Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,874 --> 00:00:08,809
"Inside Rehabilitation...
2
00:00:08,876 --> 00:00:11,710
Why Even Murderers
Deserve a Second Chance."
3
00:00:11,778 --> 00:00:14,304
It's written by a prisoner
I put away 12 years ago.
4
00:00:14,381 --> 00:00:16,976
- What was he in for?
- Murder.
5
00:00:17,050 --> 00:00:20,509
I'm overseeing more than
a 110 cases at the moment.
6
00:00:20,587 --> 00:00:22,385
Top of the priority list...
7
00:00:22,456 --> 00:00:26,052
Lionel Cripps' shooting
by the SO19 boys last year.
8
00:00:26,126 --> 00:00:27,219
Bitch!
9
00:00:30,531 --> 00:00:31,931
Well, look at that.
10
00:00:31,999 --> 00:00:34,264
He's left his
bloody calling card.
11
00:00:34,334 --> 00:00:36,599
James Lampton, I'm arresting you
12
00:00:36,670 --> 00:00:39,230
in connection with the
murder of Sandy Butler.
13
00:00:39,306 --> 00:00:41,866
You've got the wrong man, Mike.
14
00:00:41,942 --> 00:00:44,434
I can give you a lift
to the nearest tube.
15
00:00:44,511 --> 00:00:48,744
We have just released
James Lampton from custody.
16
00:00:48,815 --> 00:00:50,784
No charges have been made.
17
00:02:07,661 --> 00:02:10,290
Anyone seen the governor? No?
18
00:02:10,364 --> 00:02:13,300
Right. Lab reports, updates.
19
00:02:13,367 --> 00:02:16,860
Angela Thornton
died of strangulation,
20
00:02:16,937 --> 00:02:19,634
the bra tied in virtually
an identical way
21
00:02:19,706 --> 00:02:21,231
to victim number one.
22
00:02:21,308 --> 00:02:22,776
Now, this is interesting.
23
00:02:22,843 --> 00:02:25,506
The knife went in very
deep. Six and a half inches.
24
00:02:25,579 --> 00:02:27,639
But due to the small
amount of blood
25
00:02:27,714 --> 00:02:30,081
surrounding the entry wound,
26
00:02:30,150 --> 00:02:32,381
death occurred some time prior
27
00:02:32,452 --> 00:02:34,683
to the knife's
insertion in the body.
28
00:02:34,755 --> 00:02:37,054
The pooling of blood...
29
00:02:37,124 --> 00:02:39,218
That's the discoloration
of her arm and legs...
30
00:02:39,292 --> 00:02:41,284
Indicates that she had
been bent forwards.
31
00:02:41,361 --> 00:02:42,872
Are you saying she
wasn't killed on the bed?
32
00:02:42,896 --> 00:02:43,896
They wouldn't say,
33
00:02:43,930 --> 00:02:46,092
but she was definitely
in a different position
34
00:02:46,166 --> 00:02:48,158
for several hours
after her death
35
00:02:48,235 --> 00:02:49,828
and before she was
laid out on the bed.
36
00:02:49,903 --> 00:02:52,668
Yes! The prints on the
knife. I've got a match.
37
00:02:52,739 --> 00:02:56,039
- Who?
- Murray Dickson.
38
00:02:56,109 --> 00:02:57,600
- Oh.
- Look at his sheet.
39
00:02:57,678 --> 00:02:59,943
Robbery, bag snatch,
assault and battery.
40
00:03:00,013 --> 00:03:01,879
He's been in and out
of the nick for years.
41
00:03:01,948 --> 00:03:03,940
And he's been on the
run from Barfield Prison
42
00:03:04,017 --> 00:03:05,315
for the past two weeks.
43
00:03:05,385 --> 00:03:07,025
He was picked up by
the Finsbury Park boys
44
00:03:07,054 --> 00:03:09,319
on the Maplin Estate yesterday.
45
00:03:20,333 --> 00:03:21,961
Do I give you a
stiffy or something?
46
00:03:22,035 --> 00:03:24,766
What are you staring at?!
47
00:03:24,838 --> 00:03:25,862
Hey?!
48
00:03:25,939 --> 00:03:27,271
Is it definitely him?
49
00:03:27,340 --> 00:03:29,832
- Tosser!
- Oh, yeah, yeah.
50
00:03:29,910 --> 00:03:32,903
I got the second victim's
handbag in a skip on his estate,
51
00:03:32,979 --> 00:03:36,177
her credit card in his
pocket, her jewelry.
52
00:03:36,249 --> 00:03:38,218
But you didn't get a confession?
53
00:03:39,986 --> 00:03:41,784
He says he never saw the victim.
54
00:03:41,855 --> 00:03:44,086
He says his mate
told him to go there.
55
00:03:44,157 --> 00:03:45,250
- His mate?
- Yeah.
56
00:03:45,325 --> 00:03:47,191
The one he escaped
with. Tony Farmer.
57
00:03:47,260 --> 00:03:48,260
- Tony Farmer?
- Yeah.
58
00:03:48,295 --> 00:03:50,662
- But he's back inside.
- Yeah.
59
00:03:50,731 --> 00:03:52,700
Nice alibi, eh?
60
00:03:57,971 --> 00:04:01,100
I didn't do it.
61
00:04:02,509 --> 00:04:03,909
I didn't do it.
62
00:04:05,212 --> 00:04:07,181
I didn't do it!
63
00:04:16,022 --> 00:04:17,022
Oh.
64
00:04:17,057 --> 00:04:20,357
Hi. We're virtually neighbors,
so I thought I'd drop by.
65
00:04:20,427 --> 00:04:22,157
Right.
66
00:04:22,229 --> 00:04:25,563
Good. Right.
67
00:04:25,632 --> 00:04:27,999
I hear you've
picked up a suspect.
68
00:04:28,068 --> 00:04:31,232
Yes. Murray Dickson.
We're waiting to charge him.
69
00:04:31,304 --> 00:04:34,297
Congratulations. Fast work.
70
00:04:34,374 --> 00:04:35,637
So he's confessed?
71
00:04:35,709 --> 00:04:37,007
No, not yet, but he will.
72
00:04:37,077 --> 00:04:38,921
We've got his fingerprints
on the murder weapon,
73
00:04:38,945 --> 00:04:41,380
all over the bed, and we've
got a matching footprint.
74
00:04:41,448 --> 00:04:43,440
Consensus is he
killed them both.
75
00:04:43,517 --> 00:04:46,385
How long does a bath take?
76
00:04:46,453 --> 00:04:48,319
I'm afraid it's a little
bit messy in here.
77
00:04:48,388 --> 00:04:49,686
Oh, don't worry, I can...
78
00:04:49,756 --> 00:04:51,200
Very well, my luscious.
79
00:04:51,224 --> 00:04:53,557
If you will not come
into my boudoir,
80
00:04:53,627 --> 00:04:58,588
I shall come out there and
ravish you where you stand!
81
00:05:04,971 --> 00:05:08,408
Uh, Commander Blake,
this is Detective Inspendor...
82
00:05:08,475 --> 00:05:10,307
Sorry, Detective
Inspector Ken Miles.
83
00:05:10,377 --> 00:05:13,211
Of course! D.I. Miles.
84
00:05:13,280 --> 00:05:16,273
Good work on the
Angela Thornton case.
85
00:05:16,349 --> 00:05:17,942
Oh, thanks.
86
00:05:22,222 --> 00:05:24,384
Well, don't let me keep you up.
87
00:05:24,457 --> 00:05:26,585
Oh. Thank you.
88
00:05:26,660 --> 00:05:28,891
Enjoy the champagne.
89
00:05:32,232 --> 00:05:34,110
If you think there's going
to be any ravishing tonight
90
00:05:34,134 --> 00:05:36,296
or any other night ever
again you're so mistaken,
91
00:05:36,369 --> 00:05:38,065
you utter prat.
92
00:05:39,840 --> 00:05:41,138
Bollocks.
93
00:05:48,448 --> 00:05:49,448
Good morning.
94
00:05:49,516 --> 00:05:52,008
Commander Blake. Caught me.
95
00:05:52,085 --> 00:05:54,213
I was going to
leave this for you.
96
00:05:54,287 --> 00:05:56,586
Stalking is an
offense, Mr. Lampton,
97
00:05:56,656 --> 00:05:58,215
with or without foliage.
98
00:05:58,291 --> 00:06:00,692
I wanted to thank you for
giving me a lift the other night.
99
00:06:00,760 --> 00:06:01,760
I really am grateful.
100
00:06:01,795 --> 00:06:04,026
I believe you. As does
the rest of the world.
101
00:06:04,097 --> 00:06:05,463
I have read the papers.
102
00:06:05,532 --> 00:06:08,229
Can I give you a
hand with those?
103
00:06:08,301 --> 00:06:10,566
I was wondering if I could
take you out to dinner.
104
00:06:10,637 --> 00:06:12,128
Can I take you for dinner? No?
105
00:06:12,205 --> 00:06:15,198
Or lunch, if it's less...
Well, more convenient.
106
00:06:15,275 --> 00:06:16,868
I mean how about
today? It's Saturday.
107
00:06:16,943 --> 00:06:18,663
If you're free. I mean,
you're probably not.
108
00:06:18,712 --> 00:06:20,305
No, I'm not.
109
00:06:21,348 --> 00:06:24,216
If you're worried about being
seen with me in a restaurant,
110
00:06:24,284 --> 00:06:27,948
which I understand, maybe
I could cook lunch for you.
111
00:06:28,021 --> 00:06:30,047
No, thank you.
112
00:06:30,123 --> 00:06:32,490
At least take the plant.
113
00:06:40,400 --> 00:06:41,959
Look, I really appreciated you
114
00:06:42,035 --> 00:06:43,980
getting me away from the
press at the police station.
115
00:06:44,004 --> 00:06:46,803
- Yes, you said.
- Why did you?
116
00:06:46,873 --> 00:06:50,935
Because I felt sorry
for you. All right?
117
00:06:51,011 --> 00:06:54,004
All I want, all I
came here to do,
118
00:06:54,080 --> 00:06:55,548
was straighten a few things out.
119
00:06:55,615 --> 00:06:57,379
I want you to know
I had no control
120
00:06:57,450 --> 00:06:58,850
over the publication of my book
121
00:06:58,919 --> 00:07:02,378
or the fact that they were
going to use your foreword.
122
00:07:02,455 --> 00:07:04,048
It was the governor of Barfield
123
00:07:04,124 --> 00:07:06,525
who first got in touch
with you, not me.
124
00:07:06,593 --> 00:07:09,222
Next minute, I-I've
got a literary agent
125
00:07:09,296 --> 00:07:12,027
writing to me saying that she's
seen a copy of the book, and...
126
00:07:12,098 --> 00:07:14,329
- Oh, really?
- It's the truth.
127
00:07:18,038 --> 00:07:20,598
I never meant to cause
you any embarrassment,
128
00:07:20,674 --> 00:07:22,939
and it's clear that I have.
129
00:07:23,009 --> 00:07:24,272
That's all.
130
00:07:26,947 --> 00:07:28,415
Thanks again.
131
00:07:29,816 --> 00:07:32,081
I'm sorry to have bothered you.
132
00:07:38,792 --> 00:07:40,727
You better be a good cook.
133
00:07:45,465 --> 00:07:46,797
All done.
134
00:07:53,106 --> 00:07:54,369
Thank you.
135
00:07:59,279 --> 00:08:00,542
Thank you.
136
00:08:00,613 --> 00:08:03,583
- Would you like some parmesan?
- Mmm! Yes, please.
137
00:08:03,650 --> 00:08:06,518
Always best to
have it freshly grated.
138
00:08:07,320 --> 00:08:10,586
Catering must have
improved at Her Majesty's.
139
00:08:13,426 --> 00:08:15,258
More wine?
140
00:08:15,328 --> 00:08:17,160
No, I'm fine, thank you.
141
00:08:37,517 --> 00:08:38,541
Bon appétit.
142
00:08:52,365 --> 00:08:54,698
Mmm.
143
00:08:54,768 --> 00:08:55,768
Oh, it's delicious.
144
00:08:55,835 --> 00:08:59,966
Cookery classes in prison.
Part of my rehabilitation.
145
00:09:00,040 --> 00:09:01,804
Well, you'd know that,
having read my book.
146
00:09:04,744 --> 00:09:06,804
And always serve with
bread because the best bit
147
00:09:06,880 --> 00:09:10,248
is wiping it 'round the
dish when you're done.
148
00:09:11,384 --> 00:09:14,377
Or you can always dip it in
before you've even started.
149
00:09:17,724 --> 00:09:18,953
Sorry.
150
00:09:21,027 --> 00:09:23,189
I have to get this.
151
00:09:23,263 --> 00:09:24,754
Hello?
152
00:09:26,566 --> 00:09:29,035
Oh, really?
153
00:09:29,102 --> 00:09:31,594
No, tell her I'll
be straight over.
154
00:09:31,671 --> 00:09:33,162
No, that's fine. Yep.
155
00:09:33,239 --> 00:09:35,105
That's fine. Bye.
156
00:09:36,242 --> 00:09:37,642
What's wrong?
157
00:09:37,710 --> 00:09:39,440
Oh, it's my sister.
158
00:09:41,848 --> 00:09:44,181
She comes out of chemo
159
00:09:44,250 --> 00:09:47,482
and she's in remission
and everything looks great,
160
00:09:47,554 --> 00:09:50,786
and then the bastard
thing comes back.
161
00:09:50,857 --> 00:09:51,857
Oh, I'm sorry.
162
00:09:51,891 --> 00:09:54,019
I'm really sorry. I'm
going to have to call a cab.
163
00:09:54,094 --> 00:09:56,654
No, no, look, look.
Where do you need to go?
164
00:09:56,729 --> 00:10:00,962
The key was under the
mat, yeah, like he said,
165
00:10:01,034 --> 00:10:04,163
so... so I went in.
166
00:10:04,237 --> 00:10:08,698
But he wasn't there, so...
so I had a look around.
167
00:10:08,775 --> 00:10:12,871
And, you know, I
went up the stairs.
168
00:10:15,815 --> 00:10:18,944
And then I cut up some chicken.
169
00:10:20,186 --> 00:10:23,418
It was in the kitchen,
the chicken, right?
170
00:10:23,490 --> 00:10:24,617
He told me to.
171
00:10:24,691 --> 00:10:28,458
Tony told me, you
know, to help myself.
172
00:10:28,528 --> 00:10:30,963
So... So I made a sandwich.
173
00:10:32,932 --> 00:10:36,300
And, um, and then
I took a look around
174
00:10:36,369 --> 00:10:40,602
'cause... 'cause he...
He hadn't shown, had he?
175
00:10:40,673 --> 00:10:41,800
You hear me?!
176
00:10:41,875 --> 00:10:44,344
Your friend didn't show, did he?
177
00:10:44,410 --> 00:10:45,605
But she did.
178
00:10:45,678 --> 00:10:47,510
No.
179
00:10:47,580 --> 00:10:49,981
No, man, no.
180
00:10:50,049 --> 00:10:53,542
No. That's not right. Look...
181
00:10:53,620 --> 00:10:55,213
I got some of her stuff.
182
00:10:55,288 --> 00:10:57,154
- From her bedroom?
- Yeah.
183
00:10:57,223 --> 00:10:59,522
Mm, and when she wouldn't
open her legs for you,
184
00:10:59,592 --> 00:11:02,118
wouldn't let you
screw her, you lost it.
185
00:11:02,195 --> 00:11:04,391
What are you talking about, man?
186
00:11:04,464 --> 00:11:06,433
Look, there was nobody in there!
187
00:11:06,499 --> 00:11:10,459
The only thing you cut up,
Murray, was that woman.
188
00:11:10,537 --> 00:11:12,938
The chicken was in the oven!
189
00:11:13,006 --> 00:11:16,306
Burned to a cinder.
190
00:11:16,376 --> 00:11:19,039
I'm telling the truth, man.
191
00:11:19,112 --> 00:11:22,241
Your pal Tony
Farmer's back inside,
192
00:11:22,315 --> 00:11:24,250
and you're full of bullshit.
193
00:11:44,037 --> 00:11:45,596
If there's anything I can do.
194
00:11:45,672 --> 00:11:47,664
Just wait here.
195
00:11:47,740 --> 00:11:49,174
Thanks.
196
00:12:34,854 --> 00:12:36,254
Sara?
197
00:12:37,423 --> 00:12:39,324
I'm a friend of your sister.
198
00:12:39,392 --> 00:12:43,193
If you're looking for her,
she's off booking my cell.
199
00:12:44,797 --> 00:12:46,390
May I sit down?
200
00:12:52,538 --> 00:12:54,973
I just wanted to go home.
201
00:12:55,041 --> 00:12:58,011
My kids need me.
202
00:12:58,077 --> 00:13:00,171
I'd have come back.
203
00:13:00,246 --> 00:13:02,738
- She's worried about you.
- Oh, really? And you are...?
204
00:13:04,317 --> 00:13:07,378
James, sorry. James Lampton.
205
00:13:07,453 --> 00:13:09,547
You're not her usual type.
206
00:13:12,225 --> 00:13:13,955
I suppose you work
at Scotland Yard.
207
00:13:15,595 --> 00:13:18,690
No. No, I'm...
208
00:13:18,765 --> 00:13:19,789
I'm a writer.
209
00:13:19,866 --> 00:13:22,028
Not a journalist, please.
210
00:13:22,101 --> 00:13:24,696
No, no, no, no.
211
00:13:24,771 --> 00:13:26,296
Working on my first novel.
212
00:13:26,372 --> 00:13:28,864
Thrillers? Do
you write thrillers?
213
00:13:28,941 --> 00:13:30,637
Yes, actually, this one is.
214
00:13:30,710 --> 00:13:33,942
Has she told you
all about me, then?
215
00:13:34,013 --> 00:13:35,982
The juicy stuff that'd
make a good thriller?
216
00:13:36,049 --> 00:13:38,917
Or comedy-drama, depending
which way you want to look at it.
217
00:13:38,985 --> 00:13:42,319
No, she hasn't told me
anything. She's very discreet.
218
00:13:42,388 --> 00:13:46,189
Well, I've got a story
for you. You'll love this.
219
00:13:46,259 --> 00:13:50,026
There's this woman.
Very attractive, of course.
220
00:13:50,096 --> 00:13:53,498
She has two children.
Oh, and cancer.
221
00:13:53,566 --> 00:13:57,765
When she's diagnosed,
the family hires a nanny
222
00:13:57,837 --> 00:14:04,107
whom the dear husband, King
Rat, immediately starts screwing.
223
00:14:04,177 --> 00:14:08,478
She takes the wife's
home, life, and kids.
224
00:14:08,548 --> 00:14:11,040
Good plot, don't you think?
225
00:14:11,117 --> 00:14:13,143
How will it end, I wonder?
226
00:14:14,587 --> 00:14:18,922
Maybe the sick and
desperate wife staggers home
227
00:14:18,991 --> 00:14:20,857
and stabs the bitch to death,
228
00:14:20,927 --> 00:14:25,524
but it's pointless to arrest or
charge her because she's dying!
229
00:14:29,335 --> 00:14:30,359
I'd buy that.
230
00:14:34,907 --> 00:14:36,842
Frightened you off, have I?
231
00:14:36,909 --> 00:14:39,902
You should see me
in my bloody awful wig.
232
00:14:41,514 --> 00:14:43,039
What are you doing?
233
00:14:46,986 --> 00:14:49,319
That's some story.
234
00:14:52,024 --> 00:14:53,024
Sara?
235
00:14:53,092 --> 00:14:54,617
I give up.
236
00:14:54,694 --> 00:14:58,927
I shall return to my
room like a good girl.
237
00:15:08,875 --> 00:15:12,107
I just wanted to see the kids.
238
00:15:12,178 --> 00:15:15,148
He won't let me see them.
239
00:15:15,214 --> 00:15:16,375
Can you talk to him?
240
00:15:17,617 --> 00:15:19,279
You bring them.
241
00:15:19,352 --> 00:15:22,811
A-And bring him with you.
242
00:15:24,490 --> 00:15:27,324
Don't let this one get away.
243
00:15:27,393 --> 00:15:30,625
He's got a very nice
bedside manner.
244
00:15:42,208 --> 00:15:44,507
Thank you for being nice to her.
245
00:15:44,577 --> 00:15:47,945
It wasn't hard. I like her.
246
00:15:48,981 --> 00:15:50,244
I love her.
247
00:16:11,871 --> 00:16:13,430
It's just here on the left.
248
00:16:13,506 --> 00:16:14,997
Yes, ma'am.
249
00:16:34,727 --> 00:16:37,526
I'm sorry to bother you. I
didn't have your phone number.
250
00:16:37,597 --> 00:16:40,260
I can't stay. I think I
left my mobile here.
251
00:16:40,333 --> 00:16:41,631
Oh.
252
00:16:43,135 --> 00:16:45,070
- I've been at a dinner.
- Oh.
253
00:16:45,137 --> 00:16:47,449
Well, I haven't seen it, but
you're welcome to look around.
254
00:16:47,473 --> 00:16:50,443
Well, I remember I took
a call about my sister.
255
00:16:50,510 --> 00:16:54,277
Well, maybe did you leave it
in the car, or at the care home?
256
00:16:54,347 --> 00:16:55,713
No, I've checked
with the hospice.
257
00:16:55,781 --> 00:16:57,272
Or maybe I left it in the car.
258
00:16:57,350 --> 00:17:01,481
Well... oh. The thing is, I
took the car back today.
259
00:17:01,554 --> 00:17:02,965
Well, since you're
here, have a drink,
260
00:17:02,989 --> 00:17:04,629
and I'll call the rental
company tomorrow.
261
00:17:04,690 --> 00:17:08,149
I really shouldn't. I've
had so much this evening.
262
00:17:08,227 --> 00:17:10,822
Well, if you get me the number,
I'll give them a call myself.
263
00:17:10,897 --> 00:17:12,365
Okay.
264
00:17:28,548 --> 00:17:30,449
Is this your new book?
265
00:17:30,516 --> 00:17:32,849
Hmm? Oh.
266
00:17:32,919 --> 00:17:35,650
Yes, I'm, uh...
267
00:17:35,721 --> 00:17:38,156
I'm having to
rethink some of it.
268
00:17:38,224 --> 00:17:41,991
Writing a novel is very
different from writing a...
269
00:17:43,663 --> 00:17:45,962
- There we are.
- Thanks.
270
00:17:50,870 --> 00:17:52,862
I'm sorry to have
interrupted your work.
271
00:17:52,939 --> 00:17:55,841
Oh. Pfft. Glad you did.
272
00:17:57,510 --> 00:17:59,638
Well, I'd better let
you get on with it.
273
00:18:02,481 --> 00:18:03,540
Stay.
274
00:18:07,587 --> 00:18:09,317
My driver's waiting.
275
00:18:09,388 --> 00:18:10,981
Tell him to go.
276
00:18:18,331 --> 00:18:19,390
Good night.
277
00:19:24,697 --> 00:19:26,325
I told him to go.
278
00:19:31,570 --> 00:19:33,095
Commander Blake, can you confirm
279
00:19:33,172 --> 00:19:35,664
the family's civil case is
prompting a reinvestigation
280
00:19:35,741 --> 00:19:38,108
of the officers involved
in Lionel Cripps' shooting?
281
00:19:38,177 --> 00:19:40,646
I'm afraid I can't
comment at this stage.
282
00:19:40,713 --> 00:19:43,205
The family has our
deepest sympathies,
283
00:19:43,282 --> 00:19:46,047
and we're taking this
matter very seriously.
284
00:19:46,118 --> 00:19:48,030
But wasn't there
already an internal inquiry
285
00:19:48,054 --> 00:19:49,054
into the shooting?
286
00:19:49,088 --> 00:19:51,387
I was hoping to track you down.
287
00:19:56,062 --> 00:19:58,327
Get you another?
288
00:19:58,397 --> 00:19:59,990
Whiskey.
289
00:20:00,066 --> 00:20:01,659
Couple of whiskies,
please. Large ones.
290
00:20:01,734 --> 00:20:03,645
You know, if they
had just left this alone,
291
00:20:03,669 --> 00:20:06,537
we wouldn't have this
shit being slung at us now.
292
00:20:06,605 --> 00:20:08,665
Turn her off, will you?
293
00:20:08,741 --> 00:20:10,403
Trigger-happy police...
294
00:20:14,980 --> 00:20:18,644
So why are you
skulking around after me?
295
00:20:18,718 --> 00:20:21,017
Just stay out of my face.
296
00:20:21,087 --> 00:20:24,854
This shooting
concerns you, Mike.
297
00:20:24,924 --> 00:20:27,393
So whose side are you on?
298
00:20:27,460 --> 00:20:29,952
Yours if you want me to be.
299
00:20:33,866 --> 00:20:38,998
Look, Mike, if anything
unsavory did happen that night,
300
00:20:39,071 --> 00:20:40,403
just come clean about it.
301
00:20:40,473 --> 00:20:42,635
- What's your point?
- That's my advice.
302
00:20:42,708 --> 00:20:45,576
Your advice?
303
00:20:45,644 --> 00:20:48,136
You're pathetic.
304
00:20:48,214 --> 00:20:49,807
Running around
with that toy badge
305
00:20:49,882 --> 00:20:52,113
they hand out to
bastards like you.
306
00:20:54,386 --> 00:20:55,945
Thanks for the drink.
307
00:21:00,926 --> 00:21:03,486
Get me another one, will you?
308
00:21:03,562 --> 00:21:05,656
And switch that back.
309
00:21:12,738 --> 00:21:17,870
Two coffees with
sugar and two aspirin.
310
00:21:23,616 --> 00:21:25,949
Could you halve
them for me, please.
311
00:21:26,018 --> 00:21:28,510
Think I'll throw up if I
swallow them whole.
312
00:21:31,190 --> 00:21:32,419
I must be mad.
313
00:21:32,491 --> 00:21:35,154
- Being here?
- You know what I mean.
314
00:21:37,897 --> 00:21:40,128
- Do you have to go?
- Yes.
315
00:21:40,199 --> 00:21:41,462
I've got to go home and change.
316
00:21:41,534 --> 00:21:42,968
I can't go to the
office like this.
317
00:21:43,035 --> 00:21:46,233
- Well, I'll drive you.
- No. Thank you.
318
00:21:46,305 --> 00:21:48,467
I'll get a cab.
319
00:21:53,045 --> 00:21:54,638
Did you love her?
320
00:22:00,386 --> 00:22:02,184
The woman you killed.
321
00:22:03,923 --> 00:22:05,482
Did you love her?
322
00:22:05,558 --> 00:22:08,084
Of course I did.
323
00:22:12,164 --> 00:22:14,963
I have to go.
324
00:22:15,034 --> 00:22:17,128
Look...
325
00:22:17,203 --> 00:22:18,831
There's no easy way to say this,
326
00:22:18,904 --> 00:22:21,806
but it will be impossible
for me to see you again.
327
00:22:21,874 --> 00:22:24,810
What happened
here was a mistake.
328
00:22:24,877 --> 00:22:29,645
It's not advisable
for us. For me.
329
00:22:29,715 --> 00:22:31,240
Your call.
330
00:22:31,317 --> 00:22:32,945
Yes.
331
00:22:34,019 --> 00:22:36,614
Goodbye. I'll see myself out.
332
00:22:50,736 --> 00:22:52,914
Your husband was on
the run for several weeks.
333
00:22:52,938 --> 00:22:54,482
- That's right.
- But you never saw him?
334
00:22:54,506 --> 00:22:55,633
No, just the once.
335
00:22:55,708 --> 00:22:58,200
But you gave a statement
saying that you never saw him.
336
00:22:58,277 --> 00:22:59,277
I've got it here.
337
00:22:59,345 --> 00:23:00,711
What I said was,
338
00:23:00,779 --> 00:23:03,339
if he set foot in this flat,
I'd have reported him.
339
00:23:04,750 --> 00:23:05,945
So you were afraid of him?
340
00:23:06,018 --> 00:23:07,646
Everybody around here was.
341
00:23:07,720 --> 00:23:10,849
He was two people. You
know, one drunk, one sober.
342
00:23:10,923 --> 00:23:13,654
It was a relief when
you had him arrested.
343
00:23:13,726 --> 00:23:15,285
Tom said he'd kill him.
344
00:23:15,361 --> 00:23:18,923
As it was, he just
busted his nose.
345
00:23:22,501 --> 00:23:24,697
What are you staring at?
346
00:23:24,770 --> 00:23:26,466
Hey?
347
00:23:44,623 --> 00:23:46,216
Gov.
348
00:23:47,459 --> 00:23:50,486
Traffic have found a Range
Rover similar to Lampton's.
349
00:23:50,562 --> 00:23:51,928
It's the kind of high-up vehicle
350
00:23:51,997 --> 00:23:54,694
that Browning suggested
Sandy Butler was pushed from.
351
00:23:54,767 --> 00:23:57,259
Well, this one's got
Dickson's prints all over it.
352
00:23:58,938 --> 00:23:59,997
That's it, then.
353
00:24:01,507 --> 00:24:02,975
He did them both.
354
00:24:03,042 --> 00:24:04,874
No, he didn't.
355
00:24:04,944 --> 00:24:06,503
Where the hell have you been?
356
00:24:06,578 --> 00:24:08,556
I went to see Murray
Dickson's ex-wife this morning.
357
00:24:08,580 --> 00:24:10,071
Did I tell you to do that?
358
00:24:10,149 --> 00:24:13,210
No, you didn't. It's
called initiative, sir.
359
00:24:13,285 --> 00:24:15,777
Her statement just didn't
seem complete to me.
360
00:24:15,854 --> 00:24:16,878
Really?
361
00:24:16,956 --> 00:24:19,448
And did this initiative
bring any results?
362
00:24:19,525 --> 00:24:22,654
Yes, it did. We're
barking up the wrong tree.
363
00:24:22,728 --> 00:24:25,254
He couldn't have done both
girls because around the time
364
00:24:25,331 --> 00:24:27,562
the first one, Sandy
Butler, was murdered,
365
00:24:27,633 --> 00:24:30,068
Dickson was having a
fight with his wife's boyfriend
366
00:24:30,135 --> 00:24:31,135
on the estate.
367
00:24:31,203 --> 00:24:32,637
His wife didn't
want to say anything
368
00:24:32,705 --> 00:24:34,716
because she's trying to
get sole custody of the kids,
369
00:24:34,740 --> 00:24:36,340
and she doesn't want
to make any trouble.
370
00:24:36,375 --> 00:24:37,570
So, what time was this?
371
00:24:37,643 --> 00:24:39,043
She was a bit vague about that,
372
00:24:39,111 --> 00:24:41,089
but her boyfriend says it was
when he was leaving for work,
373
00:24:41,113 --> 00:24:42,274
which is around the time...
374
00:24:42,348 --> 00:24:45,910
Bloody brilliant!
Can we verify this?
375
00:24:45,985 --> 00:24:47,977
Well, after the fight,
Dickson went to casualty.
376
00:24:48,053 --> 00:24:50,716
He thought his nose was broken.
So they'll have the exact time.
377
00:24:50,789 --> 00:24:53,349
Great. You check it out.
378
00:24:53,425 --> 00:24:57,328
So if Dickson has an alibi
for Sandy Butler's murder,
379
00:24:57,396 --> 00:24:59,297
then we've only got
him for Angela Thornton.
380
00:25:00,499 --> 00:25:03,162
That means there is
another killer still out there,
381
00:25:03,235 --> 00:25:06,034
and that puts Lampton
right back in the frame.
382
00:25:07,940 --> 00:25:11,172
Bring him in, with or without
Commander Blake's approval.
383
00:25:11,243 --> 00:25:13,109
- Lampton?
- For Sandy Butler?
384
00:25:13,178 --> 00:25:15,010
Gov, what are you
gonna do about his alibi?
385
00:25:15,080 --> 00:25:17,982
Go pick Lampton up.
386
00:25:20,352 --> 00:25:22,321
This'll sort the bitch out.
387
00:25:22,388 --> 00:25:24,186
Who's he really going
after here, Brian?
388
00:25:24,256 --> 00:25:26,589
Lampton or Commander Blake?
389
00:25:33,732 --> 00:25:36,395
Clare, can I have
just five minutes?
390
00:25:38,003 --> 00:25:39,665
Five minutes.
391
00:26:02,428 --> 00:26:03,828
Well?
392
00:26:03,896 --> 00:26:07,060
Well, I've been thinking
about the other night,
393
00:26:07,132 --> 00:26:08,395
when you stayed.
394
00:26:08,467 --> 00:26:11,562
Not about what
happened between us.
395
00:26:11,637 --> 00:26:12,798
Well, that's a lie.
396
00:26:12,871 --> 00:26:14,749
I haven't been able to
think about anything else.
397
00:26:14,773 --> 00:26:17,675
But that's not the
reason I'm here.
398
00:26:17,743 --> 00:26:20,372
I wanted to explain. I
wanted to clear up a few...
399
00:26:20,446 --> 00:26:23,143
If it's about your book,
you've already done that.
400
00:26:23,215 --> 00:26:26,447
No, no, it's not about the book.
401
00:26:26,518 --> 00:26:29,613
Just before you left,
you asked me something.
402
00:26:29,688 --> 00:26:31,020
I can't remember.
403
00:26:31,090 --> 00:26:32,718
You asked me if I loved her.
404
00:26:32,791 --> 00:26:34,191
Oh, yes.
405
00:26:34,259 --> 00:26:36,751
And I replied that...
406
00:26:36,829 --> 00:26:37,829
I said that I did.
407
00:26:37,896 --> 00:26:39,694
But it was more than
that. It was a lot more.
408
00:26:39,765 --> 00:26:40,926
I adored her.
409
00:26:42,668 --> 00:26:44,466
I was obsessed with her. I...
410
00:26:46,238 --> 00:26:48,969
I couldn't believe
she was with me.
411
00:26:50,476 --> 00:26:52,420
And then I discovered
that she wasn't just with me,
412
00:26:52,444 --> 00:26:56,540
she was with God knows
how many other people.
413
00:26:56,615 --> 00:26:58,743
She actually liked
to torment me.
414
00:26:58,817 --> 00:26:59,978
Why are you telling me this?
415
00:27:00,052 --> 00:27:03,079
Because I want you to know,
I want you to understand,
416
00:27:03,155 --> 00:27:06,523
why I pleaded not
guilty to start with.
417
00:27:10,896 --> 00:27:15,800
She pushed me, she...
she drove me into...
418
00:27:18,003 --> 00:27:22,099
an uncontrollable jealousy,
something I've never...
419
00:27:24,843 --> 00:27:27,472
I couldn't satisfy her, and
I couldn't cope with that.
420
00:27:27,546 --> 00:27:30,209
I don't know why I
wasn't enough for her.
421
00:27:32,985 --> 00:27:35,921
I never instigated the...
422
00:27:35,988 --> 00:27:38,548
I wanted her to
hurt like I was hurt.
423
00:27:38,624 --> 00:27:40,957
I didn't mean to...
424
00:27:41,026 --> 00:27:43,757
Look, I don't want it to
sound like I'm making excuses.
425
00:27:43,829 --> 00:27:45,957
I'm not making excuses.
There are no excuses.
426
00:27:46,031 --> 00:27:47,055
It happened.
427
00:27:49,468 --> 00:27:52,199
And I began to realize
428
00:27:52,271 --> 00:27:55,537
that I had to take
responsibility for what I did.
429
00:27:56,708 --> 00:27:59,200
So I changed my plea to guilty.
430
00:28:00,279 --> 00:28:03,249
And I spent 12
years of my life...
431
00:28:05,617 --> 00:28:07,415
paying for that, and...
432
00:28:14,626 --> 00:28:15,626
Stay here.
433
00:28:19,731 --> 00:28:20,664
Hi.
434
00:28:20,732 --> 00:28:23,429
I was walking past and
wondered if I could have a word.
435
00:28:23,502 --> 00:28:26,472
- Your door was open downstairs.
- I'm busy at the moment.
436
00:28:26,538 --> 00:28:27,733
Okay.
437
00:28:27,806 --> 00:28:29,934
I just wanted to pass
on that the boss...
438
00:28:30,008 --> 00:28:31,806
Clare, is everything all right?
439
00:28:33,779 --> 00:28:36,374
Carol Browning, this
is James Lampton.
440
00:28:36,448 --> 00:28:38,713
Yeah, we've met.
441
00:28:38,784 --> 00:28:40,377
Sorry to intrude.
442
00:28:40,452 --> 00:28:42,250
Another time. Bye now.
443
00:28:44,423 --> 00:28:46,858
At least he's got all
his clothes on, eh?
444
00:28:54,466 --> 00:28:56,162
I told you to stay in here.
445
00:28:56,235 --> 00:28:58,568
What are you saying? Did I
embarrass you or something?
446
00:28:58,637 --> 00:29:01,106
Well, obviously. Didn't
you recognize her?
447
00:29:01,173 --> 00:29:02,173
She recognized you.
448
00:29:02,207 --> 00:29:03,869
She's working on the
case at Queen's Park.
449
00:29:03,942 --> 00:29:05,501
- Oh, I'm sorry.
- Well, so am I.
450
00:29:05,577 --> 00:29:06,988
You obviously don't
seem to realize...
451
00:29:07,012 --> 00:29:08,173
Oh, for God's sake.
452
00:29:08,247 --> 00:29:10,113
Look, I won't embarrass
you next time, Clare,
453
00:29:10,182 --> 00:29:11,616
because there
won't be a next time.
454
00:29:11,683 --> 00:29:12,707
- What?
- James.
455
00:29:16,121 --> 00:29:19,114
I haven't been able to
stop thinking about you.
456
00:29:38,110 --> 00:29:39,874
Well, where's Lampton?
457
00:29:39,945 --> 00:29:42,847
Didn't I tell you and
Browning to go pick him up?
458
00:29:42,914 --> 00:29:44,075
Frigging thing!
459
00:29:44,149 --> 00:29:47,176
I pressed coffee, I got
hot bloody chocolate!
460
00:29:47,252 --> 00:29:50,848
Yeah, it jams. You have to
stick your fingers up there.
461
00:29:50,922 --> 00:29:52,322
So why haven't
you brought him in?
462
00:29:52,391 --> 00:29:54,223
Well, we tried. There's
nobody at home.
463
00:29:54,293 --> 00:29:56,371
Hung around his flat till
2:00, then called it quits.
464
00:29:56,395 --> 00:29:58,261
But I'll tell you
where he might be.
465
00:29:58,330 --> 00:29:59,855
You know that guy Ken Miles,
466
00:29:59,931 --> 00:30:03,561
D.I. on the Angela
Thornton thing, called us in?
467
00:30:03,635 --> 00:30:05,126
He's on a stakeout
in Leatherhead
468
00:30:05,203 --> 00:30:06,443
with a mate of mine last night,
469
00:30:06,505 --> 00:30:09,634
and he told him that
Commander Blake
470
00:30:09,708 --> 00:30:12,940
is knocking off James Lampton.
471
00:30:13,011 --> 00:30:14,070
You're kidding me?
472
00:30:14,146 --> 00:30:17,344
On my life! It's what he said.
473
00:30:17,416 --> 00:30:19,009
He's living at her place.
474
00:30:19,084 --> 00:30:21,212
Oh, no wonder she
gave him an alibi.
475
00:30:21,286 --> 00:30:23,016
Nice leg up for him.
476
00:30:23,088 --> 00:30:25,455
And leg over for her.
477
00:30:25,524 --> 00:30:27,550
I'll nip back this afternoon,
pull him in, shall I?
478
00:30:27,626 --> 00:30:28,626
No.
479
00:30:28,694 --> 00:30:31,562
No, no, no. Not yet.
480
00:30:31,630 --> 00:30:35,863
If we give her enough rope,
she's gonna hang herself.
481
00:30:37,336 --> 00:30:38,929
Nice one, Brian.
482
00:30:41,106 --> 00:30:43,302
Bloody nice one, in fact.
483
00:30:47,779 --> 00:30:51,238
Oh! Commander, I've got my
new filing system up and running.
484
00:30:51,316 --> 00:30:52,807
If you'd like to
take a look at it,
485
00:30:52,884 --> 00:30:54,819
it really wouldn't take
a minute of your...
486
00:30:54,886 --> 00:30:56,787
Good morning.
487
00:30:59,691 --> 00:31:03,526
- Are you all right, Clare?
- No, I'm not!
488
00:31:03,595 --> 00:31:06,087
I've just been called
in to see Sumpter
489
00:31:06,164 --> 00:31:08,793
and given an official
warning "as a friend."
490
00:31:08,867 --> 00:31:11,860
And there's no way that
he could have known about
491
00:31:11,937 --> 00:31:13,565
my relationship with Lampton
492
00:31:13,638 --> 00:31:16,369
unless that bloody two-faced
bitch Browning let it slip.
493
00:31:16,441 --> 00:31:17,952
She came 'round to my
home, and he was there.
494
00:31:17,976 --> 00:31:19,053
I'm not gonna lie about it.
495
00:31:19,077 --> 00:31:20,705
What do you mean,
"He was there"?
496
00:31:20,779 --> 00:31:23,339
He was there and he was
having a drink, and then he left.
497
00:31:23,415 --> 00:31:28,080
Oh, Jesus Christ, Clare!
She saw him with you?
498
00:31:28,153 --> 00:31:29,664
Look, I don't want
to say I told you so...
499
00:31:29,688 --> 00:31:31,316
But you just can't resist it.
500
00:31:33,458 --> 00:31:35,017
Look, what is it
with this fellow?
501
00:31:35,093 --> 00:31:37,358
- Is he stalking you?
- No. I agreed to see him.
502
00:31:37,429 --> 00:31:38,906
It was something he
wanted to tell me about.
503
00:31:38,930 --> 00:31:39,693
Yeah, like what?
504
00:31:39,765 --> 00:31:41,859
Oh, mind your own
bloody business.
505
00:31:44,803 --> 00:31:46,363
Look, do you want
him to bring you down?
506
00:31:46,438 --> 00:31:47,701
Because he can, you know?
507
00:31:47,773 --> 00:31:50,004
You have worked damn hard,
508
00:31:50,075 --> 00:31:51,509
and whichever
way you look at it,
509
00:31:51,576 --> 00:31:53,272
you deserve better than this.
510
00:31:58,016 --> 00:32:00,986
Look, I'm sorry, excuse me.
511
00:32:01,052 --> 00:32:05,683
I know it's none of my business.
512
00:32:05,757 --> 00:32:08,420
But I happen to care
what happens to you.
513
00:32:08,493 --> 00:32:09,722
Lampton's scum.
514
00:32:11,797 --> 00:32:13,891
All right, maybe "scum"
is the wrong word.
515
00:32:13,965 --> 00:32:16,332
How does "killer" sound?
516
00:32:16,401 --> 00:32:18,267
- Get rid of him.
- I hear what you're saying.
517
00:32:18,336 --> 00:32:22,296
Well, I hope you do because I
am saying it to you as a friend.
518
00:32:22,374 --> 00:32:23,740
Lose him!
519
00:32:30,081 --> 00:32:33,916
It won't even go
through the crust, man.
520
00:32:33,985 --> 00:32:36,045
Do you hear me?
521
00:32:36,121 --> 00:32:40,559
How am I supposed
to eat this shit?!
522
00:33:13,525 --> 00:33:18,691
Just stay away, you
frigging bastards!
523
00:33:18,763 --> 00:33:22,200
Ah, food not to
your liking, Murray?
524
00:33:22,267 --> 00:33:25,294
Could be eating a lot worse
and for a very long time.
525
00:33:25,370 --> 00:33:27,601
I didn't kill that woman.
526
00:33:30,108 --> 00:33:34,409
I didn't kill no woman.
527
00:33:34,479 --> 00:33:35,845
No, I don't think
you did, either.
528
00:34:23,328 --> 00:34:24,489
Hey up.
529
00:34:28,033 --> 00:34:29,831
Graham Warner?
530
00:34:29,901 --> 00:34:33,394
George Hart, Murder Review.
531
00:34:33,471 --> 00:34:35,531
- Can I have a few words?
- What about?
532
00:34:35,607 --> 00:34:37,127
Well, I think you
know what it's about.
533
00:34:37,175 --> 00:34:39,235
I'm looking into
this Cripps shooting.
534
00:34:39,311 --> 00:34:41,271
Well, I'm not talking to
anyone without my lawyer.
535
00:34:41,313 --> 00:34:42,906
Oh, come on, help us out here.
536
00:34:42,981 --> 00:34:46,918
I mean, we know that Mike
Hedges was the man in the third car,
537
00:34:46,985 --> 00:34:49,978
the one that you boys cut
out of the surveillance tape.
538
00:34:50,055 --> 00:34:51,375
Look, you want to
ask me anything,
539
00:34:51,423 --> 00:34:53,263
you ask me in front of
my legal representative.
540
00:34:53,291 --> 00:34:54,418
Okay?
541
00:35:00,298 --> 00:35:01,425
Hear what he said?
542
00:35:01,499 --> 00:35:05,493
Yeah. So did half the street.
543
00:35:05,570 --> 00:35:07,014
Do you know what
you're doing, George?
544
00:35:07,038 --> 00:35:08,549
We ain't got any
evidence against Hedges.
545
00:35:08,573 --> 00:35:10,337
Just throwing the cat
amongst the pigeons.
546
00:35:10,408 --> 00:35:13,276
Yeah, well, be careful they
don't crap on your head.
547
00:35:28,059 --> 00:35:30,028
I won't tell any of
your colleagues.
548
00:35:30,095 --> 00:35:31,654
How much...
549
00:35:31,730 --> 00:35:34,461
Four balls, £1. Okay.
550
00:35:37,369 --> 00:35:38,962
Bloody hell. That's a bit good.
551
00:35:39,037 --> 00:35:41,097
Ooh, good shot.
552
00:35:45,243 --> 00:35:48,338
30p.
553
00:35:52,217 --> 00:35:55,346
All right. Come on.
Have a look through.
554
00:35:58,657 --> 00:36:01,957
- Smile.
- No. No.
555
00:36:42,467 --> 00:36:45,596
All right. You
lot are persistent.
556
00:36:45,670 --> 00:36:48,071
I've had more interviews about
Dickson's case than me own.
557
00:36:48,139 --> 00:36:49,903
Thank you for
agreeing to see me.
558
00:36:49,974 --> 00:36:51,033
We haven't met before.
559
00:36:51,109 --> 00:36:53,010
I'm Detective Constable
Carol Browning.
560
00:36:53,078 --> 00:36:55,172
All right.
561
00:36:56,481 --> 00:36:58,814
Let's get right to it.
562
00:36:58,883 --> 00:37:01,148
Why do you think Murray
Dickson said that you called him
563
00:37:01,219 --> 00:37:03,017
on his stolen
mobile if you didn't?
564
00:37:03,088 --> 00:37:05,148
Don't know.
565
00:37:05,223 --> 00:37:09,251
Maybe he just wanted an alibi,
didn't know I was back inside.
566
00:37:09,327 --> 00:37:11,728
To be honest, though, I'd
have tried to meet up with him
567
00:37:11,796 --> 00:37:16,291
just so I could give him a slap
for driving off and ditching me.
568
00:37:16,367 --> 00:37:20,600
I did me cruciate ligament
in. You know, footy players.
569
00:37:20,672 --> 00:37:22,664
I couldn't believe it.
570
00:37:22,741 --> 00:37:24,618
I mean, we always got
on all right, me and Murray,
571
00:37:24,642 --> 00:37:26,577
even though he
was a miserable git.
572
00:37:26,644 --> 00:37:28,670
I know his wife had sent
him the Dear John letter.
573
00:37:28,747 --> 00:37:30,579
Yeah, but that was
a few years ago.
574
00:37:30,648 --> 00:37:32,810
He'd well got over that.
575
00:37:32,884 --> 00:37:34,785
I tell you what
really set him off
576
00:37:34,853 --> 00:37:36,549
was her writing to him
577
00:37:36,621 --> 00:37:40,456
about changing the kids'
name into this new bloke's.
578
00:37:40,525 --> 00:37:42,426
Look, he never did
those two women.
579
00:37:42,494 --> 00:37:43,553
How do you know that?
580
00:37:43,628 --> 00:37:45,239
It's a bit bleeding hard
trying to rape someone
581
00:37:45,263 --> 00:37:46,263
if you can't get it up.
582
00:37:48,833 --> 00:37:50,392
He was impotent.
583
00:37:50,468 --> 00:37:53,905
Said it was something
to do with being snipped.
584
00:37:53,972 --> 00:37:56,237
Which I guess might
have added to his misery
585
00:37:56,307 --> 00:37:57,852
'cause he had me
writing loads of letters
586
00:37:57,876 --> 00:37:59,003
to this agony aunt column.
587
00:37:59,077 --> 00:38:00,875
I'm sorry? Agony aunt?
588
00:38:00,945 --> 00:38:02,345
You wrote letters for him?
589
00:38:02,413 --> 00:38:04,678
Yeah, well, he couldn't
do them himself, could he?
590
00:38:04,749 --> 00:38:07,116
That's why I know
so much about him.
591
00:38:07,185 --> 00:38:10,155
I wrote most of them to
this agony aunt's column
592
00:38:10,221 --> 00:38:12,952
in the prison newspaper.
593
00:38:13,024 --> 00:38:16,051
Hey, that one's done all
right for himself, hasn't he?
594
00:38:16,127 --> 00:38:18,426
- Dickson?
- No.
595
00:38:20,298 --> 00:38:22,267
No, the bloke that
edited the paper.
596
00:38:22,333 --> 00:38:25,064
He's ex-con. He's famous
now. He's on the telly.
597
00:38:25,136 --> 00:38:26,832
You mean Lampton? James Lampton?
598
00:38:26,905 --> 00:38:30,342
Yeah, that's the one,
yeah. He's on the telly.
599
00:38:32,544 --> 00:38:34,604
How's your book coming along?
600
00:38:35,647 --> 00:38:40,085
Mm, well, not bad.
601
00:38:40,151 --> 00:38:42,848
I keep getting stuck
on a chapter, and...
602
00:38:44,055 --> 00:38:45,853
start going back and rewriting,
603
00:38:45,924 --> 00:38:48,325
and then when I read it over,
604
00:38:48,393 --> 00:38:53,593
I'm not sure whether I should
have cut what I've cut, or...
605
00:38:56,534 --> 00:38:59,834
You still haven't told
me what it's about.
606
00:39:02,574 --> 00:39:06,067
- It's a love story.
- Mm-hmm.
607
00:39:09,147 --> 00:39:11,582
Do you like being read to?
608
00:39:13,017 --> 00:39:16,510
I've been doing my own
reading for quite some time, so...
609
00:39:25,263 --> 00:39:26,390
You brought it with you?
610
00:39:26,464 --> 00:39:27,864
Well, there's a very sad story
611
00:39:27,932 --> 00:39:30,925
about a guy who just
completed his novel,
612
00:39:31,002 --> 00:39:34,666
and he went out to celebrate,
613
00:39:34,739 --> 00:39:36,708
and his house caught fire.
614
00:39:36,774 --> 00:39:38,265
He lost everything.
615
00:39:40,378 --> 00:39:42,711
- Are you sitting comfortably?
- Yes.
616
00:39:44,682 --> 00:39:46,878
You may begin.
617
00:39:46,951 --> 00:39:48,476
Right now.
618
00:40:31,796 --> 00:40:33,458
Gotcha.
619
00:40:35,333 --> 00:40:37,700
Eddie. Eddie!
620
00:40:41,272 --> 00:40:43,070
Yes.
621
00:40:43,141 --> 00:40:48,705
"He let the curtain slip closed
and turned back towards the bed.
622
00:40:49,714 --> 00:40:52,684
Her voice was an echo,
623
00:40:52,750 --> 00:40:55,151
her body made of
a moonlit substance
624
00:40:55,219 --> 00:40:58,212
which he was surrendering
to against his will.
625
00:40:59,958 --> 00:41:05,022
He reached out towards
her, to lift her into his arms...
626
00:41:06,798 --> 00:41:08,528
and there was nothing...
627
00:41:11,436 --> 00:41:15,237
except the blue curl from
the smoke of her cigarette...
628
00:41:17,008 --> 00:41:20,911
and the red lipstick
imprint of her mouth."
629
00:41:39,931 --> 00:41:41,490
Clare.
630
00:41:41,566 --> 00:41:43,899
I hoped I'd catch
you before work.
631
00:41:45,970 --> 00:41:48,132
Let's try a deal, shall we?
632
00:41:48,206 --> 00:41:50,437
You call me Commander Blake
633
00:41:50,508 --> 00:41:53,842
and you keep your little
D.C. nose out of my affairs...
634
00:41:53,911 --> 00:41:57,177
In fact out of my
sight, right out...
635
00:41:57,248 --> 00:42:00,912
And I might not... might
not... Strip you of your rank
636
00:42:00,985 --> 00:42:03,318
and have you back
handing out parking tickets
637
00:42:03,388 --> 00:42:06,119
for the rest of your
pathetic little career.
638
00:42:07,892 --> 00:42:09,724
I don't understand.
639
00:42:12,463 --> 00:42:15,194
What happens between
myself and James Lampton
640
00:42:15,266 --> 00:42:18,202
is my concern and
my concern only.
641
00:42:18,269 --> 00:42:22,365
It's not broadcast news for
every bloody plod on the force.
642
00:42:22,440 --> 00:42:26,673
Oh, God. Oh, I'm gonna kill him.
643
00:42:26,744 --> 00:42:29,270
- I told Ken.
- Well, thanks for that.
644
00:42:29,347 --> 00:42:30,781
I'm sorry. I'm so
sorry, Commander.
645
00:42:30,848 --> 00:42:34,307
He's my fiancé. You
know what it's like.
646
00:42:34,385 --> 00:42:35,683
I thought I could trust him.
647
00:42:35,753 --> 00:42:37,585
Next time don't.
648
00:42:38,656 --> 00:42:39,976
Commander, it's
about Mr. Lampton.
649
00:42:40,024 --> 00:42:41,890
Murray Dickson's been
charged, hasn't he?
650
00:42:41,959 --> 00:42:44,292
I know, but I spoke to his
friend Tony Farmer again.
651
00:42:44,362 --> 00:42:46,456
He told me that
Dickson is impotent.
652
00:42:46,531 --> 00:42:49,433
There are medical
reports to prove it.
653
00:42:49,500 --> 00:42:51,492
But these crimes are
sexually motivated.
654
00:42:51,569 --> 00:42:52,935
I know.
655
00:42:55,973 --> 00:42:57,839
I haven't even shown
this to Hedges yet.
656
00:42:59,377 --> 00:43:00,936
What is it, and why not?
657
00:43:01,012 --> 00:43:02,776
They're clippings from
an agony aunt column
658
00:43:02,847 --> 00:43:06,147
that Dickson wrote to every
week in the prison newspaper
659
00:43:06,217 --> 00:43:07,913
that was run by James Lampton.
660
00:43:09,187 --> 00:43:10,712
So Lampton knew Dickson?
661
00:43:10,788 --> 00:43:12,620
Well, the replies might
not be from Lampton.
662
00:43:12,690 --> 00:43:14,034
- How many have you got?
- Quite a few.
663
00:43:14,058 --> 00:43:16,960
Can I have them?
664
00:43:17,028 --> 00:43:19,122
I'll copy them and
give them back to you.
665
00:43:19,197 --> 00:43:20,961
No, those are copies.
666
00:43:23,301 --> 00:43:24,325
Thank you, Carol.
667
00:43:29,674 --> 00:43:32,143
Right, Mike, a few more
questions I'd like to ask you
668
00:43:32,210 --> 00:43:33,974
on the Cripps case.
669
00:43:35,379 --> 00:43:37,041
Before we start on that,
670
00:43:37,115 --> 00:43:40,984
I thought you should know
I'm rearresting James Lampton
671
00:43:41,052 --> 00:43:43,783
for Sandy Butler's murder.
672
00:43:43,855 --> 00:43:45,289
What about his alibis?
673
00:43:45,356 --> 00:43:48,019
I checked with the
producer of his TV show.
674
00:43:48,092 --> 00:43:49,321
It's advertised as live.
675
00:43:49,393 --> 00:43:51,419
It's actually filmed
two hours ahead.
676
00:43:51,496 --> 00:43:54,364
That way they can edit
anything dodgy out, you know,
677
00:43:54,432 --> 00:43:57,163
if one of the guests throws
a wobbly or whatever.
678
00:43:57,235 --> 00:44:00,763
So how does
Lampton's alibi stand up
679
00:44:00,838 --> 00:44:01,931
with that in the equation?
680
00:44:02,006 --> 00:44:03,304
He could have returned to London
681
00:44:03,374 --> 00:44:05,309
two hours earlier
than he stated.
682
00:44:05,376 --> 00:44:08,244
Well, do you have any witnesses
that saw him on the train?
683
00:44:08,312 --> 00:44:11,146
Not as yet, but there
are plenty of earlier trains
684
00:44:11,215 --> 00:44:12,444
he could have caught.
685
00:44:12,517 --> 00:44:14,884
He said that before
he went to the gym,
686
00:44:14,952 --> 00:44:18,389
he went grocery shopping,
paying by credit card,
687
00:44:18,456 --> 00:44:20,584
which verifies that he was
in the store at 3:00 p.m.
688
00:44:20,658 --> 00:44:21,751
What about that?
689
00:44:21,826 --> 00:44:24,728
I'd say he was making
sure he had evidence
690
00:44:24,795 --> 00:44:26,195
to prove where he was.
691
00:44:26,264 --> 00:44:29,428
Who pays for two bottles
of water with a credit card?
692
00:44:29,500 --> 00:44:31,298
He knew he'd need an alibi.
693
00:44:31,369 --> 00:44:33,133
Well, are you
saying it isn't one?
694
00:44:33,204 --> 00:44:36,936
No. I'm saying that we've
got him on the extra two hours.
695
00:44:37,008 --> 00:44:38,169
That's gonna do him in.
696
00:44:38,242 --> 00:44:41,007
He could have returned from
Birmingham two hours earlier,
697
00:44:41,078 --> 00:44:42,910
killed her, and then
got himself to this store
698
00:44:42,980 --> 00:44:45,745
to solidify his
manufactured alibi.
699
00:44:45,816 --> 00:44:48,684
Okay, let's say he
got an earlier train.
700
00:44:48,753 --> 00:44:52,087
That still only gives
him a mere two hours
701
00:44:52,156 --> 00:44:55,854
to pick up Sandy Butler,
rape her, strangle her,
702
00:44:55,927 --> 00:44:59,796
and then dump her body
on the other side of London.
703
00:44:59,864 --> 00:45:01,924
It's all a bit flimsy, Mike.
704
00:45:01,999 --> 00:45:04,867
Well, maybe you have
some personal reason
705
00:45:04,936 --> 00:45:07,565
you don't want James
Lampton picked up?
706
00:45:10,741 --> 00:45:12,869
Gentlemen, would you give
me a couple of minutes alone
707
00:45:12,944 --> 00:45:15,072
with D.C.I. Hedges, please?
708
00:45:30,461 --> 00:45:32,930
Would you like to elaborate
709
00:45:32,997 --> 00:45:35,466
on that statement you
were about to make?
710
00:45:35,533 --> 00:45:36,533
Well, it's obvious.
711
00:45:36,567 --> 00:45:38,195
No, what's obvious
712
00:45:38,269 --> 00:45:40,864
is that Lampton is pretty
high profile at the moment,
713
00:45:40,938 --> 00:45:44,238
and the Met can ill afford
any more bad publicity.
714
00:45:44,308 --> 00:45:46,709
You mean you can't.
715
00:45:48,079 --> 00:45:50,605
If you have enough evidence
to arrest him, then go for it.
716
00:45:50,681 --> 00:45:53,310
And if you don't... And
I don't think you do...
717
00:45:53,384 --> 00:45:55,580
Then you're facing a
harassment charge,
718
00:45:55,653 --> 00:45:57,519
and you're already
under investigation
719
00:45:57,588 --> 00:45:59,750
for serious misconduct.
720
00:45:59,824 --> 00:46:02,293
It's not going to be
very pretty for you.
721
00:46:02,360 --> 00:46:05,387
Don't concern yourself
with my welfare.
722
00:46:05,463 --> 00:46:07,091
Just look after your own.
723
00:46:07,164 --> 00:46:10,157
That's the one thing
you're very good at.
724
00:46:33,658 --> 00:46:35,559
Somebody's days are numbered.
725
00:46:36,594 --> 00:46:39,291
Yeah. Yours, I should think.
726
00:46:41,666 --> 00:46:45,034
It appears that our
victim of a police shooting
727
00:46:45,102 --> 00:46:48,368
turns out to be a Met informer.
728
00:46:48,439 --> 00:46:50,431
He's got a history.
It was in the papers.
729
00:46:50,508 --> 00:46:53,410
So? Piss off.
730
00:46:53,477 --> 00:46:56,606
So where are the police files?
731
00:46:56,681 --> 00:46:59,173
How come we seem
to have managed to lose
732
00:46:59,250 --> 00:47:03,847
all official record of
our Mr. Cripps, hmm?
733
00:47:03,921 --> 00:47:07,653
You are a sad little man.
734
00:47:07,725 --> 00:47:09,353
Running around after her.
735
00:47:11,162 --> 00:47:13,631
What's she doing, spreading
her legs for you too?
736
00:47:13,698 --> 00:47:14,927
Oh!
737
00:47:17,234 --> 00:47:18,930
Ooh.
738
00:47:27,244 --> 00:47:28,872
George.
739
00:47:28,946 --> 00:47:30,676
Thanks for this.
740
00:47:32,383 --> 00:47:35,512
- What have you done?
- Uh, nothing.
741
00:47:35,586 --> 00:47:38,215
If you trace those
missing files on Cripps,
742
00:47:38,289 --> 00:47:42,192
my money says he'll have
been Hedges' snout for years,
743
00:47:42,259 --> 00:47:44,751
ever since Hedges arrested
him for the Balham job.
744
00:47:44,829 --> 00:47:47,731
The money was never
recovered from that robbery.
745
00:47:47,798 --> 00:47:50,324
Cripps got off
on a technicality.
746
00:47:50,401 --> 00:47:52,836
Lost evidence!
747
00:47:52,903 --> 00:47:55,839
He must have been
lining his pocket for years.
748
00:47:57,341 --> 00:47:59,401
George, I need your help.
749
00:47:59,477 --> 00:48:01,036
You've got it.
750
00:48:01,112 --> 00:48:04,571
It's not about him.
It's James Lampton.
751
00:48:05,616 --> 00:48:07,050
No, it's on me.
752
00:48:07,118 --> 00:48:10,953
It's a little
celebration, I reckon.
753
00:48:11,021 --> 00:48:12,853
Your TV producer come
up with the goods, then?
754
00:48:12,923 --> 00:48:14,892
Oh, yes. Oh, yes, indeed.
755
00:48:14,959 --> 00:48:18,259
Someone's alibi just
went down the Swanee.
756
00:48:18,329 --> 00:48:20,764
Day one I knew that
bastard was lying.
757
00:48:20,831 --> 00:48:22,094
You gonna pull him in?
758
00:48:22,166 --> 00:48:25,796
Well, I could, but
he's been out of town.
759
00:48:25,870 --> 00:48:28,203
On a photo shoot.
760
00:48:28,272 --> 00:48:30,104
With his girlfriend.
761
00:48:30,174 --> 00:48:32,075
Cheers.
762
00:48:32,143 --> 00:48:35,545
"Dear Friend, my
wife's divorced me,
763
00:48:35,613 --> 00:48:37,445
is refusing to bring
the kids to see me."
764
00:48:37,515 --> 00:48:39,814
"Dear Friend, I have been
impotent for three years."
765
00:48:39,884 --> 00:48:41,978
"Dear Friend, my wife's..."
766
00:48:42,052 --> 00:48:44,521
"Dear Friend, I
phoned the helpline."
767
00:48:44,588 --> 00:48:47,080
- "Dear Friend..."
- What was that?
768
00:48:47,158 --> 00:48:49,855
"Dear Friend, I
phoned the helpline."
769
00:48:52,663 --> 00:48:54,427
Oh, he mentioned
something about that
770
00:48:54,498 --> 00:48:57,093
on that television
program we were both on.
771
00:48:57,168 --> 00:48:58,363
Yeah, yeah.
772
00:49:01,639 --> 00:49:03,972
We still don't have
any real evidence.
773
00:49:04,041 --> 00:49:05,907
It's all circumstantial.
774
00:49:08,279 --> 00:49:10,771
It's here in black and white.
775
00:49:10,848 --> 00:49:12,077
"Whilst in prison
776
00:49:12,149 --> 00:49:14,550
I was involved with the
setting up of a helpline.
777
00:49:14,618 --> 00:49:17,247
Prisoners were able to
call in with their grievances
778
00:49:17,321 --> 00:49:20,382
and their problems anonymously."
779
00:49:24,562 --> 00:49:27,555
- What are you doing?
- I'm calling the number.
780
00:49:39,577 --> 00:49:41,897
I'm sorry, the helpline
is now closed for the day.
781
00:49:41,946 --> 00:49:43,471
But if you leave your
name and number,
782
00:49:43,547 --> 00:49:45,209
we'll get back to you
as soon as possible.
783
00:49:45,282 --> 00:49:46,409
Thank you.
784
00:49:49,119 --> 00:49:50,610
It's his voice.
785
00:49:52,456 --> 00:49:53,480
Oh.
786
00:50:01,332 --> 00:50:03,460
You can walk away, George.
787
00:50:03,534 --> 00:50:05,503
Now, you know I won't do that.
788
00:50:05,569 --> 00:50:07,629
I do.
789
00:50:07,705 --> 00:50:10,607
And I appreciate your loyalty.
790
00:50:13,110 --> 00:50:14,601
But I mean it.
791
00:50:14,678 --> 00:50:17,113
It's my problem. I
have to sort this out.
792
00:50:21,118 --> 00:50:22,586
I'm not available right now.
793
00:50:22,653 --> 00:50:24,849
Please leave a message.
794
00:50:25,990 --> 00:50:27,549
Clare, it's David Sperry.
795
00:50:27,625 --> 00:50:29,890
I'm on my way to the
Yard. Something's come up.
796
00:50:29,960 --> 00:50:31,258
Call me.
797
00:50:31,328 --> 00:50:34,355
So finally, let's see
what's making headlines
798
00:50:34,431 --> 00:50:35,797
in tomorrow's papers.
799
00:50:35,866 --> 00:50:38,335
Well, all the tabloids
have a breaking story
800
00:50:38,402 --> 00:50:40,894
about the apparent
relationship between...
801
00:50:50,481 --> 00:50:52,916
Oh, my God.
802
00:50:52,983 --> 00:50:55,145
Um...
803
00:51:01,926 --> 00:51:04,691
I'm finished, aren't I?
804
00:51:11,435 --> 00:51:16,533
Oh, Mr. and Mrs. Smith.
805
00:51:16,607 --> 00:51:20,066
Ten out of ten for
originality, Commander.
806
00:51:21,812 --> 00:51:23,508
Oh, my God.
807
00:51:27,918 --> 00:51:30,149
I can't believe
she'd be this stupid.
808
00:51:32,957 --> 00:51:34,077
Listen, gov, she asked me...
809
00:51:34,124 --> 00:51:37,322
"Four bottles of
champagne, breakfast in bed,
810
00:51:37,394 --> 00:51:39,295
smoked salmon
and scrambled eggs."
811
00:51:39,363 --> 00:51:42,060
Very nice, Mrs. Smith.
812
00:51:42,132 --> 00:51:44,192
Gov, I've got this
correspondence. It's letters...
813
00:51:44,268 --> 00:51:47,830
Apparently this was
instigated by an anonymous tip.
814
00:51:47,905 --> 00:51:50,636
Useful things, anonymous tips.
815
00:51:55,245 --> 00:51:56,474
You bastard.
816
00:51:56,547 --> 00:51:58,675
Oooh.
817
00:52:01,452 --> 00:52:03,284
Did you want something?
818
00:52:03,354 --> 00:52:04,617
No.
819
00:52:09,693 --> 00:52:11,252
Just keep fending
them off, Gina.
820
00:52:11,328 --> 00:52:12,956
You don't know where I am.
821
00:52:13,030 --> 00:52:14,362
What?
822
00:52:14,431 --> 00:52:15,865
No, the same applies to him.
823
00:52:15,933 --> 00:52:17,595
I am not contactable.
824
00:52:20,471 --> 00:52:22,099
Where did you get these?
825
00:52:22,172 --> 00:52:25,438
I've got a friend in
tactical support unit.
826
00:52:25,509 --> 00:52:28,069
Jesus, George, do you know
how much trouble you could be in?
827
00:52:28,145 --> 00:52:30,376
They're mine. He just
teaches me how to use them.
828
00:52:30,447 --> 00:52:32,177
I got them off the Internet.
829
00:52:33,417 --> 00:52:35,010
What's that?
830
00:52:35,085 --> 00:52:38,783
It's a portable camera. See?
831
00:52:38,856 --> 00:52:41,291
I link it up to my
laptop. Put it over there.
832
00:52:41,358 --> 00:52:43,350
I'll see if I can get
you up on the screen.
833
00:52:48,365 --> 00:52:51,028
That's not programmed right.
834
00:52:51,101 --> 00:52:53,263
That's better. Just
move your head around.
835
00:52:53,337 --> 00:52:55,169
There you are. Gotcha.
836
00:52:55,239 --> 00:52:57,470
Bloody marvelous this, you know?
837
00:52:57,541 --> 00:52:59,032
Mind you, it cost
an arm and a leg.
838
00:52:59,109 --> 00:53:02,375
Still, Murder Review salary,
839
00:53:02,446 --> 00:53:04,677
pensions, a few
clever investments,
840
00:53:04,748 --> 00:53:06,216
probably earning
more than you are.
841
00:53:06,283 --> 00:53:07,444
Come and have a look. Here.
842
00:53:07,518 --> 00:53:09,817
Oh, just stop it, George.
I can't think straight.
843
00:53:09,887 --> 00:53:11,617
Well, you're gonna have to.
844
00:53:11,689 --> 00:53:14,284
Hedges is gonna
try to bring you down.
845
00:53:14,358 --> 00:53:17,522
And that is not a wise move.
846
00:53:18,862 --> 00:53:20,524
Anything I do isn't.
847
00:53:20,597 --> 00:53:24,466
But if he is the killer,
then I've got to prove it.
848
00:53:29,339 --> 00:53:32,332
Well, he's in.
The lights are on.
849
00:53:32,409 --> 00:53:33,775
Okay.
850
00:53:33,844 --> 00:53:36,313
Now, here.
851
00:53:38,415 --> 00:53:41,385
Now, these are self-adhesive.
Put them around the room.
852
00:53:41,452 --> 00:53:43,853
Try to keep them as much
as you can in the open.
853
00:53:43,921 --> 00:53:46,049
Okay.
854
00:53:46,123 --> 00:53:48,058
Well...
855
00:53:48,125 --> 00:53:50,219
Sure you want to do this?
856
00:53:50,294 --> 00:53:52,354
No.
857
00:53:52,429 --> 00:53:55,058
But I'm the best chance
we've got to get him.
858
00:53:55,132 --> 00:53:57,692
It could ruin your career.
859
00:53:57,768 --> 00:53:59,498
I'm not stupid.
860
00:54:01,238 --> 00:54:03,036
I know what I'm doing.
861
00:54:38,609 --> 00:54:40,077
Is this funny to you?!
862
00:54:40,144 --> 00:54:42,613
- Funny?! You bloody bastard!
- What? Clare.
863
00:54:42,679 --> 00:54:43,857
Where are the
negatives of these?
864
00:54:43,881 --> 00:54:44,924
I want them. Where are they?
865
00:54:44,948 --> 00:54:46,292
Where have you got
them hidden, huh?
866
00:54:46,316 --> 00:54:47,460
What the hell are you talking...
867
00:54:47,484 --> 00:54:48,962
How much are they
paying you, James, huh?!
868
00:54:48,986 --> 00:54:51,353
How much did they pay
you to set me up, huh?!
869
00:54:51,421 --> 00:54:53,117
How much was I bloody worth?!
870
00:54:53,190 --> 00:54:55,250
Was it gonna be good
for your book sales?!
871
00:54:55,325 --> 00:54:56,725
Oh, Clare, for God's sake!
872
00:54:56,794 --> 00:54:58,729
Oh, you!
873
00:54:58,796 --> 00:55:01,630
Set up, wasn't I, huh?
874
00:55:01,698 --> 00:55:03,098
Were you in with
the receptionist?
875
00:55:03,167 --> 00:55:04,367
Was that you and her together?
876
00:55:04,401 --> 00:55:06,267
Did you do the
deal together? Huh?
877
00:55:06,336 --> 00:55:08,999
Were you screwing her as well?!
878
00:55:09,072 --> 00:55:11,598
Bastard!
879
00:55:11,675 --> 00:55:13,371
Come on. Come on, then!
880
00:55:14,645 --> 00:55:17,342
You think I set this up? Hmm?
881
00:55:17,414 --> 00:55:19,042
Well, why don't
you call the editors,
882
00:55:19,116 --> 00:55:20,243
call those newspapers,
883
00:55:20,317 --> 00:55:21,997
because I had nothing
to do with it, Clare.
884
00:55:25,022 --> 00:55:26,786
What's got into you?
885
00:55:27,791 --> 00:55:29,885
I can't believe you
really think I'd...
886
00:55:29,960 --> 00:55:32,589
You think I'd do
something like that?
887
00:55:34,131 --> 00:55:35,291
After everything you've said,
888
00:55:35,332 --> 00:55:36,925
you still don't trust
me, Clare, do you?
889
00:55:37,000 --> 00:55:39,231
Hello. Only me.
890
00:55:39,303 --> 00:55:41,499
I-I just went to
the loo, and, um...
891
00:55:41,572 --> 00:55:42,904
Hi.
892
00:55:42,973 --> 00:55:45,101
I'm... I'm Maddie,
James's literary agent.
893
00:55:45,175 --> 00:55:47,508
Commander Clare Blake.
894
00:55:47,578 --> 00:55:49,638
Yes, um, we've met.
895
00:55:49,713 --> 00:55:52,808
Ex-commander now
this has come out.
896
00:55:52,883 --> 00:55:55,148
What?
897
00:55:55,219 --> 00:55:58,246
Oh, God. I'm sorry.
898
00:55:58,322 --> 00:56:00,484
- Look, Maddie, um...
- No, it's fine, honestly.
899
00:56:00,557 --> 00:56:02,992
Okay, okay. Can we
pick up in the morning?
900
00:56:03,060 --> 00:56:04,995
I'll call John about the
meeting in the morning.
901
00:56:05,062 --> 00:56:07,691
- I'll come over about 10:00.
- Fine, fine, absolutely.
902
00:56:07,764 --> 00:56:09,960
Now, the other thing is
could you get onto Penny
903
00:56:10,033 --> 00:56:12,400
and see if the proofreader's
notes have come back yet?
904
00:56:12,469 --> 00:56:14,961
'Cause I was hoping to get the
whole thing locked up by Friday.
905
00:56:38,562 --> 00:56:39,621
Stay in sight.
906
00:56:59,650 --> 00:57:03,712
I've covered the sitting room.
And now the bedroom, okay?
907
00:57:05,289 --> 00:57:06,757
Clare?
908
00:57:09,927 --> 00:57:11,395
Clare, where are you?
909
00:57:13,764 --> 00:57:15,824
She must think I'm crazy.
910
00:57:17,968 --> 00:57:19,561
Let me get you a drink.
911
00:57:22,105 --> 00:57:24,768
I want this.
912
00:57:24,841 --> 00:57:26,309
I deserve it.
913
00:57:27,611 --> 00:57:29,477
Fine.
914
00:57:29,546 --> 00:57:30,775
It's from Maddie.
915
00:57:30,847 --> 00:57:31,847
She came over to tell me
916
00:57:31,915 --> 00:57:33,626
they've brought the
publication date forward.
917
00:57:33,650 --> 00:57:35,551
You cashing in on the publicity?
918
00:57:35,619 --> 00:57:38,054
No. They like my novel.
919
00:57:42,292 --> 00:57:45,353
Just how long have you been
withholding key evidence?
920
00:57:45,429 --> 00:57:47,261
And why did you
tell him, not me?
921
00:57:47,331 --> 00:57:51,234
- I wanted to check...
- It's not about what you want!
922
00:57:51,301 --> 00:57:53,896
Your ass is right on
the line, sweetheart.
923
00:57:53,971 --> 00:57:55,803
Gov, the point is we now know
924
00:57:55,872 --> 00:57:59,274
Dickson called Lampton's
helpline and left his number.
925
00:57:59,343 --> 00:58:01,505
Lampton could have
picked it up, called Dickson,
926
00:58:01,578 --> 00:58:03,069
and told him to
meet him at the flat.
927
00:58:03,146 --> 00:58:04,739
They knew each other.
928
00:58:04,815 --> 00:58:07,751
Look at it. There's
loads of them.
929
00:58:07,818 --> 00:58:09,844
Whingeing bastard.
Couldn't even get it up.
930
00:58:09,920 --> 00:58:12,754
So why didn't Dickson
say he spoke to Lampton?
931
00:58:12,823 --> 00:58:14,917
He told us he talked to Farmer.
932
00:58:14,992 --> 00:58:16,085
Maybe he didn't know.
933
00:58:16,159 --> 00:58:17,718
Farmer has a strong
Liverpool accent.
934
00:58:17,794 --> 00:58:21,026
What if Lampton spoke to
Dickson pretending to be Farmer?
935
00:58:21,098 --> 00:58:22,498
Oh, come on!
936
00:58:22,566 --> 00:58:24,262
No, no, just hold on a second.
937
00:58:24,334 --> 00:58:26,428
He could have passed
himself off as Farmer.
938
00:58:26,503 --> 00:58:29,735
And it was Lampton who told
him to go to Angela Thornton's flat.
939
00:58:29,806 --> 00:58:32,503
But that still doesn't
explain the time frame.
940
00:58:32,576 --> 00:58:35,171
He just didn't have the time.
941
00:58:35,245 --> 00:58:37,111
You can't pick up a girl,
942
00:58:37,180 --> 00:58:39,342
take her back to her
flat and strangle her
943
00:58:39,416 --> 00:58:42,318
in the space of five minutes.
944
00:58:43,353 --> 00:58:44,377
Strangled.
945
00:58:45,655 --> 00:58:47,749
Strangled.
946
00:58:47,824 --> 00:58:50,555
Get me that stuff that was
sent over from Barfield Prison.
947
00:58:50,627 --> 00:58:52,994
And I'm gonna need his
medical records from there too.
948
00:58:55,465 --> 00:58:56,694
Sir.
949
00:58:57,834 --> 00:58:59,700
I'm sorry I said those things.
950
00:59:02,339 --> 00:59:04,467
Hitting you like that.
951
00:59:07,210 --> 00:59:13,309
It's just that I've given
up a lot to get where I am.
952
00:59:13,383 --> 00:59:15,215
And now this has happened.
953
00:59:15,285 --> 00:59:17,254
Listen.
954
00:59:17,320 --> 00:59:19,050
I'll lodge a
harassment complaint,
955
00:59:19,122 --> 00:59:21,284
invasion of privacy,
whatever you call it.
956
00:59:21,358 --> 00:59:24,260
I'll sue the
newspapers. Anything.
957
00:59:28,632 --> 00:59:33,161
Clare, there's something
I should tell you.
958
00:59:34,604 --> 00:59:36,937
And I hope you don't mind.
959
00:59:39,910 --> 00:59:44,507
I've dedicated my
first novel to you.
960
00:59:46,983 --> 00:59:49,179
Is that okay? Is it okay?
961
00:59:54,424 --> 00:59:56,393
Here's the plan.
962
00:59:56,460 --> 00:59:58,326
We're gonna
front this thing out.
963
00:59:58,395 --> 00:59:59,395
I'm taking you to dinner.
964
00:59:59,429 --> 01:00:02,092
But first I'm going to
shower and get dressed.
965
01:00:02,165 --> 01:00:05,158
You can't be seen
with me looking like this.
966
01:00:06,570 --> 01:00:09,062
Now, you're gonna stay there,
watch TV, whatever you like,
967
01:00:09,139 --> 01:00:11,108
but you are not going
anywhere, okay?
968
01:00:11,174 --> 01:00:13,507
I'll be two minutes.
969
01:00:13,577 --> 01:00:14,577
Two minutes.
970
01:00:50,714 --> 01:00:53,274
I can't go through
with this, George.
971
01:00:53,350 --> 01:00:55,285
This is wrong.
972
01:00:55,352 --> 01:00:59,483
Don't do this to me, Clare.
Don't... Don't do this to me.
973
01:00:59,556 --> 01:01:02,253
It's over.
974
01:01:02,325 --> 01:01:04,294
I'm taking the bugs out.
975
01:01:21,878 --> 01:01:23,744
I think I left my mobile here.
976
01:01:23,813 --> 01:01:25,679
Your mobile? No,
I haven't seen it.
977
01:01:25,749 --> 01:01:27,980
What is it about this fella?
978
01:01:28,051 --> 01:01:30,714
Is he stalking you?
979
01:01:30,787 --> 01:01:32,653
Lampton's scum.
980
01:01:32,722 --> 01:01:35,920
How does "killer" sound?
981
01:01:35,992 --> 01:01:38,894
He's a cold, calculating killer.
982
01:01:45,835 --> 01:01:48,600
It looks as if her
hair's been cut.
983
01:01:50,040 --> 01:01:51,770
He's taking trophies.
984
01:01:51,841 --> 01:01:55,175
He's probably already
pinpointed a next victim.
985
01:02:00,283 --> 01:02:02,047
Now what's going on?
986
01:02:10,427 --> 01:02:11,451
What's it like?
987
01:02:11,528 --> 01:02:13,997
What?
988
01:02:14,064 --> 01:02:15,555
To get away with it?
989
01:02:17,534 --> 01:02:19,526
What are you talking about?
990
01:02:19,603 --> 01:02:21,572
I'm sorry for
what I said earlier.
991
01:02:23,974 --> 01:02:26,136
I want to make it up to you.
992
01:02:29,846 --> 01:02:31,872
I'd like you to go now.
993
01:02:31,948 --> 01:02:34,349
What?
994
01:02:34,417 --> 01:02:36,716
Why?
995
01:02:36,786 --> 01:02:38,812
I just want to know more.
996
01:02:40,023 --> 01:02:41,855
Come on.
997
01:02:41,925 --> 01:02:45,089
You said I could
ask you anything.
998
01:02:45,161 --> 01:02:48,598
First night we made
love. Do you remember?
999
01:02:48,665 --> 01:02:52,659
You said we must be
honest with each other.
1000
01:02:52,736 --> 01:02:54,432
Be truthful.
1001
01:02:56,773 --> 01:03:01,211
I just want to know
how you got away with it.
1002
01:03:01,278 --> 01:03:01,836
Christ!
1003
01:03:01,911 --> 01:03:03,436
Entrapment is illegal.
1004
01:03:03,513 --> 01:03:06,711
It won't stand up in
court, Commander Blake.
1005
01:03:06,783 --> 01:03:10,686
Now, either you're getting
off on this, or you're wired.
1006
01:03:16,826 --> 01:03:18,795
You happy now?
1007
01:03:18,862 --> 01:03:20,922
You convinced?
1008
01:03:20,997 --> 01:03:23,193
Do you think after
all they've done to me,
1009
01:03:23,266 --> 01:03:26,293
I give a damn about their cases?
1010
01:03:28,104 --> 01:03:30,903
I thought you trusted me.
1011
01:03:33,810 --> 01:03:36,302
Were you lying when
you said you loved me?
1012
01:03:38,315 --> 01:03:40,284
Was that just lies?
1013
01:03:45,922 --> 01:03:48,153
Do you know what
turns me on, James?
1014
01:03:48,224 --> 01:03:50,090
Tell me.
1015
01:03:53,330 --> 01:03:55,561
Being in the mind of a killer.
1016
01:03:57,701 --> 01:04:02,605
It must make you so angry
1017
01:04:02,672 --> 01:04:06,768
knowing there's someone
out there copying you,
1018
01:04:06,843 --> 01:04:11,713
getting away with
it, running free.
1019
01:04:13,917 --> 01:04:16,318
Maybe...
1020
01:04:16,386 --> 01:04:19,914
Maybe it's because he's
more clever than you.
1021
01:04:25,762 --> 01:04:28,322
Or did you kill those two women?
1022
01:04:32,235 --> 01:04:34,932
You want me to say that I did.
1023
01:04:37,640 --> 01:04:39,108
Did you?
1024
01:04:41,411 --> 01:04:43,437
Hmm?
1025
01:04:43,513 --> 01:04:45,379
You're the detective.
1026
01:04:53,757 --> 01:04:56,352
No, don't go in the
bedroom. Don't...
1027
01:04:56,426 --> 01:04:57,826
I can't see in the bedroom.
1028
01:04:57,894 --> 01:04:59,453
Brian!
1029
01:04:59,529 --> 01:05:02,021
Yeah. Yeah, no, I
appreciate your help.
1030
01:05:02,098 --> 01:05:04,795
Yeah. I will.
1031
01:05:04,868 --> 01:05:06,860
Yeah. Thank you. Yeah.
1032
01:05:08,838 --> 01:05:13,276
Two prisoners in Barfield
in the last four years
1033
01:05:13,343 --> 01:05:17,041
have died from suspected
auto asphyxiation...
1034
01:05:17,113 --> 01:05:18,581
And not the usual
method, you know,
1035
01:05:18,648 --> 01:05:21,277
tying a belt 'round their
neck and then jerking off.
1036
01:05:21,351 --> 01:05:24,048
These two at Barfield
didn't use any form of rope,
1037
01:05:24,120 --> 01:05:25,645
no belt or shoelaces.
1038
01:05:25,722 --> 01:05:28,954
It was a plastic
bag over their head.
1039
01:05:29,025 --> 01:05:30,391
The first one died straight off,
1040
01:05:30,460 --> 01:05:33,953
but the second one went
into a semicomatose state
1041
01:05:34,030 --> 01:05:35,658
for hours before he died.
1042
01:05:35,732 --> 01:05:36,732
So?
1043
01:05:36,800 --> 01:05:39,360
So the links are all there.
1044
01:05:39,436 --> 01:05:41,928
That's how he did it.
1045
01:05:42,005 --> 01:05:44,167
That's how he bloody did it!
1046
01:05:44,240 --> 01:05:45,731
Sorry, gov, I'm not following.
1047
01:05:45,809 --> 01:05:48,938
Jesus Christ, Lampton
was in Barfield.
1048
01:05:49,012 --> 01:05:50,412
He must have heard about it.
1049
01:05:50,480 --> 01:05:52,506
Probably tried it on himself.
1050
01:05:52,582 --> 01:05:56,110
Auto asphyxiation.
1051
01:05:56,186 --> 01:05:59,953
That's how he kept them alive.
1052
01:06:00,023 --> 01:06:02,618
Bag over the head.
1053
01:06:04,260 --> 01:06:06,991
Bag over the bloody head.
1054
01:06:15,438 --> 01:06:17,407
Tell me.
1055
01:06:17,507 --> 01:06:18,975
Tell me.
1056
01:06:20,076 --> 01:06:21,874
How did you do it?
1057
01:06:26,816 --> 01:06:28,409
I want to know.
1058
01:06:30,753 --> 01:06:32,779
Tell me.
1059
01:06:32,856 --> 01:06:34,449
Do you know what she was called?
1060
01:06:36,125 --> 01:06:37,423
I do.
1061
01:06:39,162 --> 01:06:42,189
- Sandy.
- Sandy.
1062
01:06:46,236 --> 01:06:48,364
Did she like you?
1063
01:06:48,438 --> 01:06:50,498
Did she like it?
1064
01:06:50,573 --> 01:06:52,542
Tell me.
1065
01:06:52,609 --> 01:06:55,408
Well, I'd had a massage
from her a couple of times.
1066
01:06:55,478 --> 01:06:59,279
She was good. Strong hands.
1067
01:07:05,288 --> 01:07:06,756
And the second one?
1068
01:07:06,823 --> 01:07:08,382
- Second one?
- Angela.
1069
01:07:08,458 --> 01:07:11,553
- Angela.
- I was her alibi.
1070
01:07:14,564 --> 01:07:17,932
I cooked her some chicken
1071
01:07:18,001 --> 01:07:23,497
with a honey and chive
dressing and a bit of lemon juice.
1072
01:07:26,409 --> 01:07:28,810
I don't believe you.
1073
01:07:28,878 --> 01:07:30,278
Oh.
1074
01:07:30,346 --> 01:07:34,010
Well, you should have
tasted it. It was delicious.
1075
01:07:34,083 --> 01:07:36,563
But it was hard putting it back
in the oven just to burn it up.
1076
01:07:36,619 --> 01:07:37,643
That was the...
1077
01:07:38,688 --> 01:07:40,657
That was the difficult part.
1078
01:07:49,065 --> 01:07:51,330
Get off me.
1079
01:07:56,873 --> 01:07:57,966
God, what's happening?
1080
01:07:58,041 --> 01:07:59,270
Get off the bed.
1081
01:08:00,877 --> 01:08:02,743
- Go on.
- This is crazy.
1082
01:08:02,812 --> 01:08:04,156
- This is crazy.
- Get off the bed.
1083
01:08:04,180 --> 01:08:05,978
You wanted me to
say all those things.
1084
01:08:06,049 --> 01:08:07,881
- Get on the ground.
- Oh, come on.
1085
01:08:07,951 --> 01:08:10,216
- I was bullshitting.
- Get off the bed!
1086
01:08:10,286 --> 01:08:11,879
You're the head of
the murder squad.
1087
01:08:11,955 --> 01:08:13,753
It's what turns you
on. It was all just...
1088
01:08:13,823 --> 01:08:15,553
I was lying. I didn't
kill those girls.
1089
01:08:15,625 --> 01:08:16,625
I was just making it up.
1090
01:08:16,693 --> 01:08:19,060
It's what... Part
of our little game.
1091
01:08:19,128 --> 01:08:20,596
Get off.
1092
01:08:25,401 --> 01:08:27,870
Oh, my, you came prepared
didn't you, sweetheart?
1093
01:08:27,937 --> 01:08:29,381
You should have
brought your uniform too.
1094
01:08:29,405 --> 01:08:30,805
That would have
really got me going.
1095
01:08:32,275 --> 01:08:33,766
Clasp your hands
together. Do it!
1096
01:08:35,411 --> 01:08:37,642
No press release
1097
01:08:37,714 --> 01:08:41,583
has ever disclosed the fact
that the food was burned, James.
1098
01:08:41,651 --> 01:08:44,052
And there's no way you
could have known that unless...
1099
01:08:44,120 --> 01:08:45,418
- Aagh!
- Aah!
1100
01:08:55,999 --> 01:08:58,332
- What the fuck are you doing?
- She's in there with him.
1101
01:08:58,401 --> 01:08:59,401
What?
1102
01:08:59,435 --> 01:09:01,028
Blake. She's in
there with Lampton.
1103
01:09:01,104 --> 01:09:02,104
You what?
1104
01:09:31,334 --> 01:09:33,599
- Press all of them!
- I am!
1105
01:09:52,188 --> 01:09:54,157
Thank you so much.
Get back in the flat!
1106
01:09:54,223 --> 01:09:56,351
Keep the door shut.
1107
01:10:02,365 --> 01:10:03,697
Coming!
1108
01:10:19,649 --> 01:10:22,949
Lampton, get this door open!
Get it open before I kick it in!
1109
01:10:23,019 --> 01:10:24,578
Hey, what the hell's going...
1110
01:10:24,654 --> 01:10:26,131
You can't come in
here without a warrant!
1111
01:10:26,155 --> 01:10:27,919
You can't come in here with...
1112
01:10:27,990 --> 01:10:29,481
We've got a warrant.
1113
01:10:30,993 --> 01:10:32,017
Oh, Jesus.
1114
01:10:36,933 --> 01:10:40,563
Clare? Clare? Clare, it's me.
1115
01:10:40,636 --> 01:10:42,264
Now, get yourself
together, Clare.
1116
01:10:42,338 --> 01:10:44,671
For the murders of Sandy Butler
1117
01:10:44,741 --> 01:10:46,107
and Angela Thornton.
1118
01:10:46,175 --> 01:10:47,666
Clare, the gun.
1119
01:10:47,744 --> 01:10:49,804
Where's the gun?
1120
01:10:57,987 --> 01:11:01,116
He tried to kill me.
1121
01:11:07,597 --> 01:11:09,691
Clare. Come here.
1122
01:11:09,766 --> 01:11:11,166
Come on, now, sort yourself out.
1123
01:11:11,234 --> 01:11:13,260
Clare! Sort yourself out.
1124
01:11:13,336 --> 01:11:14,463
Come on, now.
1125
01:11:14,537 --> 01:11:17,974
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
1126
01:11:18,040 --> 01:11:19,872
if you do not mention
something now
1127
01:11:19,942 --> 01:11:21,808
you later wish
to rely on in court.
1128
01:11:21,878 --> 01:11:23,278
Are you okay?
1129
01:11:24,614 --> 01:11:25,843
She need an ambulance?
1130
01:11:25,915 --> 01:11:27,816
No, she does not.
1131
01:11:37,059 --> 01:11:38,960
On his knees for you, ma'am.
1132
01:11:40,897 --> 01:11:42,126
Just how you like him.
1133
01:11:42,198 --> 01:11:43,530
Hmm!
1134
01:11:58,247 --> 01:12:00,807
Forensic results
showed that both women
1135
01:12:00,883 --> 01:12:03,114
had been unconscious for hours
1136
01:12:03,186 --> 01:12:06,315
before the final act of
strangulation that killed them.
1137
01:12:06,389 --> 01:12:11,623
Now, this allowed James
Lampton time to form his alibis.
1138
01:12:11,694 --> 01:12:13,686
He had, in other words,
1139
01:12:13,763 --> 01:12:17,200
held these women captive
like trussed up chickens.
1140
01:12:17,266 --> 01:12:20,725
He could choose the
moment and the time
1141
01:12:20,803 --> 01:12:24,069
he squeezed the last
breath out of them.
1142
01:12:24,140 --> 01:12:25,768
With this evidence,
1143
01:12:25,842 --> 01:12:30,007
it was unnecessary for
Commander Blake to...
1144
01:12:30,079 --> 01:12:32,742
I acted in good faith,
1145
01:12:32,815 --> 01:12:36,718
reaching the only
possible conclusion...
1146
01:12:38,521 --> 01:12:41,047
being that I took...
1147
01:12:49,498 --> 01:12:52,525
They're very well versed
in both murder inquiries.
1148
01:12:52,602 --> 01:12:53,968
But what they didn't know...
1149
01:12:54,036 --> 01:12:56,631
I'm sure you made clear to them.
1150
01:12:57,773 --> 01:12:59,173
I'm looking forward
to watching you
1151
01:12:59,242 --> 01:13:02,337
try and wriggle out of this one.
1152
01:13:02,411 --> 01:13:07,315
That alibi you gave him held
up my investigation, Commander.
1153
01:13:11,921 --> 01:13:15,653
Your association
with James Lampton,
1154
01:13:15,725 --> 01:13:18,354
a convicted murderer,
has brought a spate
1155
01:13:18,427 --> 01:13:21,397
of prolonged and highly
damaging publicity,
1156
01:13:21,464 --> 01:13:25,560
not only for yourself
but for the entire force.
1157
01:13:25,635 --> 01:13:28,696
Granted the evidence you brought
back from James Lampton's flat
1158
01:13:28,771 --> 01:13:30,171
has allowed us
to secure charges,
1159
01:13:30,239 --> 01:13:33,334
and I accept that you
may have targeted him
1160
01:13:33,409 --> 01:13:37,471
once you believed that he
was becoming a prime suspect.
1161
01:13:37,546 --> 01:13:42,280
But this in no way excuses
the danger you put yourself in
1162
01:13:42,351 --> 01:13:47,483
or the accusations of entrapment
you laid yourself open to.
1163
01:13:58,234 --> 01:14:00,135
You out?
1164
01:14:00,202 --> 01:14:02,034
Well in.
1165
01:14:02,104 --> 01:14:06,200
You think after what she
did, Cripps means anything?
1166
01:14:06,275 --> 01:14:09,177
They're not gonna take me down
and have that go public as well.
1167
01:14:12,848 --> 01:14:14,942
Let's get a drink.
1168
01:14:15,017 --> 01:14:16,485
To quote your own words,
1169
01:14:16,552 --> 01:14:18,783
we cannot be beyond reproach.
1170
01:14:18,854 --> 01:14:23,224
You are a role model, Commander.
1171
01:14:25,828 --> 01:14:29,128
You will not get another chance.
1172
01:14:38,207 --> 01:14:41,143
My team's investigation into
the Lionel Cripps shooting.
1173
01:14:41,210 --> 01:14:44,374
Thank you, Commander Blake.
1174
01:15:03,632 --> 01:15:06,864
- How did it go?
- Hedges' days are numbered.
1175
01:15:06,936 --> 01:15:08,632
Not yours?
1176
01:15:08,704 --> 01:15:10,536
Not mine.
1177
01:15:15,044 --> 01:15:16,444
What about Browning?
1178
01:15:16,512 --> 01:15:18,538
Well, thank you very much!
1179
01:15:18,614 --> 01:15:19,992
It seems I had
absolutely nothing to do
1180
01:15:20,016 --> 01:15:21,259
with the arrest of
James Lampton.
1181
01:15:21,283 --> 01:15:23,309
Give us a minute,
George. And close the door.
1182
01:15:23,386 --> 01:15:24,386
Sure.
1183
01:15:25,388 --> 01:15:26,665
I give you copies
of the letters.
1184
01:15:26,689 --> 01:15:27,748
I kept you up to speed
1185
01:15:27,823 --> 01:15:29,201
with what's going on
with the investigations.
1186
01:15:29,225 --> 01:15:30,352
But between you and Hedges,
1187
01:15:30,426 --> 01:15:31,870
I might as well not
have been on this case.
1188
01:15:31,894 --> 01:15:33,419
If you'd been on this case,
1189
01:15:33,496 --> 01:15:35,590
you'd have been guilty
of withholding evidence.
1190
01:15:35,664 --> 01:15:38,532
I've just given you
a second chance.
1191
01:15:38,601 --> 01:15:40,593
Use it.
1192
01:15:41,704 --> 01:15:45,698
I want you to join my
murder review team.
1193
01:15:45,775 --> 01:15:47,676
Be good for both of us.
1194
01:15:47,743 --> 01:15:51,612
Because don't for a
second think that this is over.
1195
01:15:53,149 --> 01:15:55,243
We might just need each other.
1196
01:15:55,317 --> 01:15:58,082
You understand, Carol?
1197
01:16:02,725 --> 01:16:04,421
Good.
1198
01:16:04,493 --> 01:16:06,485
"I don't know," he
said. "Ask the driver!"
1199
01:16:09,632 --> 01:16:11,225
Gentlemen, this is
1200
01:16:11,300 --> 01:16:13,201
Detective Constable
Carol Browning.
1201
01:16:13,269 --> 01:16:16,467
She's joining our
murder review team.
1202
01:16:16,539 --> 01:16:19,236
We've lost a lot
of valuable time
1203
01:16:19,308 --> 01:16:22,437
because of the
Lionel Cripps case.
1204
01:16:22,511 --> 01:16:23,877
Who wants to start?
1205
01:16:23,946 --> 01:16:24,946
I think we should be
1206
01:16:24,980 --> 01:16:27,279
looking into this
investigation...
87698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.