Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:06,560
Do it. Do it. Do it.
2
00:02:24,500 --> 00:02:27,140
When someone you love dies,
3
00:02:31,240 --> 00:02:32,920
you will know emptiness.
4
00:02:37,280 --> 00:02:39,221
You will know what it is to
5
00:02:39,221 --> 00:02:43,240
be completely and utterly alone.
6
00:02:46,230 --> 00:02:48,730
You will never forget
7
00:02:52,420 --> 00:02:54,700
And you will never Sadie?
8
00:04:34,400 --> 00:04:35,220
Shelly?
9
00:04:35,220 --> 00:04:37,060
Did you see what I sent you?
10
00:04:37,080 --> 00:04:38,660
No, what is it?
11
00:04:38,740 --> 00:04:40,520
I showed the video to Shona
12
00:04:40,520 --> 00:04:42,681
I think they found out
13
00:04:42,681 --> 00:04:45,180
What the fuck is going on?
14
00:05:08,980 --> 00:05:10,640
Where did you get this?
15
00:05:10,920 --> 00:05:11,781
Dom shot it
16
00:05:11,781 --> 00:05:13,501
look we can get him with
17
00:05:13,501 --> 00:05:15,841
this he's not invincible
18
00:05:15,841 --> 00:05:18,721
shelly yes he is i'm getting
19
00:05:18,721 --> 00:05:19,841
my shit i'm getting
20
00:05:19,841 --> 00:05:24,261
the fuck out come with me
21
00:05:24,261 --> 00:05:26,421
you and don the three of us
22
00:05:26,421 --> 00:05:28,441
why the fuck did you do this
23
00:05:28,441 --> 00:05:29,261
it's not the same person
24
00:05:29,261 --> 00:05:32,641
anymore stay there i'm coming
25
00:05:32,641 --> 00:05:34,180
to you i think they've got someone
26
00:05:34,180 --> 00:05:35,700
If they're following me,
27
00:05:35,700 --> 00:05:38,540
they're following you. Hello, Zadie.
28
00:05:39,600 --> 00:05:41,100
Zadie?
29
00:05:49,400 --> 00:05:50,900
Zadie?
30
00:05:52,220 --> 00:05:53,720
Zadie?
31
00:06:08,110 --> 00:06:10,570
There were other options, Zadie.
32
00:06:10,570 --> 00:06:12,910
I wish you'd talked to me first.
33
00:06:38,760 --> 00:06:41,100
Don't listen to me.
34
00:06:41,320 --> 00:06:42,720
Zadie's lost her fucking mind.
35
00:06:42,720 --> 00:06:43,821
She just sent me some video
36
00:06:43,821 --> 00:06:45,200
that you shot.
37
00:06:45,200 --> 00:06:46,381
Meet me at Zadie's.
38
00:06:46,381 --> 00:06:48,460
I'm gonna have to phone her.
39
00:08:23,680 --> 00:08:24,900
Say something!
40
00:08:24,900 --> 00:08:25,560
Wake up Eric!
41
00:08:25,560 --> 00:08:27,120
Are you gonna stand up for yourself?
42
00:08:27,460 --> 00:08:28,960
Look at me!
43
00:08:29,020 --> 00:08:30,420
I'm fuckin' holding him!
44
00:08:30,420 --> 00:08:31,180
I'm scared of kids, son!
45
00:08:31,180 --> 00:08:33,200
Daddy's gonna come back... Right here!
46
00:08:33,200 --> 00:08:33,441
Say something!
47
00:08:33,441 --> 00:08:34,140
Hello!
48
00:08:34,140 --> 00:08:34,940
Say something!
49
00:08:34,940 --> 00:08:36,440
Nothing!
50
00:08:38,100 --> 00:08:39,840
Say something, son!
51
00:08:41,900 --> 00:08:43,740
Wake up, son! Say something!
52
00:08:45,360 --> 00:08:46,000
Eric!
53
00:08:46,000 --> 00:08:47,721
I know this is hard, Eric!
54
00:08:47,721 --> 00:08:48,141
Why are you doing this to me?
55
00:08:48,141 --> 00:08:48,441
You have to help me!
56
00:08:48,441 --> 00:08:50,041
But these exercises are meant
57
00:08:50,041 --> 00:08:51,561
to get you past the
58
00:08:51,561 --> 00:08:52,721
destructive behaviors that
59
00:08:52,721 --> 00:08:54,221
brought you here.
60
00:08:55,000 --> 00:08:57,440
Burying it, using drugs,
61
00:08:58,000 --> 00:08:59,740
that's the easy way out.
62
00:08:59,780 --> 00:09:02,261
It's what allows you to hide
63
00:09:02,261 --> 00:09:03,761
that pain away.
64
00:09:07,100 --> 00:09:09,740
You, uh, gonna join us?
65
00:09:12,260 --> 00:09:13,401
You know, Hemingway wrote,
66
00:09:13,401 --> 00:09:15,961
the world breaks everyone
67
00:09:15,961 --> 00:09:19,261
afterwards many are strong in
68
00:09:19,261 --> 00:09:20,660
the broken places
69
00:09:20,660 --> 00:09:24,320
but those that will not break Mr.
70
00:11:01,730 --> 00:11:02,891
Rogue, here's the young
71
00:11:02,891 --> 00:11:04,191
prodigy from Vienna I was
72
00:11:04,191 --> 00:11:05,710
telling Marion about
73
00:11:06,150 --> 00:11:08,610
It's a pleasure to meet you Mr.
74
00:11:09,070 --> 00:11:12,090
Rogue Please, sit.
75
00:11:15,810 --> 00:11:18,650
You know I was born in Vienna.
76
00:11:19,050 --> 00:11:21,210
A cradle of immortal music.
77
00:11:21,850 --> 00:11:22,891
I've lived long enough to see
78
00:11:22,891 --> 00:11:24,391
some of the greats play.
79
00:11:24,430 --> 00:11:25,151
They tell me that you're
80
00:11:25,151 --> 00:11:26,910
quite dynamic yourself.
81
00:11:28,660 --> 00:11:30,160
May I borrow you?
82
00:11:32,240 --> 00:11:33,341
Yes, I look forward to
83
00:11:33,341 --> 00:11:34,841
hearing you play.
84
00:11:39,530 --> 00:11:41,030
What is it?
85
00:11:41,130 --> 00:11:42,630
We found her.
86
00:11:59,340 --> 00:12:01,740
It's alright, Sadie. It's alright.
87
00:12:02,620 --> 00:12:04,120
What's done is done.
88
00:12:04,580 --> 00:12:07,520
Looking for your friends?
89
00:12:07,920 --> 00:12:09,560
Have you seen Shelly?
90
00:12:11,490 --> 00:12:12,990
No.
91
00:12:13,190 --> 00:12:15,110
You're a good person, Sadie.
92
00:12:16,050 --> 00:12:17,071
You wouldn't tell me if you
93
00:12:17,071 --> 00:12:20,410
knew, would you?
94
00:12:24,210 --> 00:12:25,411
I've killed hundreds of
95
00:12:25,411 --> 00:12:27,551
innocents like you in the
96
00:12:27,551 --> 00:12:29,610
centuries that I've been here.
97
00:12:29,910 --> 00:12:32,370
It never gets any easier.
98
00:12:37,670 --> 00:12:40,551
I wish the murderers and
99
00:12:40,551 --> 00:12:42,551
rapists and scum of the earth
100
00:12:42,551 --> 00:12:47,091
would do, but they go to
101
00:12:47,091 --> 00:12:48,720
hell already, you see.
102
00:12:49,990 --> 00:12:52,691
Whereas people like you, those
103
00:12:52,691 --> 00:12:54,740
are the souls that he wants.
104
00:12:57,630 --> 00:13:03,050
But you go to hell, so I don't have to.
105
00:13:04,140 --> 00:13:07,180
Please, please let me go.
106
00:13:07,580 --> 00:13:09,080
You can go.
107
00:14:14,870 --> 00:14:17,690
What the fuck is going on here?
108
00:14:17,690 --> 00:14:19,470
Get your shit together!
109
00:14:20,010 --> 00:14:21,270
Do you know why we're still out here?
110
00:14:21,270 --> 00:14:22,770
Because of your bullshit!
111
00:14:22,890 --> 00:14:24,390
Huh?
112
00:14:44,460 --> 00:14:45,960
Hi.
113
00:14:55,490 --> 00:14:57,250
They didn't like you in hell, did they?
114
00:14:59,490 --> 00:15:00,990
Not really.
115
00:15:02,940 --> 00:15:04,421
They have a thing about men
116
00:15:04,421 --> 00:15:06,180
and women not sitting together.
117
00:15:06,180 --> 00:15:07,320
I know.
118
00:15:07,320 --> 00:15:08,820
They told me.
119
00:15:12,180 --> 00:15:13,820
I like you tattooed.
120
00:15:14,080 --> 00:15:15,580
Thanks.
121
00:15:16,440 --> 00:15:18,800
I have a mouth. cry later.
122
00:15:19,320 --> 00:15:20,421
It's kind of how things been
123
00:15:20,421 --> 00:15:22,301
piling up for me. For me
124
00:15:22,301 --> 00:15:25,920
it's more like cry now cry later.
125
00:15:31,220 --> 00:15:32,720
Wanna hear a joke?
126
00:15:33,420 --> 00:15:35,980
I don't know is it funny? Not really.
127
00:15:36,080 --> 00:15:38,920
Great go for it.
128
00:15:39,400 --> 00:15:41,340
What kind of tea is hot to drink?
129
00:15:42,660 --> 00:15:45,400
I don't know. Rihanna tea.
130
00:15:47,170 --> 00:15:50,830
Wow well that's um That's something.
131
00:15:51,510 --> 00:15:53,570
I'll keep working on it.
132
00:15:53,630 --> 00:15:55,350
Hey, it's time for your group session.
133
00:15:55,350 --> 00:15:57,670
Here he comes, that fucking hawk one.
134
00:15:57,670 --> 00:16:00,010
What's your name? I'm Eric.
135
00:16:00,770 --> 00:16:01,890
Shelly.
136
00:16:01,890 --> 00:16:03,690
I'll see you around, Shelly.
137
00:16:32,230 --> 00:16:33,750
Step into the circle.
138
00:16:35,860 --> 00:16:37,141
If you were made to feel
139
00:16:37,141 --> 00:16:38,401
that anything wrong
140
00:16:38,401 --> 00:16:40,420
was your fault,
141
00:16:40,800 --> 00:16:41,980
step into the circle.
142
00:16:41,980 --> 00:16:45,820
If you are abandoned,
143
00:16:45,820 --> 00:16:48,381
neglected, manipulated by those
144
00:16:48,381 --> 00:16:50,140
who are meant to protect you,
145
00:16:50,820 --> 00:16:52,320
step into the circle.
146
00:16:54,040 --> 00:16:56,021
If you are ready to look
147
00:16:56,021 --> 00:16:57,621
forward to the good things
148
00:16:57,621 --> 00:16:59,160
that life will bring you,
149
00:16:59,160 --> 00:17:01,080
step into the circle.
150
00:17:14,000 --> 00:17:16,120
We're pleased you found her.
151
00:17:18,630 --> 00:17:20,870
We're so fond of you and your daughter.
152
00:17:41,990 --> 00:17:45,490
You alright? Hey, yeah.
153
00:17:45,510 --> 00:17:47,490
Fuck, they really trash the place, huh?
154
00:17:47,570 --> 00:17:49,510
Um, yeah.
155
00:17:53,200 --> 00:17:54,700
Is this me?
156
00:17:59,900 --> 00:18:01,400
Right.
157
00:18:08,290 --> 00:18:09,910
These songs are poems.
158
00:18:10,550 --> 00:18:11,610
I wouldn't call them music,
159
00:18:11,610 --> 00:18:13,490
they're just shit that I write.
160
00:18:19,960 --> 00:18:21,540
You write beautifully.
161
00:18:21,820 --> 00:18:22,621
Some of this will be a great
162
00:18:22,621 --> 00:18:23,361
set of music.
163
00:18:23,361 --> 00:18:28,280
Do you play music? You still?
164
00:18:29,200 --> 00:18:31,860
Well, maybe we could, um...
165
00:18:32,220 --> 00:18:35,801
I don't know. Maybe, um...
166
00:18:35,801 --> 00:18:38,420
Maybe we could play together sometime.
167
00:18:40,370 --> 00:18:41,870
Maybe.
168
00:18:42,130 --> 00:18:43,630
See how we get along.
169
00:18:44,410 --> 00:18:46,490
What are you doing in here?
170
00:18:47,170 --> 00:18:49,490
I don't know. I guess.
171
00:18:50,130 --> 00:18:51,091
Everything just found any
172
00:18:51,091 --> 00:18:52,591
co-op with me.
173
00:19:25,100 --> 00:19:27,460
No one knows I'm here.
174
00:19:28,320 --> 00:19:30,940
Well, go have a look, okay?
175
00:19:40,580 --> 00:19:41,841
I mean, it just looks like
176
00:19:41,841 --> 00:19:43,440
fucking lawyers to me.
177
00:19:43,740 --> 00:19:45,240
Wanna take a look?
178
00:19:53,790 --> 00:19:55,030
Who are they?
179
00:19:55,030 --> 00:19:56,450
They can't find me.
180
00:19:56,450 --> 00:19:57,830
If they find me, I'm fucked.
181
00:19:57,830 --> 00:20:01,690
Her room is right this way. Look out.
182
00:20:01,690 --> 00:20:03,190
They can't find me.
183
00:20:06,100 --> 00:20:07,441
Could you give me a location
184
00:20:07,441 --> 00:20:10,400
update on patient 005?
185
00:20:16,750 --> 00:20:18,651
Here it is. You see those
186
00:20:18,651 --> 00:20:19,791
windows up there? They'll take
187
00:20:19,791 --> 00:20:21,130
you out to the yard.
188
00:20:21,130 --> 00:20:22,450
Wait, wait, wait.
189
00:20:22,450 --> 00:20:24,010
We gotta get the tag off.
190
00:20:26,860 --> 00:20:28,360
Can you pick up your signal?
191
00:20:38,570 --> 00:20:40,290
What are you doing?
192
00:20:40,710 --> 00:20:43,291
Fuck this place. I'm rehabilitating.
193
00:20:43,291 --> 00:20:45,550
I
194
00:21:37,250 --> 00:21:42,630
What were those people? A four wheeler.
195
00:21:44,250 --> 00:21:47,310
Great. Got one of those?
196
00:21:51,430 --> 00:21:52,930
I bet you do.
197
00:22:21,440 --> 00:22:24,041
Jesus, this is crazy. It's my
198
00:22:24,041 --> 00:22:25,100
friend's place.
199
00:22:25,100 --> 00:22:26,980
He lives in Antigua.
200
00:22:27,120 --> 00:22:28,800
Let's me crash here sometimes.
201
00:22:36,120 --> 00:22:39,160
So um, what now?
202
00:22:41,890 --> 00:22:44,870
You know, you don't have to stay.
203
00:22:45,830 --> 00:22:48,710
Maybe it's safer if you don't.
204
00:22:51,870 --> 00:22:53,530
I want to stay.
205
00:22:55,890 --> 00:22:57,990
Okay, well then.
206
00:22:58,130 --> 00:23:00,170
We'll hide out here for a while.
207
00:23:01,950 --> 00:23:03,450
And no one?
208
00:23:05,700 --> 00:23:07,960
We'll hide somewhere else.
209
00:23:08,680 --> 00:23:12,420
Just to figure out. Good plan.
210
00:23:13,660 --> 00:23:15,180
It is a good plan.
211
00:24:31,530 --> 00:24:33,071
What's the first thing you
212
00:24:33,071 --> 00:24:36,230
liked about me when you saw me?
213
00:24:36,230 --> 00:24:39,351
What's, um, there's like an
214
00:24:39,351 --> 00:24:41,150
aura about you.
215
00:24:41,150 --> 00:24:42,650
It feels powerful.
216
00:24:44,290 --> 00:24:45,071
What's the first thing you
217
00:24:45,071 --> 00:24:47,410
liked about me?
218
00:24:47,430 --> 00:24:49,151
I thought that you were quite
219
00:24:49,151 --> 00:24:50,930
brilliantly broken.
220
00:24:52,310 --> 00:24:53,810
You are.
221
00:24:59,240 --> 00:25:01,401
What's the um, what's the
222
00:25:01,401 --> 00:25:03,140
worst thing you've ever done?
223
00:25:07,100 --> 00:25:09,561
I once escaped rehab with a
224
00:25:09,561 --> 00:25:12,300
complete fucking degenerate.
225
00:25:13,240 --> 00:25:16,080
Probably the best thing I've ever done.
226
00:25:18,480 --> 00:25:20,300
Wait, I just remembered something.
227
00:25:25,620 --> 00:25:29,780
Did you see my stash here?
228
00:25:31,000 --> 00:25:32,500
Hello
229
00:25:33,540 --> 00:25:35,780
Those are the ones?
230
00:25:38,150 --> 00:25:39,670
Mama God
231
00:25:48,280 --> 00:25:50,420
You know what I mean?
232
00:26:33,190 --> 00:26:35,510
How many people have you loved?
233
00:26:36,590 --> 00:26:36,891
Like
234
00:26:36,891 --> 00:26:38,971
Seriously, seriously
235
00:26:38,971 --> 00:26:41,050
loved
236
00:26:44,630 --> 00:26:46,970
Me neither
237
00:26:51,820 --> 00:26:53,540
Promise me
238
00:26:56,450 --> 00:26:59,670
If I'm ever hard to love,
239
00:27:00,230 --> 00:27:02,630
try to love me harder.
240
00:28:02,960 --> 00:28:06,220
Harriet, you have a problem.
241
00:28:37,120 --> 00:28:38,100
Yes?
242
00:28:38,100 --> 00:28:40,080
They found Zadie's body.
243
00:28:40,140 --> 00:28:41,101
I'm here, I thought there was
244
00:28:41,101 --> 00:28:42,540
nothing left to find.
245
00:28:42,540 --> 00:28:44,601
It's a setback, but we're
246
00:28:44,601 --> 00:28:46,120
close on one of the others.
247
00:28:46,180 --> 00:28:47,821
If this video gets out, you
248
00:28:47,821 --> 00:28:49,261
know what it'll do to me.
249
00:28:49,261 --> 00:28:51,241
Now I find this Tarzan man
250
00:28:51,241 --> 00:28:53,940
was running around.
251
00:28:53,940 --> 00:28:57,700
I can see you sweating to the bone.
252
00:28:57,700 --> 00:28:59,940
This ends here.
253
00:29:28,590 --> 00:29:29,490
Hi.
254
00:29:29,490 --> 00:29:30,990
Hi.
255
00:29:31,940 --> 00:29:33,680
What are you reading?
256
00:29:34,500 --> 00:29:35,940
Rubo.
257
00:29:35,940 --> 00:29:37,440
Should I read you some?
258
00:29:37,500 --> 00:29:39,000
yeah
259
00:29:59,860 --> 00:30:02,660
I don't want to turn
260
00:30:03,970 --> 00:30:06,430
doesn't have to
261
00:30:07,050 --> 00:30:08,691
we could be living like this
262
00:30:08,691 --> 00:30:10,950
all the fucking time
263
00:30:43,520 --> 00:30:47,620
I wanna dance and I wanna dance
264
00:30:48,120 --> 00:30:52,180
I'm a sucker in your mind
265
00:31:00,340 --> 00:31:03,340
Why don't you stop? That was beautiful.
266
00:31:06,650 --> 00:31:08,310
Why don't you play?
267
00:31:09,130 --> 00:31:10,350
No.
268
00:31:10,350 --> 00:31:11,211
No, we both know you're
269
00:31:11,211 --> 00:31:12,910
better at this than me.
270
00:31:13,210 --> 00:31:15,010
Yes, come on.
271
00:31:46,340 --> 00:31:49,560
I can't do this right now.
272
00:31:51,220 --> 00:31:54,260
Okay. You're alright. What's going on?
273
00:31:59,630 --> 00:32:01,510
Could we just go out for a bit?
274
00:32:03,550 --> 00:32:05,750
I haven't played piano for a while.
275
00:32:07,540 --> 00:32:09,040
I loved playing.
276
00:32:10,220 --> 00:32:12,360
It was my whole life.
277
00:32:13,380 --> 00:32:18,320
But my mum took it and twisted it all.
278
00:32:18,440 --> 00:32:19,941
Pushed me into performing at
279
00:32:19,941 --> 00:32:21,900
places I was too young to be at.
280
00:32:21,900 --> 00:32:24,701
They don't want to play for
281
00:32:24,701 --> 00:32:26,201
any of them.
282
00:32:30,280 --> 00:32:31,840
I saw things.
283
00:32:32,380 --> 00:32:34,480
You shouldn't have seen any of them.
284
00:32:36,070 --> 00:32:39,510
I hurt people. I just...
285
00:32:45,490 --> 00:32:46,990
It's okay.
286
00:32:47,450 --> 00:32:48,950
It's not okay.
287
00:32:51,320 --> 00:32:52,820
What did you do?
288
00:32:52,900 --> 00:32:54,940
I can't tell you.
289
00:32:56,830 --> 00:32:59,690
If you knew you'd leave me.
290
00:33:01,150 --> 00:33:03,251
And if you loved me, I'd die.
291
00:33:03,251 --> 00:33:06,490
If I left you, I'd already be dead.
292
00:33:06,710 --> 00:33:08,290
I just want to stop over.
293
00:33:08,290 --> 00:33:09,790
No, why don't we?
294
00:33:10,290 --> 00:33:13,070
Where would we go? In anywhere.
295
00:33:15,520 --> 00:33:16,621
Anywhere is better than this
296
00:33:16,621 --> 00:33:18,121
fucking place.
297
00:33:18,780 --> 00:33:19,960
Anywhere?
298
00:33:19,960 --> 00:33:20,940
Anywhere.
299
00:33:20,940 --> 00:33:22,741
So you're saying, if I
300
00:33:22,741 --> 00:33:27,080
jumped, you'd jump with me?
301
00:33:32,620 --> 00:33:34,120
Of course I would.
302
00:33:38,890 --> 00:33:40,391
Do you think angsty teens
303
00:33:40,391 --> 00:33:42,950
would build little shrines for us?
304
00:33:44,150 --> 00:33:46,551
Yeah, they'd be lining up to
305
00:33:46,551 --> 00:33:48,490
leave cigarettes and whiskey.
306
00:33:48,490 --> 00:33:49,510
No.
307
00:33:49,510 --> 00:33:51,010
No?
308
00:33:51,190 --> 00:33:52,690
Lilies.
309
00:33:53,790 --> 00:33:55,890
A sea of white lilies.
310
00:33:57,750 --> 00:33:59,250
Alright.
311
00:33:59,750 --> 00:34:01,250
Lilies it is.
312
00:34:58,920 --> 00:35:00,201
Just listen to me, just
313
00:35:00,201 --> 00:35:02,040
listen to me, just listen to me.
314
00:35:02,040 --> 00:35:03,460
Zayn is dead.
315
00:35:03,460 --> 00:35:05,060
They're gonna come for us, Shelly.
316
00:35:05,500 --> 00:35:07,360
We need to leave town now.
317
00:35:07,540 --> 00:35:09,400
We need to leave town now.
318
00:35:09,420 --> 00:35:10,920
Just listen to me.
319
00:35:12,080 --> 00:35:13,480
Zayn, just listen to me.
320
00:35:13,480 --> 00:35:14,980
Are you hearing what I'm saying?
321
00:35:15,100 --> 00:35:16,720
Zayn is fucking dead.
322
00:35:17,940 --> 00:35:19,360
Come on, we've got to leave.
323
00:35:19,360 --> 00:35:20,220
What's going on?
324
00:35:20,220 --> 00:35:21,980
We've got to leave, though.
325
00:35:21,980 --> 00:35:22,801
Who the fuck was that?
326
00:35:22,801 --> 00:35:23,861
I don't know, you're on your
327
00:35:23,861 --> 00:35:25,560
own, let's just get back to your place.
328
00:36:21,040 --> 00:36:22,540
Chilling!
329
00:36:23,780 --> 00:36:25,280
Chilling!
330
00:36:25,560 --> 00:36:27,060
Get off her!
331
00:36:27,060 --> 00:36:28,620
Get off her!
332
00:36:29,880 --> 00:36:30,441
No!
333
00:36:30,441 --> 00:36:31,941
Don't do this!
334
00:36:32,560 --> 00:36:33,940
Nobody go through this!
335
00:36:33,940 --> 00:36:36,560
Nobody go through this!
336
00:36:38,870 --> 00:36:40,510
Please, don't do this!
337
00:38:58,410 --> 00:39:00,630
Oh Shelby...
338
00:39:05,410 --> 00:39:06,910
Hey!
339
00:39:10,640 --> 00:39:12,560
Hey! Hey!
340
00:39:30,870 --> 00:39:33,880
Hey! Where am I?
341
00:39:34,740 --> 00:39:36,340
What is this place?
342
00:39:37,920 --> 00:39:38,961
You'd think they'd come up
343
00:39:38,961 --> 00:39:40,681
with something better, wouldn't you?
344
00:39:40,681 --> 00:39:43,781
But you know, they don't
345
00:39:43,781 --> 00:39:45,740
expect us to linger.
346
00:39:48,440 --> 00:39:50,821
How long we stay here is
347
00:39:50,821 --> 00:39:53,060
entirely up to you.
348
00:40:11,070 --> 00:40:12,211
What the fuck is happening to me?
349
00:40:12,211 --> 00:40:14,951
People once believed when
350
00:40:14,951 --> 00:40:17,171
someone dies, a crow carries
351
00:40:17,171 --> 00:40:19,150
their soul to the land of the dead.
352
00:40:19,150 --> 00:40:21,291
But sometimes something so bad
353
00:40:21,291 --> 00:40:22,771
happens that the terrible
354
00:40:22,771 --> 00:40:25,590
sadness is carried with it.
355
00:40:25,750 --> 00:40:27,251
And the soul cannot rest.
356
00:40:27,251 --> 00:40:31,970
What are you talking about?
357
00:40:33,470 --> 00:40:35,610
The crew will guide you to
358
00:40:38,500 --> 00:40:39,520
put them around.
359
00:40:39,520 --> 00:40:41,020
What do you mean?
360
00:40:41,220 --> 00:40:43,860
Oh, fuck this. This isn't real.
361
00:40:44,040 --> 00:40:45,860
You stay the fuck away from me.
362
00:40:45,860 --> 00:40:48,340
There's nothing there but hair.
363
00:40:48,480 --> 00:40:50,340
This is all just a fucking nightmare.
364
00:40:51,880 --> 00:40:55,010
This is just a fucking nightmare.
365
00:41:23,720 --> 00:41:25,220
Shelley?
366
00:42:29,140 --> 00:42:31,080
Shelley? I'm here.
367
00:42:32,400 --> 00:42:33,960
What am I looking for exactly?
368
00:42:33,960 --> 00:42:35,300
I don't know.
369
00:42:35,300 --> 00:42:36,800
What?
370
00:42:39,070 --> 00:42:39,891
I don't know.
371
00:42:39,891 --> 00:42:40,810
What's on it?
372
00:42:40,810 --> 00:42:43,860
I don't know. Just life.
373
00:42:43,860 --> 00:42:45,360
Alright, alright.
374
00:42:53,420 --> 00:42:55,100
You can come out, boy.
375
00:42:57,160 --> 00:42:58,620
Who are you?
376
00:42:58,620 --> 00:43:00,120
I'm a cop.
377
00:43:00,920 --> 00:43:02,420
Here.
378
00:43:02,460 --> 00:43:03,880
Come on.
379
00:43:03,880 --> 00:43:04,240
Okay.
380
00:43:04,240 --> 00:43:05,260
It's okay.
381
00:43:05,260 --> 00:43:06,760
Drop that, drop that.
382
00:43:07,220 --> 00:43:08,840
Listen, I think I'm going crazy.
383
00:43:08,840 --> 00:43:09,621
I don't know if it's real or
384
00:43:09,621 --> 00:43:10,261
not anymore.
385
00:43:10,261 --> 00:43:11,721
I just think something really
386
00:43:11,721 --> 00:43:14,400
bad has happened with my girl Hey!
387
00:45:41,760 --> 00:45:43,560
Oh, no.
388
00:45:47,060 --> 00:45:49,240
F**k, what the f**k?
389
00:45:49,240 --> 00:45:50,740
F**k.
390
00:45:53,380 --> 00:45:54,900
Ahhhhh!
391
00:45:58,770 --> 00:46:01,821
Gosh, I have a headach.
392
00:46:01,821 --> 00:46:02,721
Ahhhhh!
393
00:46:02,721 --> 00:46:02,821
Oh, no.
394
00:46:02,821 --> 00:46:04,321
I need to get some water.
395
00:46:53,400 --> 00:46:55,821
Shelly? Shelly, baby? No, no,
396
00:46:55,821 --> 00:46:57,020
no, no, no, it's okay.
397
00:46:57,020 --> 00:46:58,221
It's okay, don't look. Come down
398
00:46:58,221 --> 00:46:59,721
from there.
399
00:47:03,030 --> 00:47:05,670
It's okay, no, no, no, no, no, no!
400
00:47:25,380 --> 00:47:28,840
She's dead, isn't she? What about that?
401
00:47:29,460 --> 00:47:31,420
I'm afraid so.
402
00:47:41,600 --> 00:47:43,320
What are you?
403
00:47:44,640 --> 00:47:46,140
Some kind of angel?
404
00:47:47,820 --> 00:47:49,980
Do I look like an angel?
405
00:47:52,410 --> 00:47:54,130
I don't understand.
406
00:47:55,530 --> 00:47:57,690
Why am I here and she isn't?
407
00:47:58,230 --> 00:48:00,930
You're not gonna like the answer.
408
00:48:00,950 --> 00:48:02,370
Just tell me.
409
00:48:02,370 --> 00:48:04,370
She's on her way down.
410
00:48:05,090 --> 00:48:07,310
To a place far worse than this.
411
00:48:10,960 --> 00:48:11,801
You said I could make the
412
00:48:11,801 --> 00:48:12,601
wrong things right.
413
00:48:12,601 --> 00:48:14,500
What does that mean?
414
00:48:14,720 --> 00:48:15,761
The one who killed you is
415
00:48:15,761 --> 00:48:17,760
not supposed to be in your world.
416
00:48:17,760 --> 00:48:18,621
They met a deal with the
417
00:48:18,621 --> 00:48:21,481
devil to gain eternal life by
418
00:48:21,481 --> 00:48:23,600
sending the innocent to hell.
419
00:48:24,220 --> 00:48:26,480
That's not balance. Kill them.
420
00:48:29,810 --> 00:48:31,230
Kill them all.
421
00:48:31,230 --> 00:48:33,250
And you get your lives back.
422
00:48:33,370 --> 00:48:35,590
They're saying I can get her back.
423
00:48:39,280 --> 00:48:41,221
Kill the ones who killed you
424
00:48:41,221 --> 00:48:43,140
and you will get her back.
425
00:48:49,380 --> 00:48:53,021
When I was up there, I got
426
00:48:53,021 --> 00:48:54,441
shot and it told you
427
00:48:54,441 --> 00:48:56,180
something, didn't it?
428
00:48:56,520 --> 00:48:58,820
What, I can heal?
429
00:48:59,120 --> 00:49:01,260
I can't die. Your body?
430
00:49:01,600 --> 00:49:05,020
No. Feel pain? Yes.
431
00:49:05,880 --> 00:49:08,040
If your love remains pure,
432
00:49:08,080 --> 00:49:09,580
you cannot die.
433
00:49:10,340 --> 00:49:12,200
How am I supposed to trust you?
434
00:49:13,240 --> 00:49:15,100
Do you have another choice?
435
00:49:17,780 --> 00:49:19,280
Are you ready?
436
00:49:35,820 --> 00:49:37,660
Where you been?
437
00:49:37,660 --> 00:49:39,400
Everyone thought you was dead.
438
00:49:39,840 --> 00:49:41,340
Everyone was right.
439
00:49:41,600 --> 00:49:43,460
Very funny, just come inside.
440
00:49:46,580 --> 00:49:48,840
I need your help man.
441
00:49:49,580 --> 00:49:51,080
What do you need?
442
00:49:54,060 --> 00:49:57,600
I need a gun. A gun?
443
00:49:57,600 --> 00:50:00,540
Eric, what are you gonna do with a gun?
444
00:50:02,370 --> 00:50:04,410
No way, son of a bitch.
445
00:50:18,960 --> 00:50:20,460
You don't need these.
446
00:50:44,580 --> 00:50:47,140
I'm a friend of your daughter's.
447
00:50:48,420 --> 00:50:49,920
We need to talk.
448
00:51:03,390 --> 00:51:04,710
Who was after her?
449
00:51:04,710 --> 00:51:06,710
Why did you come for her that day?
450
00:51:07,270 --> 00:51:08,251
I saw you there with the
451
00:51:08,251 --> 00:51:09,350
people who killed her.
452
00:51:09,350 --> 00:51:10,970
What are you talking about?
453
00:51:10,970 --> 00:51:12,950
It wasn't I who did this.
454
00:51:13,630 --> 00:51:15,110
Why would you do that?
455
00:51:15,110 --> 00:51:16,670
Because I was there.
456
00:51:25,940 --> 00:51:27,521
You don't understand who
457
00:51:27,521 --> 00:51:29,200
you're dating with.
458
00:51:37,240 --> 00:51:38,560
I loved her.
459
00:51:38,560 --> 00:51:41,620
I need to know who these people are,
460
00:51:41,620 --> 00:51:44,220
because I'm going to kill them,
461
00:51:44,220 --> 00:51:46,200
reassemble all of them,
462
00:51:47,260 --> 00:51:49,780
and I'm going to bring her back.
463
00:51:50,120 --> 00:51:52,000
She's not coming back.
464
00:51:53,930 --> 00:51:56,930
My baby's gone. She's gone.
465
00:52:01,920 --> 00:52:04,300
And she's not coming back.
466
00:52:09,730 --> 00:52:14,110
Get off me, please. Just stop.
467
00:54:30,380 --> 00:54:32,480
Fuck you killed you
468
00:54:49,340 --> 00:54:52,501
I want names of all the
469
00:54:52,501 --> 00:54:54,820
people that you work for
470
00:57:56,660 --> 00:57:59,840
I'm sorry it's been so long,
471
00:58:02,850 --> 00:58:05,051
truly, my condolences, surely
472
00:58:05,051 --> 00:58:07,410
you're such a special girl.
473
00:58:17,540 --> 00:58:19,040
I heard you had a visitor,
474
00:58:20,160 --> 00:58:21,660
what did he want?
475
00:58:22,240 --> 00:58:23,841
He wants to kill you.
476
00:58:23,841 --> 00:58:26,940
Oh, anger, first impulse, anger.
477
00:58:26,940 --> 00:58:28,460
It's not anger.
478
00:58:28,460 --> 00:58:29,960
What has it been?
479
00:58:39,570 --> 00:58:41,070
Love.
480
00:58:41,370 --> 00:58:43,010
Love just so much.
481
00:58:43,750 --> 00:58:45,291
He told me he was going to
482
00:58:45,291 --> 00:58:46,791
bring her back.
483
00:58:48,210 --> 00:58:49,630
What was that?
484
00:58:49,630 --> 00:58:51,950
He thinks if he kills you,
485
00:58:52,430 --> 00:58:53,271
he'll be able to bring her
486
00:58:53,271 --> 00:58:54,910
back from the dead.
487
00:59:03,230 --> 00:59:05,851
Oh, Shannon, so many times
488
00:59:05,851 --> 00:59:07,131
you needed me.
489
00:59:07,131 --> 00:59:09,810
No, I was never the man I
490
00:59:13,080 --> 00:59:15,180
was looking for. Stop it.
491
00:59:16,240 --> 00:59:17,740
She's gone.
492
00:59:19,960 --> 00:59:22,020
I traded her for a better life.
493
00:59:24,380 --> 00:59:25,960
That took a lot of courage.
494
00:59:28,080 --> 00:59:30,341
What you gave me was not a
495
00:59:30,341 --> 00:59:32,120
gift, it was a curse.
496
00:59:33,360 --> 00:59:35,180
I would rather have died.
497
00:59:35,960 --> 00:59:36,861
Well, then you should go and
498
00:59:36,861 --> 00:59:38,420
be with her.28901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.