All language subtitles for The Commander - Entrapment (pt1) 1080p (moviesbyrizzo conv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,114 --> 00:00:48,810 Evening, ma'am. 2 00:00:56,857 --> 00:00:58,382 Evening, gov. 3 00:01:03,864 --> 00:01:05,389 Evening, ma'am. 4 00:01:23,317 --> 00:01:27,049 I'm very proud on this occasion... 5 00:01:27,120 --> 00:01:30,352 Ongoing support for Crimestoppers... 6 00:01:39,900 --> 00:01:41,061 For members of the public 7 00:01:41,134 --> 00:01:45,834 to have the confidence of anonymity 8 00:01:45,906 --> 00:01:49,866 when giving information has... 9 00:01:52,145 --> 00:01:55,309 when giving information has proved, without doubt, 10 00:01:55,382 --> 00:02:00,582 a valuable incentive within our working scheme. 11 00:02:10,530 --> 00:02:12,021 How are you? 12 00:02:12,099 --> 00:02:13,192 Well, hello. 13 00:02:13,266 --> 00:02:15,599 Congratulations. You certainly deserve it. 14 00:02:15,669 --> 00:02:16,830 Thank you very much indeed. 15 00:02:16,903 --> 00:02:19,771 How are you? It's good to see you. 16 00:02:19,840 --> 00:02:21,866 Thank you. Nice to see you. Thank you very much. 17 00:02:21,942 --> 00:02:24,207 How do you do? Thank you. 18 00:02:24,277 --> 00:02:25,575 Hi. How are you? 19 00:02:32,185 --> 00:02:36,486 It's 18 months old. Very poor quality. 20 00:02:41,695 --> 00:02:44,164 A lot of things have changed 21 00:02:44,231 --> 00:02:48,692 since I joined the police force 20 years ago. 22 00:02:48,769 --> 00:02:52,831 There's more paperwork, more accountability, 23 00:02:52,906 --> 00:02:54,738 more women. 24 00:03:02,182 --> 00:03:04,310 It's here. Here it comes. 25 00:03:17,998 --> 00:03:19,364 It may be poor quality... 26 00:03:19,433 --> 00:03:22,096 Anybody who knows you will recognize it's you. 27 00:03:22,169 --> 00:03:24,331 Well, we didn't know he had a camera there, did we? 28 00:03:24,404 --> 00:03:26,396 You're going to have to do something drastic. 29 00:03:26,473 --> 00:03:27,532 As it is, I don't know how 30 00:03:27,607 --> 00:03:29,132 I'm gonna talk my way out of this one. 31 00:03:29,209 --> 00:03:31,769 Well, you've done it before. 32 00:03:31,845 --> 00:03:33,780 It's bloody obvious that that isn't an accident. 33 00:03:33,847 --> 00:03:36,476 It was. 34 00:03:36,550 --> 00:03:38,519 Look, it's not gonna be a problem. 35 00:03:38,585 --> 00:03:40,315 I'll fix it. 36 00:03:40,387 --> 00:03:42,322 I've made sure nobody else has seen it, 37 00:03:42,389 --> 00:03:44,824 and we'll just stall her until it's ready. 38 00:03:44,891 --> 00:03:46,189 Make sure you do. 39 00:03:48,628 --> 00:03:49,789 We'd better get down there. 40 00:03:51,064 --> 00:03:54,466 We must be beyond reproach. 41 00:03:54,534 --> 00:03:57,026 As Serious Crime Group commander, 42 00:03:57,104 --> 00:03:59,505 one of my first tasks 43 00:03:59,573 --> 00:04:02,008 will be as head of the Murder Review Group, 44 00:04:02,075 --> 00:04:05,876 overseeing more than 100 murder investigations. 45 00:04:07,481 --> 00:04:09,143 Our work will be thorough. 46 00:04:09,216 --> 00:04:11,981 There will be no cover-ups. 47 00:04:14,421 --> 00:04:17,949 There will be no spin. 48 00:04:18,024 --> 00:04:22,962 Any... and I mean any... Officer, 49 00:04:23,029 --> 00:04:24,520 regardless of rank, 50 00:04:24,598 --> 00:04:27,261 who steps over the line, 51 00:04:27,334 --> 00:04:31,499 who breaches the integrity of the force, 52 00:04:31,571 --> 00:04:35,269 will face the full weight of the law. 53 00:04:35,342 --> 00:04:38,437 We will make our house clean, 54 00:04:38,512 --> 00:04:40,504 and we will keep it clean. 55 00:04:40,580 --> 00:04:41,741 Thank you. 56 00:04:51,691 --> 00:04:53,819 She's a terrified pussy. 57 00:05:00,267 --> 00:05:02,463 Morning, George. Leaves on the line, was it? 58 00:05:02,536 --> 00:05:03,936 Oh, you wouldn't believe it. 59 00:05:04,004 --> 00:05:06,235 Tube stops, we all have to get on a bus, 60 00:05:06,306 --> 00:05:09,367 and then that breaks down. 61 00:05:09,442 --> 00:05:11,308 Okay, I want to be very quick 62 00:05:11,378 --> 00:05:14,871 and make sure everyone's up to speed. 63 00:05:14,948 --> 00:05:18,680 I'm overseeing more than 110 cases at the moment. 64 00:05:18,752 --> 00:05:20,880 Jeff here has listed the critical files 65 00:05:20,954 --> 00:05:22,320 in order of priority, 66 00:05:22,389 --> 00:05:24,881 so you'll see which cases you've been assigned to. 67 00:05:24,958 --> 00:05:27,086 Top of the priority list... 68 00:05:27,160 --> 00:05:31,097 Lionel Cripps' shooting by the SO19 boys last year. 69 00:05:31,164 --> 00:05:34,259 And with the family bringing civil action against the Met, 70 00:05:34,334 --> 00:05:37,498 they've brought me in to review the original investigation. 71 00:05:37,571 --> 00:05:40,234 George, I want you and Eddie working with me on that one. 72 00:05:40,307 --> 00:05:41,741 Thank you very much, gentlemen. 73 00:05:51,084 --> 00:05:52,084 What's this? 74 00:05:52,118 --> 00:05:54,917 Prisoner at Barfield, James Lampton, 75 00:05:54,988 --> 00:05:55,887 about to be released. 76 00:05:55,956 --> 00:05:57,254 The governor wrote to you. 77 00:05:57,324 --> 00:06:00,920 You were his arresting officer in 1989. 78 00:06:00,994 --> 00:06:02,587 I remember. 79 00:06:02,662 --> 00:06:04,858 Have you seen this? He's written a book. 80 00:06:04,931 --> 00:06:08,231 You've got to do something during 12 years inside. 81 00:06:08,301 --> 00:06:13,433 It's more interesting than weaving baskets. 82 00:06:13,506 --> 00:06:16,499 My God. It's over 280 pages. 83 00:06:16,576 --> 00:06:17,703 What is? 84 00:06:17,777 --> 00:06:19,370 "Inside Rehabilitation... 85 00:06:19,446 --> 00:06:22,143 Why Even Murderers Deserve a Second Chance." 86 00:06:22,215 --> 00:06:24,912 It's written by a prisoner I put away 12 years ago. 87 00:06:24,985 --> 00:06:27,819 - What was he in for? - Murder. 88 00:06:27,888 --> 00:06:29,720 It was his girlfriend. 89 00:06:29,789 --> 00:06:32,816 She was very beautiful. Annabelle Magee. Strangled. 90 00:06:32,893 --> 00:06:33,893 Tell you what, George. 91 00:06:33,927 --> 00:06:35,807 Could you do me a favor and skim-read it for me? 92 00:06:35,862 --> 00:06:39,629 Looks like they want me to write a foreword to it, I think. 93 00:06:39,699 --> 00:06:42,863 - Oh, that's a bit cheeky. - No, not Lampton, the governor. 94 00:06:42,936 --> 00:06:46,668 Ah, and he's getting out three years early. 95 00:06:58,685 --> 00:07:00,586 Your chariot awaits, Mr. Lampton. 96 00:07:02,155 --> 00:07:03,783 I'm Maddie Engel. 97 00:07:03,857 --> 00:07:05,826 Maddie Engel, your agent. 98 00:07:05,892 --> 00:07:07,690 - Oh, sorry. - Hop in. 99 00:07:07,761 --> 00:07:09,753 I've just heard from the publishers, 100 00:07:09,829 --> 00:07:11,559 and they're rushing out 5,000 copies 101 00:07:11,631 --> 00:07:14,897 to coincide with your release. 102 00:07:16,670 --> 00:07:18,696 Now, I thought we could use the time traveling 103 00:07:18,772 --> 00:07:20,968 to discuss what you're not prepared to talk about. 104 00:07:21,041 --> 00:07:23,286 Well, there's nothing I'm not prepared to talk about. 105 00:07:23,310 --> 00:07:25,211 I've served my sentence. 106 00:07:25,278 --> 00:07:28,077 I don't want any cover-ups about my past. 107 00:07:29,382 --> 00:07:31,681 Come on, boy, find them! 108 00:07:34,220 --> 00:07:35,449 Come on, boy. 109 00:07:36,556 --> 00:07:38,320 Aah! 110 00:07:38,391 --> 00:07:40,326 Get up, man! 111 00:07:40,393 --> 00:07:42,294 Oh, Jesus! 112 00:07:42,362 --> 00:07:43,830 Get it off! 113 00:07:52,973 --> 00:07:54,635 - Can you run? - Yeah. 114 00:07:54,708 --> 00:07:57,041 - Can you run? - I think so. 115 00:07:57,110 --> 00:07:58,976 You're gonna have to, man. 116 00:08:01,915 --> 00:08:03,975 Come on, come on, come on! 117 00:08:05,118 --> 00:08:06,950 Well, I know how you must feel Mike. 118 00:08:07,020 --> 00:08:10,479 Do you? I don't think you do. 119 00:08:10,557 --> 00:08:13,584 The original inquiry came up with the right result... 120 00:08:13,660 --> 00:08:14,992 Lawful shooting. 121 00:08:15,061 --> 00:08:17,895 Reopening all of this is just a waste of my time. 122 00:08:17,964 --> 00:08:19,675 Well, you would support the original inquiry. 123 00:08:19,699 --> 00:08:21,258 You headed it up. 124 00:08:21,334 --> 00:08:24,099 But now with the Cripps family threatening a civil action, 125 00:08:24,170 --> 00:08:26,196 we have no other choice 126 00:08:26,272 --> 00:08:28,468 but to see that everything was handled by the book. 127 00:08:28,541 --> 00:08:30,100 Bloody legal aid. 128 00:08:30,176 --> 00:08:32,441 We don't want a repeat of these headlines 129 00:08:32,512 --> 00:08:34,777 we had 18 months ago. 130 00:08:36,316 --> 00:08:38,911 And there's not enough detail in this, and you know it. 131 00:08:41,154 --> 00:08:43,214 If we're done, ma'am? 132 00:08:43,289 --> 00:08:45,349 For now. 133 00:08:48,228 --> 00:08:49,628 Oh, one more thing. 134 00:08:49,696 --> 00:08:51,562 There's a reference in a witness statement 135 00:08:51,631 --> 00:08:53,566 to a tape recording of the shooting. 136 00:08:53,633 --> 00:08:55,625 I don't seem to have it in the case file. 137 00:08:55,702 --> 00:08:58,433 It's from a home security camera. 138 00:08:58,505 --> 00:09:00,406 Very poor quality CCTV. 139 00:09:00,473 --> 00:09:01,497 I'd like to see it. 140 00:09:05,545 --> 00:09:06,638 Morning, George. 141 00:09:06,713 --> 00:09:09,410 Mass pileup on the motorway this time, was it? 142 00:09:09,482 --> 00:09:11,314 George Hart. 143 00:09:11,384 --> 00:09:13,148 Detective superintendent, retired. 144 00:09:13,219 --> 00:09:14,983 George, good to see you again. 145 00:09:15,055 --> 00:09:17,354 Endless days of golf getting too much for you, eh? 146 00:09:17,424 --> 00:09:19,290 Huh. 147 00:09:20,326 --> 00:09:23,455 I don't play golf. 148 00:09:23,530 --> 00:09:25,294 D.C.I. Hedges? 149 00:09:25,365 --> 00:09:27,960 Just come over from the Flying Squad. 150 00:09:28,034 --> 00:09:31,334 He was in charge over there when this Cripps shooting went off. 151 00:09:31,404 --> 00:09:34,670 Never could work out how he got himself involved in it. 152 00:09:34,741 --> 00:09:37,370 Mind you, I have trouble choosing me tie in the morning. 153 00:09:37,444 --> 00:09:39,345 Would have a classic name, wouldn't he? 154 00:09:39,412 --> 00:09:41,574 - Cripps. - You're thinking of Crippen. 155 00:09:41,648 --> 00:09:44,083 Cripps. 156 00:09:44,150 --> 00:09:45,516 Kind of name you never forget. 157 00:09:45,585 --> 00:09:47,451 Okay, gentlemen, let's get started. 158 00:09:47,520 --> 00:09:49,352 I want this one clearing fast. 159 00:09:49,422 --> 00:09:53,086 Jeff, get me the SO19 boys' particulars, please. 160 00:09:53,159 --> 00:09:56,652 Uh, I think I had them a minute ago. 161 00:09:56,729 --> 00:09:59,597 Acid bath, wasn't he? Crippen? 162 00:09:59,666 --> 00:10:03,967 Don't worry about her. I will sort her out. 163 00:10:04,037 --> 00:10:05,037 Just like I did 164 00:10:05,105 --> 00:10:07,345 when she was a jumped-up little D.C. in the Flying Squad. 165 00:10:07,373 --> 00:10:08,918 Listen, if you've got any history with her, 166 00:10:08,942 --> 00:10:10,376 just forget about it. 167 00:10:10,443 --> 00:10:12,207 You haven't screwed her, have you? 168 00:10:12,278 --> 00:10:13,906 Never could keep your zipper up. 169 00:10:13,980 --> 00:10:15,949 No, I bloody haven't! 170 00:10:16,015 --> 00:10:17,927 Well, if this looks like a problem, this inquiry, 171 00:10:17,951 --> 00:10:19,579 you might just have to. 172 00:10:35,735 --> 00:10:38,830 Yeah, come, come. Come! Come! 173 00:10:41,841 --> 00:10:44,936 No! 174 00:10:45,011 --> 00:10:47,037 Out! Out! 175 00:10:48,181 --> 00:10:49,342 Get out! 176 00:10:53,353 --> 00:10:56,983 Wait for me! Where you going, you gobshite?! 177 00:10:58,224 --> 00:10:59,988 All right! 178 00:11:04,030 --> 00:11:06,465 Excuse me a second. 179 00:11:10,937 --> 00:11:13,338 What is it? 180 00:11:13,406 --> 00:11:15,398 James Lampton's book. 181 00:11:15,475 --> 00:11:19,879 As you will see, your foreword is very prominent. 182 00:11:19,946 --> 00:11:23,383 It's expensive too. £16.99. 183 00:11:25,552 --> 00:11:28,078 But this isn't an internal document. 184 00:11:28,154 --> 00:11:29,713 I said... 185 00:11:31,157 --> 00:11:33,956 Get me the publishers now. And call the press office. 186 00:11:41,467 --> 00:11:42,935 Milk? 187 00:11:43,002 --> 00:11:44,402 For you. 188 00:11:47,407 --> 00:11:49,899 So, what do you think of the place, then? 189 00:11:51,377 --> 00:11:52,777 Do you like it? 190 00:11:52,845 --> 00:11:55,440 Thank you. I'm sorry, yes. It's fantastic. 191 00:11:57,584 --> 00:11:59,644 I'd move in with you, darling. 192 00:12:02,555 --> 00:12:04,922 These corporate lets have it down to the loo roll. 193 00:12:04,991 --> 00:12:06,857 Mind you, you pay for it. 194 00:12:11,064 --> 00:12:13,260 Aren't you gonna ask me, why the roses, 195 00:12:13,333 --> 00:12:15,165 why the champagne? 196 00:12:16,636 --> 00:12:19,538 They love the first chapters of your new novel, James. 197 00:12:19,606 --> 00:12:22,474 They want to cash in on your "Rehabilitation" dates. 198 00:12:22,542 --> 00:12:25,512 They've offered you a commission, and for £35,000. 199 00:12:25,578 --> 00:12:27,672 What? Oh, that's great. 200 00:12:27,747 --> 00:12:29,340 That's the good news. 201 00:12:29,415 --> 00:12:32,476 The bad news is about "Rehabilitation." 202 00:12:32,552 --> 00:12:33,781 I've just spoken to the office 203 00:12:33,853 --> 00:12:37,381 and they've had a bit of a phone call. 204 00:12:37,457 --> 00:12:39,688 Apparently she'd agreed to you using the foreword 205 00:12:39,759 --> 00:12:42,991 when the book was intended to be an internal prison publication 206 00:12:43,062 --> 00:12:45,088 but not for public release. 207 00:12:45,164 --> 00:12:46,894 She? You mean Commander Blake? 208 00:12:46,966 --> 00:12:48,400 Mm. 209 00:12:48,468 --> 00:12:50,027 I mean, it could be a teeny problem 210 00:12:50,103 --> 00:12:51,347 to have it removed at this stage. 211 00:12:51,371 --> 00:12:52,930 Very costly. 212 00:12:53,006 --> 00:12:54,907 - I never thought she'd... - Well, no. 213 00:12:54,974 --> 00:12:57,739 I mean, nor did I, nor the publishers. 214 00:12:57,810 --> 00:12:59,822 But you're on quite good terms with her, aren't you? 215 00:12:59,846 --> 00:13:02,008 I wouldn't say that. I mean, she did arrest me. 216 00:13:02,081 --> 00:13:04,050 Well, yes, but... 217 00:13:04,117 --> 00:13:07,178 Yes, that's what makes it so perfect. 218 00:13:07,253 --> 00:13:09,722 It would be a shame not to have her connected with the book. 219 00:13:09,789 --> 00:13:12,782 Not to mention the fact that the press copies 220 00:13:12,859 --> 00:13:14,555 have already been sent out. 221 00:13:14,627 --> 00:13:16,272 Oh, I've seen this kind of thing happen before. 222 00:13:16,296 --> 00:13:19,266 We'll spend the entire publicity campaign 223 00:13:19,332 --> 00:13:20,595 explaining why it was removed. 224 00:13:20,667 --> 00:13:23,034 And we're getting such terrific feedback. 225 00:13:23,102 --> 00:13:25,867 I mean, I've already got you a number of TV appearances... 226 00:13:25,938 --> 00:13:28,635 Chat shows, morning TV are interested. 227 00:13:28,708 --> 00:13:30,574 And I'm waiting to hear back from "Kilroy." 228 00:13:30,643 --> 00:13:32,403 You think I should try and contact her, then? 229 00:13:32,445 --> 00:13:33,811 Commander Blake. 230 00:13:33,880 --> 00:13:36,076 Well, it might be worth a try. 231 00:13:37,450 --> 00:13:39,681 In fact, yes. 232 00:13:39,752 --> 00:13:41,880 Definitely a yes. 233 00:13:43,656 --> 00:13:45,750 The proceeds are going to charity, 234 00:13:45,825 --> 00:13:47,589 and it does deal with your pet subject. 235 00:13:47,660 --> 00:13:48,923 I know. 236 00:13:48,995 --> 00:13:51,430 Jeff, can you contact D.C.I. Hedges and remind him 237 00:13:51,497 --> 00:13:53,728 I'm still waiting for that CCTV recording? 238 00:13:53,800 --> 00:13:56,065 His victim's family have given it their blessing. 239 00:13:57,403 --> 00:13:59,998 I know, Gina. 240 00:14:00,073 --> 00:14:02,167 All right, you tell them they can keep my foreword 241 00:14:02,241 --> 00:14:03,971 on the one condition that James Lampton 242 00:14:04,043 --> 00:14:06,842 isn't personally receiving any monies, 243 00:14:06,913 --> 00:14:08,848 that it's all going to Victim Support. 244 00:14:08,915 --> 00:14:10,315 Okay. 245 00:14:10,383 --> 00:14:13,217 Where's the information I wanted on this pest? 246 00:14:13,286 --> 00:14:16,120 Lampton's details are in a file on your desk. 247 00:14:32,739 --> 00:14:37,507 Well, you've cleaned up your act, haven't you, Mr. Lampton? 248 00:15:22,522 --> 00:15:23,990 That's your car out. 249 00:15:27,560 --> 00:15:29,620 Well, that's the easy bit done. 250 00:15:54,487 --> 00:15:56,217 And that's you out. 251 00:16:04,397 --> 00:16:06,397 You tell me why after 18 months of nothing, 252 00:16:06,432 --> 00:16:07,593 suddenly I'm under suspicion. 253 00:16:07,667 --> 00:16:11,570 I told you, Cripps' family are talking about a civil action. 254 00:16:11,637 --> 00:16:13,435 They're trying to stir up trouble, 255 00:16:13,506 --> 00:16:14,701 but there isn't gonna be any. 256 00:16:14,774 --> 00:16:17,710 - So you say. - I do, and I'm right. 257 00:16:17,777 --> 00:16:20,747 Look, I thought he had a gun. 258 00:16:20,813 --> 00:16:23,339 We all said we all thought he had a gun. 259 00:16:23,416 --> 00:16:24,816 Now, don't tell me you're gonna say 260 00:16:24,884 --> 00:16:26,409 something different now, are you? 261 00:16:26,486 --> 00:16:27,579 You worry too much, son. 262 00:16:27,653 --> 00:16:29,212 Well, I lied for you. 263 00:16:29,288 --> 00:16:30,551 And you said... you said... 264 00:16:30,623 --> 00:16:32,990 Listen, sunshine, I know what I said. 265 00:16:33,059 --> 00:16:34,687 I told you to put the frighteners on him, 266 00:16:34,760 --> 00:16:36,353 not shoot his sodding head off. 267 00:16:36,429 --> 00:16:37,863 Yeah, well, I thought he had a gun. 268 00:16:37,930 --> 00:16:39,455 We all know what you thought. 269 00:16:39,532 --> 00:16:41,660 Had a bloody hoover arm. 270 00:16:41,734 --> 00:16:44,602 You're, um, due some holiday, aren't you? 271 00:16:44,670 --> 00:16:46,263 Yeah, yeah. 272 00:16:46,339 --> 00:16:49,036 The wife booked a caravan, you know, for me and the kids. 273 00:16:49,108 --> 00:16:50,804 I suppose I'll have to cancel that now. 274 00:16:50,877 --> 00:16:51,877 Forget the caravan. 275 00:16:51,911 --> 00:16:53,607 Go and lie on a beach in Thailand. 276 00:16:53,679 --> 00:16:56,205 Thailand? I don't even know where me passport is. 277 00:16:56,282 --> 00:16:58,444 Well, find it and just go abroad. 278 00:16:58,518 --> 00:17:02,080 Treat yourself and the family to a proper holiday. 279 00:17:09,095 --> 00:17:10,586 Yeah, but what about the inquiry? 280 00:17:10,663 --> 00:17:12,427 I mean, I was the one. 281 00:17:12,498 --> 00:17:14,797 It'll all just blow away. Trust me. 282 00:17:16,202 --> 00:17:18,137 Yeah, but it won't, will it? It won't. 283 00:17:18,204 --> 00:17:19,365 I mean, Commander Blake... 284 00:17:19,438 --> 00:17:22,067 Look, she and me, we go way back. 285 00:17:22,141 --> 00:17:23,700 She'll be a good girl for me. 286 00:17:23,776 --> 00:17:25,642 You go ahead. Have a nice break. 287 00:17:25,711 --> 00:17:27,236 When you get back, it'll all be over. 288 00:17:41,460 --> 00:17:43,361 Oh, shit. 289 00:17:44,463 --> 00:17:45,897 Shit! 290 00:18:14,460 --> 00:18:16,827 - Hello? - Val! 291 00:18:19,732 --> 00:18:21,826 It's me, yeah? Listen, I got out. 292 00:18:21,901 --> 00:18:23,563 - What you doing here? - Val... 293 00:18:23,636 --> 00:18:25,247 No, go. I don't want nothing to do with you. 294 00:18:25,271 --> 00:18:26,637 Listen to me. Don't go. 295 00:18:26,706 --> 00:18:30,438 - I just want to talk to you. - No! Get away! 296 00:18:30,509 --> 00:18:33,707 Oh, Val, you got no right to do this to me, man. 297 00:18:33,779 --> 00:18:35,338 They're my kids! 298 00:18:35,414 --> 00:18:37,007 They're not your kids! Get out of here! 299 00:18:37,083 --> 00:18:39,382 Don't... Valerie, don't go. Don't go! 300 00:18:39,452 --> 00:18:41,944 Valerie! 301 00:18:42,054 --> 00:18:43,716 Valerie! 302 00:18:50,196 --> 00:18:53,030 What are you looking at?! Eh? 303 00:18:53,099 --> 00:18:54,761 What, you want some of that? 304 00:18:54,834 --> 00:18:57,963 That's right, you're all frigging slags, ain't ya?! 305 00:19:01,240 --> 00:19:04,301 Val, you slag! 306 00:19:04,377 --> 00:19:06,243 Slag! 307 00:19:09,548 --> 00:19:11,881 Fucking slag. 308 00:19:16,022 --> 00:19:18,389 Bit small, perhaps? 309 00:19:18,457 --> 00:19:20,926 - Didn't they have it in black? - No. 310 00:19:22,428 --> 00:19:25,296 You need full uniform for the Channel 4 News, 311 00:19:25,364 --> 00:19:27,230 but you don't need time to change 312 00:19:27,299 --> 00:19:29,666 because the next appointment is Radio 2. 313 00:19:29,735 --> 00:19:31,260 No. 314 00:19:33,305 --> 00:19:35,103 Dinner is at 8:00 sharp. 315 00:19:35,174 --> 00:19:36,699 There's no Q and A, 316 00:19:36,776 --> 00:19:39,769 but there is an auction in aid of Victim Support, 317 00:19:39,845 --> 00:19:42,576 so it could be a late one. 318 00:19:42,648 --> 00:19:45,140 I like your old outfit. 319 00:19:45,217 --> 00:19:47,482 The one you usually wear. 320 00:19:47,553 --> 00:19:49,317 Better safe than sorry. 321 00:19:49,388 --> 00:19:51,584 Great. 322 00:19:55,027 --> 00:19:57,053 Oh, and the latest crime figures are here 323 00:19:57,129 --> 00:19:58,461 for the Joan Bakewell interview. 324 00:19:58,531 --> 00:19:59,555 I've seen her. 325 00:19:59,632 --> 00:20:02,329 The thinking man's crumpet. Why's she called that? 326 00:20:02,401 --> 00:20:04,302 You got the file yet? 327 00:20:04,370 --> 00:20:05,838 Uh, yeah, yeah. 328 00:20:06,939 --> 00:20:08,805 Oh, yes, very nice. 329 00:20:08,874 --> 00:20:11,207 Are they issuing those to the male commanders? 330 00:20:11,277 --> 00:20:14,042 I don't mean to keep having a go at you, Jeff, 331 00:20:14,113 --> 00:20:15,706 but with over a hundred cases, 332 00:20:15,781 --> 00:20:17,993 if you don't keep on top of the paperwork, it's gonna bury you. 333 00:20:18,017 --> 00:20:19,246 That right, George? 334 00:20:19,318 --> 00:20:20,318 Oh, yes, yes. 335 00:20:20,352 --> 00:20:23,686 In the Ronald Billings murder, we took over 800 statements, 336 00:20:23,756 --> 00:20:26,191 there were 1,500 messages generated, 337 00:20:26,258 --> 00:20:29,023 over 2,000 actions, with hundreds of exhibits. 338 00:20:29,095 --> 00:20:30,757 Isn't that right, Eddie? 339 00:20:30,830 --> 00:20:33,493 We had a whole row of filing cabinets full of paperwork 340 00:20:33,566 --> 00:20:35,262 for that one case alone. 341 00:20:35,334 --> 00:20:36,734 Did you catch the guy who did it? 342 00:20:36,802 --> 00:20:39,636 - No. - But we were bloody organized. 343 00:20:39,705 --> 00:20:41,697 Thanks, George. 344 00:20:43,542 --> 00:20:45,520 You know there's a stack of these in every station? 345 00:20:45,544 --> 00:20:48,309 Well, as you know, it's a very informative read. 346 00:20:48,380 --> 00:20:50,178 Written by a murderer. 347 00:20:50,249 --> 00:20:52,514 He was on breakfast TV this morning. 348 00:20:52,585 --> 00:20:54,850 Look, all I'm saying is, watch your back. 349 00:20:54,920 --> 00:20:57,822 - You put a step wrong... - I don't intend to. 350 00:20:57,890 --> 00:21:00,155 Intention's got F-all to do with it. 351 00:21:00,226 --> 00:21:02,218 If anything goes ass over tit, 352 00:21:02,294 --> 00:21:05,389 they're gonna be looking for a scapegoat, trust me. 353 00:21:05,464 --> 00:21:07,399 I suppose you were never one. 354 00:21:07,466 --> 00:21:11,164 No. But I was never a commander. 355 00:21:11,237 --> 00:21:13,172 Neither was I. 356 00:22:05,124 --> 00:22:07,719 - Commander Clare Blake. - There you are, madam. 357 00:22:07,793 --> 00:22:10,729 Detective Chief Inspector Hedges. 358 00:22:10,796 --> 00:22:12,389 - Sir. - Ma'am. 359 00:22:14,366 --> 00:22:18,428 I'm still waiting for that CCTV footage, Mike. 360 00:22:18,504 --> 00:22:20,530 You'll get it. 361 00:22:20,606 --> 00:22:22,472 I better had. 362 00:22:25,110 --> 00:22:28,342 Excuse me. I'm sorry. 363 00:22:28,414 --> 00:22:29,939 Mr. Lampton. 364 00:22:30,015 --> 00:22:31,677 Commander Blake. 365 00:22:31,750 --> 00:22:33,878 Author. 366 00:22:33,953 --> 00:22:38,152 Thank you for allowing your foreword to stay in my book. 367 00:22:38,224 --> 00:22:40,989 Not many would have been so generous. 368 00:22:41,060 --> 00:22:42,426 I'm very grateful. 369 00:22:42,494 --> 00:22:44,395 Well, I wish it every success. 370 00:22:44,463 --> 00:22:47,991 We all want to help victims of crime, don't we? 371 00:22:50,669 --> 00:22:51,898 James! 372 00:22:51,971 --> 00:22:54,270 Thank goodness. We'd just about given up on you. 373 00:22:54,340 --> 00:22:55,706 Can we get a copy of that picture? 374 00:22:55,774 --> 00:22:56,774 Yes, leave it to me. 375 00:22:56,842 --> 00:22:59,277 We're on table 34 for a quick getaway. 376 00:22:59,345 --> 00:23:01,439 Otherwise we'll never get a taxi. 377 00:23:01,513 --> 00:23:04,142 Well, how's Graham Warner? 378 00:23:04,216 --> 00:23:07,812 He's taking a well-earned break. Thailand. 379 00:23:07,887 --> 00:23:09,082 Thailand? 380 00:23:09,154 --> 00:23:12,352 Yeah, well, wherever the soft bastard decides to go. 381 00:23:15,661 --> 00:23:18,426 Shall we go into dinner, gentlemen? 382 00:23:18,497 --> 00:23:20,227 Ma'am. 383 00:23:56,402 --> 00:23:57,631 I've got everything organized. 384 00:23:57,703 --> 00:24:00,138 Forensics are here, and we've started searching the grounds. 385 00:24:00,205 --> 00:24:03,767 - You got an ID for her yet? - No. No handbag so far. 386 00:24:03,842 --> 00:24:04,969 Hello. 387 00:24:05,044 --> 00:24:06,808 Detective Constable Carol Browning. 388 00:24:06,879 --> 00:24:09,110 Detective Sergeant Brian Hall. You on this case? 389 00:24:09,181 --> 00:24:10,547 Yes. I am. 390 00:24:10,616 --> 00:24:11,743 Suit up. 391 00:24:24,330 --> 00:24:26,731 What's this 'round her neck? 392 00:24:26,799 --> 00:24:28,267 It's her bra. 393 00:24:28,334 --> 00:24:29,563 Doc didn't want it removed, 394 00:24:29,635 --> 00:24:32,002 but it seems likely she was strangled with it. 395 00:24:32,071 --> 00:24:33,664 It's okay, I'm not gonna touch anything. 396 00:24:33,739 --> 00:24:36,140 I just wanted a closer look. 397 00:24:36,208 --> 00:24:39,303 She wasn't killed here. Her body's been dumped. 398 00:24:39,378 --> 00:24:42,712 It's the way she's lying, with one leg bent beneath her 399 00:24:42,781 --> 00:24:44,773 as if she's been pushed from something quite high. 400 00:24:44,850 --> 00:24:47,251 - Like what? - Maybe a van of some kind? 401 00:24:47,319 --> 00:24:48,582 Maybe. 402 00:24:48,654 --> 00:24:50,816 But when the forensic and postmortem results are in, 403 00:24:50,889 --> 00:24:52,482 they'll tell me some facts. 404 00:24:52,558 --> 00:24:55,426 But still, we should be looking for tire tracks in this area. 405 00:24:55,494 --> 00:24:58,225 This is a car park. 406 00:24:58,297 --> 00:25:01,358 What's that on her right wrist? 407 00:25:02,768 --> 00:25:04,896 Can I borrow your pen? Thank you. 408 00:25:09,308 --> 00:25:10,799 Identity bracelet. 409 00:25:10,876 --> 00:25:11,900 Is there a name? 410 00:25:13,379 --> 00:25:15,575 - Yes. - What is it? 411 00:25:15,647 --> 00:25:17,240 Sandy. 412 00:25:20,486 --> 00:25:23,115 She'll probably be a tom. A lot of them use this area. 413 00:25:23,188 --> 00:25:27,125 She was a very attractive girl. I'd say late 20s. 414 00:25:27,192 --> 00:25:28,922 And from what I could see of her clothes, 415 00:25:28,994 --> 00:25:31,020 she was quite well dressed. 416 00:25:31,096 --> 00:25:33,361 She was wearing odd shoes. 417 00:25:33,432 --> 00:25:36,266 Well, not odd ones. I mean flat, nurselike shoes. 418 00:25:36,335 --> 00:25:39,703 - As the hospital's nearby... - She might be a nurse! 419 00:25:39,772 --> 00:25:43,300 Yes, but we still have no formal ID. 420 00:25:43,375 --> 00:25:45,587 As we have a bracelet with a name on it, shouldn't we check? 421 00:25:45,611 --> 00:25:49,605 Carol, the governor's already there. 422 00:25:51,383 --> 00:25:54,376 So you're satisfied the situation's under control? 423 00:25:54,453 --> 00:25:57,013 Go, camera one, nice and tight. 424 00:25:57,089 --> 00:25:59,957 Whoa, whoa, whoa. Yep, nice one. 425 00:26:00,025 --> 00:26:01,755 Carjacking's on the increase, 426 00:26:01,827 --> 00:26:03,659 10-year-olds are being apprehended 427 00:26:03,729 --> 00:26:05,163 carrying firearms and knives. 428 00:26:05,230 --> 00:26:06,608 So, what are you doing about it? 429 00:26:06,632 --> 00:26:08,396 All that we can, given the resources. 430 00:26:08,467 --> 00:26:11,494 But if we want to make London the safest city in the world, 431 00:26:11,570 --> 00:26:14,233 then it's not enough to rely on the police alone. 432 00:26:14,306 --> 00:26:16,266 You're not suggesting setting up vigilante groups? 433 00:26:16,308 --> 00:26:17,308 No, of course not. 434 00:26:17,342 --> 00:26:19,140 I'm talking about vital organizations 435 00:26:19,211 --> 00:26:21,339 such as Crimestoppers, victims of crime. 436 00:26:21,413 --> 00:26:24,144 But that's not really answering the problem, is it? 437 00:26:24,216 --> 00:26:25,707 I mean, the prisons are filling up 438 00:26:25,784 --> 00:26:27,650 well beyond their capacity to cope. 439 00:26:27,719 --> 00:26:29,688 We can reduce prison intake, 440 00:26:29,755 --> 00:26:33,988 but only if we actively promote the rehabilitation of offenders. 441 00:26:34,059 --> 00:26:37,120 The more prisoners we resettle and retrain, 442 00:26:37,196 --> 00:26:38,721 the fewer the victims of crime. 443 00:26:38,797 --> 00:26:40,527 And do you really believe that's possible? 444 00:26:40,599 --> 00:26:42,261 Yes. Yes, I do. 445 00:26:42,334 --> 00:26:45,031 Good moment, Joan, to bring in guest two. 446 00:26:45,104 --> 00:26:46,402 Join me after the break 447 00:26:46,472 --> 00:26:48,236 when I'll be talking to James Lampton. 448 00:26:48,307 --> 00:26:51,072 Go in close, camera one. 449 00:26:51,143 --> 00:26:53,135 Yep, that's lovely. 450 00:26:53,212 --> 00:26:56,307 Oh, she did not like that. 451 00:26:56,381 --> 00:26:58,145 Thank you for your time. 452 00:27:04,656 --> 00:27:06,989 Good morning. Very impressive. 453 00:27:07,059 --> 00:27:08,357 Yes. 454 00:27:12,631 --> 00:27:13,929 Welcome back. 455 00:27:13,999 --> 00:27:16,833 And James Lampton, welcome to the program. 456 00:27:16,902 --> 00:27:19,064 Now, you had considerable experience of prison. 457 00:27:19,138 --> 00:27:22,905 You spent a long time inside for a very serious offense. 458 00:27:22,975 --> 00:27:24,967 Yes, I did. Murder. 459 00:27:25,043 --> 00:27:27,012 Coming to two. On two. 460 00:27:27,079 --> 00:27:29,275 Commander Blake was talking about charity, 461 00:27:29,348 --> 00:27:31,340 and I understand that all the proceeds 462 00:27:31,416 --> 00:27:32,782 from the sale of this book of yours 463 00:27:32,851 --> 00:27:34,649 are going to Victim Support. 464 00:27:34,720 --> 00:27:37,383 Yes, it's a charity I feel very strongly about. 465 00:27:37,456 --> 00:27:41,450 I myself was allowed contact with the family of my victim, 466 00:27:41,527 --> 00:27:43,120 and they have given me 467 00:27:43,195 --> 00:27:44,906 their permission and blessing for this book. 468 00:27:44,930 --> 00:27:46,875 And Commander Blake has written the foreword. 469 00:27:46,899 --> 00:27:50,563 Yes, I'm... I'm very grateful to everyone for their support. 470 00:27:50,636 --> 00:27:54,573 I was allowed to write to the family whilst I was in prison, 471 00:27:54,640 --> 00:27:55,938 and they agreed to meet with me. 472 00:27:56,008 --> 00:28:00,412 We had two meetings. The prison minister sat with us. 473 00:28:00,479 --> 00:28:03,938 It was a very difficult but moving experience. 474 00:28:04,016 --> 00:28:06,042 Moving for you or for the victim's family? 475 00:28:06,118 --> 00:28:07,814 No, I have, in fact, done a lot of research 476 00:28:07,886 --> 00:28:09,718 into the impact such meetings can have on both 477 00:28:09,788 --> 00:28:11,228 the criminal and the victim's family, 478 00:28:11,256 --> 00:28:13,521 and everything I've found suggests that 479 00:28:13,592 --> 00:28:15,117 great healing can come 480 00:28:15,194 --> 00:28:16,856 when criminals personally confront 481 00:28:16,929 --> 00:28:18,488 the pain they have caused. 482 00:28:18,564 --> 00:28:21,398 Mr. Lampton, you claim to be rehabilitated, 483 00:28:21,466 --> 00:28:23,697 but do you think you deserve to be forgiven? 484 00:28:23,769 --> 00:28:27,103 Nothing can bring back the woman I killed. 485 00:28:27,172 --> 00:28:28,435 I was guilty. 486 00:28:30,642 --> 00:28:32,804 But understanding the depth of emotional pain 487 00:28:32,878 --> 00:28:36,212 my actions caused and being, well, being able to express 488 00:28:36,281 --> 00:28:39,581 the true remorse and sorrow that I felt 489 00:28:39,651 --> 00:28:42,416 excuse me, that I feel for what I did, 490 00:28:42,487 --> 00:28:44,581 was not only, I hope, beneficial to her family, 491 00:28:44,656 --> 00:28:47,319 it was also an essential step forward in my rehabilitation. 492 00:28:47,392 --> 00:28:49,987 So presumably that's the thinking behind the helpline 493 00:28:50,062 --> 00:28:53,328 that you yourself set up for prisoners and ex-convicts? 494 00:28:53,398 --> 00:28:54,525 No, "convicts"? 495 00:28:54,600 --> 00:28:56,466 Well, it sounds a little like 496 00:28:56,535 --> 00:28:58,902 we're still shipping people off to Australia. 497 00:28:58,971 --> 00:29:02,100 But, um, no, I set the helpline up about a year ago. 498 00:29:02,174 --> 00:29:05,667 It gives prisoners and ex-prisoners someone to talk to. 499 00:29:08,814 --> 00:29:11,613 I thought that went really well. 500 00:29:12,651 --> 00:29:15,678 Oh. You should have let them take your makeup off. 501 00:29:15,754 --> 00:29:18,690 You've still got a bit on your cheek. 502 00:29:18,757 --> 00:29:20,521 Quite impressive yourself, Mr. Lampton. 503 00:29:21,560 --> 00:29:23,654 Yes. 504 00:29:23,729 --> 00:29:26,358 Commander Blake, this is Maddie Engel, my literary agent. 505 00:29:26,431 --> 00:29:29,697 Literary agent? Goodness me. 506 00:29:29,768 --> 00:29:31,259 How's the book doing? 507 00:29:31,336 --> 00:29:34,170 Number four on the best-seller lists and climbing. 508 00:29:34,239 --> 00:29:36,868 Well, nonfiction is not as competitive as fiction. 509 00:29:36,942 --> 00:29:38,934 You must be very proud. 510 00:29:39,011 --> 00:29:41,879 Oh, he is. I mean, we all are. It's just so incredible. 511 00:29:41,947 --> 00:29:44,212 But of course a lot of that is down to James. 512 00:29:44,283 --> 00:29:46,343 He's a natural in front of the cameras. 513 00:29:46,418 --> 00:29:48,080 I noticed. 514 00:29:49,888 --> 00:29:51,720 Be terrific if we could get her 515 00:29:51,790 --> 00:29:53,315 to do another blurb for your novel. 516 00:29:53,392 --> 00:29:55,020 No, she won't. 517 00:29:55,093 --> 00:29:56,527 That's just a novel. 518 00:29:56,595 --> 00:29:58,223 "Inside Rehabilitation" is different. 519 00:29:59,298 --> 00:30:00,630 It means something to both of us. 520 00:30:00,699 --> 00:30:02,531 Well, yes. 521 00:30:02,601 --> 00:30:04,502 I'll see you tomorrow at the BBC. 522 00:30:04,569 --> 00:30:06,060 7:00. 523 00:30:17,616 --> 00:30:20,950 "Number four in the best-sellers list and still climbing, 524 00:30:21,019 --> 00:30:22,681 and we're so excited!" 525 00:30:22,754 --> 00:30:25,451 He is a dish. 526 00:30:25,524 --> 00:30:26,787 I bet he's gay. 527 00:30:26,858 --> 00:30:28,292 The best-looking ones always are. 528 00:30:28,360 --> 00:30:31,762 Who, Lampton? Oh, no, Gina, he's not gay. 529 00:30:31,830 --> 00:30:36,598 No, he was sent to prison for killing his girlfriend mid-shag. 530 00:30:36,668 --> 00:30:38,637 Ah. 531 00:30:38,704 --> 00:30:43,699 You have a few urgent messages about your comments yesterday. 532 00:30:43,775 --> 00:30:44,902 Yes, I saw you. 533 00:30:44,976 --> 00:30:47,445 Well, you met your match with Bakewell there, didn't you? 534 00:30:47,512 --> 00:30:49,811 Mind you, Lampton backed you up very nicely. 535 00:30:49,881 --> 00:30:52,715 Well, that's a mixed blessing. 536 00:30:53,985 --> 00:30:55,283 Look, don't worry about it. 537 00:30:55,354 --> 00:30:57,084 You're holding your own out there. 538 00:30:57,155 --> 00:30:59,386 Thanks. 539 00:31:01,059 --> 00:31:03,790 - Gina. - Hmm? 540 00:31:05,831 --> 00:31:07,299 Any future television, 541 00:31:07,366 --> 00:31:10,359 let's make damn sure we know who's on the program first. 542 00:31:16,241 --> 00:31:19,973 Okay, the victim's now been formally identified 543 00:31:20,045 --> 00:31:21,877 as Sandra Butler. 544 00:31:21,947 --> 00:31:23,745 Sandy. 545 00:31:23,815 --> 00:31:26,410 Aged 29, and she worked as a part-time nurse 546 00:31:26,485 --> 00:31:28,078 at St. Catherine's Hospital. 547 00:31:28,153 --> 00:31:30,816 Did a little massage on the side. 548 00:31:30,889 --> 00:31:32,152 Lucrative hobby. 549 00:31:32,224 --> 00:31:35,661 No prior arrests. No previous record. 550 00:31:35,727 --> 00:31:37,423 This looks like a sexually motivated kill. 551 00:31:37,496 --> 00:31:39,124 Oh, and you'd know about that, would you? 552 00:31:39,197 --> 00:31:40,392 All right. 553 00:31:40,465 --> 00:31:43,060 Until we get verification of exactly how this victim died, 554 00:31:43,135 --> 00:31:45,001 I'm not prepared to go on your guesswork. 555 00:31:45,070 --> 00:31:48,268 We'll have all the relevant facts in a few hours, 556 00:31:48,340 --> 00:31:52,471 but in the meantime get checking hotels and B&Bs in the area. 557 00:31:53,578 --> 00:31:56,241 Anywhere where she might have done her massaging. 558 00:31:56,314 --> 00:31:57,748 What? 559 00:31:57,816 --> 00:32:00,012 New Scotland Yard are checking the CRIS reports 560 00:32:00,085 --> 00:32:02,520 to see if we've got any other cases with the same MO, 561 00:32:02,587 --> 00:32:06,080 and we still haven't got the results from the crime faculty. 562 00:32:06,158 --> 00:32:08,320 Thank you so much, Detective Constable. 563 00:32:08,393 --> 00:32:09,393 I can't. 564 00:32:09,461 --> 00:32:11,123 So everybody got a job to do? 565 00:32:11,196 --> 00:32:13,961 I'm in the middle of a murder inquiry. 566 00:32:14,032 --> 00:32:16,934 I'm not running backwards and forwards to Scotland Yard 567 00:32:17,002 --> 00:32:20,461 over a shooting that was sorted 18 months ago. 568 00:32:20,539 --> 00:32:22,906 Who does she think I am, one of her errand boys? 569 00:32:22,974 --> 00:32:25,569 What, the tape? 570 00:32:25,644 --> 00:32:30,139 I was told it was sent over days ago. 571 00:32:30,215 --> 00:32:32,741 Right. Thanks. 572 00:32:35,320 --> 00:32:37,619 Lionel Cripps was a piece of crap, 573 00:32:37,689 --> 00:32:41,751 and Blake's making him out to be some kind of innocent victim. 574 00:32:41,827 --> 00:32:42,851 Well, wasn't he? 575 00:32:53,205 --> 00:32:55,538 It's all in the statements, in the report. 576 00:32:55,607 --> 00:32:56,607 You've read them, right? 577 00:32:56,675 --> 00:32:59,042 Of course, but you can run it by me again. 578 00:33:00,745 --> 00:33:03,544 Two SO19 patrol cars were in the area. 579 00:33:03,615 --> 00:33:04,708 The officers were informed 580 00:33:04,783 --> 00:33:07,343 that a suspect had been sighted in the street outside his home 581 00:33:07,419 --> 00:33:09,786 waving around a shotgun. 582 00:33:09,855 --> 00:33:12,916 The officers were told that the suspect had entered the premises 583 00:33:12,991 --> 00:33:14,289 of 20 Weston Road, 584 00:33:14,359 --> 00:33:15,839 which is where the officers were sent. 585 00:33:15,894 --> 00:33:16,953 Trigger-happy idiots. 586 00:33:19,030 --> 00:33:20,521 The door was opened by a man 587 00:33:20,599 --> 00:33:22,363 fitting the description of the target, 588 00:33:22,434 --> 00:33:26,064 brandishing what appeared to the officers to be a weapon. 589 00:33:26,137 --> 00:33:27,628 A section of a hoover arm. 590 00:33:29,040 --> 00:33:32,033 And then, according to the report, 591 00:33:32,110 --> 00:33:36,980 Officer Graham Warner opened fire and killed Lionel Cripps. 592 00:33:37,048 --> 00:33:38,846 That's right. 593 00:33:38,917 --> 00:33:40,852 Acting on the belief that the victim 594 00:33:40,919 --> 00:33:42,182 was about to fire a weapon. 595 00:33:42,254 --> 00:33:44,246 - Correct. - And warnings were issued? 596 00:33:44,322 --> 00:33:45,322 Yes. 597 00:33:45,357 --> 00:33:47,121 And as you can see from their statements, 598 00:33:47,192 --> 00:33:48,990 all the other officers at the scene 599 00:33:49,060 --> 00:33:50,824 also believed that the hoover arm... 600 00:33:50,896 --> 00:33:52,125 Hoover arm. 601 00:33:53,532 --> 00:33:55,364 Was a shotgun 602 00:33:55,433 --> 00:33:57,993 and stated that if Officer Warner hadn't fired, 603 00:33:58,069 --> 00:33:59,069 they would have. 604 00:33:59,104 --> 00:34:00,663 But God knows what they'd have done 605 00:34:00,739 --> 00:34:02,219 if he'd been carrying a can of Pledge. 606 00:34:02,274 --> 00:34:04,300 I'd like to interview Graham Warner. 607 00:34:04,376 --> 00:34:06,641 That's going to be difficult. 608 00:34:06,711 --> 00:34:08,339 Why? 609 00:34:08,413 --> 00:34:10,712 He's on holiday. 610 00:34:10,782 --> 00:34:14,480 Well, find out when he's back. 611 00:34:14,553 --> 00:34:17,079 And furthermore, I have repeatedly 612 00:34:17,155 --> 00:34:20,489 asked D.C.I. Hedges for CCTV footage... 613 00:34:20,559 --> 00:34:22,585 Oh, I got it. It came this morning. 614 00:34:22,661 --> 00:34:24,687 It's... It's in the machine. 615 00:34:24,763 --> 00:34:27,323 R-Right. 616 00:34:36,107 --> 00:34:37,547 Well, they said it was a bit blurred. 617 00:34:37,576 --> 00:34:39,340 Where's the camera? 618 00:34:39,411 --> 00:34:41,380 It's... It's above the house to the right. 619 00:34:41,446 --> 00:34:43,142 It's hidden inside a satellite dish. 620 00:34:43,214 --> 00:34:48,084 Really? That's high-level secret security, isn't it? 621 00:34:48,153 --> 00:34:49,587 Wasn't Cripps a window cleaner? 622 00:34:49,654 --> 00:34:50,815 Don't know. 623 00:34:52,490 --> 00:34:54,083 I've only got a one-bedroom flat, 624 00:34:54,159 --> 00:34:55,525 but I've got a few windows, yeah. 625 00:34:55,594 --> 00:34:57,756 10 quid I get charged every month. 626 00:34:57,829 --> 00:35:01,698 I mean, if he does, what, 20, 30, places a day that's... 627 00:35:01,766 --> 00:35:03,325 Christ. 628 00:35:18,783 --> 00:35:21,048 Gov, I've got a couple here with the same MO. 629 00:35:21,119 --> 00:35:24,578 This one just released from Barfield Prison. 630 00:35:27,125 --> 00:35:28,991 That's James Lampton, isn't it? 631 00:35:29,060 --> 00:35:32,087 Commander Blake's friend. 632 00:35:32,163 --> 00:35:34,394 What? 633 00:35:34,466 --> 00:35:38,130 Yeah, they wrote some book together or something. 634 00:35:38,203 --> 00:35:39,796 I'll print this off. 635 00:35:40,805 --> 00:35:43,866 Listen, keep this under wraps, yeah? 636 00:35:44,909 --> 00:35:46,070 Between you and me. 637 00:35:46,144 --> 00:35:48,340 We'll be getting the lab reports back soon. 638 00:35:48,413 --> 00:35:52,908 Carol, this is Detective Chief Superintendent Branton. 639 00:35:52,984 --> 00:35:56,580 - D.C. Carol Browning. - Nice to meet you, sir. 640 00:35:56,655 --> 00:35:58,521 I'll just be a minute. 641 00:35:58,590 --> 00:36:00,388 You can wait in my office if you want. 642 00:36:00,458 --> 00:36:02,324 - Fine. - Carol. 643 00:36:05,463 --> 00:36:08,490 I'm serious, Carol. Keep schtum about this. 644 00:36:10,201 --> 00:36:14,832 James Lampton is right in the media spotlight. 645 00:36:20,512 --> 00:36:22,947 Blake's not backing off, Mike. 646 00:36:23,014 --> 00:36:25,449 She wants to talk to Warner personally. 647 00:36:25,517 --> 00:36:27,008 Well, she can't. He's on holiday. 648 00:36:27,085 --> 00:36:28,085 Thailand? 649 00:36:28,153 --> 00:36:30,122 I don't know, but he's gone away. 650 00:36:30,188 --> 00:36:32,384 Yes, I know, but not forever. 651 00:36:32,457 --> 00:36:35,950 He's so young. He's not as tough as the rest. 652 00:36:36,027 --> 00:36:37,427 If she gets her teeth into him... 653 00:36:37,495 --> 00:36:39,123 Listen, we've got nothing to worry about. 654 00:36:39,197 --> 00:36:41,792 You take a look at that. 655 00:36:41,866 --> 00:36:44,028 So how's this gonna help our situation? 656 00:36:44,102 --> 00:36:47,800 He is the prime suspect in our nurse's murder. 657 00:36:47,872 --> 00:36:48,896 What? 658 00:36:48,973 --> 00:36:51,670 If Lampton has killed this girl, 659 00:36:51,743 --> 00:36:55,305 the media is gonna turn on Blake like a rabid dog. 660 00:36:55,380 --> 00:36:58,077 She's not gonna be causing us any grief 661 00:36:58,149 --> 00:37:00,948 when she's up to her eyeballs in that. 662 00:37:02,854 --> 00:37:07,519 It could be musical chairs around here very soon. 663 00:37:42,227 --> 00:37:43,752 George? 664 00:37:43,828 --> 00:37:46,957 I'm deeply concerned about this CCTV footage. 665 00:37:47,031 --> 00:37:49,125 I am not prepared to accept accidental shooting 666 00:37:49,200 --> 00:37:50,930 when it looks like an assassination. 667 00:37:52,604 --> 00:37:55,164 I want to know more about the victim. 668 00:37:55,240 --> 00:37:57,835 Good. Talk to you later. 669 00:38:06,251 --> 00:38:07,617 Where's the D.C.I.? 670 00:38:07,685 --> 00:38:10,177 He's downstairs at the postmortem. 671 00:38:10,255 --> 00:38:11,621 He'll need a strong black coffee. 672 00:38:11,689 --> 00:38:14,716 He gets queasy at the sight of blood. 673 00:38:14,793 --> 00:38:17,592 This was hers. Did you get anything? 674 00:38:17,662 --> 00:38:20,393 Yes, Sandy Butler also left cards 675 00:38:20,465 --> 00:38:21,797 at four of the local hotels 676 00:38:21,866 --> 00:38:23,664 advertising herself as a masseuse. 677 00:38:23,735 --> 00:38:25,601 Supposedly a lot of the younger nurses do it. 678 00:38:25,670 --> 00:38:28,230 Well, maybe she was a part-time tom after all. 679 00:38:28,306 --> 00:38:30,741 Those cards could be all over London. 680 00:38:30,809 --> 00:38:31,809 Like in Fulham. 681 00:38:31,876 --> 00:38:34,573 - Fulham? - Where Lampton lives. 682 00:38:34,646 --> 00:38:35,875 Lampton? 683 00:38:35,947 --> 00:38:38,348 Found her massage table, gov. 684 00:38:38,416 --> 00:38:40,351 - How you feeling? - Fine. 685 00:38:40,418 --> 00:38:42,444 They've got a coffee bar downstairs? 686 00:38:42,520 --> 00:38:45,513 She was strangled, but there are no signs of a struggle, 687 00:38:45,590 --> 00:38:48,253 no blood under the nails, no scratches. 688 00:38:48,326 --> 00:38:50,571 But if she'd been having sex willingly, there wouldn't be. 689 00:38:50,595 --> 00:38:51,595 They did the usual swabs, 690 00:38:51,629 --> 00:38:53,574 but we're gonna have to wait and see if there's any DNA. 691 00:38:53,598 --> 00:38:55,726 If he used a condom, it'll be a long wait. 692 00:38:55,800 --> 00:38:57,878 This might have been some kind of sexual game, you know? 693 00:38:57,902 --> 00:39:00,599 That was his original defense. 694 00:39:00,672 --> 00:39:02,231 Said it was accidental. 695 00:39:02,307 --> 00:39:05,209 Changed his mind midway through the trial. 696 00:39:05,276 --> 00:39:07,040 This is handy. 697 00:39:07,111 --> 00:39:10,240 From his book. Bang up to date. 698 00:39:10,315 --> 00:39:13,410 Right, let's see if someone in the hospital recognizes him. 699 00:39:13,484 --> 00:39:14,975 But you said keep this quiet, 700 00:39:15,053 --> 00:39:16,864 and now you're showing the public his photograph? 701 00:39:16,888 --> 00:39:19,255 The man is on television. He's right in the limelight. 702 00:39:19,324 --> 00:39:20,656 Correct, so that buggers us up 703 00:39:20,725 --> 00:39:22,591 for an ID parade, doesn't it, Carol? 704 00:39:22,660 --> 00:39:24,705 Shouldn't we tell the commander if we're making the fact 705 00:39:24,729 --> 00:39:26,994 that he might be a suspect public knowledge? 706 00:39:27,065 --> 00:39:29,398 I think if Commander Blake were to be made aware... 707 00:39:29,467 --> 00:39:31,459 She'd be placed in a bloody difficult position, 708 00:39:31,536 --> 00:39:33,164 so let's not tell her. 709 00:39:33,238 --> 00:39:35,298 She doesn't need to know. Come on. 710 00:39:35,373 --> 00:39:38,309 You, bring that table. 711 00:39:40,445 --> 00:39:42,277 Thanks a lot. 712 00:39:57,161 --> 00:39:58,720 She won't be a moment. 713 00:40:02,533 --> 00:40:05,594 Have I got time for a bite before we start? 714 00:40:05,670 --> 00:40:09,801 Well, she's on the phone at the moment, and... 715 00:40:09,874 --> 00:40:11,467 Oh, she's just come off. 716 00:40:17,782 --> 00:40:19,375 Would you like to come in? 717 00:40:23,621 --> 00:40:26,113 Did she say what she wanted to see me about? 718 00:40:27,825 --> 00:40:29,054 Five minutes. 719 00:40:30,628 --> 00:40:32,028 Oh, wotcha. 720 00:40:32,096 --> 00:40:33,621 Do you want to come for a bacon butty? 721 00:40:33,698 --> 00:40:34,996 Uh, no, ta. I just had one. 722 00:40:35,066 --> 00:40:38,036 I nipped in sharpish before they closed the canteen. 723 00:40:46,611 --> 00:40:48,671 Who's she with? 724 00:40:48,746 --> 00:40:51,113 D.C. from Queen's Park. 725 00:40:53,184 --> 00:40:55,676 We have some concern in regard to the suspect 726 00:40:55,753 --> 00:40:59,485 in the Sandy Butler murder since you are familiar with him. 727 00:40:59,557 --> 00:41:01,617 His name is James Lampton. 728 00:41:03,161 --> 00:41:04,527 I... 729 00:41:04,595 --> 00:41:07,030 We thought you should know. 730 00:41:09,968 --> 00:41:14,338 It's a very similar MO to the murder he committed in 1989. 731 00:41:14,405 --> 00:41:17,068 The victim shows no sign of a struggle. 732 00:41:17,141 --> 00:41:18,452 She was strangled with her own bra. 733 00:41:18,476 --> 00:41:20,707 Wait a minute. 734 00:41:20,778 --> 00:41:26,149 My being familiar with your suspect 735 00:41:26,217 --> 00:41:28,448 so concerns D.C.I. Hedges 736 00:41:28,519 --> 00:41:33,014 that he's asked you to speak with me on this subject? 737 00:41:33,091 --> 00:41:35,788 Why couldn't he have come over himself? 738 00:41:35,860 --> 00:41:38,386 I can't really speak for him. 739 00:41:38,463 --> 00:41:39,761 Are you sure? 740 00:41:44,335 --> 00:41:46,804 Thank you, Detective Constable Browning. 741 00:41:48,506 --> 00:41:49,838 Ma'am. 742 00:42:02,120 --> 00:42:04,680 Do you want sandwiches for the boardroom? 743 00:42:04,756 --> 00:42:06,122 Whatever. 744 00:42:06,190 --> 00:42:07,954 Get me the press office 745 00:42:08,026 --> 00:42:10,393 and tell David Sperry I want to see him immediately. 746 00:42:10,461 --> 00:42:12,157 You'll have to start without me. 747 00:42:12,230 --> 00:42:15,098 - Problems? - None I can't handle. 748 00:42:16,267 --> 00:42:19,999 Very good review in the Norwich Star. 749 00:42:20,071 --> 00:42:22,973 Going live in 25 seconds. 750 00:42:23,041 --> 00:42:25,636 And the Liverpool Tribune. 751 00:42:25,710 --> 00:42:29,477 And I might be getting lucky with Gloria Hunniford. 752 00:42:29,547 --> 00:42:32,676 Okay, they're coming through now. 753 00:42:35,520 --> 00:42:38,149 10 seconds. 754 00:42:38,222 --> 00:42:40,316 Mine are dead. 755 00:42:40,391 --> 00:42:41,468 Are you ready, James? 756 00:42:41,492 --> 00:42:44,223 Yes, I'm ready. Can hear you loud and clear. 757 00:42:44,295 --> 00:42:47,322 - Here we go. - Okay. 758 00:42:47,398 --> 00:42:48,398 Morning, James. 759 00:42:48,433 --> 00:42:50,527 - Good morning. - And welcome to the program. 760 00:42:50,601 --> 00:42:52,413 Thank you. It's great to be asked on your show. 761 00:42:52,437 --> 00:42:54,429 Now, I understand that "Inside Rehabilitation" 762 00:42:54,505 --> 00:42:55,564 has gone down very well. 763 00:42:55,640 --> 00:42:58,007 Yes, the book's doing well, 764 00:42:58,076 --> 00:43:00,409 but the most important thing is that it gives me a chance 765 00:43:00,478 --> 00:43:01,955 to give something back to the community 766 00:43:01,979 --> 00:43:03,174 through Victim Support. 767 00:43:03,247 --> 00:43:06,274 And how does it feel to be free after 12 years in prison? 768 00:43:06,350 --> 00:43:09,218 How does it feel to be free? Um... 769 00:43:09,287 --> 00:43:12,519 Let me just say that I spend a lot of time walking in parks. 770 00:43:13,825 --> 00:43:16,158 I'm not in any way 771 00:43:16,227 --> 00:43:20,597 telling you how to conduct this investigation, Mike. 772 00:43:20,665 --> 00:43:24,363 But obviously my association with the suspect 773 00:43:24,435 --> 00:43:26,028 could place me in an awkward position 774 00:43:26,104 --> 00:43:28,972 if you publicly arrest Lampton. 775 00:43:29,040 --> 00:43:32,533 - Look, I'm SIO on this case. - Do you have a witness? 776 00:43:32,610 --> 00:43:35,876 No, but nor do we know if he has an alibi 777 00:43:35,947 --> 00:43:39,679 for the day of the murder until we question him. 778 00:43:41,853 --> 00:43:46,348 When do you think your review of the Cripps case will be done? 779 00:43:46,424 --> 00:43:49,053 I'm afraid I can't discuss that. 780 00:43:49,127 --> 00:43:51,187 But it is ongoing. 781 00:43:51,262 --> 00:43:52,787 Fine. Whatever. 782 00:43:52,864 --> 00:43:55,231 Well, when we have questioned our suspect, 783 00:43:55,299 --> 00:43:58,861 I'll keep you informed of our progress. 784 00:43:58,936 --> 00:44:01,269 Just keep it as low profile as possible. 785 00:44:01,339 --> 00:44:04,503 Yes, Commander. 786 00:44:07,879 --> 00:44:10,781 Hard to say, isn't it, Mike? 787 00:44:26,631 --> 00:44:29,533 Not for long, Commander. 788 00:44:29,600 --> 00:44:31,193 Not for long. 789 00:44:31,269 --> 00:44:33,447 Can I take you through what we've got already? 790 00:44:33,471 --> 00:44:34,495 Yes. 791 00:44:34,572 --> 00:44:37,440 Let's have a look at the board. 792 00:44:45,149 --> 00:44:49,086 Her body was discovered by a doctor from the hospital. 793 00:44:50,221 --> 00:44:52,850 - Did he identify her? - No, no, he didn't. 794 00:44:52,924 --> 00:44:55,393 He saw the body and then called us. 795 00:44:55,459 --> 00:44:56,859 But if she worked at the hospital, 796 00:44:56,928 --> 00:44:58,692 why didn't he recognize her? 797 00:45:00,398 --> 00:45:02,424 I don't know. 798 00:45:02,500 --> 00:45:04,935 Thanks for tipping me off, by the way. 799 00:45:05,002 --> 00:45:06,903 I appreciate it. 800 00:45:06,971 --> 00:45:09,236 I just felt you should know. 801 00:45:09,307 --> 00:45:11,674 She was an attractive woman. 802 00:45:13,244 --> 00:45:16,442 Sandy Butler wouldn't go unnoticed. 803 00:45:16,514 --> 00:45:20,451 So her massage couch was found at the hospital. 804 00:45:20,518 --> 00:45:22,851 Perhaps she wasn't leaving to do a massage. 805 00:45:22,920 --> 00:45:26,584 Perhaps she was meeting someone within the hospital. 806 00:45:26,657 --> 00:45:28,785 Like a doctor. 807 00:45:28,859 --> 00:45:32,318 And what car did the doctor who discovered her body drive? 808 00:45:32,396 --> 00:45:35,958 Um, it was a Peugeot estate, I think. 809 00:45:36,033 --> 00:45:38,127 My sister had one of those. 810 00:45:38,202 --> 00:45:40,603 Good-sized boot for a body. 811 00:45:40,671 --> 00:45:43,869 Ah, due to the position of the leg under the body 812 00:45:43,941 --> 00:45:46,035 when she was found, we think that she was pushed 813 00:45:46,110 --> 00:45:47,908 from a relatively high-up vehicle 814 00:45:47,979 --> 00:45:50,642 like a Jeep, or a Range or a Land Rover. 815 00:45:50,715 --> 00:45:52,911 Or the car she was in was moving 816 00:45:52,984 --> 00:45:54,475 when our guy tossed her out. 817 00:45:54,552 --> 00:45:56,578 I've got the original registry file 818 00:45:56,654 --> 00:45:59,317 on the Lampton case if you'd like to take a look. 819 00:46:05,162 --> 00:46:09,258 If I put the two victims' photographs side by side, 820 00:46:09,333 --> 00:46:12,565 there are... sorry... Numerous points of similarity, 821 00:46:12,637 --> 00:46:13,696 as you can see. 822 00:46:13,771 --> 00:46:16,605 With a 12-year gap between them. 823 00:46:16,674 --> 00:46:18,142 The time he was in prison. 824 00:46:18,209 --> 00:46:21,543 Yes, thank you, Detective. I do know. I put him there. 825 00:46:22,546 --> 00:46:27,507 The recent victim, Sandy Butler, was killed in a more brutal way. 826 00:46:27,585 --> 00:46:30,453 If Lampton did kill within weeks of coming out of prison, 827 00:46:30,521 --> 00:46:33,787 it means he's got a taste for it, and his book, 828 00:46:33,858 --> 00:46:37,317 "Inside Rehabilitation," is just bull. 829 00:46:39,697 --> 00:46:43,259 If we're dealing with a serial killer, 830 00:46:43,334 --> 00:46:45,803 his next murder will be more brutal. 831 00:46:45,870 --> 00:46:48,101 He won't stop. 832 00:46:48,172 --> 00:46:51,939 In fact he's probably already pinpointed his next victim. 833 00:46:54,645 --> 00:46:56,807 And what's this? 834 00:46:56,881 --> 00:47:00,318 Uh, well, we're not sure. 835 00:47:00,384 --> 00:47:01,875 It looks as if her hair's been cut. 836 00:47:01,952 --> 00:47:04,046 There's a clump missing. 837 00:47:06,023 --> 00:47:08,424 This looks like cut hair on her clothing. 838 00:47:08,492 --> 00:47:10,984 Then he's taking trophies. 839 00:47:15,566 --> 00:47:17,262 I've got to go. 840 00:47:27,978 --> 00:47:30,140 Bit early for the commander to be sticking her oar in. 841 00:47:30,214 --> 00:47:31,876 - Huh. - What did she want? 842 00:47:31,949 --> 00:47:34,316 Browning tipped her off, didn't she? 843 00:47:34,385 --> 00:47:36,718 She's getting hot under the collar 844 00:47:36,787 --> 00:47:39,052 about being connected to Lampton, 845 00:47:39,123 --> 00:47:41,683 wants us to tippy-toe. 846 00:47:41,759 --> 00:47:43,557 Well, bollocks to her. 847 00:47:43,627 --> 00:47:44,856 You seen this? 848 00:47:44,929 --> 00:47:46,921 The body was tossed from a high-up vehicle, yeah? 849 00:47:46,997 --> 00:47:48,898 Lampton owns a Range Rover. 850 00:47:48,966 --> 00:47:51,401 I want him brought in. 851 00:47:51,469 --> 00:47:53,700 Well, we know where he is tomorrow morning. 852 00:47:53,771 --> 00:47:57,970 He's doing a book signing at a store on the Fulham Road. 853 00:47:58,042 --> 00:47:59,977 Or we could pick him up this afternoon. 854 00:48:00,044 --> 00:48:01,307 Save a lot of bad press. 855 00:48:01,379 --> 00:48:02,847 There's bound to be photographers. 856 00:48:02,913 --> 00:48:06,975 No. I think I want to reassess all of the data. 857 00:48:07,051 --> 00:48:10,783 I'm sure tomorrow morning will be time enough. 858 00:48:10,855 --> 00:48:13,051 What about Browning? 859 00:48:13,124 --> 00:48:14,854 Oh, don't worry about her. 860 00:48:14,925 --> 00:48:16,791 Eager Beaver Brown Owl 861 00:48:16,861 --> 00:48:20,093 will tell the commander whatever we want her to hear. 862 00:48:28,372 --> 00:48:31,536 I'm afraid to look up. I've hardly sold any. 863 00:48:31,609 --> 00:48:33,771 Just sign as many as you can. 864 00:48:33,844 --> 00:48:36,439 They can't send them back to the warehouse if they're signed. 865 00:48:38,082 --> 00:48:40,449 Oh, here's one. Quick. Customer. 866 00:48:41,819 --> 00:48:43,048 James Lampton? 867 00:48:43,120 --> 00:48:45,919 Chief Inspector Michael Hedges of the Serious Crime Group 868 00:48:45,990 --> 00:48:47,481 at Queen's Park Station. 869 00:48:47,558 --> 00:48:51,290 I am arresting you in connection with the murder of Sandy Butler. 870 00:48:52,296 --> 00:48:55,460 Have you...? Is this some kind of joke? 871 00:48:55,533 --> 00:48:56,865 No, no. No, no, no! Wait, wait. 872 00:48:56,934 --> 00:48:58,596 You do not have to say anything, 873 00:48:58,669 --> 00:49:00,447 but it may harm your defense if you do not mention now... 874 00:49:00,471 --> 00:49:01,471 Call my lawyer. 875 00:49:01,539 --> 00:49:04,532 Something which you later wish to rely on in court. 876 00:49:04,608 --> 00:49:07,908 Mr. Lampton. Mr. Lampton. 877 00:49:10,214 --> 00:49:12,149 James, this way, please. 878 00:49:14,418 --> 00:49:15,943 Mr. Lampton. 879 00:49:17,188 --> 00:49:19,817 Do you have anything to say, sir? 880 00:49:19,890 --> 00:49:21,916 Mr. Lampton. 881 00:49:24,361 --> 00:49:27,160 Detective Sergeant Hall has reentered the interview room 882 00:49:27,231 --> 00:49:29,598 at 5:25 p.m. 883 00:49:31,802 --> 00:49:34,704 My client did not know the victim, 884 00:49:34,772 --> 00:49:37,071 nor did he visit the hospital on the day in question, 885 00:49:37,141 --> 00:49:40,134 and, in fact, has never been to the hospital. 886 00:49:40,211 --> 00:49:42,043 If anyone claims to have seen him there, 887 00:49:42,112 --> 00:49:44,547 I'd be most anxious to read their witness statements. 888 00:49:44,615 --> 00:49:49,019 My client does not live in the Queen's Park area. 889 00:49:49,086 --> 00:49:50,850 He lives in Fulham. 890 00:49:50,921 --> 00:49:53,390 My client also, as I have made clear, 891 00:49:53,457 --> 00:49:56,052 was, on the day in question, September 17th, 892 00:49:56,126 --> 00:49:58,425 between the hours of 6:30 a.m. and 10:00 a.m., 893 00:49:58,496 --> 00:49:59,964 in a television studio. 894 00:50:00,030 --> 00:50:01,862 A Birmingham television studio. 895 00:50:01,932 --> 00:50:05,630 A Birmingham television studio recording this, 896 00:50:05,703 --> 00:50:08,730 a live transmission. 897 00:50:10,107 --> 00:50:12,303 He subsequently traveled back to London, 898 00:50:12,376 --> 00:50:15,471 arriving at Euston station at 12:30. 899 00:50:15,546 --> 00:50:18,641 He then took a tube to his flat in Fulham, 900 00:50:18,716 --> 00:50:20,446 changed into workout clothes, 901 00:50:20,518 --> 00:50:23,818 and stopped at Cullens grocery store on the way to his gym, 902 00:50:23,888 --> 00:50:25,550 purchasing several articles there 903 00:50:25,623 --> 00:50:27,285 and paying for them with a Visa card 904 00:50:27,358 --> 00:50:29,884 at approximately 3:10 p.m. 905 00:50:29,960 --> 00:50:31,394 I am sure the grocery store 906 00:50:31,462 --> 00:50:33,795 will be able to verify the transaction. 907 00:50:33,864 --> 00:50:37,426 As you can see, my client has a very strong alibi 908 00:50:37,501 --> 00:50:39,299 for virtually the entire day. 909 00:50:39,370 --> 00:50:40,861 Thank you, Miss Newburgh. 910 00:50:40,938 --> 00:50:43,066 I haven't finished, Detective Chief Inspector, 911 00:50:43,140 --> 00:50:45,666 not by a long shot. 912 00:50:45,743 --> 00:50:49,407 You made a public spectacle of my client today. 913 00:50:49,480 --> 00:50:53,212 His face is already plastered over the evening newspapers, 914 00:50:53,284 --> 00:50:56,254 so by tomorrow morning every paper will be running the story. 915 00:50:56,320 --> 00:50:58,721 Well, that should rocket his book sales. 916 00:50:58,789 --> 00:51:02,055 You have also removed articles from my client's home 917 00:51:02,126 --> 00:51:03,856 and impounded his Range Rover. 918 00:51:03,928 --> 00:51:05,528 We'll be doing forensic tests on the car. 919 00:51:05,596 --> 00:51:07,189 Oh, that is preposterous! 920 00:51:07,264 --> 00:51:10,496 He's a lifer who got out early. 921 00:51:10,568 --> 00:51:12,730 We can do whatever we want. 922 00:51:12,803 --> 00:51:14,829 Get used to it. 923 00:51:18,943 --> 00:51:22,141 Carol, check out Cullens store on the Fulham Road. 924 00:51:22,212 --> 00:51:23,612 What, he wants me to do 925 00:51:23,681 --> 00:51:25,321 his grocery shopping for him now, does he? 926 00:51:25,382 --> 00:51:28,147 Check if James Lampton bought stuff there on the 17th, 927 00:51:28,218 --> 00:51:29,516 paid by credit card. 928 00:51:29,587 --> 00:51:30,987 Then I want you to get me the number 929 00:51:31,055 --> 00:51:32,717 of this TV studio in Birmingham, 930 00:51:32,790 --> 00:51:35,521 the one with the show he was on, also on that date, live. 931 00:51:35,593 --> 00:51:37,391 Live? And did a grocery shop? 932 00:51:37,461 --> 00:51:39,225 You think maybe you got the wrong guy? 933 00:51:39,296 --> 00:51:41,492 Anything else he wants me to do while I'm at the shop? 934 00:51:41,565 --> 00:51:42,999 Like find him another suspect? 935 00:51:43,067 --> 00:51:44,729 Hey! 936 00:51:44,802 --> 00:51:47,328 When you've been around for as long as the governor has, 937 00:51:47,404 --> 00:51:49,498 then you can throw in the one-liners, okay? 938 00:51:49,573 --> 00:51:51,337 You earn that right. 939 00:51:55,613 --> 00:51:57,707 I told you this might come down. 940 00:51:57,781 --> 00:52:00,148 Well, it has, so I'm sorry. 941 00:52:02,019 --> 00:52:04,181 I have to ask you this. 942 00:52:04,254 --> 00:52:06,746 Do you have a relationship with James Lampton? 943 00:52:06,824 --> 00:52:09,453 Apart from sending him down for 15 years, you mean? 944 00:52:09,526 --> 00:52:11,188 You know what I mean, Clare. 945 00:52:11,261 --> 00:52:13,253 Oh, God, this is a nightmare. 946 00:52:13,330 --> 00:52:17,131 No, I do not have a relationship with James Lampton. 947 00:52:17,201 --> 00:52:20,171 I wrote the foreword to his book. That's all. 948 00:52:20,237 --> 00:52:22,365 Right, well, we stick to our guns, then, 949 00:52:22,439 --> 00:52:24,908 keep a lid on it, and hold back releasing our statement 950 00:52:24,975 --> 00:52:26,204 until we absolutely have to. 951 00:52:26,276 --> 00:52:29,974 But I suggest that from here on 952 00:52:30,047 --> 00:52:32,778 you steer clear of Mr. Lampton. 953 00:52:32,850 --> 00:52:34,512 I am sorry, James. 954 00:52:34,585 --> 00:52:36,747 This is wretched and unwarranted. 955 00:52:36,820 --> 00:52:39,654 I knew it was all too good to last. 956 00:52:39,723 --> 00:52:42,454 I suppose they won't want to go ahead with the commission now. 957 00:52:42,526 --> 00:52:43,994 Commission? 958 00:52:44,061 --> 00:52:46,053 For the novel. My first novel. 959 00:52:46,130 --> 00:52:49,931 Oh, I obviously can't say, but as you're innocent, 960 00:52:50,000 --> 00:52:52,526 I don't suppose it'll have any bad repercussions. 961 00:52:52,603 --> 00:52:55,596 - No, I'm finished. - No, no, you are not. 962 00:52:55,673 --> 00:52:59,235 And the first person I see when I leave here is Commander Blake. 963 00:52:59,309 --> 00:53:00,309 No, don't. 964 00:53:00,344 --> 00:53:02,506 No, she's done enough for me already. 965 00:53:02,579 --> 00:53:04,411 I don't want to have her involved, 966 00:53:04,481 --> 00:53:05,779 especially in her position. 967 00:53:05,849 --> 00:53:08,341 It's precisely because of her position I should see her. 968 00:53:08,419 --> 00:53:10,217 They have no evidence against you whatsoever. 969 00:53:10,287 --> 00:53:12,487 No, promise me you'll leave Commander Blake out of this. 970 00:53:12,556 --> 00:53:13,649 I do not want her involved. 971 00:53:15,926 --> 00:53:18,589 I hope this was an all right place for us to meet. 972 00:53:18,662 --> 00:53:21,723 I am allowed out. 973 00:53:21,799 --> 00:53:24,030 I wanted to avoid the lads, if you know what I mean. 974 00:53:25,369 --> 00:53:27,235 Well, this is my local. 975 00:53:29,573 --> 00:53:32,168 This is some alibi. 976 00:53:32,242 --> 00:53:33,801 Live TV show. 977 00:53:33,877 --> 00:53:35,555 They could quite easily have discovered that 978 00:53:35,579 --> 00:53:37,309 without a public arrest 979 00:53:37,381 --> 00:53:40,249 instead of splashing his photograph 980 00:53:40,317 --> 00:53:42,513 across the front pages of every newspaper. 981 00:53:42,586 --> 00:53:45,420 And you've got a signed credit card receipt 982 00:53:45,489 --> 00:53:49,551 at a store miles from the murder site. 983 00:53:49,626 --> 00:53:51,288 Well, how's Lampton reacting to all this? 984 00:53:51,361 --> 00:53:53,626 Must be worried about his parole. 985 00:53:53,697 --> 00:53:56,428 They were releasing him when I left. 986 00:53:56,500 --> 00:53:59,231 Hedges is working himself into a frenzy. 987 00:53:59,303 --> 00:54:01,067 He's adamant that Lampton's the killer. 988 00:54:01,138 --> 00:54:03,869 How do you get on with Mike Hedges? 989 00:54:04,875 --> 00:54:07,344 He's got a chip the size of a boulder. 990 00:54:07,411 --> 00:54:10,609 I don't know if it's me or all women. 991 00:54:10,681 --> 00:54:14,914 Oh, believe me, it's all women. 992 00:54:14,985 --> 00:54:17,352 So, what's your history with him? 993 00:54:17,421 --> 00:54:19,481 Long story. 994 00:54:22,793 --> 00:54:23,954 Have you seen his wife? 995 00:54:24,027 --> 00:54:26,053 No. I didn't even know he was married. 996 00:54:26,130 --> 00:54:27,189 Mm. Ex-stripper. 997 00:54:28,432 --> 00:54:32,199 Somehow, uh, photos of her in action 998 00:54:32,269 --> 00:54:33,965 found their way around the Yard. 999 00:54:34,037 --> 00:54:37,530 It was absolutely nothing to do with me. 1000 00:54:37,608 --> 00:54:39,577 No, really. 1001 00:54:39,643 --> 00:54:42,442 Hedges is convinced I had something to do with it, 1002 00:54:42,513 --> 00:54:45,073 but, um, I hadn't. 1003 00:54:45,149 --> 00:54:47,050 It was very funny, though. 1004 00:54:48,585 --> 00:54:50,964 To be honest with you, it's not as if we see that much of him. 1005 00:54:50,988 --> 00:54:52,479 He's very preoccupied. 1006 00:54:52,556 --> 00:54:53,751 Maybe it's something to do 1007 00:54:53,824 --> 00:54:57,386 with this shooting inquiry he's involved with. 1008 00:54:57,461 --> 00:54:59,020 Did he say anything about it? 1009 00:54:59,096 --> 00:55:01,759 No, not to me, but you overhear things, you know? 1010 00:55:01,832 --> 00:55:05,792 Something about the victim not being quite the innocent 1011 00:55:05,869 --> 00:55:06,996 he's made out to be. 1012 00:55:10,174 --> 00:55:13,076 Would you, um, like something to eat? 1013 00:55:14,545 --> 00:55:16,810 Oh, I'd love to, but I'm meeting my fiancé. 1014 00:55:16,880 --> 00:55:19,782 Fiancé? Ah. 1015 00:55:19,850 --> 00:55:21,876 Perhaps another time, then. 1016 00:55:28,058 --> 00:55:32,154 Well, it's very nice to see you again, Commander. 1017 00:55:32,229 --> 00:55:33,720 Clare. 1018 00:55:33,797 --> 00:55:36,426 Clare. Okay. 1019 00:56:14,972 --> 00:56:16,565 James, this is Maddie. 1020 00:56:16,640 --> 00:56:20,008 I got a call from your lawyer just to put your mind at ease. 1021 00:56:20,077 --> 00:56:22,069 Your publication deal's still on, 1022 00:56:22,145 --> 00:56:25,582 no matter about your recent, mm, things. 1023 00:56:25,649 --> 00:56:27,515 But they want us to do a rethink 1024 00:56:27,584 --> 00:56:29,018 on the public book signing. 1025 00:56:29,086 --> 00:56:31,555 Give me a ring when you... 1026 00:56:31,622 --> 00:56:34,649 Well, just call me when they let you... 1027 00:56:34,725 --> 00:56:37,593 Call me later. Bye, sweetie. 1028 00:56:39,029 --> 00:56:41,965 Your publication deal's still on. 1029 00:56:43,533 --> 00:56:46,367 Your publication deal's still on. 1030 00:56:50,540 --> 00:56:51,906 Thanks. 1031 00:56:51,975 --> 00:56:54,001 It's a really good place. 1032 00:56:54,077 --> 00:56:55,807 I gave you the brochure, didn't I? 1033 00:56:55,879 --> 00:56:58,610 It's a shithole. 1034 00:56:58,682 --> 00:57:00,275 Oh, God, Sara. 1035 00:57:00,350 --> 00:57:02,751 I only gave you that because I don't want you to get cold. 1036 00:57:02,819 --> 00:57:04,481 It's a nutter's hat! 1037 00:57:04,554 --> 00:57:07,820 If my baldness embarrasses you, then complain to the NHS. 1038 00:57:07,891 --> 00:57:10,326 It's their fault. They choose my bloody wigs. 1039 00:57:10,394 --> 00:57:13,489 I did offer to buy you a really nice one. 1040 00:57:13,563 --> 00:57:15,429 Convertible. 1041 00:57:15,499 --> 00:57:18,094 Oh, I've always wanted one of these. 1042 00:57:18,168 --> 00:57:20,399 How much did it cost? 1043 00:57:20,470 --> 00:57:23,372 - Good for pulling. Had any luck? - No. 1044 00:57:23,440 --> 00:57:27,502 I'll never understand you. You're surrounded by men. 1045 00:57:27,577 --> 00:57:29,842 Yeah, and I'm their commander. 1046 00:57:29,913 --> 00:57:31,313 Give me that. 1047 00:57:31,381 --> 00:57:34,681 Can we put the top down? Please? 1048 00:57:34,751 --> 00:57:37,152 I'll even wear the bloody hat. 1049 00:57:39,056 --> 00:57:40,718 Okay. 1050 00:57:42,159 --> 00:57:45,095 Collar number Oscar Papa 894. 1051 00:57:45,162 --> 00:57:47,063 Abandoned vehicle, Edgeley Road. 1052 00:57:47,130 --> 00:57:52,091 Checking PNC for Papa 255 Yankee Tango Hotel. 1053 00:58:23,000 --> 00:58:24,935 I'm not going in there. 1054 00:58:26,970 --> 00:58:30,532 Sara, do you know how long it took me to get you a bed here? 1055 00:58:30,607 --> 00:58:32,371 They're like gold dust. 1056 00:58:34,778 --> 00:58:37,646 It's got a great conservatory. 1057 00:58:37,714 --> 00:58:39,910 The kids can visit you there. 1058 00:58:39,983 --> 00:58:41,474 It's even got a bar. 1059 00:58:41,551 --> 00:58:44,988 Oh, fantastic. I can drink myself to death. 1060 00:58:55,899 --> 00:58:58,994 This is the end of the road, isn't it? 1061 00:58:59,069 --> 00:59:00,594 It's just temporary. 1062 00:59:00,670 --> 00:59:02,764 Until you get your strength back. 1063 00:59:05,642 --> 00:59:08,942 I'm not going in there in that damn chair. 1064 00:59:09,012 --> 00:59:11,208 The hat's bad enough. 1065 00:59:11,281 --> 00:59:13,807 Okay. Okay. 1066 00:59:15,018 --> 00:59:16,281 Come on. 1067 00:59:21,058 --> 00:59:22,458 Steady. 1068 01:00:17,147 --> 01:00:18,171 Bitch! 1069 01:00:36,500 --> 01:00:40,904 Now feel your stomach relaxing. 1070 01:00:40,971 --> 01:00:44,430 Deep breaths. 1071 01:00:44,508 --> 01:00:47,945 And feel your spine press flat to the floor. 1072 01:00:49,613 --> 01:00:51,707 I'm not available right now. 1073 01:00:51,781 --> 01:00:53,750 Please leave a message. 1074 01:00:53,817 --> 01:00:55,513 When are you coming to visit again? 1075 01:00:55,585 --> 01:00:57,417 Bring the kids. 1076 01:00:57,487 --> 01:01:00,480 And I need some talcum powder and a new face cloth, 1077 01:01:00,557 --> 01:01:04,517 cotton wool buds, and a decent pair of tweezers. 1078 01:01:04,594 --> 01:01:08,361 Oh, it's Sara by the way. Dying to see you. 1079 01:01:08,431 --> 01:01:11,595 Breathe in. 1080 01:01:11,668 --> 01:01:13,500 Breathe out. 1081 01:01:13,570 --> 01:01:16,199 Let your mind relax. 1082 01:01:17,507 --> 01:01:21,103 Concentrate only on your breathing, 1083 01:01:21,178 --> 01:01:24,808 in and breathing out. 1084 01:01:24,881 --> 01:01:28,818 Your body feels weightless. 1085 01:01:28,885 --> 01:01:32,686 You are totally relaxed. 1086 01:01:34,124 --> 01:01:36,650 Christ's sake. 1087 01:01:42,699 --> 01:01:43,758 Yes? 1088 01:01:43,833 --> 01:01:45,665 Commander Blake, I'm sorry to disturb you. 1089 01:01:45,735 --> 01:01:49,297 I was wondering, if we could speak for a moment. 1090 01:01:49,372 --> 01:01:50,533 Who is this? 1091 01:01:50,607 --> 01:01:52,166 James Lampton, Commander. 1092 01:01:52,242 --> 01:01:55,872 I'm sorry, I can't speak to you. 1093 01:01:55,946 --> 01:01:59,212 How did you find out my address? What are you doing at my home? 1094 01:01:59,282 --> 01:02:01,148 I-If I could just have five minutes. 1095 01:02:01,218 --> 01:02:03,084 Good night, Mr. Lampton. 1096 01:02:18,902 --> 01:02:23,397 Lie on the floor, feet slightly apart, 1097 01:02:23,473 --> 01:02:26,272 arms at your side. 1098 01:02:26,343 --> 01:02:30,713 Now we will begin to relax our body. 1099 01:02:30,780 --> 01:02:33,716 Think only of each part of you 1100 01:02:33,783 --> 01:02:37,982 as you begin to relax. 1101 01:02:42,926 --> 01:02:44,189 I thought I told you! 1102 01:02:44,261 --> 01:02:45,752 Clare, it's George. 1103 01:02:45,829 --> 01:02:47,661 Oh, it's you. 1104 01:03:09,085 --> 01:03:11,816 Christ, I hate those steps. 1105 01:03:11,888 --> 01:03:14,722 - You got company? - Oh, just come in, George. 1106 01:03:14,791 --> 01:03:16,453 Oh! 1107 01:03:16,526 --> 01:03:20,054 They're not from me. Someone left them outside. 1108 01:03:20,130 --> 01:03:22,190 Secret admirer? 1109 01:03:23,400 --> 01:03:25,164 Is something burning? 1110 01:03:25,235 --> 01:03:28,171 It's called incense. It's supposed to be relaxing. 1111 01:03:28,238 --> 01:03:29,433 Oh. 1112 01:03:29,506 --> 01:03:31,839 Obviously working. 1113 01:03:31,908 --> 01:03:34,104 Do help yourself. 1114 01:03:34,177 --> 01:03:36,942 Don't you find this tinkly music makes you want to pee? 1115 01:03:39,015 --> 01:03:43,385 "With abject apologies for any inconvenience my public arrest 1116 01:03:43,453 --> 01:03:46,218 may have caused you personally." 1117 01:03:46,289 --> 01:03:48,155 They're from Lampton. 1118 01:03:48,224 --> 01:03:50,784 Did you see him downstairs when you arrived? 1119 01:03:50,860 --> 01:03:54,297 - No. - Well, he's gone now. 1120 01:03:54,364 --> 01:03:57,300 Well, pour me one. Make it a double. 1121 01:03:59,402 --> 01:04:00,836 You know, if he bothers you, 1122 01:04:00,904 --> 01:04:02,315 you could always tell his probation officer. 1123 01:04:02,339 --> 01:04:04,501 They'll whip him straight back inside. 1124 01:04:04,574 --> 01:04:05,872 I would really love one evening 1125 01:04:05,942 --> 01:04:09,606 when I don't have to think or talk about Lampton. 1126 01:04:09,679 --> 01:04:11,477 What brings you here? 1127 01:04:11,548 --> 01:04:14,177 Well, it's this shooting. 1128 01:04:14,250 --> 01:04:15,561 It seems there are certain elements 1129 01:04:15,585 --> 01:04:18,214 that didn't quite make it into the report. 1130 01:04:18,288 --> 01:04:19,984 Like that Lionel Cripps 1131 01:04:20,056 --> 01:04:22,184 isn't quite as innocent as we're led to believe? 1132 01:04:22,258 --> 01:04:23,453 Yeah. 1133 01:04:23,526 --> 01:04:26,360 You know, I knew that name Cripps meant something to me. 1134 01:04:26,429 --> 01:04:27,897 Do you remember Shorty Johnson? 1135 01:04:27,964 --> 01:04:30,160 He was in charge of the Tooting robbery. 1136 01:04:30,233 --> 01:04:32,532 - Was Cripps involved in that? - No, no, no. 1137 01:04:32,602 --> 01:04:34,798 No, I was having a couple of jars with him, 1138 01:04:34,871 --> 01:04:37,534 and I just gently dropped the name in. 1139 01:04:37,607 --> 01:04:40,133 No, according to him, 1140 01:04:40,210 --> 01:04:43,271 our man Cripps was a snout. 1141 01:04:43,346 --> 01:04:44,712 Very big-time too. 1142 01:04:44,781 --> 01:04:47,012 Kept well under wraps. 1143 01:04:47,083 --> 01:04:49,211 - And... - And? 1144 01:04:49,285 --> 01:04:51,311 I want you to watch this. 1145 01:04:51,388 --> 01:04:54,017 I had it cleaned up. 1146 01:04:55,759 --> 01:04:57,921 Now, you told me to look into this, and you were right. 1147 01:04:57,994 --> 01:04:59,292 What am I looking for? 1148 01:04:59,362 --> 01:05:02,764 Now, look, there goes our boys in the van 1149 01:05:02,832 --> 01:05:04,926 and the patrol car, right? 1150 01:05:05,001 --> 01:05:07,163 Just as it says on the unit list. 1151 01:05:07,237 --> 01:05:09,331 Now here they come. They come 'round here. 1152 01:05:09,406 --> 01:05:12,501 Now I want you to just watch up at the top of the screen here, 1153 01:05:12,575 --> 01:05:14,908 see this pedestrian. 1154 01:05:14,978 --> 01:05:17,573 Now look. Headlights but no car. 1155 01:05:17,647 --> 01:05:18,706 Now hold. 1156 01:05:18,782 --> 01:05:22,514 The pedestrian's disappeared and so have the lights. 1157 01:05:22,585 --> 01:05:25,612 Those lights were from another vehicle that was there. 1158 01:05:25,688 --> 01:05:27,850 Somebody didn't want us to see it. 1159 01:05:27,924 --> 01:05:29,358 Or who was in it. 1160 01:05:29,426 --> 01:05:31,156 That's right. 1161 01:05:31,227 --> 01:05:33,059 Now watch more. 1162 01:05:33,129 --> 01:05:35,598 I reckon about 15 seconds have been taken out of this tape. 1163 01:05:35,665 --> 01:05:38,533 Now Cripps comes out. He's gonna be shot here. 1164 01:05:38,601 --> 01:05:39,864 Now watch our man Warner. 1165 01:05:39,936 --> 01:05:42,997 He comes 'round here, he puts his hand up to his helmet. 1166 01:05:43,072 --> 01:05:46,804 He's walking this way and then, bingo. 1167 01:05:47,877 --> 01:05:48,877 No helmet. 1168 01:05:48,912 --> 01:05:51,882 Well, we didn't see him take that off. 1169 01:05:51,948 --> 01:05:53,644 This has been edited. 1170 01:05:53,716 --> 01:05:57,016 Somebody has cut themselves out of this tape. 1171 01:05:57,086 --> 01:05:59,248 Why wasn't this picked up before? 1172 01:05:59,322 --> 01:06:01,382 I don't know. 1173 01:06:01,458 --> 01:06:04,018 How many times did you ask Hedges for this tape? 1174 01:06:05,261 --> 01:06:08,163 Listen to me, Clare. He's gonna make trouble for you. 1175 01:06:09,332 --> 01:06:11,961 You asked him to tread softly over Lampton, 1176 01:06:12,035 --> 01:06:13,196 so what does he do? 1177 01:06:13,269 --> 01:06:17,673 He spends his whole energy trying to get you bad press. 1178 01:06:17,740 --> 01:06:19,265 I mean, do you really want to open 1179 01:06:19,342 --> 01:06:21,902 this very nasty can of worms? 1180 01:06:21,978 --> 01:06:25,915 Because I have a very good idea who's gonna come crawling out. 1181 01:06:28,551 --> 01:06:30,019 Open it. 1182 01:06:34,257 --> 01:06:35,657 - Ken. - How are you? 1183 01:06:35,725 --> 01:06:39,093 This is D.C. Carol Browning and D.S. Brian Hall. 1184 01:06:39,162 --> 01:06:41,825 - D.I. Ken Miles. - Hi, nice to see you again. 1185 01:06:41,898 --> 01:06:43,609 - Oh, you two know each other? - Yeah, sort of. 1186 01:06:43,633 --> 01:06:46,501 We were both on the intelligence training course at Hendon and... 1187 01:06:46,569 --> 01:06:50,404 Really? So what's with the call-out? 1188 01:06:50,473 --> 01:06:52,499 Uh, come and tell me what you think. 1189 01:06:52,575 --> 01:06:54,601 I read about the nurse over at Queen's Park. 1190 01:06:54,677 --> 01:06:57,306 Same MO with one twist, so I contacted you. 1191 01:06:57,380 --> 01:06:58,678 Christ, what's that smell? 1192 01:06:58,748 --> 01:07:01,616 Oh, that's a chicken left cooking in the oven. 1193 01:07:01,684 --> 01:07:03,710 Burned to a crisp. Place was full of smoke. 1194 01:07:03,786 --> 01:07:05,118 Neighbor called the fire brigade. 1195 01:07:05,188 --> 01:07:07,282 They came here, and they called us. 1196 01:07:07,357 --> 01:07:09,622 Would you mind if I took a closer look? 1197 01:07:09,692 --> 01:07:12,059 No, be my guest. 1198 01:07:14,163 --> 01:07:16,257 Uh, just mind where you walk. 1199 01:07:16,332 --> 01:07:18,052 We've got some prints marked out over there. 1200 01:07:18,101 --> 01:07:19,194 Any witnesses? 1201 01:07:19,269 --> 01:07:22,262 No. She's been dead for a while, though. 1202 01:07:22,338 --> 01:07:25,308 FME says maybe yesterday, early night. 1203 01:07:25,375 --> 01:07:27,742 Rigor mortis has set in. 1204 01:07:27,810 --> 01:07:29,210 Plus we've got an alarm clock 1205 01:07:29,279 --> 01:07:30,804 that fell on the floor next to the bed, 1206 01:07:30,880 --> 01:07:32,041 probably in a struggle. 1207 01:07:32,115 --> 01:07:35,483 The clock face is smashed at 7:30. 1208 01:07:35,552 --> 01:07:37,350 And this is her flat? 1209 01:07:37,420 --> 01:07:42,654 Yeah. Name's Angela Thornton, aged 22. 1210 01:07:42,725 --> 01:07:45,490 She might be on the game. 1211 01:07:45,562 --> 01:07:47,531 Obviously does a bit of massage, like your nurse, 1212 01:07:47,597 --> 01:07:49,429 but, uh, other than that 1213 01:07:49,499 --> 01:07:51,110 right now we don't know very much about her. 1214 01:07:51,134 --> 01:07:53,035 She's been here six or seven months, 1215 01:07:53,102 --> 01:07:55,503 but there has been no handbag recovered, no driver's license. 1216 01:07:55,572 --> 01:07:57,200 Like our other girl. 1217 01:07:57,273 --> 01:08:00,334 The way the bra has been knotted is very similar to our case. 1218 01:08:00,410 --> 01:08:02,140 Gov, we should get these hairs tested, 1219 01:08:02,211 --> 01:08:03,338 check they're the victim's. 1220 01:08:03,413 --> 01:08:05,439 You see, look, there's a clump here by the temple 1221 01:08:05,515 --> 01:08:06,755 that looks as if it's been cut, 1222 01:08:06,816 --> 01:08:10,344 but other strands have been torn out. 1223 01:08:10,420 --> 01:08:11,786 You go ahead. 1224 01:08:20,563 --> 01:08:22,088 Well, look at that. 1225 01:08:23,433 --> 01:08:26,369 He's left his bloody calling card. 1226 01:08:41,417 --> 01:08:44,319 And I'd like to take this opportunity 1227 01:08:44,387 --> 01:08:48,518 to deny any allegations 1228 01:08:48,591 --> 01:08:50,924 that I have any personal connection whatsoever 1229 01:08:50,994 --> 01:08:55,159 to the author and ex-prisoner James Lampton. 1230 01:08:57,433 --> 01:08:58,765 Bit more maybe? 1231 01:08:58,835 --> 01:09:01,566 I don't know. 1232 01:09:01,638 --> 01:09:06,406 Um, I was his arresting officer in '89, 1233 01:09:06,476 --> 01:09:10,140 which subsequently led to him being charged with murder 1234 01:09:10,213 --> 01:09:13,445 for his then girlfriend, Annabelle Magee. 1235 01:09:13,516 --> 01:09:17,044 "And I played no part in his early parole"? 1236 01:09:17,120 --> 01:09:21,990 I played absolutely no part in his early parole, 1237 01:09:22,058 --> 01:09:26,257 but I did agree... Stupid, stupid, stupid. 1238 01:09:26,329 --> 01:09:27,820 Uh, don't put that in, Gina. 1239 01:09:27,897 --> 01:09:32,335 I did agree to write the foreword to his book 1240 01:09:32,402 --> 01:09:34,371 which I was assured was for 1241 01:09:34,437 --> 01:09:37,430 internal prison publication only. 1242 01:09:37,507 --> 01:09:40,238 "The proceeds, I must remind you, 1243 01:09:40,309 --> 01:09:43,108 are to be donated to Victim Support." 1244 01:09:43,179 --> 01:09:44,179 Yes. Yes, yes. 1245 01:09:44,213 --> 01:09:46,375 "Which is why, when I was confronted 1246 01:09:46,449 --> 01:09:49,908 with a mainstream publication intended for the general public, 1247 01:09:49,986 --> 01:09:52,581 I allowed my foreword to remain in the book." 1248 01:09:52,655 --> 01:09:53,655 Exactly. 1249 01:09:53,690 --> 01:09:56,023 To have removed them would have cost too much 1250 01:09:56,092 --> 01:10:00,928 and taken vital money from Victim Support. 1251 01:10:00,997 --> 01:10:04,764 That was my last and only connection 1252 01:10:04,834 --> 01:10:06,666 with James Lampton. 1253 01:10:06,736 --> 01:10:08,466 He happened to be standing next to me 1254 01:10:08,538 --> 01:10:10,507 when that photograph was taken. 1255 01:10:10,573 --> 01:10:12,269 I can't make it any plainer 1256 01:10:12,341 --> 01:10:15,106 that I have absolutely 1257 01:10:15,178 --> 01:10:18,546 no connection with James Lampton. 1258 01:10:18,614 --> 01:10:20,810 I'm sorry, Clare, but you do. 1259 01:10:22,752 --> 01:10:25,517 That was D.C.I. Hedges. 1260 01:10:25,588 --> 01:10:29,650 You're Lampton's alibi for the second murder. 1261 01:10:32,662 --> 01:10:34,631 You got to help me, man. 1262 01:10:34,697 --> 01:10:38,065 It's Murray. Murray Dickson. 1263 01:10:38,134 --> 01:10:39,966 It's all a mess, man. 1264 01:10:40,036 --> 01:10:42,301 A stupid mess! 1265 01:10:43,773 --> 01:10:46,675 I lost my temper, man. 1266 01:10:46,743 --> 01:10:49,338 She made me do it. 1267 01:10:49,412 --> 01:10:51,108 Look, call me back. 1268 01:10:51,180 --> 01:10:54,844 Oh, I don't know the number. Um... 1269 01:10:54,917 --> 01:10:56,510 Uh... 1270 01:10:56,586 --> 01:10:59,522 Uh, look, give us a sec. Yeah, I'll call you... 1271 01:10:59,589 --> 01:11:01,615 I'll... I'll call you back. 1272 01:11:01,691 --> 01:11:04,684 I did not allow Lampton into my home, 1273 01:11:04,761 --> 01:11:07,492 but I spoke to him via the intercom. 1274 01:11:07,563 --> 01:11:09,225 And what did he want? 1275 01:11:09,298 --> 01:11:11,733 To see me. 1276 01:11:11,801 --> 01:11:12,928 I refused. 1277 01:11:13,002 --> 01:11:15,733 Yeah, that's more or less what he said, 1278 01:11:15,805 --> 01:11:18,570 though he says he saw you arrive home. 1279 01:11:18,641 --> 01:11:20,769 Uh, said it was about 6:00. 1280 01:11:20,843 --> 01:11:23,677 Yes, I did arrive around that time, 1281 01:11:23,746 --> 01:11:25,715 and, yes, I did look out of the window 1282 01:11:25,782 --> 01:11:28,217 when George Hart buzzed my door, 1283 01:11:28,284 --> 01:11:31,948 and, yes, I saw James Lampton's car still outside. 1284 01:11:32,021 --> 01:11:33,887 Stalking you now, is he? 1285 01:11:35,224 --> 01:11:38,160 That was, uh, about 8:00. 1286 01:11:38,227 --> 01:11:39,695 Thereabouts, yes. 1287 01:11:39,762 --> 01:11:41,663 Where was the victim found? 1288 01:11:41,731 --> 01:11:43,825 Clapham. 1289 01:11:43,900 --> 01:11:45,698 And what's your time frame again? 1290 01:11:45,768 --> 01:11:48,795 Between the hours of 5:00 and 9:00. 1291 01:11:48,871 --> 01:11:51,864 On the other side of London. 1292 01:11:51,941 --> 01:11:54,172 Well, he can't be in two places at the same time. 1293 01:11:54,243 --> 01:11:56,803 That's impossible. Are you still holding him? 1294 01:11:56,879 --> 01:12:00,179 We have prints on the knife and two clear footprints. 1295 01:12:00,249 --> 01:12:02,616 We've cleared out his cupboards of shoes. 1296 01:12:02,685 --> 01:12:06,452 Forensics are checking them as we speak. 1297 01:12:06,522 --> 01:12:08,423 He'll have to do his press interviews 1298 01:12:08,491 --> 01:12:10,016 and book signings in his socks. 1299 01:12:12,461 --> 01:12:13,554 My statement. 1300 01:12:15,164 --> 01:12:18,532 You know, Mike, it does start to look and sound 1301 01:12:18,601 --> 01:12:20,661 as if you're harassing him. 1302 01:12:22,205 --> 01:12:24,674 And I'm beginning to know what that feels like. 1303 01:12:24,740 --> 01:12:26,402 I don't like his smug attitude, 1304 01:12:26,475 --> 01:12:28,740 coining it on the back of a dead girl. 1305 01:12:28,811 --> 01:12:30,143 He served his time. 1306 01:12:30,213 --> 01:12:33,775 He's a cold, calculating killer that left his effing book 1307 01:12:33,850 --> 01:12:36,513 so that we would know just how clever he is. 1308 01:12:36,586 --> 01:12:38,578 Or you have a copycat. 1309 01:12:38,654 --> 01:12:40,714 All the details of his crime are in that book, 1310 01:12:40,790 --> 01:12:42,725 and it's on the best-seller list. 1311 01:12:43,793 --> 01:12:45,022 Commander. 1312 01:12:45,094 --> 01:12:46,221 What have you got? 1313 01:12:46,295 --> 01:12:48,287 None of Lampton's shoes fit the footprints. 1314 01:12:48,364 --> 01:12:51,425 But the knife... The prints on the knife? 1315 01:12:51,500 --> 01:12:52,968 Not Lampton's. 1316 01:12:56,038 --> 01:12:58,564 You've got the wrong man, Mike. 1317 01:12:59,876 --> 01:13:01,242 Good night. 1318 01:13:07,783 --> 01:13:11,379 I am in no way accusing the police of harassment. 1319 01:13:11,454 --> 01:13:13,082 I... I have been released. 1320 01:13:13,155 --> 01:13:15,750 I am innocent. I have not been charged. 1321 01:13:15,825 --> 01:13:17,691 And, no, there is... 1322 01:13:17,760 --> 01:13:20,525 There is no truth in the reports that Commander Blake 1323 01:13:20,596 --> 01:13:22,674 has been anything other than a source of encouragement... 1324 01:13:22,698 --> 01:13:25,964 Get him back in here! Do it! 1325 01:13:26,035 --> 01:13:27,833 And move the press back! 1326 01:13:27,904 --> 01:13:30,100 This is a police station, not a bloody premiere! 1327 01:13:31,374 --> 01:13:33,385 Falsely reported that we are in some way involved. 1328 01:13:33,409 --> 01:13:34,968 I have no other comment to make. 1329 01:14:29,932 --> 01:14:32,060 Have they arranged a taxi for you? 1330 01:14:34,170 --> 01:14:36,765 No, but I can walk to the tube. 1331 01:14:36,839 --> 01:14:41,402 I'm sorry I had to bring you into this. 1332 01:14:43,546 --> 01:14:45,606 I didn't know what else to do. 1333 01:14:47,683 --> 01:14:50,585 I'm trying. I'm... 1334 01:14:50,653 --> 01:14:54,055 I'm really trying to make a new life. 1335 01:14:54,123 --> 01:14:56,388 I can give you a lift to the nearest tube. 1336 01:15:00,863 --> 01:15:02,832 Are you sure it isn't an inconvenience? 1337 01:15:02,898 --> 01:15:05,265 Well, you know it is. Get in. 1338 01:15:09,505 --> 01:15:13,875 We have just released James Lampton from custody. 1339 01:15:13,943 --> 01:15:16,276 No charges have been made. 1340 01:15:22,952 --> 01:15:25,251 That's all. 1341 01:15:25,321 --> 01:15:26,345 Thank you. 1342 01:15:33,729 --> 01:15:35,994 I'm rearresting James Lampton. 1343 01:15:36,065 --> 01:15:38,000 It's all a bit flimsy, Mike. 1344 01:15:38,067 --> 01:15:40,935 Well, maybe you have some personal reason 1345 01:15:41,003 --> 01:15:43,598 you don't want James Lampton picked up. 1346 01:15:43,672 --> 01:15:45,140 Stay. 1347 01:15:45,207 --> 01:15:46,732 My driver's waiting. 1348 01:15:46,809 --> 01:15:48,368 Tell him to go. 1349 01:15:52,481 --> 01:15:53,540 Lampton's scum. 1350 01:15:55,818 --> 01:15:57,763 All the tabloids lead with the breaking story... 1351 01:15:57,787 --> 01:15:59,483 Oh, my God. 1352 01:15:59,555 --> 01:16:01,547 I'm finished, aren't I? 1353 01:16:01,624 --> 01:16:03,058 How much did they pay you, James?! 1354 01:16:03,125 --> 01:16:05,094 How much did they pay you to set me up?! 1355 01:16:05,161 --> 01:16:07,892 Entrapment is illegal. 1356 01:16:07,963 --> 01:16:10,489 It won't stand up in court, Commander Blake. 1357 01:16:10,566 --> 01:16:12,762 What's she doing, spreading her legs for you, too? 100639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.