All language subtitles for The.Uncanny.Counter.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,160 --> 00:01:00,830 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS 2 00:01:00,910 --> 00:01:02,080 AND OCCUPATION ARE FICTITIOUS 3 00:01:06,710 --> 00:01:07,630 {\an8}Eat up. 4 00:01:09,790 --> 00:01:12,210 {\an8}Unwrap the hamburgers for them. 5 00:01:12,300 --> 00:01:14,670 {\an8}Man, that looks good. Eat up. 6 00:01:15,880 --> 00:01:16,840 Eat up. 7 00:01:20,470 --> 00:01:21,890 {\an8}Isn't it good? Hey. 8 00:01:21,970 --> 00:01:25,100 {\an8}Remember the guy who came with a pretty girl and a kid? 9 00:01:25,190 --> 00:01:27,270 {\an8}Tell me where he lives. I'll get you anything. 10 00:01:27,350 --> 00:01:29,190 {\an8}I don't know. 11 00:01:29,980 --> 00:01:31,520 {\an8}-I've never seen him before. -Darn it! 12 00:01:32,150 --> 00:01:34,400 Why would total strangers help you? 13 00:01:36,780 --> 00:01:37,660 Dan-o… 14 00:01:38,950 --> 00:01:40,950 Dan-bi, it's all right. It's okay. 15 00:01:41,030 --> 00:01:43,160 Girls, do you live there alone? 16 00:01:43,240 --> 00:01:44,660 You don't have a mom or a dad? 17 00:01:45,330 --> 00:01:47,120 We have a dad. 18 00:01:48,330 --> 00:01:49,540 Why aren't you with him? 19 00:01:50,710 --> 00:01:53,170 Dan-bi, don't say anything. Don't tell them anything. 20 00:01:53,880 --> 00:01:55,300 Do you want some real trouble? 21 00:01:57,090 --> 00:01:58,760 It looks like… 22 00:02:00,050 --> 00:02:03,010 your sister has no idea how scary I am. 23 00:02:13,400 --> 00:02:15,240 Do you remember anything now? 24 00:02:18,740 --> 00:02:20,490 He goes to my school. 25 00:02:28,830 --> 00:02:30,790 Gosh, you fool. 26 00:02:30,880 --> 00:02:32,250 Why do you trust me? 27 00:02:32,840 --> 00:02:35,050 You do everything I tell you to do. 28 00:02:35,800 --> 00:02:37,090 Drink up. 29 00:02:47,180 --> 00:02:49,140 -Father. -Don't turn around, you punk! 30 00:03:06,950 --> 00:03:08,120 Father. 31 00:03:08,910 --> 00:03:10,290 Were you trying to kill me? 32 00:03:11,500 --> 00:03:12,960 Cheong-sin. 33 00:03:14,790 --> 00:03:15,840 Kill me if you can. 34 00:03:17,710 --> 00:03:19,050 What are you waiting for? 35 00:03:30,060 --> 00:03:31,020 Cheong-sin. 36 00:03:32,900 --> 00:03:34,520 Don't kill me… 37 00:03:34,610 --> 00:03:36,520 Cheong-sin… 38 00:03:36,610 --> 00:03:38,030 Don't kill me. 39 00:03:38,740 --> 00:03:39,940 Don't kill me! 40 00:04:00,340 --> 00:04:03,510 {\an8}86S6260 41 00:04:19,320 --> 00:04:21,740 It's that guy. He killed Cheol-jung. 42 00:04:22,280 --> 00:04:23,450 It's him. 43 00:04:42,090 --> 00:04:43,760 You're that bitch. 44 00:04:44,720 --> 00:04:48,640 There's no way he can see me. 45 00:04:49,390 --> 00:04:50,310 It's you. 46 00:04:57,310 --> 00:04:59,900 Mun, we have to get out of here. 47 00:05:01,230 --> 00:05:02,190 This bastard is… 48 00:05:02,280 --> 00:05:03,780 I'll remember your face 49 00:05:04,700 --> 00:05:06,070 so I can find you 50 00:05:07,450 --> 00:05:09,830 and tear you to shreds, bitch. 51 00:05:22,590 --> 00:05:24,510 You son of a bitch! 52 00:05:26,550 --> 00:05:28,140 Mun, no! 53 00:05:32,470 --> 00:05:33,680 Mun, don't do that! 54 00:05:38,600 --> 00:05:39,650 You must be that kid. 55 00:05:42,320 --> 00:05:43,780 -Mun! -You! 56 00:06:16,560 --> 00:06:18,600 Do you want to go grab some pork belly and soju? 57 00:06:18,690 --> 00:06:21,360 Hey. It's not over yet. 58 00:06:24,900 --> 00:06:26,610 Mun, you have to come back. 59 00:06:26,690 --> 00:06:27,700 You have to come back! 60 00:06:28,320 --> 00:06:29,320 Darn it. 61 00:06:38,210 --> 00:06:39,330 Darn it. 62 00:06:39,420 --> 00:06:40,370 We have to go! 63 00:06:41,290 --> 00:06:42,630 Mun, no. 64 00:06:43,790 --> 00:06:44,670 Come on out! 65 00:06:51,300 --> 00:06:52,600 Let's go back in, Ha-na. 66 00:06:52,680 --> 00:06:54,720 I had him. I can catch him! 67 00:06:54,810 --> 00:06:55,810 He's a level three. 68 00:06:56,600 --> 00:06:58,350 You would've died if you fought him. 69 00:06:58,430 --> 00:07:01,350 -I can risk my life if I can catch him. -Lower your voice. 70 00:07:03,020 --> 00:07:03,980 Your grandparents. 71 00:07:05,650 --> 00:07:06,900 You can "risk your life"? 72 00:07:30,590 --> 00:07:31,880 He called him Sin, right? 73 00:07:32,510 --> 00:07:34,390 I heard the other asshole say, "Sin." 74 00:07:35,680 --> 00:07:37,010 That's what he called him. 75 00:07:38,680 --> 00:07:40,350 I'll make them regret… 76 00:07:43,310 --> 00:07:44,770 that they let me live. 77 00:07:49,400 --> 00:07:51,780 -Are we at the right place? -Yes, this is it. 78 00:07:52,910 --> 00:07:53,860 Boss. 79 00:07:55,490 --> 00:07:56,660 They're here. 80 00:07:56,740 --> 00:07:57,790 -Those kids? -Yes. 81 00:07:57,870 --> 00:07:59,120 -Go after them. -Yes, Boss. 82 00:07:59,200 --> 00:08:01,330 Where are Ms. Chu and Mo-tak? 83 00:08:01,410 --> 00:08:02,620 At the restaurant. 84 00:08:14,220 --> 00:08:16,510 You can't even drink. 85 00:08:17,350 --> 00:08:18,310 Stop it. 86 00:08:19,430 --> 00:08:21,680 That little kid had such a rough life. 87 00:08:22,770 --> 00:08:25,230 He only found out recently that his parents' death 88 00:08:25,310 --> 00:08:26,520 wasn't just an accident. 89 00:08:28,980 --> 00:08:30,280 Do you want some kimchi? 90 00:08:38,620 --> 00:08:39,660 Mun. 91 00:08:40,750 --> 00:08:42,710 An evil spirit has his parents. 92 00:08:44,920 --> 00:08:47,000 How did you two find out? 93 00:08:47,080 --> 00:08:49,630 We went into his past and saw it. 94 00:08:50,210 --> 00:08:51,590 It's the guy who killed Cheol-jung. 95 00:08:51,670 --> 00:08:52,760 What? 96 00:08:52,840 --> 00:08:53,840 Are you sure? 97 00:08:54,510 --> 00:08:56,300 Yes. It was a contract killing. 98 00:08:56,930 --> 00:08:58,390 The target was his dad. 99 00:09:00,350 --> 00:09:03,060 Wait, then what does this mean? 100 00:09:03,140 --> 00:09:06,730 The evil spirit who has Cheol-jung is also holding on to Mun's parents. 101 00:09:06,810 --> 00:09:08,480 I know what it means. 102 00:09:14,320 --> 00:09:16,240 You went in there and saw that? 103 00:09:16,860 --> 00:09:19,240 You saw your parents as they passed away? 104 00:09:19,780 --> 00:09:21,200 My goodness. 105 00:09:21,290 --> 00:09:22,790 Goodness, you poor thing. 106 00:09:31,800 --> 00:09:32,760 Mun. 107 00:09:33,630 --> 00:09:34,670 Let's catch him. 108 00:09:35,220 --> 00:09:37,800 Let's make sure we catch him. 109 00:09:39,140 --> 00:09:40,350 It's for the better. 110 00:09:41,560 --> 00:09:42,680 I know who did it now. 111 00:09:45,310 --> 00:09:47,020 Are you two done with each other? 112 00:09:47,100 --> 00:09:51,270 Mun, we should talk. You must have a lot of questions. 113 00:10:01,580 --> 00:10:04,160 You asked why I suddenly began to look into my past. 114 00:10:08,370 --> 00:10:09,290 It's because of you. 115 00:10:09,380 --> 00:10:10,710 RECENTS 116 00:10:10,790 --> 00:10:12,170 SO GWON 117 00:10:12,250 --> 00:10:13,250 Because of your dad. 118 00:10:15,130 --> 00:10:16,380 Were you 119 00:10:17,680 --> 00:10:19,930 investigating the Kim Yeong-nim case with him? 120 00:10:21,180 --> 00:10:22,220 Were you two close? 121 00:10:23,600 --> 00:10:25,180 I don't remember, 122 00:10:25,730 --> 00:10:28,890 but the last person I called wasn't my mom 123 00:10:29,730 --> 00:10:31,480 or my girlfriend. 124 00:10:31,560 --> 00:10:33,070 It was your dad. 125 00:10:34,400 --> 00:10:36,150 So I'm sure we weren't strangers. 126 00:10:38,490 --> 00:10:40,240 {\an8}RECENTS: SO GWON 127 00:10:41,740 --> 00:10:43,120 I called this number, 128 00:10:43,200 --> 00:10:44,160 and you picked up. 129 00:10:44,740 --> 00:10:46,370 I've been using his number. 130 00:10:46,450 --> 00:10:48,210 Sad news for your mom. 131 00:10:48,910 --> 00:10:52,500 I had to let my grandma use her number. 132 00:10:52,590 --> 00:10:53,670 You little punk. 133 00:10:55,210 --> 00:10:58,670 I remember when you first walked into the restaurant. 134 00:10:58,760 --> 00:10:59,930 Hello. 135 00:11:01,010 --> 00:11:03,970 What? He's a high school kid? 136 00:11:05,010 --> 00:11:07,600 Wait, why does this little punk seem so familiar? 137 00:11:10,640 --> 00:11:13,190 You. Do you know me? 138 00:11:13,270 --> 00:11:15,570 I knew you looked familiar. 139 00:11:18,940 --> 00:11:22,360 I look a lot like my dad. 140 00:11:22,450 --> 00:11:23,490 Do you? 141 00:11:28,160 --> 00:11:29,160 Mo-tak. 142 00:11:32,330 --> 00:11:33,750 My dad said 143 00:11:35,040 --> 00:11:36,500 he'd see this to the end. 144 00:11:38,550 --> 00:11:39,510 "To the end"? 145 00:11:40,470 --> 00:11:41,840 Right before the accident, 146 00:11:42,640 --> 00:11:44,600 an election update came on the radio. 147 00:11:44,680 --> 00:11:46,810 Shin Myeong-hwi won the election for mayor… 148 00:11:47,520 --> 00:11:50,680 He turned it off when he heard Shin Myeong-hwi was elected. 149 00:11:51,640 --> 00:11:52,900 I'm… 150 00:11:53,770 --> 00:11:55,730 going to see this to the end. 151 00:11:55,810 --> 00:11:57,860 That's what my dad said. 152 00:11:58,570 --> 00:12:00,490 Even though Shin had been elected… 153 00:12:02,200 --> 00:12:03,360 he would keep going? 154 00:12:04,320 --> 00:12:06,410 Yes, that's what I heard. 155 00:12:07,790 --> 00:12:09,660 That cleared something up. 156 00:12:12,330 --> 00:12:16,130 Jeong-yeong found something while she was investigating another case. 157 00:12:17,710 --> 00:12:20,260 Kim Yeong-nim was a part of Shin Myeong-hwi's camp. 158 00:12:20,340 --> 00:12:21,510 SHIN MYEONG HWI 159 00:12:21,590 --> 00:12:23,340 And Kim Yeong-nim went missing 160 00:12:23,430 --> 00:12:25,340 while the campaign was still ongoing. 161 00:12:26,430 --> 00:12:27,600 {\an8}SHIN MYEONG HWI 162 00:12:27,680 --> 00:12:29,010 {\an8}A NEW JUNGJIN FOR EVEYRONE 163 00:12:29,100 --> 00:12:30,470 {\an8}WE'LL BRING CHANGE WITH YOU! 164 00:12:30,560 --> 00:12:32,310 An election is like a war. 165 00:12:32,390 --> 00:12:35,020 If she was killed by an insider, they would've lost. 166 00:12:35,650 --> 00:12:38,320 The race was very close, and he won by a few hundred votes. 167 00:12:38,900 --> 00:12:40,570 When your dad and I 168 00:12:41,440 --> 00:12:43,450 began to go after Kim Yeong-nim, 169 00:12:43,990 --> 00:12:45,160 he probably got scared. 170 00:12:47,160 --> 00:12:49,240 So he told Noh Hang-gyu to kill her? 171 00:12:50,790 --> 00:12:52,200 But, you know, 172 00:12:53,330 --> 00:12:54,580 I don't think what happened 173 00:12:56,130 --> 00:12:57,590 seven years ago is over yet. 174 00:12:57,670 --> 00:12:58,710 What do you mean? 175 00:12:59,300 --> 00:13:01,010 SHIN MYEONG-HWI 176 00:13:01,090 --> 00:13:02,130 This guy right here. 177 00:13:02,720 --> 00:13:04,010 He was recently murdered. 178 00:13:05,130 --> 00:13:06,800 Who is this? 179 00:13:06,890 --> 00:13:10,010 The president of Shin's campaign club for his first and second terms. 180 00:13:10,100 --> 00:13:11,470 Jeon Gi-hwan. 181 00:13:11,560 --> 00:13:12,810 Campaign club president? 182 00:13:12,890 --> 00:13:14,560 JUNGJIN'S CHOICE, SHIN MYEONG-HWI 183 00:13:14,640 --> 00:13:16,980 And the one who killed him is the same guy 184 00:13:17,560 --> 00:13:20,110 we tracked down in Suil-dong by using his foot tracks. 185 00:13:20,190 --> 00:13:22,480 "Foot tracks"? Like footprints? 186 00:13:27,160 --> 00:13:28,370 An evil spirit? 187 00:13:28,450 --> 00:13:30,030 The suspect is an evil spirit? 188 00:13:32,410 --> 00:13:34,500 -The evil spirit? -Yes. 189 00:13:35,500 --> 00:13:37,040 Does that mean it was him? 190 00:13:39,540 --> 00:13:41,210 Why didn't you say you were here? 191 00:13:42,340 --> 00:13:44,550 Don't leave us out from something that important. 192 00:13:44,630 --> 00:13:46,340 We have to catch him ASAP. 193 00:13:51,100 --> 00:13:53,930 Man, that one found one amazing host. 194 00:13:54,980 --> 00:13:56,600 A contract killer? 195 00:14:03,440 --> 00:14:06,400 Are you on your way to see Detective Jeong-yeong? 196 00:14:08,110 --> 00:14:09,070 Why? 197 00:14:09,870 --> 00:14:11,240 Are you going to follow me? 198 00:14:12,580 --> 00:14:13,620 May I? 199 00:14:14,540 --> 00:14:16,120 Bring my shirt, punk. 200 00:14:17,370 --> 00:14:19,290 I couldn't imagine anything like this 201 00:14:20,290 --> 00:14:22,090 back when I drew the composite. 202 00:14:26,380 --> 00:14:27,760 You aren't alone. 203 00:14:28,630 --> 00:14:29,760 You're with us. 204 00:14:33,760 --> 00:14:35,020 I won't forget. 205 00:14:39,060 --> 00:14:40,600 Man, you little punk. 206 00:14:41,770 --> 00:14:42,770 Come here. 207 00:14:48,200 --> 00:14:49,110 -See you tomorrow. -Hey. 208 00:14:49,200 --> 00:14:50,110 You killed my love! 209 00:14:50,200 --> 00:14:51,200 Stop right there! 210 00:14:53,240 --> 00:14:54,330 Get home safely. 211 00:15:04,210 --> 00:15:05,130 This isn't possible. 212 00:15:05,210 --> 00:15:08,050 I told you. Ga Mo-tak is alive. Man, it's unbelievable. 213 00:15:13,550 --> 00:15:14,970 Hey, follow him. 214 00:15:15,930 --> 00:15:16,850 Follow him. 215 00:15:25,520 --> 00:15:27,570 KSFS: THE JOURNEY OF FORENSIC SCIENCE 216 00:15:29,610 --> 00:15:31,240 REQUEST FOR ANALYSIS KIM JEONG-YEONG 217 00:15:36,290 --> 00:15:38,160 MO-TAK 218 00:15:43,500 --> 00:15:44,630 Hey, Mo-tak. 219 00:15:46,000 --> 00:15:47,250 Jeong-yeong? 220 00:15:49,170 --> 00:15:51,090 Why is she here? 221 00:16:05,560 --> 00:16:08,070 Thanks to you, I got the suspect's face. 222 00:16:08,730 --> 00:16:09,570 You did? 223 00:16:10,490 --> 00:16:13,200 So how did you find his location? 224 00:16:13,280 --> 00:16:14,950 That was pretty far from Suil-dong. 225 00:16:20,910 --> 00:16:22,330 KIM JEONG-YEONG 226 00:16:22,410 --> 00:16:23,750 SENDING PHOTO 227 00:16:23,830 --> 00:16:26,170 By any chance, does he look like this? 228 00:16:29,130 --> 00:16:31,050 MO-TAK 229 00:16:45,650 --> 00:16:46,730 KIM JEONG-YEONG 230 00:16:50,150 --> 00:16:51,530 It's him, that bastard. 231 00:16:53,530 --> 00:16:54,820 Let's meet. 232 00:17:02,160 --> 00:17:04,830 So Gwon, Ha Mun-yeong, Chairman Jeon Gi-hwan, 233 00:17:04,920 --> 00:17:06,630 and the one who was killed on September 12th, 234 00:17:06,710 --> 00:17:08,920 CEO Kwon Jin-seung. 235 00:17:17,930 --> 00:17:21,390 So it was done by the same person, a contract killer? 236 00:17:22,180 --> 00:17:23,140 I mean, 237 00:17:23,770 --> 00:17:27,230 I'm sure they found his traces at the scene of Kwon Jin-seung's death. 238 00:17:27,310 --> 00:17:29,230 Why can't you connect it to Jeon's case? 239 00:17:29,980 --> 00:17:31,440 They're connected in a way. 240 00:17:32,780 --> 00:17:35,650 The chief has been doing his best to cover up those cases. 241 00:17:38,620 --> 00:17:40,200 Su-ryong is the chief, right? 242 00:17:45,500 --> 00:17:46,460 Forget it. 243 00:17:47,830 --> 00:17:49,040 I don't want to know. 244 00:17:50,840 --> 00:17:51,800 For now, 245 00:17:53,090 --> 00:17:54,510 let's find this jerk first. 246 00:17:57,130 --> 00:18:01,640 I'll take another look at these cases. We might find another lead. 247 00:18:04,810 --> 00:18:05,890 I'll call you. 248 00:18:27,580 --> 00:18:28,960 You must be that kid. 249 00:18:42,390 --> 00:18:47,060 You suddenly disappeared for a moment. Where were you? 250 00:18:47,140 --> 00:18:48,140 I disappeared? 251 00:18:48,810 --> 00:18:50,850 Yes, you disappeared with him. 252 00:18:50,940 --> 00:18:52,980 And you had that wound when you came back. 253 00:18:59,490 --> 00:19:00,570 Another place. 254 00:19:01,620 --> 00:19:03,120 Where could it be? 255 00:19:13,170 --> 00:19:14,540 It was daytime. 256 00:19:14,630 --> 00:19:16,550 The accident broke out at night, 257 00:19:16,630 --> 00:19:17,970 but it was broad daylight. 258 00:19:18,880 --> 00:19:20,550 It's where he was. 259 00:19:20,630 --> 00:19:22,300 I heard loud machines. 260 00:19:25,060 --> 00:19:26,140 {\an8}BAEKJO MOTORS 261 00:19:30,810 --> 00:19:32,020 A junkyard. 262 00:19:32,100 --> 00:19:33,560 It was a junkyard. 263 00:19:34,150 --> 00:19:35,320 {\an8}EONNI'S NOODLES 264 00:19:35,400 --> 00:19:36,980 I located him. 265 00:19:37,820 --> 00:19:39,320 Baekjo Motors? 266 00:19:39,400 --> 00:19:40,400 I'll head there now. 267 00:19:45,280 --> 00:19:46,410 A junkyard. 268 00:19:46,490 --> 00:19:47,950 How did I miss that? 269 00:20:02,720 --> 00:20:03,550 Relax. 270 00:20:04,640 --> 00:20:06,560 You get muscle cramps if you get nervous. 271 00:20:08,810 --> 00:20:10,850 He might get you if you run amok by yourself. 272 00:20:11,480 --> 00:20:13,560 That asshole is awfully strong. 273 00:20:14,150 --> 00:20:17,150 I've fought him, so I know that already. 274 00:20:17,230 --> 00:20:18,230 Don't get hurt. 275 00:20:18,900 --> 00:20:19,940 Just don't get hurt. 276 00:20:45,220 --> 00:20:46,510 Who are they? 277 00:20:47,430 --> 00:20:49,510 Just to be safe, stay right behind me. 278 00:20:58,400 --> 00:20:59,690 Let me know if anything's weird. 279 00:21:26,930 --> 00:21:28,260 The asshole left already. 280 00:21:29,180 --> 00:21:30,180 What? 281 00:21:41,190 --> 00:21:43,240 You're doing a search without a warrant? 282 00:21:44,440 --> 00:21:47,360 We need to find out who he is and where he went. 283 00:21:48,700 --> 00:21:51,080 You can leave if you're worried. We'll manage. 284 00:21:52,240 --> 00:21:53,700 Where are these people from? 285 00:21:54,410 --> 00:21:55,330 A noodle house. 286 00:21:56,460 --> 00:21:57,540 What? 287 00:21:58,130 --> 00:22:00,210 Didn't I tell you that I run a noodle house? 288 00:22:02,630 --> 00:22:04,970 She's in charge of the kitchen, 289 00:22:05,630 --> 00:22:07,130 she's the chief server, 290 00:22:07,220 --> 00:22:10,010 and that kid in there is So Mun. 291 00:22:10,100 --> 00:22:11,680 {\an8}CAR SCRAP EXPERTS BAEKJO MOTORS 292 00:22:15,640 --> 00:22:16,600 So Mun? 293 00:22:17,640 --> 00:22:19,480 So Gwon and Ha Mun-yeong's son. 294 00:22:21,190 --> 00:22:23,610 Mun seemed to remember you. 295 00:22:24,780 --> 00:22:25,860 He's that kid? 296 00:22:27,530 --> 00:22:28,990 No one's more disappointed 297 00:22:30,030 --> 00:22:31,870 that we lost the guy than Mun. 298 00:22:42,880 --> 00:22:44,500 61M9456 299 00:22:45,840 --> 00:22:47,220 Aren't these illegal plates? 300 00:22:48,630 --> 00:22:50,720 He'll switch license plates on the run. 301 00:22:52,800 --> 00:22:54,560 It's a list of scrapped license plates. 302 00:22:54,640 --> 00:22:56,270 It has logs from today. 303 00:22:56,350 --> 00:22:57,980 {\an8}FREIGHT CAR, SEIZED 304 00:22:59,560 --> 00:23:00,810 Mo-tak. 305 00:23:09,700 --> 00:23:10,860 He won't pick up. 306 00:23:14,780 --> 00:23:16,080 BAEKJO MOTORS, JI CHEONG-SIN 307 00:23:18,500 --> 00:23:19,660 CHEONG-SIN 308 00:23:20,870 --> 00:23:21,830 Ji Cheong-sin. 309 00:23:22,380 --> 00:23:23,420 That's his name. 310 00:23:26,710 --> 00:23:29,840 It can't be used as evidence once your fingerprints get on it. 311 00:23:35,850 --> 00:23:37,680 The doctor said it wouldn't be easy. 312 00:23:38,310 --> 00:23:39,310 Your leg got better. 313 00:23:40,100 --> 00:23:41,020 I'm glad. 314 00:24:02,960 --> 00:24:05,710 That bastard killed another person. 315 00:24:23,520 --> 00:24:24,900 It's time for you to leave. 316 00:24:25,770 --> 00:24:27,440 This is now a murder scene. 317 00:24:30,400 --> 00:24:33,150 Hello? This is Kim Jeong-yeong. 318 00:24:34,320 --> 00:24:36,410 I need you to come to Baekjo Motors now. 319 00:24:42,620 --> 00:24:43,830 What's going on? 320 00:24:50,210 --> 00:24:51,550 There's the chief! 321 00:24:53,930 --> 00:24:55,390 Why are there reporters? 322 00:24:55,470 --> 00:24:57,600 Is this really a serial murder case? 323 00:24:57,680 --> 00:24:59,930 The suspect is named Ji Cheong-sin. What's he like? 324 00:25:00,020 --> 00:25:03,270 Is it true that the body belongs to the junkyard's CEO, Bae Sang-pil? 325 00:25:03,350 --> 00:25:05,100 -Chief, just one word. -Chief! 326 00:25:05,190 --> 00:25:06,150 Is it Bae Sang-pil? 327 00:25:06,230 --> 00:25:07,690 You idiot. 328 00:25:07,770 --> 00:25:09,020 Do you think it was Ji? 329 00:25:09,110 --> 00:25:10,400 -Just one word, please. -Chief. 330 00:25:11,900 --> 00:25:13,190 Can we get a comment? 331 00:25:17,240 --> 00:25:18,450 -Show us! -Chief! 332 00:25:19,200 --> 00:25:20,700 Show us the body! 333 00:25:24,750 --> 00:25:26,620 Chief, you have no choice. 334 00:25:26,710 --> 00:25:29,960 You need to get Ji Cheong-sin on the wanted list. 335 00:25:31,630 --> 00:25:32,630 You punk. 336 00:25:32,710 --> 00:25:34,010 We need you to cooperate. 337 00:25:34,090 --> 00:25:35,590 -Look here! -Chief! 338 00:25:35,680 --> 00:25:37,390 -Any comments? -Look here! 339 00:25:37,470 --> 00:25:38,510 Move back. 340 00:25:49,400 --> 00:25:50,400 {\an8}APPROVAL RATING 341 00:26:00,580 --> 00:26:02,540 The election was already against our favor, 342 00:26:03,240 --> 00:26:05,750 and then Park Sang-hun had to go and duck out after the scandal. 343 00:26:06,870 --> 00:26:07,750 It's troubling. 344 00:26:09,630 --> 00:26:11,710 You became the representative during a tough time. 345 00:26:14,010 --> 00:26:16,720 Mayor Shin, why don't you take the lead? 346 00:26:17,970 --> 00:26:21,390 Join the race as a player for the presidential election. 347 00:26:25,230 --> 00:26:27,480 Let's bring about a new sensation. 348 00:26:29,600 --> 00:26:31,310 Will you give me your support? 349 00:26:32,070 --> 00:26:34,530 You're the most loved local politician. 350 00:26:34,610 --> 00:26:37,110 The citizens are behind you. Our people are waiting. 351 00:26:37,200 --> 00:26:40,280 I do pretty good work in office. 352 00:26:40,370 --> 00:26:42,830 I like how outspoken you are. 353 00:26:47,000 --> 00:26:48,210 -Here. -Yes, sir. 354 00:26:53,420 --> 00:26:55,260 Anyway, Mayor Shin. 355 00:26:55,340 --> 00:26:57,300 I heard something inconvenient 356 00:26:57,380 --> 00:26:59,680 regarding your personal affairs. 357 00:27:00,680 --> 00:27:02,890 I'm aware of the trouble surrounding the redevelopment. 358 00:27:02,970 --> 00:27:06,310 You know these rumors always follow politicians who stand out. 359 00:27:07,100 --> 00:27:09,140 The first and second were too successful. 360 00:27:09,230 --> 00:27:11,520 You need to distance yourself from Taesin Group. 361 00:27:13,110 --> 00:27:14,770 If you serve too long locally, 362 00:27:14,860 --> 00:27:18,110 you'll unknowingly catch these development companies right behind you. 363 00:27:21,990 --> 00:27:23,120 Please excuse me. 364 00:27:25,660 --> 00:27:26,540 CHIEF CHOI SU-RYONG 365 00:27:26,620 --> 00:27:28,330 Mr. Bae Sang-pil died. 366 00:27:28,410 --> 00:27:30,750 Ji Cheong-sin will be on the wanted list very soon. 367 00:27:30,830 --> 00:27:33,080 I'll fill you in on the details in person. 368 00:27:35,420 --> 00:27:36,800 I'll remember that. 369 00:27:48,890 --> 00:27:50,020 72R6542 370 00:27:55,060 --> 00:27:56,650 Hey, who are you? 371 00:28:02,490 --> 00:28:05,120 92R7089 372 00:28:19,300 --> 00:28:21,050 SONGJU POLICE STATION 373 00:28:24,930 --> 00:28:26,010 WRITTEN STATEMENT 374 00:28:26,100 --> 00:28:27,140 NAME: SONG MAN-HO 375 00:28:27,220 --> 00:28:28,430 {\an8}SONGJU POLICE STATION 376 00:28:28,520 --> 00:28:30,390 {\an8}Tell them to bring the evidence. 377 00:28:32,020 --> 00:28:34,060 I never went to use the restroom. 378 00:28:35,940 --> 00:28:37,480 And I have no idea who this… 379 00:28:37,570 --> 00:28:38,940 {\an8}HAN SEUNG-WOO 380 00:28:39,730 --> 00:28:40,940 …Han Seung-woo is. 381 00:28:41,030 --> 00:28:43,700 How can I know every single employee by name? 382 00:28:43,780 --> 00:28:45,700 Mr. Song, allow me to do the talking. 383 00:28:45,780 --> 00:28:48,330 He keeps saying I killed him! 384 00:28:49,620 --> 00:28:51,660 Darn it. 385 00:28:52,250 --> 00:28:53,960 My life is about to end 386 00:28:54,040 --> 00:28:55,380 for hiring the wrong guy. 387 00:28:55,460 --> 00:28:57,670 Mr. Song, please calm down. 388 00:28:58,710 --> 00:29:00,340 Please talk to me, his attorney. 389 00:29:02,340 --> 00:29:03,720 -Come again. -Sure. 390 00:29:03,800 --> 00:29:05,640 CEO Song Man-ho of Dajeong Construction Firm 391 00:29:05,720 --> 00:29:09,390 was cleared as a suspect for murdering an employee and released. 392 00:29:09,470 --> 00:29:10,600 Song Man-ho? 393 00:29:11,220 --> 00:29:13,390 {\an8}-He's coming out. -There he is! 394 00:29:15,310 --> 00:29:16,190 Are you innocent? 395 00:29:16,270 --> 00:29:17,560 -No need to answer. -Why kill him? 396 00:29:17,650 --> 00:29:18,570 Say something. 397 00:29:18,650 --> 00:29:19,900 -Let's go. -Please say something. 398 00:29:19,980 --> 00:29:20,860 Stop it. 399 00:29:20,940 --> 00:29:22,990 Were you really not involved in Han's death? 400 00:29:23,070 --> 00:29:24,990 I did not kill him! 401 00:29:25,700 --> 00:29:26,780 It's so unfair. 402 00:29:26,870 --> 00:29:30,120 Shouldn't I be compensated for the drop in our stock prices? 403 00:29:30,200 --> 00:29:31,870 I am innocent. 404 00:29:31,950 --> 00:29:35,160 I do not have anything on my conscience. 405 00:29:35,250 --> 00:29:36,920 Bring my son back! 406 00:29:37,000 --> 00:29:38,380 -Are you okay? -Bring him back! 407 00:29:38,460 --> 00:29:39,880 Bring Seung-woo back! 408 00:29:39,960 --> 00:29:41,920 -You're bleeding. -Bring him back! 409 00:29:42,010 --> 00:29:44,130 -You threw a rock? How dare you! -Sir! 410 00:29:44,220 --> 00:29:46,090 -Sir! -Let me go. Let go of me! 411 00:29:46,180 --> 00:29:47,800 Let me go! I'm going to sue him! 412 00:29:47,890 --> 00:29:50,310 {\an8}Songju Police Station had him detained, 413 00:29:50,390 --> 00:29:54,060 {\an8}but they could not find the weapon within the allotted 48 hours. 414 00:29:54,140 --> 00:29:56,560 -You jerk! -Let me go! 415 00:29:56,640 --> 00:29:58,690 {\an8}How dare you throw a rock at me? 416 00:29:59,400 --> 00:30:01,650 -Seung-woo… -You jerk! 417 00:30:05,240 --> 00:30:06,240 Hey, kid. 418 00:30:07,410 --> 00:30:08,990 {\an8}Your dad failed to run a business. 419 00:30:09,070 --> 00:30:10,030 {\an8}CEO SONG MAN-HO 420 00:30:10,120 --> 00:30:12,870 Uncle Man-ho didn't steal your dad's business. 421 00:30:15,120 --> 00:30:16,540 I'm not here because of that. 422 00:30:16,620 --> 00:30:17,790 Then why are you here? 423 00:30:20,380 --> 00:30:21,840 To borrow money for living expenses. 424 00:30:25,840 --> 00:30:27,300 Please help our family. 425 00:30:33,180 --> 00:30:34,310 Goodness, kid! 426 00:30:34,390 --> 00:30:36,230 You're here to borrow money. 427 00:30:36,310 --> 00:30:38,560 Why would I give you anything if you stand there 428 00:30:38,650 --> 00:30:39,770 like you're a creditor? 429 00:30:41,480 --> 00:30:42,440 How much? 430 00:30:43,110 --> 00:30:44,280 How much do you need? 431 00:30:49,740 --> 00:30:50,820 Here. 432 00:30:52,240 --> 00:30:54,160 I tried to grab 50,000, but that's 20,000. 433 00:30:55,660 --> 00:30:56,870 Take it. 434 00:31:22,360 --> 00:31:25,230 Goodness, he beat an employee to death. 435 00:31:25,940 --> 00:31:27,780 {\an8}And he can get off because he's rich? 436 00:31:27,860 --> 00:31:29,700 The dead guy was only 26 years old. 437 00:31:29,780 --> 00:31:30,660 -Ha-na. -He was 26? 438 00:31:30,740 --> 00:31:32,030 Exactly. 439 00:31:32,120 --> 00:31:34,240 Unbelievable. That poor kid. 440 00:31:34,330 --> 00:31:36,080 He's not even human. 441 00:31:36,160 --> 00:31:37,620 -Ha-na. -Song stated that… 442 00:31:37,700 --> 00:31:39,370 -Ms. Chu, I got it. -he plans to hold 443 00:31:39,460 --> 00:31:42,000 the Songju Police Station responsible for the drop 444 00:31:42,080 --> 00:31:43,540 -in their stock price. -What's wrong? 445 00:31:43,630 --> 00:31:46,670 A police official stated that they will continue to investigate 446 00:31:46,750 --> 00:31:48,720 {\an8}to expose the truth behind the unfair death 447 00:31:48,800 --> 00:31:51,300 {\an8}of this young man until the end. 448 00:31:54,850 --> 00:31:55,930 You idiot. 449 00:31:56,680 --> 00:31:57,560 Moron! 450 00:32:00,100 --> 00:32:02,350 You asshole. Did you see me do it? 451 00:32:02,440 --> 00:32:04,610 Did you see me kill Han Seung-woo? 452 00:32:05,820 --> 00:32:06,690 I'm sorry. 453 00:32:13,110 --> 00:32:14,410 You can rest assured 454 00:32:14,490 --> 00:32:17,990 that your identity will not be revealed, Mr. Yoo Yeong-jae. 455 00:32:21,210 --> 00:32:25,840 {\an8}TWO DAYS EARLIER 456 00:32:30,670 --> 00:32:31,720 Hey. 457 00:32:32,300 --> 00:32:33,930 Who left this here? 458 00:32:35,180 --> 00:32:36,390 Who was it? 459 00:32:42,980 --> 00:32:44,310 You idiot. 460 00:32:44,400 --> 00:32:46,440 Report to me right away when you get a call. 461 00:32:47,520 --> 00:32:48,650 You just left a note? 462 00:32:49,440 --> 00:32:51,860 -You little… -Mr. Song, you should stop. 463 00:32:56,410 --> 00:32:57,870 Let go. 464 00:32:59,700 --> 00:33:00,660 Seung-woo. 465 00:33:02,580 --> 00:33:03,580 Are you in here? 466 00:33:05,000 --> 00:33:05,920 Seung-woo… 467 00:33:32,570 --> 00:33:34,320 When I walked into the restroom, 468 00:33:35,570 --> 00:33:36,570 Seung-woo was… 469 00:33:39,700 --> 00:33:41,370 already dead. 470 00:33:44,540 --> 00:33:45,920 You thought I wouldn't know? 471 00:33:46,620 --> 00:33:48,040 -I'm sorry. -You're sorry? 472 00:33:48,750 --> 00:33:50,290 Kneel down, you asshole! 473 00:33:52,170 --> 00:33:53,920 I'm going to skin you alive. 474 00:33:54,010 --> 00:33:56,630 I'm sorry, Mr. Song! I'm sorry! 475 00:33:56,720 --> 00:33:58,470 -Let me go. Let go! -Sir. 476 00:33:59,100 --> 00:34:01,810 Please. I'm… I'm so sorry. 477 00:34:01,890 --> 00:34:02,970 I'm sorry. 478 00:34:03,060 --> 00:34:04,980 -I know everything no matter where you are -Sorry. 479 00:34:05,060 --> 00:34:06,190 and what you're up to. 480 00:34:07,440 --> 00:34:10,940 Run to the police just one more time and tell them more nonsense, 481 00:34:12,070 --> 00:34:13,610 and see what happens to your sister. 482 00:34:18,490 --> 00:34:19,660 I'm sorry. 483 00:34:21,080 --> 00:34:22,200 Damn it. 484 00:34:30,500 --> 00:34:31,420 Take it. 485 00:34:32,250 --> 00:34:33,090 Hey. 486 00:34:39,260 --> 00:34:40,390 Behave, okay? 487 00:34:41,300 --> 00:34:42,350 You better behave. 488 00:34:42,890 --> 00:34:43,930 There, there. 489 00:34:51,020 --> 00:34:52,770 -Come here. -My gosh. 490 00:34:52,860 --> 00:34:53,860 I'm fine. 491 00:34:53,940 --> 00:34:55,530 Wake up. 492 00:34:55,610 --> 00:34:57,740 -You have to go home. -I'm fine. 493 00:34:59,280 --> 00:35:00,200 Hey. 494 00:35:01,620 --> 00:35:05,660 I choked him with this thing. 495 00:35:08,830 --> 00:35:10,000 It felt so good. 496 00:35:10,080 --> 00:35:11,000 {\an8}HAN SEUNG-WOO 497 00:35:15,130 --> 00:35:18,300 This is a present for you. 498 00:35:21,840 --> 00:35:25,390 Kids these days love this more than a necklace. 499 00:35:28,270 --> 00:35:30,230 JUNGJIN POLICE STATION 500 00:35:35,070 --> 00:35:37,240 CITIZENS IN FEAR, JUNGJIN'S ENDLESS MURDER CASES 501 00:35:40,400 --> 00:35:41,320 Come in. 502 00:35:45,490 --> 00:35:46,410 What is it? 503 00:35:47,410 --> 00:35:49,000 I thought you should see this. 504 00:35:49,080 --> 00:35:50,080 {\an8}CHIEF CHOI SU-RYONG 505 00:35:54,210 --> 00:35:55,420 {\an8}DNA ANALYSIS REPORT 506 00:35:56,500 --> 00:35:59,170 Jeong-yeong made a request to the NFS. 507 00:36:01,340 --> 00:36:02,640 {\an8}DECEASED, KIM YEONG-NIM 508 00:36:03,300 --> 00:36:05,850 Who's Kim Yeong-nim? 509 00:36:07,890 --> 00:36:10,690 None of your business. How's Chairman Jeon's case coming along? 510 00:36:11,560 --> 00:36:13,230 As smoothly as you ordered. 511 00:36:13,310 --> 00:36:14,230 Wrap it up quickly. 512 00:36:15,150 --> 00:36:17,360 Yes, sir. I'll wrap it up in a flash. 513 00:36:23,820 --> 00:36:24,990 {\an8}RELATED PERSON: KIM YEONG-NIM 514 00:36:25,070 --> 00:36:26,450 {\an8}DISAPPEARANCE, SEPTEMBER 16TH, 2013 515 00:36:35,630 --> 00:36:37,840 {\an8}That detective bitch is a nutcase too. 516 00:36:37,920 --> 00:36:39,090 Try to lose her first. 517 00:36:40,210 --> 00:36:41,590 Don't mess with the police. 518 00:36:42,470 --> 00:36:46,680 Chief Choi won't cooperate if we lay a finger on his subordinates again. 519 00:36:46,760 --> 00:36:47,720 {\an8}CEO NOH HANG-GYU 520 00:36:47,810 --> 00:36:49,310 {\an8}What's he going to do? 521 00:36:50,180 --> 00:36:54,810 We're holding him by a number of leashes, so we can always keep him under control. 522 00:36:56,020 --> 00:36:57,690 Go get Ga Mo-tak for now. 523 00:36:58,400 --> 00:36:59,650 {\an8}And bring him here? 524 00:37:01,940 --> 00:37:04,740 Where do you think we are? Why would you bring him here? 525 00:37:05,360 --> 00:37:07,070 If only you weren't my brother… 526 00:37:09,450 --> 00:37:11,370 Keep him in your warehouse. 527 00:37:12,460 --> 00:37:14,040 I need to see him 528 00:37:14,920 --> 00:37:17,500 take his last breath with my own two eyes. 529 00:37:17,590 --> 00:37:18,590 {\an8}TAESIN GROUP 530 00:37:18,670 --> 00:37:19,550 {\an8}And do it right. 531 00:37:19,630 --> 00:37:21,590 If the reservoir gets exposed, 532 00:37:21,670 --> 00:37:23,880 you can forget the third ICT redevelopment 533 00:37:24,470 --> 00:37:25,760 and his presidency. 534 00:37:26,680 --> 00:37:27,600 His presidency? 535 00:37:28,720 --> 00:37:30,600 Mayor Shin will be president? 536 00:37:31,890 --> 00:37:32,850 Of course. 537 00:37:34,230 --> 00:37:36,850 Do you think we're doing all this work only to get Jungjin? 538 00:37:37,690 --> 00:37:39,570 Are we going to the Blue House? 539 00:37:41,900 --> 00:37:43,900 Damn, what's with my heart? It's racing. 540 00:37:45,240 --> 00:37:46,700 {\an8}EONNI'S NOODLES 541 00:37:46,780 --> 00:37:50,410 Am I a private detective agency to you now? 542 00:37:51,160 --> 00:37:52,540 Making me run background checks? 543 00:37:52,620 --> 00:37:53,950 You shouldn't do this! 544 00:37:56,000 --> 00:37:58,920 They've been reading people's minds using their powers as Counters, 545 00:37:59,000 --> 00:38:00,920 and I got anxious. 546 00:38:01,000 --> 00:38:03,710 They'll be excommunicated as soon as Yung finds out. 547 00:38:03,800 --> 00:38:05,380 I can't believe their nerves. 548 00:38:06,340 --> 00:38:09,260 I know it's just a cup of coffee, but try to have some class. 549 00:38:09,350 --> 00:38:10,350 That's what life's about. 550 00:38:10,430 --> 00:38:12,220 Just take what you get, okay? 551 00:38:12,310 --> 00:38:13,140 Great work. 552 00:38:16,140 --> 00:38:19,190 Those brothers lived very dirty lives, 553 00:38:19,270 --> 00:38:21,230 even for kids whose parents died early 554 00:38:21,320 --> 00:38:23,110 and who didn't have good circumstances. 555 00:38:23,190 --> 00:38:24,490 I can't believe this. 556 00:38:25,400 --> 00:38:27,360 How did someone with 11 previous convictions 557 00:38:27,450 --> 00:38:29,490 become Taesin's executive director? 558 00:38:29,570 --> 00:38:31,160 They found a successful lord. 559 00:38:31,780 --> 00:38:33,490 {\an8}It's Cho Tae-sin. 560 00:38:35,910 --> 00:38:39,380 Cho Tae-sin, this guy. He's unbelievable. 561 00:38:39,460 --> 00:38:41,500 -He was a dealer. -A drug dealer? 562 00:38:41,590 --> 00:38:44,710 Yes, then he cleaned up everything, 563 00:38:44,800 --> 00:38:47,340 made himself presentable, and came out into the world. 564 00:38:47,430 --> 00:38:50,760 Then Cho Tae-sin took over a construction firm, 565 00:38:50,850 --> 00:38:53,390 and Noh Hang-gyu found a goods and services company. 566 00:38:53,470 --> 00:38:56,180 Then the next year, all of a sudden, 567 00:38:56,850 --> 00:38:59,230 Jungjin was overtaken with a redevelopment craze. 568 00:38:59,310 --> 00:39:00,980 -All of a sudden? -All of a sudden. 569 00:39:01,060 --> 00:39:02,150 Fishy, isn't it? 570 00:39:03,320 --> 00:39:05,530 They have someone in their hands. 571 00:39:05,610 --> 00:39:06,570 Who? 572 00:39:07,490 --> 00:39:08,450 Shin Myeong-hwi. 573 00:39:08,530 --> 00:39:09,860 Yes, that's right. 574 00:39:10,820 --> 00:39:13,950 Shin Myeong-hwi was the head of this borough back then. 575 00:39:14,870 --> 00:39:16,620 The puzzle is coming together, right? 576 00:39:17,460 --> 00:39:19,960 They made up Taesin Group as a front, 577 00:39:20,040 --> 00:39:22,460 but they've been operating 11 more companies 578 00:39:22,540 --> 00:39:25,250 with a puppet boss, just as he did while dealing drugs. 579 00:39:30,050 --> 00:39:33,680 These have to be paper companies that launder money to create slush funds. 580 00:39:33,760 --> 00:39:36,470 There was an article on this back in 2014. 581 00:39:37,600 --> 00:39:40,310 The prosecution began to investigate Taesin's slush fund, 582 00:39:40,390 --> 00:39:43,020 but the article and the case both got deleted very quickly. 583 00:39:43,110 --> 00:39:45,190 They got their hands on the prosecution too? 584 00:39:46,190 --> 00:39:48,400 The prosecutor in charge of the investigation was 585 00:39:49,070 --> 00:39:51,030 {\an8}seen on TV as Song's attorney. 586 00:39:51,570 --> 00:39:53,530 He's a part of Taesin's legal team. 587 00:39:54,200 --> 00:39:55,580 How do you know that? 588 00:39:56,580 --> 00:39:58,830 Song Man-ho's company, Dajeong Construction Firm… 589 00:40:00,540 --> 00:40:01,920 belonged to my dad before. 590 00:40:06,340 --> 00:40:09,420 All these companies were taken away from their owners, like my dad. 591 00:40:10,800 --> 00:40:13,470 They dry up funding by stopping their subcontractors, 592 00:40:13,550 --> 00:40:14,510 then lend them money. 593 00:40:14,600 --> 00:40:17,560 That had to come from Noh Hang-gyu, then. Isn't that right? 594 00:40:17,640 --> 00:40:20,640 A day after the repayment date, they sue the CEO for fraud, 595 00:40:21,230 --> 00:40:23,730 take over, and put jerks like him in charge. 596 00:40:24,270 --> 00:40:25,730 My goodness. 597 00:40:26,320 --> 00:40:28,820 And that happened to your family? 598 00:40:34,740 --> 00:40:36,620 Who's blocking the sunlight like this? 599 00:40:50,170 --> 00:40:55,140 That's the true nature of Taesin Group, one of the top 50 groups in Korea. 600 00:40:55,220 --> 00:40:59,270 How does it make any sense that they rank three spots higher than my company? 601 00:41:00,270 --> 00:41:02,810 Who's the asshole that stabbed Mo-tak? 602 00:41:03,770 --> 00:41:04,770 The boss. 603 00:41:06,980 --> 00:41:08,360 Mo-tak, let me see your wound. 604 00:41:10,730 --> 00:41:12,400 Right here, right here, 605 00:41:12,490 --> 00:41:14,660 -and here, then right here… -Enough. 606 00:41:17,530 --> 00:41:19,240 DAJEONG ENC 607 00:41:21,870 --> 00:41:23,210 Mr. Ga Mo-tak. 608 00:41:26,380 --> 00:41:27,460 There's a lot of you. 609 00:41:29,040 --> 00:41:30,800 Mr. Ga Mo-tak, I need to see you. 610 00:41:39,260 --> 00:41:40,430 Damn it, that bitch. 611 00:41:40,510 --> 00:41:41,770 -Hey! -What happened? 612 00:41:41,850 --> 00:41:43,060 -What's going on? -Damn. 613 00:41:43,140 --> 00:41:45,310 -Whoa. -What's she doing? 614 00:41:45,390 --> 00:41:49,520 You jerk. Do you think it's fun to kill people? 615 00:41:52,110 --> 00:41:53,570 You freaking… 616 00:41:56,320 --> 00:41:57,570 Wait. Wait a second. 617 00:41:59,830 --> 00:42:03,500 Hey, do you want me to crush all 206 bones in your body? 618 00:42:04,160 --> 00:42:06,790 How dare you show up here? 619 00:42:06,870 --> 00:42:09,080 Hey, lady. Do you want to die? 620 00:42:09,170 --> 00:42:12,880 Kid, listen to the lady and get lost. 621 00:42:13,510 --> 00:42:16,760 You're pretty brazen for someone who ruined Mo-tak's life. 622 00:42:18,510 --> 00:42:20,050 You even took away his parents. 623 00:42:20,140 --> 00:42:22,720 How dare you show up to take more from them? 624 00:42:23,810 --> 00:42:24,770 -Whoa. -Boss! 625 00:42:24,850 --> 00:42:25,730 -Darn it. -Boss. 626 00:42:25,810 --> 00:42:26,890 Hey, Boss. 627 00:42:26,980 --> 00:42:28,150 -Let's go. -What happened? 628 00:42:28,230 --> 00:42:30,110 It'll take forever to erase their memories. 629 00:42:30,190 --> 00:42:31,110 Don't. 630 00:42:31,190 --> 00:42:33,030 They saw everything. 631 00:42:33,110 --> 00:42:35,190 They're like cockroaches. 632 00:42:35,740 --> 00:42:37,360 They'll keep coming back. 633 00:42:37,450 --> 00:42:40,120 What did you call us? Cockroaches? 634 00:42:40,820 --> 00:42:43,330 You're that asshole who stabbed me to kill me, 635 00:42:43,410 --> 00:42:45,120 yet that sounds humiliating to you? 636 00:42:46,250 --> 00:42:48,210 If you show up here again, 637 00:42:48,790 --> 00:42:51,210 I'll pull out your tongue and wrap it around your neck. 638 00:42:51,790 --> 00:42:55,170 You know how crazy people can be when they lose their living, don't you? 639 00:42:58,470 --> 00:42:59,840 You still don't get it? 640 00:42:59,930 --> 00:43:02,850 I'm not who I was seven years ago, you asshole. 641 00:43:02,930 --> 00:43:05,810 You can't stab me with a toy like this. 642 00:43:06,350 --> 00:43:07,600 Ouch, that hurts. 643 00:43:07,690 --> 00:43:08,520 That hurts. 644 00:43:11,560 --> 00:43:14,440 His presidency? Mayor Shin will be president? 645 00:43:14,530 --> 00:43:16,530 {\an8}Think we're doing all of this only to get Jungjin? 646 00:43:16,610 --> 00:43:17,990 Are we going to the Blue House? 647 00:43:24,080 --> 00:43:25,240 The presidency? 648 00:43:27,000 --> 00:43:28,120 Are you kidding me? 649 00:43:31,170 --> 00:43:32,380 What are you doing, jerk? 650 00:43:32,460 --> 00:43:34,000 -Let me go. -Boss. 651 00:43:34,090 --> 00:43:35,090 Move aside. Move! 652 00:43:35,170 --> 00:43:36,210 I haven't even started. 653 00:43:36,300 --> 00:43:37,340 -Boss! -Let me go. 654 00:43:38,090 --> 00:43:39,880 -Let's go. -Darn you. 655 00:43:42,010 --> 00:43:44,050 We'll be back. You better be ready. 656 00:43:44,140 --> 00:43:46,680 Watch it, okay? Be good. 657 00:43:50,190 --> 00:43:51,230 You just stood there? 658 00:43:51,310 --> 00:43:53,610 You stood there watching while I got beaten up? 659 00:43:53,690 --> 00:43:55,900 They broke those knives in half. What can I do? 660 00:43:55,980 --> 00:43:57,900 And that gives you a reason to stand there? 661 00:43:58,490 --> 00:44:00,150 Is he really a human being? 662 00:44:00,820 --> 00:44:02,160 Darn it. 663 00:44:02,240 --> 00:44:05,700 What if Ga Mo-tak ends up ruining our plan? 664 00:44:05,780 --> 00:44:07,910 Darn it. Damn it. 665 00:44:11,120 --> 00:44:12,000 What's wrong? 666 00:44:14,630 --> 00:44:16,130 The presidency. 667 00:44:16,800 --> 00:44:17,840 The presidency. 668 00:44:19,340 --> 00:44:21,970 It's completely absurd, 669 00:44:22,050 --> 00:44:23,840 but not impossible. 670 00:44:23,930 --> 00:44:26,100 He has the highest approval ratings. 671 00:44:26,180 --> 00:44:29,930 People have no idea Shin Myeong-hwi has been doing dirty work 672 00:44:30,020 --> 00:44:31,440 behind people's backs. 673 00:44:32,480 --> 00:44:35,110 We have to expose this. This is absurd. 674 00:44:35,190 --> 00:44:36,520 What's the reservoir? 675 00:44:38,570 --> 00:44:40,570 They said they have to kill me 676 00:44:41,360 --> 00:44:43,070 because of the reservoir. 677 00:44:43,610 --> 00:44:45,240 Go get Ga Mo-tak for now. 678 00:44:45,320 --> 00:44:46,780 If the reservoir gets exposed, 679 00:44:46,870 --> 00:44:50,500 you can forget the third ICT redevelopment and his presidency. 680 00:44:51,910 --> 00:44:53,420 Once the reservoir is exposed, 681 00:44:54,120 --> 00:44:57,340 his presidency and the third ICT redevelopment contract will be gone. 682 00:44:57,420 --> 00:44:59,380 -The reservoir? -Yes. 683 00:45:00,210 --> 00:45:01,590 Is that where Kim's body is? 684 00:45:03,220 --> 00:45:04,340 Her dead body? 685 00:45:07,640 --> 00:45:08,850 RESERVOIR, 3795D123 61 R33L1 686 00:45:09,970 --> 00:45:12,020 RESERVOIR, 3795D123 61 R33L1 687 00:45:13,730 --> 00:45:15,940 Is there a reservoir in Jungjin? 688 00:45:16,690 --> 00:45:17,610 Mo-tak. 689 00:45:18,230 --> 00:45:20,190 I saw "reservoir" in my dad's notebook. 690 00:45:23,070 --> 00:45:25,200 Right here. "Reservoir" and some numbers. 691 00:45:26,990 --> 00:45:28,410 The reservoir? 692 00:45:31,330 --> 00:45:32,620 What could it be? 693 00:45:36,420 --> 00:45:39,000 RESERVOIR, 3795D123 61 R33L1 694 00:45:55,270 --> 00:45:56,980 Ji Cheong-sin took the book. 695 00:45:57,690 --> 00:45:59,150 Damn it! 696 00:46:00,690 --> 00:46:03,400 We have Jungjin in our hands, and we're about to take Korea. 697 00:46:03,490 --> 00:46:05,450 How can you ruin it like this? 698 00:46:06,070 --> 00:46:07,030 Before that… 699 00:46:12,950 --> 00:46:16,420 It looks like Ga Mo-tak is getting ready to begin something. 700 00:46:20,090 --> 00:46:21,300 What is this? 701 00:46:22,500 --> 00:46:24,170 He got a blood sample of the suspect… 702 00:46:25,220 --> 00:46:26,760 in Kim Yeong-nim's murder. 703 00:46:28,890 --> 00:46:29,800 What? 704 00:46:30,680 --> 00:46:32,970 I stopped the NFS from doing the analysis 705 00:46:33,770 --> 00:46:36,390 and told them to burn the sample. 706 00:46:37,810 --> 00:46:41,820 What now? We won't get caught for what we did to Kim Yeong-nim? 707 00:46:43,230 --> 00:46:44,150 No. 708 00:46:59,170 --> 00:47:00,130 You idiot. 709 00:47:00,790 --> 00:47:03,210 You said that he died. What's going on? 710 00:47:04,380 --> 00:47:05,880 -I'm sorry. -Damn you! 711 00:47:05,960 --> 00:47:07,130 Tae-sin. 712 00:47:14,140 --> 00:47:15,470 I'm sorry. 713 00:47:22,900 --> 00:47:24,070 Jae-cheol, where are you? 714 00:47:34,580 --> 00:47:35,910 Where's Ji Cheong-sin? 715 00:47:37,120 --> 00:47:38,620 He's on the wanted list. 716 00:47:39,870 --> 00:47:41,670 The media is onto us, so I had no other choice. 717 00:47:42,290 --> 00:47:46,670 Why did Sang-pil sit on his hands when I told him to get rid of him, 718 00:47:46,760 --> 00:47:48,260 only to get himself killed? 719 00:47:50,090 --> 00:47:51,640 Let the media blow it up. 720 00:47:53,680 --> 00:47:54,600 Pardon? 721 00:47:56,970 --> 00:47:58,600 Ji Cheong-sin the serial murderer. 722 00:48:00,600 --> 00:48:02,020 Have them blow this up. 723 00:48:03,190 --> 00:48:05,230 The more people get scared, the better. 724 00:48:08,070 --> 00:48:09,700 He must be caught ASAP. 725 00:48:13,070 --> 00:48:14,070 But he can't be alive. 726 00:48:16,910 --> 00:48:17,870 Have him killed. 727 00:48:21,710 --> 00:48:22,620 Yes, sir. 728 00:48:30,470 --> 00:48:32,470 Lieutenants So Gwon and Ha Mun-yeong. 729 00:48:33,890 --> 00:48:36,050 CEO Kwon Jin-seung of Love Jungjin. 730 00:48:37,220 --> 00:48:38,720 Chairman Jeon Gi-hwan. 731 00:48:39,470 --> 00:48:41,980 And Ji Cheong-sin, a hit man. 732 00:48:50,740 --> 00:48:53,070 If they were killed by a hit man, 733 00:48:53,160 --> 00:48:55,120 there must be a connection between their deaths. 734 00:48:57,950 --> 00:49:02,160 Who and why did someone tell Ji Cheong-sin to kill them? 735 00:49:06,210 --> 00:49:09,500 CCTV footage showing the suspect in a murder that occurred 736 00:49:09,590 --> 00:49:13,300 on the 15th in a junkyard in Jungjin has been released. 737 00:49:13,840 --> 00:49:16,470 The suspect, who was an employee at the junkyard, 738 00:49:16,550 --> 00:49:18,760 allegedly killed Bae, the junkyard's owner, 739 00:49:18,850 --> 00:49:21,810 stole money out of a safe, and fled the scene. 740 00:49:21,890 --> 00:49:24,270 Bae had a gunshot wound to the head, 741 00:49:24,350 --> 00:49:27,770 and his disfigured body was found in a crushed vehicle. 742 00:49:28,520 --> 00:49:31,490 {\an8}The gunshot wound was determined as the cause of death. 743 00:49:31,570 --> 00:49:34,740 {\an8}Man, that jerk looks awfully wicked. 744 00:49:36,950 --> 00:49:37,780 That'll be 9,000 won. 745 00:49:38,410 --> 00:49:39,330 How much? 746 00:49:40,540 --> 00:49:44,080 Police have vowed to wrap up the case. 747 00:49:44,960 --> 00:49:47,460 If you see the man in this footage, 748 00:49:48,130 --> 00:49:51,510 {\an8}please call 911 or contact the Jungjin Police Station directly. 749 00:49:51,590 --> 00:49:52,670 That'll be 9,000 won. 750 00:49:53,970 --> 00:49:55,470 Next story. 751 00:50:23,370 --> 00:50:25,040 Hey, open the door! 752 00:50:27,870 --> 00:50:28,790 Open the door! 753 00:50:33,460 --> 00:50:35,590 Open the door. Hey! 754 00:50:38,260 --> 00:50:39,300 Open this. 755 00:50:40,510 --> 00:50:42,010 Whoa, it's open. 756 00:50:55,610 --> 00:50:57,150 Don't you want to do business? 757 00:50:58,700 --> 00:51:00,490 That asshole is one of us too. 758 00:51:02,120 --> 00:51:04,120 Do your job right. You get paid to do this. 759 00:51:08,250 --> 00:51:09,370 See you around. 760 00:51:14,420 --> 00:51:15,420 What was that? 761 00:51:15,960 --> 00:51:17,340 Warm up my fish cake bar too. 762 00:51:51,460 --> 00:51:52,540 You surprised me. 763 00:51:55,710 --> 00:51:57,710 Don't go around with these in your ears. 764 00:51:58,920 --> 00:52:01,300 Ji Cheong-sin saw you, and he probably saw your name. 765 00:52:03,550 --> 00:52:04,760 I know. 766 00:52:06,430 --> 00:52:07,470 Be careful. 767 00:52:08,980 --> 00:52:10,100 You be careful too. 768 00:52:11,690 --> 00:52:12,940 And keep this with you. 769 00:52:16,610 --> 00:52:17,820 Ha-na. 770 00:52:21,400 --> 00:52:23,910 I'm waiting for that jerk to show up. 771 00:52:25,740 --> 00:52:26,790 Don't be so rash. 772 00:52:39,970 --> 00:52:41,800 {\an8}TARGET 773 00:52:46,810 --> 00:52:49,100 Yes, Boss. All finished. 774 00:52:49,890 --> 00:52:50,810 Yes. 775 00:52:53,560 --> 00:52:54,850 Where is it? 776 00:53:01,700 --> 00:53:03,610 Songwon, right next to Jungjin. 777 00:53:03,700 --> 00:53:06,240 Songwon used to be a part of Jungjin, 778 00:53:06,320 --> 00:53:08,120 but they broke away in 2013. 779 00:53:08,200 --> 00:53:09,700 There's a reservoir there. 780 00:53:10,250 --> 00:53:13,330 So this is where they buried Kim Yeong-nim's dead body. 781 00:53:14,750 --> 00:53:15,960 -Whoa. -What's going on? 782 00:53:16,040 --> 00:53:17,210 What's with him? 783 00:53:20,710 --> 00:53:21,920 My gosh. 784 00:53:27,850 --> 00:53:28,680 We stepped on one. 785 00:53:29,720 --> 00:53:31,100 Is it Ji Cheong-sin? 786 00:53:31,180 --> 00:53:32,430 No. 787 00:53:32,520 --> 00:53:34,140 You're completely worthless. 788 00:53:34,810 --> 00:53:37,230 -My uncle. -Your uncle? 789 00:53:38,230 --> 00:53:39,900 Man, look at this guy. 790 00:53:41,030 --> 00:53:41,940 What's the level? 791 00:53:42,030 --> 00:53:43,070 Level two. 792 00:53:45,360 --> 00:53:47,030 Please… Please spare my life. 793 00:53:48,240 --> 00:53:50,660 A person. A person is about to die. 794 00:53:50,740 --> 00:53:52,000 Damn it. 795 00:55:15,410 --> 00:55:17,540 Just said goodbye to all of them. 796 00:56:37,620 --> 00:56:39,910 {\an8}Well, it's not bulletproof though. 797 00:56:42,170 --> 00:56:46,170 {\an8}Can you prove that they hired hit men to kill Mun's parents? 798 00:56:46,250 --> 00:56:47,170 {\an8}How will you prove it? 799 00:56:47,250 --> 00:56:48,420 {\an8}We will find evidence. 800 00:56:48,960 --> 00:56:52,590 {\an8}Today, the City of Jungjin declares war against violent crimes. 801 00:56:52,680 --> 00:56:54,340 {\an8}Back off, you little shit! 802 00:56:55,220 --> 00:56:57,760 {\an8}We will not let this murderer threaten the peace 803 00:56:57,850 --> 00:56:59,520 {\an8}and security of our city, Jungjin. 804 00:56:59,600 --> 00:57:01,520 {\an8}-Song Man-ho! -Is that you, Ha-na? 805 00:57:03,390 --> 00:57:04,520 {\an8}Don't call my name. 806 00:57:05,980 --> 00:57:07,570 {\an8}Subtitle translation by Eun Sook Youn 55712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.