All language subtitles for The.Old.Man.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,110 --> 00:00:10,944 - (wind blowing) - (birds chirping) 2 00:00:16,350 --> 00:00:18,452 (wood creaking) 3 00:00:50,651 --> 00:00:52,486 * 4 00:01:21,749 --> 00:01:23,551 * 5 00:01:40,100 --> 00:01:41,435 (Chase sighs) 6 00:01:50,578 --> 00:01:53,046 The easiest thing for me to do now 7 00:01:53,046 --> 00:01:55,683 would be to apologize. 8 00:01:55,716 --> 00:01:56,884 Uh... 9 00:01:56,884 --> 00:01:58,519 It's important for you to understand 10 00:01:58,552 --> 00:02:01,222 why I can't do that. 11 00:02:01,222 --> 00:02:03,857 That guy in your house-- 12 00:02:03,891 --> 00:02:06,560 he was a professional. 13 00:02:06,560 --> 00:02:09,263 Whoever hired him was serious 14 00:02:09,297 --> 00:02:11,232 about putting an end to me, and... 15 00:02:13,066 --> 00:02:14,768 And in my experience, that means 16 00:02:14,802 --> 00:02:16,270 putting an end to anyone close to me. 17 00:02:16,304 --> 00:02:18,406 That's... that's you. 18 00:02:19,907 --> 00:02:23,244 Keeping you alive and safe-- 19 00:02:23,277 --> 00:02:25,813 that became the priority, Zoe. 20 00:02:37,758 --> 00:02:39,260 I'm not gonna hurt you. 21 00:02:41,795 --> 00:02:44,732 (sighs) I figured if you wanted to yell at me 22 00:02:44,765 --> 00:02:47,768 or scream or whatever, this would be a safe place to do it. 23 00:02:53,774 --> 00:02:55,609 Okay. 24 00:02:55,609 --> 00:02:57,778 We got a long drive ahead of us. 25 00:02:57,811 --> 00:03:00,314 When you're ready to talk, we can talk. 26 00:03:02,616 --> 00:03:04,818 There is... 27 00:03:04,852 --> 00:03:07,321 one thing I'm gonna ask you to do. 28 00:03:11,459 --> 00:03:13,961 I'd like you to call your son. 29 00:03:18,999 --> 00:03:21,469 The FBI is gonna knock on his door. 30 00:03:21,469 --> 00:03:23,337 They're gonna ask him some questions. 31 00:03:25,306 --> 00:03:27,475 He's gonna do fine, but he's... 32 00:03:27,475 --> 00:03:29,310 you know, he's gonna be concerned. 33 00:03:29,343 --> 00:03:32,880 Now is the best time to, oh, set the record straight. 34 00:03:39,687 --> 00:03:41,154 This'll be the last time 35 00:03:41,154 --> 00:03:44,658 you make a call on your phone, 36 00:03:44,692 --> 00:03:47,328 to keep from tracking us, but at least, 37 00:03:47,328 --> 00:03:49,229 you know, he'll know it's you calling. 38 00:03:53,033 --> 00:03:54,502 (grunts) 39 00:03:54,502 --> 00:03:56,870 When... You know, just tell him the truth. 40 00:03:58,672 --> 00:04:02,209 That you're unhurt, 41 00:04:02,242 --> 00:04:04,878 and you're being held against your will, 42 00:04:04,912 --> 00:04:08,181 but you're safe and that you'll contact him again soon. 43 00:04:11,919 --> 00:04:14,822 Yeah. You use those words, that'll prevent you 44 00:04:14,855 --> 00:04:17,725 from being considered an accessory to anything. 45 00:04:20,027 --> 00:04:21,028 (sighs) 46 00:04:29,403 --> 00:04:31,439 (line ringing) 47 00:04:38,579 --> 00:04:40,714 JASON (over recording): Hey, this is Jason. Leave a message. 48 00:04:46,587 --> 00:04:48,389 (dialing) 49 00:04:52,760 --> 00:04:55,596 (line ringing) 50 00:04:55,629 --> 00:04:57,965 JASON (over recording): Hey, this is Jason. Leave a message. 51 00:05:24,492 --> 00:05:26,326 * 52 00:05:29,663 --> 00:05:31,899 (sighs) You know, I guess we'd better, 53 00:05:31,932 --> 00:05:33,934 uh... 54 00:05:33,934 --> 00:05:35,636 get going. 55 00:05:49,950 --> 00:05:50,851 (engine starts) 56 00:06:02,329 --> 00:06:04,598 JOE: Local PDs, negative. 57 00:06:04,632 --> 00:06:06,934 Regional offices, negative. 58 00:06:06,967 --> 00:06:09,603 Digital teams, that's interagency, 59 00:06:09,637 --> 00:06:12,973 that's across the board, negative. 60 00:06:12,973 --> 00:06:14,942 It's been 72 hours since law enforcement 61 00:06:14,975 --> 00:06:18,011 had any signal on his whereabouts. 62 00:06:18,045 --> 00:06:20,681 Dan Chase is gone. 63 00:06:23,183 --> 00:06:25,152 And the woman-- McDonald? 64 00:06:25,185 --> 00:06:26,620 No sign of her, either. 65 00:06:26,654 --> 00:06:27,988 We made contact with her son. 66 00:06:27,988 --> 00:06:29,690 She called him, but they didn't speak. 67 00:06:29,723 --> 00:06:32,359 That was three days ago as well. 68 00:06:32,392 --> 00:06:35,295 We'll keep our ears open, but, um... 69 00:06:35,328 --> 00:06:37,164 Yeah. 70 00:06:37,197 --> 00:06:39,533 Okay. Thanks, Joe. 71 00:06:39,567 --> 00:06:40,734 Yeah. 72 00:06:44,738 --> 00:06:46,540 (indistinct conversation) 73 00:06:54,582 --> 00:06:56,517 ANGELA: Jaden? Or Caden, maybe? 74 00:06:56,550 --> 00:06:57,685 HARPER: Brayden. 75 00:06:57,718 --> 00:07:00,187 His father is the assistant secretary 76 00:07:00,187 --> 00:07:01,989 of state for African affairs, 77 00:07:02,022 --> 00:07:04,191 but that's... 78 00:07:04,191 --> 00:07:05,859 neither here nor there. 79 00:07:05,893 --> 00:07:08,195 What happened? Was it bad? 80 00:07:08,195 --> 00:07:11,999 Apparently, Brayden, 81 00:07:12,032 --> 00:07:14,868 uh, took issue with Henry's presentation to the class. 82 00:07:16,203 --> 00:07:18,405 He came up to him afterwards and said... 83 00:07:20,541 --> 00:07:22,409 ...that you were not a credible hero. 84 00:07:22,442 --> 00:07:25,045 (sighs) He said that the police 85 00:07:25,045 --> 00:07:26,847 are just regular people. 86 00:07:26,880 --> 00:07:28,549 That a lot of them do bad things, 87 00:07:28,549 --> 00:07:30,918 and they get away with it, 88 00:07:30,951 --> 00:07:33,053 and that Henry should be 89 00:07:33,086 --> 00:07:35,022 more sensible 90 00:07:35,055 --> 00:07:36,389 in choosing who he looks up to. 91 00:07:36,423 --> 00:07:40,060 Oh. Great. 92 00:07:40,060 --> 00:07:42,395 Who did Brayden choose as his hero? 93 00:07:42,429 --> 00:07:44,197 Spider-Man. 94 00:07:44,231 --> 00:07:46,233 (laughs): Oh, Jesus. 95 00:07:49,069 --> 00:07:50,871 - Did Henry sound okay? - Yeah. 96 00:07:50,904 --> 00:07:53,406 I think he's fine. 97 00:07:55,108 --> 00:07:56,910 (sighs) 98 00:07:56,910 --> 00:07:58,779 He didn't tell me any of that. 99 00:08:01,248 --> 00:08:03,751 He just... tells you things? 100 00:08:03,751 --> 00:08:06,453 Yeah. I mean, I was around 101 00:08:06,486 --> 00:08:08,756 the house a lot. I... I babysat a lot. 102 00:08:10,958 --> 00:08:13,961 When me and Lily were still together, she used to say that 103 00:08:13,994 --> 00:08:16,630 I was half his aunt, 104 00:08:16,664 --> 00:08:19,933 half big sister, and half therapist. 105 00:08:19,967 --> 00:08:22,335 Lily wasn't very good at math. 106 00:08:24,104 --> 00:08:26,774 (sighs) Yeah, you were there a lot. 107 00:08:30,844 --> 00:08:32,780 (sighs) 108 00:08:32,813 --> 00:08:35,583 I should've been there a lot. 109 00:08:35,616 --> 00:08:38,085 Well, that may be true, 110 00:08:38,118 --> 00:08:40,287 but it's not like it's all on you. 111 00:08:40,287 --> 00:08:42,956 You know, Chip could've made more of an effort, too. 112 00:08:47,460 --> 00:08:50,463 And you're here now. 113 00:08:50,463 --> 00:08:53,266 When all you want to do is crawl in a hole, 114 00:08:53,300 --> 00:08:55,168 you're holding the world up with both hands 115 00:08:55,202 --> 00:08:57,204 and signing up to raise a seven-year-old boy. 116 00:08:59,807 --> 00:09:02,309 I'd like to see Spider-Man try and pull that off. 117 00:09:10,050 --> 00:09:12,119 So, I spoke to Joe. 118 00:09:12,152 --> 00:09:14,788 We're officially reporting it's been 72 hours 119 00:09:14,822 --> 00:09:16,489 since... 120 00:09:16,523 --> 00:09:19,660 Chase's trail ran cold. 121 00:09:19,693 --> 00:09:21,528 We're all set to meet with 122 00:09:21,561 --> 00:09:23,997 Hamzad's attorney tomorrow. 123 00:09:23,997 --> 00:09:25,332 She's gonna know we lost him. 124 00:09:27,000 --> 00:09:29,336 That's gonna be an interesting conversation. 125 00:09:31,839 --> 00:09:34,975 You've got a good argument to make. 126 00:09:35,008 --> 00:09:38,712 You can help them get what they want. 127 00:09:38,746 --> 00:09:40,213 Once they understand how much you know 128 00:09:40,247 --> 00:09:41,548 about Chase and his wife, 129 00:09:41,581 --> 00:09:43,083 they're gonna see that they need you. 130 00:09:45,919 --> 00:09:47,520 What? 131 00:09:47,554 --> 00:09:50,423 The wife-- why are you so interested in her? 132 00:09:52,726 --> 00:09:54,862 - What do you mean? - When I talked about this 133 00:09:54,895 --> 00:09:56,864 with Waters, y... 134 00:09:56,897 --> 00:09:59,366 you had a reaction. 135 00:09:59,399 --> 00:10:02,002 Now she's on your mind again. 136 00:10:02,035 --> 00:10:03,370 Is there something I'm missing? 137 00:10:03,403 --> 00:10:05,873 There were three people involved 138 00:10:05,873 --> 00:10:08,175 when this whole thing started. 139 00:10:08,208 --> 00:10:11,178 You know, we keep talking about the first two, 140 00:10:11,211 --> 00:10:14,414 but this woman might be the invisible man in all this. 141 00:10:16,950 --> 00:10:19,219 Just seems like it might be worth keeping an eye on her 142 00:10:19,219 --> 00:10:22,289 until we figure out what we're missing. 143 00:10:27,728 --> 00:10:30,097 Is there anything you knew about her 144 00:10:30,130 --> 00:10:32,065 that might be a piece of an answer here? 145 00:10:35,102 --> 00:10:36,737 I don't know. 146 00:10:36,737 --> 00:10:38,906 I didn't know very much about her. 147 00:10:38,906 --> 00:10:40,774 I was just aware of her. 148 00:10:40,808 --> 00:10:44,077 Aware of the gravity she exerted 149 00:10:44,111 --> 00:10:46,279 on objects around her. 150 00:10:47,748 --> 00:10:51,051 What she made men do. 151 00:10:51,084 --> 00:10:52,319 You know, it's late. 152 00:10:53,921 --> 00:10:56,456 It's gonna be a rough day tomorrow. 153 00:10:56,489 --> 00:10:58,591 We should get some sleep. 154 00:10:59,793 --> 00:11:01,929 Do you mind setting the alarm on your way out? 155 00:11:01,962 --> 00:11:03,596 Sure thing. 156 00:11:03,630 --> 00:11:05,265 - Good night, kiddo. - Night. 157 00:11:05,298 --> 00:11:07,434 (footsteps climbing stairs) 158 00:11:14,274 --> 00:11:15,442 ANGELA: Where are you? 159 00:11:15,475 --> 00:11:17,477 CHASE (over phone): Colorado. 160 00:11:17,510 --> 00:11:20,613 Should be in L.A. tomorrow. You okay? 161 00:11:20,647 --> 00:11:22,983 Yeah. 162 00:11:23,016 --> 00:11:24,985 Can I ask you a question? 163 00:11:25,018 --> 00:11:27,454 Shoot. 164 00:11:27,454 --> 00:11:30,123 So, we have a meeting tomorrow with this woman, 165 00:11:30,157 --> 00:11:32,492 Nina Kruger. 166 00:11:32,525 --> 00:11:35,128 She represents Faraz Hamzad. 167 00:11:35,162 --> 00:11:37,597 Okay. Why? 168 00:11:37,630 --> 00:11:40,300 The assistant director seems to believe 169 00:11:40,300 --> 00:11:43,303 that all this is happening because... 170 00:11:43,336 --> 00:11:46,807 Hamzad wants some kind of information. 171 00:11:46,840 --> 00:11:49,642 Something he thinks you know, that... 172 00:11:49,676 --> 00:11:51,678 he wants to know. 173 00:11:51,711 --> 00:11:54,815 Wait, "we" have a meeting? Why "we"? 174 00:11:54,848 --> 00:11:56,449 I'm going with him. 175 00:11:56,483 --> 00:11:58,651 What for? 176 00:11:58,685 --> 00:12:02,322 Don't you want to know what's being said inside that room? 177 00:12:02,355 --> 00:12:05,658 Uh, not if it means you being in danger. 178 00:12:05,658 --> 00:12:08,962 Emily, he is desperate and he has failed, 179 00:12:08,996 --> 00:12:11,198 and I'm okay for him to pay the price for it, 180 00:12:11,231 --> 00:12:13,366 but I don't want you in the line of fire 181 00:12:13,400 --> 00:12:16,336 - when whatever happens to him happens to him. - Dad. 182 00:12:16,336 --> 00:12:19,172 - Stop. - Oh, Em... 183 00:12:19,206 --> 00:12:20,673 My God. Okay. 184 00:12:20,673 --> 00:12:24,511 So, how are you doing? Are you holding up? 185 00:12:24,511 --> 00:12:27,014 Yeah, I'm fine, I'm fine. 186 00:12:27,047 --> 00:12:30,650 - And Zoe? - Uh, she's sleeping. She's fin. 187 00:12:30,683 --> 00:12:34,054 I think she gets this is how it has to be for a while. 188 00:12:34,087 --> 00:12:38,025 Listen, can I say one more thing about the other thing? 189 00:12:38,058 --> 00:12:40,027 Sure. 190 00:12:40,027 --> 00:12:42,896 This isn't some kind of mystery, Em. 191 00:12:42,930 --> 00:12:45,899 The truth is, at one point in his life, 192 00:12:45,933 --> 00:12:49,036 Faraz Hamzad thought Mom belonged to him. 193 00:12:49,069 --> 00:12:50,838 He's got a grudge with me for helping her 194 00:12:50,871 --> 00:12:52,739 do something about that. 195 00:12:52,772 --> 00:12:54,908 Everything else is a distraction. 196 00:12:57,044 --> 00:12:58,912 You still there? 197 00:12:58,946 --> 00:13:01,248 Yeah. Yeah, I'm still here. 198 00:13:02,582 --> 00:13:04,885 So, what do we do about this? 199 00:13:04,885 --> 00:13:06,854 Yeah, well, there-there are people out there 200 00:13:06,887 --> 00:13:09,056 who've got grudges against him as well. 201 00:13:09,089 --> 00:13:12,092 Once I get to L.A., I can use my company 202 00:13:12,125 --> 00:13:14,727 to get a man's attention who has that grudge 203 00:13:14,761 --> 00:13:16,763 and might be willing to do something about it. 204 00:13:18,798 --> 00:13:21,201 Okay. 205 00:13:21,234 --> 00:13:24,737 Stick with me, Emily. We'll get through this. 206 00:13:24,771 --> 00:13:26,306 I know. 207 00:13:29,977 --> 00:13:32,579 I got to go. Drive safe, okay? 208 00:13:32,579 --> 00:13:34,214 And, uh, give me a call when you get in. 209 00:13:34,247 --> 00:13:36,749 All right, I will. I love you. 210 00:13:36,783 --> 00:13:38,418 I love you, too, Dad. 211 00:13:43,924 --> 00:13:45,758 (dogs panting) 212 00:13:59,606 --> 00:14:01,608 I got you some stuff. 213 00:14:03,143 --> 00:14:04,978 Toothbrush, 214 00:14:05,012 --> 00:14:07,280 comb... 215 00:14:07,280 --> 00:14:09,282 Thought you might need 216 00:14:09,282 --> 00:14:11,451 some clothes. 217 00:14:12,953 --> 00:14:15,022 I just guessed on those. 218 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 I'm Henry Dixon. 219 00:14:23,997 --> 00:14:26,299 Henry Dixon, 220 00:14:26,333 --> 00:14:29,636 he was an early investor in an investment fund 221 00:14:29,636 --> 00:14:32,272 called Corsair Finance, 222 00:14:32,305 --> 00:14:34,174 which has done quite well over the years. 223 00:14:35,508 --> 00:14:36,543 You... 224 00:14:39,312 --> 00:14:41,949 ...you're Marcia Dixon. 225 00:14:41,982 --> 00:14:43,816 Henry's wife. 226 00:14:53,160 --> 00:14:55,328 We can change the picture once we get there. 227 00:14:55,362 --> 00:14:58,131 The signature, that's what's important. 228 00:14:58,165 --> 00:15:00,333 I want you to learn it. 229 00:15:00,333 --> 00:15:02,002 (sighs) And once you get it down, 230 00:15:02,002 --> 00:15:03,536 I'm gonna transfer some money to you 231 00:15:03,570 --> 00:15:06,006 using this name. 232 00:15:06,006 --> 00:15:07,674 I'm going to compensate you. 233 00:15:09,709 --> 00:15:12,712 Compensate you and then some. A half a million dollars. 234 00:15:19,686 --> 00:15:21,021 Zoe? 235 00:15:29,862 --> 00:15:31,431 (engine starts) 236 00:15:40,740 --> 00:15:42,375 - (elevator bell chimes) - (elevator doors open) 237 00:15:44,711 --> 00:15:45,778 CHASE: Hey, Stuart. 238 00:15:48,115 --> 00:15:51,751 Oh, the drive was uneventful. Yeah, thanks. 239 00:15:51,784 --> 00:15:55,222 Uh, just walking in now. 240 00:15:55,222 --> 00:15:57,390 Yeah, the place looks great. 241 00:15:57,424 --> 00:16:00,227 Yeah, thanks for, uh, for doing the shopping. 242 00:16:02,062 --> 00:16:04,564 I don't... Yeah, I'm not gonna be here for that long, 243 00:16:04,597 --> 00:16:06,199 but, uh, appreciate 244 00:16:06,233 --> 00:16:08,568 you thinking of me. 245 00:16:08,601 --> 00:16:10,770 Yeah, actually, slight change of plans. 246 00:16:10,803 --> 00:16:13,240 Mrs. Dixon decided to join me after all. 247 00:16:13,240 --> 00:16:15,075 (sliding glass door opens) 248 00:16:15,075 --> 00:16:18,045 Yeah, I want to keep a low profile. 249 00:16:18,078 --> 00:16:19,912 You know, I'm just here for that short meeting with Zach. 250 00:16:19,946 --> 00:16:22,582 Have-have you confirmed it yet? 251 00:16:22,615 --> 00:16:25,418 Oh, terrific, lunch today, that's... 252 00:16:25,452 --> 00:16:27,387 Yeah, that's, uh... 253 00:16:27,420 --> 00:16:29,589 that's perfect, Stuart. What time? 254 00:16:29,622 --> 00:16:31,758 Uh-huh. 255 00:16:31,758 --> 00:16:34,394 That's exactly what I was hoping for. 256 00:16:34,427 --> 00:16:36,563 Yeah. 257 00:16:36,596 --> 00:16:38,265 What-what time? 258 00:16:41,000 --> 00:16:43,903 And where? 259 00:16:43,936 --> 00:16:46,239 Oh, all right, great. 260 00:16:46,273 --> 00:16:48,641 Thank you very much, Stuart. Good work. 261 00:16:48,675 --> 00:16:51,111 All right, I'll see you then. 262 00:16:51,144 --> 00:16:52,779 Yeah. 263 00:16:52,779 --> 00:16:54,114 (cell phone clicks shut) 264 00:16:57,450 --> 00:16:58,451 (sighs) 265 00:17:01,654 --> 00:17:04,957 Yeah, the last time I was here was with her, 266 00:17:04,957 --> 00:17:07,327 shortly after she was diagnosed. 267 00:17:14,301 --> 00:17:16,436 (sighs) Yeah, I... 268 00:17:16,469 --> 00:17:19,972 I figured that she'd have access to better care here, you know, 269 00:17:19,972 --> 00:17:22,475 but, uh, it upset her too much. 270 00:17:24,144 --> 00:17:28,148 Being someplace unfamiliar, someplace... 271 00:17:28,148 --> 00:17:30,617 you know, without memories of Emily, 272 00:17:30,650 --> 00:17:32,219 so we went home. 273 00:17:51,871 --> 00:17:54,174 HAMZAD: And the wise old man said, 274 00:17:54,174 --> 00:17:57,677 "Language, by its nature, deceives. 275 00:18:00,680 --> 00:18:03,049 "Cloaks the truth in darkness.. 276 00:18:05,718 --> 00:18:07,920 ...rather than illuminate it." 277 00:18:14,026 --> 00:18:16,196 "Truth," said the wise old man, 278 00:18:16,229 --> 00:18:19,031 lives only in silence." 279 00:18:22,702 --> 00:18:25,405 When everyone is lying about everything 280 00:18:25,438 --> 00:18:27,207 until they aren't saying anything, 281 00:18:27,207 --> 00:18:29,242 then it's the truth. 282 00:18:29,276 --> 00:18:31,544 It's possible you have missed the point. 283 00:18:31,578 --> 00:18:34,547 Oh, no, I got the point. (clears throat) 284 00:18:34,581 --> 00:18:36,749 You are a little bit full of shit. 285 00:18:36,783 --> 00:18:38,718 But in a fun way. 286 00:18:38,718 --> 00:18:40,052 (laughs) 287 00:23:22,902 --> 00:23:25,004 (typing) 288 00:23:30,376 --> 00:23:33,312 MIKE: The difference between here and gone is... 289 00:23:33,345 --> 00:23:36,082 hardly any difference at all. 290 00:23:50,697 --> 00:23:52,532 Few inches of Kevlar, 291 00:23:52,532 --> 00:23:54,366 broken rib, 292 00:23:54,400 --> 00:23:55,868 instead of a bullet in the heart. 293 00:24:02,542 --> 00:24:04,577 You know, sometimes, I wonder 294 00:24:04,611 --> 00:24:07,179 we've been too good at this for too long. 295 00:24:07,213 --> 00:24:09,849 Maybe you might've forgotten how it could all end 296 00:24:09,882 --> 00:24:11,250 if we're not careful. 297 00:24:12,885 --> 00:24:15,588 You think I'm unaware of my mortality? 298 00:24:15,622 --> 00:24:17,924 I didn't say that. 299 00:24:17,957 --> 00:24:19,559 I'm not careful, then? 300 00:24:21,761 --> 00:24:24,396 You're not the one I'm worried about not being careful. 301 00:24:26,398 --> 00:24:27,900 What are you trying to say? 302 00:24:31,571 --> 00:24:33,405 I'm saying either Morgan Bote knew 303 00:24:33,439 --> 00:24:35,374 he was sending us into a fucked-up situation 304 00:24:35,407 --> 00:24:36,576 when he gave the guy your phone number... 305 00:24:37,910 --> 00:24:40,079 ...or he didn't know. 306 00:24:40,112 --> 00:24:41,914 I'm not sure which one is worse. 307 00:24:44,584 --> 00:24:46,085 We need to know. 308 00:24:53,926 --> 00:24:55,595 (cell phone buzzes) 309 00:24:59,832 --> 00:25:02,501 - Hello? - JULIAN: I'm calling to conclude our conversation. 310 00:25:04,436 --> 00:25:05,905 Yeah. 311 00:25:05,938 --> 00:25:09,275 So, what's customary in a situation like this, 312 00:25:09,308 --> 00:25:13,079 where the work was... unfinished? 313 00:25:13,112 --> 00:25:15,748 Twenty percent. 314 00:25:15,782 --> 00:25:18,785 That's fine. I'll see to it. 315 00:25:18,785 --> 00:25:21,120 But this concludes our conversation, yes? 316 00:25:23,322 --> 00:25:26,125 I'd like to speak about why the work was unfinished. 317 00:25:27,493 --> 00:25:28,661 All right. 318 00:25:30,697 --> 00:25:34,466 When I do a job, I plan for everything. 319 00:25:34,500 --> 00:25:37,503 But I can't plan for what I'm not told. 320 00:25:37,536 --> 00:25:39,438 You think I withheld something from you? 321 00:25:39,471 --> 00:25:42,308 The target was on his way out the door. 322 00:25:42,341 --> 00:25:43,843 What do you mean, on his way out... 323 00:25:43,876 --> 00:25:47,479 Packed. Ready to depart. Alert. 324 00:25:47,513 --> 00:25:49,315 Did he know I was coming? 325 00:25:54,654 --> 00:25:56,488 No, he-he couldn't have. 326 00:25:58,357 --> 00:26:01,060 Did he know the police were coming soon behind me? 327 00:26:03,229 --> 00:26:05,998 Because either he's the luckiest man in the world, 328 00:26:05,998 --> 00:26:07,166 or someone on your end tipped him off 329 00:26:07,166 --> 00:26:09,168 that something was coming. 330 00:26:10,502 --> 00:26:12,338 I think you have a mole in your operation. 331 00:26:13,572 --> 00:26:15,574 I need to understand how you didn't know. 332 00:26:18,410 --> 00:26:21,213 Do you have any idea who your mole might be? 333 00:26:32,692 --> 00:26:34,226 KRUGER: Memorandum. 334 00:26:34,260 --> 00:26:36,195 Date, September the 10th. 335 00:26:36,228 --> 00:26:39,699 Subject, Harold Harper. 336 00:26:39,699 --> 00:26:41,668 There are brackets here, 337 00:26:41,701 --> 00:26:44,336 as this is just a template. 338 00:26:44,370 --> 00:26:47,573 It'll be distributed to several people on Capitol Hill 339 00:26:47,606 --> 00:26:50,843 and across at least four agencies. 340 00:26:50,877 --> 00:26:52,845 We are aware that law enforcement has failed 341 00:26:52,879 --> 00:26:55,848 to apprehend the subject known as Dan Chase. 342 00:26:55,882 --> 00:26:58,184 It has come to our attention that Mr. Chase's escape 343 00:26:58,217 --> 00:27:00,186 was aided and abetted by 344 00:27:00,219 --> 00:27:02,554 the FBI assistant director for counterintelligence, 345 00:27:02,588 --> 00:27:04,523 Harold Harper. 346 00:27:04,556 --> 00:27:07,059 Through at least one phone interaction, 347 00:27:07,093 --> 00:27:09,228 as well as further subversion f 348 00:27:09,228 --> 00:27:10,863 and interference with 349 00:27:10,897 --> 00:27:13,900 law enforcement's efforts. 350 00:27:13,900 --> 00:27:16,402 I was authorized to send this 351 00:27:16,402 --> 00:27:19,571 before Mr. Waters contacted my office to say that 352 00:27:19,571 --> 00:27:22,374 you may have something to say worth hearing. 353 00:27:22,408 --> 00:27:25,277 If that is the case, 354 00:27:25,311 --> 00:27:27,880 I think you should say it. 355 00:27:27,914 --> 00:27:29,949 I can get your client the answers 356 00:27:29,982 --> 00:27:31,951 he's looking for. 357 00:27:31,984 --> 00:27:35,254 In fact, I may be the only one who can. 358 00:27:35,254 --> 00:27:37,456 Answers? 359 00:27:37,489 --> 00:27:40,059 What kind of answers do you imagine 360 00:27:40,092 --> 00:27:41,961 my client is looking for? 361 00:27:41,994 --> 00:27:43,963 HARPER: That's where you're gonna have to help me. 362 00:27:43,996 --> 00:27:45,798 I'm not sure yet. 363 00:27:48,100 --> 00:27:49,769 I don't know what you're talking about. 364 00:27:49,802 --> 00:27:51,904 Chase had a relationship 365 00:27:51,938 --> 00:27:53,940 with your client 366 00:27:53,940 --> 00:27:56,642 and with your client's first wife. 367 00:27:56,675 --> 00:27:59,278 I was there. I observed it 368 00:27:59,278 --> 00:28:02,314 from afar, but in real time. 369 00:28:02,348 --> 00:28:05,617 So, I know as much about this as anyone does. 370 00:28:05,617 --> 00:28:08,154 If I knew what he was looking for, 371 00:28:08,187 --> 00:28:11,323 I could very likely help him find it. 372 00:28:13,125 --> 00:28:15,962 Mr. Harper, for ten years, 373 00:28:15,962 --> 00:28:19,331 I have represented Mr. Hamzad's interests in the U.K., 374 00:28:19,365 --> 00:28:22,134 the U.S., across all of the Americas. 375 00:28:22,134 --> 00:28:24,270 I am intimately involved 376 00:28:24,303 --> 00:28:25,972 in his interests, 377 00:28:26,005 --> 00:28:28,474 in his family's investments. 378 00:28:28,507 --> 00:28:32,478 I'm afforded access to his most sensitive information. 379 00:28:32,478 --> 00:28:34,981 And the idea that he's involved in 380 00:28:35,014 --> 00:28:38,818 some kind of information gathering exercise, 381 00:28:38,851 --> 00:28:41,287 that there are answers he seeks, for which... 382 00:28:41,320 --> 00:28:44,123 I don't even know the questions, 383 00:28:44,156 --> 00:28:46,525 is not very likely. 384 00:28:49,328 --> 00:28:51,998 Mr. Hamzad's concerns 385 00:28:51,998 --> 00:28:54,566 will be communicated to the necessary parties... 386 00:28:56,368 --> 00:28:58,838 ...by the close of business. 387 00:28:58,871 --> 00:29:00,339 Good day. 388 00:29:04,376 --> 00:29:06,745 Her name was Belour Daadfar. 389 00:29:09,015 --> 00:29:10,016 KRUGER: Excuse me? 390 00:29:10,016 --> 00:29:12,218 Hamzad's wife. 391 00:29:13,752 --> 00:29:16,422 That was her name before they were married. 392 00:29:25,197 --> 00:29:27,233 Did you know that? 393 00:29:28,868 --> 00:29:31,203 He met her in Kabul, in the city. 394 00:29:31,203 --> 00:29:33,739 She wasn't much liked amongst his inner circle, 395 00:29:35,707 --> 00:29:38,044 But his love for her was so great, 396 00:29:38,044 --> 00:29:40,746 his respect for her mind 397 00:29:40,779 --> 00:29:42,248 so deep 398 00:29:42,281 --> 00:29:45,717 that he considered her his most trusted advisor 399 00:29:45,717 --> 00:29:48,387 during the campaign against the Soviets, 400 00:29:48,387 --> 00:29:50,857 until she betrayed him 401 00:29:50,890 --> 00:29:54,393 and left him for the man that we're calling Dan Chase, 402 00:29:54,393 --> 00:29:56,562 but who, back then, 403 00:29:56,595 --> 00:29:59,231 went by the name of Johnny Kohler. 404 00:30:01,133 --> 00:30:04,303 He hasn't told you any of this, has he? 405 00:30:08,407 --> 00:30:10,910 You know what he's allowed you to know. 406 00:30:12,478 --> 00:30:15,047 But maybe I know some things that go beyond that. 407 00:30:15,081 --> 00:30:18,951 I know the things that happened before it all went wrong. 408 00:30:18,985 --> 00:30:20,586 I have insight. 409 00:30:22,421 --> 00:30:23,489 Call him. 410 00:30:25,091 --> 00:30:27,093 Tell him not to waste it. 411 00:30:37,836 --> 00:30:39,939 In a couple of hours, it'll be his morning. 412 00:30:41,807 --> 00:30:44,443 Wait in the bar downstairs. I'll find you. 413 00:30:52,484 --> 00:30:54,286 * 414 00:32:34,586 --> 00:32:36,388 (thunder rumbling) 415 00:32:49,401 --> 00:32:51,437 (indistinct shouting) 416 00:33:46,292 --> 00:33:47,626 (grunts) 417 00:34:11,650 --> 00:34:13,485 (muffled grunting) 418 00:34:29,868 --> 00:34:31,670 (muffled straining) 419 00:35:00,899 --> 00:35:02,768 * 420 00:35:27,959 --> 00:35:30,061 (choking) 421 00:35:53,952 --> 00:35:55,921 (music playing over radio) 422 00:35:55,954 --> 00:35:57,756 (indistinct shouting outside) 423 00:36:25,116 --> 00:36:27,118 * 424 00:36:33,024 --> 00:36:35,126 (grunting) 425 00:36:58,850 --> 00:37:00,319 (whines) 426 00:37:00,352 --> 00:37:02,454 What? 427 00:37:02,488 --> 00:37:03,489 (barks) 428 00:37:03,522 --> 00:37:05,023 What? 429 00:37:06,224 --> 00:37:08,026 What do you want from me? 430 00:37:09,828 --> 00:37:11,663 Oh. 431 00:37:11,663 --> 00:37:13,499 Shit. (chuckles softly) 432 00:37:13,532 --> 00:37:15,000 Sorry. 433 00:37:22,207 --> 00:37:24,343 Why am I apologizing to you? 434 00:37:26,545 --> 00:37:29,548 I was kidnapped, and now I am apologizing 435 00:37:29,581 --> 00:37:32,684 to you for not doing a better job 436 00:37:32,718 --> 00:37:34,520 of seeing to your needs. 437 00:37:35,921 --> 00:37:37,222 Out loud. 438 00:37:44,029 --> 00:37:45,597 Fuck this. 439 00:37:48,033 --> 00:37:50,035 ...um, doesn't mean it's gonna take the same amount of time 440 00:37:50,068 --> 00:37:53,071 to get twice as hot, if that makes sense. 441 00:37:53,104 --> 00:37:55,206 (sizzling) 442 00:37:58,109 --> 00:38:00,379 Holy mother. All right. 443 00:38:00,379 --> 00:38:02,681 - (phone ringing) - Let's take a temp. 444 00:38:02,714 --> 00:38:04,049 Go in there. 445 00:38:04,082 --> 00:38:05,717 Oh, my God. 446 00:38:07,919 --> 00:38:09,688 Hold on. 447 00:38:09,721 --> 00:38:12,057 That's better. Okay. I was close to the bone, 448 00:38:12,090 --> 00:38:14,560 and it was going to 125. (chuckles) 449 00:38:15,761 --> 00:38:17,563 - Hello? - STUART: Mrs. Dixon? 450 00:38:19,765 --> 00:38:21,600 Uh, sure. 451 00:38:21,633 --> 00:38:23,234 Who is this? 452 00:38:23,234 --> 00:38:25,571 It's Stuart, Mr. Dixon's assistant. 453 00:38:26,738 --> 00:38:28,607 I just want to say if you need anything, 454 00:38:28,640 --> 00:38:30,241 please don't hesitate to ask. 455 00:38:30,241 --> 00:38:32,411 I know we've never actually me, 456 00:38:32,411 --> 00:38:35,414 but we all consider you to be family here at the company, 457 00:38:35,414 --> 00:38:38,249 so, really, anything at all. 458 00:38:40,652 --> 00:38:41,887 Mrs. Dixon? 459 00:38:41,920 --> 00:38:45,123 Uh, no. No, I think I can... 460 00:38:45,156 --> 00:38:46,925 handle everything myself. 461 00:38:46,925 --> 00:38:48,259 Thank you. 462 00:38:59,638 --> 00:39:01,507 (indistinct chatter) 463 00:39:03,775 --> 00:39:04,943 ZACHARY: Henry. 464 00:39:05,944 --> 00:39:07,446 Zachary. 465 00:39:09,114 --> 00:39:10,449 ZACHARY: You been waiting long? 466 00:39:10,482 --> 00:39:12,484 CHASE: Yeah. 467 00:39:12,518 --> 00:39:15,286 - Almost a half hour. - (exhales) Sorry about that. 468 00:39:15,320 --> 00:39:17,656 I had a call run long with Sacramento. Just... 469 00:39:17,689 --> 00:39:19,090 You know how it goes. 470 00:39:19,124 --> 00:39:20,626 - Mm. - It's great 471 00:39:20,659 --> 00:39:22,461 to finally meet you in person. We're way overdue. 472 00:39:22,494 --> 00:39:25,631 - Ah. - You know, we have a connection, 473 00:39:25,664 --> 00:39:26,998 actually, that you may not know about. 474 00:39:27,032 --> 00:39:28,467 Oh, is that so? 475 00:39:28,500 --> 00:39:31,703 My mother is Julia Lewis. 476 00:39:32,971 --> 00:39:35,774 She was the receptionist when the company first started. 477 00:39:35,807 --> 00:39:37,142 Oh, how about that. 478 00:39:37,175 --> 00:39:39,310 You know, my mom told me 479 00:39:39,344 --> 00:39:40,779 when she got pregnant with me, 480 00:39:40,812 --> 00:39:42,848 the managing partner wanted to let her go, 481 00:39:42,881 --> 00:39:45,316 but you stepped in and shut him down. 482 00:39:45,316 --> 00:39:47,318 - Mm. - A single mom 483 00:39:47,318 --> 00:39:48,654 in this city. (chuckles) 484 00:39:48,654 --> 00:39:51,490 Yeah, I'm sure there's a... (sighs) 485 00:39:51,490 --> 00:39:53,825 study somewhere that says that I wouldn't be here 486 00:39:53,825 --> 00:39:54,893 if it wasn't for you. 487 00:39:58,163 --> 00:40:01,166 So, listen, there's something I'd like to talk to you about. 488 00:40:01,166 --> 00:40:02,634 Of course. What's up? 489 00:40:02,668 --> 00:40:04,536 Uh, there's a play I want to make. 490 00:40:04,570 --> 00:40:07,172 Arslon Mining and Metallurgy. 491 00:40:07,172 --> 00:40:09,007 Okay. What kind of play? 492 00:40:09,007 --> 00:40:11,510 Well, equity investment. 493 00:40:11,510 --> 00:40:13,344 Something that gets the attention 494 00:40:13,344 --> 00:40:16,347 of their director general, Suleyman Pavlovich. 495 00:40:17,248 --> 00:40:20,686 Central Asian geological. 496 00:40:20,686 --> 00:40:22,521 Can't say I'm super familiar with it, 497 00:40:22,554 --> 00:40:24,490 but certainly worth a study. 498 00:40:24,523 --> 00:40:26,357 Why don't we have the guys at the end of the hall 499 00:40:26,357 --> 00:40:28,193 do some research, put together 500 00:40:28,193 --> 00:40:29,227 - a presentation, and we can see... - I'd prefer to move 501 00:40:29,260 --> 00:40:31,329 a lot faster than that. 502 00:40:31,362 --> 00:40:33,699 About how much faster would you like to move? 503 00:40:33,699 --> 00:40:35,266 Today. 504 00:40:37,368 --> 00:40:39,705 I could live with tomorrow. 505 00:40:42,574 --> 00:40:44,109 Henry. 506 00:40:45,110 --> 00:40:47,278 Yes, Zach? 507 00:40:48,780 --> 00:40:52,050 (sighs) 508 00:40:52,050 --> 00:40:54,586 Uh, that's an awfully risky position to take. 509 00:40:56,054 --> 00:40:59,057 Do you have some information you could share with me 510 00:40:59,090 --> 00:41:01,727 - that might help me make sense of it? - Pavlovich. 511 00:41:01,760 --> 00:41:04,896 This is a guy who has a lot of relationships, 512 00:41:04,896 --> 00:41:07,198 a lot of history in the region. 513 00:41:07,232 --> 00:41:09,234 I want a relationship with him, 514 00:41:09,234 --> 00:41:11,069 and this is the way I'd like to start it. 515 00:41:13,772 --> 00:41:15,874 Look... 516 00:41:15,907 --> 00:41:19,377 I know the first two big plays the company made 517 00:41:19,410 --> 00:41:21,279 were these big, wild swings-- 518 00:41:21,312 --> 00:41:22,948 they may have even been your ideas. 519 00:41:22,981 --> 00:41:24,716 Mm. Yeah, they were. Yeah. 520 00:41:24,750 --> 00:41:26,618 And that's great. 521 00:41:26,652 --> 00:41:28,754 And we wouldn't be here without them. 522 00:41:29,921 --> 00:41:31,790 But money... 523 00:41:31,823 --> 00:41:34,259 See, money grows up, too. 524 00:41:34,259 --> 00:41:35,894 It wants to be comfortable. 525 00:41:35,927 --> 00:41:38,429 Gets picky about the company it keeps. 526 00:41:38,463 --> 00:41:40,098 Hmm. Yeah, to be honest, 527 00:41:40,098 --> 00:41:43,101 I wasn't looking for advice on this. 528 00:41:43,134 --> 00:41:46,605 I want you to start putting the wheels in motion, Zach. 529 00:41:52,277 --> 00:41:54,112 Ooh, the turkey sandwich is really good. 530 00:42:01,820 --> 00:42:03,622 (people shouting in Dari) 531 00:42:04,289 --> 00:42:05,924 (grunting) 532 00:42:05,957 --> 00:42:07,959 * 533 00:42:28,046 --> 00:42:30,148 * 534 00:42:41,326 --> 00:42:43,695 You thought this would be a gift to him. 535 00:42:44,996 --> 00:42:46,965 A bird left on our doorstep 536 00:42:46,998 --> 00:42:49,968 to prove your loyalty to him. 537 00:42:50,001 --> 00:42:53,238 Or maybe to demonstrate something else to me. 538 00:42:55,506 --> 00:42:57,242 Until this moment... 539 00:42:59,210 --> 00:43:02,013 ...he was so full of promise. 540 00:43:02,047 --> 00:43:04,349 After it, 541 00:43:04,349 --> 00:43:07,185 what a monster he will become. 542 00:43:10,922 --> 00:43:12,390 So monstrous, 543 00:43:12,423 --> 00:43:15,160 you and I will become monsters ourselves 544 00:43:15,193 --> 00:43:17,195 in order to escape him. 545 00:43:22,868 --> 00:43:24,703 That won't happen. 546 00:43:26,872 --> 00:43:28,707 I don't have that in me. 547 00:43:30,876 --> 00:43:33,044 If I ever loved you, 548 00:43:33,078 --> 00:43:35,546 that was why. 549 00:43:35,580 --> 00:43:38,616 I believed you actually believe that. 550 00:43:45,891 --> 00:43:48,193 Suleyman Pavlovich. 551 00:43:48,226 --> 00:43:51,129 The beginning of the end. 552 00:43:53,131 --> 00:43:55,701 Don't blame yourself. 553 00:43:55,734 --> 00:43:58,704 The world is full of monsters. 554 00:43:58,737 --> 00:44:03,274 Sooner or later, we all take our turn. 555 00:44:19,457 --> 00:44:21,727 (loud crunching) 556 00:44:21,760 --> 00:44:23,261 - (music playing quietly) - (indistinct conversations) 557 00:44:38,343 --> 00:44:39,644 (slurps) 558 00:44:44,816 --> 00:44:46,617 Do you know what misophonia is? 559 00:44:47,819 --> 00:44:50,956 - Huh? - Misophonia. 560 00:44:50,989 --> 00:44:54,459 M-I-S-O-P-H-O-N-I-A. 561 00:44:54,492 --> 00:44:56,327 Look it up. 562 00:45:06,637 --> 00:45:08,473 "In which... 563 00:45:08,473 --> 00:45:10,341 "In which certain sounds 564 00:45:10,375 --> 00:45:13,678 "trigger an emotional and a physiological response 565 00:45:13,711 --> 00:45:17,148 "such as anger, panic or mania. 566 00:45:17,182 --> 00:45:19,650 Common sounds include..." 567 00:45:19,684 --> 00:45:21,486 Yep. 568 00:45:24,355 --> 00:45:26,792 - So right now, you're... - Yeah. 569 00:45:26,825 --> 00:45:29,327 - Anger or... - That's the one. 570 00:45:35,000 --> 00:45:37,235 (slurps) 571 00:45:39,704 --> 00:45:42,340 Okay. You know what? 572 00:45:42,340 --> 00:45:44,509 I'm-I'm just gonna say it. 573 00:45:44,509 --> 00:45:46,845 This-this feels like a-like a big moment for us. 574 00:45:46,878 --> 00:45:49,047 Does it? 575 00:45:49,080 --> 00:45:51,817 We've reached the stage where we can confide in each other. 576 00:45:51,850 --> 00:45:54,019 - Mm. - So, takes years for some people. 577 00:45:54,052 --> 00:45:55,553 It's a big milestone. 578 00:45:57,188 --> 00:45:58,990 Maybe we're even past the point of digging around 579 00:45:59,024 --> 00:46:01,359 for dirt on each other behind each other's backs. 580 00:46:04,362 --> 00:46:06,397 Find anything interesting on me? 581 00:46:07,899 --> 00:46:10,201 - Not really. - Mm. 582 00:46:15,206 --> 00:46:16,908 Did you find anything on me? 583 00:46:16,942 --> 00:46:19,377 - Not a whole hell of a lot, no. - Mm. 584 00:46:20,611 --> 00:46:22,413 There is one story I heard, though. 585 00:46:23,882 --> 00:46:26,017 But I hesitate to repeat it 586 00:46:26,051 --> 00:46:28,753 'cos it lacks the ring of truth. 587 00:46:28,786 --> 00:46:30,555 But I-but I'm gonna repeat it 588 00:46:30,555 --> 00:46:32,357 'cos I-I'm just... I'm curious, 589 00:46:32,390 --> 00:46:34,225 and I got to know. 590 00:46:35,894 --> 00:46:38,930 I heard you assaulted a supervisor. 591 00:46:43,935 --> 00:46:45,436 Is it true? 592 00:46:46,604 --> 00:46:47,939 Yeah. 593 00:46:48,907 --> 00:46:51,276 What'd you do? 594 00:46:51,309 --> 00:46:53,144 I punched him in the face. 595 00:46:54,245 --> 00:46:55,780 Oh. 596 00:46:55,813 --> 00:46:58,283 - Was he eating almonds? - (chuckles) 597 00:46:59,784 --> 00:47:01,652 No. 598 00:47:03,088 --> 00:47:05,256 He kept calling me Freckles. 599 00:47:07,092 --> 00:47:08,593 Now you lost me. 600 00:47:14,765 --> 00:47:16,267 (sighs) 601 00:47:16,301 --> 00:47:18,436 I never really knew my mom. 602 00:47:18,436 --> 00:47:21,439 I mean, she was there. Every day. 603 00:47:21,439 --> 00:47:24,642 All the time. But, uh... 604 00:47:24,675 --> 00:47:27,412 it just always felt like a piece of her was... 605 00:47:27,445 --> 00:47:29,247 was missing. 606 00:47:29,280 --> 00:47:31,816 Like there was another life she had given up 607 00:47:31,849 --> 00:47:35,820 in exchange for this one, so she was always... 608 00:47:35,853 --> 00:47:37,122 hollow. 609 00:47:39,790 --> 00:47:41,792 So, I made an oath to myself 610 00:47:41,792 --> 00:47:43,294 that I would never end up like that. 611 00:47:43,294 --> 00:47:45,463 That I would find something meaningful, 612 00:47:45,496 --> 00:47:48,799 and then I would work hard until my fingers bled 613 00:47:48,833 --> 00:47:50,301 to get good at it. 614 00:47:50,301 --> 00:47:51,636 And I did. 615 00:47:54,339 --> 00:47:56,107 And then here comes this motherfucker 616 00:47:56,141 --> 00:47:58,676 who wants everyone to know that he thinks it's so funny 617 00:47:58,709 --> 00:48:00,345 that I don't seem like I belong here. 618 00:48:03,348 --> 00:48:04,682 But I belong here. 619 00:48:06,384 --> 00:48:08,219 So I just wanted him to know that. 620 00:48:14,159 --> 00:48:15,693 You get in trouble? 621 00:48:16,894 --> 00:48:18,396 I was terminated. 622 00:48:21,166 --> 00:48:23,634 But you're still here. 623 00:48:23,668 --> 00:48:26,004 Because five minutes after I was terminated, 624 00:48:26,004 --> 00:48:27,838 my supervisor's boss 625 00:48:27,838 --> 00:48:30,375 threatened to walk out the door right behind me. 626 00:48:33,378 --> 00:48:36,347 - Your boss's boss. - Mm. 627 00:48:36,381 --> 00:48:38,416 Harold Harper? 628 00:48:45,356 --> 00:48:47,358 KRUGER: I am fairly adept 629 00:48:47,392 --> 00:48:50,161 at anticipating how Mr. Hamzad will react 630 00:48:50,195 --> 00:48:53,364 to a given piece of upsetting news. 631 00:48:53,364 --> 00:48:55,200 What makes him frustrated. 632 00:48:55,200 --> 00:48:57,035 What makes him angry. 633 00:48:57,035 --> 00:48:59,537 What makes him want to cause damage and pain 634 00:48:59,570 --> 00:49:02,440 to whatever or whomever has upset him. 635 00:49:04,209 --> 00:49:06,411 I assumed, when I called him just now, 636 00:49:06,444 --> 00:49:09,247 I would get one of the above. Or worse. 637 00:49:11,416 --> 00:49:14,419 His actual reaction was... 638 00:49:14,452 --> 00:49:16,787 somewhat more complicated than that. 639 00:49:22,293 --> 00:49:25,763 In one hour, there will be a plane prepared to depart. 640 00:49:25,796 --> 00:49:29,400 If you want to further engage on this issue, 641 00:49:29,434 --> 00:49:31,602 you will be on it. 642 00:49:33,071 --> 00:49:35,206 No... No, no, no, no, no. 643 00:49:35,240 --> 00:49:37,408 - No. - HARPER: Hang on. Is he 644 00:49:37,442 --> 00:49:39,744 confirming that my assertion is correct-- 645 00:49:39,744 --> 00:49:42,613 that he's after some kind of information? 646 00:49:42,647 --> 00:49:44,582 I don't believe he's confirming anything. 647 00:49:46,751 --> 00:49:49,287 You can't seriously be considering this. 648 00:49:49,320 --> 00:49:51,756 (sighs) I'm not sure I understand 649 00:49:51,789 --> 00:49:54,259 what it is exactly that I'm considering. 650 00:49:54,292 --> 00:49:55,893 If I get on this plane, 651 00:49:55,926 --> 00:49:58,063 he will engage with me, personally-- 652 00:49:58,096 --> 00:50:00,265 - is this what we're saying here? - KRUGER: Let me be very clear 653 00:50:00,298 --> 00:50:02,467 about what it is I am saying 654 00:50:02,500 --> 00:50:05,636 as I am authorized to say this and no more. 655 00:50:05,670 --> 00:50:09,074 If you are on that plane when it takes off, 656 00:50:09,107 --> 00:50:12,343 Mr. Hamzad will consider this conversation ongoing. 657 00:50:13,778 --> 00:50:15,146 If you are not, 658 00:50:15,180 --> 00:50:16,814 he will distribute the memorandum 659 00:50:16,847 --> 00:50:18,483 laying the blame at your feet 660 00:50:18,516 --> 00:50:21,352 for everything that has transpired. 661 00:50:32,197 --> 00:50:33,331 (door opens, closes) 662 00:50:55,052 --> 00:50:56,387 (line ringing) 663 00:50:57,355 --> 00:50:59,124 - CHASE: Hey, kid. - Hey. 664 00:50:59,157 --> 00:51:02,026 Hey, I'm just on the way back to apartment. What's up? 665 00:51:02,059 --> 00:51:04,329 I just got out of the meeting with the lawyer. 666 00:51:04,362 --> 00:51:06,331 Faraz Hamzad wants the assistant director 667 00:51:06,364 --> 00:51:08,333 to get on a plane, and he's gonna do it. 668 00:51:08,366 --> 00:51:10,501 A plane? To where? 669 00:51:10,501 --> 00:51:13,671 We don't know where or what for, exactly, 670 00:51:13,704 --> 00:51:15,005 but it definitely proves the theory 671 00:51:15,039 --> 00:51:17,041 that what Hamzad wants out of all of this 672 00:51:17,074 --> 00:51:20,678 - is just some kind of information. - (sighs) 673 00:51:20,678 --> 00:51:22,647 Emily, please tell me you aren't planning 674 00:51:22,680 --> 00:51:24,048 to be on that plane with him. 675 00:51:24,081 --> 00:51:25,516 I don't think I have a choice. 676 00:51:25,516 --> 00:51:27,885 You absolutely have a choice. 677 00:51:27,918 --> 00:51:29,720 No, I don't. 678 00:51:31,422 --> 00:51:33,524 He's starting to get suspicious about me. 679 00:51:33,524 --> 00:51:35,860 Suspicious? Wh-What do you mean? 680 00:51:35,893 --> 00:51:38,863 Oh, shit. Em, why didn't you say anything about this before? 681 00:51:38,863 --> 00:51:40,531 And if I abandon him now, 682 00:51:40,565 --> 00:51:42,867 at this moment, with everything that's at stake, 683 00:51:42,867 --> 00:51:44,535 he's going to know that something's off 684 00:51:44,535 --> 00:51:46,704 because that's just not something that I would do. 685 00:51:46,737 --> 00:51:48,038 - Not something who would do? - (sniffles) 686 00:51:48,038 --> 00:51:51,075 You? Or Angela? 687 00:51:55,913 --> 00:51:57,948 I don't know. 688 00:52:02,787 --> 00:52:04,555 I'm starting to forget what the difference is. 689 00:52:08,559 --> 00:52:10,761 I think I'm coming apart here, Dad. 690 00:52:10,795 --> 00:52:12,897 Emily, listen to me, now. 691 00:52:12,897 --> 00:52:14,732 - Here's what I want you to do. - (sniffles) 692 00:52:14,765 --> 00:52:16,867 Dump this phone, 693 00:52:16,901 --> 00:52:19,069 burn whatever you have to and leave. 694 00:52:19,103 --> 00:52:20,738 You know where to go. 695 00:52:20,771 --> 00:52:23,741 Don't say it out loud. Don't tell anyone. 696 00:52:23,774 --> 00:52:25,410 And I'll meet you there. 697 00:52:28,413 --> 00:52:30,215 No. 698 00:52:30,248 --> 00:52:31,916 Em, I'm not messing around her. 699 00:52:31,949 --> 00:52:33,384 This is serious. 700 00:52:33,418 --> 00:52:35,586 I've worked too hard for this. 701 00:52:35,586 --> 00:52:38,088 I've sacrificed too much for this. 702 00:52:38,088 --> 00:52:40,057 I'm good at this. 703 00:52:40,090 --> 00:52:41,792 If I walk away now, then... 704 00:52:41,826 --> 00:52:44,161 then it just is all gone. 705 00:52:45,430 --> 00:52:46,964 And then I'll have no idea 706 00:52:46,997 --> 00:52:48,933 what the hell I even am at that point. 707 00:52:48,933 --> 00:52:50,100 Emily, you know who you are. 708 00:52:50,100 --> 00:52:51,269 Everything was fine. 709 00:52:51,302 --> 00:52:54,305 I was fine. 710 00:52:54,339 --> 00:52:56,941 Until I heard Faraz Hamzad's name. 711 00:52:56,974 --> 00:52:59,610 Do you have a plan for how to handle all of this? 712 00:52:59,644 --> 00:53:01,446 Yeah, I do, I do. 713 00:53:01,479 --> 00:53:04,482 And at the end of this plan, is he still alive? 714 00:53:08,118 --> 00:53:10,855 Because I don't think I'm gonna be okay until he's gone. 715 00:53:12,290 --> 00:53:14,625 I don't think I'll have any idea 716 00:53:14,659 --> 00:53:17,462 who I am until he's gone. 717 00:53:19,364 --> 00:53:21,098 So, please, 718 00:53:21,131 --> 00:53:23,801 the sooner the better. 719 00:53:27,638 --> 00:53:29,106 And in the meantime, I have to do this. 720 00:53:29,139 --> 00:53:30,641 Emily, no. 721 00:53:30,641 --> 00:53:32,477 - I love you, Dad. - E-Emily. 722 00:53:36,146 --> 00:53:37,682 (exhales) 723 00:53:41,018 --> 00:53:43,053 (toilet flushes) 724 00:53:55,333 --> 00:53:56,534 WATERS: You understand why I can't 725 00:53:56,567 --> 00:53:58,168 follow you onto that plane, yeah? 726 00:53:58,202 --> 00:53:59,870 I've got people to answer to. 727 00:53:59,904 --> 00:54:02,172 This is no longer within a country mile of my assignment. 728 00:54:02,172 --> 00:54:03,841 HARPER: No, I understand. 729 00:54:05,042 --> 00:54:07,912 WATERS: All right, listen, listen. I, uh... 730 00:54:10,848 --> 00:54:13,183 This is strange and uncomfortable territory 731 00:54:13,183 --> 00:54:16,020 I'm about to venture into. 732 00:54:16,053 --> 00:54:19,524 I'm curious as a motherfucker, but I do not get involved. 733 00:54:19,557 --> 00:54:21,892 Right? Involved is... 734 00:54:21,926 --> 00:54:24,362 well, it's for people who should take better care of themselves. 735 00:54:26,030 --> 00:54:27,365 But this one... 736 00:54:28,699 --> 00:54:31,001 ...she is one of the good ones. 737 00:54:31,035 --> 00:54:33,237 She would walk into a burning building for you. 738 00:54:33,270 --> 00:54:34,739 And for the life of me, I just, 739 00:54:34,772 --> 00:54:36,106 I can't understand why you would let her. 740 00:54:38,108 --> 00:54:39,944 Do you have kids, Ray? 741 00:54:43,414 --> 00:54:46,083 No. No, I do not. 742 00:54:46,116 --> 00:54:49,554 One day, if you do, 743 00:54:49,587 --> 00:54:53,891 when the time comes for them to break your heart, 744 00:54:53,891 --> 00:54:56,761 remember I told you this. 745 00:54:56,794 --> 00:54:58,729 The moment you let them in... 746 00:54:59,964 --> 00:55:02,467 ...you were asking for it. 747 00:55:14,779 --> 00:55:16,481 (engine whirring up) 748 00:55:30,428 --> 00:55:32,162 (silverware clinking softly) 749 00:55:41,939 --> 00:55:44,274 I ordered in. 750 00:55:49,480 --> 00:55:51,616 Should we eat? 751 00:55:54,018 --> 00:55:55,185 ZOE: How was today? 752 00:55:59,790 --> 00:56:02,660 It's gonna be fine. 753 00:56:02,693 --> 00:56:04,361 ZOE: Well, that's good. 754 00:56:10,701 --> 00:56:13,804 Actually, it doesn't sound all that good. 755 00:56:13,838 --> 00:56:16,674 - Yeah. - Sounds like it could have gone better. 756 00:56:16,707 --> 00:56:18,509 Yeah, it could have. 757 00:56:23,313 --> 00:56:25,483 I was about to apologize again. 758 00:56:25,516 --> 00:56:27,852 (chuckles) What for? It's not your fault. 759 00:56:27,885 --> 00:56:29,954 I know it isn't. 760 00:56:29,987 --> 00:56:31,722 It's just a hard habit to break. 761 00:56:42,166 --> 00:56:44,201 (Chase grunts) 762 00:56:51,909 --> 00:56:53,911 What's that? 763 00:56:56,881 --> 00:56:58,683 It's a letter 764 00:56:58,716 --> 00:57:01,686 from Marcia Dixon. 765 00:57:01,719 --> 00:57:04,221 It's addressed to the... 766 00:57:04,254 --> 00:57:06,023 board of Corsair Finance. 767 00:57:07,692 --> 00:57:09,159 (clears throat) It gives notice of her intent to enter 768 00:57:09,193 --> 00:57:11,729 into divorce proceedings against her husband. 769 00:57:18,202 --> 00:57:20,370 What are you doing? 770 00:57:22,873 --> 00:57:24,575 It doesn't sound like you've ever been 771 00:57:24,609 --> 00:57:25,910 through a divorce before. (chuckles softly) 772 00:57:28,112 --> 00:57:29,547 I learned a lot from mine. 773 00:57:31,381 --> 00:57:33,551 I kept thinking that if I understood the rules better, 774 00:57:33,584 --> 00:57:34,919 I could protect myself. 775 00:57:37,121 --> 00:57:39,389 Turns out that's not what the rules are for. 776 00:57:41,225 --> 00:57:43,561 But I think Marcia has 777 00:57:43,594 --> 00:57:45,796 a little bit more leverage than I did. 778 00:57:47,598 --> 00:57:51,401 If I understand the situation, this letter would cause 779 00:57:51,435 --> 00:57:53,403 a real mess at your company. 780 00:57:54,939 --> 00:57:57,274 Audits, discovery. 781 00:57:57,307 --> 00:57:59,109 The fear of what I might ask for in a divorce. 782 00:57:59,143 --> 00:58:01,211 The fear of what I might get. 783 00:58:01,245 --> 00:58:04,582 So you'd just kind of be "that guy" to them for a while. 784 00:58:04,582 --> 00:58:06,917 The guy they keep at arm's length 785 00:58:06,917 --> 00:58:11,088 unless they want to end up in depositions, so... 786 00:58:11,121 --> 00:58:13,090 it would make it almost impossible for you 787 00:58:13,090 --> 00:58:15,793 - to accomplish anything there... - What the fuck are you doing? 788 00:58:15,826 --> 00:58:17,895 I didn't send it yet. 789 00:58:17,928 --> 00:58:22,299 I set it to send in two hours, but I can log in and stop it. 790 00:58:28,305 --> 00:58:31,108 Maybe you're right, 791 00:58:31,141 --> 00:58:34,912 and I would be dead if I hadn't come with you. 792 00:58:34,945 --> 00:58:36,446 Or maybe you're wrong, 793 00:58:36,446 --> 00:58:39,283 and this is nothing more than a kidnapping. 794 00:58:39,283 --> 00:58:41,285 Maybe it's both. 795 00:58:41,285 --> 00:58:43,487 Either way, I'm here. 796 00:58:43,520 --> 00:58:46,957 And from here, I see two ways forward. 797 00:58:48,859 --> 00:58:50,160 One... 798 00:58:53,197 --> 00:58:54,298 I stay. 799 00:58:56,466 --> 00:58:58,302 And I help you through this. 800 00:59:00,971 --> 00:59:02,506 (chuckles) You're gonna help me? 801 00:59:02,539 --> 00:59:06,176 Yeah, I am. I think you need it. 802 00:59:06,210 --> 00:59:08,278 Once upon a time, I looked into the mirror 803 00:59:08,312 --> 00:59:10,848 and I didn't know who I was. 804 00:59:10,881 --> 00:59:13,483 I think you know what I felt. 805 00:59:13,517 --> 00:59:15,319 I think you can't remember 806 00:59:15,319 --> 00:59:18,322 what life felt like before that feeling. 807 00:59:18,355 --> 00:59:19,957 And I believe your daughter. 808 00:59:19,990 --> 00:59:22,526 I believe the guy she talked about 809 00:59:22,559 --> 00:59:25,362 is in there somewhere, and I would like to help him. 810 00:59:25,395 --> 00:59:27,998 I never had anybody help me when I was 811 00:59:27,998 --> 00:59:29,533 going through my experience, and it nearly killed me, 812 00:59:29,566 --> 00:59:31,702 and that was w-without having to do it 813 00:59:31,736 --> 00:59:33,137 - while running for my life. (laughs) - Zoe. 814 00:59:33,170 --> 00:59:36,340 Zoe, listen to me, I'm gonna be fine. 815 00:59:36,373 --> 00:59:38,676 - This whole thing is traumatizing... - But-but if I do that for you, 816 00:59:38,709 --> 00:59:41,145 then you need to acknowledge 817 00:59:41,178 --> 00:59:42,579 that we're in this together. 818 00:59:44,181 --> 00:59:47,718 You need to make a gesture to prove it. 819 00:59:49,920 --> 00:59:52,723 What kind of gesture do you have in mind? 820 00:59:57,594 --> 01:00:00,197 Half of everything you own. 821 01:00:01,198 --> 01:00:04,234 Transferred to my name. 822 01:00:04,268 --> 01:00:07,672 Before 10:17, 823 01:00:07,705 --> 01:00:10,040 or the email goes out. 824 01:00:17,047 --> 01:00:18,716 What's two? 825 01:00:19,717 --> 01:00:21,852 Two? 826 01:00:21,886 --> 01:00:24,554 Well, two is that you give me a reasonable amount of money 827 01:00:24,588 --> 01:00:26,891 for the train wreck that you've turned my life into, 828 01:00:26,924 --> 01:00:28,693 and I stay silent in this apartment 829 01:00:28,726 --> 01:00:30,060 - until it's safe for me to leave, - Wh... Whoa. 830 01:00:30,094 --> 01:00:31,896 and then I will. 831 01:00:31,896 --> 01:00:35,399 Theft. Fucking extortion? 832 01:00:35,432 --> 01:00:36,734 What's this gonna cost me, huh? 833 01:00:36,734 --> 01:00:39,536 Half of everything you own. 834 01:00:39,569 --> 01:00:41,371 So it's not about money until you choose 835 01:00:41,405 --> 01:00:42,940 - to make it about money. - No, no, I said 836 01:00:42,973 --> 01:00:46,043 that money is not just money. 837 01:00:46,076 --> 01:00:48,112 What it always is 838 01:00:48,145 --> 01:00:50,915 is a measure of discomfort. 839 01:00:50,948 --> 01:00:53,918 H... How badly do I want this? 840 01:00:53,951 --> 01:00:56,954 How badly do I want to avoid that? 841 01:00:56,987 --> 01:00:59,990 How much power do I have to make it so? 842 01:01:02,092 --> 01:01:04,594 In this moment, 843 01:01:04,628 --> 01:01:06,463 I want to amount to more 844 01:01:06,496 --> 01:01:09,967 than just a complication in your story. 845 01:01:10,000 --> 01:01:13,637 I want to know that the next time we disagree, 846 01:01:13,670 --> 01:01:16,974 I have the resources to make you think twice 847 01:01:17,007 --> 01:01:19,443 before threatening me 848 01:01:19,476 --> 01:01:23,147 or throwing me in the trunk of a car 849 01:01:23,180 --> 01:01:25,783 or looking at me the wrong way 850 01:01:25,783 --> 01:01:27,651 to shut me up. 851 01:01:27,684 --> 01:01:29,920 I want to be accounted for. 852 01:01:29,954 --> 01:01:31,789 I have the resources to make it so, 853 01:01:31,822 --> 01:01:33,657 so you will account for me. 854 01:01:35,159 --> 01:01:38,128 Do you have any idea 855 01:01:38,162 --> 01:01:41,165 the danger that you're putting yourself in? 856 01:01:42,466 --> 01:01:44,835 The danger that you're putting me in? 857 01:01:44,869 --> 01:01:46,203 My kid? 858 01:01:48,472 --> 01:01:50,474 You will account for me. 859 01:02:00,650 --> 01:02:02,486 * 860 01:04:18,122 --> 01:04:21,125 (rooster calls) 61611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.