All language subtitles for The Commander - Fraudster (pt2) 1080p (moviesbyrizzo conv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:03,002 Donald Griffith? 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,504 Detective Chief Inspector Fuller, Fraud Squad. 3 00:00:05,606 --> 00:00:06,801 You're under arrest. 4 00:00:06,907 --> 00:00:08,637 What is going on? 5 00:00:08,742 --> 00:00:11,075 Money! Money! 6 00:00:11,178 --> 00:00:13,477 I've been siphoning it off for years. 7 00:00:13,580 --> 00:00:15,913 I don't want it generally known that my family's involved. 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,644 But Christine lost her life savings. 9 00:00:17,751 --> 00:00:19,879 Her pension fund was drained by this greaseball. 10 00:00:19,987 --> 00:00:22,582 Yes, I had the unfortunate honor 11 00:00:22,689 --> 00:00:24,385 of being the fraudster's solicitor. 12 00:00:24,491 --> 00:00:26,084 He'd been missing for two days, 13 00:00:26,193 --> 00:00:29,163 and this morning his body was found in his swimming pool. 14 00:00:29,263 --> 00:00:31,789 No! No! 15 00:00:32,666 --> 00:00:34,430 When we discovered your husband's body, 16 00:00:34,535 --> 00:00:37,061 he was wearing odd shoes... One brown one and one black. 17 00:00:37,170 --> 00:00:38,866 The police are here. 18 00:00:38,972 --> 00:00:41,032 If you have any of Donald's clothes get rid of them. 19 00:00:41,141 --> 00:00:43,633 So, as well as having an ongoing affair 20 00:00:43,744 --> 00:00:45,679 with Grace the caterer, 21 00:00:45,779 --> 00:00:50,342 you're telling me that he has a son with Thelma Field, his P.A.? 22 00:00:50,450 --> 00:00:51,816 If he'd committed suicide, 23 00:00:51,919 --> 00:00:54,548 all three women stand to lose their homes. 24 00:00:54,655 --> 00:00:57,250 If it's an accidental death or murder, 25 00:00:57,357 --> 00:01:01,124 then they stand to benefit from his life-insurance policy. 26 00:01:01,228 --> 00:01:04,790 They're putting on a very good performance. 27 00:01:04,898 --> 00:01:07,697 I'm damn sure one, if not all, of them killed him. 28 00:01:10,170 --> 00:01:11,399 Jane? 29 00:01:13,874 --> 00:01:14,534 Aah! 30 00:01:14,641 --> 00:01:17,611 Subtitling made possible by Acorn Media 31 00:01:20,480 --> 00:01:22,142 Were you aware Donald Griffith 32 00:01:22,249 --> 00:01:25,651 was having a sexual relationship with Grace Kandola? 33 00:01:27,254 --> 00:01:28,153 What? 34 00:01:28,255 --> 00:01:30,053 Is this true? 35 00:01:30,157 --> 00:01:32,717 If anything happened to Mr. Griffith, 36 00:01:32,826 --> 00:01:34,419 did you know that you would receive 37 00:01:34,528 --> 00:01:37,498 a substantial amount of money from a life-insurance policy? 38 00:01:37,598 --> 00:01:40,329 I-I knew that he'd arranged for his son and me 39 00:01:40,434 --> 00:01:43,370 to be taken care of if anything happened to him. 40 00:01:43,470 --> 00:01:47,498 Grace didn't have a child, yet she also stood to benefit 41 00:01:47,608 --> 00:01:50,271 from a large life-insurance policy. 42 00:01:50,377 --> 00:01:51,675 The lies. 43 00:01:51,778 --> 00:01:53,770 I didn't know about Grace. 44 00:01:53,880 --> 00:01:57,282 I had no idea that he was seeing her, too. 45 00:01:58,185 --> 00:02:02,088 Thelma, if you had no idea about Grace, 46 00:02:02,189 --> 00:02:06,354 I'm rather confused as to why, on the night Mr. Griffith died, 47 00:02:06,460 --> 00:02:09,328 you met up with Jane Griffith and were later joined by Grace. 48 00:02:09,429 --> 00:02:10,658 The fraud! 49 00:02:10,764 --> 00:02:12,596 Jane was desperate to know the details. 50 00:02:12,699 --> 00:02:13,758 She was beside herself. 51 00:02:13,867 --> 00:02:15,768 I couldn't refuse to see her, could I? 52 00:02:15,869 --> 00:02:18,805 She asked me to get Grace over here. 53 00:02:18,905 --> 00:02:21,306 Do you think I would have done that if I'd known... 54 00:02:21,408 --> 00:02:24,003 If I'd known that she was involved with Donald? 55 00:02:24,111 --> 00:02:26,456 So it was all right for you to have an illicit affair with him 56 00:02:26,480 --> 00:02:27,379 but not Grace? 57 00:02:27,481 --> 00:02:29,416 I had his son. 58 00:02:29,516 --> 00:02:31,849 He said he loved me. 59 00:02:31,952 --> 00:02:34,717 He promised to leave his wife. 60 00:02:36,690 --> 00:02:39,558 I mean, I knew she had a son. 61 00:02:39,660 --> 00:02:43,654 I just... I never made the connection. 62 00:02:49,670 --> 00:02:52,071 Donald was a very good liar. 63 00:02:52,172 --> 00:02:55,165 He lied to me, and he lied to all of us. 64 00:02:55,275 --> 00:02:58,541 I suppose he's broken all of our hearts. 65 00:02:59,613 --> 00:03:02,640 And I feel foolish that I never suspected him. 66 00:03:03,417 --> 00:03:05,443 I still can't take it all in. 67 00:03:05,552 --> 00:03:06,850 You must also be aware 68 00:03:06,953 --> 00:03:09,821 that the insurance company wouldn't pay out on the policy 69 00:03:09,923 --> 00:03:11,789 if Mr. Griffith had committed suicide. 70 00:03:11,892 --> 00:03:14,088 But he didn't. It was an accident. 71 00:03:17,497 --> 00:03:19,398 I mean, what else could it have been? 72 00:03:20,200 --> 00:03:23,830 Did he ever keep any clothes here, shoes? 73 00:03:24,971 --> 00:03:26,530 Where's his shoe? 74 00:03:26,640 --> 00:03:27,938 Where's his shoe? 75 00:03:29,142 --> 00:03:34,171 I gave all his things to the charity shop, Cancer Research. 76 00:03:38,385 --> 00:03:40,505 I don't know where Griffith got the energy from. 77 00:03:40,587 --> 00:03:43,580 I mean, I'm having a tough time just keeping the wife satisfied. 78 00:03:43,690 --> 00:03:46,285 At the same time, robbing the pension funds. 79 00:03:46,393 --> 00:03:49,329 He must have been on one hell of an adrenalin high. 80 00:03:49,429 --> 00:03:52,160 I get hyper just doing my tax returns. 81 00:03:53,333 --> 00:03:55,461 Sorry this has taken so long. 82 00:03:55,569 --> 00:03:57,401 We've had to run quite a few tests. 83 00:03:57,504 --> 00:03:59,063 But a couple of things have turned up. 84 00:03:59,172 --> 00:04:00,265 Well, we need something. 85 00:04:00,373 --> 00:04:01,705 Well, the diatoms in the lungs 86 00:04:01,808 --> 00:04:03,436 were the same as those in the pool. 87 00:04:03,543 --> 00:04:04,772 So he did inhale some water, 88 00:04:04,878 --> 00:04:08,371 but as we first ascertained, it wasn't enough to kill him. 89 00:04:08,482 --> 00:04:11,475 As you can see here... 90 00:04:11,585 --> 00:04:13,247 um, the blow to his neck 91 00:04:13,353 --> 00:04:16,517 ruptured the left vertebral artery, causing his death. 92 00:04:19,326 --> 00:04:22,353 There was some discoloration to start off with, 93 00:04:22,462 --> 00:04:25,557 which shows that he was still alive when it occurred, 94 00:04:25,665 --> 00:04:28,066 but after a few days, it became even clearer. 95 00:04:28,168 --> 00:04:29,693 Why's that? 96 00:04:29,803 --> 00:04:32,602 Well, the blood in the tissues decomposes after death, 97 00:04:32,706 --> 00:04:34,306 and so the color changes are more marked. 98 00:04:35,909 --> 00:04:39,607 The U.V. pictures show a very interesting pattern 99 00:04:39,713 --> 00:04:41,181 from the other mark on his shoulder, 100 00:04:41,281 --> 00:04:44,251 though, oddly enough, it did not cut the flesh. 101 00:04:45,051 --> 00:04:46,051 Aah! 102 00:04:47,788 --> 00:04:49,120 So, he was hit twice? 103 00:04:49,222 --> 00:04:52,454 Yeah, and apart from the bruising I've shown here, 104 00:04:52,559 --> 00:04:54,152 there's more on the back of the left arm 105 00:04:54,261 --> 00:04:58,198 and patchy, faint bruising over the left buttock and thigh. 106 00:04:58,298 --> 00:05:01,632 And again, that's developed after a few days. 107 00:05:01,735 --> 00:05:03,363 Being in the water has helped. 108 00:05:20,387 --> 00:05:21,387 Brian, what you doing? 109 00:05:22,322 --> 00:05:24,086 Ah, well. 110 00:05:24,191 --> 00:05:25,557 When I went to the charity shops 111 00:05:25,659 --> 00:05:26,936 that the women sent his clothes to... 112 00:05:26,960 --> 00:05:29,657 Brian, for Christ's sakes, get on with it. 113 00:05:30,263 --> 00:05:32,289 Looks like Griffith had matching clothes 114 00:05:32,399 --> 00:05:34,095 in all three of the women's wardrobes. 115 00:05:34,201 --> 00:05:36,363 Look at the stuff... Sweaters, suits, shirts. 116 00:05:36,469 --> 00:05:39,098 Brian, we're only interested in his bloody shoes. 117 00:05:39,206 --> 00:05:41,675 Yeah, I know. I bought this stuff for myself. 118 00:05:42,409 --> 00:05:44,435 Cashmere sweaters for a fiver. 119 00:05:44,544 --> 00:05:46,979 I got two Armani jackets for a tenner apiece. 120 00:05:47,080 --> 00:05:47,979 How much was this? 121 00:05:48,081 --> 00:05:49,310 That's 15 quid. 122 00:05:50,083 --> 00:05:52,780 Now, look at the shoes. 123 00:05:53,386 --> 00:05:54,410 See? 124 00:05:54,521 --> 00:05:58,788 We've got two other identical pairs... one brown, one black. 125 00:05:58,892 --> 00:06:01,293 This is pure bloody silk. 126 00:06:01,394 --> 00:06:03,295 These two pairs are the same style 127 00:06:03,396 --> 00:06:04,989 as the odd ones he was wearing. 128 00:06:05,098 --> 00:06:07,590 Right. So we're still missing one black shoe? 129 00:06:07,701 --> 00:06:09,226 Yeah, that's my point. 130 00:06:09,336 --> 00:06:12,101 I've just been told by the CPS that at the present time, 131 00:06:12,205 --> 00:06:15,073 we don't have enough evidence to charge anybody with murder. 132 00:06:15,175 --> 00:06:17,041 Have you found the matching black shoe? 133 00:06:17,143 --> 00:06:19,169 No, no, it's just pairs. 134 00:06:19,279 --> 00:06:21,942 All his gear was left in charity shops, in bin bags. 135 00:06:22,048 --> 00:06:23,311 If Griffith made a mistake, 136 00:06:23,416 --> 00:06:25,351 then the shoes should all pair up. 137 00:06:25,452 --> 00:06:27,751 Someone got rid of the other black shoe. 138 00:06:27,854 --> 00:06:30,187 That shows that the women, or at least one of them, 139 00:06:30,290 --> 00:06:31,349 had to be involved. 140 00:06:31,458 --> 00:06:32,735 Well, you can't prove it. 141 00:06:32,759 --> 00:06:33,783 And after the lab report, 142 00:06:33,894 --> 00:06:35,954 we're gonna have to let it go as accidental death. 143 00:06:36,062 --> 00:06:37,587 No case. 144 00:06:38,798 --> 00:06:39,959 Assistant Commissioner. 145 00:06:42,435 --> 00:06:44,404 Yes, it's going very well. Thank you very much. 146 00:06:46,006 --> 00:06:47,736 Oh, to dinner? 147 00:06:47,841 --> 00:06:49,070 Yes, I'd love to. 148 00:06:49,175 --> 00:06:51,406 Oh, absolutely. 149 00:06:51,511 --> 00:06:54,140 I'll see you then. 150 00:06:57,951 --> 00:06:59,749 Take it off. 151 00:07:03,023 --> 00:07:04,983 Thank you for coming this evening, Clare. 152 00:07:05,025 --> 00:07:07,494 I thought it would be easier to talk away from the office. 153 00:07:07,594 --> 00:07:10,063 I hear the CPS think there's not enough evidence 154 00:07:10,163 --> 00:07:12,997 for a murder inquiry, so it's accidental death? 155 00:07:13,099 --> 00:07:16,968 The postmortem report gave more details of a possible fall, 156 00:07:17,070 --> 00:07:19,437 but where he fell or how he sustained his injuries 157 00:07:19,539 --> 00:07:21,132 remain a mystery. 158 00:07:21,241 --> 00:07:23,142 One you haven't been able to solve. 159 00:07:23,243 --> 00:07:25,235 Well, not just me. 160 00:07:25,345 --> 00:07:28,782 We have no evidence, just suspicion and supposition. 161 00:07:28,882 --> 00:07:31,113 It's bloody unbelievable! 162 00:07:31,217 --> 00:07:34,119 Your sister is gonna be left penniless. 163 00:07:34,220 --> 00:07:35,531 His bank accounts have been frozen, 164 00:07:35,555 --> 00:07:37,683 but there's very little in them. 165 00:07:37,791 --> 00:07:41,785 We've been unable to trace any other off-shore accounts. 166 00:07:41,895 --> 00:07:45,093 So I'm afraid it's over. 167 00:07:45,198 --> 00:07:46,826 Not necessarily. 168 00:07:46,933 --> 00:07:49,767 The deceased was found with odd shoes on... 169 00:07:49,869 --> 00:07:52,338 One brown, one black. 170 00:08:09,155 --> 00:08:10,919 Thank you. 171 00:08:11,992 --> 00:08:13,620 Do you want to come in? 172 00:08:14,761 --> 00:08:16,127 Love to. Thank you. 173 00:08:17,330 --> 00:08:18,923 Commander Blake! 174 00:08:19,032 --> 00:08:20,227 Commander Blake! 175 00:08:23,536 --> 00:08:26,404 Oh, I-I hope I'm not intruding. 176 00:08:26,506 --> 00:08:28,407 I mean, it's a flying visit, 177 00:08:28,508 --> 00:08:29,976 and you were very hard to track down. 178 00:08:30,076 --> 00:08:31,544 You... You moved. 179 00:08:36,516 --> 00:08:40,453 Mark Davey, this is Count Eric Van Hauten 180 00:08:40,553 --> 00:08:42,249 from the Dutch police. 181 00:08:42,355 --> 00:08:45,223 Very pleased to meet you. I-I don't use the title. 182 00:08:46,693 --> 00:08:48,958 Clare, I'll, uh... I'll call you tomorrow. 183 00:08:49,062 --> 00:08:50,062 Nice to meet you. 184 00:08:51,364 --> 00:08:52,855 Good night. 185 00:08:54,100 --> 00:08:55,500 Nice, uh... nice car. 186 00:08:55,602 --> 00:08:56,968 Thank you. 187 00:09:02,509 --> 00:09:04,239 And it's cold. 188 00:09:04,344 --> 00:09:07,405 Almost as cold as the reception I got from your boyfriend. 189 00:09:07,514 --> 00:09:09,642 He's not my boyfriend. 190 00:09:09,749 --> 00:09:11,741 Well, he... he thinks he could be or... 191 00:09:11,851 --> 00:09:13,376 Oh! Or will be. 192 00:09:13,486 --> 00:09:16,115 I saw his protective arm around your waist. 193 00:09:16,222 --> 00:09:18,316 Ah. Glasses. 194 00:09:21,227 --> 00:09:22,923 What are you doing here? 195 00:09:24,030 --> 00:09:25,692 Well, I-I always felt that, uh... 196 00:09:25,799 --> 00:09:28,098 Felt what? 197 00:09:28,201 --> 00:09:32,104 T-That... That it would be good to, uh... to see you again. 198 00:09:32,205 --> 00:09:34,606 So h-here I am. 199 00:09:34,707 --> 00:09:36,175 Cheers. 200 00:09:41,781 --> 00:09:44,717 I... I thought about you often, Commander Blake. 201 00:09:46,352 --> 00:09:49,652 And about the opportunities we have missed. 202 00:09:49,756 --> 00:09:52,157 Well, they were missed for a reason. 203 00:09:52,258 --> 00:09:53,851 And to be quite honest with you, 204 00:09:53,960 --> 00:09:57,226 I haven't really spared you a second thought. 205 00:10:01,034 --> 00:10:02,034 Oh. 206 00:10:04,237 --> 00:10:05,705 Well... 207 00:10:05,805 --> 00:10:07,034 Uh... 208 00:10:07,140 --> 00:10:09,075 Then... Then maybe you want to go over the case 209 00:10:09,175 --> 00:10:10,486 that you are having so much problems with... 210 00:10:10,510 --> 00:10:13,241 The... the dead man in the pool and the three women. 211 00:10:13,346 --> 00:10:15,076 How do you know about the case? 212 00:10:15,181 --> 00:10:18,015 It's not looking as if we have one at the moment. 213 00:10:18,118 --> 00:10:19,984 But... But you do. 214 00:10:20,086 --> 00:10:22,715 It's... The case files... Are they in here? 215 00:10:22,822 --> 00:10:25,485 Do you... Do you mind if I... if I have a look? 216 00:10:27,293 --> 00:10:29,228 I-It's about the shoes. 217 00:10:29,329 --> 00:10:31,798 Um, they must have been panic stricken 218 00:10:31,898 --> 00:10:33,799 and... and ran back into the house 219 00:10:33,900 --> 00:10:34,980 and then got the wrong one. 220 00:10:35,068 --> 00:10:36,934 At least that's what Brian and I came up with. 221 00:10:37,036 --> 00:10:38,036 Brian? 222 00:10:39,172 --> 00:10:42,609 Uh, D.S. Brian Hall. My friend. 223 00:10:42,709 --> 00:10:44,803 But don't worry too much about the, uh... the shoes. 224 00:10:44,911 --> 00:10:47,676 The important thing is who was there, 225 00:10:47,780 --> 00:10:50,272 what exactly happened, and how did they do it? 226 00:10:50,383 --> 00:10:54,252 Now, d-do you have the postmortem report? 227 00:10:58,391 --> 00:11:02,624 Now, specifically you should focus on the wound to the neck 228 00:11:02,729 --> 00:11:05,631 and the... and the bruises on his body. 229 00:11:07,934 --> 00:11:11,666 Now, he had to be unconscious because he... he didn't drown. 230 00:11:11,771 --> 00:11:13,569 So if he was tipped in the water, 231 00:11:13,673 --> 00:11:15,141 he must have been near death. 232 00:11:15,241 --> 00:11:19,372 And what caused the wound to the side of the neck? 233 00:11:24,317 --> 00:11:25,910 I-I have no idea. 234 00:11:27,020 --> 00:11:29,956 But... But certain is that when... if... 235 00:11:30,056 --> 00:11:31,456 He was tipped into the water, 236 00:11:31,558 --> 00:11:36,053 they... they must have thought that he was dead. 237 00:11:37,931 --> 00:11:39,661 And that makes it murder. 238 00:11:40,934 --> 00:11:42,994 But... But you knew that, didn't you? 239 00:11:43,102 --> 00:11:44,001 - Yeah. - Yeah. 240 00:11:44,103 --> 00:11:45,901 You... You just can't prove it. 241 00:11:48,174 --> 00:11:52,134 Say you're in love with someone, and even though he's married, 242 00:11:52,245 --> 00:11:54,510 and... and you work alongside him every day... 243 00:11:59,919 --> 00:12:03,879 Think of all the... all the lies, all the broken promises. 244 00:12:08,761 --> 00:12:12,528 "I'm gonna leave my wife. I'll marry you." 245 00:12:15,335 --> 00:12:16,963 But then he's arrested for fraud, 246 00:12:17,070 --> 00:12:20,131 and... and you realize you didn't know him at all. 247 00:12:20,240 --> 00:12:21,936 Big betrayal. 248 00:12:23,109 --> 00:12:24,668 I'm tired. 249 00:12:24,777 --> 00:12:27,838 And you're not really telling me anything I didn't know already. 250 00:12:27,947 --> 00:12:29,058 No, but... but then you find out 251 00:12:29,082 --> 00:12:30,948 that there's... That there's no money 252 00:12:31,050 --> 00:12:33,019 and he is a thief and he's ruined the lives 253 00:12:33,119 --> 00:12:34,485 of God knows how many others. 254 00:12:34,587 --> 00:12:35,714 How would you feel? 255 00:12:35,822 --> 00:12:38,348 Maybe he's screwing one of them on the day of his death. 256 00:12:40,426 --> 00:12:41,587 But which one? 257 00:12:41,694 --> 00:12:42,753 Thelma... 258 00:12:44,464 --> 00:12:45,762 Grace... 259 00:12:50,069 --> 00:12:51,594 or Jane? 260 00:12:56,809 --> 00:12:57,970 Clare. 261 00:12:59,145 --> 00:13:00,613 I'll make a bet with you. 262 00:13:00,713 --> 00:13:03,182 You leave me to work on it. You go to bed. 263 00:13:03,283 --> 00:13:05,309 And what's the bet? 264 00:13:05,418 --> 00:13:08,911 That if I get a result, I can join you. 265 00:13:10,657 --> 00:13:13,752 It's a deal. But you have to get a result. 266 00:13:17,497 --> 00:13:18,988 Oh, I'll get it. 267 00:13:30,043 --> 00:13:31,375 You must be the count. 268 00:13:31,477 --> 00:13:32,809 Hey, "Dog." 269 00:13:32,912 --> 00:13:33,912 - Doug. - Doug. 270 00:13:34,013 --> 00:13:36,346 Doug. So what's up? 271 00:13:36,449 --> 00:13:40,147 Um, I've got a theory and... and quite a lot at stake. 272 00:13:40,253 --> 00:13:41,253 What? 273 00:13:41,321 --> 00:13:43,222 I-I just made a bet. That's all. 274 00:13:43,323 --> 00:13:44,689 Um, I-I know it's unethical, 275 00:13:44,791 --> 00:13:46,885 but I would like to look around in the gardens 276 00:13:46,993 --> 00:13:48,518 and... and near the pool area. 277 00:13:48,628 --> 00:13:51,996 So if you... if you could go in and... and make up some excuse, 278 00:13:52,098 --> 00:13:53,464 and talk to the grieving widow? 279 00:13:53,566 --> 00:13:55,432 Well, that's up to her. 280 00:13:55,535 --> 00:13:57,299 I'll talk to her. 281 00:14:12,719 --> 00:14:14,449 Oh. 282 00:14:14,554 --> 00:14:15,554 You better come in. 283 00:14:18,958 --> 00:14:19,958 Good morning. 284 00:14:20,026 --> 00:14:21,995 Morning, sir. 285 00:14:26,532 --> 00:14:30,060 Is this, uh, Mrs. Griffith's, um, BMW? 286 00:14:30,169 --> 00:14:31,364 Yes, sir. 287 00:14:33,673 --> 00:14:35,164 H-How long has she been driving this? 288 00:14:35,274 --> 00:14:37,402 Oh, about 12 months. 289 00:14:37,510 --> 00:14:38,705 And the Bentley? 290 00:14:38,811 --> 00:14:40,575 Oh, this belongs to Mr. Griffith. 291 00:14:40,680 --> 00:14:42,808 Or it did. 292 00:14:42,915 --> 00:14:45,885 Well, he leased it. Both of them. 293 00:14:45,985 --> 00:14:47,283 I think they're going back, 294 00:14:47,387 --> 00:14:49,447 but I was told to always keep them clean. 295 00:14:49,555 --> 00:14:51,751 He was very, very particular. 296 00:14:51,858 --> 00:14:54,157 Always fancied driving one of these. 297 00:14:54,260 --> 00:14:56,820 Not a mark on this. What polish do you use? 298 00:15:05,838 --> 00:15:07,136 Well, could you tell me the date 299 00:15:07,240 --> 00:15:09,072 you started divorce proceedings? 300 00:15:09,175 --> 00:15:10,199 It was years ago, 301 00:15:10,309 --> 00:15:12,608 when Donald was having sex with our children's au pair. 302 00:15:12,712 --> 00:15:16,376 But recently did you have reason to think about divorce again? 303 00:15:19,385 --> 00:15:20,978 No, I had not. 304 00:15:21,087 --> 00:15:23,249 But if I knew what I know now, then yes. 305 00:15:23,356 --> 00:15:26,224 I was not aware that Donald was also involved with his secretary 306 00:15:26,325 --> 00:15:27,325 and that woman who cooks. 307 00:15:27,427 --> 00:15:30,056 Look, I have been asked all these questions, 308 00:15:30,163 --> 00:15:32,541 and I am getting sick and tired of having to explain everything. 309 00:15:32,565 --> 00:15:34,343 So would these affairs have made you reconsider 310 00:15:34,367 --> 00:15:35,367 divorce proceedings? 311 00:15:35,435 --> 00:15:37,370 What do you think? 312 00:15:38,571 --> 00:15:41,063 Do you mind if I see who that is? 313 00:15:46,646 --> 00:15:48,410 I was expecting you earlier. 314 00:15:48,514 --> 00:15:51,609 They've been asking me the same questions over and over again. 315 00:15:51,717 --> 00:15:53,447 I don't know what to say. 316 00:15:53,553 --> 00:15:55,522 We're leaving now, Mrs. Griffith. 317 00:15:55,621 --> 00:15:56,953 Thank you for your time. 318 00:15:57,056 --> 00:15:57,955 Mr. Davey. 319 00:15:58,057 --> 00:15:59,616 Commander Blake. 320 00:15:59,725 --> 00:16:01,159 Jane... Mrs. Griffith... 321 00:16:01,260 --> 00:16:02,819 Has asked me to help with her finances. 322 00:16:02,929 --> 00:16:05,160 My God. My God, that man! 323 00:16:05,264 --> 00:16:06,664 What is he doing?! 324 00:16:06,766 --> 00:16:08,530 He's wearing my husband's suit! 325 00:16:08,634 --> 00:16:10,432 Jane. Jane, just go into the house. 326 00:16:10,536 --> 00:16:12,266 Jane. Please leave this to me. 327 00:16:12,371 --> 00:16:14,169 Go into the house. Go into the house. 328 00:16:16,776 --> 00:16:18,335 What the hell is going on here, Clare? 329 00:16:19,212 --> 00:16:21,181 Hello. We meet again. 330 00:16:21,280 --> 00:16:23,215 Get in the car, will you? 331 00:16:24,517 --> 00:16:27,248 We appreciate Mrs. Griffith is very distressed. 332 00:16:27,353 --> 00:16:29,754 I'm very sorry. We're leaving now. 333 00:16:29,856 --> 00:16:30,856 Goodbye. 334 00:16:35,962 --> 00:16:37,225 You and that suit! 335 00:16:37,330 --> 00:16:38,855 That could really backfire on us. 336 00:16:38,965 --> 00:16:41,059 Talk to Brian Hall. I mean, he sold it to me. 337 00:16:41,167 --> 00:16:42,578 Bloody hell. How much did you pay for it? 338 00:16:42,602 --> 00:16:44,628 Hundred quid. But i-it's Italian! 339 00:16:44,737 --> 00:16:47,229 Hundred quid? That's the jacket I tried on. 340 00:16:47,340 --> 00:16:49,639 - I got to show you something. - Will you get in the car?! 341 00:16:50,610 --> 00:16:53,637 I think forensic should have a look at this. 342 00:16:53,746 --> 00:16:55,681 Take a look. At the size. 343 00:16:55,781 --> 00:16:57,061 Isn't this... Isn't this similar 344 00:16:57,149 --> 00:16:59,516 to the square... square bruise on the victim's neck? 345 00:16:59,619 --> 00:17:02,521 In the car. Now. 346 00:17:02,622 --> 00:17:04,250 Oi! 347 00:17:04,357 --> 00:17:05,950 Oi! 348 00:17:06,058 --> 00:17:08,721 Can I talk to you?! 349 00:17:08,961 --> 00:17:10,987 Well, here we go. 350 00:17:11,097 --> 00:17:16,195 Let's first take the square indentation up and across 351 00:17:16,302 --> 00:17:19,466 and see if it matches the injury on the neck. 352 00:17:19,572 --> 00:17:22,804 I took a 3-D picture of the two objects you gave me. 353 00:17:22,909 --> 00:17:25,674 Let's just see if we can get a match. 354 00:17:30,082 --> 00:17:32,108 Yeah. There you go. 355 00:17:32,218 --> 00:17:34,187 That's the injury that killed him. 356 00:17:34,287 --> 00:17:35,619 And the... And the second one. 357 00:17:35,721 --> 00:17:39,180 Oh, yes. The horse insignia was more difficult. 358 00:17:39,292 --> 00:17:40,021 Why? 359 00:17:40,126 --> 00:17:42,595 Well, the coordinates of the irregular shape 360 00:17:42,695 --> 00:17:44,755 were difficult to feed into the computer. 361 00:17:44,864 --> 00:17:47,163 When I saw it, it reminded me 362 00:17:47,266 --> 00:17:49,531 of the strange-shaped bruise on his shoulder. 363 00:17:55,942 --> 00:17:57,843 There you go. 364 00:18:00,780 --> 00:18:02,078 Thank you. 365 00:18:06,619 --> 00:18:08,349 I hope you haven't forgotten our bet. 366 00:18:08,454 --> 00:18:09,717 I gave you the murder weapon. 367 00:18:09,822 --> 00:18:11,518 The bet was that you... 368 00:18:11,624 --> 00:18:13,559 No, no, no. You know what the bet was. 369 00:18:13,659 --> 00:18:15,992 Who drove the car? It's not enough proof. 370 00:18:16,095 --> 00:18:18,189 It's his... It's his wife's car, for Christ's sakes! 371 00:18:18,297 --> 00:18:19,697 Who else would have been driving it? 372 00:18:19,765 --> 00:18:21,165 The night Donald Griffith died, 373 00:18:21,267 --> 00:18:23,793 his wife was too drunk to return home. 374 00:18:23,903 --> 00:18:24,927 What? 375 00:18:25,037 --> 00:18:26,281 I suppose one of the other women 376 00:18:26,305 --> 00:18:28,672 could have driven the car, but... 377 00:18:28,774 --> 00:18:30,294 But you said yourself he was a big man, 378 00:18:30,376 --> 00:18:31,553 so there had to be someone else 379 00:18:31,577 --> 00:18:33,017 to help chuck the body into the pool. 380 00:18:33,079 --> 00:18:35,071 Maybe all three of them were there. 381 00:18:35,181 --> 00:18:37,548 But that's what I suggested to you last night. 382 00:18:37,650 --> 00:18:40,518 Suggestion isn't a result. 383 00:18:41,787 --> 00:18:43,756 I'm gonna win this bet, Commander. 384 00:18:43,856 --> 00:18:46,257 And I'll be in your bed before you know it. 385 00:18:46,359 --> 00:18:48,123 You have to name the killer, though. 386 00:18:48,227 --> 00:18:50,025 Before I do. 387 00:18:53,466 --> 00:18:54,729 I've not told Mrs. Griffith 388 00:18:54,834 --> 00:18:57,030 that someone's nicked the horse insignia. 389 00:18:57,136 --> 00:18:59,901 She'll have a fit 'cause the cars have to go back. 390 00:19:00,006 --> 00:19:01,133 Only leased, you see? 391 00:19:02,975 --> 00:19:06,707 That detective... the one that spoke to me this morning... 392 00:19:06,812 --> 00:19:08,144 He has to have taken it. 393 00:19:09,181 --> 00:19:11,082 I'll have a word with him. 394 00:19:11,183 --> 00:19:14,244 So Mr. Griffith's body was found on Thursday. 395 00:19:14,353 --> 00:19:16,117 Yes. But I don't work every day. 396 00:19:16,222 --> 00:19:19,420 It'd be Wednesday. 397 00:19:19,525 --> 00:19:20,720 And as far as I can remember, 398 00:19:20,826 --> 00:19:22,317 one of the posts was knocked over 399 00:19:22,428 --> 00:19:24,090 and two more splintered. 400 00:19:24,196 --> 00:19:25,755 It happens all the time. 401 00:19:25,865 --> 00:19:30,326 I know the horse was on the BMW, sir, this morning. 402 00:19:30,436 --> 00:19:32,371 So on this Wednesday... 403 00:19:32,471 --> 00:19:33,996 I pulled three out, replaced two, 404 00:19:34,106 --> 00:19:36,166 and just painted over the one that wasn't damaged. 405 00:19:36,275 --> 00:19:38,437 So what did you do with the posts that you replaced? 406 00:19:38,544 --> 00:19:40,536 Chucked them on the bonfire. 407 00:19:40,646 --> 00:19:42,808 What about Mrs. Griffith's car? Any damage? 408 00:19:42,915 --> 00:19:45,544 No. She was always clipping them, though. 409 00:19:45,651 --> 00:19:47,552 And what about the swimming pool? 410 00:19:47,653 --> 00:19:48,733 I've been asked about that. 411 00:19:48,821 --> 00:19:50,983 I don't remember seeing the tarpaulin drawn back 412 00:19:51,090 --> 00:19:52,200 when I was there on the Wednesday. 413 00:19:52,224 --> 00:19:54,284 And I check it regular. 414 00:19:54,393 --> 00:19:57,022 Have you seen anyone suspicious hanging around? 415 00:19:57,129 --> 00:19:58,722 There was someone. Small chap. 416 00:19:58,831 --> 00:20:00,857 Glasses, I think. 417 00:20:00,966 --> 00:20:02,025 Wore a raincoat. 418 00:20:02,134 --> 00:20:05,036 I did mention this to the lady police officer. 419 00:20:05,137 --> 00:20:07,800 The only regular visitor was Mr. Davey. 420 00:20:07,907 --> 00:20:09,398 In the daytime, that is. 421 00:20:09,508 --> 00:20:11,841 When Donald Griffith was there? 422 00:20:11,944 --> 00:20:14,470 Sometimes. Others, not. 423 00:20:14,580 --> 00:20:16,310 Usually on a Friday. 424 00:20:16,415 --> 00:20:19,510 Was Mrs. Griffith alone on these days? 425 00:20:19,618 --> 00:20:20,916 Yeah. 426 00:20:21,954 --> 00:20:25,083 I often washed Mr. Davey's car for him. 427 00:20:25,925 --> 00:20:28,156 Always gave me a tenner. 428 00:20:28,260 --> 00:20:30,559 I think Jane Griffith is lying through her teeth. 429 00:20:30,663 --> 00:20:31,663 We got the court order. 430 00:20:31,764 --> 00:20:32,959 Her divorce papers were filed 431 00:20:33,065 --> 00:20:35,193 three days before the fraud squad picked him up. 432 00:20:35,301 --> 00:20:36,769 What does that give us? 433 00:20:36,869 --> 00:20:38,735 I think she knew about the other two women. 434 00:20:38,838 --> 00:20:41,330 I think she knew about them before her husband was arrested. 435 00:20:41,440 --> 00:20:43,068 I think Mark Davey was doing a lot more 436 00:20:43,175 --> 00:20:45,906 than helping Jane Griffith with her finances. 437 00:20:46,011 --> 00:20:48,776 According to Mr. Colly, he was a regular visitor at the house 438 00:20:48,881 --> 00:20:49,881 when Donald was at work. 439 00:20:49,949 --> 00:20:52,976 I mean, the little man that no one seems 440 00:20:53,085 --> 00:20:54,383 to be able to identify... 441 00:20:54,487 --> 00:20:56,820 I think that it's a private detective 442 00:20:56,922 --> 00:20:58,288 hired by Mrs. Griffith. 443 00:20:58,390 --> 00:21:01,588 Because there's a-a large payment out of her account 444 00:21:01,694 --> 00:21:02,694 around about the time 445 00:21:02,795 --> 00:21:04,696 that our man in the gray raincoat's first seen. 446 00:21:04,797 --> 00:21:05,696 That's all good, 447 00:21:05,798 --> 00:21:08,597 but what's important here is we have Jane Griffith, 448 00:21:08,701 --> 00:21:10,499 divorce papers ready. 449 00:21:10,603 --> 00:21:12,765 Her husband gets arrested. 450 00:21:12,872 --> 00:21:15,637 And then she discovers there's no money. 451 00:21:15,741 --> 00:21:17,676 There's no money! I mean, that's it. 452 00:21:17,777 --> 00:21:18,642 That's it, isn't it? 453 00:21:18,744 --> 00:21:20,474 Does that mean that our bet is off? 454 00:21:22,047 --> 00:21:24,744 Doug, get the incident room up and running again 455 00:21:24,850 --> 00:21:26,216 because we now have a murder case. 456 00:21:26,318 --> 00:21:28,630 I want you to go through all the new evidence with the team. 457 00:21:28,654 --> 00:21:30,816 So get moving. I'm off to the CPS. 458 00:21:30,923 --> 00:21:32,983 Because those women are not gonna get a penny 459 00:21:33,092 --> 00:21:34,151 from the insurance money. 460 00:21:37,696 --> 00:21:39,494 Oi! On your bike. 461 00:21:39,598 --> 00:21:41,897 I have a bet. Do you mind if I just... 462 00:21:42,001 --> 00:21:44,630 Maybe not in the dead man's suit, okay? 463 00:21:44,737 --> 00:21:45,636 And listen to me... 464 00:21:45,738 --> 00:21:49,175 You did not swipe that fucking horse thing off the BMW, okay? 465 00:21:49,275 --> 00:21:51,107 If that gets out, all hell will break loose. 466 00:21:51,210 --> 00:21:52,371 I got a result, though. 467 00:21:53,913 --> 00:21:55,609 So, what's the bet, then? 468 00:21:55,714 --> 00:21:57,012 It's none of your business. 469 00:21:57,116 --> 00:21:58,482 It's connected with Blake, innit? 470 00:21:58,584 --> 00:22:00,280 Something going on between you two? 471 00:22:00,386 --> 00:22:01,386 No! 472 00:22:02,221 --> 00:22:03,689 S-She's not even my type. 473 00:22:03,789 --> 00:22:07,191 No, it's just that she reckoned that she could get a result 474 00:22:07,293 --> 00:22:08,386 before I could. 475 00:22:08,494 --> 00:22:10,019 How much? I wouldn't mind chipping in. 476 00:22:10,129 --> 00:22:12,257 50 quid? 477 00:22:12,364 --> 00:22:13,992 What, on me? 478 00:22:14,099 --> 00:22:15,099 Or her? 479 00:22:25,311 --> 00:22:27,280 Why are you arresting me? 480 00:22:27,379 --> 00:22:29,348 Why don't you just question me in the house? 481 00:22:29,448 --> 00:22:30,677 Afraid not, love. 482 00:22:30,783 --> 00:22:33,309 Come on. Mind your head. 483 00:22:34,820 --> 00:22:37,483 She's in interview room two, and she does want a solicitor. 484 00:22:39,859 --> 00:22:42,192 Before you ask, you can't be present. 485 00:22:42,294 --> 00:22:44,092 I didn't say a word. 486 00:22:45,097 --> 00:22:47,498 Beats me. 487 00:22:47,600 --> 00:22:50,365 I mean, he must have been stocking up on Viagra. 488 00:22:50,469 --> 00:22:51,266 What? 489 00:22:51,370 --> 00:22:54,067 Well, he seems to have kept all three women on the trot, 490 00:22:54,173 --> 00:22:55,402 so to speak, and for years. 491 00:22:55,507 --> 00:22:57,373 Plus he knocked off the au pair as well. 492 00:22:57,476 --> 00:23:00,036 That's a sex addict. They can never get enough. 493 00:23:00,145 --> 00:23:01,841 Know what that feels like. 494 00:23:04,016 --> 00:23:06,247 Hang on a sec. Look at this. 495 00:23:07,820 --> 00:23:09,550 Something's not kosher here. 496 00:23:09,655 --> 00:23:10,748 Do you speak French? 497 00:23:10,856 --> 00:23:12,188 Sure. 498 00:23:22,668 --> 00:23:23,761 In your statement you said 499 00:23:23,869 --> 00:23:25,629 that you took a quiche over to Thelma Field's 500 00:23:25,671 --> 00:23:27,105 on the night Donald Griffith died. 501 00:23:27,206 --> 00:23:28,572 - Is that correct? - Yes. 502 00:23:28,674 --> 00:23:30,666 I can't see why that is of any interest. 503 00:23:30,776 --> 00:23:33,177 Well, it is, because the postmortem has revealed 504 00:23:33,279 --> 00:23:34,279 what looks like a quiche 505 00:23:34,346 --> 00:23:36,281 in the contents of Donald Griffith's stomach. 506 00:23:36,382 --> 00:23:39,819 Well, he often ate it. It was his favorite. 507 00:23:39,919 --> 00:23:41,979 That's quite a coincidence, isn't it? 508 00:23:42,087 --> 00:23:43,988 He would take things home for the freezer. 509 00:23:44,089 --> 00:23:46,820 His wife didn't like anything spicy, and he did. 510 00:23:46,926 --> 00:23:50,090 I would make him a special quiche, not so bland. 511 00:23:50,195 --> 00:23:51,891 Maybe he had one for supper. 512 00:23:51,997 --> 00:23:53,295 On that Tuesday evening, 513 00:23:53,399 --> 00:23:55,076 what time did you arrive at Thelma Field's? 514 00:23:55,100 --> 00:23:55,999 I have said this. 515 00:23:56,101 --> 00:23:59,731 It would have been 9:00. Maybe a bit earlier. 516 00:23:59,838 --> 00:24:02,433 Did you see Donald Griffith at all during that day? 517 00:24:02,541 --> 00:24:04,669 Whoa! 518 00:24:10,049 --> 00:24:11,449 - Let's eat. - Okay. 519 00:24:11,550 --> 00:24:12,609 No. 520 00:24:12,718 --> 00:24:16,280 I had a meeting in the morning about catering for a wedding. 521 00:24:16,388 --> 00:24:18,857 Then I did some food shopping, spent the afternoon at home 522 00:24:18,958 --> 00:24:21,223 cooking for a function I had the next day. 523 00:24:21,327 --> 00:24:23,353 Then when Thelma called, I went over there. 524 00:24:30,703 --> 00:24:32,899 Do you have any witnesses that you were at home? 525 00:24:33,005 --> 00:24:34,005 No. 526 00:24:36,875 --> 00:24:38,810 Did you go via Donald Griffith's house 527 00:24:38,911 --> 00:24:40,539 on your way to Thelma Field's? 528 00:24:40,646 --> 00:24:42,410 No. I have already said this. 529 00:24:42,514 --> 00:24:43,948 I didn't see him that day. 530 00:24:49,755 --> 00:24:54,693 Commander Blake is leaving the room at 9:34 a.m. 531 00:24:54,793 --> 00:24:56,705 Ma'am, listen... Van Hauten's coming up with something 532 00:24:56,729 --> 00:24:58,789 connected to Jane Griffith and Mark Davey. 533 00:24:58,897 --> 00:24:59,796 Like what? 534 00:24:59,898 --> 00:25:01,526 It's a massive apartment complex. 535 00:25:01,633 --> 00:25:03,363 You know, rentals, time-share deals. 536 00:25:03,469 --> 00:25:04,994 It's worth millions. 537 00:25:05,104 --> 00:25:07,471 Hmm. Wait till the fraud squad hear about this. 538 00:25:07,573 --> 00:25:09,439 Hope their French is good. 539 00:25:13,779 --> 00:25:18,649 Commander Blake has reentered the room at 9:36 a.m. 540 00:25:23,922 --> 00:25:25,823 You must be aware of the life-insurance policy 541 00:25:25,924 --> 00:25:27,290 Mr. Griffith has arranged. 542 00:25:27,393 --> 00:25:28,520 Of course I am aware of it. 543 00:25:28,627 --> 00:25:30,493 You asked me about it over and over again. 544 00:25:30,596 --> 00:25:33,122 Were you also aware that Mr. Griffith owns 545 00:25:33,232 --> 00:25:35,963 a substantial amount of property in the south of France? 546 00:25:36,068 --> 00:25:37,536 I know he had a house there. 547 00:25:37,636 --> 00:25:39,036 A little bit more than that. 548 00:25:39,138 --> 00:25:42,666 If the policy for yourself and Miss Thelma Field 549 00:25:42,775 --> 00:25:44,471 fail to pay out, then Mrs. Griffith... 550 00:25:44,576 --> 00:25:46,943 Will be in the same situation. I do know this. 551 00:25:47,046 --> 00:25:49,242 Not the same situation at all. 552 00:25:49,348 --> 00:25:52,182 Mrs. Griffith, along with Mark Davey, 553 00:25:52,284 --> 00:25:54,253 own an apartment complex in the south of France 554 00:25:54,353 --> 00:25:55,651 worth millions of pounds. 555 00:25:57,523 --> 00:25:58,821 Mark Davey? 556 00:25:58,924 --> 00:26:02,383 What has he got to do with this? 557 00:26:02,494 --> 00:26:04,861 Were you aware of this property development? 558 00:26:04,963 --> 00:26:06,363 No. 559 00:26:06,465 --> 00:26:09,435 Are you aware that Mrs. Griffith and Mark Davey 560 00:26:09,535 --> 00:26:12,505 are what you might call partners? 561 00:26:14,239 --> 00:26:15,969 No. 562 00:26:16,075 --> 00:26:17,907 This is such a clever deal. 563 00:26:18,010 --> 00:26:20,309 They're using nine different company names, 564 00:26:20,412 --> 00:26:22,847 none of them connected to Donald Griffith. 565 00:26:22,948 --> 00:26:24,246 You know, it's... it's... 566 00:26:24,349 --> 00:26:26,750 They... They could have diverted millions like that. 567 00:26:26,852 --> 00:26:28,718 So Jane had to know about it? 568 00:26:28,821 --> 00:26:31,723 Well, she... she would have had to sign authorizing it, 569 00:26:31,824 --> 00:26:33,884 but I-I don't think she knew the scale of it. 570 00:26:33,992 --> 00:26:35,460 But he did. 571 00:26:35,561 --> 00:26:38,121 Your Mr. Davey, he engineered this entire project. 572 00:26:38,230 --> 00:26:43,464 Donald, I am begging you not to contemplate this. 573 00:26:44,636 --> 00:26:47,231 - Have you told Jane? - I'm telling you! 574 00:26:48,874 --> 00:26:49,874 Now, listen to me. 575 00:26:49,908 --> 00:26:52,537 I am not going down for eight years! 576 00:26:52,644 --> 00:26:55,512 If I can make a plea bargain, that's what I'm gonna do. 577 00:26:57,082 --> 00:26:58,983 I am warning you, Donald! 578 00:26:59,084 --> 00:27:01,417 Do not go down this road! 579 00:27:03,222 --> 00:27:05,214 What about Thelma? Did she know? 580 00:27:05,324 --> 00:27:06,383 I would have imagined 581 00:27:06,492 --> 00:27:09,690 that they... they wanted to keep this as quiet as they could. 582 00:27:09,795 --> 00:27:12,765 But Mark Davey has a motive. 583 00:27:12,865 --> 00:27:13,865 Do you understand? 584 00:27:13,966 --> 00:27:16,197 If... If Donald Griffith would have gone to trial, 585 00:27:16,301 --> 00:27:19,032 they would have had to sequester all those millions 586 00:27:19,138 --> 00:27:21,369 to pay back the... the creditors. 587 00:27:21,473 --> 00:27:23,942 I mean, that's a good incentive to kill someone. 588 00:27:28,380 --> 00:27:29,439 Thelma. 589 00:27:29,548 --> 00:27:31,176 - Get inside. - What do you want? 590 00:27:31,283 --> 00:27:32,182 Please, Thelma, get inside. 591 00:27:32,284 --> 00:27:34,185 - Hurry up! - Grace! 592 00:27:34,286 --> 00:27:36,778 I know exactly what to say. We all agreed. 593 00:27:36,889 --> 00:27:38,517 You know what that bitch Jane has done? 594 00:27:38,624 --> 00:27:40,957 That lying little bitch! 595 00:27:41,927 --> 00:27:44,123 We've both been used! 596 00:27:44,229 --> 00:27:48,223 And I'm scared now, Thelma. Really frightened. 597 00:27:48,333 --> 00:27:50,325 I don't think you've any idea what she's done. 598 00:27:50,435 --> 00:27:52,336 I can't follow what you're saying, Grace. 599 00:27:52,437 --> 00:27:55,032 Please tell me you aren't a part of this. 600 00:27:55,140 --> 00:27:57,541 I wouldn't have agreed to any of this if I'd known. 601 00:27:57,643 --> 00:28:00,943 - Known what?! - Jane is involved with Mark. 602 00:28:01,046 --> 00:28:03,538 They had to have planned this together. 603 00:28:03,649 --> 00:28:06,118 Oh, God. Oh, God. 604 00:28:07,753 --> 00:28:10,313 Mark Davey. Bring him in. 605 00:28:10,422 --> 00:28:11,947 Search his home and his office. 606 00:28:12,057 --> 00:28:13,753 I'd bring in the women as well. 607 00:28:15,260 --> 00:28:17,820 So, Van Hauten... 608 00:28:17,930 --> 00:28:19,660 I think you just lost your bet. 609 00:28:19,765 --> 00:28:20,892 What? 610 00:28:20,999 --> 00:28:23,127 I think it's time you went back to Amsterdam. 611 00:28:23,235 --> 00:28:25,329 And your wife. 612 00:28:39,284 --> 00:28:40,284 Car's ready. 613 00:28:43,989 --> 00:28:45,150 Walked straight past me. 614 00:28:45,257 --> 00:28:48,250 Almost let the door hit me in the face, the moody sod. 615 00:28:48,360 --> 00:28:50,386 Maybe it was because I mentioned his wife. 616 00:28:50,495 --> 00:28:51,793 I think he's still married. 617 00:28:51,897 --> 00:28:54,560 Mister "Oh, I'm between wives at the moment, you know, 618 00:28:54,666 --> 00:28:56,066 but the husbands don't know." 619 00:28:56,168 --> 00:28:58,000 Don't you know? Well, obviously you don't. 620 00:28:58,103 --> 00:28:59,002 Know what? 621 00:28:59,104 --> 00:29:00,629 His wife was shot about two years ago 622 00:29:00,739 --> 00:29:02,901 near Amsterdam in a drug raid. 623 00:29:03,008 --> 00:29:05,307 - Oh, I didn't know that. - Yeah. 624 00:29:05,410 --> 00:29:07,106 Have you won the bet? 625 00:29:07,212 --> 00:29:08,212 He told me. 626 00:29:08,313 --> 00:29:10,305 If he's gone, he won't be in on the arrest. 627 00:29:10,415 --> 00:29:12,008 How much is it for? 628 00:29:12,117 --> 00:29:15,178 It was just a joke, Doug. Drop it. 629 00:29:24,997 --> 00:29:26,863 You lied to us, you bitch. 630 00:29:26,965 --> 00:29:29,059 You've been screwing Mark Davey! 631 00:29:29,167 --> 00:29:30,066 Aah! 632 00:29:30,168 --> 00:29:31,898 You! 633 00:29:32,004 --> 00:29:35,202 You, screwing my husband, having his child. 634 00:29:35,307 --> 00:29:37,333 And all the time coming 'round here all smiles. 635 00:29:37,442 --> 00:29:38,341 You make me sick! 636 00:29:38,443 --> 00:29:39,172 And you, Grace! 637 00:29:39,278 --> 00:29:40,958 Sending 'round those special little dinners 638 00:29:41,046 --> 00:29:42,844 and all the time fucking him as well! 639 00:29:45,884 --> 00:29:48,285 You knew what you were getting into and you both know why. 640 00:29:48,387 --> 00:29:50,549 Money! So don't give me that crap. 641 00:29:50,656 --> 00:29:51,817 That's why you got involved. 642 00:29:51,923 --> 00:29:53,551 That's why you both agreed to do it. 643 00:29:53,659 --> 00:29:54,820 That's not true. 644 00:29:54,926 --> 00:29:56,485 I've gave everything up for Donald. 645 00:29:56,595 --> 00:29:58,496 My family will have nothing more to do with me. 646 00:29:58,597 --> 00:29:59,326 And now this. 647 00:29:59,431 --> 00:30:01,832 The police have been questioning me all morning. 648 00:30:01,933 --> 00:30:03,367 So what? They've been here. 649 00:30:03,468 --> 00:30:05,733 You just stick to what we agreed, and they have nothing. 650 00:30:05,837 --> 00:30:07,965 Unlike you, Jane. You've got a lot, haven't you? 651 00:30:14,079 --> 00:30:15,411 It's the police. 652 00:30:15,514 --> 00:30:16,846 Oh, God. 653 00:30:17,849 --> 00:30:20,512 I've had enough, Jane. I'm gonna tell them the truth. 654 00:30:20,619 --> 00:30:22,417 - No! - Don't, Thelma, please. 655 00:30:37,135 --> 00:30:40,128 Looks like Mr. Davey's done a runner. 656 00:30:44,543 --> 00:30:49,208 I got a call from Jane Griffith at about 8:15. 657 00:30:50,716 --> 00:30:52,378 She was hysterical. 658 00:30:52,484 --> 00:30:55,921 I have to see you. Something terrible has happened. 659 00:30:56,021 --> 00:30:58,752 Can I come 'round and see you? 660 00:30:58,857 --> 00:31:00,655 You have to get Grace over as well. 661 00:31:00,759 --> 00:31:05,288 She said that Donald had tried to kill himself, 662 00:31:05,397 --> 00:31:07,662 that he'd jumped from the window. 663 00:31:07,766 --> 00:31:11,328 She said that if it was suicide... 664 00:31:11,436 --> 00:31:14,838 we wouldn't, any of us, get any money. 665 00:31:19,945 --> 00:31:21,174 Okay. 666 00:31:22,180 --> 00:31:24,046 I'm going now. 667 00:31:24,149 --> 00:31:28,382 I arrived at Thelma's house, and they were both in quite a state. 668 00:31:28,487 --> 00:31:33,949 And they said Donald had killed himself. 669 00:31:34,059 --> 00:31:38,326 And Jane had just run out of the house and left him. 670 00:31:38,430 --> 00:31:41,264 Grace, do you understand what this means? 671 00:31:41,366 --> 00:31:45,098 If they prove it was suicide, we won't get any money. 672 00:31:46,872 --> 00:31:52,334 We agreed to drive back to Jane's to see what we could do. 673 00:31:52,444 --> 00:31:56,404 Oh, my God, it was awful. 674 00:31:56,515 --> 00:31:58,609 He was lying under the... 675 00:32:00,685 --> 00:32:02,847 He was lying under the window. 676 00:32:05,857 --> 00:32:07,792 He was dead. 677 00:32:07,893 --> 00:32:12,558 And I think it was Jane's idea to put him in the pool. 678 00:32:14,065 --> 00:32:16,500 Make it look like he'd fallen in. 679 00:32:22,841 --> 00:32:24,434 - There's a step. - Yes, okay. 680 00:32:29,114 --> 00:32:31,777 We noticed he'd lost a shoe. 681 00:32:31,883 --> 00:32:34,614 Oh, my God. He's only got one shoe. 682 00:32:34,719 --> 00:32:36,585 W-Where's his shoe?! 683 00:32:36,688 --> 00:32:38,748 - I don't know. - I'll go and look for it. 684 00:32:38,857 --> 00:32:39,654 No! 685 00:32:39,758 --> 00:32:43,422 Uh... um... I'll go and get another one. 686 00:32:44,362 --> 00:32:49,096 SO she went and got a shoe, and she put it on him, 687 00:32:49,201 --> 00:32:51,568 and I thought he was dead. 688 00:32:51,670 --> 00:32:54,333 We all thought he was dead. 689 00:32:55,974 --> 00:32:57,135 Aah! 690 00:33:03,048 --> 00:33:06,883 And then just as... As we were leaving... 691 00:33:09,387 --> 00:33:11,652 I think he's still alive! 692 00:33:13,558 --> 00:33:14,558 Jesus. 693 00:33:16,094 --> 00:33:18,154 Help me. Help me. 694 00:33:20,966 --> 00:33:23,197 Jane said he was dead. 695 00:33:23,301 --> 00:33:25,236 Oh, God. 696 00:33:28,240 --> 00:33:29,264 No! 697 00:33:34,312 --> 00:33:36,247 But I saw her do it. 698 00:33:36,348 --> 00:33:40,217 I saw her holding his head down and pushing him under. 699 00:33:57,469 --> 00:33:59,597 We have interviewed Miss Thelma Field 700 00:33:59,704 --> 00:34:01,104 and Miss Grace Kandola 701 00:34:01,206 --> 00:34:03,641 and have their accounts of what happened. 702 00:34:03,742 --> 00:34:05,643 Whatever they said, it will be lies. 703 00:34:05,744 --> 00:34:08,839 On the evening of Tuesday the ninth of January this year, 704 00:34:08,947 --> 00:34:11,678 you called Miss Field at 8:15 p.m. 705 00:34:11,783 --> 00:34:13,547 Yes. Yes, I did. 706 00:34:13,652 --> 00:34:15,644 I called to ask if we might meet. 707 00:34:16,855 --> 00:34:19,757 And also to ask if Grace could be there. 708 00:34:19,858 --> 00:34:21,138 There was a very specific reason 709 00:34:21,192 --> 00:34:22,660 for that call, though, wasn't there? 710 00:34:22,761 --> 00:34:25,822 You told them that your husband, Donald, had committed suicide 711 00:34:25,931 --> 00:34:28,366 by jumping from a window at your residence. 712 00:34:29,734 --> 00:34:31,396 That is ridiculous. 713 00:34:31,503 --> 00:34:33,836 You had discovered his body. 714 00:34:34,539 --> 00:34:36,838 No. That's not true at all. 715 00:34:36,942 --> 00:34:38,308 No, it isn't. 716 00:34:38,410 --> 00:34:40,140 I believe, Mrs. Griffith, 717 00:34:40,245 --> 00:34:42,771 that you didn't find your husband's body 718 00:34:42,881 --> 00:34:44,509 but that you attempted to kill him 719 00:34:44,616 --> 00:34:48,246 by ramming him with your car and then leaving him for dead. 720 00:34:49,554 --> 00:34:51,716 No, I did not. 721 00:34:51,823 --> 00:34:54,554 You contacted Miss Field and Miss Kandola 722 00:34:54,659 --> 00:34:57,288 and persuaded them to come back to the house. 723 00:34:57,395 --> 00:35:00,524 They then helped you to tip the body into the swimming pool 724 00:35:00,632 --> 00:35:02,396 to make it look like an accidental death. 725 00:35:02,500 --> 00:35:03,968 That's not true. 726 00:35:04,069 --> 00:35:06,265 But he wasn't dead, was he? 727 00:35:06,371 --> 00:35:09,398 And we have statements that describe you, Mrs. Griffith, 728 00:35:09,507 --> 00:35:12,739 as pushing your injured husband under the water. 729 00:35:12,844 --> 00:35:14,540 No, I did not do that. 730 00:35:14,646 --> 00:35:15,841 I did not do that! 731 00:35:15,947 --> 00:35:17,540 No. 732 00:35:17,649 --> 00:35:19,880 I didn't do that. 733 00:35:34,933 --> 00:35:36,663 - Oh! - Hey! 734 00:36:27,352 --> 00:36:29,446 Mrs. Griffith wishes to make a statement. 735 00:36:32,524 --> 00:36:35,688 I am not going to take the blame for this. 736 00:36:58,149 --> 00:36:59,344 Jane? 737 00:37:01,720 --> 00:37:02,720 Jane. 738 00:37:04,989 --> 00:37:06,617 Jane. 739 00:37:07,659 --> 00:37:09,821 What... Mark. Stop. 740 00:37:09,928 --> 00:37:11,362 What are you doing? 741 00:37:11,463 --> 00:37:13,056 Mark, for God's sake, stop! 742 00:37:13,164 --> 00:37:14,359 - Aah! - Aah! 743 00:37:14,466 --> 00:37:16,196 Aah! Oh! 744 00:37:19,471 --> 00:37:20,632 Oh, God! 745 00:37:20,739 --> 00:37:22,264 - Stay in the car. - I'm coming! 746 00:37:22,373 --> 00:37:24,706 Stay in the car. 747 00:37:24,809 --> 00:37:27,210 What did you do that for? 748 00:37:34,119 --> 00:37:35,644 What are you doing? 749 00:37:35,754 --> 00:37:37,416 I don't understand. 750 00:37:37,522 --> 00:37:40,082 He's... Look, he's getting up. 751 00:37:46,998 --> 00:37:47,998 No. 752 00:37:48,533 --> 00:37:49,933 No! 753 00:37:50,034 --> 00:37:51,627 Aah! 754 00:38:00,078 --> 00:38:01,410 He's dead! 755 00:38:01,513 --> 00:38:03,846 Why?! Why?! 756 00:38:03,948 --> 00:38:05,610 I did it for you! 757 00:38:46,491 --> 00:38:51,293 I went 'round to see Thelma, and Grace joined us. 758 00:38:52,297 --> 00:38:53,856 I told them what Mark had said... 759 00:38:53,965 --> 00:38:56,332 That Donald had killed himself, 760 00:38:56,434 --> 00:38:57,993 that he'd jumped out of a window, 761 00:38:58,102 --> 00:39:02,301 and that if any of us wanted to see any insurance money, 762 00:39:02,407 --> 00:39:04,808 then I needed their help. 763 00:39:04,909 --> 00:39:07,572 Jesus. Pick him up. 764 00:39:08,680 --> 00:39:10,308 I couldn't lift him on my own. 765 00:39:20,692 --> 00:39:22,092 Where's his shoe? 766 00:39:23,127 --> 00:39:24,686 I'll go and get another one. 767 00:39:25,830 --> 00:39:27,696 I ran up to the house, 768 00:39:27,799 --> 00:39:31,497 just picked up one of his loafers, went back to the pool. 769 00:39:31,603 --> 00:39:34,095 Didn't realize it didn't match. 770 00:39:34,205 --> 00:39:36,037 I put the shoe on him, 771 00:39:36,140 --> 00:39:38,220 and then we rolled him into the deep end of the pool. 772 00:39:40,311 --> 00:39:43,645 I didn't hold him under. I swear I didn't. 773 00:39:43,748 --> 00:39:47,276 He was dead. Mark had told me he was dead. 774 00:39:47,385 --> 00:39:50,116 Where was Mark Davey during all of this? 775 00:39:50,221 --> 00:39:53,191 He'd taken my car to a car wash. 776 00:39:53,291 --> 00:39:56,489 Then he came back when we'd all got back into the house. 777 00:39:56,594 --> 00:39:58,529 He poured us all stiff drinks. 778 00:39:58,630 --> 00:40:00,622 If you don't back each other up 779 00:40:00,732 --> 00:40:03,930 and provide strong alibis for each of you, 780 00:40:04,035 --> 00:40:06,197 it will be pointless. 781 00:40:06,304 --> 00:40:08,535 It has to look like an accident... 782 00:40:10,275 --> 00:40:13,677 or you can kiss the insurance money goodbye. 783 00:40:25,556 --> 00:40:27,081 I went along with everything, 784 00:40:27,191 --> 00:40:29,251 just as Mark told me. 785 00:40:31,930 --> 00:40:34,900 But I didn't realize he'd found the missing shoe. 786 00:40:44,709 --> 00:40:47,372 Why would he get involved with this? 787 00:40:47,478 --> 00:40:50,243 Why would he kill your husband? 788 00:40:56,020 --> 00:40:57,955 Could you explain these documents? 789 00:40:58,056 --> 00:41:01,288 They are ownership rights to substantial properties 790 00:41:01,392 --> 00:41:02,826 in the south of France. 791 00:41:02,927 --> 00:41:05,726 Ma'am, we've got Mark Davey. Picked him up in Waterloo. 792 00:41:05,830 --> 00:41:06,729 He's here now. 793 00:41:06,831 --> 00:41:09,071 Mark and Donald took care of the business side of things. 794 00:41:09,167 --> 00:41:11,068 I trusted them. 795 00:41:12,270 --> 00:41:15,069 He said I was going to lose everything. 796 00:41:15,173 --> 00:41:17,574 And now he's made sure that you have. 797 00:41:20,845 --> 00:41:23,474 He said it was because he loved me. 798 00:41:30,288 --> 00:41:32,621 - Afternoon, ma'am. - Thank you. 799 00:41:36,794 --> 00:41:37,853 I thought you'd gone. 800 00:41:41,466 --> 00:41:43,332 Maybe you should thank me. 801 00:41:43,434 --> 00:41:45,801 I mean, it took awhile, but I got a result. 802 00:41:47,271 --> 00:41:48,933 Mark Davey's the killer, right? 803 00:41:49,040 --> 00:41:50,736 Yes. 804 00:41:50,842 --> 00:41:53,243 Didn't anyone tell you? 805 00:41:53,344 --> 00:41:56,576 Citizen's arrest. I, um... I brought him in. 806 00:41:56,681 --> 00:41:58,650 I got him just before he got on the Eurostar. 807 00:41:58,750 --> 00:42:01,151 Traveling with a false passport. 808 00:42:01,252 --> 00:42:02,481 Seems I got lucky. 809 00:42:04,222 --> 00:42:07,420 Davey's not giving an inch. Says he'll only speak to you. 810 00:42:07,525 --> 00:42:09,050 Oh, and he's gonna represent himself. 811 00:42:11,229 --> 00:42:13,960 Seems I'm in demand. 812 00:42:16,834 --> 00:42:19,497 So was that bet of yours about bringing him in? 813 00:42:19,604 --> 00:42:21,129 'Cause I got 50 quid on it. 814 00:42:21,239 --> 00:42:22,935 Did you win? 815 00:42:24,509 --> 00:42:25,807 Not yet. 816 00:42:32,617 --> 00:42:37,112 So, Mark, your luck has finally run its course. 817 00:42:37,221 --> 00:42:40,214 I don't think charm will get you out of this one. 818 00:42:40,324 --> 00:42:43,260 Was it always about the money? 819 00:42:43,361 --> 00:42:46,695 Please, Clare, this is all a mistake. 820 00:42:46,798 --> 00:42:47,697 I can explain. 821 00:42:47,799 --> 00:42:49,358 Save it. 822 00:42:49,467 --> 00:42:50,958 Doug. 823 00:42:51,069 --> 00:42:52,401 Mark Davey, we're charging you 824 00:42:52,503 --> 00:42:53,903 with the murder of Donald Griffith. 825 00:42:54,005 --> 00:42:56,907 We're also charging you with conspiracy to defraud. 826 00:42:57,008 --> 00:43:00,536 Do you have anything to say regarding these charges? 827 00:43:15,927 --> 00:43:17,555 D-Did he, uh, confess? 828 00:43:17,662 --> 00:43:19,927 We've charged him. 829 00:43:20,031 --> 00:43:22,000 And our... our ladies? 830 00:43:22,100 --> 00:43:23,693 The CPS want them charged 831 00:43:23,801 --> 00:43:25,281 with perverting the course of justice. 832 00:43:25,369 --> 00:43:26,598 But it's a stretch. 833 00:43:26,704 --> 00:43:29,401 Even if it goes to court, they could still walk. 834 00:43:29,507 --> 00:43:32,739 The good news is that the frozen assets will go back into the pot 835 00:43:32,844 --> 00:43:34,540 to help pay back the money he defrauded 836 00:43:34,645 --> 00:43:35,544 from all those people. 837 00:43:35,646 --> 00:43:40,209 And whatever the legal outcome, the women won't get a penny. 838 00:43:41,652 --> 00:43:45,089 And, uh... and me? 839 00:43:46,324 --> 00:43:47,622 Um... 840 00:43:47,725 --> 00:43:50,251 When... When do I collect my winnings? 841 00:43:52,463 --> 00:43:54,432 Don't joke anymore. 842 00:43:55,833 --> 00:43:57,392 When I heard you'd left... 843 00:43:57,502 --> 00:43:58,902 You missed me? 844 00:43:59,003 --> 00:44:00,403 Yes. 845 00:44:02,507 --> 00:44:05,739 Doug told me about your wife. I'm really sorry. 846 00:44:05,843 --> 00:44:09,712 D-Don't worry. Really, it's... it's okay. 847 00:44:09,814 --> 00:44:12,283 This is just you and me. 848 00:44:13,284 --> 00:44:14,411 Hmm? 849 00:44:27,098 --> 00:44:30,068 Subtitling made possible by Acorn Media 61834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.