19:46,475 --> 00:19:47,425 Thank you. 442 00:19:48,839 --> 00:19:49,900 All right, thank you. 443 00:19:51,319 --> 00:19:52,359 It's done. 444 00:19:52,359 --> 00:19:53,150 5,500. 445 00:19:53,439 --> 00:19:55,525 Thank you. Thank you. 446 00:19:55,525 --> 00:19:56,685 You're blessed with life-long peace. 447 00:19:56,760 --> 00:19:57,575 You're back. 448 00:19:57,900 --> 00:20:00,475 Sir, your girlfriend is good at bargaining. 449 00:20:02,000 --> 00:20:03,319 Nah. 450 00:20:03,319 --> 00:20:04,325 Let's go. 451 00:20:04,325 --> 00:20:05,325 All right, Dr. Gu. 452 00:20:05,325 --> 00:20:07,275 You two lovebirds 453 00:20:07,275 --> 00:20:08,725 can get a double bed later on your own. 454 00:20:09,760 --> 00:20:11,125 That's interesting. 455 00:20:11,125 --> 00:20:12,200 Come on, Dr. Gu. 456 00:20:12,525 --> 00:20:14,050 Well, we'll talk on the phone. 457 00:20:14,050 --> 00:20:14,775 Um. 458 00:20:24,359 --> 00:20:25,225 What's wrong? 459 00:20:27,040 --> 00:20:28,925 Did you just pretend we were a couple? 460 00:20:30,280 --> 00:20:31,119 How is that possible? 461 00:20:31,119 --> 00:20:32,760 What's wrong with me? 462 00:20:32,760 --> 00:20:33,975 Why would I pretend we were a couple? 463 00:20:34,560 --> 00:20:35,560 Really? 464 00:20:35,560 --> 00:20:36,839 Yeah, Mr. Agent 465 00:20:36,839 --> 00:20:38,175 got it wrong. 466 00:20:38,175 --> 00:20:39,359 He thought we were a couple. 467 00:20:39,359 --> 00:20:40,925 But don't worry, I've explained it to him. 468 00:20:40,975 --> 00:20:42,350 I said we were not. 469 00:20:44,280 --> 00:20:46,175 So I didn't buy a fake watch 470 00:20:46,175 --> 00:20:47,415 in order to see your parents, 471 00:20:48,199 --> 00:20:50,350 and I didn't drink glucose in the hospital 472 00:20:50,400 --> 00:20:52,200 because I can't afford food? 473 00:20:53,119 --> 00:20:55,119 How could you eavesdrop on us at the door? 474 00:20:55,119 --> 00:20:57,175 Why did you send me out before you said it? 475 00:20:58,025 --> 00:20:59,450 I can tell that you're a bad liar. 476 00:20:59,450 --> 00:21:00,570 I was afraid you couldn't pull it off. 477 00:21:01,075 --> 00:21:02,360 Who said I couldn't do it? 478 00:21:02,640 --> 00:21:04,100 I think I can. 479 00:21:12,680 --> 00:21:13,475 Hello. 480 00:21:14,250 --> 00:21:16,239 Hello, sorry. 481 00:21:16,239 --> 00:21:17,500 I forgot 482 00:21:17,500 --> 00:21:18,620 to give you the lease. 483 00:21:20,319 --> 00:21:21,920 Just send it to my email. 484 00:21:21,920 --> 00:21:22,975 I'll send you my email address. 485 00:21:22,975 --> 00:21:23,920 Okay. Okay. 486 00:21:23,920 --> 00:21:24,675 Okay. 487 00:21:25,839 --> 00:21:27,300 Let's go, Dr. Gu. 488 00:21:28,950 --> 00:21:29,718 Um. 489 00:21:33,123 --> 00:21:36,250 (In-patient) 490 00:22:06,225 --> 00:22:07,350 (Receive a new mail) 491 00:22:13,075 --> 00:22:17,100 (Lease To: Gu Wei) 492 00:22:17,280 --> 00:22:18,920 Being abroad can't stop your public display of affection. 493 00:22:18,920 --> 00:22:20,900 I want to block you both. 494 00:22:25,400 --> 00:22:26,175 Sansan! 495 00:22:26,719 --> 00:22:28,000 Bye, thanks. 496 00:22:28,439 --> 00:22:29,225 Bye. 497 00:22:29,925 --> 00:22:31,359 (Drop-off area) 498 00:22:31,359 --> 00:22:33,600 Honey! I'm coming! 499 00:22:35,920 --> 00:22:37,575 Who sent you here? 500 00:22:37,800 --> 00:22:38,825 Dr. Gu. 501 00:22:39,560 --> 00:22:40,640 Dr. Gu? 502 00:22:40,800 --> 00:22:42,325 Why would he send you here? 503 00:22:43,160 --> 00:22:45,475 He… He went to see houses, 504 00:22:45,475 --> 00:22:47,275 and I went with him. 505 00:22:47,275 --> 00:22:48,400 See houses? 506 00:22:48,640 --> 00:22:50,625 He said he wants to rent a house. 507 00:22:50,625 --> 00:22:52,500 So he asked me to go with him. 508 00:22:52,520 --> 00:22:53,800 He wants to rent a house. 509 00:22:53,800 --> 00:22:55,100 But why would you go with him? 510 00:22:57,119 --> 00:22:58,150 It's because 511 00:22:58,560 --> 00:23:00,319 I ruined his clothes when I washed them. 512 00:23:00,319 --> 00:23:01,800 So I'm paying the debt with labor. 513 00:23:01,800 --> 00:23:02,850 Did you wash his clothes? 514 00:23:02,850 --> 00:23:03,439 Um. 515 00:23:03,475 --> 00:23:05,011 Why would you wash his clothes? 516 00:23:06,280 --> 00:23:08,040 It's because of the concert last time. 517 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 Then... 518 00:23:09,439 --> 00:23:10,560 He just... 519 00:23:10,560 --> 00:23:12,200 Well done, Lin Zhixiao! 520 00:23:12,200 --> 00:23:14,400 You've been moving fast when I was not around. 521 00:23:14,400 --> 00:23:15,880 Don't be ridiculous. 522 00:23:15,880 --> 00:23:17,000 There's nothing between us. 523 00:23:17,000 --> 00:23:18,199 I want you 524 00:23:18,199 --> 00:23:19,650 to tell me everything, 525 00:23:19,650 --> 00:23:20,725 and all the details later. 526 00:23:20,725 --> 00:23:22,250 Don't miss any single detail. Do you hear me? 527 00:23:24,199 --> 00:23:26,075 There are so many obvious signs. 528 00:23:26,680 --> 00:23:28,625 Don't you feel anything strange? 529 00:23:30,160 --> 00:23:31,725 No reaction at all? 530 00:23:35,040 --> 00:23:38,225 I do feel sorry for Dr. Gu. 531 00:23:38,760 --> 00:23:40,675 How did he meet such a stupid 532 00:23:40,675 --> 00:23:43,100 and insensitive girl like you? 533 00:23:43,959 --> 00:23:44,950 Are you saying 534 00:23:46,520 --> 00:23:47,675 that Dr. Gu likes me? 535 00:23:47,675 --> 00:23:48,750 Or what? 536 00:23:49,040 --> 00:23:50,000 Why else would he do much for you? 537 00:23:50,000 --> 00:23:51,650 Does he have nothing else to do? 538 00:23:51,650 --> 00:23:53,750 Surgeons are busy. 539 00:23:55,350 --> 00:23:56,400 No way. 540 00:23:56,400 --> 00:23:57,825 Why not? 541 00:23:59,280 --> 00:24:01,075 You're the one who calls yourself 542 00:24:01,075 --> 00:24:03,925 the most beautiful girl in the game. 543 00:24:03,925 --> 00:24:05,225 Now you become a chicken. 544 00:24:05,280 --> 00:24:06,700 Look at our Zhixiao. 545 00:24:06,700 --> 00:24:08,740 What a gorgeous girl. 546 00:24:09,119 --> 00:24:10,475 Why can't a doctor 547 00:24:10,475 --> 00:24:11,375 like you? 548 00:24:11,375 --> 00:24:12,455 Does he have no feelings? 549 00:24:12,640 --> 00:24:14,640 There are so many pretty girls in the hospital, 550 00:24:14,775 --> 00:24:16,475 and we've only known each other for a short time. 551 00:24:16,475 --> 00:24:17,625 Now he likes me? 552 00:24:19,719 --> 00:24:20,525 Dear. 553 00:24:20,880 --> 00:24:23,200 Have you heard 554 00:24:23,200 --> 00:24:24,171 of love at first sight? 555 00:24:25,040 --> 00:24:27,275 Time is not what matters the most. 556 00:24:27,520 --> 00:24:28,800 The most important thing is 557 00:24:28,800 --> 00:24:30,850 there is chemistry between you. 558 00:24:33,200 --> 00:24:34,650 It's still impossible. 559 00:24:45,325 --> 00:24:48,200 (Lease Contract) 560 00:25:02,560 --> 00:25:03,680 Lin Zhixiao! 561 00:25:03,680 --> 00:25:05,000 You have 562 00:25:06,560 --> 00:25:09,040 the look of a young girl 563 00:25:09,040 --> 00:25:11,150 and the heart of a middle-aged man. 564 00:25:15,250 --> 00:25:16,950 - Go sign the contract with me tomorrow. - Is it Dr. Gu? 565 00:25:18,600 --> 00:25:19,200 Give it to me! 566 00:25:19,200 --> 00:25:19,850 Why? 567 00:25:19,850 --> 00:25:20,449 Just do it! 568 00:25:24,560 --> 00:25:26,250 Don't send him nonsense. 569 00:25:27,000 --> 00:25:27,825 Xiao Shan. 570 00:25:28,400 --> 00:25:29,280 What are you texting? 571 00:25:29,280 --> 00:25:31,125 Sit down! Don't move! 572 00:25:31,125 --> 00:25:32,605 Don't move! Sit down! 573 00:25:37,900 --> 00:25:38,675 Done. 574 00:25:45,750 --> 00:25:47,450 I'm sorry, Dr. Gu. 575 00:25:47,450 --> 00:25:48,630 I have an appointment tomorrow. 576 00:25:48,630 --> 00:25:49,900 Can we take a rain check? 577 00:25:51,040 --> 00:25:52,550 The shy emoji! 578 00:25:53,920 --> 00:25:55,359 You sent him the shy emoji! 579 00:25:55,359 --> 00:25:56,325 You also sent him 580 00:25:56,325 --> 00:25:57,845 the heart-shooting emoji! 581 00:25:58,550 --> 00:25:59,439 I'm free tomorrow! 582 00:25:59,439 --> 00:26:01,350 Why did you tell him I have an appointment? 583 00:26:01,800 --> 00:26:03,760 Calm down. 584 00:26:03,760 --> 00:26:04,975 I haven't sent him 585 00:26:05,560 --> 00:26:06,750 "Dr. Gu, 586 00:26:06,750 --> 00:26:09,000 do you have a girlfriend?" 587 00:26:09,000 --> 00:26:10,300 If you send him anything like that, 588 00:26:10,300 --> 00:26:12,050 I'm gonna kill you! 589 00:26:15,880 --> 00:26:17,400 He's actually my boyfriend. 590 00:26:17,400 --> 00:26:19,475 Your girlfriend is good at bargaining. 591 00:26:20,160 --> 00:26:21,280 Yeah, Mr. Agent 592 00:26:21,280 --> 00:26:23,520 thought we were a couple. 593 00:26:23,520 --> 00:26:24,800 I can tell that you're a bad liar. 594 00:26:24,800 --> 00:26:26,075 I was afraid you couldn't pull it off. 595 00:26:26,680 --> 00:26:28,150 Who said I couldn't do it? 596 00:26:33,800 --> 00:26:35,959 Don't you know how to play hard to get? 597 00:26:36,239 --> 00:26:38,075 If you're free every time he asks you out, 598 00:26:38,075 --> 00:26:40,116 doesn't it make you look unwanted? 599 00:26:40,520 --> 00:26:41,825 I sent him the heart-shooting emoji, 600 00:26:41,839 --> 00:26:43,500 so there is something 601 00:26:43,500 --> 00:26:44,659 that would remind him of you. 602 00:26:51,950 --> 00:26:53,125 He is calling me. 603 00:26:53,125 --> 00:26:53,885 What do I do now? 604 00:26:54,125 --> 00:26:56,040 Answer it. What kind of question is that? 605 00:26:56,040 --> 00:26:57,400 What do I say after I answer it? 606 00:26:57,400 --> 00:26:58,839 That you're too busy and you don't have time tomorrow. 607 00:26:58,839 --> 00:26:59,439 You're busy! 608 00:26:59,439 --> 00:27:00,400 I have time! 609 00:27:00,400 --> 00:27:01,065 You're busy! 610 00:27:01,065 --> 00:27:01,825 I'm not busy! 611 00:27:01,825 --> 00:27:02,624 You're busy! 612 00:27:02,719 --> 00:27:03,359 Okay. 613 00:27:04,560 --> 00:27:05,560 Dr. Gu, I'm busy… 614 00:27:05,560 --> 00:27:06,825 No, Dr. Gu, hello. 615 00:27:06,825 --> 00:27:07,784 I'm Lin Zhixiao. 616 00:27:08,199 --> 00:27:09,875 Since you're not free tomorrow, when do you have time? 617 00:27:10,719 --> 00:27:12,075 I have time tomorrow. 618 00:27:12,479 --> 00:27:13,375 Lin Zhixiao! 619 00:27:13,400 --> 00:27:15,599 It was my friend who just sent the message. 620 00:27:15,599 --> 00:27:17,100 Sorry about that. 621 00:27:20,839 --> 00:27:22,575 I'll treat you to a meal after signing the contract tomorrow. 622 00:27:23,400 --> 00:27:24,375 Treat me to a meal? 623 00:27:25,025 --> 00:27:26,800 Sure, I have time tomorrow. 624 00:27:26,800 --> 00:27:28,150 We can eat together. 625 00:27:29,119 --> 00:27:30,275 What would you like to eat? 626 00:27:30,700 --> 00:27:32,275 As long as it's not porridge. 627 00:27:37,040 --> 00:27:38,100 Okay, you can decide. 628 00:27:38,359 --> 00:27:39,800 Send me the address 629 00:27:39,800 --> 00:27:41,000 after you choose a restaurant. 630 00:27:42,199 --> 00:27:43,000 And also, 631 00:27:43,520 --> 00:27:45,125 go home early and be safe. 632 00:27:45,319 --> 00:27:46,125 See you tomorrow. 633 00:27:47,900 --> 00:27:48,850 See you tomorrow. 634 00:27:56,160 --> 00:27:57,359 You're going 635 00:27:57,760 --> 00:27:59,500 to be led by the nose! 636 00:27:59,760 --> 00:28:00,719 I'm so angry! 637 00:28:28,280 --> 00:28:29,075 Wei. 638 00:28:32,075 --> 00:28:32,850 Ah. 639 00:28:44,475 --> 00:28:46,907 (Chapter 18 Pancreatic aspiration biopsy) 640 00:28:49,400 --> 00:28:50,425 Oh my God. 641 00:28:50,800 --> 00:28:52,275 Have you finally gone crazy 642 00:28:52,560 --> 00:28:54,100 because of too much pressure at work? 643 00:28:55,300 --> 00:28:57,100 What are you talking about? 644 00:28:57,650 --> 00:28:58,450 Oh my God. 645 00:29:15,150 --> 00:29:20,025 ♪Pass by the bustling scenery♪ 646 00:29:21,600 --> 00:29:26,075 ♪Fascinated by a raindrop♪ 647 00:29:26,950 --> 00:29:27,875 Listen to some music. 648 00:29:27,875 --> 00:29:32,000 ♪Watch it glide on my fingertip♪ 649 00:29:32,850 --> 00:29:36,319 ♪Kind of like the intersection of pressing strings♪ 650 00:29:36,319 --> 00:29:37,280 Dr. Gu. 651 00:29:37,280 --> 00:29:38,875 Your eyes are beautiful. 652 00:29:39,680 --> 00:29:40,750 It doesn't hurt anymore, do it? 653 00:29:42,839 --> 00:29:44,550 We will remove the stitches soon. 654 00:29:44,880 --> 00:29:45,725 Don't make big movements. 655 00:29:47,200 --> 00:29:53,075 ♪Have been kept in my mind♪ 656 00:29:53,880 --> 00:29:54,775 Does it still hurt? 657 00:29:57,040 --> 00:29:59,199 Have you heard 658 00:29:59,199 --> 00:30:00,175 of love at first sight? 659 00:30:01,239 --> 00:30:03,700 Time is not what matters the most. 660 00:30:03,920 --> 00:30:05,075 The most important thing is 661 00:30:05,199 --> 00:30:07,100 there is chemistry between you. 662 00:30:08,119 --> 00:30:10,000 You said you don't have a place to practice. 663 00:30:10,400 --> 00:30:11,920 There are so many people now. 664 00:30:11,920 --> 00:30:13,775 Think of it 665 00:30:14,119 --> 00:30:15,025 as a rehearsal of the show. 666 00:30:16,199 --> 00:30:17,239 You already encouraged me once 667 00:30:17,239 --> 00:30:18,375 with your music. 668 00:30:18,839 --> 00:30:20,500 Now it's time to encourage yourself. 669 00:30:20,500 --> 00:30:22,450 ♪One likes another♪ 670 00:30:22,700 --> 00:30:24,675 ♪Leave all care♪ 671 00:30:24,680 --> 00:30:27,125 You like to hear her play the triangle. 672 00:30:27,640 --> 00:30:28,625 Yeah, I do. 673 00:30:28,920 --> 00:30:29,775 And I think 674 00:30:29,775 --> 00:30:31,214 Lin Zhixiao's triangle 675 00:30:31,400 --> 00:30:33,700 was the highlight of the show. 676 00:30:34,975 --> 00:30:35,880 I forgot 677 00:30:35,880 --> 00:30:37,475 to give you your clothes. 678 00:30:38,280 --> 00:30:39,325 You can give it to me next time. 679 00:30:40,040 --> 00:30:42,550 Next time, you mean 680 00:30:42,550 --> 00:30:43,790 in the hospital? 681 00:30:44,450 --> 00:30:45,225 Um. 682 00:30:46,839 --> 00:30:48,875 A musician's hands are precious. 683 00:30:49,359 --> 00:30:50,950 I hope you can cherish them. 684 00:30:51,439 --> 00:30:52,625 I'm a fan, after all. 685 00:30:55,925 --> 00:30:57,975 There are so many obvious signs. 686 00:30:58,319 --> 00:31:00,600 Don't you feel anything strange? 687 00:31:02,119 --> 00:31:04,075 No reaction at all? 688 00:31:07,199 --> 00:31:08,640 I do feel sorry 689 00:31:08,640 --> 00:31:10,200 for Dr. Gu. 690 00:31:10,439 --> 00:31:12,079 How did he meet such a stupid 691 00:31:12,079 --> 00:31:14,725 and insensitive girl like you? 692 00:31:15,920 --> 00:31:16,975 I didn't want to come. 693 00:31:16,975 --> 00:31:18,425 Dr. Du gave me the key, 694 00:31:18,425 --> 00:31:19,475 so I came in. 695 00:31:20,079 --> 00:31:21,450 This is Doctor's Lounge. 696 00:31:21,450 --> 00:31:23,131 You're not welcome. Go out. 697 00:31:23,725 --> 00:31:24,700 I really like the gift 698 00:31:24,700 --> 00:31:26,175 you bought for me. 699 00:31:26,599 --> 00:31:28,750 Why don't you wash an orange for me? 700 00:31:28,750 --> 00:31:29,556 Just a minute. 701 00:31:29,556 --> 00:31:33,325 ♪One likes another♪ 702 00:31:33,625 --> 00:31:36,450 ♪They show love by slowly getting closer♪ 703 00:31:36,479 --> 00:31:38,100 You have a pronounced swollen wrist. 704 00:31:38,839 --> 00:31:40,275 I think it's because you practiced too much. 705 00:31:40,719 --> 00:31:42,975 Tenosynovitis is a joint disease. 706 00:31:43,920 --> 00:31:45,475 I suggest you see an orthopedic surgeon. 707 00:31:46,040 --> 00:31:47,700 Your hands are more important than clothes. 708 00:31:48,450 --> 00:31:50,200 (Orthopedic Expert in Huaqing University First Affiliated Hospital) 709 00:31:50,200 --> 00:31:53,000 ♪Without a trace, without reservation♪ 710 00:31:53,000 --> 00:31:56,825 ♪All myself to you♪ 711 00:31:58,150 --> 00:32:02,050 ♪One likes another♪ 712 00:32:02,199 --> 00:32:04,400 Am I thinking too much? 713 00:32:05,750 --> 00:32:09,125 ♪Without a trace, without reservation♪ 714 00:32:09,125 --> 00:32:13,400 ♪All myself to you♪ 715 00:32:28,000 --> 00:32:29,550 That's rare. 716 00:32:29,839 --> 00:32:32,400 It's your first time to ask me out. 717 00:32:34,725 --> 00:32:37,390 Gu Xiao, be normal. 718 00:32:37,839 --> 00:32:38,925 Sit over there. 719 00:32:39,475 --> 00:32:40,200 Wait. 720 00:32:40,450 --> 00:32:41,700 Is there something you want to see me about? 721 00:32:41,920 --> 00:32:44,880 Do you want me to eat with you or...? 722 00:32:44,880 --> 00:32:46,025 Go away! Sit over there. 723 00:32:49,040 --> 00:32:51,050 Why are you so angry? 724 00:32:55,280 --> 00:32:56,925 I have something to ask you. 725 00:32:59,199 --> 00:33:00,800 Is Gu Wei your older brother? 726 00:33:00,925 --> 00:33:01,750 Ah. 727 00:33:02,079 --> 00:33:03,725 What's the matter with him? 728 00:33:04,625 --> 00:33:06,625 What do you mean? 729 00:33:06,760 --> 00:33:08,275 Does he have a wife 730 00:33:08,275 --> 00:33:09,954 or a girlfriend? 731 00:33:11,640 --> 00:33:12,425 No. 732 00:33:13,079 --> 00:33:14,599 Has he had many relationships? 733 00:33:14,599 --> 00:33:15,920 How old was he when he had his first girlfriend? 734 00:33:15,920 --> 00:33:18,160 Why did he break up last time? 735 00:33:18,160 --> 00:33:19,400 What is 736 00:33:19,400 --> 00:33:20,325 his hobby? 737 00:33:20,325 --> 00:33:21,559 Are his parents easy to get along with? 738 00:33:21,559 --> 00:33:22,839 When is he going to get married? 739 00:33:22,839 --> 00:33:23,625 What kind of girls does he like...? 740 00:33:23,625 --> 00:33:25,040 Hold on, hold on. 741 00:33:26,280 --> 00:33:28,000 When did you become 742 00:33:28,000 --> 00:33:29,600 interested in my brother? 743 00:33:30,160 --> 00:33:32,125 How is he better than me? 744 00:33:33,300 --> 00:33:35,525 Your brother is a doctor. 745 00:33:36,359 --> 00:33:37,760 According to what you said, 746 00:33:37,760 --> 00:33:40,079 he is a great doctor. 747 00:33:40,300 --> 00:33:42,346 He's better than you in terms of your careers. 748 00:33:44,199 --> 00:33:45,275 He works for people. 749 00:33:45,275 --> 00:33:46,625 I'm a boss. 750 00:33:46,625 --> 00:33:47,725 What's wrong with that? 751 00:33:47,725 --> 00:33:50,000 Your brother's a doctor. 752 00:33:50,119 --> 00:33:52,119 Did you get your college diploma? 753 00:33:52,119 --> 00:33:53,760 Don't look down on me. 754 00:33:53,760 --> 00:33:54,700 Look, the ability is what matters now 755 00:33:54,700 --> 00:33:56,050 in society. 756 00:34:00,075 --> 00:34:00,850 I... 757 00:34:01,800 --> 00:34:04,375 What's wrong with me? 758 00:34:05,280 --> 00:34:07,000 Your brother looks 759 00:34:07,000 --> 00:34:09,275 less of a playboy than you do. 760 00:34:09,275 --> 00:34:10,900 A playboy? 761 00:34:11,925 --> 00:34:13,225 Do I look like 762 00:34:13,225 --> 00:34:14,525 a playboy now? 763 00:34:15,040 --> 00:34:17,350 People like me are actually the most affectionate men. 764 00:34:18,175 --> 00:34:20,000 You know what, my brother 765 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 grew up being sexually continent. 766 00:34:21,000 --> 00:34:22,075 He still doesn't know 767 00:34:22,075 --> 00:34:23,479 how to be around a woman! 768 00:34:23,479 --> 00:34:25,125 He is sexually continent? 769 00:34:25,399 --> 00:34:26,725 That's great. 770 00:34:26,725 --> 00:34:28,600 Such men are scarce animals. 771 00:34:28,600 --> 00:34:29,479 If I meet such a man, 772 00:34:29,479 --> 00:34:31,150 I have to hold on to him. 773 00:34:34,320 --> 00:34:35,425 No. 774 00:34:37,760 --> 00:34:38,399 All right. 775 00:34:38,719 --> 00:34:39,825 I'm just kidding. 776 00:34:40,040 --> 00:34:41,100 I'm asking for my girlfriend. 777 00:34:41,360 --> 00:34:42,900 I'm not interested in your brother. 778 00:34:45,360 --> 00:34:47,475 You should have said it sooner. You scared me. 779 00:34:51,850 --> 00:34:52,650 Wait! 780 00:34:53,639 --> 00:34:54,700 Your girlfriend? 781 00:34:54,700 --> 00:34:55,725 What girlfriend? 782 00:34:55,725 --> 00:34:57,764 Listen, regular girls are not good enough for my brother. 783 00:35:01,320 --> 00:35:02,760 Who is your girlfriend? 784 00:35:02,760 --> 00:35:04,425 What are you looking at? 785 00:35:36,525 --> 00:35:38,525 (Lease Contract) 786 00:35:42,050 --> 00:35:43,150 Hello, Aunt. 787 00:35:43,975 --> 00:35:45,125 Do you know 788 00:35:45,125 --> 00:35:46,885 that Gu Wei wants to rent a house? 789 00:36:21,000 --> 00:36:21,725 Wei. 790 00:36:22,239 --> 00:36:24,450 You've been acting weird lately. 791 00:36:24,919 --> 00:36:26,475 You're off work today. 792 00:36:26,760 --> 00:36:28,025 But you got up early this morning 793 00:36:28,025 --> 00:36:29,450 to read books. 794 00:36:30,879 --> 00:36:32,000 You're seriously sick. 795 00:36:33,879 --> 00:36:35,975 So you just got up after a long sleep 796 00:36:36,280 --> 00:36:38,000 and you still have time to worry about me? 797 00:36:39,560 --> 00:36:41,625 I assume you've memorized all the books you were assigned. 798 00:36:42,320 --> 00:36:43,560 Let me give you a random test. 799 00:36:43,560 --> 00:36:44,560 Still the old rules, 800 00:36:44,560 --> 00:36:46,040 if you make a mistake, write it down five times. 801 00:36:46,040 --> 00:36:47,159 No, no, Wei. 802 00:36:47,159 --> 00:36:48,280 You took me wrong. 803 00:36:48,280 --> 00:36:49,520 I love learning. 804 00:36:49,800 --> 00:36:51,475 I'll go to study right now. 805 00:36:52,225 --> 00:36:52,929 Hey. 806 00:37:12,479 --> 00:37:13,525 Lin Zhixiao! 807 00:37:31,320 --> 00:37:31,959 Morning. 808 00:37:35,900 --> 00:37:36,739 Lin Zhixiao. 809 00:37:36,739 --> 00:37:37,414 Um. 810 00:37:38,120 --> 00:37:40,040 Did you play video games all night 811 00:37:40,040 --> 00:37:41,600 or sneak out to the bar? 812 00:37:42,560 --> 00:37:43,600 If you keep being like this, 813 00:37:43,800 --> 00:37:45,360 I'll have to restart the work-rest schedule 814 00:37:45,360 --> 00:37:46,520 and the curfew. 815 00:37:48,959 --> 00:37:50,025 Mr. Lin. 816 00:37:50,560 --> 00:37:52,125 Don't underestimate me. 817 00:37:52,639 --> 00:37:54,850 I was up all night studying philosophy, 818 00:37:55,120 --> 00:37:56,650 and thinking about the classical 819 00:37:56,650 --> 00:37:59,170 and eternal theme of human society. 820 00:38:00,479 --> 00:38:02,000 You don't get it. Boring. 821 00:38:12,425 --> 00:38:14,425 Lin Zhixiao, have you got up? 822 00:38:18,550 --> 00:38:20,375 Um. Good morning, Dr. Gu. 823 00:38:23,600 --> 00:38:25,199 I think my water glass... 824 00:38:25,199 --> 00:38:26,520 Where is my water glass? 825 00:38:26,520 --> 00:38:27,679 Is it in my room? 826 00:38:27,679 --> 00:38:28,829 I haven't had any water. 827 00:38:32,080 --> 00:38:33,100 What's Zhixiao doing? 828 00:38:39,360 --> 00:38:41,575 Based on my years of working experience, 829 00:38:42,120 --> 00:38:42,925 I think Lin Zhixiao 830 00:38:43,280 --> 00:38:45,050 is probably in puppy love. 831 00:38:45,879 --> 00:38:46,725 Really? 832 00:38:47,275 --> 00:38:48,427 Do you need me to pick you up? 833 00:38:54,825 --> 00:38:55,875 It's okay. 834 00:38:55,875 --> 00:38:58,000 I'll take the direct subway to there. It's very convenient. 835 00:39:01,200 --> 00:39:02,500 Put on more clothes. 836 00:39:02,725 --> 00:39:05,200 The weather forecast says it's going to rain today. 837 00:39:22,439 --> 00:39:23,500 Put on more clothes. 838 00:39:23,879 --> 00:39:25,350 The weather forecast says 839 00:39:25,760 --> 00:39:26,950 it's going to rain today. 840 00:39:30,000 --> 00:39:31,050 Do you hear me? 841 00:39:33,350 --> 00:39:34,075 Um. 842 00:39:34,600 --> 00:39:35,650 Okay. 843 00:39:39,560 --> 00:39:40,975 I hate Sansan. 844 00:39:41,719 --> 00:39:43,600 She made me feel 845 00:39:43,600 --> 00:39:45,075 that the way Dr. Gu behaves and speaks looks like he likes me. 846 00:39:46,025 --> 00:39:47,225 What do I do? 847 00:39:47,840 --> 00:39:49,450 How am I supposed to face him later? 848 00:39:51,040 --> 00:39:52,040 Oh my God. 849 00:39:52,040 --> 00:39:53,950 How do I become like this, Lin Zhixiao? 850 00:39:54,879 --> 00:39:56,900 Oh my God. 851 00:40:05,840 --> 00:40:06,800 Hello, Mom. 852 00:40:06,800 --> 00:40:07,825 Did you get off work? 853 00:40:08,120 --> 00:40:09,120 Come back home. 854 00:40:09,120 --> 00:40:10,575 Your dad and I want to see you. 855 00:40:10,575 --> 00:40:11,325 Oh. 856 00:40:13,120 --> 00:40:16,050 I might have to work overtime today. 857 00:40:16,320 --> 00:40:17,320 I'm really busy. 858 00:40:17,320 --> 00:40:19,000 You know we don't have 859 00:40:19,000 --> 00:40:20,575 a fixed timetable in the hospital. 860 00:40:25,879 --> 00:40:26,675 Mom. 861 00:40:26,800 --> 00:40:28,275 What are you doing here? 862 00:40:30,775 --> 00:40:32,925 You haven't been home for days. 863 00:40:33,320 --> 00:40:34,750 If I don't come to you, 864 00:40:35,120 --> 00:40:36,850 am I never going to see you again? 865 00:40:37,719 --> 00:40:39,800 I told you I'm busy. 866 00:40:41,239 --> 00:40:41,975 Well, 867 00:40:42,360 --> 00:40:43,925 are you moving out? 868 00:40:45,525 --> 00:40:46,325 Um. 869 00:40:46,840 --> 00:40:47,950 I'm looking for a house to rent. 870 00:40:50,439 --> 00:40:51,475 Aren't you going 871 00:40:51,879 --> 00:40:53,479 to discuss it 872 00:40:53,479 --> 00:40:54,525 with your parents? 873 00:40:54,725 --> 00:40:56,100 Of course, I will tell you. 874 00:40:56,399 --> 00:40:57,959 I just want to do it later. 875 00:40:58,120 --> 00:40:59,300 Later. 876 00:41:00,040 --> 00:41:01,879 So you're going to rent the house first, 877 00:41:01,879 --> 00:41:03,550 and then just inform us, right? 878 00:41:03,879 --> 00:41:04,750 Gu Wei. 879 00:41:05,399 --> 00:41:07,425 What's wrong with you now? 880 00:41:11,399 --> 00:41:12,725 I won't argue with you here. 881 00:41:13,120 --> 00:41:14,080 Go back with me. 882 00:41:14,080 --> 00:41:15,080 We'll talk about it at home. 883 00:41:15,600 --> 00:41:16,600 Mom. 884 00:41:20,760 --> 00:41:21,650 Gu Wei. 885 00:41:22,080 --> 00:41:23,425 Your dad's waiting for you at home. 886 00:41:23,760 --> 00:41:25,600 I came to you in person, 887 00:41:25,600 --> 00:41:27,025 and you still won't come home? 888 00:41:30,120 --> 00:41:31,760 Let's go. Come on. 889 00:41:49,525 --> 00:41:51,350 Sorry, something came up. 890 00:41:51,350 --> 00:41:52,625 I'll be there later. 891 00:41:57,075 --> 00:41:58,150 It's okay. 892 00:42:06,950 --> 00:42:08,550 I'll go to see the agent first. 893 00:42:23,250 --> 00:42:25,275 I'll be right there when I'm done. 894 00:42:29,250 --> 00:42:30,249 OK. 895 00:42:34,375 --> 00:42:35,399 Be careful on the road. 896 00:42:40,350 --> 00:42:41,207 Um. 897 00:42:41,450 --> 00:42:44,050 (Chengxuan Real Estate) 898 00:42:47,280 --> 00:42:48,025 Hello! 899 00:42:49,325 --> 00:42:50,225 Miss Lin, there you are. 900 00:42:50,800 --> 00:42:52,375 Where's your boyfriend? 901 00:42:52,719 --> 00:42:54,120 Does he go to save the world again? 902 00:42:54,120 --> 00:42:54,840 No, no. 903 00:42:54,840 --> 00:42:56,400 He is in the hospital. 904 00:42:56,400 --> 00:42:57,360 He'll be here later. 905 00:42:57,360 --> 00:42:58,280 All right, have a seat. 906 00:42:58,280 --> 00:42:58,959 Okay. 907 00:43:00,840 --> 00:43:01,600 This way. 908 00:43:02,600 --> 00:43:03,520 I'll get you a glass of water. 909 00:43:03,520 --> 00:43:04,650 Okay, thank you very much. 910 00:43:11,360 --> 00:43:11,959 Thank you. 911 00:43:11,959 --> 00:43:12,700 You're welcome. 912 00:43:13,320 --> 00:43:15,040 Should we sign it after your boyfriend arrives, 913 00:43:15,040 --> 00:43:15,900 or...? 914 00:43:16,239 --> 00:43:17,479 Let's wait for him. 915 00:43:17,479 --> 00:43:18,719 Okay, I'll go to work first. 916 00:43:18,719 --> 00:43:19,700 Okay. 917 00:43:25,425 --> 00:43:26,280 Sit down. 918 00:43:28,760 --> 00:43:30,150 You rarely go back home once. 919 00:43:30,600 --> 00:43:32,200 No matter how urgent other things are, 920 00:43:32,719 --> 00:43:33,600 just put them away first. 921 00:43:34,959 --> 00:43:36,239 It's been a long time 922 00:43:36,239 --> 00:43:37,925 since we had tea together last time. 923 00:43:40,239 --> 00:43:41,825 It's from my friend's tea house. 924 00:43:42,120 --> 00:43:43,475 They said it tastes good. 925 00:43:44,125 --> 00:43:45,110 Have a try. 926 00:43:50,600 --> 00:43:51,575 It's good, Dad. 927 00:44:19,650 --> 00:44:22,275 Is anything wrong, Dr. Gu? 928 00:44:22,275 --> 00:44:23,363 Are you almost there? 929 00:44:28,275 --> 00:44:29,800 The number you dialed 930 00:44:29,800 --> 00:44:31,450 cannot be connected for the moment. 931 00:44:37,625 --> 00:44:38,425 It won't take long. 932 00:44:45,925 --> 00:44:48,425 =The Oath of Love= You said practicing hurts my wrist. 933 00:44:48,575 --> 00:44:50,400 =The Oath of Love= You asked me to find houses for you, 934 00:44:50,400 --> 00:44:52,363 (Lin & Gu's Sweet Little Theatre) but clicking a mouse also hurts my wrist. 935 00:44:52,363 --> 00:44:53,275 (Lin & Gu's Sweet Little Theatre) Have you thought about that? 936 00:44:53,275 --> 00:44:55,053 You're using different muscle groups. 937 00:44:55,053 --> 00:44:56,650 It's kind of a way to relax. 938 00:44:56,950 --> 00:44:58,175 What about staying up late? 939 00:44:58,275 --> 00:45:00,275 What if I die suddenly from staying up late? 940 00:45:00,550 --> 00:45:02,425 I didn't know it would take you that long. 941 00:45:02,625 --> 00:45:03,800 Dude, it's 100 houses. 942 00:45:03,800 --> 00:45:05,200 You asked me to find you 100 houses. 943 00:45:05,200 --> 00:45:06,825 Or course, it would take me all night. 944 00:45:07,275 --> 00:45:08,625 Actually, I thought about it. 945 00:45:08,625 --> 00:45:10,625 You could have written a simple program 946 00:45:10,975 --> 00:45:12,025 using algorithm. 947 00:45:12,525 --> 00:45:14,900 You can do it as long as you pass the Computer Level 2 Examination. 948 00:45:14,900 --> 00:45:16,225 I did the math. 949 00:45:16,225 --> 00:45:17,650 If you did it this way, 950 00:45:17,650 --> 00:45:18,850 you could go to bed 951 00:45:18,850 --> 00:45:19,775 before midnight. 952 00:45:19,775 --> 00:45:21,150 I didn't realize... 953 00:45:21,150 --> 00:45:23,325 You didn't realize the size of our brains are different. 954 00:45:24,275 --> 00:45:25,225 Sorry to bother you. 955 00:45:25,225 --> 00:45:26,050 I didn't mean that. 956 00:45:26,050 --> 00:45:27,075 No interviews. 957 00:45:27,250 --> 00:45:28,300 Don't be mad at me. 958 00:45:28,300 --> 00:45:29,864 I'm a superstar. No interviews. 959 00:45:30,100 --> 00:45:31,775 Go to see Gao Xi. 960 00:45:35,000 --> 00:45:38,536 =The Oath of Love= (Little Theatre) 961 00:45:51,500 --> 00:45:56,220 ♪Pass by the bustling scenery♪ 962 00:45:57,905 --> 00:46:02,385 ♪Fascinated by a raindrop♪ 963 00:46:04,265 --> 00:46:08,305 ♪Watch it glide on my fingertip♪ 964 00:46:09,145 --> 00:46:14,945 ♪Kind of like the intersection of pressing strings♪ 965 00:46:17,140 --> 00:46:22,180 ♪Some small things♪ 966 00:46:23,660 --> 00:46:29,420 ♪Have been kept in my mind♪ 967 00:46:29,820 --> 00:46:35,780 ♪Later I smiled and remembered, leaning on you♪ 968 00:46:36,375 --> 00:46:40,815 ♪I couldn't help myself then♪ 969 00:46:41,775 --> 00:46:46,055 ♪One likes another♪ 970 00:46:46,295 --> 00:46:49,255 ♪They show love by slowly getting closer♪ 971 00:46:49,295 --> 00:46:53,895 ♪Secretly glad how incredible it is♪ 972 00:46:54,260 --> 00:46:58,780 ♪One likes another♪ 973 00:46:58,780 --> 00:47:01,900 ♪Leave all care♪ 974 00:47:02,180 --> 00:47:05,580 ♪Without a trace, without reservation♪ 975 00:47:05,580 --> 00:47:09,500 ♪All myself to you♪62114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.