Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:03,002
Donald Griffith?
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,504
Detective Chief Inspector
Fuller, Fraud Squad.
3
00:00:05,606 --> 00:00:06,801
You're under arrest.
4
00:00:06,907 --> 00:00:08,637
What is going on?
5
00:00:08,742 --> 00:00:11,075
Money! Money!
6
00:00:11,178 --> 00:00:13,477
I've been siphoning
it off for years.
7
00:00:13,580 --> 00:00:15,913
I don't want it generally
known that my family's involved.
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,644
But Christine lost
her life savings.
9
00:00:17,751 --> 00:00:19,879
Her pension fund was
drained by this greaseball.
10
00:00:19,987 --> 00:00:22,582
Yes, I had the unfortunate honor
11
00:00:22,689 --> 00:00:24,385
of being the
fraudster's solicitor.
12
00:00:24,491 --> 00:00:26,084
He'd been missing for two days,
13
00:00:26,193 --> 00:00:29,163
and this morning his body
was found in his swimming pool.
14
00:00:29,263 --> 00:00:31,789
No! No!
15
00:00:32,666 --> 00:00:34,430
When we discovered
your husband's body,
16
00:00:34,535 --> 00:00:37,061
he was wearing odd shoes...
One brown one and one black.
17
00:00:37,170 --> 00:00:38,866
The police are here.
18
00:00:38,972 --> 00:00:41,032
If you have any of Donald's
clothes get rid of them.
19
00:00:41,141 --> 00:00:43,633
So, as well as having
an ongoing affair
20
00:00:43,744 --> 00:00:45,679
with Grace the caterer,
21
00:00:45,779 --> 00:00:50,342
you're telling me that he has a
son with Thelma Field, his P.A.?
22
00:00:50,450 --> 00:00:51,816
If he'd committed suicide,
23
00:00:51,919 --> 00:00:54,548
all three women stand
to lose their homes.
24
00:00:54,655 --> 00:00:57,250
If it's an accidental
death or murder,
25
00:00:57,357 --> 00:01:01,124
then they stand to benefit
from his life-insurance policy.
26
00:01:01,228 --> 00:01:04,790
They're putting on a
very good performance.
27
00:01:04,898 --> 00:01:07,697
I'm damn sure one, if
not all, of them killed him.
28
00:01:10,170 --> 00:01:11,399
Jane?
29
00:01:13,874 --> 00:01:14,534
Aah!
30
00:01:14,641 --> 00:01:17,611
Subtitling made
possible by Acorn Media
31
00:01:20,480 --> 00:01:22,142
Were you aware Donald Griffith
32
00:01:22,249 --> 00:01:25,651
was having a sexual
relationship with Grace Kandola?
33
00:01:27,254 --> 00:01:28,153
What?
34
00:01:28,255 --> 00:01:30,053
Is this true?
35
00:01:30,157 --> 00:01:32,717
If anything happened
to Mr. Griffith,
36
00:01:32,826 --> 00:01:34,419
did you know that
you would receive
37
00:01:34,528 --> 00:01:37,498
a substantial amount of money
from a life-insurance policy?
38
00:01:37,598 --> 00:01:40,329
I-I knew that he'd
arranged for his son and me
39
00:01:40,434 --> 00:01:43,370
to be taken care of if
anything happened to him.
40
00:01:43,470 --> 00:01:47,498
Grace didn't have a child,
yet she also stood to benefit
41
00:01:47,608 --> 00:01:50,271
from a large
life-insurance policy.
42
00:01:50,377 --> 00:01:51,675
The lies.
43
00:01:51,778 --> 00:01:53,770
I didn't know about Grace.
44
00:01:53,880 --> 00:01:57,282
I had no idea that he
was seeing her, too.
45
00:01:58,185 --> 00:02:02,088
Thelma, if you had
no idea about Grace,
46
00:02:02,189 --> 00:02:06,354
I'm rather confused as to why,
on the night Mr. Griffith died,
47
00:02:06,460 --> 00:02:09,328
you met up with Jane Griffith
and were later joined by Grace.
48
00:02:09,429 --> 00:02:10,658
The fraud!
49
00:02:10,764 --> 00:02:12,596
Jane was desperate
to know the details.
50
00:02:12,699 --> 00:02:13,758
She was beside herself.
51
00:02:13,867 --> 00:02:15,768
I couldn't refuse
to see her, could I?
52
00:02:15,869 --> 00:02:18,805
She asked me to
get Grace over here.
53
00:02:18,905 --> 00:02:21,306
Do you think I would have
done that if I'd known...
54
00:02:21,408 --> 00:02:24,003
If I'd known that she
was involved with Donald?
55
00:02:24,111 --> 00:02:26,456
So it was all right for you to
have an illicit affair with him
56
00:02:26,480 --> 00:02:27,379
but not Grace?
57
00:02:27,481 --> 00:02:29,416
I had his son.
58
00:02:29,516 --> 00:02:31,849
He said he loved me.
59
00:02:31,952 --> 00:02:34,717
He promised to leave his wife.
60
00:02:36,690 --> 00:02:39,558
I mean, I knew she had a son.
61
00:02:39,660 --> 00:02:43,654
I just... I never
made the connection.
62
00:02:49,670 --> 00:02:52,071
Donald was a very good liar.
63
00:02:52,172 --> 00:02:55,165
He lied to me, and
he lied to all of us.
64
00:02:55,275 --> 00:02:58,541
I suppose he's
broken all of our hearts.
65
00:02:59,613 --> 00:03:02,640
And I feel foolish that
I never suspected him.
66
00:03:03,417 --> 00:03:05,443
I still can't take it all in.
67
00:03:05,552 --> 00:03:06,850
You must also be aware
68
00:03:06,953 --> 00:03:09,821
that the insurance company
wouldn't pay out on the policy
69
00:03:09,923 --> 00:03:11,789
if Mr. Griffith had
committed suicide.
70
00:03:11,892 --> 00:03:14,088
But he didn't. It
was an accident.
71
00:03:17,497 --> 00:03:19,398
I mean, what else
could it have been?
72
00:03:20,200 --> 00:03:23,830
Did he ever keep any
clothes here, shoes?
73
00:03:24,971 --> 00:03:26,530
Where's his shoe?
74
00:03:26,640 --> 00:03:27,938
Where's his shoe?
75
00:03:29,142 --> 00:03:34,171
I gave all his things to the
charity shop, Cancer Research.
76
00:03:38,385 --> 00:03:40,505
I don't know where
Griffith got the energy from.
77
00:03:40,587 --> 00:03:43,580
I mean, I'm having a tough time
just keeping the wife satisfied.
78
00:03:43,690 --> 00:03:46,285
At the same time,
robbing the pension funds.
79
00:03:46,393 --> 00:03:49,329
He must have been on
one hell of an adrenalin high.
80
00:03:49,429 --> 00:03:52,160
I get hyper just
doing my tax returns.
81
00:03:53,333 --> 00:03:55,461
Sorry this has taken so long.
82
00:03:55,569 --> 00:03:57,401
We've had to run
quite a few tests.
83
00:03:57,504 --> 00:03:59,063
But a couple of
things have turned up.
84
00:03:59,172 --> 00:04:00,265
Well, we need something.
85
00:04:00,373 --> 00:04:01,705
Well, the diatoms in the lungs
86
00:04:01,808 --> 00:04:03,436
were the same as
those in the pool.
87
00:04:03,543 --> 00:04:04,772
So he did inhale some water,
88
00:04:04,878 --> 00:04:08,371
but as we first ascertained,
it wasn't enough to kill him.
89
00:04:08,482 --> 00:04:11,475
As you can see here...
90
00:04:11,585 --> 00:04:13,247
um, the blow to his neck
91
00:04:13,353 --> 00:04:16,517
ruptured the left vertebral
artery, causing his death.
92
00:04:19,326 --> 00:04:22,353
There was some
discoloration to start off with,
93
00:04:22,462 --> 00:04:25,557
which shows that he was
still alive when it occurred,
94
00:04:25,665 --> 00:04:28,066
but after a few days, it
became even clearer.
95
00:04:28,168 --> 00:04:29,693
Why's that?
96
00:04:29,803 --> 00:04:32,602
Well, the blood in the tissues
decomposes after death,
97
00:04:32,706 --> 00:04:34,306
and so the color
changes are more marked.
98
00:04:35,909 --> 00:04:39,607
The U.V. pictures show
a very interesting pattern
99
00:04:39,713 --> 00:04:41,181
from the other mark
on his shoulder,
100
00:04:41,281 --> 00:04:44,251
though, oddly enough,
it did not cut the flesh.
101
00:04:45,051 --> 00:04:46,051
Aah!
102
00:04:47,788 --> 00:04:49,120
So, he was hit twice?
103
00:04:49,222 --> 00:04:52,454
Yeah, and apart from the
bruising I've shown here,
104
00:04:52,559 --> 00:04:54,152
there's more on the
back of the left arm
105
00:04:54,261 --> 00:04:58,198
and patchy, faint bruising
over the left buttock and thigh.
106
00:04:58,298 --> 00:05:01,632
And again, that's
developed after a few days.
107
00:05:01,735 --> 00:05:03,363
Being in the water has helped.
108
00:05:20,387 --> 00:05:21,387
Brian, what you doing?
109
00:05:22,322 --> 00:05:24,086
Ah, well.
110
00:05:24,191 --> 00:05:25,557
When I went to the charity shops
111
00:05:25,659 --> 00:05:26,936
that the women
sent his clothes to...
112
00:05:26,960 --> 00:05:29,657
Brian, for Christ's
sakes, get on with it.
113
00:05:30,263 --> 00:05:32,289
Looks like Griffith
had matching clothes
114
00:05:32,399 --> 00:05:34,095
in all three of the
women's wardrobes.
115
00:05:34,201 --> 00:05:36,363
Look at the stuff...
Sweaters, suits, shirts.
116
00:05:36,469 --> 00:05:39,098
Brian, we're only interested
in his bloody shoes.
117
00:05:39,206 --> 00:05:41,675
Yeah, I know. I bought
this stuff for myself.
118
00:05:42,409 --> 00:05:44,435
Cashmere sweaters for a fiver.
119
00:05:44,544 --> 00:05:46,979
I got two Armani jackets
for a tenner apiece.
120
00:05:47,080 --> 00:05:47,979
How much was this?
121
00:05:48,081 --> 00:05:49,310
That's 15 quid.
122
00:05:50,083 --> 00:05:52,780
Now, look at the shoes.
123
00:05:53,386 --> 00:05:54,410
See?
124
00:05:54,521 --> 00:05:58,788
We've got two other identical
pairs... one brown, one black.
125
00:05:58,892 --> 00:06:01,293
This is pure bloody silk.
126
00:06:01,394 --> 00:06:03,295
These two pairs
are the same style
127
00:06:03,396 --> 00:06:04,989
as the odd ones he was wearing.
128
00:06:05,098 --> 00:06:07,590
Right. So we're still
missing one black shoe?
129
00:06:07,701 --> 00:06:09,226
Yeah, that's my point.
130
00:06:09,336 --> 00:06:12,101
I've just been told by the
CPS that at the present time,
131
00:06:12,205 --> 00:06:15,073
we don't have enough evidence
to charge anybody with murder.
132
00:06:15,175 --> 00:06:17,041
Have you found the
matching black shoe?
133
00:06:17,143 --> 00:06:19,169
No, no, it's just pairs.
134
00:06:19,279 --> 00:06:21,942
All his gear was left in
charity shops, in bin bags.
135
00:06:22,048 --> 00:06:23,311
If Griffith made a mistake,
136
00:06:23,416 --> 00:06:25,351
then the shoes
should all pair up.
137
00:06:25,452 --> 00:06:27,751
Someone got rid of
the other black shoe.
138
00:06:27,854 --> 00:06:30,187
That shows that the women,
or at least one of them,
139
00:06:30,290 --> 00:06:31,349
had to be involved.
140
00:06:31,458 --> 00:06:32,735
Well, you can't prove it.
141
00:06:32,759 --> 00:06:33,783
And after the lab report,
142
00:06:33,894 --> 00:06:35,954
we're gonna have to let
it go as accidental death.
143
00:06:36,062 --> 00:06:37,587
No case.
144
00:06:38,798 --> 00:06:39,959
Assistant Commissioner.
145
00:06:42,435 --> 00:06:44,404
Yes, it's going very well.
Thank you very much.
146
00:06:46,006 --> 00:06:47,736
Oh, to dinner?
147
00:06:47,841 --> 00:06:49,070
Yes, I'd love to.
148
00:06:49,175 --> 00:06:51,406
Oh, absolutely.
149
00:06:51,511 --> 00:06:54,140
I'll see you then.
150
00:06:57,951 --> 00:06:59,749
Take it off.
151
00:07:03,023 --> 00:07:04,983
Thank you for coming
this evening, Clare.
152
00:07:05,025 --> 00:07:07,494
I thought it would be easier
to talk away from the office.
153
00:07:07,594 --> 00:07:10,063
I hear the CPS think
there's not enough evidence
154
00:07:10,163 --> 00:07:12,997
for a murder inquiry,
so it's accidental death?
155
00:07:13,099 --> 00:07:16,968
The postmortem report gave
more details of a possible fall,
156
00:07:17,070 --> 00:07:19,437
but where he fell or how
he sustained his injuries
157
00:07:19,539 --> 00:07:21,132
remain a mystery.
158
00:07:21,241 --> 00:07:23,142
One you haven't
been able to solve.
159
00:07:23,243 --> 00:07:25,235
Well, not just me.
160
00:07:25,345 --> 00:07:28,782
We have no evidence, just
suspicion and supposition.
161
00:07:28,882 --> 00:07:31,113
It's bloody unbelievable!
162
00:07:31,217 --> 00:07:34,119
Your sister is gonna
be left penniless.
163
00:07:34,220 --> 00:07:35,531
His bank accounts
have been frozen,
164
00:07:35,555 --> 00:07:37,683
but there's very little in them.
165
00:07:37,791 --> 00:07:41,785
We've been unable to trace
any other off-shore accounts.
166
00:07:41,895 --> 00:07:45,093
So I'm afraid it's over.
167
00:07:45,198 --> 00:07:46,826
Not necessarily.
168
00:07:46,933 --> 00:07:49,767
The deceased was
found with odd shoes on...
169
00:07:49,869 --> 00:07:52,338
One brown, one black.
170
00:08:09,155 --> 00:08:10,919
Thank you.
171
00:08:11,992 --> 00:08:13,620
Do you want to come in?
172
00:08:14,761 --> 00:08:16,127
Love to. Thank you.
173
00:08:17,330 --> 00:08:18,923
Commander Blake!
174
00:08:19,032 --> 00:08:20,227
Commander Blake!
175
00:08:23,536 --> 00:08:26,404
Oh, I-I hope I'm not intruding.
176
00:08:26,506 --> 00:08:28,407
I mean, it's a flying visit,
177
00:08:28,508 --> 00:08:29,976
and you were very
hard to track down.
178
00:08:30,076 --> 00:08:31,544
You... You moved.
179
00:08:36,516 --> 00:08:40,453
Mark Davey, this is
Count Eric Van Hauten
180
00:08:40,553 --> 00:08:42,249
from the Dutch police.
181
00:08:42,355 --> 00:08:45,223
Very pleased to meet
you. I-I don't use the title.
182
00:08:46,693 --> 00:08:48,958
Clare, I'll, uh... I'll
call you tomorrow.
183
00:08:49,062 --> 00:08:50,062
Nice to meet you.
184
00:08:51,364 --> 00:08:52,855
Good night.
185
00:08:54,100 --> 00:08:55,500
Nice, uh... nice car.
186
00:08:55,602 --> 00:08:56,968
Thank you.
187
00:09:02,509 --> 00:09:04,239
And it's cold.
188
00:09:04,344 --> 00:09:07,405
Almost as cold as the reception
I got from your boyfriend.
189
00:09:07,514 --> 00:09:09,642
He's not my boyfriend.
190
00:09:09,749 --> 00:09:11,741
Well, he... he thinks
he could be or...
191
00:09:11,851 --> 00:09:13,376
Oh! Or will be.
192
00:09:13,486 --> 00:09:16,115
I saw his protective
arm around your waist.
193
00:09:16,222 --> 00:09:18,316
Ah. Glasses.
194
00:09:21,227 --> 00:09:22,923
What are you doing here?
195
00:09:24,030 --> 00:09:25,692
Well, I-I always
felt that, uh...
196
00:09:25,799 --> 00:09:28,098
Felt what?
197
00:09:28,201 --> 00:09:32,104
T-That... That it would be
good to, uh... to see you again.
198
00:09:32,205 --> 00:09:34,606
So h-here I am.
199
00:09:34,707 --> 00:09:36,175
Cheers.
200
00:09:41,781 --> 00:09:44,717
I... I thought about you
often, Commander Blake.
201
00:09:46,352 --> 00:09:49,652
And about the opportunities
we have missed.
202
00:09:49,756 --> 00:09:52,157
Well, they were
missed for a reason.
203
00:09:52,258 --> 00:09:53,851
And to be quite honest with you,
204
00:09:53,960 --> 00:09:57,226
I haven't really spared
you a second thought.
205
00:10:01,034 --> 00:10:02,034
Oh.
206
00:10:04,237 --> 00:10:05,705
Well...
207
00:10:05,805 --> 00:10:07,034
Uh...
208
00:10:07,140 --> 00:10:09,075
Then... Then maybe you
want to go over the case
209
00:10:09,175 --> 00:10:10,486
that you are having so
much problems with...
210
00:10:10,510 --> 00:10:13,241
The... the dead man in the
pool and the three women.
211
00:10:13,346 --> 00:10:15,076
How do you know about the case?
212
00:10:15,181 --> 00:10:18,015
It's not looking as if we
have one at the moment.
213
00:10:18,118 --> 00:10:19,984
But... But you do.
214
00:10:20,086 --> 00:10:22,715
It's... The case files...
Are they in here?
215
00:10:22,822 --> 00:10:25,485
Do you... Do you mind
if I... if I have a look?
216
00:10:27,293 --> 00:10:29,228
I-It's about the shoes.
217
00:10:29,329 --> 00:10:31,798
Um, they must have
been panic stricken
218
00:10:31,898 --> 00:10:33,799
and... and ran
back into the house
219
00:10:33,900 --> 00:10:34,980
and then got the wrong one.
220
00:10:35,068 --> 00:10:36,934
At least that's what
Brian and I came up with.
221
00:10:37,036 --> 00:10:38,036
Brian?
222
00:10:39,172 --> 00:10:42,609
Uh, D.S. Brian Hall. My friend.
223
00:10:42,709 --> 00:10:44,803
But don't worry too much
about the, uh... the shoes.
224
00:10:44,911 --> 00:10:47,676
The important thing
is who was there,
225
00:10:47,780 --> 00:10:50,272
what exactly happened,
and how did they do it?
226
00:10:50,383 --> 00:10:54,252
Now, d-do you have
the postmortem report?
227
00:10:58,391 --> 00:11:02,624
Now, specifically you should
focus on the wound to the neck
228
00:11:02,729 --> 00:11:05,631
and the... and the
bruises on his body.
229
00:11:07,934 --> 00:11:11,666
Now, he had to be unconscious
because he... he didn't drown.
230
00:11:11,771 --> 00:11:13,569
So if he was
tipped in the water,
231
00:11:13,673 --> 00:11:15,141
he must have been near death.
232
00:11:15,241 --> 00:11:19,372
And what caused the
wound to the side of the neck?
233
00:11:24,317 --> 00:11:25,910
I-I have no idea.
234
00:11:27,020 --> 00:11:29,956
But... But certain
is that when... if...
235
00:11:30,056 --> 00:11:31,456
He was tipped into the water,
236
00:11:31,558 --> 00:11:36,053
they... they must have
thought that he was dead.
237
00:11:37,931 --> 00:11:39,661
And that makes it murder.
238
00:11:40,934 --> 00:11:42,994
But... But you knew
that, didn't you?
239
00:11:43,102 --> 00:11:44,001
- Yeah.
- Yeah.
240
00:11:44,103 --> 00:11:45,901
You... You just can't prove it.
241
00:11:48,174 --> 00:11:52,134
Say you're in love with someone,
and even though he's married,
242
00:11:52,245 --> 00:11:54,510
and... and you work
alongside him every day...
243
00:11:59,919 --> 00:12:03,879
Think of all the... all the
lies, all the broken promises.
244
00:12:08,761 --> 00:12:12,528
"I'm gonna leave my
wife. I'll marry you."
245
00:12:15,335 --> 00:12:16,963
But then he's
arrested for fraud,
246
00:12:17,070 --> 00:12:20,131
and... and you realize
you didn't know him at all.
247
00:12:20,240 --> 00:12:21,936
Big betrayal.
248
00:12:23,109 --> 00:12:24,668
I'm tired.
249
00:12:24,777 --> 00:12:27,838
And you're not really telling me
anything I didn't know already.
250
00:12:27,947 --> 00:12:29,058
No, but... but then you find out
251
00:12:29,082 --> 00:12:30,948
that there's... That
there's no money
252
00:12:31,050 --> 00:12:33,019
and he is a thief and
he's ruined the lives
253
00:12:33,119 --> 00:12:34,485
of God knows how many others.
254
00:12:34,587 --> 00:12:35,714
How would you feel?
255
00:12:35,822 --> 00:12:38,348
Maybe he's screwing one of
them on the day of his death.
256
00:12:40,426 --> 00:12:41,587
But which one?
257
00:12:41,694 --> 00:12:42,753
Thelma...
258
00:12:44,464 --> 00:12:45,762
Grace...
259
00:12:50,069 --> 00:12:51,594
or Jane?
260
00:12:56,809 --> 00:12:57,970
Clare.
261
00:12:59,145 --> 00:13:00,613
I'll make a bet with you.
262
00:13:00,713 --> 00:13:03,182
You leave me to work
on it. You go to bed.
263
00:13:03,283 --> 00:13:05,309
And what's the bet?
264
00:13:05,418 --> 00:13:08,911
That if I get a
result, I can join you.
265
00:13:10,657 --> 00:13:13,752
It's a deal. But you
have to get a result.
266
00:13:17,497 --> 00:13:18,988
Oh, I'll get it.
267
00:13:30,043 --> 00:13:31,375
You must be the count.
268
00:13:31,477 --> 00:13:32,809
Hey, "Dog."
269
00:13:32,912 --> 00:13:33,912
- Doug.
- Doug.
270
00:13:34,013 --> 00:13:36,346
Doug. So what's up?
271
00:13:36,449 --> 00:13:40,147
Um, I've got a theory and...
and quite a lot at stake.
272
00:13:40,253 --> 00:13:41,253
What?
273
00:13:41,321 --> 00:13:43,222
I-I just made a bet. That's all.
274
00:13:43,323 --> 00:13:44,689
Um, I-I know it's unethical,
275
00:13:44,791 --> 00:13:46,885
but I would like to look
around in the gardens
276
00:13:46,993 --> 00:13:48,518
and... and near the pool area.
277
00:13:48,628 --> 00:13:51,996
So if you... if you could go in
and... and make up some excuse,
278
00:13:52,098 --> 00:13:53,464
and talk to the grieving widow?
279
00:13:53,566 --> 00:13:55,432
Well, that's up to her.
280
00:13:55,535 --> 00:13:57,299
I'll talk to her.
281
00:14:12,719 --> 00:14:14,449
Oh.
282
00:14:14,554 --> 00:14:15,554
You better come in.
283
00:14:18,958 --> 00:14:19,958
Good morning.
284
00:14:20,026 --> 00:14:21,995
Morning, sir.
285
00:14:26,532 --> 00:14:30,060
Is this, uh, Mrs.
Griffith's, um, BMW?
286
00:14:30,169 --> 00:14:31,364
Yes, sir.
287
00:14:33,673 --> 00:14:35,164
H-How long has
she been driving this?
288
00:14:35,274 --> 00:14:37,402
Oh, about 12 months.
289
00:14:37,510 --> 00:14:38,705
And the Bentley?
290
00:14:38,811 --> 00:14:40,575
Oh, this belongs
to Mr. Griffith.
291
00:14:40,680 --> 00:14:42,808
Or it did.
292
00:14:42,915 --> 00:14:45,885
Well, he leased
it. Both of them.
293
00:14:45,985 --> 00:14:47,283
I think they're going back,
294
00:14:47,387 --> 00:14:49,447
but I was told to
always keep them clean.
295
00:14:49,555 --> 00:14:51,751
He was very, very particular.
296
00:14:51,858 --> 00:14:54,157
Always fancied
driving one of these.
297
00:14:54,260 --> 00:14:56,820
Not a mark on this.
What polish do you use?
298
00:15:05,838 --> 00:15:07,136
Well, could you tell me the date
299
00:15:07,240 --> 00:15:09,072
you started divorce proceedings?
300
00:15:09,175 --> 00:15:10,199
It was years ago,
301
00:15:10,309 --> 00:15:12,608
when Donald was having
sex with our children's au pair.
302
00:15:12,712 --> 00:15:16,376
But recently did you have reason
to think about divorce again?
303
00:15:19,385 --> 00:15:20,978
No, I had not.
304
00:15:21,087 --> 00:15:23,249
But if I knew what I
know now, then yes.
305
00:15:23,356 --> 00:15:26,224
I was not aware that Donald was
also involved with his secretary
306
00:15:26,325 --> 00:15:27,325
and that woman who cooks.
307
00:15:27,427 --> 00:15:30,056
Look, I have been
asked all these questions,
308
00:15:30,163 --> 00:15:32,541
and I am getting sick and tired
of having to explain everything.
309
00:15:32,565 --> 00:15:34,343
So would these affairs
have made you reconsider
310
00:15:34,367 --> 00:15:35,367
divorce proceedings?
311
00:15:35,435 --> 00:15:37,370
What do you think?
312
00:15:38,571 --> 00:15:41,063
Do you mind if I
see who that is?
313
00:15:46,646 --> 00:15:48,410
I was expecting you earlier.
314
00:15:48,514 --> 00:15:51,609
They've been asking me the
same questions over and over again.
315
00:15:51,717 --> 00:15:53,447
I don't know what to say.
316
00:15:53,553 --> 00:15:55,522
We're leaving
now, Mrs. Griffith.
317
00:15:55,621 --> 00:15:56,953
Thank you for your time.
318
00:15:57,056 --> 00:15:57,955
Mr. Davey.
319
00:15:58,057 --> 00:15:59,616
Commander Blake.
320
00:15:59,725 --> 00:16:01,159
Jane... Mrs. Griffith...
321
00:16:01,260 --> 00:16:02,819
Has asked me to
help with her finances.
322
00:16:02,929 --> 00:16:05,160
My God. My God, that man!
323
00:16:05,264 --> 00:16:06,664
What is he doing?!
324
00:16:06,766 --> 00:16:08,530
He's wearing my husband's suit!
325
00:16:08,634 --> 00:16:10,432
Jane. Jane, just
go into the house.
326
00:16:10,536 --> 00:16:12,266
Jane. Please leave this to me.
327
00:16:12,371 --> 00:16:14,169
Go into the house.
Go into the house.
328
00:16:16,776 --> 00:16:18,335
What the hell is
going on here, Clare?
329
00:16:19,212 --> 00:16:21,181
Hello. We meet again.
330
00:16:21,280 --> 00:16:23,215
Get in the car, will you?
331
00:16:24,517 --> 00:16:27,248
We appreciate Mrs.
Griffith is very distressed.
332
00:16:27,353 --> 00:16:29,754
I'm very sorry.
We're leaving now.
333
00:16:29,856 --> 00:16:30,856
Goodbye.
334
00:16:35,962 --> 00:16:37,225
You and that suit!
335
00:16:37,330 --> 00:16:38,855
That could really
backfire on us.
336
00:16:38,965 --> 00:16:41,059
Talk to Brian Hall. I
mean, he sold it to me.
337
00:16:41,167 --> 00:16:42,578
Bloody hell. How
much did you pay for it?
338
00:16:42,602 --> 00:16:44,628
Hundred quid.
But i-it's Italian!
339
00:16:44,737 --> 00:16:47,229
Hundred quid? That's
the jacket I tried on.
340
00:16:47,340 --> 00:16:49,639
- I got to show you something.
- Will you get in the car?!
341
00:16:50,610 --> 00:16:53,637
I think forensic should
have a look at this.
342
00:16:53,746 --> 00:16:55,681
Take a look. At the size.
343
00:16:55,781 --> 00:16:57,061
Isn't this... Isn't this similar
344
00:16:57,149 --> 00:16:59,516
to the square... square
bruise on the victim's neck?
345
00:16:59,619 --> 00:17:02,521
In the car. Now.
346
00:17:02,622 --> 00:17:04,250
Oi!
347
00:17:04,357 --> 00:17:05,950
Oi!
348
00:17:06,058 --> 00:17:08,721
Can I talk to you?!
349
00:17:08,961 --> 00:17:10,987
Well, here we go.
350
00:17:11,097 --> 00:17:16,195
Let's first take the square
indentation up and across
351
00:17:16,302 --> 00:17:19,466
and see if it matches
the injury on the neck.
352
00:17:19,572 --> 00:17:22,804
I took a 3-D picture of the
two objects you gave me.
353
00:17:22,909 --> 00:17:25,674
Let's just see if we
can get a match.
354
00:17:30,082 --> 00:17:32,108
Yeah. There you go.
355
00:17:32,218 --> 00:17:34,187
That's the injury
that killed him.
356
00:17:34,287 --> 00:17:35,619
And the... And the second one.
357
00:17:35,721 --> 00:17:39,180
Oh, yes. The horse
insignia was more difficult.
358
00:17:39,292 --> 00:17:40,021
Why?
359
00:17:40,126 --> 00:17:42,595
Well, the coordinates
of the irregular shape
360
00:17:42,695 --> 00:17:44,755
were difficult to feed
into the computer.
361
00:17:44,864 --> 00:17:47,163
When I saw it, it reminded me
362
00:17:47,266 --> 00:17:49,531
of the strange-shaped
bruise on his shoulder.
363
00:17:55,942 --> 00:17:57,843
There you go.
364
00:18:00,780 --> 00:18:02,078
Thank you.
365
00:18:06,619 --> 00:18:08,349
I hope you haven't
forgotten our bet.
366
00:18:08,454 --> 00:18:09,717
I gave you the murder weapon.
367
00:18:09,822 --> 00:18:11,518
The bet was that you...
368
00:18:11,624 --> 00:18:13,559
No, no, no. You
know what the bet was.
369
00:18:13,659 --> 00:18:15,992
Who drove the car?
It's not enough proof.
370
00:18:16,095 --> 00:18:18,189
It's his... It's his wife's
car, for Christ's sakes!
371
00:18:18,297 --> 00:18:19,697
Who else would
have been driving it?
372
00:18:19,765 --> 00:18:21,165
The night Donald Griffith died,
373
00:18:21,267 --> 00:18:23,793
his wife was too
drunk to return home.
374
00:18:23,903 --> 00:18:24,927
What?
375
00:18:25,037 --> 00:18:26,281
I suppose one of the other women
376
00:18:26,305 --> 00:18:28,672
could have driven
the car, but...
377
00:18:28,774 --> 00:18:30,294
But you said yourself
he was a big man,
378
00:18:30,376 --> 00:18:31,553
so there had to be someone else
379
00:18:31,577 --> 00:18:33,017
to help chuck the
body into the pool.
380
00:18:33,079 --> 00:18:35,071
Maybe all three
of them were there.
381
00:18:35,181 --> 00:18:37,548
But that's what I
suggested to you last night.
382
00:18:37,650 --> 00:18:40,518
Suggestion isn't a result.
383
00:18:41,787 --> 00:18:43,756
I'm gonna win this
bet, Commander.
384
00:18:43,856 --> 00:18:46,257
And I'll be in your
bed before you know it.
385
00:18:46,359 --> 00:18:48,123
You have to name
the killer, though.
386
00:18:48,227 --> 00:18:50,025
Before I do.
387
00:18:53,466 --> 00:18:54,729
I've not told Mrs. Griffith
388
00:18:54,834 --> 00:18:57,030
that someone's nicked
the horse insignia.
389
00:18:57,136 --> 00:18:59,901
She'll have a fit 'cause
the cars have to go back.
390
00:19:00,006 --> 00:19:01,133
Only leased, you see?
391
00:19:02,975 --> 00:19:06,707
That detective... the one that
spoke to me this morning...
392
00:19:06,812 --> 00:19:08,144
He has to have taken it.
393
00:19:09,181 --> 00:19:11,082
I'll have a word with him.
394
00:19:11,183 --> 00:19:14,244
So Mr. Griffith's body
was found on Thursday.
395
00:19:14,353 --> 00:19:16,117
Yes. But I don't work every day.
396
00:19:16,222 --> 00:19:19,420
It'd be Wednesday.
397
00:19:19,525 --> 00:19:20,720
And as far as I can remember,
398
00:19:20,826 --> 00:19:22,317
one of the posts
was knocked over
399
00:19:22,428 --> 00:19:24,090
and two more splintered.
400
00:19:24,196 --> 00:19:25,755
It happens all the time.
401
00:19:25,865 --> 00:19:30,326
I know the horse was on
the BMW, sir, this morning.
402
00:19:30,436 --> 00:19:32,371
So on this Wednesday...
403
00:19:32,471 --> 00:19:33,996
I pulled three
out, replaced two,
404
00:19:34,106 --> 00:19:36,166
and just painted over the
one that wasn't damaged.
405
00:19:36,275 --> 00:19:38,437
So what did you do with
the posts that you replaced?
406
00:19:38,544 --> 00:19:40,536
Chucked them on the bonfire.
407
00:19:40,646 --> 00:19:42,808
What about Mrs. Griffith's
car? Any damage?
408
00:19:42,915 --> 00:19:45,544
No. She was always
clipping them, though.
409
00:19:45,651 --> 00:19:47,552
And what about
the swimming pool?
410
00:19:47,653 --> 00:19:48,733
I've been asked about that.
411
00:19:48,821 --> 00:19:50,983
I don't remember seeing
the tarpaulin drawn back
412
00:19:51,090 --> 00:19:52,200
when I was there
on the Wednesday.
413
00:19:52,224 --> 00:19:54,284
And I check it regular.
414
00:19:54,393 --> 00:19:57,022
Have you seen anyone
suspicious hanging around?
415
00:19:57,129 --> 00:19:58,722
There was someone. Small chap.
416
00:19:58,831 --> 00:20:00,857
Glasses, I think.
417
00:20:00,966 --> 00:20:02,025
Wore a raincoat.
418
00:20:02,134 --> 00:20:05,036
I did mention this to
the lady police officer.
419
00:20:05,137 --> 00:20:07,800
The only regular
visitor was Mr. Davey.
420
00:20:07,907 --> 00:20:09,398
In the daytime, that is.
421
00:20:09,508 --> 00:20:11,841
When Donald Griffith was there?
422
00:20:11,944 --> 00:20:14,470
Sometimes. Others, not.
423
00:20:14,580 --> 00:20:16,310
Usually on a Friday.
424
00:20:16,415 --> 00:20:19,510
Was Mrs. Griffith
alone on these days?
425
00:20:19,618 --> 00:20:20,916
Yeah.
426
00:20:21,954 --> 00:20:25,083
I often washed
Mr. Davey's car for him.
427
00:20:25,925 --> 00:20:28,156
Always gave me a tenner.
428
00:20:28,260 --> 00:20:30,559
I think Jane Griffith is
lying through her teeth.
429
00:20:30,663 --> 00:20:31,663
We got the court order.
430
00:20:31,764 --> 00:20:32,959
Her divorce papers were filed
431
00:20:33,065 --> 00:20:35,193
three days before the
fraud squad picked him up.
432
00:20:35,301 --> 00:20:36,769
What does that give us?
433
00:20:36,869 --> 00:20:38,735
I think she knew about
the other two women.
434
00:20:38,838 --> 00:20:41,330
I think she knew about them
before her husband was arrested.
435
00:20:41,440 --> 00:20:43,068
I think Mark Davey
was doing a lot more
436
00:20:43,175 --> 00:20:45,906
than helping Jane
Griffith with her finances.
437
00:20:46,011 --> 00:20:48,776
According to Mr. Colly, he
was a regular visitor at the house
438
00:20:48,881 --> 00:20:49,881
when Donald was at work.
439
00:20:49,949 --> 00:20:52,976
I mean, the little man
that no one seems
440
00:20:53,085 --> 00:20:54,383
to be able to identify...
441
00:20:54,487 --> 00:20:56,820
I think that it's a
private detective
442
00:20:56,922 --> 00:20:58,288
hired by Mrs. Griffith.
443
00:20:58,390 --> 00:21:01,588
Because there's a-a large
payment out of her account
444
00:21:01,694 --> 00:21:02,694
around about the time
445
00:21:02,795 --> 00:21:04,696
that our man in the
gray raincoat's first seen.
446
00:21:04,797 --> 00:21:05,696
That's all good,
447
00:21:05,798 --> 00:21:08,597
but what's important here
is we have Jane Griffith,
448
00:21:08,701 --> 00:21:10,499
divorce papers ready.
449
00:21:10,603 --> 00:21:12,765
Her husband gets arrested.
450
00:21:12,872 --> 00:21:15,637
And then she discovers
there's no money.
451
00:21:15,741 --> 00:21:17,676
There's no money!
I mean, that's it.
452
00:21:17,777 --> 00:21:18,642
That's it, isn't it?
453
00:21:18,744 --> 00:21:20,474
Does that mean
that our bet is off?
454
00:21:22,047 --> 00:21:24,744
Doug, get the incident
room up and running again
455
00:21:24,850 --> 00:21:26,216
because we now
have a murder case.
456
00:21:26,318 --> 00:21:28,630
I want you to go through all
the new evidence with the team.
457
00:21:28,654 --> 00:21:30,816
So get moving.
I'm off to the CPS.
458
00:21:30,923 --> 00:21:32,983
Because those women
are not gonna get a penny
459
00:21:33,092 --> 00:21:34,151
from the insurance money.
460
00:21:37,696 --> 00:21:39,494
Oi! On your bike.
461
00:21:39,598 --> 00:21:41,897
I have a bet. Do
you mind if I just...
462
00:21:42,001 --> 00:21:44,630
Maybe not in the
dead man's suit, okay?
463
00:21:44,737 --> 00:21:45,636
And listen to me...
464
00:21:45,738 --> 00:21:49,175
You did not swipe that fucking
horse thing off the BMW, okay?
465
00:21:49,275 --> 00:21:51,107
If that gets out, all
hell will break loose.
466
00:21:51,210 --> 00:21:52,371
I got a result, though.
467
00:21:53,913 --> 00:21:55,609
So, what's the bet, then?
468
00:21:55,714 --> 00:21:57,012
It's none of your business.
469
00:21:57,116 --> 00:21:58,482
It's connected
with Blake, innit?
470
00:21:58,584 --> 00:22:00,280
Something going
on between you two?
471
00:22:00,386 --> 00:22:01,386
No!
472
00:22:02,221 --> 00:22:03,689
S-She's not even my type.
473
00:22:03,789 --> 00:22:07,191
No, it's just that she reckoned
that she could get a result
474
00:22:07,293 --> 00:22:08,386
before I could.
475
00:22:08,494 --> 00:22:10,019
How much? I wouldn't
mind chipping in.
476
00:22:10,129 --> 00:22:12,257
50 quid?
477
00:22:12,364 --> 00:22:13,992
What, on me?
478
00:22:14,099 --> 00:22:15,099
Or her?
479
00:22:25,311 --> 00:22:27,280
Why are you arresting me?
480
00:22:27,379 --> 00:22:29,348
Why don't you just
question me in the house?
481
00:22:29,448 --> 00:22:30,677
Afraid not, love.
482
00:22:30,783 --> 00:22:33,309
Come on. Mind your head.
483
00:22:34,820 --> 00:22:37,483
She's in interview room two,
and she does want a solicitor.
484
00:22:39,859 --> 00:22:42,192
Before you ask,
you can't be present.
485
00:22:42,294 --> 00:22:44,092
I didn't say a word.
486
00:22:45,097 --> 00:22:47,498
Beats me.
487
00:22:47,600 --> 00:22:50,365
I mean, he must have
been stocking up on Viagra.
488
00:22:50,469 --> 00:22:51,266
What?
489
00:22:51,370 --> 00:22:54,067
Well, he seems to have kept
all three women on the trot,
490
00:22:54,173 --> 00:22:55,402
so to speak, and for years.
491
00:22:55,507 --> 00:22:57,373
Plus he knocked off
the au pair as well.
492
00:22:57,476 --> 00:23:00,036
That's a sex addict. They
can never get enough.
493
00:23:00,145 --> 00:23:01,841
Know what that feels like.
494
00:23:04,016 --> 00:23:06,247
Hang on a sec. Look at this.
495
00:23:07,820 --> 00:23:09,550
Something's not kosher here.
496
00:23:09,655 --> 00:23:10,748
Do you speak French?
497
00:23:10,856 --> 00:23:12,188
Sure.
498
00:23:22,668 --> 00:23:23,761
In your statement you said
499
00:23:23,869 --> 00:23:25,629
that you took a quiche
over to Thelma Field's
500
00:23:25,671 --> 00:23:27,105
on the night
Donald Griffith died.
501
00:23:27,206 --> 00:23:28,572
- Is that correct?
- Yes.
502
00:23:28,674 --> 00:23:30,666
I can't see why that
is of any interest.
503
00:23:30,776 --> 00:23:33,177
Well, it is, because the
postmortem has revealed
504
00:23:33,279 --> 00:23:34,279
what looks like a quiche
505
00:23:34,346 --> 00:23:36,281
in the contents of
Donald Griffith's stomach.
506
00:23:36,382 --> 00:23:39,819
Well, he often ate
it. It was his favorite.
507
00:23:39,919 --> 00:23:41,979
That's quite a
coincidence, isn't it?
508
00:23:42,087 --> 00:23:43,988
He would take things
home for the freezer.
509
00:23:44,089 --> 00:23:46,820
His wife didn't like
anything spicy, and he did.
510
00:23:46,926 --> 00:23:50,090
I would make him a
special quiche, not so bland.
511
00:23:50,195 --> 00:23:51,891
Maybe he had one for supper.
512
00:23:51,997 --> 00:23:53,295
On that Tuesday evening,
513
00:23:53,399 --> 00:23:55,076
what time did you
arrive at Thelma Field's?
514
00:23:55,100 --> 00:23:55,999
I have said this.
515
00:23:56,101 --> 00:23:59,731
It would have been
9:00. Maybe a bit earlier.
516
00:23:59,838 --> 00:24:02,433
Did you see Donald
Griffith at all during that day?
517
00:24:02,541 --> 00:24:04,669
Whoa!
518
00:24:10,049 --> 00:24:11,449
- Let's eat.
- Okay.
519
00:24:11,550 --> 00:24:12,609
No.
520
00:24:12,718 --> 00:24:16,280
I had a meeting in the morning
about catering for a wedding.
521
00:24:16,388 --> 00:24:18,857
Then I did some food shopping,
spent the afternoon at home
522
00:24:18,958 --> 00:24:21,223
cooking for a function
I had the next day.
523
00:24:21,327 --> 00:24:23,353
Then when Thelma
called, I went over there.
524
00:24:30,703 --> 00:24:32,899
Do you have any witnesses
that you were at home?
525
00:24:33,005 --> 00:24:34,005
No.
526
00:24:36,875 --> 00:24:38,810
Did you go via
Donald Griffith's house
527
00:24:38,911 --> 00:24:40,539
on your way to Thelma Field's?
528
00:24:40,646 --> 00:24:42,410
No. I have already said this.
529
00:24:42,514 --> 00:24:43,948
I didn't see him that day.
530
00:24:49,755 --> 00:24:54,693
Commander Blake is
leaving the room at 9:34 a.m.
531
00:24:54,793 --> 00:24:56,705
Ma'am, listen... Van Hauten's
coming up with something
532
00:24:56,729 --> 00:24:58,789
connected to Jane
Griffith and Mark Davey.
533
00:24:58,897 --> 00:24:59,796
Like what?
534
00:24:59,898 --> 00:25:01,526
It's a massive
apartment complex.
535
00:25:01,633 --> 00:25:03,363
You know, rentals,
time-share deals.
536
00:25:03,469 --> 00:25:04,994
It's worth millions.
537
00:25:05,104 --> 00:25:07,471
Hmm. Wait till the fraud
squad hear about this.
538
00:25:07,573 --> 00:25:09,439
Hope their French is good.
539
00:25:13,779 --> 00:25:18,649
Commander Blake has
reentered the room at 9:36 a.m.
540
00:25:23,922 --> 00:25:25,823
You must be aware of
the life-insurance policy
541
00:25:25,924 --> 00:25:27,290
Mr. Griffith has arranged.
542
00:25:27,393 --> 00:25:28,520
Of course I am aware of it.
543
00:25:28,627 --> 00:25:30,493
You asked me about
it over and over again.
544
00:25:30,596 --> 00:25:33,122
Were you also aware
that Mr. Griffith owns
545
00:25:33,232 --> 00:25:35,963
a substantial amount of
property in the south of France?
546
00:25:36,068 --> 00:25:37,536
I know he had a house there.
547
00:25:37,636 --> 00:25:39,036
A little bit more than that.
548
00:25:39,138 --> 00:25:42,666
If the policy for yourself
and Miss Thelma Field
549
00:25:42,775 --> 00:25:44,471
fail to pay out,
then Mrs. Griffith...
550
00:25:44,576 --> 00:25:46,943
Will be in the same
situation. I do know this.
551
00:25:47,046 --> 00:25:49,242
Not the same situation at all.
552
00:25:49,348 --> 00:25:52,182
Mrs. Griffith, along
with Mark Davey,
553
00:25:52,284 --> 00:25:54,253
own an apartment complex
in the south of France
554
00:25:54,353 --> 00:25:55,651
worth millions of pounds.
555
00:25:57,523 --> 00:25:58,821
Mark Davey?
556
00:25:58,924 --> 00:26:02,383
What has he got to do with this?
557
00:26:02,494 --> 00:26:04,861
Were you aware of this
property development?
558
00:26:04,963 --> 00:26:06,363
No.
559
00:26:06,465 --> 00:26:09,435
Are you aware that Mrs.
Griffith and Mark Davey
560
00:26:09,535 --> 00:26:12,505
are what you
might call partners?
561
00:26:14,239 --> 00:26:15,969
No.
562
00:26:16,075 --> 00:26:17,907
This is such a clever deal.
563
00:26:18,010 --> 00:26:20,309
They're using nine
different company names,
564
00:26:20,412 --> 00:26:22,847
none of them connected
to Donald Griffith.
565
00:26:22,948 --> 00:26:24,246
You know, it's... it's...
566
00:26:24,349 --> 00:26:26,750
They... They could have
diverted millions like that.
567
00:26:26,852 --> 00:26:28,718
So Jane had to know about it?
568
00:26:28,821 --> 00:26:31,723
Well, she... she would have
had to sign authorizing it,
569
00:26:31,824 --> 00:26:33,884
but I-I don't think she
knew the scale of it.
570
00:26:33,992 --> 00:26:35,460
But he did.
571
00:26:35,561 --> 00:26:38,121
Your Mr. Davey, he
engineered this entire project.
572
00:26:38,230 --> 00:26:43,464
Donald, I am begging
you not to contemplate this.
573
00:26:44,636 --> 00:26:47,231
- Have you told Jane?
- I'm telling you!
574
00:26:48,874 --> 00:26:49,874
Now, listen to me.
575
00:26:49,908 --> 00:26:52,537
I am not going
down for eight years!
576
00:26:52,644 --> 00:26:55,512
If I can make a plea bargain,
that's what I'm gonna do.
577
00:26:57,082 --> 00:26:58,983
I am warning you, Donald!
578
00:26:59,084 --> 00:27:01,417
Do not go down this road!
579
00:27:03,222 --> 00:27:05,214
What about Thelma? Did she know?
580
00:27:05,324 --> 00:27:06,383
I would have imagined
581
00:27:06,492 --> 00:27:09,690
that they... they wanted to
keep this as quiet as they could.
582
00:27:09,795 --> 00:27:12,765
But Mark Davey has a motive.
583
00:27:12,865 --> 00:27:13,865
Do you understand?
584
00:27:13,966 --> 00:27:16,197
If... If Donald Griffith
would have gone to trial,
585
00:27:16,301 --> 00:27:19,032
they would have had to
sequester all those millions
586
00:27:19,138 --> 00:27:21,369
to pay back
the... the creditors.
587
00:27:21,473 --> 00:27:23,942
I mean, that's a good
incentive to kill someone.
588
00:27:28,380 --> 00:27:29,439
Thelma.
589
00:27:29,548 --> 00:27:31,176
- Get inside.
- What do you want?
590
00:27:31,283 --> 00:27:32,182
Please, Thelma, get inside.
591
00:27:32,284 --> 00:27:34,185
- Hurry up!
- Grace!
592
00:27:34,286 --> 00:27:36,778
I know exactly what
to say. We all agreed.
593
00:27:36,889 --> 00:27:38,517
You know what that
bitch Jane has done?
594
00:27:38,624 --> 00:27:40,957
That lying little bitch!
595
00:27:41,927 --> 00:27:44,123
We've both been used!
596
00:27:44,229 --> 00:27:48,223
And I'm scared now,
Thelma. Really frightened.
597
00:27:48,333 --> 00:27:50,325
I don't think you've any
idea what she's done.
598
00:27:50,435 --> 00:27:52,336
I can't follow what
you're saying, Grace.
599
00:27:52,437 --> 00:27:55,032
Please tell me you
aren't a part of this.
600
00:27:55,140 --> 00:27:57,541
I wouldn't have agreed
to any of this if I'd known.
601
00:27:57,643 --> 00:28:00,943
- Known what?!
- Jane is involved with Mark.
602
00:28:01,046 --> 00:28:03,538
They had to have
planned this together.
603
00:28:03,649 --> 00:28:06,118
Oh, God. Oh, God.
604
00:28:07,753 --> 00:28:10,313
Mark Davey. Bring him in.
605
00:28:10,422 --> 00:28:11,947
Search his home and his office.
606
00:28:12,057 --> 00:28:13,753
I'd bring in the women as well.
607
00:28:15,260 --> 00:28:17,820
So, Van Hauten...
608
00:28:17,930 --> 00:28:19,660
I think you just lost your bet.
609
00:28:19,765 --> 00:28:20,892
What?
610
00:28:20,999 --> 00:28:23,127
I think it's time you
went back to Amsterdam.
611
00:28:23,235 --> 00:28:25,329
And your wife.
612
00:28:39,284 --> 00:28:40,284
Car's ready.
613
00:28:43,989 --> 00:28:45,150
Walked straight past me.
614
00:28:45,257 --> 00:28:48,250
Almost let the door hit me
in the face, the moody sod.
615
00:28:48,360 --> 00:28:50,386
Maybe it was because
I mentioned his wife.
616
00:28:50,495 --> 00:28:51,793
I think he's still married.
617
00:28:51,897 --> 00:28:54,560
Mister "Oh, I'm between
wives at the moment, you know,
618
00:28:54,666 --> 00:28:56,066
but the husbands don't know."
619
00:28:56,168 --> 00:28:58,000
Don't you know? Well,
obviously you don't.
620
00:28:58,103 --> 00:28:59,002
Know what?
621
00:28:59,104 --> 00:29:00,629
His wife was shot
about two years ago
622
00:29:00,739 --> 00:29:02,901
near Amsterdam in a drug raid.
623
00:29:03,008 --> 00:29:05,307
- Oh, I didn't know that.
- Yeah.
624
00:29:05,410 --> 00:29:07,106
Have you won the bet?
625
00:29:07,212 --> 00:29:08,212
He told me.
626
00:29:08,313 --> 00:29:10,305
If he's gone, he won't
be in on the arrest.
627
00:29:10,415 --> 00:29:12,008
How much is it for?
628
00:29:12,117 --> 00:29:15,178
It was just a joke,
Doug. Drop it.
629
00:29:24,997 --> 00:29:26,863
You lied to us, you bitch.
630
00:29:26,965 --> 00:29:29,059
You've been screwing Mark Davey!
631
00:29:29,167 --> 00:29:30,066
Aah!
632
00:29:30,168 --> 00:29:31,898
You!
633
00:29:32,004 --> 00:29:35,202
You, screwing my
husband, having his child.
634
00:29:35,307 --> 00:29:37,333
And all the time coming
'round here all smiles.
635
00:29:37,442 --> 00:29:38,341
You make me sick!
636
00:29:38,443 --> 00:29:39,172
And you, Grace!
637
00:29:39,278 --> 00:29:40,958
Sending 'round those
special little dinners
638
00:29:41,046 --> 00:29:42,844
and all the time
fucking him as well!
639
00:29:45,884 --> 00:29:48,285
You knew what you were getting
into and you both know why.
640
00:29:48,387 --> 00:29:50,549
Money! So don't
give me that crap.
641
00:29:50,656 --> 00:29:51,817
That's why you got involved.
642
00:29:51,923 --> 00:29:53,551
That's why you
both agreed to do it.
643
00:29:53,659 --> 00:29:54,820
That's not true.
644
00:29:54,926 --> 00:29:56,485
I've gave everything
up for Donald.
645
00:29:56,595 --> 00:29:58,496
My family will have
nothing more to do with me.
646
00:29:58,597 --> 00:29:59,326
And now this.
647
00:29:59,431 --> 00:30:01,832
The police have been
questioning me all morning.
648
00:30:01,933 --> 00:30:03,367
So what? They've been here.
649
00:30:03,468 --> 00:30:05,733
You just stick to what we
agreed, and they have nothing.
650
00:30:05,837 --> 00:30:07,965
Unlike you, Jane. You've
got a lot, haven't you?
651
00:30:14,079 --> 00:30:15,411
It's the police.
652
00:30:15,514 --> 00:30:16,846
Oh, God.
653
00:30:17,849 --> 00:30:20,512
I've had enough, Jane.
I'm gonna tell them the truth.
654
00:30:20,619 --> 00:30:22,417
- No!
- Don't, Thelma, please.
655
00:30:37,135 --> 00:30:40,128
Looks like Mr. Davey's
done a runner.
656
00:30:44,543 --> 00:30:49,208
I got a call from Jane
Griffith at about 8:15.
657
00:30:50,716 --> 00:30:52,378
She was hysterical.
658
00:30:52,484 --> 00:30:55,921
I have to see you. Something
terrible has happened.
659
00:30:56,021 --> 00:30:58,752
Can I come 'round and see you?
660
00:30:58,857 --> 00:31:00,655
You have to get
Grace over as well.
661
00:31:00,759 --> 00:31:05,288
She said that Donald
had tried to kill himself,
662
00:31:05,397 --> 00:31:07,662
that he'd jumped
from the window.
663
00:31:07,766 --> 00:31:11,328
She said that if
it was suicide...
664
00:31:11,436 --> 00:31:14,838
we wouldn't, any of
us, get any money.
665
00:31:19,945 --> 00:31:21,174
Okay.
666
00:31:22,180 --> 00:31:24,046
I'm going now.
667
00:31:24,149 --> 00:31:28,382
I arrived at Thelma's house,
and they were both in quite a state.
668
00:31:28,487 --> 00:31:33,949
And they said Donald
had killed himself.
669
00:31:34,059 --> 00:31:38,326
And Jane had just run out
of the house and left him.
670
00:31:38,430 --> 00:31:41,264
Grace, do you understand
what this means?
671
00:31:41,366 --> 00:31:45,098
If they prove it was suicide,
we won't get any money.
672
00:31:46,872 --> 00:31:52,334
We agreed to drive back to
Jane's to see what we could do.
673
00:31:52,444 --> 00:31:56,404
Oh, my God, it was awful.
674
00:31:56,515 --> 00:31:58,609
He was lying under the...
675
00:32:00,685 --> 00:32:02,847
He was lying under the window.
676
00:32:05,857 --> 00:32:07,792
He was dead.
677
00:32:07,893 --> 00:32:12,558
And I think it was Jane's
idea to put him in the pool.
678
00:32:14,065 --> 00:32:16,500
Make it look
like he'd fallen in.
679
00:32:22,841 --> 00:32:24,434
- There's a step.
- Yes, okay.
680
00:32:29,114 --> 00:32:31,777
We noticed he'd lost a shoe.
681
00:32:31,883 --> 00:32:34,614
Oh, my God. He's
only got one shoe.
682
00:32:34,719 --> 00:32:36,585
W-Where's his shoe?!
683
00:32:36,688 --> 00:32:38,748
- I don't know.
- I'll go and look for it.
684
00:32:38,857 --> 00:32:39,654
No!
685
00:32:39,758 --> 00:32:43,422
Uh... um... I'll go
and get another one.
686
00:32:44,362 --> 00:32:49,096
SO she went and got a
shoe, and she put it on him,
687
00:32:49,201 --> 00:32:51,568
and I thought he was dead.
688
00:32:51,670 --> 00:32:54,333
We all thought he was dead.
689
00:32:55,974 --> 00:32:57,135
Aah!
690
00:33:03,048 --> 00:33:06,883
And then just as...
As we were leaving...
691
00:33:09,387 --> 00:33:11,652
I think he's still alive!
692
00:33:13,558 --> 00:33:14,558
Jesus.
693
00:33:16,094 --> 00:33:18,154
Help me. Help me.
694
00:33:20,966 --> 00:33:23,197
Jane said he was dead.
695
00:33:23,301 --> 00:33:25,236
Oh, God.
696
00:33:28,240 --> 00:33:29,264
No!
697
00:33:34,312 --> 00:33:36,247
But I saw her do it.
698
00:33:36,348 --> 00:33:40,217
I saw her holding his head
down and pushing him under.
699
00:33:57,469 --> 00:33:59,597
We have interviewed
Miss Thelma Field
700
00:33:59,704 --> 00:34:01,104
and Miss Grace Kandola
701
00:34:01,206 --> 00:34:03,641
and have their accounts
of what happened.
702
00:34:03,742 --> 00:34:05,643
Whatever they
said, it will be lies.
703
00:34:05,744 --> 00:34:08,839
On the evening of Tuesday
the ninth of January this year,
704
00:34:08,947 --> 00:34:11,678
you called Miss
Field at 8:15 p.m.
705
00:34:11,783 --> 00:34:13,547
Yes. Yes, I did.
706
00:34:13,652 --> 00:34:15,644
I called to ask if
we might meet.
707
00:34:16,855 --> 00:34:19,757
And also to ask if
Grace could be there.
708
00:34:19,858 --> 00:34:21,138
There was a very specific reason
709
00:34:21,192 --> 00:34:22,660
for that call,
though, wasn't there?
710
00:34:22,761 --> 00:34:25,822
You told them that your husband,
Donald, had committed suicide
711
00:34:25,931 --> 00:34:28,366
by jumping from a
window at your residence.
712
00:34:29,734 --> 00:34:31,396
That is ridiculous.
713
00:34:31,503 --> 00:34:33,836
You had discovered his body.
714
00:34:34,539 --> 00:34:36,838
No. That's not true at all.
715
00:34:36,942 --> 00:34:38,308
No, it isn't.
716
00:34:38,410 --> 00:34:40,140
I believe, Mrs. Griffith,
717
00:34:40,245 --> 00:34:42,771
that you didn't find
your husband's body
718
00:34:42,881 --> 00:34:44,509
but that you
attempted to kill him
719
00:34:44,616 --> 00:34:48,246
by ramming him with your car
and then leaving him for dead.
720
00:34:49,554 --> 00:34:51,716
No, I did not.
721
00:34:51,823 --> 00:34:54,554
You contacted Miss
Field and Miss Kandola
722
00:34:54,659 --> 00:34:57,288
and persuaded them to
come back to the house.
723
00:34:57,395 --> 00:35:00,524
They then helped you to tip
the body into the swimming pool
724
00:35:00,632 --> 00:35:02,396
to make it look like
an accidental death.
725
00:35:02,500 --> 00:35:03,968
That's not true.
726
00:35:04,069 --> 00:35:06,265
But he wasn't dead, was he?
727
00:35:06,371 --> 00:35:09,398
And we have statements
that describe you, Mrs. Griffith,
728
00:35:09,507 --> 00:35:12,739
as pushing your injured
husband under the water.
729
00:35:12,844 --> 00:35:14,540
No, I did not do that.
730
00:35:14,646 --> 00:35:15,841
I did not do that!
731
00:35:15,947 --> 00:35:17,540
No.
732
00:35:17,649 --> 00:35:19,880
I didn't do that.
733
00:35:34,933 --> 00:35:36,663
- Oh!
- Hey!
734
00:36:27,352 --> 00:36:29,446
Mrs. Griffith wishes
to make a statement.
735
00:36:32,524 --> 00:36:35,688
I am not going to
take the blame for this.
736
00:36:58,149 --> 00:36:59,344
Jane?
737
00:37:01,720 --> 00:37:02,720
Jane.
738
00:37:04,989 --> 00:37:06,617
Jane.
739
00:37:07,659 --> 00:37:09,821
What... Mark. Stop.
740
00:37:09,928 --> 00:37:11,362
What are you doing?
741
00:37:11,463 --> 00:37:13,056
Mark, for God's sake, stop!
742
00:37:13,164 --> 00:37:14,359
- Aah!
- Aah!
743
00:37:14,466 --> 00:37:16,196
Aah! Oh!
744
00:37:19,471 --> 00:37:20,632
Oh, God!
745
00:37:20,739 --> 00:37:22,264
- Stay in the car.
- I'm coming!
746
00:37:22,373 --> 00:37:24,706
Stay in the car.
747
00:37:24,809 --> 00:37:27,210
What did you do that for?
748
00:37:34,119 --> 00:37:35,644
What are you doing?
749
00:37:35,754 --> 00:37:37,416
I don't understand.
750
00:37:37,522 --> 00:37:40,082
He's... Look, he's getting up.
751
00:37:46,998 --> 00:37:47,998
No.
752
00:37:48,533 --> 00:37:49,933
No!
753
00:37:50,034 --> 00:37:51,627
Aah!
754
00:38:00,078 --> 00:38:01,410
He's dead!
755
00:38:01,513 --> 00:38:03,846
Why?! Why?!
756
00:38:03,948 --> 00:38:05,610
I did it for you!
757
00:38:46,491 --> 00:38:51,293
I went 'round to see
Thelma, and Grace joined us.
758
00:38:52,297 --> 00:38:53,856
I told them what
Mark had said...
759
00:38:53,965 --> 00:38:56,332
That Donald had killed himself,
760
00:38:56,434 --> 00:38:57,993
that he'd jumped
out of a window,
761
00:38:58,102 --> 00:39:02,301
and that if any of us wanted
to see any insurance money,
762
00:39:02,407 --> 00:39:04,808
then I needed their help.
763
00:39:04,909 --> 00:39:07,572
Jesus. Pick him up.
764
00:39:08,680 --> 00:39:10,308
I couldn't lift him on my own.
765
00:39:20,692 --> 00:39:22,092
Where's his shoe?
766
00:39:23,127 --> 00:39:24,686
I'll go and get another one.
767
00:39:25,830 --> 00:39:27,696
I ran up to the house,
768
00:39:27,799 --> 00:39:31,497
just picked up one of his
loafers, went back to the pool.
769
00:39:31,603 --> 00:39:34,095
Didn't realize it didn't match.
770
00:39:34,205 --> 00:39:36,037
I put the shoe on him,
771
00:39:36,140 --> 00:39:38,220
and then we rolled him
into the deep end of the pool.
772
00:39:40,311 --> 00:39:43,645
I didn't hold him
under. I swear I didn't.
773
00:39:43,748 --> 00:39:47,276
He was dead. Mark
had told me he was dead.
774
00:39:47,385 --> 00:39:50,116
Where was Mark
Davey during all of this?
775
00:39:50,221 --> 00:39:53,191
He'd taken my car to a car wash.
776
00:39:53,291 --> 00:39:56,489
Then he came back when
we'd all got back into the house.
777
00:39:56,594 --> 00:39:58,529
He poured us all stiff drinks.
778
00:39:58,630 --> 00:40:00,622
If you don't back each other up
779
00:40:00,732 --> 00:40:03,930
and provide strong
alibis for each of you,
780
00:40:04,035 --> 00:40:06,197
it will be pointless.
781
00:40:06,304 --> 00:40:08,535
It has to look
like an accident...
782
00:40:10,275 --> 00:40:13,677
or you can kiss the
insurance money goodbye.
783
00:40:25,556 --> 00:40:27,081
I went along with everything,
784
00:40:27,191 --> 00:40:29,251
just as Mark told me.
785
00:40:31,930 --> 00:40:34,900
But I didn't realize he'd
found the missing shoe.
786
00:40:44,709 --> 00:40:47,372
Why would he get
involved with this?
787
00:40:47,478 --> 00:40:50,243
Why would he kill your husband?
788
00:40:56,020 --> 00:40:57,955
Could you explain
these documents?
789
00:40:58,056 --> 00:41:01,288
They are ownership rights
to substantial properties
790
00:41:01,392 --> 00:41:02,826
in the south of France.
791
00:41:02,927 --> 00:41:05,726
Ma'am, we've got Mark Davey.
Picked him up in Waterloo.
792
00:41:05,830 --> 00:41:06,729
He's here now.
793
00:41:06,831 --> 00:41:09,071
Mark and Donald took care
of the business side of things.
794
00:41:09,167 --> 00:41:11,068
I trusted them.
795
00:41:12,270 --> 00:41:15,069
He said I was going
to lose everything.
796
00:41:15,173 --> 00:41:17,574
And now he's made
sure that you have.
797
00:41:20,845 --> 00:41:23,474
He said it was
because he loved me.
798
00:41:30,288 --> 00:41:32,621
- Afternoon, ma'am.
- Thank you.
799
00:41:36,794 --> 00:41:37,853
I thought you'd gone.
800
00:41:41,466 --> 00:41:43,332
Maybe you should thank me.
801
00:41:43,434 --> 00:41:45,801
I mean, it took awhile,
but I got a result.
802
00:41:47,271 --> 00:41:48,933
Mark Davey's the killer, right?
803
00:41:49,040 --> 00:41:50,736
Yes.
804
00:41:50,842 --> 00:41:53,243
Didn't anyone tell you?
805
00:41:53,344 --> 00:41:56,576
Citizen's arrest. I,
um... I brought him in.
806
00:41:56,681 --> 00:41:58,650
I got him just before
he got on the Eurostar.
807
00:41:58,750 --> 00:42:01,151
Traveling with a false passport.
808
00:42:01,252 --> 00:42:02,481
Seems I got lucky.
809
00:42:04,222 --> 00:42:07,420
Davey's not giving an inch.
Says he'll only speak to you.
810
00:42:07,525 --> 00:42:09,050
Oh, and he's gonna
represent himself.
811
00:42:11,229 --> 00:42:13,960
Seems I'm in demand.
812
00:42:16,834 --> 00:42:19,497
So was that bet of yours
about bringing him in?
813
00:42:19,604 --> 00:42:21,129
'Cause I got 50 quid on it.
814
00:42:21,239 --> 00:42:22,935
Did you win?
815
00:42:24,509 --> 00:42:25,807
Not yet.
816
00:42:32,617 --> 00:42:37,112
So, Mark, your luck
has finally run its course.
817
00:42:37,221 --> 00:42:40,214
I don't think charm will
get you out of this one.
818
00:42:40,324 --> 00:42:43,260
Was it always about the money?
819
00:42:43,361 --> 00:42:46,695
Please, Clare,
this is all a mistake.
820
00:42:46,798 --> 00:42:47,697
I can explain.
821
00:42:47,799 --> 00:42:49,358
Save it.
822
00:42:49,467 --> 00:42:50,958
Doug.
823
00:42:51,069 --> 00:42:52,401
Mark Davey, we're charging you
824
00:42:52,503 --> 00:42:53,903
with the murder
of Donald Griffith.
825
00:42:54,005 --> 00:42:56,907
We're also charging you
with conspiracy to defraud.
826
00:42:57,008 --> 00:43:00,536
Do you have anything to
say regarding these charges?
827
00:43:15,927 --> 00:43:17,555
D-Did he, uh, confess?
828
00:43:17,662 --> 00:43:19,927
We've charged him.
829
00:43:20,031 --> 00:43:22,000
And our... our ladies?
830
00:43:22,100 --> 00:43:23,693
The CPS want them charged
831
00:43:23,801 --> 00:43:25,281
with perverting the
course of justice.
832
00:43:25,369 --> 00:43:26,598
But it's a stretch.
833
00:43:26,704 --> 00:43:29,401
Even if it goes to court,
they could still walk.
834
00:43:29,507 --> 00:43:32,739
The good news is that the frozen
assets will go back into the pot
835
00:43:32,844 --> 00:43:34,540
to help pay back the
money he defrauded
836
00:43:34,645 --> 00:43:35,544
from all those people.
837
00:43:35,646 --> 00:43:40,209
And whatever the legal outcome,
the women won't get a penny.
838
00:43:41,652 --> 00:43:45,089
And, uh... and me?
839
00:43:46,324 --> 00:43:47,622
Um...
840
00:43:47,725 --> 00:43:50,251
When... When do I
collect my winnings?
841
00:43:52,463 --> 00:43:54,432
Don't joke anymore.
842
00:43:55,833 --> 00:43:57,392
When I heard you'd left...
843
00:43:57,502 --> 00:43:58,902
You missed me?
844
00:43:59,003 --> 00:44:00,403
Yes.
845
00:44:02,507 --> 00:44:05,739
Doug told me about
your wife. I'm really sorry.
846
00:44:05,843 --> 00:44:09,712
D-Don't worry.
Really, it's... it's okay.
847
00:44:09,814 --> 00:44:12,283
This is just you and me.
848
00:44:13,284 --> 00:44:14,411
Hmm?
849
00:44:27,098 --> 00:44:30,068
Subtitling made
possible by Acorn Media
61834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.