Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,935
This will sort the bitch out.
2
00:00:03,003 --> 00:00:06,371
I thought you should know
I'm rearresting James Lampton
3
00:00:06,440 --> 00:00:07,635
for Sandy Butler's murder.
4
00:00:07,708 --> 00:00:10,405
I am in no way accusing
the police of harassment.
5
00:00:10,477 --> 00:00:13,345
Or maybe you have
some personal reason
6
00:00:13,413 --> 00:00:15,905
you don't want James
Lampton picked up.
7
00:00:15,983 --> 00:00:18,475
He's a cold, calculating killer.
8
00:00:20,487 --> 00:00:22,251
He's taking trophies.
9
00:00:22,322 --> 00:00:23,449
Get off the bed.
10
00:00:23,524 --> 00:00:25,049
You're the head of
the murder squad.
11
00:00:25,125 --> 00:00:26,184
It's what turns you on.
12
00:00:29,563 --> 00:00:32,795
On his knees for you,
ma'am, just how you like him.
13
00:00:34,468 --> 00:00:38,166
George, I'm dearly concerned
about this CCTV footage.
14
00:00:38,238 --> 00:00:39,729
Yeah, but what
about the inquiry?
15
00:00:39,806 --> 00:00:41,502
I mean, I was the one.
16
00:00:41,575 --> 00:00:43,305
It'll all just blow
away. Trust me.
17
00:00:43,377 --> 00:00:45,676
I'm not prepared to
accept accidental shooting.
18
00:00:45,746 --> 00:00:48,614
He was holding a hoover arm,
and it looks like an assassination.
19
00:00:48,682 --> 00:00:50,651
Do you know she's
got a boyfriend?
20
00:00:50,717 --> 00:00:53,050
Appeared very late last night.
21
00:00:53,120 --> 00:00:55,055
She said he was here
on official business.
22
00:00:55,122 --> 00:00:57,284
I said if he was, I wouldn't
mind a bit of officialdom.
23
00:00:57,357 --> 00:00:59,121
He was very sexy.
24
00:00:59,192 --> 00:01:02,287
She's in for a nightmare.
Lampton's pleading not guilty.
25
00:01:30,891 --> 00:01:33,258
No, no, no. Wait. Wait.
26
00:01:42,436 --> 00:01:46,168
Now, either you're getting
off on this or you're wired.
27
00:02:06,960 --> 00:02:08,861
Tell me.
28
00:02:08,962 --> 00:02:10,487
Tell me.
29
00:02:11,365 --> 00:02:13,095
How did you do it?
30
00:02:51,271 --> 00:02:54,469
I'm looking for the acting
assistant commissioner's office.
31
00:02:54,541 --> 00:02:56,237
Am I on the right floor here?
32
00:02:56,309 --> 00:02:58,801
No. You need to be two floors
up and around to your right.
33
00:02:58,879 --> 00:03:00,609
- Two floors up and to the right?
- Yep.
34
00:03:00,681 --> 00:03:01,808
- Thank you.
- Pleasure.
35
00:03:04,951 --> 00:03:06,886
And this is the
only video recording
36
00:03:06,953 --> 00:03:09,081
of the Cripps shooting by S019?
37
00:03:09,156 --> 00:03:10,590
Yes.
38
00:03:16,930 --> 00:03:20,958
Graham Warner is the
officer firing on all cylinders...
39
00:03:21,034 --> 00:03:24,129
as referenced in
Commander Blake's report?
40
00:03:25,205 --> 00:03:26,639
Yes.
41
00:03:27,808 --> 00:03:30,437
We would like you to
look into Hedges' handling
42
00:03:30,510 --> 00:03:32,308
of the Cripps shooting.
43
00:03:33,847 --> 00:03:36,180
And the James Lampton situation.
44
00:03:36,249 --> 00:03:39,447
His trial is due to
start next month.
45
00:03:39,519 --> 00:03:41,886
The Independent Police
Complaints Commission
46
00:03:41,955 --> 00:03:43,685
and the Metropolitan
Police Authority
47
00:03:43,757 --> 00:03:49,526
want to cover themselves to
preempt any... formal complaint.
48
00:03:49,596 --> 00:03:54,660
His trial could cause a
lot of embarrassment.
49
00:03:54,735 --> 00:03:58,831
Commander Blake will no
doubt be called as a witness.
50
00:03:59,840 --> 00:04:02,332
I hope not for the defense.
51
00:04:02,409 --> 00:04:05,709
This Lampton killed
three times, didn't he?
52
00:04:07,380 --> 00:04:11,442
In her report on
the Cripps case,
53
00:04:11,518 --> 00:04:13,749
Blake implied there
was a cover-up.
54
00:04:13,820 --> 00:04:15,118
D.C.I. Hedges
55
00:04:15,188 --> 00:04:17,885
was James Lampton's
arresting officer, correct?
56
00:04:17,958 --> 00:04:19,517
Yes.
57
00:04:19,593 --> 00:04:22,586
Which is why I want
you to investigate both.
58
00:04:22,662 --> 00:04:25,359
Oh, I've arranged an
office here at the Yard
59
00:04:25,432 --> 00:04:26,525
for you and your team.
60
00:04:26,600 --> 00:04:28,000
Cancel it.
61
00:04:28,068 --> 00:04:30,003
I work alone.
62
00:04:31,605 --> 00:04:34,905
Well, it's wrong. You'll
have to change it.
63
00:04:34,975 --> 00:04:37,444
Right, right, right.
I've got another one.
64
00:04:38,779 --> 00:04:40,543
This cost a fortune.
65
00:04:41,815 --> 00:04:43,841
Can't keep taking them back.
66
00:04:53,126 --> 00:04:54,321
Do you like it?
67
00:04:54,394 --> 00:04:56,124
Yeah.
68
00:04:56,997 --> 00:04:59,466
It's perfect.
69
00:05:02,803 --> 00:05:04,635
Here.
70
00:05:18,118 --> 00:05:20,087
I'll come back and
see you tomorrow.
71
00:05:20,153 --> 00:05:22,816
And I'm sorry. I
won't be so late.
72
00:05:25,325 --> 00:05:26,816
Is there anything else you want?
73
00:05:26,893 --> 00:05:30,057
No. It's all fine now.
74
00:05:30,831 --> 00:05:34,268
And, Clare, just
walk out tonight.
75
00:05:34,334 --> 00:05:37,270
Don't look back.
Don't say goodbye.
76
00:05:40,841 --> 00:05:43,310
I'll wait for you till you come.
77
00:06:14,674 --> 00:06:16,836
Sara?
78
00:06:20,881 --> 00:06:22,110
Sara!
79
00:06:47,240 --> 00:06:50,574
The ashes. Will
you collect them?
80
00:06:50,644 --> 00:06:53,944
Only I don't think I know what
she wanted done with them.
81
00:06:55,715 --> 00:06:58,651
- Clare?
- I heard you.
82
00:06:58,718 --> 00:07:01,882
Yes. I'll deal with it.
83
00:07:04,424 --> 00:07:07,189
Was it necessary to bring her?
84
00:07:07,727 --> 00:07:11,027
She's caring for my children.
85
00:07:11,097 --> 00:07:14,363
And I don't think
Sara would know.
86
00:07:40,527 --> 00:07:42,621
I didn't expect you in today.
87
00:07:42,696 --> 00:07:44,961
- You all right?
- I'm fine.
88
00:07:45,031 --> 00:07:47,762
I'll just check up on
anything needing attention,
89
00:07:47,834 --> 00:07:49,359
and then I'm off to Brighton.
90
00:07:49,436 --> 00:07:50,870
Brighton?
91
00:07:50,937 --> 00:07:54,396
We used to go to the pier as
kids, so I'm taking her back.
92
00:08:01,448 --> 00:08:03,713
- When did this come in?
- Is that the Cripps...
93
00:08:03,783 --> 00:08:06,082
There's another inquiry.
Why wasn't I told?
94
00:08:06,152 --> 00:08:07,152
That's my fault, ma'am.
95
00:08:07,220 --> 00:08:08,564
I thought under
the circumstances...
96
00:08:08,588 --> 00:08:10,489
Don't think for me, Carol.
97
00:08:11,057 --> 00:08:12,992
I need to see
Sumpter straightaway.
98
00:08:15,895 --> 00:08:17,887
Morning, Mike.
99
00:08:18,865 --> 00:08:20,993
What's good about it?
100
00:08:21,835 --> 00:08:23,235
- You going to see Sumpter?
- Yeah.
101
00:08:23,303 --> 00:08:25,114
No idea what it's about,
but I've had two calls
102
00:08:25,138 --> 00:08:27,316
from his office this morning...
One of them before 8:00.
103
00:08:27,340 --> 00:08:29,866
Well, you'll find
out soon enough.
104
00:08:30,477 --> 00:08:34,938
It's the Cripps shooting.
They've put the black dog on us.
105
00:08:35,015 --> 00:08:37,678
I thought that had been sorted.
106
00:08:37,751 --> 00:08:40,687
You go and see Sumpter.
I'll wait in the canteen.
107
00:08:40,754 --> 00:08:43,246
I need this like a
hole in the head.
108
00:08:43,323 --> 00:08:45,690
I've got a new inquiry
over at Victoria.
109
00:08:47,527 --> 00:08:50,087
Yeah. Sure. I'll
see you up there.
110
00:08:55,268 --> 00:08:57,169
Morning.
111
00:08:58,038 --> 00:09:00,405
- You all right?
- Yes, I'm fine.
112
00:09:07,547 --> 00:09:09,072
I understand your concerns,
113
00:09:09,149 --> 00:09:12,347
but I really feel the Cripps
case has been fully concluded.
114
00:09:12,419 --> 00:09:14,479
All those involved
were exonerated.
115
00:09:14,554 --> 00:09:17,888
Commander Blake wrote
a very detailed report
116
00:09:17,957 --> 00:09:20,449
and expressed concern over
the involvement of yourself
117
00:09:20,527 --> 00:09:23,725
and D.C.I. Hedges
with the Cripps shooting.
118
00:09:23,797 --> 00:09:25,288
Now, with the
Lampton trial looming...
119
00:09:25,365 --> 00:09:26,925
But there's no
connection between Cripps
120
00:09:26,966 --> 00:09:28,127
and the Lampton case.
121
00:09:28,201 --> 00:09:31,296
Yes, there is, because of her
association with both cases,
122
00:09:31,371 --> 00:09:34,830
and also because D.C.I.
Hedges arrested Lampton.
123
00:09:34,908 --> 00:09:36,638
If there's even a
hint of corruption...
124
00:09:36,709 --> 00:09:37,709
Corruption?
125
00:09:37,777 --> 00:09:39,803
I cannot discuss this with you
126
00:09:39,879 --> 00:09:43,509
because you are both
under investigation.
127
00:09:43,583 --> 00:09:45,643
Neither party, as I
have made clear to you,
128
00:09:45,718 --> 00:09:47,209
has been suspended.
129
00:09:49,289 --> 00:09:53,590
Nevertheless, this
inquiry must go ahead.
130
00:09:53,660 --> 00:09:55,322
Sugar?
131
00:09:55,395 --> 00:09:57,626
No, thank you.
132
00:09:57,697 --> 00:10:00,724
Can I ask why you
specifically requested
133
00:10:00,800 --> 00:10:02,894
Detective Chief
Constable Blackton?
134
00:10:02,969 --> 00:10:04,938
Any internal inquiry
must be led by an officer
135
00:10:05,004 --> 00:10:07,997
from an outside force
to ensure objectivity.
136
00:10:08,074 --> 00:10:09,667
Deputy Chief Constable Blackton
137
00:10:09,742 --> 00:10:11,734
is presently with South
Yorkshire constabulary.
138
00:10:11,811 --> 00:10:13,040
Have a biscuit.
139
00:10:14,881 --> 00:10:16,543
No.
140
00:10:16,616 --> 00:10:18,881
You will give Stephen
Blackton every assistance
141
00:10:18,952 --> 00:10:21,046
so we can get
through this quickly
142
00:10:21,121 --> 00:10:23,215
and with a positive result.
143
00:10:28,561 --> 00:10:31,258
I'm sorry about Sara.
144
00:10:31,331 --> 00:10:32,959
She was quite a character.
145
00:10:33,032 --> 00:10:35,797
Do you want me to arrange a
driver to take you to Brighton?
146
00:10:35,869 --> 00:10:37,770
No.
147
00:10:37,837 --> 00:10:40,238
I'll see you in there, George.
148
00:10:44,277 --> 00:10:46,542
Hey. Let's get this
show on the road.
149
00:10:46,613 --> 00:10:49,674
They're looking into the
handling of the Lampton case.
150
00:10:49,749 --> 00:10:52,184
It's unbelievable.
Twelve months.
151
00:10:52,252 --> 00:10:53,686
So what will happen?
152
00:10:53,753 --> 00:10:57,019
I mean, they're not gonna
suspend you, are they?
153
00:10:57,090 --> 00:11:01,084
That depends on Blackton
and what he digs up.
154
00:11:01,161 --> 00:11:03,721
He only has to look at my
press coverage from that time
155
00:11:03,796 --> 00:11:05,560
and he's off to a flying start.
156
00:11:05,632 --> 00:11:06,998
I've never heard of him.
157
00:11:08,168 --> 00:11:10,137
Be grateful.
158
00:11:15,542 --> 00:11:18,034
So. Stephen Blackton.
159
00:11:18,111 --> 00:11:19,443
Your paths ever cross?
160
00:11:19,512 --> 00:11:20,512
Yeah.
161
00:11:20,580 --> 00:11:23,948
You know it was him that
sorted out the Belling situation?
162
00:11:24,017 --> 00:11:26,919
Got three officers out.
Lost their pensions, the lot.
163
00:11:28,021 --> 00:11:30,217
Well, he's onto Blake as well.
164
00:11:30,290 --> 00:11:31,349
I think it's imperative
165
00:11:31,424 --> 00:11:33,450
that we all sing off
the same song sheet.
166
00:11:33,526 --> 00:11:36,223
Well, she'll sing any
tune she needs to
167
00:11:36,296 --> 00:11:38,197
to get herself off the hook.
168
00:11:38,264 --> 00:11:40,733
Because everyone knows she
should have been suspended
169
00:11:40,800 --> 00:11:43,599
during the Lampton thing.
170
00:11:43,670 --> 00:11:45,969
You know, I-I think
they're just using us.
171
00:11:46,039 --> 00:11:47,871
It's her they
want to get rid of.
172
00:11:47,941 --> 00:11:49,432
Maybe you're right.
173
00:11:49,509 --> 00:11:51,910
But until we know just
what Blackton wants from us,
174
00:11:51,978 --> 00:11:53,503
we play it straight
by the book, yeah?
175
00:11:53,580 --> 00:11:56,414
You mean we tell him straight
up we doctored the film footage?
176
00:11:56,482 --> 00:11:58,713
- We?
- Yeah.
177
00:11:59,252 --> 00:12:01,983
That was you, Mike, because if
your face had been on that film,
178
00:12:02,055 --> 00:12:03,523
it'd be you up for suspension.
179
00:12:03,590 --> 00:12:06,389
Bollocks. You're
in it as deep as me.
180
00:12:06,459 --> 00:12:07,984
And if ever it gets
out that Cripps
181
00:12:08,061 --> 00:12:09,838
wasn't the only one
getting a slice of the action,
182
00:12:09,862 --> 00:12:12,832
you can kiss goodbye to
your Poggenpohl kitchen
183
00:12:12,899 --> 00:12:14,993
and your kids in private school.
184
00:12:16,803 --> 00:12:19,705
Well, stay away from
Blake until I've spoken to her,
185
00:12:19,772 --> 00:12:21,331
see what game she's playing.
186
00:12:22,508 --> 00:12:25,000
And on whose side she's playing.
187
00:12:37,390 --> 00:12:39,291
Are you Graham Warner?
188
00:12:39,359 --> 00:12:40,793
What of it?
189
00:12:40,860 --> 00:12:43,489
Can we have a chat?
190
00:12:43,563 --> 00:12:44,929
Why? What about?
191
00:12:44,998 --> 00:12:46,864
The Cripps shooting.
192
00:12:46,933 --> 00:12:49,061
No. I don't believe this.
193
00:12:49,135 --> 00:12:51,127
And no. No bloody chat.
194
00:12:51,204 --> 00:12:53,002
I've had enough of this.
195
00:12:53,072 --> 00:12:55,268
I'm not talking to you, and
I'm not talking to anyone
196
00:12:55,341 --> 00:12:57,310
until I've got a
solicitor present.
197
00:12:57,377 --> 00:13:01,041
Well, I'm Deputy Chief
Constable Blackton.
198
00:13:01,114 --> 00:13:04,710
I'm leading the new inquiry,
and you pulled the trigger.
199
00:13:04,784 --> 00:13:07,253
I need to talk to
everybody involved
200
00:13:07,320 --> 00:13:08,631
- to try...
- I've nothing to say.
201
00:13:08,655 --> 00:13:10,419
I don't want to have
to get you taken in.
202
00:13:10,490 --> 00:13:12,118
I've told you. I'm
not talking to you.
203
00:13:12,191 --> 00:13:14,183
I'm not talking to
anyone about it.
204
00:13:14,260 --> 00:13:16,354
Listen. You have no option, son.
205
00:13:16,429 --> 00:13:20,457
And at this stage, why are
you wanting a solicitor present?
206
00:13:20,533 --> 00:13:23,264
It's an informal chat.
207
00:13:23,336 --> 00:13:24,929
Unless you've got
something to hide.
208
00:13:25,004 --> 00:13:27,269
Have you got something to hide?
209
00:13:27,340 --> 00:13:28,933
No, I bloody well haven't.
210
00:13:29,008 --> 00:13:31,705
But you're not setting
foot inside my house.
211
00:13:31,778 --> 00:13:34,441
I'm not taking the
rap for this. I'm not.
212
00:13:36,382 --> 00:13:38,112
If you want to do
this, do it right...
213
00:13:38,184 --> 00:13:39,675
Not here, not in my house.
214
00:13:39,752 --> 00:13:41,380
I've got kids.
215
00:13:45,124 --> 00:13:47,093
Yeah.
216
00:13:54,033 --> 00:13:56,593
You think about talking to me.
217
00:13:56,669 --> 00:13:58,262
Call this number.
218
00:14:00,239 --> 00:14:01,639
Don't leave it too long, son.
219
00:14:01,708 --> 00:14:06,078
I don't have that much patience,
and you've already stretched it.
220
00:14:06,145 --> 00:14:07,238
Right?
221
00:14:14,187 --> 00:14:16,713
So, have you any idea where
your husband is, Mrs. Warner?
222
00:14:16,789 --> 00:14:19,725
He's always at the gym.
Monday, Wednesdays, and Fridays.
223
00:14:19,792 --> 00:14:21,920
He goes there
straight from work.
224
00:14:21,994 --> 00:14:23,622
But he's usually back by now.
225
00:14:23,696 --> 00:14:25,426
Ah, that's lovely. Ta.
226
00:14:25,498 --> 00:14:27,091
Okay.
227
00:14:27,166 --> 00:14:28,998
I mean, why would
his bag be outside?
228
00:14:29,068 --> 00:14:31,560
I mean, he must be
nearby somewhere.
229
00:14:31,637 --> 00:14:33,401
That's what I don't understand.
230
00:14:33,473 --> 00:14:34,907
Unless he left his
keys at the gym.
231
00:14:34,974 --> 00:14:36,636
But then why didn't
he ring the doorbell?
232
00:14:36,709 --> 00:14:39,702
- Yeah.
- Well, is his mobile in it?
233
00:14:45,051 --> 00:14:46,883
Is it there? No?
234
00:14:50,390 --> 00:14:53,417
What's his mobile
number? I'll give him a call.
235
00:14:56,262 --> 00:14:58,788
Oh, yeah. Lovely. Thanks.
236
00:15:08,207 --> 00:15:11,837
Do you know when
Blackton's starting?
237
00:15:11,911 --> 00:15:13,903
- The inquiry?
- Mm.
238
00:15:13,980 --> 00:15:17,314
It's just the Met taking
care of its reputation.
239
00:15:18,084 --> 00:15:25,821
This, uh, trial will be noisy
and a bit embarrassing for you.
240
00:15:25,892 --> 00:15:27,861
To have had a
sexual relationship
241
00:15:27,927 --> 00:15:29,987
with a man accused of
not one but three murders.
242
00:15:30,062 --> 00:15:32,088
That must have
taken some explaining.
243
00:15:32,165 --> 00:15:34,828
I know that you maintained
it was to secure a conviction,
244
00:15:34,901 --> 00:15:38,599
but no one really
believed you, did they?
245
00:15:39,372 --> 00:15:43,605
Like I didn't believe the Cripps
shooting was an accident.
246
00:15:45,111 --> 00:15:48,445
Personally, I have no
fears over the inquiry.
247
00:15:48,514 --> 00:15:51,541
On the other hand, I
do think it's imperative
248
00:15:51,617 --> 00:15:53,677
we present a united front.
249
00:15:53,753 --> 00:15:54,753
My thoughts exactly.
250
00:15:54,821 --> 00:15:56,517
And I know Mike
Hedges is also very keen
251
00:15:56,589 --> 00:15:59,115
to get this over and done
with as fast as possible.
252
00:15:59,192 --> 00:16:01,423
So I suggest we arrange
to have a meeting,
253
00:16:01,494 --> 00:16:03,429
preferably out of the Yard.
254
00:16:03,496 --> 00:16:05,294
Do you like Chinese?
255
00:16:05,364 --> 00:16:07,424
Yes, I like Chinese.
256
00:16:11,137 --> 00:16:13,072
She warned me, you know.
257
00:16:13,139 --> 00:16:15,574
She said it wasn't finished.
258
00:16:15,641 --> 00:16:16,574
The trial's coming up.
259
00:16:16,642 --> 00:16:19,976
They probably just want to
cover their arses, you know?
260
00:16:22,114 --> 00:16:25,141
I mean, at the time, I was
surprised she got away with it.
261
00:16:25,218 --> 00:16:26,880
What the hell did she
think she was doing?
262
00:16:26,953 --> 00:16:28,854
Lampton could have killed her.
263
00:16:28,921 --> 00:16:31,891
Yeah, but he didn't,
and she got him arrested.
264
00:16:31,958 --> 00:16:34,587
She must be going
through hell right now.
265
00:16:34,660 --> 00:16:36,094
Oh, well, that's right.
266
00:16:36,162 --> 00:16:38,961
You just side
with her, as usual.
267
00:16:39,031 --> 00:16:40,761
Don't start, Carol.
Just stay out of it.
268
00:16:40,833 --> 00:16:42,825
Mm.
269
00:16:42,902 --> 00:16:44,495
Don't you worry. I intend to.
270
00:16:45,137 --> 00:16:46,901
Same goes for you too.
271
00:16:49,842 --> 00:16:52,402
I've told you there's
nothing going on between us.
272
00:16:52,478 --> 00:16:54,743
- For Christ's sakes.
- This is nice. Makes a change.
273
00:16:54,814 --> 00:16:56,976
Going to do the
washing up as well?
274
00:16:57,817 --> 00:16:59,752
Look. I'm on lates tonight.
275
00:17:01,420 --> 00:17:02,911
Do you want a coffee?
276
00:17:24,911 --> 00:17:26,743
Fuck off! Hey, you!
277
00:17:36,255 --> 00:17:38,281
What are you doing?
278
00:17:38,357 --> 00:17:40,485
- Mrs. Cripps?
- Yeah.
279
00:17:42,261 --> 00:17:44,730
My name's Stephen Blackton.
280
00:17:44,797 --> 00:17:47,130
I'm a police officer.
281
00:17:47,199 --> 00:17:50,897
I was wondering if you
would agree to talking to me?
282
00:17:50,970 --> 00:17:52,802
It's 10:30 at night.
283
00:17:55,875 --> 00:17:57,309
It is.
284
00:17:57,910 --> 00:17:59,401
I'm sorry.
285
00:17:59,478 --> 00:18:00,946
Can I arrange a
more convenient time?
286
00:18:01,013 --> 00:18:02,242
Well, what do you want?
287
00:18:02,315 --> 00:18:03,749
It was just to discuss
288
00:18:03,816 --> 00:18:05,682
what happened the
night your husband died.
289
00:18:05,751 --> 00:18:07,344
My husband was murdered.
290
00:18:07,420 --> 00:18:10,754
And all you bastards
have done is cover it up.
291
00:18:11,324 --> 00:18:13,691
I understand you are
bringing a civil action against...
292
00:18:13,759 --> 00:18:15,352
Trying to, but you've
bloody seen to it
293
00:18:15,428 --> 00:18:16,555
that's never gonna happen.
294
00:18:16,629 --> 00:18:18,257
It's been two years.
295
00:18:18,331 --> 00:18:21,392
Two years I've been
trying to get justice.
296
00:18:34,046 --> 00:18:36,311
They haven't given
me back the section.
297
00:18:36,382 --> 00:18:37,975
It was from here.
298
00:18:38,050 --> 00:18:40,019
Said it looked like a gun.
299
00:18:40,086 --> 00:18:42,715
How can you mistake a
hoover arm for a shotgun?
300
00:18:42,788 --> 00:18:43,949
You tell me that.
301
00:18:44,023 --> 00:18:46,822
He was shot in cold blood.
302
00:18:49,028 --> 00:18:50,963
I'm sorry.
303
00:18:51,030 --> 00:18:52,464
Were you home at the time?
304
00:18:56,569 --> 00:18:58,561
Excuse me.
305
00:19:02,008 --> 00:19:04,705
Deputy Chief Constable
Blackton. Hello?
306
00:19:06,846 --> 00:19:07,846
Hello?
307
00:19:13,552 --> 00:19:15,748
Graham, is that you?
308
00:19:23,362 --> 00:19:25,661
I had to take that. I'm sorry.
309
00:19:25,731 --> 00:19:27,563
I'll switch it off, eh?
310
00:19:29,101 --> 00:19:30,831
Mobile phones.
311
00:19:30,903 --> 00:19:32,371
Hm.
312
00:19:33,105 --> 00:19:35,939
I know you've been
through this before.
313
00:19:36,008 --> 00:19:38,705
I know it's difficult for you.
314
00:19:38,778 --> 00:19:43,648
But were you at home the
night your husband was shot?
315
00:19:43,716 --> 00:19:46,686
As I said in my statement,
I was at the hairdresser's.
316
00:19:46,752 --> 00:19:48,846
But my son was at home.
317
00:19:48,921 --> 00:19:50,219
Is he here now, tonight?
318
00:19:50,289 --> 00:19:51,450
No.
319
00:19:51,524 --> 00:19:54,653
He works as a DJ,
and he's out until late.
320
00:19:54,727 --> 00:19:56,593
He's in shock.
321
00:19:56,662 --> 00:19:58,858
He's had to go to the
doctor's for his nerves.
322
00:19:58,931 --> 00:20:02,060
I have too. I'm on medication.
323
00:20:02,134 --> 00:20:05,832
And every time that
doorbell rings, my heart...
324
00:20:09,241 --> 00:20:11,142
I can imagine.
325
00:20:15,581 --> 00:20:17,049
You work, do you?
326
00:20:17,116 --> 00:20:18,379
No.
327
00:20:18,451 --> 00:20:21,478
Not with my nerves.
328
00:20:21,554 --> 00:20:23,580
Your husband was a
window cleaner, wasn't he?
329
00:20:23,656 --> 00:20:25,454
Yeah.
330
00:20:25,524 --> 00:20:30,986
And he did other things...
Painting, decorating.
331
00:20:31,063 --> 00:20:34,033
There wasn't nothing he
couldn't turn his hand to.
332
00:20:37,470 --> 00:20:39,871
You have a very nice home.
333
00:20:44,076 --> 00:20:45,840
Do you get a good
picture on these?
334
00:20:45,911 --> 00:20:47,880
We do now.
335
00:20:47,947 --> 00:20:50,883
When it first come,
everyone had square heads.
336
00:20:53,686 --> 00:20:58,090
This is a lovely job of that.
337
00:20:58,157 --> 00:21:00,092
Did he hang this, did he?
338
00:21:00,159 --> 00:21:01,286
No.
339
00:21:01,360 --> 00:21:02,919
No. We got someone in.
340
00:21:04,830 --> 00:21:07,026
Listen. Thanks for your time.
341
00:21:08,634 --> 00:21:11,468
I should get
compensation, shouldn't I?
342
00:21:31,757 --> 00:21:33,316
Hello?
343
00:21:50,442 --> 00:21:51,842
Hi.
344
00:21:53,212 --> 00:21:55,374
I just wanted to see you.
345
00:21:57,116 --> 00:21:59,210
Does Carol know you're here?
346
00:22:05,925 --> 00:22:07,154
Does she know about us?
347
00:22:08,394 --> 00:22:09,123
No.
348
00:22:09,195 --> 00:22:12,222
Not about us
sleeping together, no.
349
00:22:14,700 --> 00:22:18,034
Clare, I can't stop
thinking about you.
350
00:22:22,408 --> 00:22:24,775
I'm sorry.
351
00:22:25,978 --> 00:22:28,447
I can't handle this
at the moment.
352
00:22:29,982 --> 00:22:33,441
What with the funeral and...
353
00:22:38,324 --> 00:22:41,556
It wasn't easy when
she was living here.
354
00:22:41,627 --> 00:22:44,324
But now...
355
00:22:46,866 --> 00:22:47,697
Clare.
356
00:22:47,766 --> 00:22:49,792
Please don't do this.
357
00:23:14,526 --> 00:23:17,963
This bloke here was
passing by on his bike.
358
00:23:18,030 --> 00:23:19,692
Stopped when he
heard him coughing.
359
00:23:19,765 --> 00:23:21,427
- Did he see anyone?
- No.
360
00:23:21,500 --> 00:23:24,902
So the cyclist goes off to a
pay phone to call an ambulance.
361
00:23:24,970 --> 00:23:26,336
But it was too late.
362
00:23:26,405 --> 00:23:28,499
He was dead by the time
the paramedics arrived.
363
00:23:28,574 --> 00:23:30,907
- No identification?
- No, nothing.
364
00:23:30,976 --> 00:23:33,571
Looks like he
could've been jogging.
365
00:23:33,646 --> 00:23:36,878
The consensus is he
might have got into a fight,
366
00:23:36,949 --> 00:23:40,249
taken a punch, fallen
backwards, hit his head.
367
00:23:40,319 --> 00:23:42,083
Maybe he was cottaging.
368
00:23:43,188 --> 00:23:45,657
Tried it on with
the wrong bloke.
369
00:23:45,724 --> 00:23:47,454
Possible.
370
00:24:04,276 --> 00:24:06,472
Sorry!
371
00:24:08,447 --> 00:24:09,938
It's Graham Warner.
372
00:24:10,015 --> 00:24:12,610
Oh, my God.
373
00:24:12,685 --> 00:24:13,709
Oh, my God.
374
00:24:13,786 --> 00:24:15,379
I'm very sorry.
375
00:24:15,454 --> 00:24:17,650
Oh, my God. Oh, my God.
376
00:24:17,723 --> 00:24:18,782
I'm so sorry.
377
00:24:18,857 --> 00:24:22,123
Oh, my God.
378
00:24:22,194 --> 00:24:24,754
Is there anyone I
can call for you?
379
00:24:24,830 --> 00:24:27,698
Oh, my God.
380
00:24:28,734 --> 00:24:31,135
I tried to call Graham. I've
been calling him all night.
381
00:24:31,203 --> 00:24:33,172
But he didn't answer.
He didn't answer.
382
00:24:33,238 --> 00:24:35,639
He didn't answer
my calls. Oh, my God.
383
00:24:42,848 --> 00:24:47,980
Can I get you something?
A cup of tea or a brandy or...
384
00:24:49,722 --> 00:24:52,487
He was here asking about him.
385
00:24:52,558 --> 00:24:56,017
He found his gym
bag on the front step.
386
00:24:56,095 --> 00:25:00,328
I said, "Is his mobile
in there?" and it wasn't.
387
00:25:00,399 --> 00:25:02,630
Oh, my God.
388
00:25:04,236 --> 00:25:05,547
Who are you talking
about, Deirdre?
389
00:25:05,571 --> 00:25:07,938
Who was here?
390
00:25:08,007 --> 00:25:09,441
Blackton.
391
00:25:09,508 --> 00:25:11,773
He said his name was Blackton.
392
00:25:16,949 --> 00:25:19,544
Mike! Sorry!
393
00:25:20,552 --> 00:25:22,453
Sorry, Mike!
394
00:25:32,798 --> 00:25:33,798
Morning.
395
00:25:33,866 --> 00:25:36,028
- You heard, ma'am?
- Heard what?
396
00:25:36,101 --> 00:25:38,502
It's not public yet, but
there was a body found
397
00:25:38,570 --> 00:25:41,267
in Dales Park last
night... Graham Warner.
398
00:25:41,340 --> 00:25:42,865
- You're kidding.
- No.
399
00:25:42,941 --> 00:25:46,070
What's even more freaky is
Mike Hedges is leading the inquiry.
400
00:25:46,145 --> 00:25:47,704
Get Hedges on the phone.
401
00:25:47,780 --> 00:25:50,147
I doubt, considering
the circumstances,
402
00:25:50,215 --> 00:25:51,655
he'll be able to
hold on to the case.
403
00:25:51,717 --> 00:25:54,846
Yes, ma'am. Do you
want a car for Brighton?
404
00:25:54,920 --> 00:25:55,819
No.
405
00:25:55,888 --> 00:25:57,948
I'll let you know
when I have the time.
406
00:25:58,023 --> 00:25:59,719
Just get Hedges on the phone.
407
00:25:59,792 --> 00:26:01,454
And find out where
George Hart is.
408
00:26:01,527 --> 00:26:03,155
He's not picking
up on his mobile.
409
00:26:10,202 --> 00:26:11,568
Sorry.
410
00:26:14,907 --> 00:26:16,466
Hello.
411
00:26:17,609 --> 00:26:20,078
Uh, at... at the moment,
we don't have any real idea.
412
00:26:20,145 --> 00:26:22,614
We're waiting for
the autopsy reports.
413
00:26:23,582 --> 00:26:29,283
Um, oh, sometime
last night around 10-ish.
414
00:26:31,457 --> 00:26:34,325
Yes. I-I will get back to you
as soon as I know any more.
415
00:26:34,393 --> 00:26:35,393
Mm.
416
00:26:36,128 --> 00:26:37,653
Chinese?
417
00:26:37,729 --> 00:26:40,198
I'll get back to
you on that as well.
418
00:26:41,066 --> 00:26:44,230
Commander Blake wanting
to know about the dinner.
419
00:26:44,303 --> 00:26:46,067
I thought you
were arranging that.
420
00:26:46,138 --> 00:26:48,232
I am. But I heard about Graham.
421
00:26:48,307 --> 00:26:49,798
Oh.
422
00:26:49,875 --> 00:26:52,401
Word travels fast.
423
00:26:53,245 --> 00:26:57,683
She says it's unlikely that
I can remain on the case.
424
00:26:59,017 --> 00:26:59,950
What happened?
425
00:27:00,018 --> 00:27:01,850
I don't know.
426
00:27:01,920 --> 00:27:05,254
But Warner's wife, Deirdre,
had a visit from Black Dog.
427
00:27:05,324 --> 00:27:09,728
She said he found Graham's
gym bag on the doorstep.
428
00:27:09,795 --> 00:27:11,388
Maybe he talked to him.
429
00:27:11,463 --> 00:27:13,193
Maybe.
430
00:27:14,066 --> 00:27:17,764
I think we should round up
the S019 boys and talk to them.
431
00:27:18,604 --> 00:27:21,005
You think it was one of them?
432
00:27:21,073 --> 00:27:22,701
I don't know.
433
00:27:24,910 --> 00:27:27,505
Not a good idea
to bring them in.
434
00:27:27,579 --> 00:27:29,275
Have an off-the-record chat.
435
00:27:30,182 --> 00:27:32,583
Somewhere other than here.
436
00:27:32,651 --> 00:27:34,483
Well, the rate we're
going, we'll all end up
437
00:27:34,553 --> 00:27:36,385
in the same bloody
Chinese restaurant.
438
00:27:52,304 --> 00:27:55,866
I feel that under
the circumstances,
439
00:27:55,941 --> 00:27:58,536
D.C.I. Hedges
shouldn't investigate
440
00:27:58,610 --> 00:27:59,610
the death of Graham...
441
00:27:59,645 --> 00:28:01,170
Graham Warner.
442
00:28:01,246 --> 00:28:03,010
Mm.
443
00:28:03,081 --> 00:28:06,540
Well, there is not as yet much
detail or a full autopsy report.
444
00:28:06,618 --> 00:28:09,110
Until there is, the case may
as well stay with Hedges.
445
00:28:10,189 --> 00:28:11,680
Yes, sir.
446
00:28:11,757 --> 00:28:15,421
It's just that, considering
the Cripps inquiry...
447
00:28:15,494 --> 00:28:16,894
Ah.
448
00:28:17,563 --> 00:28:20,590
I quite understand
your concerns.
449
00:28:20,666 --> 00:28:22,464
Will the inquiry be halted?
450
00:28:23,769 --> 00:28:27,171
No, Commander
Blake, it will not.
451
00:28:29,041 --> 00:28:30,634
Sir.
452
00:28:33,011 --> 00:28:34,445
Been a long time.
453
00:28:34,513 --> 00:28:36,209
It has.
454
00:28:38,350 --> 00:28:40,444
I might have something for you.
455
00:28:40,519 --> 00:28:41,519
Yeah?
456
00:28:42,087 --> 00:28:44,181
ID'ed as Graham Warner, right?
457
00:28:44,256 --> 00:28:46,157
Was that Warner's mobile?
458
00:28:46,225 --> 00:28:47,659
No, it's mine.
459
00:28:47,726 --> 00:28:50,195
But I got a call on it
from Graham's phone
460
00:28:50,262 --> 00:28:53,994
about 10:30 last
night, but it cut out.
461
00:28:54,066 --> 00:28:58,470
I was actually talking to
Mrs. Cripps at the time.
462
00:28:58,537 --> 00:29:02,736
I didn't want to be interrupted,
so I switched off the phone.
463
00:29:04,042 --> 00:29:06,637
When I switched it back
on, there was a message.
464
00:29:06,712 --> 00:29:09,341
You were with Mrs. Cripps?
465
00:29:12,651 --> 00:29:14,381
This was the message.
466
00:29:16,388 --> 00:29:19,256
What is it? What's that?
Somebody laughing, is it?
467
00:29:20,892 --> 00:29:22,827
Sounds like it, doesn't it?
468
00:29:28,400 --> 00:29:30,892
Can we have a chat
in your office, maybe?
469
00:29:38,543 --> 00:29:41,377
So you talked to
Warner, did you?
470
00:29:41,446 --> 00:29:45,144
I met up with him
at his house, yeah.
471
00:30:05,037 --> 00:30:06,237
So what do you think happened?
472
00:30:06,305 --> 00:30:09,002
Well, it's a tough area.
473
00:30:09,074 --> 00:30:11,339
There's a big council
estate by the park.
474
00:30:11,410 --> 00:30:12,343
He's in there.
475
00:30:12,411 --> 00:30:16,610
He makes a call on his mobile
to you and then gets mugged.
476
00:30:16,682 --> 00:30:19,447
When we found him, he
had no wallet, no phone.
477
00:30:20,385 --> 00:30:22,217
Well, it's just a theory.
478
00:30:22,287 --> 00:30:24,085
Unless he'd arranged
to meet somebody.
479
00:30:24,756 --> 00:30:27,749
That is a possibility.
480
00:30:29,761 --> 00:30:33,391
He was pretty edgy
when I met him earlier on.
481
00:30:33,465 --> 00:30:35,866
Have you any idea why?
482
00:30:35,934 --> 00:30:37,163
Why what?
483
00:30:39,004 --> 00:30:43,032
Warner was shitting himself
when I asked to talk to him.
484
00:30:43,108 --> 00:30:46,101
He pulled the trigger in
the Cripps shooting, correct?
485
00:30:46,178 --> 00:30:47,510
Yes. Yes, he did.
486
00:30:47,579 --> 00:30:51,346
But we have had a
full-scale internal inquiry.
487
00:30:51,416 --> 00:30:54,045
The coroner
decreed lawful killing.
488
00:30:54,119 --> 00:30:56,350
Case put to bed.
489
00:30:57,222 --> 00:30:59,316
With a length of hoover arm?
490
00:31:03,528 --> 00:31:05,121
Thanks for your time.
491
00:31:11,203 --> 00:31:16,369
Oh, if you, uh, want this,
I'll need a replacement.
492
00:31:16,441 --> 00:31:18,273
I'll arrange it for you.
493
00:31:18,343 --> 00:31:19,538
Thanks.
494
00:31:23,648 --> 00:31:24,648
Mike.
495
00:31:25,350 --> 00:31:27,979
Sergeant Vos.
Uh, go straight in.
496
00:31:28,053 --> 00:31:29,053
Gov?
497
00:31:29,087 --> 00:31:30,385
I'll be right with you. Yeah?
498
00:31:30,455 --> 00:31:32,515
The postmortem's
been put back until 3:00.
499
00:31:32,591 --> 00:31:34,184
They've got a bit of a backlog.
500
00:31:34,259 --> 00:31:37,593
Well, you get back onto them
and tell them to start it now.
501
00:31:37,662 --> 00:31:40,461
This isn't some lowlife junkie.
Warner was a police officer.
502
00:31:40,532 --> 00:31:41,363
Gov.
503
00:31:41,433 --> 00:31:43,493
You knew him
well, did you, Mike?
504
00:31:43,568 --> 00:31:44,627
No, I didn't.
505
00:31:44,703 --> 00:31:47,730
But I do know he was a
good and decent officer.
506
00:31:47,806 --> 00:31:49,584
So if you don't need
me, I would like to get on
507
00:31:49,608 --> 00:31:52,305
with trying to find
out who killed him.
508
00:32:04,656 --> 00:32:06,456
Do you know who that
was in the incident room?
509
00:32:06,491 --> 00:32:07,618
That is the son of a bitch
510
00:32:07,692 --> 00:32:09,684
that's opening up the
Cripps shooting again.
511
00:32:09,761 --> 00:32:11,662
He tried to question Graham.
512
00:32:11,730 --> 00:32:12,993
I know. He called me.
513
00:32:13,064 --> 00:32:14,225
Blackton? When?
514
00:32:14,299 --> 00:32:15,528
No. Graham.
515
00:32:15,600 --> 00:32:18,934
Last night. Look.
He was all wound up.
516
00:32:19,004 --> 00:32:21,838
He... He was freaking out.
You know what he was like.
517
00:32:21,907 --> 00:32:24,308
He wanted us all to meet.
518
00:32:24,376 --> 00:32:26,208
I told him I couldn't.
I was on duty.
519
00:32:26,278 --> 00:32:28,213
- So, who did meet him? Phil?
- I don't know.
520
00:32:28,280 --> 00:32:30,374
I was on duty till
11:00, so I couldn't.
521
00:32:30,449 --> 00:32:32,077
You think one of the
team met up with...
522
00:32:32,150 --> 00:32:34,517
I don't know, Mike.
523
00:32:35,787 --> 00:32:37,312
Look.
524
00:32:37,389 --> 00:32:40,917
He kept saying he couldn't
take the pressure anymore.
525
00:32:40,992 --> 00:32:42,961
I told him to call around,
speak to you, even.
526
00:32:43,028 --> 00:32:45,520
Me? Oh, no. He
never spoke to me.
527
00:32:46,198 --> 00:32:47,962
And now he's dead, Phil.
528
00:32:49,634 --> 00:32:51,102
Yeah. Well, at
least he can't talk.
529
00:32:51,837 --> 00:32:53,965
I know. I-I know.
530
00:32:55,974 --> 00:32:58,603
I think that's what he
was planning on doing,
531
00:32:58,677 --> 00:33:00,202
spilling the beans.
532
00:33:04,483 --> 00:33:06,975
Blackton isn't gonna go away.
533
00:33:07,052 --> 00:33:09,283
But you'll have to.
534
00:33:09,354 --> 00:33:13,189
If he starts asking questions
about Lampton's arrest,
535
00:33:13,258 --> 00:33:15,750
my involvement...
536
00:33:15,827 --> 00:33:18,126
Won't that look suspicious?
537
00:33:19,698 --> 00:33:23,226
They mustn't get any idea about
what went on in Lampton's flat.
538
00:33:23,301 --> 00:33:26,601
I've wiped everything... All
the footage from the laptop.
539
00:33:26,671 --> 00:33:29,607
And I've got rid of the
disk. There's nothing left.
540
00:33:29,674 --> 00:33:31,040
What about the gun?
541
00:33:31,109 --> 00:33:32,873
I'll get it back to you.
542
00:33:32,944 --> 00:33:34,310
You've still got it?
543
00:33:34,379 --> 00:33:35,745
Well, not here.
544
00:33:35,814 --> 00:33:37,180
Don't worry.
545
00:33:37,916 --> 00:33:41,114
I've got some leave
due, a sister in Devon.
546
00:33:43,955 --> 00:33:46,322
I want you to get
rid of it for me.
547
00:33:46,391 --> 00:33:48,672
- If that's what you want.
- I never want to see it again.
548
00:33:49,728 --> 00:33:50,957
I'll sort it.
549
00:33:51,029 --> 00:33:53,157
Thanks.
550
00:33:53,231 --> 00:33:55,166
I appreciate it.
551
00:33:59,204 --> 00:34:05,007
Violent crime has
risen by... 11%.
552
00:34:06,645 --> 00:34:11,049
Thousands of criminals
are being let out of jail early...
553
00:34:11,816 --> 00:34:15,617
to ease overcrowding.
554
00:34:17,489 --> 00:34:21,426
The Labour government's
overriding concern.
555
00:34:38,543 --> 00:34:39,476
Commander Blake,
556
00:34:39,544 --> 00:34:42,776
this is Deputy Chief
Constable Stephen Blackton.
557
00:34:42,847 --> 00:34:44,042
Sorry to disturb you.
558
00:34:44,115 --> 00:34:45,981
I was just making an
appointment to see you...
559
00:34:46,051 --> 00:34:47,883
Unless now is convenient.
560
00:34:47,953 --> 00:34:50,354
I'm afraid it isn't, sir.
561
00:35:06,071 --> 00:35:08,870
I'm just preparing a
speech for tomorrow,
562
00:35:08,940 --> 00:35:13,036
so if you'd like to ask
Gina to check my diary...
563
00:35:13,111 --> 00:35:14,875
I already have, actually.
564
00:35:15,947 --> 00:35:17,779
I've also asked
to see your files
565
00:35:17,849 --> 00:35:19,943
relating to the cases
under investigation
566
00:35:20,018 --> 00:35:22,044
if that's all right.
567
00:35:22,120 --> 00:35:23,349
You'll need to sign them out,
568
00:35:23,421 --> 00:35:25,890
but please take
whatever you require.
569
00:35:25,957 --> 00:35:27,926
Thanks.
570
00:35:27,993 --> 00:35:30,462
I'd also like to talk
to George Hart.
571
00:35:31,529 --> 00:35:34,363
He's on your murder
review group, isn't he?
572
00:35:35,867 --> 00:35:36,800
He is.
573
00:35:36,868 --> 00:35:39,633
He's unavailable at the
moment. He's on some leave.
574
00:35:39,704 --> 00:35:41,036
Really?
575
00:35:42,540 --> 00:35:44,600
I can wait.
576
00:35:47,445 --> 00:35:51,883
If you'll excuse me, I really
must get on with my work.
577
00:35:51,950 --> 00:35:53,942
I look forward to our meeting.
578
00:35:54,019 --> 00:35:56,955
Gina, did you find
a date in the diary?
579
00:35:57,022 --> 00:35:58,581
Would you like to have lunch?
580
00:36:00,458 --> 00:36:03,292
No. My office is preferable.
581
00:36:05,797 --> 00:36:07,629
Very well.
582
00:36:10,602 --> 00:36:14,232
I see the dress code
doesn't apply to you.
583
00:36:16,007 --> 00:36:17,498
No.
584
00:36:27,018 --> 00:36:28,213
Right.
585
00:36:28,286 --> 00:36:30,812
We've got a major laceration
to the back of his scalp.
586
00:36:30,889 --> 00:36:33,552
He also has a broken
nose and bruised lips.
587
00:36:33,625 --> 00:36:35,651
The upper anterior
teeth are dislocated,
588
00:36:35,727 --> 00:36:37,696
and the gums are lacerated.
589
00:36:37,762 --> 00:36:39,788
I think that he was
punched in the face.
590
00:36:39,864 --> 00:36:41,162
That could have
knocked him over,
591
00:36:41,232 --> 00:36:43,963
making him fall backwards,
hitting his head on the ground.
592
00:36:44,035 --> 00:36:45,913
- But the interesting thing...
- No. Wait.
593
00:36:45,937 --> 00:36:47,872
You just... What more
do you need to know?
594
00:36:47,939 --> 00:36:49,965
You just said that he
was punched in the face
595
00:36:50,041 --> 00:36:52,019
and then he fell over,
smashing his head on the ground.
596
00:36:52,043 --> 00:36:54,478
I don't think I'd
quite put it like that.
597
00:36:54,546 --> 00:36:56,037
There was blood in
his nose and mouth,
598
00:36:56,114 --> 00:36:58,481
but there was very
little in the airways.
599
00:36:58,550 --> 00:37:00,550
That and the fact that
there were spatters of blood
600
00:37:00,618 --> 00:37:02,086
on his face makes me think...
601
00:37:02,153 --> 00:37:04,816
Which could have happened
when he was punched in the face.
602
00:37:04,889 --> 00:37:07,620
Whoever threw that punch
must have been very powerful.
603
00:37:07,692 --> 00:37:10,719
Good. Uh, that's helpful.
604
00:37:11,596 --> 00:37:13,792
I'll send the brains
and the, uh, neck
605
00:37:13,865 --> 00:37:15,424
to my neuropathological
colleague,
606
00:37:15,500 --> 00:37:17,401
and we should get a
result in six weeks or so.
607
00:37:17,469 --> 00:37:19,563
- Thank you.
- There is more.
608
00:37:19,637 --> 00:37:21,765
He didn't die instantly.
609
00:37:21,840 --> 00:37:25,106
As he lay dying, his
mouth filled with blood.
610
00:37:25,176 --> 00:37:27,236
But as I said, there was
very little in the airways
611
00:37:27,312 --> 00:37:29,042
and little or no
blood in the lungs,
612
00:37:29,114 --> 00:37:30,582
which is very interesting.
613
00:37:30,648 --> 00:37:33,641
Did the person who found him
say anything about him coughing
614
00:37:33,718 --> 00:37:34,718
or spluttering?
615
00:37:34,753 --> 00:37:37,518
I'm just gonna go
to the forensic lab,
616
00:37:37,589 --> 00:37:39,717
see what they've got.
617
00:37:40,291 --> 00:37:42,385
Thanks, Doc.
618
00:37:48,166 --> 00:37:49,166
Morning.
619
00:37:49,234 --> 00:37:50,862
Yeah.
620
00:37:50,935 --> 00:37:53,495
I need you to let me
into flat number 16.
621
00:37:53,571 --> 00:37:54,903
Belongs to George Hart.
622
00:37:54,973 --> 00:37:55,997
Huh?
623
00:37:56,074 --> 00:37:58,100
I need you to come in with me.
624
00:37:59,077 --> 00:38:03,811
Well, I'd, uh... I'd have
to call management.
625
00:38:03,882 --> 00:38:05,578
Sure. Call whoever you want.
626
00:38:05,650 --> 00:38:08,745
But if you could
let me into flat 16?
627
00:38:08,820 --> 00:38:10,345
That'd be great.
628
00:38:10,421 --> 00:38:12,185
- Come on.
- Thanks.
629
00:38:18,997 --> 00:38:21,865
Well, he's been living
here for 15 years.
630
00:38:21,933 --> 00:38:23,094
Could be more.
631
00:38:23,168 --> 00:38:25,728
I've been caretaker here for 12,
632
00:38:25,804 --> 00:38:27,272
and he was here
before I started.
633
00:38:27,338 --> 00:38:29,603
You know, he...
He's an ex-policeman.
634
00:38:29,674 --> 00:38:31,734
I'm aware of that. Excuse me.
635
00:38:31,810 --> 00:38:36,544
His, uh, his wife
died a while back.
636
00:38:36,614 --> 00:38:38,276
Uh, no kids.
637
00:38:39,517 --> 00:38:41,315
Would you wait at
the front door for me?
638
00:38:41,386 --> 00:38:45,448
Anything that I remove from
the flat, I'll give you details.
639
00:39:29,868 --> 00:39:30,892
Who is it, Gina?
640
00:39:30,969 --> 00:39:32,767
- It's George Hart.
- Put him through.
641
00:39:32,837 --> 00:39:34,396
Yes, ma'am.
642
00:39:35,607 --> 00:39:37,337
Are you okay to talk?
643
00:39:37,408 --> 00:39:38,808
Is everything all right, George?
644
00:39:38,877 --> 00:39:41,870
No, it bloody isn't.
That's why I'm ringing.
645
00:39:41,946 --> 00:39:45,383
That bastard Blackton's
been at my flat.
646
00:39:47,151 --> 00:39:49,177
In your flat?
647
00:39:49,254 --> 00:39:51,883
Yeah. The caretaker let him
in. I waited until they'd left.
648
00:39:56,194 --> 00:39:57,628
What was he doing in there?
649
00:39:57,695 --> 00:39:59,288
He took the laptop
and the disks,
650
00:39:59,364 --> 00:40:01,959
but they will be
sod-all use to him.
651
00:40:02,033 --> 00:40:03,313
They didn't find
the other thing,
652
00:40:03,368 --> 00:40:05,530
so I'll get that sorted
now and then be off.
653
00:40:05,603 --> 00:40:07,037
George.
654
00:40:11,409 --> 00:40:13,571
Get off me.
655
00:41:01,693 --> 00:41:02,717
Come on!
656
00:41:13,538 --> 00:41:15,564
I can't cry.
657
00:41:16,641 --> 00:41:18,872
Can't feel any emotion.
658
00:41:21,179 --> 00:41:24,911
I haven't even taken her
ashes where she wanted them.
659
00:41:24,983 --> 00:41:27,282
Grief takes many forms.
660
00:41:27,852 --> 00:41:30,617
Maybe you're not
ready to let Sara go.
661
00:41:30,688 --> 00:41:33,055
There's something else...
662
00:41:34,392 --> 00:41:38,591
that concerns me more
than grieving or not.
663
00:41:40,231 --> 00:41:47,138
I've started an affair... with
someone that is just that.
664
00:41:48,339 --> 00:41:50,740
It can't be anything else.
665
00:41:52,477 --> 00:41:54,912
I don't even know
why I even started it.
666
00:41:54,979 --> 00:41:58,507
Perhaps you just
needed the comfort.
667
00:41:58,583 --> 00:42:00,449
No, I don't need that.
668
00:42:04,188 --> 00:42:09,593
What I can't deal with
is, um, my stupidity.
669
00:42:12,063 --> 00:42:13,895
The risk.
670
00:42:15,099 --> 00:42:19,366
Especially with this
Lampton situation.
671
00:42:32,750 --> 00:42:34,844
I have to go.
672
00:42:34,919 --> 00:42:39,118
It just starts, you know... I...
673
00:42:39,190 --> 00:42:42,649
I can't get my breath. I
can't breathe properly.
674
00:42:42,727 --> 00:42:44,195
It's...
675
00:42:44,262 --> 00:42:46,959
I know it's like a panic attack.
676
00:42:47,031 --> 00:42:50,092
I j... I just need to know
how to stop it happening.
677
00:42:50,168 --> 00:42:52,296
I need you to
prescribe something.
678
00:42:52,370 --> 00:42:55,306
Clare, first we
should really discuss
679
00:42:55,373 --> 00:42:57,205
why these attacks have started,
680
00:42:57,275 --> 00:42:59,403
if they're linked
to anything specific
681
00:42:59,477 --> 00:43:02,003
going on in your
life at the moment.
682
00:43:03,714 --> 00:43:07,082
I'm under a lot of
pressure at the moment.
683
00:43:07,151 --> 00:43:08,779
Oh, I c... I can deal with that.
684
00:43:08,853 --> 00:43:11,015
I will deal with that.
685
00:43:13,057 --> 00:43:17,392
I need you to give me
something to stop it happening.
686
00:43:18,663 --> 00:43:21,189
When did you last have
a medical check-up?
687
00:43:21,265 --> 00:43:23,632
I have them regularly.
688
00:43:23,701 --> 00:43:25,431
This has only just started.
689
00:43:25,503 --> 00:43:27,938
Look, Jane. If you...
If you can't help me...
690
00:43:28,005 --> 00:43:30,941
Clare, I'm trying
to help you now.
691
00:43:31,909 --> 00:43:33,434
I don't have the time.
692
00:43:33,511 --> 00:43:35,776
I think you should
make the time.
693
00:43:35,847 --> 00:43:38,578
Well, that's what we've
just been doing, isn't it?
694
00:43:38,649 --> 00:43:41,118
I'm sorry, but I-I have to go.
695
00:43:42,320 --> 00:43:44,721
I'll make another
appointment, all right?
696
00:43:48,860 --> 00:43:50,237
Third spot is Fireball,
697
00:43:50,261 --> 00:43:53,857
who's still really pulling for
his head under Thierry Dumann.
698
00:43:53,931 --> 00:43:55,763
Then on the inside is
Supply and Demand
699
00:43:55,833 --> 00:43:57,131
under restraint.
700
00:43:57,201 --> 00:43:59,329
Gray Slope's on the pace so far.
701
00:43:59,403 --> 00:44:00,666
Dutch is on the rail.
702
00:44:00,738 --> 00:44:02,764
Right behind is...
703
00:44:19,023 --> 00:44:20,616
Shit.
704
00:44:28,032 --> 00:44:31,560
Do you know how long it
takes to decipher deleted files
705
00:44:31,636 --> 00:44:33,264
from a laptop?
706
00:44:33,337 --> 00:44:34,498
It depends.
707
00:44:34,572 --> 00:44:37,770
I've been here for an hour.
They have the laptop in there.
708
00:44:37,842 --> 00:44:39,470
Do you think you
could check it for me?
709
00:44:39,544 --> 00:44:41,410
Sure. You are?
710
00:44:41,479 --> 00:44:43,778
Deputy Chief Constable Blackton.
711
00:44:43,848 --> 00:44:45,544
It's Miles, right?
712
00:44:45,616 --> 00:44:47,642
You live with D.I.
Carol Browning,
713
00:44:47,718 --> 00:44:50,244
Commander Blake's staff officer?
714
00:44:50,321 --> 00:44:52,483
- Yes, sir.
- Yeah. Right.
715
00:44:53,925 --> 00:44:57,327
Let me go and check,
see how they're getting on.
716
00:45:00,565 --> 00:45:02,363
I'll come in with you.
717
00:45:02,433 --> 00:45:04,834
From the blood distribution
on the front of the clothing,
718
00:45:04,902 --> 00:45:09,237
I would say your victim did
not fall back immediately.
719
00:45:09,307 --> 00:45:12,903
We also have blood distribution
720
00:45:12,977 --> 00:45:17,347
as much as five feet
away from the body.
721
00:45:17,415 --> 00:45:19,145
And we are trying to determine
722
00:45:19,217 --> 00:45:22,585
how this very specific
blood distribution occurred.
723
00:45:22,653 --> 00:45:25,145
Are you saying that it
could have happened
724
00:45:25,223 --> 00:45:26,782
when he was on the ground?
725
00:45:26,857 --> 00:45:28,792
We'll carry out
some experiments,
726
00:45:28,859 --> 00:45:32,455
but it would be useful to know
from your witness who found him
727
00:45:32,530 --> 00:45:35,466
what type of coughing
he heard from the victim.
728
00:45:35,533 --> 00:45:36,626
Because it is possible...
729
00:45:36,701 --> 00:45:39,466
And we won't know
this until we've tested...
730
00:45:39,537 --> 00:45:41,870
That the victim
could, whilst coughing,
731
00:45:41,939 --> 00:45:45,000
produce this kind
of blood distribution.
732
00:45:45,076 --> 00:45:46,772
So how are you
going to test for that?
733
00:45:46,844 --> 00:45:49,143
Well, we'll find a guinea pig.
734
00:45:49,213 --> 00:45:51,239
We'll take a blood
sample from him,
735
00:45:51,315 --> 00:45:54,308
let him hold it in his
mouth, and then...
736
00:45:55,152 --> 00:45:58,213
I don't suppose either
of you would oblige?
737
00:46:04,161 --> 00:46:05,720
Do you want me to
get you some aspirin?
738
00:46:05,796 --> 00:46:07,890
No. I am fine.
739
00:46:07,965 --> 00:46:09,934
Anything come in for me, Udi?
740
00:46:10,001 --> 00:46:11,299
Messages on your desk, Gov.
741
00:46:11,369 --> 00:46:12,735
Top man.
742
00:46:12,803 --> 00:46:13,930
What happened at the lab?
743
00:46:14,005 --> 00:46:15,337
Oh, it was nothing.
744
00:46:15,406 --> 00:46:17,500
It's just not his
favorite place.
745
00:46:19,410 --> 00:46:21,345
I need to see him.
746
00:46:23,447 --> 00:46:25,416
They can't continue
with the inquiry, can they?
747
00:46:25,483 --> 00:46:28,351
- Not with Warner dead.
- Yes, they bloody can.
748
00:46:28,419 --> 00:46:29,182
I told you.
749
00:46:29,253 --> 00:46:32,189
I said we should all
meet up, but not here.
750
00:46:32,256 --> 00:46:33,554
Have you contacted the guys?
751
00:46:33,624 --> 00:46:36,822
Yes. None of them
met with Graham.
752
00:46:36,894 --> 00:46:40,797
And I know I didn't,
so that just leaves you.
753
00:46:42,099 --> 00:46:43,931
Did you meet him?
754
00:46:44,001 --> 00:46:44,798
Me?
755
00:46:44,869 --> 00:46:46,861
Yes, you.
756
00:46:46,937 --> 00:46:49,168
Look. We are all in
the spotlight here, Mike.
757
00:46:49,240 --> 00:46:50,503
You more than any of us.
758
00:46:50,574 --> 00:46:52,566
You cut yourself
out of the tape, right?
759
00:46:52,643 --> 00:46:56,080
You think I had something to
do with Graham Warner's death?
760
00:46:56,147 --> 00:46:57,843
Are you seriously accusing me?
761
00:47:00,418 --> 00:47:03,445
Sorry, boss. Alan McKellen
is gonna be here in 15.
762
00:47:03,521 --> 00:47:06,582
- Who?
- Cyclist who found Warner.
763
00:47:06,657 --> 00:47:08,216
I'll be right with you.
764
00:47:10,061 --> 00:47:12,428
Gov. Do you want
me to show her in?
765
00:47:14,965 --> 00:47:16,900
Shut the bloody door.
766
00:47:18,469 --> 00:47:19,903
I'm gonna let that pass, Phil,
767
00:47:19,970 --> 00:47:22,132
but you nearly got
your face punched.
768
00:47:22,206 --> 00:47:24,437
You mean like Graham Warner did?
769
00:47:25,376 --> 00:47:28,642
And I want to see you and the
others in the pub tonight, 7:00.
770
00:47:28,713 --> 00:47:30,511
Fine.
771
00:47:30,581 --> 00:47:33,244
- Sorry, ma'am.
- Commander.
772
00:47:39,256 --> 00:47:42,624
I wanted an update on the
Graham Warner situation.
773
00:47:42,693 --> 00:47:44,594
- Have you got one?
- Yes.
774
00:47:44,662 --> 00:47:46,858
Yes. Uh, sit down.
775
00:47:47,865 --> 00:47:51,097
That was Phil Vos from the
Cripps shooting, wasn't it?
776
00:47:51,969 --> 00:47:53,699
Yes, it was.
777
00:47:58,609 --> 00:47:59,736
I'm still waiting to hear
778
00:47:59,810 --> 00:48:01,369
when we're going
to have that Chinese.
779
00:48:01,445 --> 00:48:03,971
Well, you know Branton
hates to part with a penny.
780
00:48:04,048 --> 00:48:05,243
He'll be in touch.
781
00:48:05,316 --> 00:48:06,545
You getting worried?
782
00:48:06,617 --> 00:48:08,779
No, hungry.
783
00:48:09,887 --> 00:48:13,221
I took a shortcut
through the park.
784
00:48:13,290 --> 00:48:17,887
I heard someone kind
of moaning and coughing,
785
00:48:17,962 --> 00:48:19,828
so I got off the bike.
786
00:48:19,897 --> 00:48:20,990
I looked around.
787
00:48:21,065 --> 00:48:24,832
I could still hear something,
so I put the bike down.
788
00:48:24,902 --> 00:48:29,306
He was not far from the
path, lying on his back.
789
00:48:29,373 --> 00:48:32,571
I went up to him, you know,
asking if he was all right,
790
00:48:32,643 --> 00:48:34,236
and he coughed up this blood.
791
00:48:34,311 --> 00:48:36,371
So I got into a right panic.
792
00:48:36,447 --> 00:48:40,316
I went back to the bike and
cycled to the nearest pay phone,
793
00:48:40,384 --> 00:48:42,580
called for help.
794
00:48:42,653 --> 00:48:47,148
By the time I got back,
he... wasn't moving.
795
00:48:47,224 --> 00:48:49,420
I think he was dead by then.
796
00:48:49,493 --> 00:48:50,722
What time was that?
797
00:48:50,795 --> 00:48:52,821
Just before 10:30.
798
00:48:52,897 --> 00:48:56,334
The ambulance was
there first, then the police.
799
00:48:56,400 --> 00:49:01,634
Right. Alan, at any time did
you see anyone near the victim?
800
00:49:01,705 --> 00:49:03,435
No. No one.
801
00:49:03,507 --> 00:49:07,342
And did you notice if he
had anything in his hands?
802
00:49:07,411 --> 00:49:09,107
I didn't see anything.
803
00:49:09,180 --> 00:49:10,773
Look.
804
00:49:10,848 --> 00:49:11,781
I feel really bad
805
00:49:11,849 --> 00:49:14,444
about not sort of doing
anything, you know, to help.
806
00:49:14,518 --> 00:49:15,611
But I was in a panic.
807
00:49:15,686 --> 00:49:18,281
No, no, no. You did
the right thing, Alan.
808
00:49:18,355 --> 00:49:20,756
That area is a bit
dodgy, you know?
809
00:49:20,825 --> 00:49:22,259
I thought maybe
he'd been fighting.
810
00:49:22,326 --> 00:49:24,090
It happens around there.
811
00:49:24,161 --> 00:49:26,892
To be honest, that was one of
the reasons I didn't touch him.
812
00:49:26,964 --> 00:49:28,592
AIDS, you know.
813
00:49:28,666 --> 00:49:30,726
Right.
814
00:49:30,801 --> 00:49:34,033
Can you describe
how he was coughing?
815
00:49:34,104 --> 00:49:37,597
Well, sort of like he was
trying to clear his throat.
816
00:49:37,675 --> 00:49:41,612
Then his head moved,
and he coughed quite loud.
817
00:49:41,679 --> 00:49:43,238
Could you do that for us?
818
00:49:43,314 --> 00:49:46,478
You know, cough like it
was, the way that you heard.
819
00:49:47,718 --> 00:49:49,277
Um...
820
00:49:54,959 --> 00:49:56,052
No.
821
00:50:05,135 --> 00:50:07,900
And that was about 10:15.
822
00:50:07,972 --> 00:50:09,167
Yeah.
823
00:50:10,908 --> 00:50:13,537
I'm telling you, he's
getting paranoid.
824
00:50:13,611 --> 00:50:16,206
First because he was worried
about what Graham was gonna say.
825
00:50:16,280 --> 00:50:18,272
Now Graham's snuffed
it, he's getting even worse.
826
00:50:23,854 --> 00:50:25,755
Just talking about you, Gov.
827
00:50:25,823 --> 00:50:26,847
Oh, yeah?
828
00:50:26,924 --> 00:50:29,655
I just got mine in
'cause I'm not stopping.
829
00:50:29,727 --> 00:50:32,094
Just this one,
then I'm out of here.
830
00:50:32,162 --> 00:50:35,963
Has Phil told you what's been
happening about Graham?
831
00:50:36,800 --> 00:50:38,098
Right. What I need to know...
832
00:50:38,168 --> 00:50:39,579
And you've got to
level with me here...
833
00:50:39,603 --> 00:50:42,937
Is did one of you meet
up with him that night?
834
00:50:43,007 --> 00:50:45,374
- No.
- I already told you we didn't.
835
00:50:45,442 --> 00:50:50,312
All right. Well, did any of
you other than Phil talk to him?
836
00:50:50,948 --> 00:50:52,314
Yeah. I did.
837
00:50:52,883 --> 00:50:54,784
He called me. Sounded freaked.
838
00:50:54,852 --> 00:50:57,117
Said some bloke called
Blackton was on his doorstep.
839
00:50:57,187 --> 00:50:59,486
- What time was that?
- Don't know. 9:15-ish.
840
00:50:59,557 --> 00:51:02,026
He called me bit after
then. Said the same thing.
841
00:51:02,092 --> 00:51:03,788
Said the guy was
opening up the inquiry
842
00:51:03,861 --> 00:51:05,022
into the Cripps shooting.
843
00:51:05,095 --> 00:51:07,621
Yeah. He called
me, but I was later.
844
00:51:07,698 --> 00:51:09,667
What time did I call you
to say he'd rung me, Kev?
845
00:51:09,733 --> 00:51:12,134
I don't know. About 9:45. Yeah.
846
00:51:12,202 --> 00:51:13,431
He sounded really shook up.
847
00:51:13,504 --> 00:51:14,870
Said he wanted
to meet with us all.
848
00:51:14,939 --> 00:51:16,771
That's not what he said to me.
849
00:51:16,840 --> 00:51:19,537
What he said to me was he
was gonna admit he screwed up.
850
00:51:19,610 --> 00:51:21,545
So you're telling me
that on the night he died,
851
00:51:21,612 --> 00:51:24,047
Graham called each
of you in a terrible state
852
00:51:24,114 --> 00:51:25,725
and none of you offered
to meet up with him?
853
00:51:25,749 --> 00:51:27,877
What are you implying, Mike?
854
00:51:27,952 --> 00:51:29,545
That one of us killed him?
855
00:51:29,620 --> 00:51:32,454
No, no.
856
00:51:32,523 --> 00:51:35,220
This is, uh, doing
my head in here.
857
00:51:35,292 --> 00:51:38,558
This Blackton, he's gonna
try and divide and rule.
858
00:51:38,629 --> 00:51:41,724
But if we stick to our
guns, he can't touch us.
859
00:51:41,799 --> 00:51:43,427
What about you?
860
00:51:43,500 --> 00:51:45,492
Did Graham call you?
861
00:51:46,737 --> 00:51:47,830
No, he did not.
862
00:51:55,346 --> 00:51:57,008
I can't go through with...
863
00:51:57,081 --> 00:52:00,415
I can't go through with...
864
00:52:00,484 --> 00:52:02,112
I just want to know.
865
00:52:02,186 --> 00:52:05,020
I can't go through
with this, George.
866
00:52:06,857 --> 00:52:09,224
The mind of a killer.
867
00:52:11,996 --> 00:52:14,795
She's broken every
rule in the book.
868
00:52:17,301 --> 00:52:20,203
Are you getting this, George?
869
00:52:20,270 --> 00:52:22,535
If Lampton's defense
team get ahold of this...
870
00:52:22,606 --> 00:52:23,883
Are you getting this, George?
871
00:52:23,907 --> 00:52:26,934
He's gonna walk free.
872
00:52:27,011 --> 00:52:31,107
Two number 12,
number 32, number 40,
873
00:52:31,181 --> 00:52:34,879
and two portions of 52 and 53.
874
00:52:34,952 --> 00:52:36,887
- Do you want beer or wine?
- Beer.
875
00:52:36,954 --> 00:52:38,650
Uh, just a beer.
876
00:52:38,722 --> 00:52:42,989
One beer, a
bottle of the Shiraz,
877
00:52:43,060 --> 00:52:44,060
and some ice water.
878
00:52:44,128 --> 00:52:46,324
Thank you very much.
879
00:52:46,397 --> 00:52:48,696
I've ordered a cross section.
880
00:52:48,766 --> 00:52:51,600
Yeah. I'm, uh, not very hungry.
881
00:52:52,870 --> 00:52:55,101
Here she is.
882
00:52:55,172 --> 00:52:56,834
What's the latest
on the Warner case?
883
00:52:56,907 --> 00:53:00,605
Uh, seems the poor sod
was mugged for his mobile.
884
00:53:04,214 --> 00:53:06,683
Thank you for coming.
885
00:53:06,750 --> 00:53:08,776
Well, I can see
why you chose it.
886
00:53:08,852 --> 00:53:10,684
Or have you booked
it out for the evening?
887
00:53:12,656 --> 00:53:16,525
No. It, uh, doesn't get too
busy before the pubs close.
888
00:53:17,361 --> 00:53:19,421
I hope you don't mind.
I've already ordered.
889
00:53:19,496 --> 00:53:21,328
Fine.
890
00:53:21,398 --> 00:53:23,026
Just leave it. Thank you.
891
00:53:25,069 --> 00:53:25,798
Right.
892
00:53:25,869 --> 00:53:29,738
Well, the reason they've
put the Black Dog on us,
893
00:53:29,807 --> 00:53:33,107
I suppose, is pretty obvious.
894
00:53:33,177 --> 00:53:36,011
The Lampton trial is going
to be very big publicity,
895
00:53:36,080 --> 00:53:39,778
and most of the focus,
ma'am, is going to be on you.
896
00:53:42,853 --> 00:53:44,879
We need to work together.
897
00:53:46,390 --> 00:53:50,191
Maybe reconstruct your
involvement with the case.
898
00:53:50,260 --> 00:53:51,626
For example,
899
00:53:51,695 --> 00:53:55,188
how much I needed you to
get that incriminating evidence,
900
00:53:55,265 --> 00:53:59,726
how without you, Lampton would
never even have been charged.
901
00:53:59,803 --> 00:54:02,864
So in other words,
you were at all times
902
00:54:02,940 --> 00:54:04,806
working with my full knowledge.
903
00:54:05,909 --> 00:54:08,071
We would back you up,
904
00:54:08,145 --> 00:54:10,979
even down to saying
we encouraged you
905
00:54:11,048 --> 00:54:14,849
to act in any way
possible to get a result.
906
00:54:15,853 --> 00:54:17,185
What do you want in return?
907
00:54:17,254 --> 00:54:22,192
And that would, uh, allay
the Met's fears about the trial...
908
00:54:23,060 --> 00:54:25,427
and save your reputation.
909
00:54:27,731 --> 00:54:29,427
And your job.
910
00:54:31,168 --> 00:54:33,262
I'll back you a hundred percent.
911
00:54:35,038 --> 00:54:36,506
What do you want in return?
912
00:54:37,307 --> 00:54:40,766
You do the same for
us... The Cripps shooting.
913
00:54:41,612 --> 00:54:44,275
It was an accident.
914
00:54:45,115 --> 00:54:49,678
We work over the Black
Dog but we do it together.
915
00:54:51,188 --> 00:54:53,885
That way, we all benefit.
916
00:55:30,494 --> 00:55:32,326
"Sara Dawson."
917
00:55:33,931 --> 00:55:36,093
"Take when required."
918
00:55:59,523 --> 00:56:03,187
Do you know what
turns me on, James?
919
00:56:03,260 --> 00:56:04,387
Tell me.
920
00:56:04,461 --> 00:56:07,363
Being in the mind of a killer.
921
00:56:10,067 --> 00:56:11,968
Get off me.
922
00:56:12,836 --> 00:56:15,362
To kill me.
923
00:56:36,360 --> 00:56:40,422
It must make you so angry,
924
00:56:40,497 --> 00:56:44,867
having someone out
there... copying you.
925
00:56:47,838 --> 00:56:50,171
Well, well, well,
Commander Blake.
926
00:56:50,240 --> 00:56:53,369
Do you know what
turns me on, James?
927
00:56:53,443 --> 00:56:55,571
Being in the mind of a killer.
928
00:56:56,580 --> 00:56:58,481
Checkmate.
929
00:57:01,585 --> 00:57:03,213
We know from the pathologist
930
00:57:03,287 --> 00:57:05,722
that the victim was
punched in the mouth.
931
00:57:05,789 --> 00:57:08,816
The blood was mixed with saliva,
so it wouldn't have congealed.
932
00:57:08,892 --> 00:57:12,090
And we are re-creating
this scenario as best we can.
933
00:57:12,162 --> 00:57:15,792
And as you can see, Mark
is of similar build to the victim.
934
00:57:15,866 --> 00:57:18,335
He's gonna what, hold
it in his mouth, is he?
935
00:57:18,402 --> 00:57:19,402
Correct.
936
00:57:19,436 --> 00:57:21,769
Then he'll do a few
different types of coughs,
937
00:57:21,838 --> 00:57:24,205
from a splutter to
a good hard one.
938
00:57:28,745 --> 00:57:31,374
That is terrific!
939
00:57:31,448 --> 00:57:34,282
So we hit nearly
all the markers.
940
00:57:34,351 --> 00:57:36,684
And it's just as likely
the body wasn't moved
941
00:57:36,753 --> 00:57:38,381
but remained where it fell.
942
00:57:38,455 --> 00:57:41,550
Mark's blood spray has
extremely similar patterning
943
00:57:41,625 --> 00:57:43,218
to the victim's.
944
00:57:43,293 --> 00:57:46,127
There's a fine
spray here and here
945
00:57:46,196 --> 00:57:48,461
and heavier spotting here.
946
00:57:48,532 --> 00:57:52,435
And the pathologist suggests
only the one single blow.
947
00:57:53,003 --> 00:57:57,600
Whoever did this had to
be quite strong or a boxer.
948
00:58:00,911 --> 00:58:03,142
Clare, we need to talk.
949
00:58:03,213 --> 00:58:05,307
What are you doing
here? This is stupid.
950
00:58:05,382 --> 00:58:06,662
I couldn't call
because of Carol.
951
00:58:06,717 --> 00:58:08,743
I shouldn't even be here.
952
00:58:08,819 --> 00:58:09,843
What is it?
953
00:58:09,920 --> 00:58:11,889
Is there somewhere
we can go in private?
954
00:58:11,955 --> 00:58:14,117
No. Whatever it is you
have to say, say it here.
955
00:58:15,025 --> 00:58:17,265
I don't know why I risked
my neck getting over here to...
956
00:58:17,294 --> 00:58:20,526
Commander, I've got
George Hart on the phone.
957
00:58:20,597 --> 00:58:21,792
It's urgent.
958
00:58:21,865 --> 00:58:23,128
I'm coming, Carol.
959
00:58:25,736 --> 00:58:27,466
Tell me what?
960
00:58:28,739 --> 00:58:31,231
My department has
been retrieving footage
961
00:58:31,308 --> 00:58:34,369
from a laptop belonging
to George Hart.
962
00:58:35,278 --> 00:58:36,075
What?
963
00:58:36,146 --> 00:58:39,583
Blackton brought
it in to the NHTCU.
964
00:58:39,649 --> 00:58:43,142
I wanted to warn you,
but don't thank me.
965
00:58:47,224 --> 00:58:49,955
Ken. What was all that about?
966
00:58:51,628 --> 00:58:53,927
She'll probably tell you.
967
00:58:53,997 --> 00:58:57,229
It's connected to the inquiry.
968
00:58:57,300 --> 00:58:58,768
I shouldn't be here.
969
00:58:58,835 --> 00:59:01,304
Right. So why didn't you
call and tell her on the phone?
970
00:59:01,371 --> 00:59:04,671
Because it's
bloody confidential.
971
00:59:04,741 --> 00:59:06,209
Look. I have to get back.
972
00:59:10,180 --> 00:59:11,546
- What?
- It's in my car,
973
00:59:11,615 --> 00:59:12,742
in the glove compartment.
974
00:59:12,816 --> 00:59:15,547
- Oh, God.
- It's down to you now, Clare.
975
00:59:15,619 --> 00:59:17,019
- Clare.
- All right.
976
00:59:17,087 --> 00:59:20,251
All right. I'll sort it out.
977
00:59:20,323 --> 00:59:22,019
Soon.
978
00:59:22,092 --> 00:59:23,720
Yeah.
979
00:59:28,965 --> 00:59:30,490
Carol?
980
00:59:37,207 --> 00:59:38,698
Shut the door.
981
00:59:42,813 --> 00:59:47,808
Blackton took a laptop
from George's flat.
982
00:59:47,884 --> 00:59:49,716
I'm in trouble.
983
00:59:49,786 --> 00:59:53,188
He's recovered footage
stored on the hard drive.
984
00:59:53,256 --> 00:59:54,588
What footage?
985
00:59:55,258 --> 00:59:58,592
Of me, in Lampton's flat.
986
00:59:58,662 --> 01:00:03,293
We set up a camera to
record Lampton's confession.
987
01:00:03,366 --> 01:00:05,198
Oh, my God. You taped him?
988
01:00:05,268 --> 01:00:06,361
Yes.
989
01:00:06,436 --> 01:00:07,563
Well, was it authorized?
990
01:00:07,637 --> 01:00:09,196
Of course not.
991
01:00:11,308 --> 01:00:13,106
George deleted everything.
992
01:00:13,176 --> 01:00:19,741
But... Blackton's been using
the computer guys at the NHTCU.
993
01:00:20,617 --> 01:00:23,610
Oh, I see. So that's
what Ken was doing here.
994
01:00:23,687 --> 01:00:26,521
Yes. Yes.
995
01:00:29,593 --> 01:00:32,188
I told you it
wasn't over, Carol.
996
01:00:35,098 --> 01:00:37,294
There's something else.
997
01:00:38,969 --> 01:00:43,168
When I was at
Lampton's, I took my gun...
998
01:00:44,508 --> 01:00:46,568
and hid it in his bedroom.
999
01:00:46,643 --> 01:00:49,078
Well, none of us saw that, so...
1000
01:00:49,146 --> 01:00:50,239
I know.
1001
01:00:50,313 --> 01:00:52,908
George made sure of that.
1002
01:00:53,583 --> 01:00:56,348
He was supposed to
get rid of it this afternoon,
1003
01:00:56,419 --> 01:00:59,753
but something
didn't quite work out.
1004
01:00:59,823 --> 01:01:03,123
All I know is that the
gun is still in his lockup.
1005
01:01:08,298 --> 01:01:11,496
I don't think I can
afford to be seen
1006
01:01:11,568 --> 01:01:13,594
anywhere near George's flat.
1007
01:01:16,006 --> 01:01:18,840
Could you get over there, Carol?
1008
01:01:18,909 --> 01:01:22,368
The caretaker has a
spare set of keys, and...
1009
01:01:23,580 --> 01:01:25,310
Just get the gun for me.
1010
01:01:28,518 --> 01:01:30,316
Do you think you could do that?
1011
01:01:35,759 --> 01:01:37,660
Sorry. Excuse me.
1012
01:01:40,997 --> 01:01:43,057
Deputy Chief Constable Blackton.
1013
01:01:43,133 --> 01:01:44,260
Thank you.
1014
01:01:44,834 --> 01:01:45,961
Good afternoon, sir.
1015
01:01:46,036 --> 01:01:48,369
I've made an effort for
you today, as you can see.
1016
01:01:48,939 --> 01:01:51,807
I just have to ask you
some preliminary questions.
1017
01:01:51,875 --> 01:01:55,676
I'm plodding along,
but I need to get started.
1018
01:01:55,745 --> 01:02:02,345
So... I'd like to tape
this if that's all right.
1019
01:02:10,860 --> 01:02:12,522
Ken, can you talk?
1020
01:02:12,596 --> 01:02:14,588
I don't know what to
do. She wants me to...
1021
01:02:14,664 --> 01:02:17,327
Commander Blake,
for Christ's sake.
1022
01:02:17,400 --> 01:02:20,097
She has just told me
that she used a gun
1023
01:02:20,170 --> 01:02:22,571
when she went to
James Lampton's flat.
1024
01:02:23,840 --> 01:02:25,069
Car... Hey, Carol.
1025
01:02:25,141 --> 01:02:28,134
C-Carol, calm down. Calm down.
1026
01:02:28,778 --> 01:02:31,373
Look. Why can't
George Hart get it?
1027
01:02:32,916 --> 01:02:34,316
Oh, no.
1028
01:02:34,384 --> 01:02:36,080
Look... No.
1029
01:02:36,152 --> 01:02:37,745
C-Carol, come home now.
1030
01:02:37,821 --> 01:02:39,050
Yeah.
1031
01:02:39,122 --> 01:02:41,557
No. Yeah. I-I'll be here.
1032
01:02:41,625 --> 01:02:43,218
All right.
1033
01:02:44,327 --> 01:02:46,091
Christ.
1034
01:02:49,966 --> 01:02:53,733
You led the review
into the Cripps shooting?
1035
01:02:54,304 --> 01:02:56,170
Yes, I did.
1036
01:02:56,239 --> 01:02:57,935
So, tell me what you think.
1037
01:02:58,008 --> 01:02:59,271
Now, I've read your report.
1038
01:02:59,342 --> 01:03:00,401
You seemed certain
1039
01:03:00,477 --> 01:03:03,936
that "lawful shooting"
was stretching credulity.
1040
01:03:05,048 --> 01:03:07,677
You have a tight
schedule this afternoon.
1041
01:03:07,751 --> 01:03:10,186
Give me a five-minute wind-up.
1042
01:03:10,820 --> 01:03:13,517
As I was saying,
reading your report...
1043
01:03:13,590 --> 01:03:16,526
There were some
discrepancies in the statements,
1044
01:03:16,593 --> 01:03:19,859
but D.C.I. Hedges is adamant
that it was a lawful killing.
1045
01:03:19,929 --> 01:03:20,929
His team backed him.
1046
01:03:20,997 --> 01:03:22,727
I've seen the CCTV footage,
1047
01:03:22,799 --> 01:03:24,893
and they all must have
pretty poor eyesight.
1048
01:03:24,968 --> 01:03:27,597
It was quite obvious it wasn't
a gun he was waving around.
1049
01:03:27,671 --> 01:03:29,537
It was quite threatening.
1050
01:03:31,041 --> 01:03:32,475
Are you changing your tune?
1051
01:03:32,542 --> 01:03:33,475
No, not at all.
1052
01:03:33,543 --> 01:03:37,503
What about your inference that
the CCTV footage was doctored?
1053
01:03:37,580 --> 01:03:39,549
As you've seen, it
was very poor quality.
1054
01:03:39,616 --> 01:03:42,381
Are you saying now you don't
believe it was tampered with?
1055
01:03:43,620 --> 01:03:44,918
I am not saying that.
1056
01:03:44,988 --> 01:03:47,219
You made it very
clear, Commander,
1057
01:03:47,290 --> 01:03:50,954
that you were highly suspicious
of the lawful-shooting scenario.
1058
01:03:51,027 --> 01:03:54,486
So you have
changed your opinion.
1059
01:03:55,632 --> 01:03:56,632
I wouldn't say that.
1060
01:03:56,700 --> 01:04:00,831
We'll leave that aside for now.
1061
01:04:03,473 --> 01:04:05,601
I need to determine
1062
01:04:05,675 --> 01:04:08,975
whether or not your
relationship with James Lampton
1063
01:04:09,045 --> 01:04:12,641
could create a very
unpleasant backlash.
1064
01:04:12,716 --> 01:04:15,242
You'll no doubt be called
as a prosecution witness
1065
01:04:15,318 --> 01:04:17,344
at his forthcoming trial.
1066
01:04:18,922 --> 01:04:21,687
I have seen those articles.
1067
01:04:21,758 --> 01:04:26,128
If you're required in court...
1068
01:04:26,830 --> 01:04:28,924
to tell the truth...
1069
01:04:30,467 --> 01:04:32,595
the whole truth...
1070
01:04:34,371 --> 01:04:37,671
what do you think the defense
are going to do with that?
1071
01:04:42,011 --> 01:04:43,309
A lot of people don't know
1072
01:04:43,380 --> 01:04:46,441
how you managed to retain
your position in the Met.
1073
01:04:46,516 --> 01:04:47,745
How dare you.
1074
01:04:47,817 --> 01:04:52,346
All I know is one of our
highest-ranking female officers
1075
01:04:52,422 --> 01:04:55,859
had an explicit publicized
sexual relationship
1076
01:04:55,925 --> 01:05:02,354
with a man who brutally raped
and murdered three women.
1077
01:05:05,535 --> 01:05:07,834
You're in deep
trouble, Commander.
1078
01:05:09,973 --> 01:05:13,205
So without the
five-minute wind-up,
1079
01:05:13,276 --> 01:05:16,337
when would it be
convenient to talk?
1080
01:05:18,481 --> 01:05:19,540
She's told me where it is.
1081
01:05:19,616 --> 01:05:20,626
All I have to do is get it
1082
01:05:20,650 --> 01:05:23,313
out of the glove
compartment of George's car.
1083
01:05:23,386 --> 01:05:25,252
And you leave it there.
1084
01:05:25,321 --> 01:05:28,416
Look. If Commander Blake
wants it, then let her get it.
1085
01:05:29,592 --> 01:05:33,085
I mean, why you even
agreed to it is beyond me.
1086
01:05:33,163 --> 01:05:34,825
She asked me to.
1087
01:05:34,898 --> 01:05:37,026
I'm telling you... Don't
go any further with this.
1088
01:05:37,100 --> 01:05:38,898
But this has got
nothing to do with you.
1089
01:05:38,968 --> 01:05:41,995
Well, it has. Blackton
was at my HQ.
1090
01:05:42,071 --> 01:05:43,300
Doing what?
1091
01:05:43,373 --> 01:05:46,172
See, this is all amounting
to "you cover for me,
1092
01:05:46,242 --> 01:05:47,335
I'll cover for you."
1093
01:05:47,410 --> 01:05:48,605
You've got to be careful.
1094
01:05:49,212 --> 01:05:50,578
Blackton's reviewed the material
1095
01:05:50,647 --> 01:05:53,173
recovered from
George Hart's laptop.
1096
01:05:53,249 --> 01:05:54,945
Why didn't you tell me that?
1097
01:05:55,518 --> 01:05:57,817
Well, I'm telling
you now, all right?
1098
01:05:58,721 --> 01:06:02,419
Look. Blackton knows
you and I live together.
1099
01:06:03,526 --> 01:06:05,927
He warned me to not
say anything to you.
1100
01:06:05,995 --> 01:06:07,156
So that's what you were doing
1101
01:06:07,230 --> 01:06:08,790
sneaking around with
her this afternoon?
1102
01:06:08,832 --> 01:06:10,164
I wasn't bloody sneaking around.
1103
01:06:10,233 --> 01:06:11,565
I was warning her
about Blackton.
1104
01:06:11,634 --> 01:06:14,365
And that's why I'm telling
you don't get involved.
1105
01:06:14,437 --> 01:06:15,700
That's all it is?
1106
01:06:15,772 --> 01:06:17,638
I mean, if there is
something going on...
1107
01:06:17,707 --> 01:06:19,938
There's nothing. Look.
Christ's sakes, Carol.
1108
01:06:20,009 --> 01:06:22,069
This is my career
as well as yours.
1109
01:06:24,113 --> 01:06:26,275
You make me sick.
1110
01:06:26,349 --> 01:06:28,648
- Where are you going?
- I'm going for a walk.
1111
01:06:28,718 --> 01:06:30,414
- Hey.
- Get off me!
1112
01:07:06,456 --> 01:07:07,924
Ma'am, it's me.
I'm in George's car.
1113
01:07:07,991 --> 01:07:10,358
There's nothing in
the glove compartment.
1114
01:07:16,399 --> 01:07:19,892
No, nothing here either.
Maybe he was mistaken.
1115
01:07:19,969 --> 01:07:21,198
There has to be.
1116
01:07:21,271 --> 01:07:22,204
How do you know?
1117
01:07:22,272 --> 01:07:25,367
I know it's there, Carol...
1118
01:07:25,441 --> 01:07:28,070
because he told
me this afternoon.
1119
01:07:28,778 --> 01:07:31,373
Christ. Why didn't
he get rid of it?
1120
01:07:31,447 --> 01:07:34,178
It's there. It has to be there.
1121
01:07:54,671 --> 01:07:57,368
It's D.I. Carol
Browning, isn't it?
1122
01:07:57,440 --> 01:07:59,932
- I'm Stephen Blackt...
- Yes. I know who you are.
1123
01:08:00,743 --> 01:08:02,473
I was just looking
for a cigarette light.
1124
01:08:04,180 --> 01:08:05,512
Did you find it?
1125
01:08:06,549 --> 01:08:07,983
No.
1126
01:08:13,323 --> 01:08:15,224
Let me do that.
1127
01:08:17,961 --> 01:08:21,420
You mind if I do
something else for you?
1128
01:08:23,633 --> 01:08:24,999
It's just advice.
1129
01:08:27,103 --> 01:08:29,231
You should think twice
1130
01:08:29,305 --> 01:08:33,902
about getting involved
with anybody else's situation.
1131
01:08:36,079 --> 01:08:38,105
You've got a really
good track record.
1132
01:08:39,983 --> 01:08:41,713
Be a shame to put
a black mark on it
1133
01:08:41,784 --> 01:08:43,844
before you've really got going.
1134
01:08:44,420 --> 01:08:45,444
You know?
1135
01:08:45,521 --> 01:08:48,184
Thanks. Um, I'll
think about that.
1136
01:08:48,257 --> 01:08:50,226
Good.
1137
01:08:50,293 --> 01:08:52,728
If you have anything you
want to discuss with me...
1138
01:08:56,432 --> 01:08:57,593
call me.
1139
01:08:57,667 --> 01:09:00,762
It's handwritten 'cause
that's a new mobile number.
1140
01:09:01,904 --> 01:09:05,534
That sounds urgent...
Or very persistent.
1141
01:09:08,511 --> 01:09:09,604
Good night, then.
1142
01:09:09,679 --> 01:09:12,308
Hi, Ken. Thank you
for calling me back.
1143
01:09:12,382 --> 01:09:13,873
Carol?
1144
01:09:14,484 --> 01:09:16,350
Carol?
1145
01:09:17,086 --> 01:09:18,452
Hello?
1146
01:09:18,521 --> 01:09:21,252
I'm not at home right
now, so I'll call you, yeah?
1147
01:09:21,324 --> 01:09:22,622
Bye.
1148
01:09:22,692 --> 01:09:24,126
Carol?
1149
01:09:25,461 --> 01:09:26,929
Call me any time.
1150
01:09:28,131 --> 01:09:29,793
If you think you
might have information
1151
01:09:29,866 --> 01:09:33,234
that might be useful to
me, I might be useful to you.
1152
01:09:33,302 --> 01:09:35,362
I'd appreciate the call.
1153
01:09:36,205 --> 01:09:39,471
Carol... will you
do that for me?
1154
01:09:41,077 --> 01:09:42,340
Yeah.
1155
01:09:46,416 --> 01:09:48,044
Thanks.
1156
01:09:49,752 --> 01:09:51,482
He just came out of nowhere.
1157
01:09:52,822 --> 01:09:55,348
As if he'd been waiting
or watching the place.
1158
01:09:56,626 --> 01:09:57,903
He frightened me out of my wits.
1159
01:09:57,927 --> 01:10:00,522
That's why when you called I
pretended that you were Ken.
1160
01:10:02,365 --> 01:10:05,358
He didn't get his
reputation for nothing,
1161
01:10:05,435 --> 01:10:07,404
skulking around
like a hungry dog.
1162
01:10:07,470 --> 01:10:08,836
It wasn't there.
1163
01:10:09,672 --> 01:10:11,698
I searched under the
seats, everywhere.
1164
01:10:13,576 --> 01:10:18,674
Carol, I'm concerned that
I'm drawing you into something
1165
01:10:18,748 --> 01:10:22,446
which might have
repercussions down the line.
1166
01:10:24,053 --> 01:10:26,181
If you wanted to take
a two-week holiday,
1167
01:10:26,255 --> 01:10:28,952
now is a very
good time to do it.
1168
01:10:29,025 --> 01:10:33,395
The more distance between
us, the better for you.
1169
01:10:34,697 --> 01:10:37,895
Do you think it'll come out
that I gave you information,
1170
01:10:37,967 --> 01:10:39,526
you know, that I shouldn't have?
1171
01:10:39,602 --> 01:10:41,901
Oh, I shouldn't think so.
1172
01:10:41,971 --> 01:10:45,874
But if Lampton's defense
do come after me, I mean...
1173
01:10:46,609 --> 01:10:49,238
I'll try to keep you out of it.
1174
01:10:49,312 --> 01:10:52,009
I won't take you
down with me, Carol.
1175
01:10:54,817 --> 01:10:56,410
I'll be all right.
1176
01:10:56,486 --> 01:10:58,887
I can look after myself.
1177
01:10:58,955 --> 01:11:01,720
Anyway, whatever I
did, I would do again.
1178
01:11:03,793 --> 01:11:11,793
The serial number is 265332.
1179
01:11:13,202 --> 01:11:14,761
It is.
1180
01:11:16,405 --> 01:11:18,601
And do you have a name for me?
1181
01:11:22,078 --> 01:11:24,411
Commander Clare Blake.
1182
01:11:24,480 --> 01:11:25,743
That's great.
1183
01:11:25,815 --> 01:11:27,681
Yeah. Thanks a lot.
1184
01:11:27,750 --> 01:11:30,219
Thanks for your help. Bye.
1185
01:11:35,057 --> 01:11:37,822
Bang, bang, Commander.
1186
01:11:38,728 --> 01:11:40,822
You're dead.
1187
01:11:44,000 --> 01:11:46,663
I tied up the evidence
that proved he was a killer.
1188
01:11:46,736 --> 01:11:48,329
By forcing him
1189
01:11:48,404 --> 01:11:51,431
to admit to murder with
a gun held to his head!
1190
01:11:51,507 --> 01:11:52,440
Everybody stay calm.
1191
01:11:52,508 --> 01:11:55,478
If one of you opens his
mouth, we all go down.
1192
01:11:55,545 --> 01:11:57,173
I've lost my way, haven't I?
1193
01:11:58,581 --> 01:12:01,141
From now on, whatever
she asks you to do...
1194
01:12:02,485 --> 01:12:04,954
Not going to give me what
you gave to James Lampton?
1195
01:12:05,021 --> 01:12:08,185
Lampton's defense are going
to make a very public slaughter
1196
01:12:08,257 --> 01:12:09,452
of Commander Blake.
1197
01:12:09,525 --> 01:12:11,016
She's going down, Carol.
1198
01:12:11,093 --> 01:12:14,188
We get rid of her, and
it saves our reputation.
86825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.