All language subtitles for The Commander - Blackdog (pt1) 1080p (moviesbyrizzo conv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,935 This will sort the bitch out. 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,371 I thought you should know I'm rearresting James Lampton 3 00:00:06,440 --> 00:00:07,635 for Sandy Butler's murder. 4 00:00:07,708 --> 00:00:10,405 I am in no way accusing the police of harassment. 5 00:00:10,477 --> 00:00:13,345 Or maybe you have some personal reason 6 00:00:13,413 --> 00:00:15,905 you don't want James Lampton picked up. 7 00:00:15,983 --> 00:00:18,475 He's a cold, calculating killer. 8 00:00:20,487 --> 00:00:22,251 He's taking trophies. 9 00:00:22,322 --> 00:00:23,449 Get off the bed. 10 00:00:23,524 --> 00:00:25,049 You're the head of the murder squad. 11 00:00:25,125 --> 00:00:26,184 It's what turns you on. 12 00:00:29,563 --> 00:00:32,795 On his knees for you, ma'am, just how you like him. 13 00:00:34,468 --> 00:00:38,166 George, I'm dearly concerned about this CCTV footage. 14 00:00:38,238 --> 00:00:39,729 Yeah, but what about the inquiry? 15 00:00:39,806 --> 00:00:41,502 I mean, I was the one. 16 00:00:41,575 --> 00:00:43,305 It'll all just blow away. Trust me. 17 00:00:43,377 --> 00:00:45,676 I'm not prepared to accept accidental shooting. 18 00:00:45,746 --> 00:00:48,614 He was holding a hoover arm, and it looks like an assassination. 19 00:00:48,682 --> 00:00:50,651 Do you know she's got a boyfriend? 20 00:00:50,717 --> 00:00:53,050 Appeared very late last night. 21 00:00:53,120 --> 00:00:55,055 She said he was here on official business. 22 00:00:55,122 --> 00:00:57,284 I said if he was, I wouldn't mind a bit of officialdom. 23 00:00:57,357 --> 00:00:59,121 He was very sexy. 24 00:00:59,192 --> 00:01:02,287 She's in for a nightmare. Lampton's pleading not guilty. 25 00:01:30,891 --> 00:01:33,258 No, no, no. Wait. Wait. 26 00:01:42,436 --> 00:01:46,168 Now, either you're getting off on this or you're wired. 27 00:02:06,960 --> 00:02:08,861 Tell me. 28 00:02:08,962 --> 00:02:10,487 Tell me. 29 00:02:11,365 --> 00:02:13,095 How did you do it? 30 00:02:51,271 --> 00:02:54,469 I'm looking for the acting assistant commissioner's office. 31 00:02:54,541 --> 00:02:56,237 Am I on the right floor here? 32 00:02:56,309 --> 00:02:58,801 No. You need to be two floors up and around to your right. 33 00:02:58,879 --> 00:03:00,609 - Two floors up and to the right? - Yep. 34 00:03:00,681 --> 00:03:01,808 - Thank you. - Pleasure. 35 00:03:04,951 --> 00:03:06,886 And this is the only video recording 36 00:03:06,953 --> 00:03:09,081 of the Cripps shooting by S019? 37 00:03:09,156 --> 00:03:10,590 Yes. 38 00:03:16,930 --> 00:03:20,958 Graham Warner is the officer firing on all cylinders... 39 00:03:21,034 --> 00:03:24,129 as referenced in Commander Blake's report? 40 00:03:25,205 --> 00:03:26,639 Yes. 41 00:03:27,808 --> 00:03:30,437 We would like you to look into Hedges' handling 42 00:03:30,510 --> 00:03:32,308 of the Cripps shooting. 43 00:03:33,847 --> 00:03:36,180 And the James Lampton situation. 44 00:03:36,249 --> 00:03:39,447 His trial is due to start next month. 45 00:03:39,519 --> 00:03:41,886 The Independent Police Complaints Commission 46 00:03:41,955 --> 00:03:43,685 and the Metropolitan Police Authority 47 00:03:43,757 --> 00:03:49,526 want to cover themselves to preempt any... formal complaint. 48 00:03:49,596 --> 00:03:54,660 His trial could cause a lot of embarrassment. 49 00:03:54,735 --> 00:03:58,831 Commander Blake will no doubt be called as a witness. 50 00:03:59,840 --> 00:04:02,332 I hope not for the defense. 51 00:04:02,409 --> 00:04:05,709 This Lampton killed three times, didn't he? 52 00:04:07,380 --> 00:04:11,442 In her report on the Cripps case, 53 00:04:11,518 --> 00:04:13,749 Blake implied there was a cover-up. 54 00:04:13,820 --> 00:04:15,118 D.C.I. Hedges 55 00:04:15,188 --> 00:04:17,885 was James Lampton's arresting officer, correct? 56 00:04:17,958 --> 00:04:19,517 Yes. 57 00:04:19,593 --> 00:04:22,586 Which is why I want you to investigate both. 58 00:04:22,662 --> 00:04:25,359 Oh, I've arranged an office here at the Yard 59 00:04:25,432 --> 00:04:26,525 for you and your team. 60 00:04:26,600 --> 00:04:28,000 Cancel it. 61 00:04:28,068 --> 00:04:30,003 I work alone. 62 00:04:31,605 --> 00:04:34,905 Well, it's wrong. You'll have to change it. 63 00:04:34,975 --> 00:04:37,444 Right, right, right. I've got another one. 64 00:04:38,779 --> 00:04:40,543 This cost a fortune. 65 00:04:41,815 --> 00:04:43,841 Can't keep taking them back. 66 00:04:53,126 --> 00:04:54,321 Do you like it? 67 00:04:54,394 --> 00:04:56,124 Yeah. 68 00:04:56,997 --> 00:04:59,466 It's perfect. 69 00:05:02,803 --> 00:05:04,635 Here. 70 00:05:18,118 --> 00:05:20,087 I'll come back and see you tomorrow. 71 00:05:20,153 --> 00:05:22,816 And I'm sorry. I won't be so late. 72 00:05:25,325 --> 00:05:26,816 Is there anything else you want? 73 00:05:26,893 --> 00:05:30,057 No. It's all fine now. 74 00:05:30,831 --> 00:05:34,268 And, Clare, just walk out tonight. 75 00:05:34,334 --> 00:05:37,270 Don't look back. Don't say goodbye. 76 00:05:40,841 --> 00:05:43,310 I'll wait for you till you come. 77 00:06:14,674 --> 00:06:16,836 Sara? 78 00:06:20,881 --> 00:06:22,110 Sara! 79 00:06:47,240 --> 00:06:50,574 The ashes. Will you collect them? 80 00:06:50,644 --> 00:06:53,944 Only I don't think I know what she wanted done with them. 81 00:06:55,715 --> 00:06:58,651 - Clare? - I heard you. 82 00:06:58,718 --> 00:07:01,882 Yes. I'll deal with it. 83 00:07:04,424 --> 00:07:07,189 Was it necessary to bring her? 84 00:07:07,727 --> 00:07:11,027 She's caring for my children. 85 00:07:11,097 --> 00:07:14,363 And I don't think Sara would know. 86 00:07:40,527 --> 00:07:42,621 I didn't expect you in today. 87 00:07:42,696 --> 00:07:44,961 - You all right? - I'm fine. 88 00:07:45,031 --> 00:07:47,762 I'll just check up on anything needing attention, 89 00:07:47,834 --> 00:07:49,359 and then I'm off to Brighton. 90 00:07:49,436 --> 00:07:50,870 Brighton? 91 00:07:50,937 --> 00:07:54,396 We used to go to the pier as kids, so I'm taking her back. 92 00:08:01,448 --> 00:08:03,713 - When did this come in? - Is that the Cripps... 93 00:08:03,783 --> 00:08:06,082 There's another inquiry. Why wasn't I told? 94 00:08:06,152 --> 00:08:07,152 That's my fault, ma'am. 95 00:08:07,220 --> 00:08:08,564 I thought under the circumstances... 96 00:08:08,588 --> 00:08:10,489 Don't think for me, Carol. 97 00:08:11,057 --> 00:08:12,992 I need to see Sumpter straightaway. 98 00:08:15,895 --> 00:08:17,887 Morning, Mike. 99 00:08:18,865 --> 00:08:20,993 What's good about it? 100 00:08:21,835 --> 00:08:23,235 - You going to see Sumpter? - Yeah. 101 00:08:23,303 --> 00:08:25,114 No idea what it's about, but I've had two calls 102 00:08:25,138 --> 00:08:27,316 from his office this morning... One of them before 8:00. 103 00:08:27,340 --> 00:08:29,866 Well, you'll find out soon enough. 104 00:08:30,477 --> 00:08:34,938 It's the Cripps shooting. They've put the black dog on us. 105 00:08:35,015 --> 00:08:37,678 I thought that had been sorted. 106 00:08:37,751 --> 00:08:40,687 You go and see Sumpter. I'll wait in the canteen. 107 00:08:40,754 --> 00:08:43,246 I need this like a hole in the head. 108 00:08:43,323 --> 00:08:45,690 I've got a new inquiry over at Victoria. 109 00:08:47,527 --> 00:08:50,087 Yeah. Sure. I'll see you up there. 110 00:08:55,268 --> 00:08:57,169 Morning. 111 00:08:58,038 --> 00:09:00,405 - You all right? - Yes, I'm fine. 112 00:09:07,547 --> 00:09:09,072 I understand your concerns, 113 00:09:09,149 --> 00:09:12,347 but I really feel the Cripps case has been fully concluded. 114 00:09:12,419 --> 00:09:14,479 All those involved were exonerated. 115 00:09:14,554 --> 00:09:17,888 Commander Blake wrote a very detailed report 116 00:09:17,957 --> 00:09:20,449 and expressed concern over the involvement of yourself 117 00:09:20,527 --> 00:09:23,725 and D.C.I. Hedges with the Cripps shooting. 118 00:09:23,797 --> 00:09:25,288 Now, with the Lampton trial looming... 119 00:09:25,365 --> 00:09:26,925 But there's no connection between Cripps 120 00:09:26,966 --> 00:09:28,127 and the Lampton case. 121 00:09:28,201 --> 00:09:31,296 Yes, there is, because of her association with both cases, 122 00:09:31,371 --> 00:09:34,830 and also because D.C.I. Hedges arrested Lampton. 123 00:09:34,908 --> 00:09:36,638 If there's even a hint of corruption... 124 00:09:36,709 --> 00:09:37,709 Corruption? 125 00:09:37,777 --> 00:09:39,803 I cannot discuss this with you 126 00:09:39,879 --> 00:09:43,509 because you are both under investigation. 127 00:09:43,583 --> 00:09:45,643 Neither party, as I have made clear to you, 128 00:09:45,718 --> 00:09:47,209 has been suspended. 129 00:09:49,289 --> 00:09:53,590 Nevertheless, this inquiry must go ahead. 130 00:09:53,660 --> 00:09:55,322 Sugar? 131 00:09:55,395 --> 00:09:57,626 No, thank you. 132 00:09:57,697 --> 00:10:00,724 Can I ask why you specifically requested 133 00:10:00,800 --> 00:10:02,894 Detective Chief Constable Blackton? 134 00:10:02,969 --> 00:10:04,938 Any internal inquiry must be led by an officer 135 00:10:05,004 --> 00:10:07,997 from an outside force to ensure objectivity. 136 00:10:08,074 --> 00:10:09,667 Deputy Chief Constable Blackton 137 00:10:09,742 --> 00:10:11,734 is presently with South Yorkshire constabulary. 138 00:10:11,811 --> 00:10:13,040 Have a biscuit. 139 00:10:14,881 --> 00:10:16,543 No. 140 00:10:16,616 --> 00:10:18,881 You will give Stephen Blackton every assistance 141 00:10:18,952 --> 00:10:21,046 so we can get through this quickly 142 00:10:21,121 --> 00:10:23,215 and with a positive result. 143 00:10:28,561 --> 00:10:31,258 I'm sorry about Sara. 144 00:10:31,331 --> 00:10:32,959 She was quite a character. 145 00:10:33,032 --> 00:10:35,797 Do you want me to arrange a driver to take you to Brighton? 146 00:10:35,869 --> 00:10:37,770 No. 147 00:10:37,837 --> 00:10:40,238 I'll see you in there, George. 148 00:10:44,277 --> 00:10:46,542 Hey. Let's get this show on the road. 149 00:10:46,613 --> 00:10:49,674 They're looking into the handling of the Lampton case. 150 00:10:49,749 --> 00:10:52,184 It's unbelievable. Twelve months. 151 00:10:52,252 --> 00:10:53,686 So what will happen? 152 00:10:53,753 --> 00:10:57,019 I mean, they're not gonna suspend you, are they? 153 00:10:57,090 --> 00:11:01,084 That depends on Blackton and what he digs up. 154 00:11:01,161 --> 00:11:03,721 He only has to look at my press coverage from that time 155 00:11:03,796 --> 00:11:05,560 and he's off to a flying start. 156 00:11:05,632 --> 00:11:06,998 I've never heard of him. 157 00:11:08,168 --> 00:11:10,137 Be grateful. 158 00:11:15,542 --> 00:11:18,034 So. Stephen Blackton. 159 00:11:18,111 --> 00:11:19,443 Your paths ever cross? 160 00:11:19,512 --> 00:11:20,512 Yeah. 161 00:11:20,580 --> 00:11:23,948 You know it was him that sorted out the Belling situation? 162 00:11:24,017 --> 00:11:26,919 Got three officers out. Lost their pensions, the lot. 163 00:11:28,021 --> 00:11:30,217 Well, he's onto Blake as well. 164 00:11:30,290 --> 00:11:31,349 I think it's imperative 165 00:11:31,424 --> 00:11:33,450 that we all sing off the same song sheet. 166 00:11:33,526 --> 00:11:36,223 Well, she'll sing any tune she needs to 167 00:11:36,296 --> 00:11:38,197 to get herself off the hook. 168 00:11:38,264 --> 00:11:40,733 Because everyone knows she should have been suspended 169 00:11:40,800 --> 00:11:43,599 during the Lampton thing. 170 00:11:43,670 --> 00:11:45,969 You know, I-I think they're just using us. 171 00:11:46,039 --> 00:11:47,871 It's her they want to get rid of. 172 00:11:47,941 --> 00:11:49,432 Maybe you're right. 173 00:11:49,509 --> 00:11:51,910 But until we know just what Blackton wants from us, 174 00:11:51,978 --> 00:11:53,503 we play it straight by the book, yeah? 175 00:11:53,580 --> 00:11:56,414 You mean we tell him straight up we doctored the film footage? 176 00:11:56,482 --> 00:11:58,713 - We? - Yeah. 177 00:11:59,252 --> 00:12:01,983 That was you, Mike, because if your face had been on that film, 178 00:12:02,055 --> 00:12:03,523 it'd be you up for suspension. 179 00:12:03,590 --> 00:12:06,389 Bollocks. You're in it as deep as me. 180 00:12:06,459 --> 00:12:07,984 And if ever it gets out that Cripps 181 00:12:08,061 --> 00:12:09,838 wasn't the only one getting a slice of the action, 182 00:12:09,862 --> 00:12:12,832 you can kiss goodbye to your Poggenpohl kitchen 183 00:12:12,899 --> 00:12:14,993 and your kids in private school. 184 00:12:16,803 --> 00:12:19,705 Well, stay away from Blake until I've spoken to her, 185 00:12:19,772 --> 00:12:21,331 see what game she's playing. 186 00:12:22,508 --> 00:12:25,000 And on whose side she's playing. 187 00:12:37,390 --> 00:12:39,291 Are you Graham Warner? 188 00:12:39,359 --> 00:12:40,793 What of it? 189 00:12:40,860 --> 00:12:43,489 Can we have a chat? 190 00:12:43,563 --> 00:12:44,929 Why? What about? 191 00:12:44,998 --> 00:12:46,864 The Cripps shooting. 192 00:12:46,933 --> 00:12:49,061 No. I don't believe this. 193 00:12:49,135 --> 00:12:51,127 And no. No bloody chat. 194 00:12:51,204 --> 00:12:53,002 I've had enough of this. 195 00:12:53,072 --> 00:12:55,268 I'm not talking to you, and I'm not talking to anyone 196 00:12:55,341 --> 00:12:57,310 until I've got a solicitor present. 197 00:12:57,377 --> 00:13:01,041 Well, I'm Deputy Chief Constable Blackton. 198 00:13:01,114 --> 00:13:04,710 I'm leading the new inquiry, and you pulled the trigger. 199 00:13:04,784 --> 00:13:07,253 I need to talk to everybody involved 200 00:13:07,320 --> 00:13:08,631 - to try... - I've nothing to say. 201 00:13:08,655 --> 00:13:10,419 I don't want to have to get you taken in. 202 00:13:10,490 --> 00:13:12,118 I've told you. I'm not talking to you. 203 00:13:12,191 --> 00:13:14,183 I'm not talking to anyone about it. 204 00:13:14,260 --> 00:13:16,354 Listen. You have no option, son. 205 00:13:16,429 --> 00:13:20,457 And at this stage, why are you wanting a solicitor present? 206 00:13:20,533 --> 00:13:23,264 It's an informal chat. 207 00:13:23,336 --> 00:13:24,929 Unless you've got something to hide. 208 00:13:25,004 --> 00:13:27,269 Have you got something to hide? 209 00:13:27,340 --> 00:13:28,933 No, I bloody well haven't. 210 00:13:29,008 --> 00:13:31,705 But you're not setting foot inside my house. 211 00:13:31,778 --> 00:13:34,441 I'm not taking the rap for this. I'm not. 212 00:13:36,382 --> 00:13:38,112 If you want to do this, do it right... 213 00:13:38,184 --> 00:13:39,675 Not here, not in my house. 214 00:13:39,752 --> 00:13:41,380 I've got kids. 215 00:13:45,124 --> 00:13:47,093 Yeah. 216 00:13:54,033 --> 00:13:56,593 You think about talking to me. 217 00:13:56,669 --> 00:13:58,262 Call this number. 218 00:14:00,239 --> 00:14:01,639 Don't leave it too long, son. 219 00:14:01,708 --> 00:14:06,078 I don't have that much patience, and you've already stretched it. 220 00:14:06,145 --> 00:14:07,238 Right? 221 00:14:14,187 --> 00:14:16,713 So, have you any idea where your husband is, Mrs. Warner? 222 00:14:16,789 --> 00:14:19,725 He's always at the gym. Monday, Wednesdays, and Fridays. 223 00:14:19,792 --> 00:14:21,920 He goes there straight from work. 224 00:14:21,994 --> 00:14:23,622 But he's usually back by now. 225 00:14:23,696 --> 00:14:25,426 Ah, that's lovely. Ta. 226 00:14:25,498 --> 00:14:27,091 Okay. 227 00:14:27,166 --> 00:14:28,998 I mean, why would his bag be outside? 228 00:14:29,068 --> 00:14:31,560 I mean, he must be nearby somewhere. 229 00:14:31,637 --> 00:14:33,401 That's what I don't understand. 230 00:14:33,473 --> 00:14:34,907 Unless he left his keys at the gym. 231 00:14:34,974 --> 00:14:36,636 But then why didn't he ring the doorbell? 232 00:14:36,709 --> 00:14:39,702 - Yeah. - Well, is his mobile in it? 233 00:14:45,051 --> 00:14:46,883 Is it there? No? 234 00:14:50,390 --> 00:14:53,417 What's his mobile number? I'll give him a call. 235 00:14:56,262 --> 00:14:58,788 Oh, yeah. Lovely. Thanks. 236 00:15:08,207 --> 00:15:11,837 Do you know when Blackton's starting? 237 00:15:11,911 --> 00:15:13,903 - The inquiry? - Mm. 238 00:15:13,980 --> 00:15:17,314 It's just the Met taking care of its reputation. 239 00:15:18,084 --> 00:15:25,821 This, uh, trial will be noisy and a bit embarrassing for you. 240 00:15:25,892 --> 00:15:27,861 To have had a sexual relationship 241 00:15:27,927 --> 00:15:29,987 with a man accused of not one but three murders. 242 00:15:30,062 --> 00:15:32,088 That must have taken some explaining. 243 00:15:32,165 --> 00:15:34,828 I know that you maintained it was to secure a conviction, 244 00:15:34,901 --> 00:15:38,599 but no one really believed you, did they? 245 00:15:39,372 --> 00:15:43,605 Like I didn't believe the Cripps shooting was an accident. 246 00:15:45,111 --> 00:15:48,445 Personally, I have no fears over the inquiry. 247 00:15:48,514 --> 00:15:51,541 On the other hand, I do think it's imperative 248 00:15:51,617 --> 00:15:53,677 we present a united front. 249 00:15:53,753 --> 00:15:54,753 My thoughts exactly. 250 00:15:54,821 --> 00:15:56,517 And I know Mike Hedges is also very keen 251 00:15:56,589 --> 00:15:59,115 to get this over and done with as fast as possible. 252 00:15:59,192 --> 00:16:01,423 So I suggest we arrange to have a meeting, 253 00:16:01,494 --> 00:16:03,429 preferably out of the Yard. 254 00:16:03,496 --> 00:16:05,294 Do you like Chinese? 255 00:16:05,364 --> 00:16:07,424 Yes, I like Chinese. 256 00:16:11,137 --> 00:16:13,072 She warned me, you know. 257 00:16:13,139 --> 00:16:15,574 She said it wasn't finished. 258 00:16:15,641 --> 00:16:16,574 The trial's coming up. 259 00:16:16,642 --> 00:16:19,976 They probably just want to cover their arses, you know? 260 00:16:22,114 --> 00:16:25,141 I mean, at the time, I was surprised she got away with it. 261 00:16:25,218 --> 00:16:26,880 What the hell did she think she was doing? 262 00:16:26,953 --> 00:16:28,854 Lampton could have killed her. 263 00:16:28,921 --> 00:16:31,891 Yeah, but he didn't, and she got him arrested. 264 00:16:31,958 --> 00:16:34,587 She must be going through hell right now. 265 00:16:34,660 --> 00:16:36,094 Oh, well, that's right. 266 00:16:36,162 --> 00:16:38,961 You just side with her, as usual. 267 00:16:39,031 --> 00:16:40,761 Don't start, Carol. Just stay out of it. 268 00:16:40,833 --> 00:16:42,825 Mm. 269 00:16:42,902 --> 00:16:44,495 Don't you worry. I intend to. 270 00:16:45,137 --> 00:16:46,901 Same goes for you too. 271 00:16:49,842 --> 00:16:52,402 I've told you there's nothing going on between us. 272 00:16:52,478 --> 00:16:54,743 - For Christ's sakes. - This is nice. Makes a change. 273 00:16:54,814 --> 00:16:56,976 Going to do the washing up as well? 274 00:16:57,817 --> 00:16:59,752 Look. I'm on lates tonight. 275 00:17:01,420 --> 00:17:02,911 Do you want a coffee? 276 00:17:24,911 --> 00:17:26,743 Fuck off! Hey, you! 277 00:17:36,255 --> 00:17:38,281 What are you doing? 278 00:17:38,357 --> 00:17:40,485 - Mrs. Cripps? - Yeah. 279 00:17:42,261 --> 00:17:44,730 My name's Stephen Blackton. 280 00:17:44,797 --> 00:17:47,130 I'm a police officer. 281 00:17:47,199 --> 00:17:50,897 I was wondering if you would agree to talking to me? 282 00:17:50,970 --> 00:17:52,802 It's 10:30 at night. 283 00:17:55,875 --> 00:17:57,309 It is. 284 00:17:57,910 --> 00:17:59,401 I'm sorry. 285 00:17:59,478 --> 00:18:00,946 Can I arrange a more convenient time? 286 00:18:01,013 --> 00:18:02,242 Well, what do you want? 287 00:18:02,315 --> 00:18:03,749 It was just to discuss 288 00:18:03,816 --> 00:18:05,682 what happened the night your husband died. 289 00:18:05,751 --> 00:18:07,344 My husband was murdered. 290 00:18:07,420 --> 00:18:10,754 And all you bastards have done is cover it up. 291 00:18:11,324 --> 00:18:13,691 I understand you are bringing a civil action against... 292 00:18:13,759 --> 00:18:15,352 Trying to, but you've bloody seen to it 293 00:18:15,428 --> 00:18:16,555 that's never gonna happen. 294 00:18:16,629 --> 00:18:18,257 It's been two years. 295 00:18:18,331 --> 00:18:21,392 Two years I've been trying to get justice. 296 00:18:34,046 --> 00:18:36,311 They haven't given me back the section. 297 00:18:36,382 --> 00:18:37,975 It was from here. 298 00:18:38,050 --> 00:18:40,019 Said it looked like a gun. 299 00:18:40,086 --> 00:18:42,715 How can you mistake a hoover arm for a shotgun? 300 00:18:42,788 --> 00:18:43,949 You tell me that. 301 00:18:44,023 --> 00:18:46,822 He was shot in cold blood. 302 00:18:49,028 --> 00:18:50,963 I'm sorry. 303 00:18:51,030 --> 00:18:52,464 Were you home at the time? 304 00:18:56,569 --> 00:18:58,561 Excuse me. 305 00:19:02,008 --> 00:19:04,705 Deputy Chief Constable Blackton. Hello? 306 00:19:06,846 --> 00:19:07,846 Hello? 307 00:19:13,552 --> 00:19:15,748 Graham, is that you? 308 00:19:23,362 --> 00:19:25,661 I had to take that. I'm sorry. 309 00:19:25,731 --> 00:19:27,563 I'll switch it off, eh? 310 00:19:29,101 --> 00:19:30,831 Mobile phones. 311 00:19:30,903 --> 00:19:32,371 Hm. 312 00:19:33,105 --> 00:19:35,939 I know you've been through this before. 313 00:19:36,008 --> 00:19:38,705 I know it's difficult for you. 314 00:19:38,778 --> 00:19:43,648 But were you at home the night your husband was shot? 315 00:19:43,716 --> 00:19:46,686 As I said in my statement, I was at the hairdresser's. 316 00:19:46,752 --> 00:19:48,846 But my son was at home. 317 00:19:48,921 --> 00:19:50,219 Is he here now, tonight? 318 00:19:50,289 --> 00:19:51,450 No. 319 00:19:51,524 --> 00:19:54,653 He works as a DJ, and he's out until late. 320 00:19:54,727 --> 00:19:56,593 He's in shock. 321 00:19:56,662 --> 00:19:58,858 He's had to go to the doctor's for his nerves. 322 00:19:58,931 --> 00:20:02,060 I have too. I'm on medication. 323 00:20:02,134 --> 00:20:05,832 And every time that doorbell rings, my heart... 324 00:20:09,241 --> 00:20:11,142 I can imagine. 325 00:20:15,581 --> 00:20:17,049 You work, do you? 326 00:20:17,116 --> 00:20:18,379 No. 327 00:20:18,451 --> 00:20:21,478 Not with my nerves. 328 00:20:21,554 --> 00:20:23,580 Your husband was a window cleaner, wasn't he? 329 00:20:23,656 --> 00:20:25,454 Yeah. 330 00:20:25,524 --> 00:20:30,986 And he did other things... Painting, decorating. 331 00:20:31,063 --> 00:20:34,033 There wasn't nothing he couldn't turn his hand to. 332 00:20:37,470 --> 00:20:39,871 You have a very nice home. 333 00:20:44,076 --> 00:20:45,840 Do you get a good picture on these? 334 00:20:45,911 --> 00:20:47,880 We do now. 335 00:20:47,947 --> 00:20:50,883 When it first come, everyone had square heads. 336 00:20:53,686 --> 00:20:58,090 This is a lovely job of that. 337 00:20:58,157 --> 00:21:00,092 Did he hang this, did he? 338 00:21:00,159 --> 00:21:01,286 No. 339 00:21:01,360 --> 00:21:02,919 No. We got someone in. 340 00:21:04,830 --> 00:21:07,026 Listen. Thanks for your time. 341 00:21:08,634 --> 00:21:11,468 I should get compensation, shouldn't I? 342 00:21:31,757 --> 00:21:33,316 Hello? 343 00:21:50,442 --> 00:21:51,842 Hi. 344 00:21:53,212 --> 00:21:55,374 I just wanted to see you. 345 00:21:57,116 --> 00:21:59,210 Does Carol know you're here? 346 00:22:05,925 --> 00:22:07,154 Does she know about us? 347 00:22:08,394 --> 00:22:09,123 No. 348 00:22:09,195 --> 00:22:12,222 Not about us sleeping together, no. 349 00:22:14,700 --> 00:22:18,034 Clare, I can't stop thinking about you. 350 00:22:22,408 --> 00:22:24,775 I'm sorry. 351 00:22:25,978 --> 00:22:28,447 I can't handle this at the moment. 352 00:22:29,982 --> 00:22:33,441 What with the funeral and... 353 00:22:38,324 --> 00:22:41,556 It wasn't easy when she was living here. 354 00:22:41,627 --> 00:22:44,324 But now... 355 00:22:46,866 --> 00:22:47,697 Clare. 356 00:22:47,766 --> 00:22:49,792 Please don't do this. 357 00:23:14,526 --> 00:23:17,963 This bloke here was passing by on his bike. 358 00:23:18,030 --> 00:23:19,692 Stopped when he heard him coughing. 359 00:23:19,765 --> 00:23:21,427 - Did he see anyone? - No. 360 00:23:21,500 --> 00:23:24,902 So the cyclist goes off to a pay phone to call an ambulance. 361 00:23:24,970 --> 00:23:26,336 But it was too late. 362 00:23:26,405 --> 00:23:28,499 He was dead by the time the paramedics arrived. 363 00:23:28,574 --> 00:23:30,907 - No identification? - No, nothing. 364 00:23:30,976 --> 00:23:33,571 Looks like he could've been jogging. 365 00:23:33,646 --> 00:23:36,878 The consensus is he might have got into a fight, 366 00:23:36,949 --> 00:23:40,249 taken a punch, fallen backwards, hit his head. 367 00:23:40,319 --> 00:23:42,083 Maybe he was cottaging. 368 00:23:43,188 --> 00:23:45,657 Tried it on with the wrong bloke. 369 00:23:45,724 --> 00:23:47,454 Possible. 370 00:24:04,276 --> 00:24:06,472 Sorry! 371 00:24:08,447 --> 00:24:09,938 It's Graham Warner. 372 00:24:10,015 --> 00:24:12,610 Oh, my God. 373 00:24:12,685 --> 00:24:13,709 Oh, my God. 374 00:24:13,786 --> 00:24:15,379 I'm very sorry. 375 00:24:15,454 --> 00:24:17,650 Oh, my God. Oh, my God. 376 00:24:17,723 --> 00:24:18,782 I'm so sorry. 377 00:24:18,857 --> 00:24:22,123 Oh, my God. 378 00:24:22,194 --> 00:24:24,754 Is there anyone I can call for you? 379 00:24:24,830 --> 00:24:27,698 Oh, my God. 380 00:24:28,734 --> 00:24:31,135 I tried to call Graham. I've been calling him all night. 381 00:24:31,203 --> 00:24:33,172 But he didn't answer. He didn't answer. 382 00:24:33,238 --> 00:24:35,639 He didn't answer my calls. Oh, my God. 383 00:24:42,848 --> 00:24:47,980 Can I get you something? A cup of tea or a brandy or... 384 00:24:49,722 --> 00:24:52,487 He was here asking about him. 385 00:24:52,558 --> 00:24:56,017 He found his gym bag on the front step. 386 00:24:56,095 --> 00:25:00,328 I said, "Is his mobile in there?" and it wasn't. 387 00:25:00,399 --> 00:25:02,630 Oh, my God. 388 00:25:04,236 --> 00:25:05,547 Who are you talking about, Deirdre? 389 00:25:05,571 --> 00:25:07,938 Who was here? 390 00:25:08,007 --> 00:25:09,441 Blackton. 391 00:25:09,508 --> 00:25:11,773 He said his name was Blackton. 392 00:25:16,949 --> 00:25:19,544 Mike! Sorry! 393 00:25:20,552 --> 00:25:22,453 Sorry, Mike! 394 00:25:32,798 --> 00:25:33,798 Morning. 395 00:25:33,866 --> 00:25:36,028 - You heard, ma'am? - Heard what? 396 00:25:36,101 --> 00:25:38,502 It's not public yet, but there was a body found 397 00:25:38,570 --> 00:25:41,267 in Dales Park last night... Graham Warner. 398 00:25:41,340 --> 00:25:42,865 - You're kidding. - No. 399 00:25:42,941 --> 00:25:46,070 What's even more freaky is Mike Hedges is leading the inquiry. 400 00:25:46,145 --> 00:25:47,704 Get Hedges on the phone. 401 00:25:47,780 --> 00:25:50,147 I doubt, considering the circumstances, 402 00:25:50,215 --> 00:25:51,655 he'll be able to hold on to the case. 403 00:25:51,717 --> 00:25:54,846 Yes, ma'am. Do you want a car for Brighton? 404 00:25:54,920 --> 00:25:55,819 No. 405 00:25:55,888 --> 00:25:57,948 I'll let you know when I have the time. 406 00:25:58,023 --> 00:25:59,719 Just get Hedges on the phone. 407 00:25:59,792 --> 00:26:01,454 And find out where George Hart is. 408 00:26:01,527 --> 00:26:03,155 He's not picking up on his mobile. 409 00:26:10,202 --> 00:26:11,568 Sorry. 410 00:26:14,907 --> 00:26:16,466 Hello. 411 00:26:17,609 --> 00:26:20,078 Uh, at... at the moment, we don't have any real idea. 412 00:26:20,145 --> 00:26:22,614 We're waiting for the autopsy reports. 413 00:26:23,582 --> 00:26:29,283 Um, oh, sometime last night around 10-ish. 414 00:26:31,457 --> 00:26:34,325 Yes. I-I will get back to you as soon as I know any more. 415 00:26:34,393 --> 00:26:35,393 Mm. 416 00:26:36,128 --> 00:26:37,653 Chinese? 417 00:26:37,729 --> 00:26:40,198 I'll get back to you on that as well. 418 00:26:41,066 --> 00:26:44,230 Commander Blake wanting to know about the dinner. 419 00:26:44,303 --> 00:26:46,067 I thought you were arranging that. 420 00:26:46,138 --> 00:26:48,232 I am. But I heard about Graham. 421 00:26:48,307 --> 00:26:49,798 Oh. 422 00:26:49,875 --> 00:26:52,401 Word travels fast. 423 00:26:53,245 --> 00:26:57,683 She says it's unlikely that I can remain on the case. 424 00:26:59,017 --> 00:26:59,950 What happened? 425 00:27:00,018 --> 00:27:01,850 I don't know. 426 00:27:01,920 --> 00:27:05,254 But Warner's wife, Deirdre, had a visit from Black Dog. 427 00:27:05,324 --> 00:27:09,728 She said he found Graham's gym bag on the doorstep. 428 00:27:09,795 --> 00:27:11,388 Maybe he talked to him. 429 00:27:11,463 --> 00:27:13,193 Maybe. 430 00:27:14,066 --> 00:27:17,764 I think we should round up the S019 boys and talk to them. 431 00:27:18,604 --> 00:27:21,005 You think it was one of them? 432 00:27:21,073 --> 00:27:22,701 I don't know. 433 00:27:24,910 --> 00:27:27,505 Not a good idea to bring them in. 434 00:27:27,579 --> 00:27:29,275 Have an off-the-record chat. 435 00:27:30,182 --> 00:27:32,583 Somewhere other than here. 436 00:27:32,651 --> 00:27:34,483 Well, the rate we're going, we'll all end up 437 00:27:34,553 --> 00:27:36,385 in the same bloody Chinese restaurant. 438 00:27:52,304 --> 00:27:55,866 I feel that under the circumstances, 439 00:27:55,941 --> 00:27:58,536 D.C.I. Hedges shouldn't investigate 440 00:27:58,610 --> 00:27:59,610 the death of Graham... 441 00:27:59,645 --> 00:28:01,170 Graham Warner. 442 00:28:01,246 --> 00:28:03,010 Mm. 443 00:28:03,081 --> 00:28:06,540 Well, there is not as yet much detail or a full autopsy report. 444 00:28:06,618 --> 00:28:09,110 Until there is, the case may as well stay with Hedges. 445 00:28:10,189 --> 00:28:11,680 Yes, sir. 446 00:28:11,757 --> 00:28:15,421 It's just that, considering the Cripps inquiry... 447 00:28:15,494 --> 00:28:16,894 Ah. 448 00:28:17,563 --> 00:28:20,590 I quite understand your concerns. 449 00:28:20,666 --> 00:28:22,464 Will the inquiry be halted? 450 00:28:23,769 --> 00:28:27,171 No, Commander Blake, it will not. 451 00:28:29,041 --> 00:28:30,634 Sir. 452 00:28:33,011 --> 00:28:34,445 Been a long time. 453 00:28:34,513 --> 00:28:36,209 It has. 454 00:28:38,350 --> 00:28:40,444 I might have something for you. 455 00:28:40,519 --> 00:28:41,519 Yeah? 456 00:28:42,087 --> 00:28:44,181 ID'ed as Graham Warner, right? 457 00:28:44,256 --> 00:28:46,157 Was that Warner's mobile? 458 00:28:46,225 --> 00:28:47,659 No, it's mine. 459 00:28:47,726 --> 00:28:50,195 But I got a call on it from Graham's phone 460 00:28:50,262 --> 00:28:53,994 about 10:30 last night, but it cut out. 461 00:28:54,066 --> 00:28:58,470 I was actually talking to Mrs. Cripps at the time. 462 00:28:58,537 --> 00:29:02,736 I didn't want to be interrupted, so I switched off the phone. 463 00:29:04,042 --> 00:29:06,637 When I switched it back on, there was a message. 464 00:29:06,712 --> 00:29:09,341 You were with Mrs. Cripps? 465 00:29:12,651 --> 00:29:14,381 This was the message. 466 00:29:16,388 --> 00:29:19,256 What is it? What's that? Somebody laughing, is it? 467 00:29:20,892 --> 00:29:22,827 Sounds like it, doesn't it? 468 00:29:28,400 --> 00:29:30,892 Can we have a chat in your office, maybe? 469 00:29:38,543 --> 00:29:41,377 So you talked to Warner, did you? 470 00:29:41,446 --> 00:29:45,144 I met up with him at his house, yeah. 471 00:30:05,037 --> 00:30:06,237 So what do you think happened? 472 00:30:06,305 --> 00:30:09,002 Well, it's a tough area. 473 00:30:09,074 --> 00:30:11,339 There's a big council estate by the park. 474 00:30:11,410 --> 00:30:12,343 He's in there. 475 00:30:12,411 --> 00:30:16,610 He makes a call on his mobile to you and then gets mugged. 476 00:30:16,682 --> 00:30:19,447 When we found him, he had no wallet, no phone. 477 00:30:20,385 --> 00:30:22,217 Well, it's just a theory. 478 00:30:22,287 --> 00:30:24,085 Unless he'd arranged to meet somebody. 479 00:30:24,756 --> 00:30:27,749 That is a possibility. 480 00:30:29,761 --> 00:30:33,391 He was pretty edgy when I met him earlier on. 481 00:30:33,465 --> 00:30:35,866 Have you any idea why? 482 00:30:35,934 --> 00:30:37,163 Why what? 483 00:30:39,004 --> 00:30:43,032 Warner was shitting himself when I asked to talk to him. 484 00:30:43,108 --> 00:30:46,101 He pulled the trigger in the Cripps shooting, correct? 485 00:30:46,178 --> 00:30:47,510 Yes. Yes, he did. 486 00:30:47,579 --> 00:30:51,346 But we have had a full-scale internal inquiry. 487 00:30:51,416 --> 00:30:54,045 The coroner decreed lawful killing. 488 00:30:54,119 --> 00:30:56,350 Case put to bed. 489 00:30:57,222 --> 00:30:59,316 With a length of hoover arm? 490 00:31:03,528 --> 00:31:05,121 Thanks for your time. 491 00:31:11,203 --> 00:31:16,369 Oh, if you, uh, want this, I'll need a replacement. 492 00:31:16,441 --> 00:31:18,273 I'll arrange it for you. 493 00:31:18,343 --> 00:31:19,538 Thanks. 494 00:31:23,648 --> 00:31:24,648 Mike. 495 00:31:25,350 --> 00:31:27,979 Sergeant Vos. Uh, go straight in. 496 00:31:28,053 --> 00:31:29,053 Gov? 497 00:31:29,087 --> 00:31:30,385 I'll be right with you. Yeah? 498 00:31:30,455 --> 00:31:32,515 The postmortem's been put back until 3:00. 499 00:31:32,591 --> 00:31:34,184 They've got a bit of a backlog. 500 00:31:34,259 --> 00:31:37,593 Well, you get back onto them and tell them to start it now. 501 00:31:37,662 --> 00:31:40,461 This isn't some lowlife junkie. Warner was a police officer. 502 00:31:40,532 --> 00:31:41,363 Gov. 503 00:31:41,433 --> 00:31:43,493 You knew him well, did you, Mike? 504 00:31:43,568 --> 00:31:44,627 No, I didn't. 505 00:31:44,703 --> 00:31:47,730 But I do know he was a good and decent officer. 506 00:31:47,806 --> 00:31:49,584 So if you don't need me, I would like to get on 507 00:31:49,608 --> 00:31:52,305 with trying to find out who killed him. 508 00:32:04,656 --> 00:32:06,456 Do you know who that was in the incident room? 509 00:32:06,491 --> 00:32:07,618 That is the son of a bitch 510 00:32:07,692 --> 00:32:09,684 that's opening up the Cripps shooting again. 511 00:32:09,761 --> 00:32:11,662 He tried to question Graham. 512 00:32:11,730 --> 00:32:12,993 I know. He called me. 513 00:32:13,064 --> 00:32:14,225 Blackton? When? 514 00:32:14,299 --> 00:32:15,528 No. Graham. 515 00:32:15,600 --> 00:32:18,934 Last night. Look. He was all wound up. 516 00:32:19,004 --> 00:32:21,838 He... He was freaking out. You know what he was like. 517 00:32:21,907 --> 00:32:24,308 He wanted us all to meet. 518 00:32:24,376 --> 00:32:26,208 I told him I couldn't. I was on duty. 519 00:32:26,278 --> 00:32:28,213 - So, who did meet him? Phil? - I don't know. 520 00:32:28,280 --> 00:32:30,374 I was on duty till 11:00, so I couldn't. 521 00:32:30,449 --> 00:32:32,077 You think one of the team met up with... 522 00:32:32,150 --> 00:32:34,517 I don't know, Mike. 523 00:32:35,787 --> 00:32:37,312 Look. 524 00:32:37,389 --> 00:32:40,917 He kept saying he couldn't take the pressure anymore. 525 00:32:40,992 --> 00:32:42,961 I told him to call around, speak to you, even. 526 00:32:43,028 --> 00:32:45,520 Me? Oh, no. He never spoke to me. 527 00:32:46,198 --> 00:32:47,962 And now he's dead, Phil. 528 00:32:49,634 --> 00:32:51,102 Yeah. Well, at least he can't talk. 529 00:32:51,837 --> 00:32:53,965 I know. I-I know. 530 00:32:55,974 --> 00:32:58,603 I think that's what he was planning on doing, 531 00:32:58,677 --> 00:33:00,202 spilling the beans. 532 00:33:04,483 --> 00:33:06,975 Blackton isn't gonna go away. 533 00:33:07,052 --> 00:33:09,283 But you'll have to. 534 00:33:09,354 --> 00:33:13,189 If he starts asking questions about Lampton's arrest, 535 00:33:13,258 --> 00:33:15,750 my involvement... 536 00:33:15,827 --> 00:33:18,126 Won't that look suspicious? 537 00:33:19,698 --> 00:33:23,226 They mustn't get any idea about what went on in Lampton's flat. 538 00:33:23,301 --> 00:33:26,601 I've wiped everything... All the footage from the laptop. 539 00:33:26,671 --> 00:33:29,607 And I've got rid of the disk. There's nothing left. 540 00:33:29,674 --> 00:33:31,040 What about the gun? 541 00:33:31,109 --> 00:33:32,873 I'll get it back to you. 542 00:33:32,944 --> 00:33:34,310 You've still got it? 543 00:33:34,379 --> 00:33:35,745 Well, not here. 544 00:33:35,814 --> 00:33:37,180 Don't worry. 545 00:33:37,916 --> 00:33:41,114 I've got some leave due, a sister in Devon. 546 00:33:43,955 --> 00:33:46,322 I want you to get rid of it for me. 547 00:33:46,391 --> 00:33:48,672 - If that's what you want. - I never want to see it again. 548 00:33:49,728 --> 00:33:50,957 I'll sort it. 549 00:33:51,029 --> 00:33:53,157 Thanks. 550 00:33:53,231 --> 00:33:55,166 I appreciate it. 551 00:33:59,204 --> 00:34:05,007 Violent crime has risen by... 11%. 552 00:34:06,645 --> 00:34:11,049 Thousands of criminals are being let out of jail early... 553 00:34:11,816 --> 00:34:15,617 to ease overcrowding. 554 00:34:17,489 --> 00:34:21,426 The Labour government's overriding concern. 555 00:34:38,543 --> 00:34:39,476 Commander Blake, 556 00:34:39,544 --> 00:34:42,776 this is Deputy Chief Constable Stephen Blackton. 557 00:34:42,847 --> 00:34:44,042 Sorry to disturb you. 558 00:34:44,115 --> 00:34:45,981 I was just making an appointment to see you... 559 00:34:46,051 --> 00:34:47,883 Unless now is convenient. 560 00:34:47,953 --> 00:34:50,354 I'm afraid it isn't, sir. 561 00:35:06,071 --> 00:35:08,870 I'm just preparing a speech for tomorrow, 562 00:35:08,940 --> 00:35:13,036 so if you'd like to ask Gina to check my diary... 563 00:35:13,111 --> 00:35:14,875 I already have, actually. 564 00:35:15,947 --> 00:35:17,779 I've also asked to see your files 565 00:35:17,849 --> 00:35:19,943 relating to the cases under investigation 566 00:35:20,018 --> 00:35:22,044 if that's all right. 567 00:35:22,120 --> 00:35:23,349 You'll need to sign them out, 568 00:35:23,421 --> 00:35:25,890 but please take whatever you require. 569 00:35:25,957 --> 00:35:27,926 Thanks. 570 00:35:27,993 --> 00:35:30,462 I'd also like to talk to George Hart. 571 00:35:31,529 --> 00:35:34,363 He's on your murder review group, isn't he? 572 00:35:35,867 --> 00:35:36,800 He is. 573 00:35:36,868 --> 00:35:39,633 He's unavailable at the moment. He's on some leave. 574 00:35:39,704 --> 00:35:41,036 Really? 575 00:35:42,540 --> 00:35:44,600 I can wait. 576 00:35:47,445 --> 00:35:51,883 If you'll excuse me, I really must get on with my work. 577 00:35:51,950 --> 00:35:53,942 I look forward to our meeting. 578 00:35:54,019 --> 00:35:56,955 Gina, did you find a date in the diary? 579 00:35:57,022 --> 00:35:58,581 Would you like to have lunch? 580 00:36:00,458 --> 00:36:03,292 No. My office is preferable. 581 00:36:05,797 --> 00:36:07,629 Very well. 582 00:36:10,602 --> 00:36:14,232 I see the dress code doesn't apply to you. 583 00:36:16,007 --> 00:36:17,498 No. 584 00:36:27,018 --> 00:36:28,213 Right. 585 00:36:28,286 --> 00:36:30,812 We've got a major laceration to the back of his scalp. 586 00:36:30,889 --> 00:36:33,552 He also has a broken nose and bruised lips. 587 00:36:33,625 --> 00:36:35,651 The upper anterior teeth are dislocated, 588 00:36:35,727 --> 00:36:37,696 and the gums are lacerated. 589 00:36:37,762 --> 00:36:39,788 I think that he was punched in the face. 590 00:36:39,864 --> 00:36:41,162 That could have knocked him over, 591 00:36:41,232 --> 00:36:43,963 making him fall backwards, hitting his head on the ground. 592 00:36:44,035 --> 00:36:45,913 - But the interesting thing... - No. Wait. 593 00:36:45,937 --> 00:36:47,872 You just... What more do you need to know? 594 00:36:47,939 --> 00:36:49,965 You just said that he was punched in the face 595 00:36:50,041 --> 00:36:52,019 and then he fell over, smashing his head on the ground. 596 00:36:52,043 --> 00:36:54,478 I don't think I'd quite put it like that. 597 00:36:54,546 --> 00:36:56,037 There was blood in his nose and mouth, 598 00:36:56,114 --> 00:36:58,481 but there was very little in the airways. 599 00:36:58,550 --> 00:37:00,550 That and the fact that there were spatters of blood 600 00:37:00,618 --> 00:37:02,086 on his face makes me think... 601 00:37:02,153 --> 00:37:04,816 Which could have happened when he was punched in the face. 602 00:37:04,889 --> 00:37:07,620 Whoever threw that punch must have been very powerful. 603 00:37:07,692 --> 00:37:10,719 Good. Uh, that's helpful. 604 00:37:11,596 --> 00:37:13,792 I'll send the brains and the, uh, neck 605 00:37:13,865 --> 00:37:15,424 to my neuropathological colleague, 606 00:37:15,500 --> 00:37:17,401 and we should get a result in six weeks or so. 607 00:37:17,469 --> 00:37:19,563 - Thank you. - There is more. 608 00:37:19,637 --> 00:37:21,765 He didn't die instantly. 609 00:37:21,840 --> 00:37:25,106 As he lay dying, his mouth filled with blood. 610 00:37:25,176 --> 00:37:27,236 But as I said, there was very little in the airways 611 00:37:27,312 --> 00:37:29,042 and little or no blood in the lungs, 612 00:37:29,114 --> 00:37:30,582 which is very interesting. 613 00:37:30,648 --> 00:37:33,641 Did the person who found him say anything about him coughing 614 00:37:33,718 --> 00:37:34,718 or spluttering? 615 00:37:34,753 --> 00:37:37,518 I'm just gonna go to the forensic lab, 616 00:37:37,589 --> 00:37:39,717 see what they've got. 617 00:37:40,291 --> 00:37:42,385 Thanks, Doc. 618 00:37:48,166 --> 00:37:49,166 Morning. 619 00:37:49,234 --> 00:37:50,862 Yeah. 620 00:37:50,935 --> 00:37:53,495 I need you to let me into flat number 16. 621 00:37:53,571 --> 00:37:54,903 Belongs to George Hart. 622 00:37:54,973 --> 00:37:55,997 Huh? 623 00:37:56,074 --> 00:37:58,100 I need you to come in with me. 624 00:37:59,077 --> 00:38:03,811 Well, I'd, uh... I'd have to call management. 625 00:38:03,882 --> 00:38:05,578 Sure. Call whoever you want. 626 00:38:05,650 --> 00:38:08,745 But if you could let me into flat 16? 627 00:38:08,820 --> 00:38:10,345 That'd be great. 628 00:38:10,421 --> 00:38:12,185 - Come on. - Thanks. 629 00:38:18,997 --> 00:38:21,865 Well, he's been living here for 15 years. 630 00:38:21,933 --> 00:38:23,094 Could be more. 631 00:38:23,168 --> 00:38:25,728 I've been caretaker here for 12, 632 00:38:25,804 --> 00:38:27,272 and he was here before I started. 633 00:38:27,338 --> 00:38:29,603 You know, he... He's an ex-policeman. 634 00:38:29,674 --> 00:38:31,734 I'm aware of that. Excuse me. 635 00:38:31,810 --> 00:38:36,544 His, uh, his wife died a while back. 636 00:38:36,614 --> 00:38:38,276 Uh, no kids. 637 00:38:39,517 --> 00:38:41,315 Would you wait at the front door for me? 638 00:38:41,386 --> 00:38:45,448 Anything that I remove from the flat, I'll give you details. 639 00:39:29,868 --> 00:39:30,892 Who is it, Gina? 640 00:39:30,969 --> 00:39:32,767 - It's George Hart. - Put him through. 641 00:39:32,837 --> 00:39:34,396 Yes, ma'am. 642 00:39:35,607 --> 00:39:37,337 Are you okay to talk? 643 00:39:37,408 --> 00:39:38,808 Is everything all right, George? 644 00:39:38,877 --> 00:39:41,870 No, it bloody isn't. That's why I'm ringing. 645 00:39:41,946 --> 00:39:45,383 That bastard Blackton's been at my flat. 646 00:39:47,151 --> 00:39:49,177 In your flat? 647 00:39:49,254 --> 00:39:51,883 Yeah. The caretaker let him in. I waited until they'd left. 648 00:39:56,194 --> 00:39:57,628 What was he doing in there? 649 00:39:57,695 --> 00:39:59,288 He took the laptop and the disks, 650 00:39:59,364 --> 00:40:01,959 but they will be sod-all use to him. 651 00:40:02,033 --> 00:40:03,313 They didn't find the other thing, 652 00:40:03,368 --> 00:40:05,530 so I'll get that sorted now and then be off. 653 00:40:05,603 --> 00:40:07,037 George. 654 00:40:11,409 --> 00:40:13,571 Get off me. 655 00:41:01,693 --> 00:41:02,717 Come on! 656 00:41:13,538 --> 00:41:15,564 I can't cry. 657 00:41:16,641 --> 00:41:18,872 Can't feel any emotion. 658 00:41:21,179 --> 00:41:24,911 I haven't even taken her ashes where she wanted them. 659 00:41:24,983 --> 00:41:27,282 Grief takes many forms. 660 00:41:27,852 --> 00:41:30,617 Maybe you're not ready to let Sara go. 661 00:41:30,688 --> 00:41:33,055 There's something else... 662 00:41:34,392 --> 00:41:38,591 that concerns me more than grieving or not. 663 00:41:40,231 --> 00:41:47,138 I've started an affair... with someone that is just that. 664 00:41:48,339 --> 00:41:50,740 It can't be anything else. 665 00:41:52,477 --> 00:41:54,912 I don't even know why I even started it. 666 00:41:54,979 --> 00:41:58,507 Perhaps you just needed the comfort. 667 00:41:58,583 --> 00:42:00,449 No, I don't need that. 668 00:42:04,188 --> 00:42:09,593 What I can't deal with is, um, my stupidity. 669 00:42:12,063 --> 00:42:13,895 The risk. 670 00:42:15,099 --> 00:42:19,366 Especially with this Lampton situation. 671 00:42:32,750 --> 00:42:34,844 I have to go. 672 00:42:34,919 --> 00:42:39,118 It just starts, you know... I... 673 00:42:39,190 --> 00:42:42,649 I can't get my breath. I can't breathe properly. 674 00:42:42,727 --> 00:42:44,195 It's... 675 00:42:44,262 --> 00:42:46,959 I know it's like a panic attack. 676 00:42:47,031 --> 00:42:50,092 I j... I just need to know how to stop it happening. 677 00:42:50,168 --> 00:42:52,296 I need you to prescribe something. 678 00:42:52,370 --> 00:42:55,306 Clare, first we should really discuss 679 00:42:55,373 --> 00:42:57,205 why these attacks have started, 680 00:42:57,275 --> 00:42:59,403 if they're linked to anything specific 681 00:42:59,477 --> 00:43:02,003 going on in your life at the moment. 682 00:43:03,714 --> 00:43:07,082 I'm under a lot of pressure at the moment. 683 00:43:07,151 --> 00:43:08,779 Oh, I c... I can deal with that. 684 00:43:08,853 --> 00:43:11,015 I will deal with that. 685 00:43:13,057 --> 00:43:17,392 I need you to give me something to stop it happening. 686 00:43:18,663 --> 00:43:21,189 When did you last have a medical check-up? 687 00:43:21,265 --> 00:43:23,632 I have them regularly. 688 00:43:23,701 --> 00:43:25,431 This has only just started. 689 00:43:25,503 --> 00:43:27,938 Look, Jane. If you... If you can't help me... 690 00:43:28,005 --> 00:43:30,941 Clare, I'm trying to help you now. 691 00:43:31,909 --> 00:43:33,434 I don't have the time. 692 00:43:33,511 --> 00:43:35,776 I think you should make the time. 693 00:43:35,847 --> 00:43:38,578 Well, that's what we've just been doing, isn't it? 694 00:43:38,649 --> 00:43:41,118 I'm sorry, but I-I have to go. 695 00:43:42,320 --> 00:43:44,721 I'll make another appointment, all right? 696 00:43:48,860 --> 00:43:50,237 Third spot is Fireball, 697 00:43:50,261 --> 00:43:53,857 who's still really pulling for his head under Thierry Dumann. 698 00:43:53,931 --> 00:43:55,763 Then on the inside is Supply and Demand 699 00:43:55,833 --> 00:43:57,131 under restraint. 700 00:43:57,201 --> 00:43:59,329 Gray Slope's on the pace so far. 701 00:43:59,403 --> 00:44:00,666 Dutch is on the rail. 702 00:44:00,738 --> 00:44:02,764 Right behind is... 703 00:44:19,023 --> 00:44:20,616 Shit. 704 00:44:28,032 --> 00:44:31,560 Do you know how long it takes to decipher deleted files 705 00:44:31,636 --> 00:44:33,264 from a laptop? 706 00:44:33,337 --> 00:44:34,498 It depends. 707 00:44:34,572 --> 00:44:37,770 I've been here for an hour. They have the laptop in there. 708 00:44:37,842 --> 00:44:39,470 Do you think you could check it for me? 709 00:44:39,544 --> 00:44:41,410 Sure. You are? 710 00:44:41,479 --> 00:44:43,778 Deputy Chief Constable Blackton. 711 00:44:43,848 --> 00:44:45,544 It's Miles, right? 712 00:44:45,616 --> 00:44:47,642 You live with D.I. Carol Browning, 713 00:44:47,718 --> 00:44:50,244 Commander Blake's staff officer? 714 00:44:50,321 --> 00:44:52,483 - Yes, sir. - Yeah. Right. 715 00:44:53,925 --> 00:44:57,327 Let me go and check, see how they're getting on. 716 00:45:00,565 --> 00:45:02,363 I'll come in with you. 717 00:45:02,433 --> 00:45:04,834 From the blood distribution on the front of the clothing, 718 00:45:04,902 --> 00:45:09,237 I would say your victim did not fall back immediately. 719 00:45:09,307 --> 00:45:12,903 We also have blood distribution 720 00:45:12,977 --> 00:45:17,347 as much as five feet away from the body. 721 00:45:17,415 --> 00:45:19,145 And we are trying to determine 722 00:45:19,217 --> 00:45:22,585 how this very specific blood distribution occurred. 723 00:45:22,653 --> 00:45:25,145 Are you saying that it could have happened 724 00:45:25,223 --> 00:45:26,782 when he was on the ground? 725 00:45:26,857 --> 00:45:28,792 We'll carry out some experiments, 726 00:45:28,859 --> 00:45:32,455 but it would be useful to know from your witness who found him 727 00:45:32,530 --> 00:45:35,466 what type of coughing he heard from the victim. 728 00:45:35,533 --> 00:45:36,626 Because it is possible... 729 00:45:36,701 --> 00:45:39,466 And we won't know this until we've tested... 730 00:45:39,537 --> 00:45:41,870 That the victim could, whilst coughing, 731 00:45:41,939 --> 00:45:45,000 produce this kind of blood distribution. 732 00:45:45,076 --> 00:45:46,772 So how are you going to test for that? 733 00:45:46,844 --> 00:45:49,143 Well, we'll find a guinea pig. 734 00:45:49,213 --> 00:45:51,239 We'll take a blood sample from him, 735 00:45:51,315 --> 00:45:54,308 let him hold it in his mouth, and then... 736 00:45:55,152 --> 00:45:58,213 I don't suppose either of you would oblige? 737 00:46:04,161 --> 00:46:05,720 Do you want me to get you some aspirin? 738 00:46:05,796 --> 00:46:07,890 No. I am fine. 739 00:46:07,965 --> 00:46:09,934 Anything come in for me, Udi? 740 00:46:10,001 --> 00:46:11,299 Messages on your desk, Gov. 741 00:46:11,369 --> 00:46:12,735 Top man. 742 00:46:12,803 --> 00:46:13,930 What happened at the lab? 743 00:46:14,005 --> 00:46:15,337 Oh, it was nothing. 744 00:46:15,406 --> 00:46:17,500 It's just not his favorite place. 745 00:46:19,410 --> 00:46:21,345 I need to see him. 746 00:46:23,447 --> 00:46:25,416 They can't continue with the inquiry, can they? 747 00:46:25,483 --> 00:46:28,351 - Not with Warner dead. - Yes, they bloody can. 748 00:46:28,419 --> 00:46:29,182 I told you. 749 00:46:29,253 --> 00:46:32,189 I said we should all meet up, but not here. 750 00:46:32,256 --> 00:46:33,554 Have you contacted the guys? 751 00:46:33,624 --> 00:46:36,822 Yes. None of them met with Graham. 752 00:46:36,894 --> 00:46:40,797 And I know I didn't, so that just leaves you. 753 00:46:42,099 --> 00:46:43,931 Did you meet him? 754 00:46:44,001 --> 00:46:44,798 Me? 755 00:46:44,869 --> 00:46:46,861 Yes, you. 756 00:46:46,937 --> 00:46:49,168 Look. We are all in the spotlight here, Mike. 757 00:46:49,240 --> 00:46:50,503 You more than any of us. 758 00:46:50,574 --> 00:46:52,566 You cut yourself out of the tape, right? 759 00:46:52,643 --> 00:46:56,080 You think I had something to do with Graham Warner's death? 760 00:46:56,147 --> 00:46:57,843 Are you seriously accusing me? 761 00:47:00,418 --> 00:47:03,445 Sorry, boss. Alan McKellen is gonna be here in 15. 762 00:47:03,521 --> 00:47:06,582 - Who? - Cyclist who found Warner. 763 00:47:06,657 --> 00:47:08,216 I'll be right with you. 764 00:47:10,061 --> 00:47:12,428 Gov. Do you want me to show her in? 765 00:47:14,965 --> 00:47:16,900 Shut the bloody door. 766 00:47:18,469 --> 00:47:19,903 I'm gonna let that pass, Phil, 767 00:47:19,970 --> 00:47:22,132 but you nearly got your face punched. 768 00:47:22,206 --> 00:47:24,437 You mean like Graham Warner did? 769 00:47:25,376 --> 00:47:28,642 And I want to see you and the others in the pub tonight, 7:00. 770 00:47:28,713 --> 00:47:30,511 Fine. 771 00:47:30,581 --> 00:47:33,244 - Sorry, ma'am. - Commander. 772 00:47:39,256 --> 00:47:42,624 I wanted an update on the Graham Warner situation. 773 00:47:42,693 --> 00:47:44,594 - Have you got one? - Yes. 774 00:47:44,662 --> 00:47:46,858 Yes. Uh, sit down. 775 00:47:47,865 --> 00:47:51,097 That was Phil Vos from the Cripps shooting, wasn't it? 776 00:47:51,969 --> 00:47:53,699 Yes, it was. 777 00:47:58,609 --> 00:47:59,736 I'm still waiting to hear 778 00:47:59,810 --> 00:48:01,369 when we're going to have that Chinese. 779 00:48:01,445 --> 00:48:03,971 Well, you know Branton hates to part with a penny. 780 00:48:04,048 --> 00:48:05,243 He'll be in touch. 781 00:48:05,316 --> 00:48:06,545 You getting worried? 782 00:48:06,617 --> 00:48:08,779 No, hungry. 783 00:48:09,887 --> 00:48:13,221 I took a shortcut through the park. 784 00:48:13,290 --> 00:48:17,887 I heard someone kind of moaning and coughing, 785 00:48:17,962 --> 00:48:19,828 so I got off the bike. 786 00:48:19,897 --> 00:48:20,990 I looked around. 787 00:48:21,065 --> 00:48:24,832 I could still hear something, so I put the bike down. 788 00:48:24,902 --> 00:48:29,306 He was not far from the path, lying on his back. 789 00:48:29,373 --> 00:48:32,571 I went up to him, you know, asking if he was all right, 790 00:48:32,643 --> 00:48:34,236 and he coughed up this blood. 791 00:48:34,311 --> 00:48:36,371 So I got into a right panic. 792 00:48:36,447 --> 00:48:40,316 I went back to the bike and cycled to the nearest pay phone, 793 00:48:40,384 --> 00:48:42,580 called for help. 794 00:48:42,653 --> 00:48:47,148 By the time I got back, he... wasn't moving. 795 00:48:47,224 --> 00:48:49,420 I think he was dead by then. 796 00:48:49,493 --> 00:48:50,722 What time was that? 797 00:48:50,795 --> 00:48:52,821 Just before 10:30. 798 00:48:52,897 --> 00:48:56,334 The ambulance was there first, then the police. 799 00:48:56,400 --> 00:49:01,634 Right. Alan, at any time did you see anyone near the victim? 800 00:49:01,705 --> 00:49:03,435 No. No one. 801 00:49:03,507 --> 00:49:07,342 And did you notice if he had anything in his hands? 802 00:49:07,411 --> 00:49:09,107 I didn't see anything. 803 00:49:09,180 --> 00:49:10,773 Look. 804 00:49:10,848 --> 00:49:11,781 I feel really bad 805 00:49:11,849 --> 00:49:14,444 about not sort of doing anything, you know, to help. 806 00:49:14,518 --> 00:49:15,611 But I was in a panic. 807 00:49:15,686 --> 00:49:18,281 No, no, no. You did the right thing, Alan. 808 00:49:18,355 --> 00:49:20,756 That area is a bit dodgy, you know? 809 00:49:20,825 --> 00:49:22,259 I thought maybe he'd been fighting. 810 00:49:22,326 --> 00:49:24,090 It happens around there. 811 00:49:24,161 --> 00:49:26,892 To be honest, that was one of the reasons I didn't touch him. 812 00:49:26,964 --> 00:49:28,592 AIDS, you know. 813 00:49:28,666 --> 00:49:30,726 Right. 814 00:49:30,801 --> 00:49:34,033 Can you describe how he was coughing? 815 00:49:34,104 --> 00:49:37,597 Well, sort of like he was trying to clear his throat. 816 00:49:37,675 --> 00:49:41,612 Then his head moved, and he coughed quite loud. 817 00:49:41,679 --> 00:49:43,238 Could you do that for us? 818 00:49:43,314 --> 00:49:46,478 You know, cough like it was, the way that you heard. 819 00:49:47,718 --> 00:49:49,277 Um... 820 00:49:54,959 --> 00:49:56,052 No. 821 00:50:05,135 --> 00:50:07,900 And that was about 10:15. 822 00:50:07,972 --> 00:50:09,167 Yeah. 823 00:50:10,908 --> 00:50:13,537 I'm telling you, he's getting paranoid. 824 00:50:13,611 --> 00:50:16,206 First because he was worried about what Graham was gonna say. 825 00:50:16,280 --> 00:50:18,272 Now Graham's snuffed it, he's getting even worse. 826 00:50:23,854 --> 00:50:25,755 Just talking about you, Gov. 827 00:50:25,823 --> 00:50:26,847 Oh, yeah? 828 00:50:26,924 --> 00:50:29,655 I just got mine in 'cause I'm not stopping. 829 00:50:29,727 --> 00:50:32,094 Just this one, then I'm out of here. 830 00:50:32,162 --> 00:50:35,963 Has Phil told you what's been happening about Graham? 831 00:50:36,800 --> 00:50:38,098 Right. What I need to know... 832 00:50:38,168 --> 00:50:39,579 And you've got to level with me here... 833 00:50:39,603 --> 00:50:42,937 Is did one of you meet up with him that night? 834 00:50:43,007 --> 00:50:45,374 - No. - I already told you we didn't. 835 00:50:45,442 --> 00:50:50,312 All right. Well, did any of you other than Phil talk to him? 836 00:50:50,948 --> 00:50:52,314 Yeah. I did. 837 00:50:52,883 --> 00:50:54,784 He called me. Sounded freaked. 838 00:50:54,852 --> 00:50:57,117 Said some bloke called Blackton was on his doorstep. 839 00:50:57,187 --> 00:50:59,486 - What time was that? - Don't know. 9:15-ish. 840 00:50:59,557 --> 00:51:02,026 He called me bit after then. Said the same thing. 841 00:51:02,092 --> 00:51:03,788 Said the guy was opening up the inquiry 842 00:51:03,861 --> 00:51:05,022 into the Cripps shooting. 843 00:51:05,095 --> 00:51:07,621 Yeah. He called me, but I was later. 844 00:51:07,698 --> 00:51:09,667 What time did I call you to say he'd rung me, Kev? 845 00:51:09,733 --> 00:51:12,134 I don't know. About 9:45. Yeah. 846 00:51:12,202 --> 00:51:13,431 He sounded really shook up. 847 00:51:13,504 --> 00:51:14,870 Said he wanted to meet with us all. 848 00:51:14,939 --> 00:51:16,771 That's not what he said to me. 849 00:51:16,840 --> 00:51:19,537 What he said to me was he was gonna admit he screwed up. 850 00:51:19,610 --> 00:51:21,545 So you're telling me that on the night he died, 851 00:51:21,612 --> 00:51:24,047 Graham called each of you in a terrible state 852 00:51:24,114 --> 00:51:25,725 and none of you offered to meet up with him? 853 00:51:25,749 --> 00:51:27,877 What are you implying, Mike? 854 00:51:27,952 --> 00:51:29,545 That one of us killed him? 855 00:51:29,620 --> 00:51:32,454 No, no. 856 00:51:32,523 --> 00:51:35,220 This is, uh, doing my head in here. 857 00:51:35,292 --> 00:51:38,558 This Blackton, he's gonna try and divide and rule. 858 00:51:38,629 --> 00:51:41,724 But if we stick to our guns, he can't touch us. 859 00:51:41,799 --> 00:51:43,427 What about you? 860 00:51:43,500 --> 00:51:45,492 Did Graham call you? 861 00:51:46,737 --> 00:51:47,830 No, he did not. 862 00:51:55,346 --> 00:51:57,008 I can't go through with... 863 00:51:57,081 --> 00:52:00,415 I can't go through with... 864 00:52:00,484 --> 00:52:02,112 I just want to know. 865 00:52:02,186 --> 00:52:05,020 I can't go through with this, George. 866 00:52:06,857 --> 00:52:09,224 The mind of a killer. 867 00:52:11,996 --> 00:52:14,795 She's broken every rule in the book. 868 00:52:17,301 --> 00:52:20,203 Are you getting this, George? 869 00:52:20,270 --> 00:52:22,535 If Lampton's defense team get ahold of this... 870 00:52:22,606 --> 00:52:23,883 Are you getting this, George? 871 00:52:23,907 --> 00:52:26,934 He's gonna walk free. 872 00:52:27,011 --> 00:52:31,107 Two number 12, number 32, number 40, 873 00:52:31,181 --> 00:52:34,879 and two portions of 52 and 53. 874 00:52:34,952 --> 00:52:36,887 - Do you want beer or wine? - Beer. 875 00:52:36,954 --> 00:52:38,650 Uh, just a beer. 876 00:52:38,722 --> 00:52:42,989 One beer, a bottle of the Shiraz, 877 00:52:43,060 --> 00:52:44,060 and some ice water. 878 00:52:44,128 --> 00:52:46,324 Thank you very much. 879 00:52:46,397 --> 00:52:48,696 I've ordered a cross section. 880 00:52:48,766 --> 00:52:51,600 Yeah. I'm, uh, not very hungry. 881 00:52:52,870 --> 00:52:55,101 Here she is. 882 00:52:55,172 --> 00:52:56,834 What's the latest on the Warner case? 883 00:52:56,907 --> 00:53:00,605 Uh, seems the poor sod was mugged for his mobile. 884 00:53:04,214 --> 00:53:06,683 Thank you for coming. 885 00:53:06,750 --> 00:53:08,776 Well, I can see why you chose it. 886 00:53:08,852 --> 00:53:10,684 Or have you booked it out for the evening? 887 00:53:12,656 --> 00:53:16,525 No. It, uh, doesn't get too busy before the pubs close. 888 00:53:17,361 --> 00:53:19,421 I hope you don't mind. I've already ordered. 889 00:53:19,496 --> 00:53:21,328 Fine. 890 00:53:21,398 --> 00:53:23,026 Just leave it. Thank you. 891 00:53:25,069 --> 00:53:25,798 Right. 892 00:53:25,869 --> 00:53:29,738 Well, the reason they've put the Black Dog on us, 893 00:53:29,807 --> 00:53:33,107 I suppose, is pretty obvious. 894 00:53:33,177 --> 00:53:36,011 The Lampton trial is going to be very big publicity, 895 00:53:36,080 --> 00:53:39,778 and most of the focus, ma'am, is going to be on you. 896 00:53:42,853 --> 00:53:44,879 We need to work together. 897 00:53:46,390 --> 00:53:50,191 Maybe reconstruct your involvement with the case. 898 00:53:50,260 --> 00:53:51,626 For example, 899 00:53:51,695 --> 00:53:55,188 how much I needed you to get that incriminating evidence, 900 00:53:55,265 --> 00:53:59,726 how without you, Lampton would never even have been charged. 901 00:53:59,803 --> 00:54:02,864 So in other words, you were at all times 902 00:54:02,940 --> 00:54:04,806 working with my full knowledge. 903 00:54:05,909 --> 00:54:08,071 We would back you up, 904 00:54:08,145 --> 00:54:10,979 even down to saying we encouraged you 905 00:54:11,048 --> 00:54:14,849 to act in any way possible to get a result. 906 00:54:15,853 --> 00:54:17,185 What do you want in return? 907 00:54:17,254 --> 00:54:22,192 And that would, uh, allay the Met's fears about the trial... 908 00:54:23,060 --> 00:54:25,427 and save your reputation. 909 00:54:27,731 --> 00:54:29,427 And your job. 910 00:54:31,168 --> 00:54:33,262 I'll back you a hundred percent. 911 00:54:35,038 --> 00:54:36,506 What do you want in return? 912 00:54:37,307 --> 00:54:40,766 You do the same for us... The Cripps shooting. 913 00:54:41,612 --> 00:54:44,275 It was an accident. 914 00:54:45,115 --> 00:54:49,678 We work over the Black Dog but we do it together. 915 00:54:51,188 --> 00:54:53,885 That way, we all benefit. 916 00:55:30,494 --> 00:55:32,326 "Sara Dawson." 917 00:55:33,931 --> 00:55:36,093 "Take when required." 918 00:55:59,523 --> 00:56:03,187 Do you know what turns me on, James? 919 00:56:03,260 --> 00:56:04,387 Tell me. 920 00:56:04,461 --> 00:56:07,363 Being in the mind of a killer. 921 00:56:10,067 --> 00:56:11,968 Get off me. 922 00:56:12,836 --> 00:56:15,362 To kill me. 923 00:56:36,360 --> 00:56:40,422 It must make you so angry, 924 00:56:40,497 --> 00:56:44,867 having someone out there... copying you. 925 00:56:47,838 --> 00:56:50,171 Well, well, well, Commander Blake. 926 00:56:50,240 --> 00:56:53,369 Do you know what turns me on, James? 927 00:56:53,443 --> 00:56:55,571 Being in the mind of a killer. 928 00:56:56,580 --> 00:56:58,481 Checkmate. 929 00:57:01,585 --> 00:57:03,213 We know from the pathologist 930 00:57:03,287 --> 00:57:05,722 that the victim was punched in the mouth. 931 00:57:05,789 --> 00:57:08,816 The blood was mixed with saliva, so it wouldn't have congealed. 932 00:57:08,892 --> 00:57:12,090 And we are re-creating this scenario as best we can. 933 00:57:12,162 --> 00:57:15,792 And as you can see, Mark is of similar build to the victim. 934 00:57:15,866 --> 00:57:18,335 He's gonna what, hold it in his mouth, is he? 935 00:57:18,402 --> 00:57:19,402 Correct. 936 00:57:19,436 --> 00:57:21,769 Then he'll do a few different types of coughs, 937 00:57:21,838 --> 00:57:24,205 from a splutter to a good hard one. 938 00:57:28,745 --> 00:57:31,374 That is terrific! 939 00:57:31,448 --> 00:57:34,282 So we hit nearly all the markers. 940 00:57:34,351 --> 00:57:36,684 And it's just as likely the body wasn't moved 941 00:57:36,753 --> 00:57:38,381 but remained where it fell. 942 00:57:38,455 --> 00:57:41,550 Mark's blood spray has extremely similar patterning 943 00:57:41,625 --> 00:57:43,218 to the victim's. 944 00:57:43,293 --> 00:57:46,127 There's a fine spray here and here 945 00:57:46,196 --> 00:57:48,461 and heavier spotting here. 946 00:57:48,532 --> 00:57:52,435 And the pathologist suggests only the one single blow. 947 00:57:53,003 --> 00:57:57,600 Whoever did this had to be quite strong or a boxer. 948 00:58:00,911 --> 00:58:03,142 Clare, we need to talk. 949 00:58:03,213 --> 00:58:05,307 What are you doing here? This is stupid. 950 00:58:05,382 --> 00:58:06,662 I couldn't call because of Carol. 951 00:58:06,717 --> 00:58:08,743 I shouldn't even be here. 952 00:58:08,819 --> 00:58:09,843 What is it? 953 00:58:09,920 --> 00:58:11,889 Is there somewhere we can go in private? 954 00:58:11,955 --> 00:58:14,117 No. Whatever it is you have to say, say it here. 955 00:58:15,025 --> 00:58:17,265 I don't know why I risked my neck getting over here to... 956 00:58:17,294 --> 00:58:20,526 Commander, I've got George Hart on the phone. 957 00:58:20,597 --> 00:58:21,792 It's urgent. 958 00:58:21,865 --> 00:58:23,128 I'm coming, Carol. 959 00:58:25,736 --> 00:58:27,466 Tell me what? 960 00:58:28,739 --> 00:58:31,231 My department has been retrieving footage 961 00:58:31,308 --> 00:58:34,369 from a laptop belonging to George Hart. 962 00:58:35,278 --> 00:58:36,075 What? 963 00:58:36,146 --> 00:58:39,583 Blackton brought it in to the NHTCU. 964 00:58:39,649 --> 00:58:43,142 I wanted to warn you, but don't thank me. 965 00:58:47,224 --> 00:58:49,955 Ken. What was all that about? 966 00:58:51,628 --> 00:58:53,927 She'll probably tell you. 967 00:58:53,997 --> 00:58:57,229 It's connected to the inquiry. 968 00:58:57,300 --> 00:58:58,768 I shouldn't be here. 969 00:58:58,835 --> 00:59:01,304 Right. So why didn't you call and tell her on the phone? 970 00:59:01,371 --> 00:59:04,671 Because it's bloody confidential. 971 00:59:04,741 --> 00:59:06,209 Look. I have to get back. 972 00:59:10,180 --> 00:59:11,546 - What? - It's in my car, 973 00:59:11,615 --> 00:59:12,742 in the glove compartment. 974 00:59:12,816 --> 00:59:15,547 - Oh, God. - It's down to you now, Clare. 975 00:59:15,619 --> 00:59:17,019 - Clare. - All right. 976 00:59:17,087 --> 00:59:20,251 All right. I'll sort it out. 977 00:59:20,323 --> 00:59:22,019 Soon. 978 00:59:22,092 --> 00:59:23,720 Yeah. 979 00:59:28,965 --> 00:59:30,490 Carol? 980 00:59:37,207 --> 00:59:38,698 Shut the door. 981 00:59:42,813 --> 00:59:47,808 Blackton took a laptop from George's flat. 982 00:59:47,884 --> 00:59:49,716 I'm in trouble. 983 00:59:49,786 --> 00:59:53,188 He's recovered footage stored on the hard drive. 984 00:59:53,256 --> 00:59:54,588 What footage? 985 00:59:55,258 --> 00:59:58,592 Of me, in Lampton's flat. 986 00:59:58,662 --> 01:00:03,293 We set up a camera to record Lampton's confession. 987 01:00:03,366 --> 01:00:05,198 Oh, my God. You taped him? 988 01:00:05,268 --> 01:00:06,361 Yes. 989 01:00:06,436 --> 01:00:07,563 Well, was it authorized? 990 01:00:07,637 --> 01:00:09,196 Of course not. 991 01:00:11,308 --> 01:00:13,106 George deleted everything. 992 01:00:13,176 --> 01:00:19,741 But... Blackton's been using the computer guys at the NHTCU. 993 01:00:20,617 --> 01:00:23,610 Oh, I see. So that's what Ken was doing here. 994 01:00:23,687 --> 01:00:26,521 Yes. Yes. 995 01:00:29,593 --> 01:00:32,188 I told you it wasn't over, Carol. 996 01:00:35,098 --> 01:00:37,294 There's something else. 997 01:00:38,969 --> 01:00:43,168 When I was at Lampton's, I took my gun... 998 01:00:44,508 --> 01:00:46,568 and hid it in his bedroom. 999 01:00:46,643 --> 01:00:49,078 Well, none of us saw that, so... 1000 01:00:49,146 --> 01:00:50,239 I know. 1001 01:00:50,313 --> 01:00:52,908 George made sure of that. 1002 01:00:53,583 --> 01:00:56,348 He was supposed to get rid of it this afternoon, 1003 01:00:56,419 --> 01:00:59,753 but something didn't quite work out. 1004 01:00:59,823 --> 01:01:03,123 All I know is that the gun is still in his lockup. 1005 01:01:08,298 --> 01:01:11,496 I don't think I can afford to be seen 1006 01:01:11,568 --> 01:01:13,594 anywhere near George's flat. 1007 01:01:16,006 --> 01:01:18,840 Could you get over there, Carol? 1008 01:01:18,909 --> 01:01:22,368 The caretaker has a spare set of keys, and... 1009 01:01:23,580 --> 01:01:25,310 Just get the gun for me. 1010 01:01:28,518 --> 01:01:30,316 Do you think you could do that? 1011 01:01:35,759 --> 01:01:37,660 Sorry. Excuse me. 1012 01:01:40,997 --> 01:01:43,057 Deputy Chief Constable Blackton. 1013 01:01:43,133 --> 01:01:44,260 Thank you. 1014 01:01:44,834 --> 01:01:45,961 Good afternoon, sir. 1015 01:01:46,036 --> 01:01:48,369 I've made an effort for you today, as you can see. 1016 01:01:48,939 --> 01:01:51,807 I just have to ask you some preliminary questions. 1017 01:01:51,875 --> 01:01:55,676 I'm plodding along, but I need to get started. 1018 01:01:55,745 --> 01:02:02,345 So... I'd like to tape this if that's all right. 1019 01:02:10,860 --> 01:02:12,522 Ken, can you talk? 1020 01:02:12,596 --> 01:02:14,588 I don't know what to do. She wants me to... 1021 01:02:14,664 --> 01:02:17,327 Commander Blake, for Christ's sake. 1022 01:02:17,400 --> 01:02:20,097 She has just told me that she used a gun 1023 01:02:20,170 --> 01:02:22,571 when she went to James Lampton's flat. 1024 01:02:23,840 --> 01:02:25,069 Car... Hey, Carol. 1025 01:02:25,141 --> 01:02:28,134 C-Carol, calm down. Calm down. 1026 01:02:28,778 --> 01:02:31,373 Look. Why can't George Hart get it? 1027 01:02:32,916 --> 01:02:34,316 Oh, no. 1028 01:02:34,384 --> 01:02:36,080 Look... No. 1029 01:02:36,152 --> 01:02:37,745 C-Carol, come home now. 1030 01:02:37,821 --> 01:02:39,050 Yeah. 1031 01:02:39,122 --> 01:02:41,557 No. Yeah. I-I'll be here. 1032 01:02:41,625 --> 01:02:43,218 All right. 1033 01:02:44,327 --> 01:02:46,091 Christ. 1034 01:02:49,966 --> 01:02:53,733 You led the review into the Cripps shooting? 1035 01:02:54,304 --> 01:02:56,170 Yes, I did. 1036 01:02:56,239 --> 01:02:57,935 So, tell me what you think. 1037 01:02:58,008 --> 01:02:59,271 Now, I've read your report. 1038 01:02:59,342 --> 01:03:00,401 You seemed certain 1039 01:03:00,477 --> 01:03:03,936 that "lawful shooting" was stretching credulity. 1040 01:03:05,048 --> 01:03:07,677 You have a tight schedule this afternoon. 1041 01:03:07,751 --> 01:03:10,186 Give me a five-minute wind-up. 1042 01:03:10,820 --> 01:03:13,517 As I was saying, reading your report... 1043 01:03:13,590 --> 01:03:16,526 There were some discrepancies in the statements, 1044 01:03:16,593 --> 01:03:19,859 but D.C.I. Hedges is adamant that it was a lawful killing. 1045 01:03:19,929 --> 01:03:20,929 His team backed him. 1046 01:03:20,997 --> 01:03:22,727 I've seen the CCTV footage, 1047 01:03:22,799 --> 01:03:24,893 and they all must have pretty poor eyesight. 1048 01:03:24,968 --> 01:03:27,597 It was quite obvious it wasn't a gun he was waving around. 1049 01:03:27,671 --> 01:03:29,537 It was quite threatening. 1050 01:03:31,041 --> 01:03:32,475 Are you changing your tune? 1051 01:03:32,542 --> 01:03:33,475 No, not at all. 1052 01:03:33,543 --> 01:03:37,503 What about your inference that the CCTV footage was doctored? 1053 01:03:37,580 --> 01:03:39,549 As you've seen, it was very poor quality. 1054 01:03:39,616 --> 01:03:42,381 Are you saying now you don't believe it was tampered with? 1055 01:03:43,620 --> 01:03:44,918 I am not saying that. 1056 01:03:44,988 --> 01:03:47,219 You made it very clear, Commander, 1057 01:03:47,290 --> 01:03:50,954 that you were highly suspicious of the lawful-shooting scenario. 1058 01:03:51,027 --> 01:03:54,486 So you have changed your opinion. 1059 01:03:55,632 --> 01:03:56,632 I wouldn't say that. 1060 01:03:56,700 --> 01:04:00,831 We'll leave that aside for now. 1061 01:04:03,473 --> 01:04:05,601 I need to determine 1062 01:04:05,675 --> 01:04:08,975 whether or not your relationship with James Lampton 1063 01:04:09,045 --> 01:04:12,641 could create a very unpleasant backlash. 1064 01:04:12,716 --> 01:04:15,242 You'll no doubt be called as a prosecution witness 1065 01:04:15,318 --> 01:04:17,344 at his forthcoming trial. 1066 01:04:18,922 --> 01:04:21,687 I have seen those articles. 1067 01:04:21,758 --> 01:04:26,128 If you're required in court... 1068 01:04:26,830 --> 01:04:28,924 to tell the truth... 1069 01:04:30,467 --> 01:04:32,595 the whole truth... 1070 01:04:34,371 --> 01:04:37,671 what do you think the defense are going to do with that? 1071 01:04:42,011 --> 01:04:43,309 A lot of people don't know 1072 01:04:43,380 --> 01:04:46,441 how you managed to retain your position in the Met. 1073 01:04:46,516 --> 01:04:47,745 How dare you. 1074 01:04:47,817 --> 01:04:52,346 All I know is one of our highest-ranking female officers 1075 01:04:52,422 --> 01:04:55,859 had an explicit publicized sexual relationship 1076 01:04:55,925 --> 01:05:02,354 with a man who brutally raped and murdered three women. 1077 01:05:05,535 --> 01:05:07,834 You're in deep trouble, Commander. 1078 01:05:09,973 --> 01:05:13,205 So without the five-minute wind-up, 1079 01:05:13,276 --> 01:05:16,337 when would it be convenient to talk? 1080 01:05:18,481 --> 01:05:19,540 She's told me where it is. 1081 01:05:19,616 --> 01:05:20,626 All I have to do is get it 1082 01:05:20,650 --> 01:05:23,313 out of the glove compartment of George's car. 1083 01:05:23,386 --> 01:05:25,252 And you leave it there. 1084 01:05:25,321 --> 01:05:28,416 Look. If Commander Blake wants it, then let her get it. 1085 01:05:29,592 --> 01:05:33,085 I mean, why you even agreed to it is beyond me. 1086 01:05:33,163 --> 01:05:34,825 She asked me to. 1087 01:05:34,898 --> 01:05:37,026 I'm telling you... Don't go any further with this. 1088 01:05:37,100 --> 01:05:38,898 But this has got nothing to do with you. 1089 01:05:38,968 --> 01:05:41,995 Well, it has. Blackton was at my HQ. 1090 01:05:42,071 --> 01:05:43,300 Doing what? 1091 01:05:43,373 --> 01:05:46,172 See, this is all amounting to "you cover for me, 1092 01:05:46,242 --> 01:05:47,335 I'll cover for you." 1093 01:05:47,410 --> 01:05:48,605 You've got to be careful. 1094 01:05:49,212 --> 01:05:50,578 Blackton's reviewed the material 1095 01:05:50,647 --> 01:05:53,173 recovered from George Hart's laptop. 1096 01:05:53,249 --> 01:05:54,945 Why didn't you tell me that? 1097 01:05:55,518 --> 01:05:57,817 Well, I'm telling you now, all right? 1098 01:05:58,721 --> 01:06:02,419 Look. Blackton knows you and I live together. 1099 01:06:03,526 --> 01:06:05,927 He warned me to not say anything to you. 1100 01:06:05,995 --> 01:06:07,156 So that's what you were doing 1101 01:06:07,230 --> 01:06:08,790 sneaking around with her this afternoon? 1102 01:06:08,832 --> 01:06:10,164 I wasn't bloody sneaking around. 1103 01:06:10,233 --> 01:06:11,565 I was warning her about Blackton. 1104 01:06:11,634 --> 01:06:14,365 And that's why I'm telling you don't get involved. 1105 01:06:14,437 --> 01:06:15,700 That's all it is? 1106 01:06:15,772 --> 01:06:17,638 I mean, if there is something going on... 1107 01:06:17,707 --> 01:06:19,938 There's nothing. Look. Christ's sakes, Carol. 1108 01:06:20,009 --> 01:06:22,069 This is my career as well as yours. 1109 01:06:24,113 --> 01:06:26,275 You make me sick. 1110 01:06:26,349 --> 01:06:28,648 - Where are you going? - I'm going for a walk. 1111 01:06:28,718 --> 01:06:30,414 - Hey. - Get off me! 1112 01:07:06,456 --> 01:07:07,924 Ma'am, it's me. I'm in George's car. 1113 01:07:07,991 --> 01:07:10,358 There's nothing in the glove compartment. 1114 01:07:16,399 --> 01:07:19,892 No, nothing here either. Maybe he was mistaken. 1115 01:07:19,969 --> 01:07:21,198 There has to be. 1116 01:07:21,271 --> 01:07:22,204 How do you know? 1117 01:07:22,272 --> 01:07:25,367 I know it's there, Carol... 1118 01:07:25,441 --> 01:07:28,070 because he told me this afternoon. 1119 01:07:28,778 --> 01:07:31,373 Christ. Why didn't he get rid of it? 1120 01:07:31,447 --> 01:07:34,178 It's there. It has to be there. 1121 01:07:54,671 --> 01:07:57,368 It's D.I. Carol Browning, isn't it? 1122 01:07:57,440 --> 01:07:59,932 - I'm Stephen Blackt... - Yes. I know who you are. 1123 01:08:00,743 --> 01:08:02,473 I was just looking for a cigarette light. 1124 01:08:04,180 --> 01:08:05,512 Did you find it? 1125 01:08:06,549 --> 01:08:07,983 No. 1126 01:08:13,323 --> 01:08:15,224 Let me do that. 1127 01:08:17,961 --> 01:08:21,420 You mind if I do something else for you? 1128 01:08:23,633 --> 01:08:24,999 It's just advice. 1129 01:08:27,103 --> 01:08:29,231 You should think twice 1130 01:08:29,305 --> 01:08:33,902 about getting involved with anybody else's situation. 1131 01:08:36,079 --> 01:08:38,105 You've got a really good track record. 1132 01:08:39,983 --> 01:08:41,713 Be a shame to put a black mark on it 1133 01:08:41,784 --> 01:08:43,844 before you've really got going. 1134 01:08:44,420 --> 01:08:45,444 You know? 1135 01:08:45,521 --> 01:08:48,184 Thanks. Um, I'll think about that. 1136 01:08:48,257 --> 01:08:50,226 Good. 1137 01:08:50,293 --> 01:08:52,728 If you have anything you want to discuss with me... 1138 01:08:56,432 --> 01:08:57,593 call me. 1139 01:08:57,667 --> 01:09:00,762 It's handwritten 'cause that's a new mobile number. 1140 01:09:01,904 --> 01:09:05,534 That sounds urgent... Or very persistent. 1141 01:09:08,511 --> 01:09:09,604 Good night, then. 1142 01:09:09,679 --> 01:09:12,308 Hi, Ken. Thank you for calling me back. 1143 01:09:12,382 --> 01:09:13,873 Carol? 1144 01:09:14,484 --> 01:09:16,350 Carol? 1145 01:09:17,086 --> 01:09:18,452 Hello? 1146 01:09:18,521 --> 01:09:21,252 I'm not at home right now, so I'll call you, yeah? 1147 01:09:21,324 --> 01:09:22,622 Bye. 1148 01:09:22,692 --> 01:09:24,126 Carol? 1149 01:09:25,461 --> 01:09:26,929 Call me any time. 1150 01:09:28,131 --> 01:09:29,793 If you think you might have information 1151 01:09:29,866 --> 01:09:33,234 that might be useful to me, I might be useful to you. 1152 01:09:33,302 --> 01:09:35,362 I'd appreciate the call. 1153 01:09:36,205 --> 01:09:39,471 Carol... will you do that for me? 1154 01:09:41,077 --> 01:09:42,340 Yeah. 1155 01:09:46,416 --> 01:09:48,044 Thanks. 1156 01:09:49,752 --> 01:09:51,482 He just came out of nowhere. 1157 01:09:52,822 --> 01:09:55,348 As if he'd been waiting or watching the place. 1158 01:09:56,626 --> 01:09:57,903 He frightened me out of my wits. 1159 01:09:57,927 --> 01:10:00,522 That's why when you called I pretended that you were Ken. 1160 01:10:02,365 --> 01:10:05,358 He didn't get his reputation for nothing, 1161 01:10:05,435 --> 01:10:07,404 skulking around like a hungry dog. 1162 01:10:07,470 --> 01:10:08,836 It wasn't there. 1163 01:10:09,672 --> 01:10:11,698 I searched under the seats, everywhere. 1164 01:10:13,576 --> 01:10:18,674 Carol, I'm concerned that I'm drawing you into something 1165 01:10:18,748 --> 01:10:22,446 which might have repercussions down the line. 1166 01:10:24,053 --> 01:10:26,181 If you wanted to take a two-week holiday, 1167 01:10:26,255 --> 01:10:28,952 now is a very good time to do it. 1168 01:10:29,025 --> 01:10:33,395 The more distance between us, the better for you. 1169 01:10:34,697 --> 01:10:37,895 Do you think it'll come out that I gave you information, 1170 01:10:37,967 --> 01:10:39,526 you know, that I shouldn't have? 1171 01:10:39,602 --> 01:10:41,901 Oh, I shouldn't think so. 1172 01:10:41,971 --> 01:10:45,874 But if Lampton's defense do come after me, I mean... 1173 01:10:46,609 --> 01:10:49,238 I'll try to keep you out of it. 1174 01:10:49,312 --> 01:10:52,009 I won't take you down with me, Carol. 1175 01:10:54,817 --> 01:10:56,410 I'll be all right. 1176 01:10:56,486 --> 01:10:58,887 I can look after myself. 1177 01:10:58,955 --> 01:11:01,720 Anyway, whatever I did, I would do again. 1178 01:11:03,793 --> 01:11:11,793 The serial number is 265332. 1179 01:11:13,202 --> 01:11:14,761 It is. 1180 01:11:16,405 --> 01:11:18,601 And do you have a name for me? 1181 01:11:22,078 --> 01:11:24,411 Commander Clare Blake. 1182 01:11:24,480 --> 01:11:25,743 That's great. 1183 01:11:25,815 --> 01:11:27,681 Yeah. Thanks a lot. 1184 01:11:27,750 --> 01:11:30,219 Thanks for your help. Bye. 1185 01:11:35,057 --> 01:11:37,822 Bang, bang, Commander. 1186 01:11:38,728 --> 01:11:40,822 You're dead. 1187 01:11:44,000 --> 01:11:46,663 I tied up the evidence that proved he was a killer. 1188 01:11:46,736 --> 01:11:48,329 By forcing him 1189 01:11:48,404 --> 01:11:51,431 to admit to murder with a gun held to his head! 1190 01:11:51,507 --> 01:11:52,440 Everybody stay calm. 1191 01:11:52,508 --> 01:11:55,478 If one of you opens his mouth, we all go down. 1192 01:11:55,545 --> 01:11:57,173 I've lost my way, haven't I? 1193 01:11:58,581 --> 01:12:01,141 From now on, whatever she asks you to do... 1194 01:12:02,485 --> 01:12:04,954 Not going to give me what you gave to James Lampton? 1195 01:12:05,021 --> 01:12:08,185 Lampton's defense are going to make a very public slaughter 1196 01:12:08,257 --> 01:12:09,452 of Commander Blake. 1197 01:12:09,525 --> 01:12:11,016 She's going down, Carol. 1198 01:12:11,093 --> 01:12:14,188 We get rid of her, and it saves our reputation. 86825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.