Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,962
I have known her for 25 years.
2
00:00:06,073 --> 00:00:08,474
She was a lovely person.
3
00:00:08,575 --> 00:00:10,895
Well, what about the
footprint in my mother's blood?
4
00:00:10,978 --> 00:00:11,978
It wasn't my size.
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,038
Doesn't that prove there
was somebody else there?
6
00:00:14,147 --> 00:00:15,877
Are you doing anything, Doug?
7
00:00:15,983 --> 00:00:18,248
Oh, God, how am
I going to tell her?
8
00:00:18,352 --> 00:00:20,116
Doug?
9
00:00:20,220 --> 00:00:22,212
Where's my baby?
10
00:00:22,322 --> 00:00:25,053
Where's my baby?!
11
00:00:25,158 --> 00:00:27,320
Can I see him?
12
00:00:29,062 --> 00:00:31,896
Every woman you come
across you have to flirt with.
13
00:00:31,999 --> 00:00:33,831
She's a police officer.
14
00:00:33,934 --> 00:00:35,664
Do you know why she came here?
15
00:00:35,769 --> 00:00:37,362
She came to ask
you some questions
16
00:00:37,471 --> 00:00:39,372
about your maternity
classes, Fiona.
17
00:00:39,473 --> 00:00:42,204
I just need to have a
look at your baby, if I may.
18
00:00:42,309 --> 00:00:43,800
Please don't touch him.
19
00:00:43,911 --> 00:00:45,777
Make her leave.
20
00:00:47,648 --> 00:00:51,085
Fiona George has the
same bag as our nurse.
21
00:00:52,286 --> 00:00:56,314
I think we just found out
who stole Doug's baby.
22
00:00:57,958 --> 00:01:00,928
Subtitling made
possible by Acorn Media
23
00:01:18,111 --> 00:01:20,046
Doug, there's...
24
00:01:20,147 --> 00:01:22,241
Clare, what's going on?
25
00:01:22,349 --> 00:01:23,660
You've got something,
haven't you?
26
00:01:23,684 --> 00:01:25,312
Doug, we need to
tread very carefully.
27
00:01:25,419 --> 00:01:26,419
It's circumstantial,
28
00:01:26,486 --> 00:01:28,648
and uppermost is the
safe recovery of Tommy.
29
00:01:28,755 --> 00:01:30,235
Jesus Christ. Do you
know where he is?
30
00:01:30,324 --> 00:01:31,223
It's a hunch.
31
00:01:31,325 --> 00:01:33,002
If we're wrong, we're
gonna put undue pressure
32
00:01:33,026 --> 00:01:34,337
on a woman who's
just given birth,
33
00:01:34,361 --> 00:01:35,505
so we're tracking
down the midwife
34
00:01:35,529 --> 00:01:37,157
who she says delivered the baby.
35
00:01:37,264 --> 00:01:38,664
You never heard of a DNA test?
36
00:01:38,765 --> 00:01:40,734
Why waste bloody time?
37
00:01:40,834 --> 00:01:42,427
Look, we've called
Fiona George's house,
38
00:01:42,536 --> 00:01:43,970
and we know the
name of the midwife.
39
00:01:44,071 --> 00:01:44,970
It's Joyce Elgin.
40
00:01:45,072 --> 00:01:46,267
She just gave up that name?
41
00:01:46,373 --> 00:01:48,103
No, no. Her partner
did, Jerry Delany.
42
00:01:48,208 --> 00:01:49,107
I didn't speak to her.
43
00:01:49,209 --> 00:01:51,644
We also know
Fiona's work address.
44
00:01:51,745 --> 00:01:54,214
- It's Farnston Pediatric Unit.
- Pediatric Unit?
45
00:01:54,314 --> 00:01:55,525
So she could have
worked at the hospital?
46
00:01:55,549 --> 00:01:56,793
She'd know the
layout of the place.
47
00:01:56,817 --> 00:01:59,013
You have to stay out of
this and let us run this, okay?
48
00:01:59,119 --> 00:02:00,781
And don't try to trace her!
49
00:02:00,887 --> 00:02:02,014
Doug!
50
00:02:03,290 --> 00:02:05,782
Mr. Delany, could
I just have a word?
51
00:02:05,892 --> 00:02:07,190
D.C.I. Doug James.
52
00:02:07,294 --> 00:02:09,559
I know who you are.
53
00:02:09,663 --> 00:02:11,564
This is all starting
to get a bit worrying.
54
00:02:11,665 --> 00:02:13,657
I've already had a
phone call this morning,
55
00:02:13,767 --> 00:02:15,078
and we've had two
visits from the police.
56
00:02:15,102 --> 00:02:16,946
Yeah, I know, I know, I know,
but if I could just ask you...
57
00:02:16,970 --> 00:02:18,481
You see, we're finding
it difficult to track down
58
00:02:18,505 --> 00:02:20,474
the... the midwife that
delivered your baby.
59
00:02:20,574 --> 00:02:22,065
You can't seriously believe
60
00:02:22,175 --> 00:02:23,615
Fiona's got anything
to do with this.
61
00:02:23,677 --> 00:02:24,988
Well, you weren't
there at the birth,
62
00:02:25,012 --> 00:02:26,981
and... and you were
abroad during the pregnancy.
63
00:02:27,080 --> 00:02:29,025
I'm sorry. I don't see how
this is any of your business.
64
00:02:29,049 --> 00:02:30,950
Well, it's my business if
she's snatched my son.
65
00:02:31,051 --> 00:02:32,917
Uh, d-did you have sex with her?
66
00:02:33,020 --> 00:02:35,615
Did you... Did you feel
her? Did you see her naked?
67
00:02:35,722 --> 00:02:36,883
How dare you?!
68
00:02:38,592 --> 00:02:42,529
Now, I can understand how
desperate you must be feeling.
69
00:02:42,629 --> 00:02:45,155
But I'm sorry.
This is harassment.
70
00:02:45,265 --> 00:02:48,064
Fiona is in a very emotional
state, and I will report you.
71
00:02:48,168 --> 00:02:50,160
Did you see her naked?
Did you feel the baby?
72
00:02:50,270 --> 00:02:51,397
That's it. Piss off!
73
00:02:59,646 --> 00:03:03,344
Don't even think about
trying to see Fiona.
74
00:03:04,685 --> 00:03:07,211
You'll be hearing
from my solicitor.
75
00:03:28,742 --> 00:03:30,319
Well, they could
be in it together.
76
00:03:30,343 --> 00:03:31,888
Thanks to you, we'll
probably never know.
77
00:03:31,912 --> 00:03:34,643
Right now, Fiona and
the baby are off limits.
78
00:03:34,748 --> 00:03:36,649
So I do what? Tell
Zoe she's got our baby?
79
00:03:36,750 --> 00:03:37,750
We don't know that!
80
00:03:37,784 --> 00:03:39,776
We have to tread
carefully, so back off!
81
00:03:39,886 --> 00:03:41,531
Ma'am, could I just have
a quick word with you?
82
00:03:41,555 --> 00:03:43,466
Later! I don't want to have
to suspend you over this.
83
00:03:43,490 --> 00:03:45,618
Doug. Listen!
84
00:03:45,726 --> 00:03:47,058
Not now.
85
00:03:47,160 --> 00:03:48,287
I'm in real trouble.
86
00:03:51,331 --> 00:03:52,765
Nurse Spelling?
87
00:03:52,866 --> 00:03:55,768
Judith. How can I help?
88
00:03:55,869 --> 00:03:58,998
Fiona was always very
dedicated to her job here,
89
00:03:59,106 --> 00:04:01,473
considering what she had
to deal with emotionally.
90
00:04:01,575 --> 00:04:02,575
What do you mean?
91
00:04:02,642 --> 00:04:04,770
She'd already had
two miscarriages.
92
00:04:04,878 --> 00:04:06,244
But she was obviously careful
93
00:04:06,346 --> 00:04:08,372
not to overwork
herself this time.
94
00:04:09,750 --> 00:04:12,948
Excuse me. Where's
this bag from?
95
00:04:13,053 --> 00:04:15,887
Oh, it was part of a
medical-supplies perk.
96
00:04:15,989 --> 00:04:17,567
You'd be surprised how
many freebies we get.
97
00:04:17,591 --> 00:04:18,991
They give these away free here?
98
00:04:19,092 --> 00:04:20,993
They give them away everywhere.
99
00:04:21,094 --> 00:04:24,553
Their logo is on the side.
It's all about advertising.
100
00:04:24,664 --> 00:04:26,360
This way, please.
101
00:04:30,270 --> 00:04:32,501
Did you ever meet her
partner, Jerry Delany?
102
00:04:33,874 --> 00:04:35,866
Yes.
103
00:04:35,976 --> 00:04:37,376
And?
104
00:04:38,945 --> 00:04:41,346
At a Christmas
party a few years ago,
105
00:04:41,448 --> 00:04:44,008
we all had our partners there.
106
00:04:44,117 --> 00:04:46,609
She had Jerry with her.
107
00:04:46,720 --> 00:04:49,019
Excuse me if I
sound like a real bitch,
108
00:04:49,122 --> 00:04:51,250
but she made it
very difficult for me.
109
00:04:51,358 --> 00:04:52,257
Really?
110
00:04:52,359 --> 00:04:55,090
We'd all had too much to drink,
111
00:04:55,195 --> 00:04:59,223
and he was fooling
around under the mistletoe.
112
00:04:59,332 --> 00:05:02,131
It was just a friendly kiss.
113
00:05:04,771 --> 00:05:08,071
- It wasn't just verbal with her.
- What the fuck are you doing?
114
00:05:08,175 --> 00:05:11,270
She could get physical,
and she attacked me.
115
00:05:15,015 --> 00:05:16,483
Commander Blake.
116
00:05:18,151 --> 00:05:19,629
You don't think she's
done anything wrong.
117
00:05:19,653 --> 00:05:20,653
I'll be right there.
118
00:05:20,687 --> 00:05:22,298
No, I'm sure she
hasn't. It's just routine.
119
00:05:22,322 --> 00:05:23,322
One more thing.
120
00:05:23,390 --> 00:05:24,483
Fiona's midwife...
121
00:05:24,591 --> 00:05:26,116
We're having
trouble contacting her.
122
00:05:26,226 --> 00:05:28,024
I wouldn't know.
123
00:05:28,128 --> 00:05:29,824
One of the girls
in reception might.
124
00:05:29,930 --> 00:05:31,865
She was quite
friendly with them.
125
00:05:31,965 --> 00:05:33,058
Marian, now.
126
00:05:35,302 --> 00:05:37,567
I thought we just got
lucky with the bag.
127
00:05:37,671 --> 00:05:39,015
There are probably hundreds.
128
00:05:39,039 --> 00:05:41,406
Just concentrate on
Fiona George's midwife...
129
00:05:41,508 --> 00:05:43,568
If there was one.
130
00:05:50,383 --> 00:05:52,545
I found it really intrusive
131
00:05:52,652 --> 00:05:55,986
being asked whether I had a
sexual relationship with Fiona.
132
00:05:56,089 --> 00:05:58,301
I hope to God no one else is
planning on questioning her,
133
00:05:58,325 --> 00:06:00,294
because she's very anxious.
134
00:06:00,393 --> 00:06:02,362
I'm really sorry, Mr. Delany,
135
00:06:02,462 --> 00:06:06,763
but please try to understand the
pressure D.C.I. James is under.
136
00:06:06,867 --> 00:06:09,393
You must know, being
a recent father yourself
137
00:06:09,502 --> 00:06:12,199
and as someone who
holds a high-ranking position,
138
00:06:12,305 --> 00:06:15,298
that pressure can often
take over from sense.
139
00:06:15,408 --> 00:06:19,812
I'm asking you not to
press charges against him.
140
00:06:23,550 --> 00:06:26,714
Right. Fiona's
midwife, Joyce Elgin.
141
00:06:26,820 --> 00:06:29,380
Now, she is registered, but
they won't give me the details.
142
00:06:29,489 --> 00:06:32,084
So they said they'd contact
her and get her to get in touch.
143
00:06:32,192 --> 00:06:33,251
There you go.
144
00:06:33,360 --> 00:06:36,524
Matt, can I keep looking at
this Shena Davis connection?
145
00:06:36,630 --> 00:06:38,189
It's really bugging me.
146
00:06:38,298 --> 00:06:40,267
What, so you can get an
overnighter to Liverpool
147
00:06:40,367 --> 00:06:42,165
and get out of the
pressure cooker here?
148
00:06:42,269 --> 00:06:43,430
No.
149
00:06:43,536 --> 00:06:45,471
We know that Shena's
sister was also pregnant,
150
00:06:45,572 --> 00:06:49,168
and I want to check
the birth certificates.
151
00:06:49,943 --> 00:06:52,378
Let me give you my card.
152
00:06:52,479 --> 00:06:55,449
My direct line.
153
00:06:55,548 --> 00:06:58,279
If you're at all concerned,
154
00:06:58,385 --> 00:07:01,446
please feel free
to give me a call.
155
00:07:01,554 --> 00:07:03,546
Are you?
156
00:07:04,858 --> 00:07:06,827
Concerned?
157
00:07:06,927 --> 00:07:07,927
About Fiona?
158
00:07:08,028 --> 00:07:11,192
Well, it's a very
serious situation.
159
00:07:11,298 --> 00:07:13,164
If you have any suspicions...
160
00:07:13,266 --> 00:07:16,100
I'm sorry. I don't quite
understand what you're saying.
161
00:07:16,202 --> 00:07:18,068
You're saying you
have suspicions?
162
00:07:18,171 --> 00:07:19,639
I'm following a line of inquiry.
163
00:07:19,739 --> 00:07:21,605
Please don't give me that crap.
164
00:07:21,708 --> 00:07:23,973
You have doubts?
165
00:07:24,077 --> 00:07:29,072
You can't seriously think that
Fiona is in any way involved
166
00:07:29,182 --> 00:07:31,708
in the snatching of this baby.
167
00:07:31,818 --> 00:07:33,377
Mr. Delany,
168
00:07:33,486 --> 00:07:36,854
all we know is that a woman
possibly faked her pregnancy.
169
00:07:38,191 --> 00:07:39,352
Faked?
170
00:07:40,994 --> 00:07:43,395
And you think that...
171
00:07:43,496 --> 00:07:46,557
This is unbelievable.
172
00:07:46,666 --> 00:07:47,666
As if I wouldn't know!
173
00:07:47,734 --> 00:07:49,168
Well, from what you've told us,
174
00:07:49,269 --> 00:07:50,669
you weren't
present at the birth,
175
00:07:50,770 --> 00:07:53,296
you were also absent
several months before,
176
00:07:53,406 --> 00:07:55,705
and we know that
Fiona was strong enough
177
00:07:55,809 --> 00:07:57,049
to drive herself to Portsmouth.
178
00:07:57,110 --> 00:07:59,944
I'm not listening
to another word.
179
00:08:00,046 --> 00:08:02,311
If you want to speak
to Fiona or me again,
180
00:08:02,415 --> 00:08:06,011
I will insist that we
have a solicitor present.
181
00:08:09,622 --> 00:08:14,322
He seems to have settled
down now, no thanks to you.
182
00:08:14,427 --> 00:08:16,589
I was waiting for
the Gripe Water.
183
00:08:16,696 --> 00:08:18,631
He gets terrible wind.
184
00:08:18,732 --> 00:08:21,463
They're having trouble
tracking down your midwife.
185
00:08:22,869 --> 00:08:24,531
The number you gave me is wrong.
186
00:08:24,637 --> 00:08:26,936
Well, that's the
number I've got for her.
187
00:08:27,040 --> 00:08:29,475
- This is mad.
- Yeah. You're telling me.
188
00:08:29,576 --> 00:08:31,909
But we need to
get it cleared up.
189
00:08:33,113 --> 00:08:35,582
What are you looking
at me like that for?
190
00:08:37,050 --> 00:08:38,951
Oh.
191
00:08:39,052 --> 00:08:40,418
Oh, yeah.
192
00:08:40,520 --> 00:08:43,490
You've been down to
the station, haven't you?
193
00:08:43,590 --> 00:08:45,855
You've met that
so-called commander.
194
00:08:45,959 --> 00:08:47,303
I've got Clare
Blake's direct line.
195
00:08:47,327 --> 00:08:48,727
I bet you have.
196
00:08:48,828 --> 00:08:51,923
Fiona...
197
00:08:52,032 --> 00:08:54,194
this is going to have to stop.
198
00:08:54,300 --> 00:08:56,360
If every time I so much as
speak to another woman,
199
00:08:56,469 --> 00:08:58,199
you go into one of
your jealous rages...
200
00:08:58,304 --> 00:09:00,432
Well, can you blame me?
201
00:09:00,540 --> 00:09:02,475
The way you've treated me.
202
00:09:02,575 --> 00:09:05,909
How many times have you left me?
203
00:09:06,012 --> 00:09:08,413
I'm not leaving you, Fiona.
204
00:09:08,515 --> 00:09:10,814
We're getting married. It's
what you've always wanted.
205
00:09:10,917 --> 00:09:12,647
But tell me it's what
you want, Jerry.
206
00:09:12,752 --> 00:09:13,617
Tell me.
207
00:09:13,720 --> 00:09:16,315
Because you have a son
now, and you have to grow up.
208
00:09:16,423 --> 00:09:19,393
Because Marcus needs you.
209
00:09:30,737 --> 00:09:33,536
Don't start crying.
210
00:09:35,075 --> 00:09:36,805
I'm sorry.
211
00:09:36,910 --> 00:09:38,310
I didn't like the way
212
00:09:38,411 --> 00:09:40,089
this officer was
questioning me in the street.
213
00:09:40,113 --> 00:09:41,911
That's why I went
to the station.
214
00:09:42,015 --> 00:09:43,176
He questioned you?
215
00:09:43,283 --> 00:09:45,616
Yeah, about the missing baby.
216
00:09:45,718 --> 00:09:47,277
And it got very personal.
217
00:09:47,387 --> 00:09:49,947
You know, asking
whether we'd had sex.
218
00:09:51,057 --> 00:09:53,959
Well, how do they think I got
pregnant, immaculate conception?
219
00:09:54,060 --> 00:09:58,555
I just want them to be
satisfied and leave us alone.
220
00:10:03,103 --> 00:10:04,765
I'd better go and
sort him out again.
221
00:10:35,001 --> 00:10:39,371
I've... I've just remembered
something about Joyce.
222
00:10:39,472 --> 00:10:41,566
She was going to Australia
to see her daughter.
223
00:10:43,510 --> 00:10:45,706
You just suddenly
remembered that?
224
00:10:45,812 --> 00:10:47,542
Yeah.
225
00:10:47,647 --> 00:10:49,775
Why didn't you
tell me this before?
226
00:10:51,351 --> 00:10:53,411
Because I only had Joyce here.
227
00:10:53,520 --> 00:10:54,954
What does that mean?
228
00:10:55,054 --> 00:10:57,353
When Marcus was born, I was
meant to have two midwives,
229
00:10:57,457 --> 00:11:00,916
but I insisted on
only having one.
230
00:11:02,061 --> 00:11:04,101
Is there anything else
you're not telling me, Fiona?
231
00:11:27,420 --> 00:11:30,390
Went to see Brian Hall
at the hospital last night,
232
00:11:30,490 --> 00:11:32,356
and he's pissed off with me
233
00:11:32,458 --> 00:11:34,791
and the way this
inquiry is being handled.
234
00:11:34,894 --> 00:11:36,138
Yeah. That's what I wanted to...
235
00:11:36,162 --> 00:11:38,202
For one, this footprint
that was found at the scene.
236
00:11:38,231 --> 00:11:39,631
It's not Brian's.
237
00:11:39,732 --> 00:11:40,927
And he's now insisting
238
00:11:41,034 --> 00:11:42,678
that there was someone
arguing with his mother
239
00:11:42,702 --> 00:11:44,046
when he came crashing
through the door.
240
00:11:44,070 --> 00:11:45,070
It's mine.
241
00:11:47,807 --> 00:11:50,208
All the officers and the
forensic team's footwear
242
00:11:50,310 --> 00:11:51,539
was tested and then...
243
00:11:51,644 --> 00:11:53,084
I must have done
it when I got there.
244
00:11:53,146 --> 00:11:55,308
I was... I was one of
the first at the scene.
245
00:11:56,449 --> 00:11:58,918
I was in a panic, you know, it
being my first murder inquiry.
246
00:11:59,018 --> 00:12:01,351
And I wasn't thinking straight.
247
00:12:01,454 --> 00:12:03,355
Oh, she's really
gonna love this.
248
00:12:07,026 --> 00:12:09,723
Brian Hall's solicitor has
asked to visit the crime scene.
249
00:12:09,829 --> 00:12:12,958
It'd be very good to get to
the bottom of this footprint.
250
00:12:13,066 --> 00:12:14,432
We have.
251
00:12:14,534 --> 00:12:15,534
Got another suspect?
252
00:12:15,635 --> 00:12:17,297
No.
253
00:12:17,403 --> 00:12:19,338
But I know whose
footprint it is.
254
00:12:19,439 --> 00:12:20,566
Whose?
255
00:12:29,082 --> 00:12:31,642
Matt really did put his
foot in it, the dozy clot,
256
00:12:31,751 --> 00:12:34,448
so there's no evidence there
was anyone but Brian in the house,
257
00:12:34,554 --> 00:12:36,420
and that puts us
back to square one.
258
00:12:36,522 --> 00:12:38,855
He thinks he's going down
for it, so he's lashing out.
259
00:12:38,958 --> 00:12:40,756
Thinks I'm not doing
enough to help him.
260
00:12:40,860 --> 00:12:42,988
I'm sick to death of
hearing about Brian Hall.
261
00:12:43,096 --> 00:12:44,894
I don't know him!
262
00:12:44,998 --> 00:12:48,457
I don't care what
happens to him, but you do!
263
00:12:48,568 --> 00:12:51,561
You seem to be spending more
time running around after him
264
00:12:51,671 --> 00:12:53,367
than trying to find Tommy!
265
00:12:53,473 --> 00:12:55,032
- What is the matter with you?!
- Zoe.
266
00:12:55,141 --> 00:12:56,769
Don't touch me!
267
00:12:56,876 --> 00:12:59,710
I want you out there
trying to find my baby.
268
00:12:59,812 --> 00:13:01,781
It's been nearly a week, Doug.
269
00:13:01,881 --> 00:13:03,941
Do you have any idea
what this is like for me?
270
00:13:04,050 --> 00:13:07,111
I sit waiting for
news, I watch the TV,
271
00:13:07,220 --> 00:13:08,119
and then you come back
272
00:13:08,221 --> 00:13:10,065
just telling me what you've
been doing for that drunk!
273
00:13:10,089 --> 00:13:12,217
You think I'm not going
through the same thing,
274
00:13:12,325 --> 00:13:14,760
every time the phone
rings, my mobile rings?!
275
00:13:14,861 --> 00:13:17,592
I don't know what to do, Zoe!
276
00:13:18,097 --> 00:13:20,032
And if you think I'm
putting Brian before Tommy,
277
00:13:20,133 --> 00:13:20,862
then you're wrong!
278
00:13:20,967 --> 00:13:23,368
I can't stop thinking about him!
279
00:13:23,469 --> 00:13:24,801
I feel so bloody useless!
280
00:13:24,904 --> 00:13:25,803
It's all right.
281
00:13:25,905 --> 00:13:28,374
I didn't mean what I
said, Doug. I'm sorry.
282
00:13:28,474 --> 00:13:30,170
I love you, Zoe. I need you.
283
00:13:30,276 --> 00:13:31,835
Because the longer this goes on,
284
00:13:31,944 --> 00:13:34,123
the more I'm starting to think
we're never gonna get him back.
285
00:13:34,147 --> 00:13:35,206
Don't say that.
286
00:13:35,315 --> 00:13:37,648
Look at me. We
will get him back.
287
00:13:37,750 --> 00:13:39,309
We will, Doug.
288
00:13:39,419 --> 00:13:42,548
Yeah. We'll get him back.
289
00:13:46,159 --> 00:13:48,094
Too late!
290
00:13:48,194 --> 00:13:50,925
You're going to prison!
291
00:13:51,030 --> 00:13:53,625
Get out of my house!
292
00:13:53,733 --> 00:13:55,463
Mum?
293
00:13:55,568 --> 00:13:59,027
Who you never see!
294
00:13:59,872 --> 00:14:01,864
Brian.
295
00:14:07,380 --> 00:14:09,246
Brian.
296
00:14:18,825 --> 00:14:22,762
Just... walk through this, huh?
297
00:15:08,674 --> 00:15:10,700
I didn't do it.
298
00:15:30,596 --> 00:15:34,328
So, who else was
in the house, Brian?
299
00:15:37,937 --> 00:15:40,873
Come on, mate. We
got to get you back.
300
00:15:40,973 --> 00:15:42,703
Hello, Brian!
301
00:15:43,643 --> 00:15:47,011
I-I saw them bringing you home.
302
00:15:47,113 --> 00:15:51,847
I'm sorry if I got
you into trouble.
303
00:15:52,852 --> 00:15:54,878
Could you give me a few minutes?
304
00:15:54,987 --> 00:15:57,047
Yes. Yes, of course.
305
00:15:57,156 --> 00:15:59,489
I'll come through this way.
306
00:16:01,227 --> 00:16:03,696
Could you get
forensics back up here?
307
00:16:03,796 --> 00:16:07,528
Just ask them to check out
the hedge for fiber and blood.
308
00:16:07,633 --> 00:16:09,158
Mm.
309
00:16:12,738 --> 00:16:14,900
Come on, mate.
310
00:16:20,613 --> 00:16:21,690
On the night of the murder,
311
00:16:21,714 --> 00:16:23,182
did you notice anyone
hanging around,
312
00:16:23,282 --> 00:16:24,341
maybe in your back garden?
313
00:16:24,450 --> 00:16:27,010
No. Only Brian.
314
00:16:27,119 --> 00:16:30,021
Do you know if Mrs. Hall was
having problems with anyone?
315
00:16:30,122 --> 00:16:32,682
You mean apart from her son?
316
00:16:32,792 --> 00:16:34,886
Well, she never
had many visitors,
317
00:16:34,994 --> 00:16:37,429
but he's been
such a trial for her.
318
00:16:37,530 --> 00:16:39,726
It was since he lost his wife.
319
00:16:39,832 --> 00:16:41,232
He just went downhill.
320
00:16:41,334 --> 00:16:43,735
Do you have many
visitors, family?
321
00:16:43,836 --> 00:16:45,134
Well, I have a son.
322
00:16:45,238 --> 00:16:48,367
He's got a young family,
so he's not got much time.
323
00:16:49,976 --> 00:16:52,810
I see... see him at Christmas,
and... and he calls me.
324
00:16:52,912 --> 00:16:56,212
He lives in Huddersfield.
325
00:16:56,315 --> 00:16:58,807
Yeah. He bought me that.
326
00:16:58,918 --> 00:17:00,978
I'm... I'm not very
good at working it.
327
00:17:01,087 --> 00:17:02,680
What do you use it for?
328
00:17:02,788 --> 00:17:06,884
E-mails, webcam to
talk to my grandchildren.
329
00:17:06,993 --> 00:17:08,427
I go shopping online.
330
00:17:08,528 --> 00:17:10,929
I used to get our
groceries delivered.
331
00:17:11,030 --> 00:17:13,295
- For Mrs. Hall?
- Yes. She didn't go out much.
332
00:17:13,399 --> 00:17:14,560
Arthritis.
333
00:17:14,667 --> 00:17:16,636
But I'm always
very careful about it
334
00:17:16,736 --> 00:17:19,171
because, you know, there's
been a lot of burglaries,
335
00:17:19,272 --> 00:17:21,138
and this cost quite
a lot of money.
336
00:17:21,240 --> 00:17:24,870
I mean, thieves go for this
sort of thing now, don't they?
337
00:17:24,977 --> 00:17:26,605
But you haven't been
burgled, have you?
338
00:17:26,712 --> 00:17:27,441
No.
339
00:17:27,547 --> 00:17:29,573
No, no, but you
have to be careful.
340
00:17:29,682 --> 00:17:32,811
I know Brian's mother had
some nice jewelry pieces,
341
00:17:32,919 --> 00:17:34,319
and I was often worried.
342
00:17:34,420 --> 00:17:36,013
But she had locks fitted.
343
00:17:37,990 --> 00:17:40,550
Thank you very
much, Mrs. Sutton.
344
00:17:40,660 --> 00:17:41,684
Thank you.
345
00:17:41,794 --> 00:17:43,305
Is there anything
else you want to know?
346
00:17:43,329 --> 00:17:44,592
Oh, there may be some people
347
00:17:44,697 --> 00:17:47,064
just checking out around
the fence and the garden,
348
00:17:47,166 --> 00:17:49,226
but they shouldn't trouble you.
349
00:17:55,841 --> 00:17:57,366
What do you think?
350
00:17:57,476 --> 00:17:59,035
I think she's trying it on,
351
00:17:59,145 --> 00:18:01,705
with her trays of tea
and her expensive laptop.
352
00:18:01,814 --> 00:18:03,544
"I don't know how to work it."
353
00:18:03,649 --> 00:18:06,278
But she's got a webcam,
and she does online shopping.
354
00:18:06,385 --> 00:18:09,014
It doesn't quite add up.
355
00:19:11,384 --> 00:19:14,377
I ran a PNC check on this BMW.
356
00:19:14,487 --> 00:19:17,616
It's registered to a Mr. And
Mrs. Alistair Gordon.
357
00:19:17,723 --> 00:19:19,555
He's a stockbroker,
and she's a beautician.
358
00:19:19,659 --> 00:19:20,659
They've no police record,
359
00:19:20,760 --> 00:19:23,355
own a house in Wandsworth
worth close to a million.
360
00:19:23,462 --> 00:19:24,896
Yeah. What does that give you?
361
00:19:24,997 --> 00:19:26,021
Well, just suspicions.
362
00:19:26,132 --> 00:19:27,657
What were they
doing with Adele Davis,
363
00:19:27,767 --> 00:19:29,030
shaking hands, all smiles?
364
00:19:29,135 --> 00:19:32,230
Maybe she was
giving her a facial.
365
00:19:32,338 --> 00:19:33,538
Marian, this is going nowhere.
366
00:19:33,639 --> 00:19:35,164
Aren't you supposed
to be checking out
367
00:19:35,274 --> 00:19:36,469
Fiona George's midwife?
368
00:19:36,575 --> 00:19:38,203
Uh, hear me out.
369
00:19:38,310 --> 00:19:41,838
Adele Davis, unemployed,
her husband, unemployed,
370
00:19:41,947 --> 00:19:43,176
both daughters, unemployed.
371
00:19:43,282 --> 00:19:44,716
All living on social benefits.
372
00:19:44,817 --> 00:19:46,251
Yeah. Well, tell
me something new.
373
00:19:46,352 --> 00:19:49,413
This Adele Davis owns
a property in Knotty Ash.
374
00:19:49,522 --> 00:19:51,081
What, with Ken Dodd
and his Diddy Men?
375
00:19:52,258 --> 00:19:53,453
It's not funny.
376
00:19:53,559 --> 00:19:55,528
It's a semidetached
worth a 180 grand.
377
00:19:55,628 --> 00:19:57,494
Now, where did she get
the money to pay for it?
378
00:19:57,596 --> 00:20:00,566
Certainly not shoplifting,
even though she's a pro.
379
00:20:00,666 --> 00:20:02,567
I'm waiting with bated breath.
380
00:20:02,668 --> 00:20:04,967
Considering the
screw-up with your shoe,
381
00:20:05,071 --> 00:20:07,939
I think you should listen to me.
382
00:20:08,040 --> 00:20:10,908
Shena and her sister
Sharon both had babies.
383
00:20:11,010 --> 00:20:14,242
I can't find birth certificates
registered to either of them.
384
00:20:14,346 --> 00:20:15,780
It's like they don't exist.
385
00:20:15,881 --> 00:20:18,874
But we know they do, because
Commander Blake saw Shena's.
386
00:20:18,984 --> 00:20:20,595
Well, maybe they just
didn't get around to it.
387
00:20:20,619 --> 00:20:22,164
A family that know how
to clean up on benefits?
388
00:20:22,188 --> 00:20:23,628
Of course they're
gonna register them
389
00:20:23,689 --> 00:20:26,158
and then get more
money off the state.
390
00:20:26,258 --> 00:20:27,726
Hang on a minute.
391
00:20:27,827 --> 00:20:30,820
Oh, penny finally
dropping, is it?
392
00:20:30,930 --> 00:20:33,229
Well, I'm gonna check
out this Gordon couple,
393
00:20:33,332 --> 00:20:36,666
and yes, I want
a trip to Liverpool.
394
00:20:41,974 --> 00:20:46,105
I've had copies made of these...
Edna Sutton's bank statements.
395
00:20:46,212 --> 00:20:47,236
Interesting reading
396
00:20:47,346 --> 00:20:50,214
when you compare them with
Mrs. Hall's cash withdrawals.
397
00:20:50,316 --> 00:20:54,549
Seems she was giving substantial
amounts of cash to Edna Sutton.
398
00:20:54,653 --> 00:20:56,622
Get a search
warrant for her place
399
00:20:56,722 --> 00:20:58,350
and bring her laptop in.
400
00:20:58,457 --> 00:20:59,823
Will do.
401
00:21:00,993 --> 00:21:03,292
And that's it, really.
402
00:21:03,395 --> 00:21:06,729
I won't take up any
more of your time.
403
00:21:06,832 --> 00:21:09,392
Say goodbye to Zoe for me.
404
00:21:09,502 --> 00:21:12,097
It's not looking good, is it?
405
00:21:12,204 --> 00:21:14,833
Maybe we have to face it soon.
406
00:21:14,940 --> 00:21:16,499
Stay positive.
407
00:21:16,609 --> 00:21:17,975
Don't give up.
408
00:21:18,077 --> 00:21:20,137
Been too long.
409
00:21:26,252 --> 00:21:27,982
- No, no, no.
- Mrs. Sutton.
410
00:21:28,087 --> 00:21:29,197
No. Please. I'm begging you.
411
00:21:29,221 --> 00:21:30,849
Don't take it. It's mine!
412
00:21:30,956 --> 00:21:32,720
It's mine! It's mine!
413
00:21:32,825 --> 00:21:34,418
Let go! It's mine!
414
00:21:34,527 --> 00:21:36,120
Make him let go of it!
415
00:21:50,276 --> 00:21:53,769
She was my best friend.
416
00:21:53,879 --> 00:21:56,439
The only one, really.
417
00:21:56,549 --> 00:21:59,178
My son never sees me...
418
00:21:59,285 --> 00:22:02,221
and I don't know how it
all spiraled out of control.
419
00:22:02,321 --> 00:22:06,759
But once I started,
I just couldn't stop.
420
00:22:06,859 --> 00:22:08,191
Couldn't stop what, Edna?
421
00:22:08,294 --> 00:22:11,128
Taking her money.
422
00:22:12,331 --> 00:22:16,792
She wanted me to do
some online banking for her...
423
00:22:16,902 --> 00:22:20,839
Paying bills and
her groceries, and...
424
00:22:20,940 --> 00:22:23,808
it was so easy.
425
00:22:23,909 --> 00:22:26,970
I kept thinking
she'd never find out.
426
00:22:27,079 --> 00:22:29,742
And what happened when
she did find out, Edna?
427
00:22:30,683 --> 00:22:34,051
She said Brian would
know what to do,
428
00:22:34,153 --> 00:22:39,785
him being a police officer, and
she wanted the money back.
429
00:22:41,560 --> 00:22:43,586
I didn't have it.
430
00:22:43,696 --> 00:22:46,427
When did she find out
you'd been stealing from her?
431
00:22:46,532 --> 00:22:48,364
Oh, uh...
432
00:22:48,467 --> 00:22:51,232
I-I don't know the exact day,
433
00:22:51,337 --> 00:22:56,435
but she said she'd called
Brian and he would sort it.
434
00:22:57,710 --> 00:23:00,373
I was scared.
435
00:23:00,479 --> 00:23:03,176
I went 'round to see her.
436
00:23:03,282 --> 00:23:04,614
Joan?
437
00:23:04,717 --> 00:23:06,743
Joan?
438
00:23:06,852 --> 00:23:10,050
I know who stole
my money, Brian.
439
00:23:10,155 --> 00:23:12,647
Get over here now!
440
00:23:12,758 --> 00:23:14,226
Get out of my house!
441
00:23:14,326 --> 00:23:16,818
Get out! I've called him.
442
00:23:16,929 --> 00:23:19,262
I've said to come over
here and confront you,
443
00:23:19,365 --> 00:23:21,459
because I've got the proof now.
444
00:23:21,567 --> 00:23:23,798
The mortgage company
sent me a letter.
445
00:23:23,903 --> 00:23:25,667
You're a thief and a liar!
446
00:23:25,771 --> 00:23:28,263
Let me explain!
447
00:23:28,374 --> 00:23:30,969
Too late!
448
00:23:31,076 --> 00:23:32,908
You're going to prison,
449
00:23:33,012 --> 00:23:35,538
and my son will see to it that
you pay back every penny!
450
00:23:35,648 --> 00:23:37,014
Now, get out of my house!
451
00:23:37,116 --> 00:23:38,209
Mum? Mum!
452
00:23:38,317 --> 00:23:41,651
I've waited hand and
foot on you for years
453
00:23:41,754 --> 00:23:43,985
with not so much as a thank you!
454
00:23:44,089 --> 00:23:46,991
And you stole from me!
455
00:23:47,626 --> 00:23:49,993
Mum, it's Brian. Open the door!
456
00:23:52,064 --> 00:23:53,726
You've always
been jealous of me!
457
00:23:53,832 --> 00:23:55,926
- Jealous?
- I have my grandchildren.
458
00:23:56,035 --> 00:23:57,628
Who you never see!
459
00:23:57,736 --> 00:24:00,365
- At least my son's not a drunk!
- Open the door!
460
00:24:04,810 --> 00:24:08,269
You're going to die in prison!
461
00:24:08,380 --> 00:24:10,781
There was no other way out.
462
00:24:10,883 --> 00:24:13,284
I picked up the
poker, and I hit her.
463
00:24:14,153 --> 00:24:15,621
Mum!
464
00:24:17,289 --> 00:24:19,952
I hit her with it.
465
00:24:21,226 --> 00:24:23,525
It was horrible...
466
00:24:23,629 --> 00:24:26,997
because I hit her on
the back of her head
467
00:24:27,099 --> 00:24:29,091
and she was making these sounds.
468
00:24:29,201 --> 00:24:31,761
So I had to hit her again...
469
00:24:33,005 --> 00:24:34,633
and again.
470
00:25:00,966 --> 00:25:02,559
Mum.
471
00:25:06,939 --> 00:25:08,669
Aah!
472
00:25:56,622 --> 00:25:57,920
Well, thanks very much.
473
00:25:58,023 --> 00:26:00,083
Good luck.
474
00:26:08,801 --> 00:26:10,633
Where are you?
475
00:26:10,736 --> 00:26:12,762
Well, I was asleep, I woke
up, and you'd just gone.
476
00:26:12,871 --> 00:26:14,351
I didn't know you
were going anywhere.
477
00:26:14,406 --> 00:26:17,137
Yeah. Well, I didn't
want to disturb you.
478
00:26:17,242 --> 00:26:19,973
Look, I'm just having one quick
drink, then I'm coming home.
479
00:26:20,079 --> 00:26:21,707
Yeah, but where
the fuck are you?!
480
00:26:21,814 --> 00:26:24,147
Fiona, I said...
481
00:26:24,249 --> 00:26:25,774
Yeah, the wine bar.
482
00:26:27,986 --> 00:26:29,614
Half an hour.
483
00:26:29,721 --> 00:26:31,087
Half an hour.
484
00:26:37,596 --> 00:26:40,361
I managed to get more
details about the midwife.
485
00:26:40,466 --> 00:26:42,367
Her name is Joyce Elgin...
486
00:26:42,468 --> 00:26:44,494
and when I asked Fiona
about her, she said...
487
00:26:44,603 --> 00:26:46,868
Excuse me.
488
00:26:46,972 --> 00:26:50,409
Your call has been
forwarded to voicemail.
489
00:26:50,509 --> 00:26:53,707
She could be in Australia.
490
00:26:54,746 --> 00:26:57,477
Something about
visiting her daughter.
491
00:26:57,583 --> 00:27:00,451
Why didn't you
just phone this in?
492
00:27:00,552 --> 00:27:02,714
Was there something else?
493
00:27:04,756 --> 00:27:07,157
I just want it all
straightened out.
494
00:27:08,093 --> 00:27:11,689
If she was faking the
pregnancy, I would know.
495
00:27:11,797 --> 00:27:17,566
But the more I
thought about it...
496
00:27:17,669 --> 00:27:21,197
I mean, obviously, we'd had sex.
497
00:27:21,306 --> 00:27:24,470
But not since she was pregnant?
498
00:27:24,576 --> 00:27:26,545
No.
499
00:27:26,645 --> 00:27:29,171
Well, uh, maybe early on,
500
00:27:29,281 --> 00:27:31,443
you know, when
she first found out.
501
00:27:31,550 --> 00:27:34,145
But as you pointed out,
502
00:27:34,253 --> 00:27:38,247
I'd been away from when
she'd been about three months.
503
00:27:40,159 --> 00:27:42,151
So I want a DNA test.
504
00:27:42,261 --> 00:27:43,320
I mean, I've got to know.
505
00:27:43,428 --> 00:27:45,454
I'm supposed to be
marrying her next week.
506
00:28:04,950 --> 00:28:06,976
Mr. Gordon, I'm
D.C. Marian Randall,
507
00:28:07,085 --> 00:28:08,212
and this is my colleague.
508
00:28:08,320 --> 00:28:09,982
I wondered if you
could have a few words.
509
00:28:10,088 --> 00:28:11,351
Uh, y-yes. Of course.
510
00:28:11,456 --> 00:28:13,516
We need to know
the truth, Mr. Gordon.
511
00:28:13,625 --> 00:28:15,787
We've already spoken
to Mrs. Adele Davis
512
00:28:15,894 --> 00:28:17,863
in connection with
the abducted baby.
513
00:28:17,963 --> 00:28:19,203
I've obviously read about that.
514
00:28:19,231 --> 00:28:20,871
And the couple have
my heartfelt sympathy,
515
00:28:20,966 --> 00:28:24,494
but it has absolutely no
connection to our situation.
516
00:28:25,571 --> 00:28:28,405
My wife and I
have tried to adopt,
517
00:28:28,507 --> 00:28:29,736
but we were told that our ages
518
00:28:29,841 --> 00:28:32,572
went against us having
any possibility of a baby.
519
00:28:32,678 --> 00:28:35,341
I believe that what we
have done is perhaps illegal.
520
00:28:35,447 --> 00:28:36,676
But it seemed...
521
00:28:36,782 --> 00:28:39,650
Mrs. Davis assured us that she'd
made the same arrangements
522
00:28:39,751 --> 00:28:42,118
in the past and with
no repercussions.
523
00:28:42,221 --> 00:28:43,849
We met the birth mother.
524
00:28:43,956 --> 00:28:44,855
And what was her name?
525
00:28:44,957 --> 00:28:46,687
Shena, Mrs. Davis' daughter.
526
00:28:46,792 --> 00:28:50,058
She was six months pregnant
and very eager to meet us.
527
00:28:50,162 --> 00:28:51,186
Cup of tea?
528
00:28:51,296 --> 00:28:53,595
No. That's all right.
529
00:28:53,699 --> 00:28:54,928
Right.
530
00:28:55,033 --> 00:28:57,764
She wanted her baby adopted.
She didn't want to keep him.
531
00:28:57,869 --> 00:29:01,101
But a situation arose that
wasn't... wasn't acceptable.
532
00:29:01,206 --> 00:29:02,674
Which was?
533
00:29:03,909 --> 00:29:08,005
The baby was not Caucasian,
as we had been led to believe.
534
00:29:08,113 --> 00:29:11,277
This may sound dreadful, but
my wife wanted to have a child
535
00:29:11,383 --> 00:29:12,783
that she could
have given birth to.
536
00:29:12,884 --> 00:29:14,648
As much as we felt
compassion for the child,
537
00:29:14,753 --> 00:29:16,517
it... it wasn't acceptable.
538
00:29:16,622 --> 00:29:18,648
So you didn't take the baby?
539
00:29:18,757 --> 00:29:20,623
No, but then Mrs. Davis said
540
00:29:20,726 --> 00:29:22,604
she knew of a couple
desperate to adopt the baby,
541
00:29:22,628 --> 00:29:24,620
so the arrangements
could still be finalized.
542
00:29:24,730 --> 00:29:26,926
She also arranged a
meeting with another girl.
543
00:29:27,032 --> 00:29:29,126
She was heavily
pregnant, about to deliver.
544
00:29:29,234 --> 00:29:30,998
Alistair, darling!
You all right?
545
00:29:31,103 --> 00:29:32,935
This is Marlene.
Go through, love.
546
00:29:33,038 --> 00:29:34,038
You all right?
547
00:29:34,072 --> 00:29:37,201
Oh, I am so sorry
over the last cock-up.
548
00:29:37,309 --> 00:29:40,541
It was just unbelievable.
I couldn't believe her!
549
00:29:40,646 --> 00:29:43,343
She showed us the scan
pictures. We still have them.
550
00:29:43,448 --> 00:29:45,076
And she'd had all
the tests done...
551
00:29:45,183 --> 00:29:47,243
Down syndrome, Edwards syndrome.
552
00:29:47,352 --> 00:29:48,752
You know, everything.
553
00:29:48,854 --> 00:29:50,254
And she showed us the results.
554
00:29:50,355 --> 00:29:51,875
She said it was a
boy, which we wanted.
555
00:29:51,923 --> 00:29:54,290
By "arrangements,"
do you mean financial?
556
00:29:56,194 --> 00:29:58,425
We put £25,000 down
557
00:29:58,530 --> 00:30:00,965
and a further £25,000 when
she brought the baby here.
558
00:30:01,066 --> 00:30:02,090
Please... Please don't!
559
00:30:02,200 --> 00:30:03,930
Please don't take
our son. We love him!
560
00:30:04,036 --> 00:30:05,413
- We do need to see the baby.
- Please don't...
561
00:30:05,437 --> 00:30:06,871
I'm afraid I can't allow...
562
00:30:06,972 --> 00:30:08,565
Mr. Gordon, you
really have no option.
563
00:30:08,674 --> 00:30:10,151
- Bring him down, please.
- Please don't!
564
00:30:10,175 --> 00:30:11,234
I'm so sorry, Mrs. Gordon.
565
00:30:11,343 --> 00:30:14,006
Please, please. I'm
so sorry to do this.
566
00:30:14,112 --> 00:30:15,580
Alistair!
567
00:30:20,218 --> 00:30:22,016
You lied to me!
568
00:30:22,120 --> 00:30:23,280
- Look, just...
- You bastard!
569
00:30:23,322 --> 00:30:24,756
You fucking liar!
570
00:30:24,856 --> 00:30:25,653
Just calm down! Stop! No.
571
00:30:25,757 --> 00:30:27,692
You lying bastard!
572
00:30:27,793 --> 00:30:29,455
You liar! And you!
573
00:30:29,561 --> 00:30:32,224
I could report you
for trying to split us up!
574
00:30:32,331 --> 00:30:34,027
You... Get off me!
575
00:30:34,132 --> 00:30:35,498
You bitch!
576
00:30:40,072 --> 00:30:41,973
Ow!
577
00:30:42,074 --> 00:30:43,337
Ow!
578
00:30:43,442 --> 00:30:45,202
Fiona, what are you
doing? Just... Just stop!
579
00:30:47,379 --> 00:30:49,644
Just calm down!
580
00:30:49,748 --> 00:30:51,444
You don't care about me!
581
00:30:51,550 --> 00:30:54,384
You don't care about him!
582
00:30:54,486 --> 00:30:57,479
Get off me!
583
00:30:59,057 --> 00:31:02,289
Stop! Stop!
584
00:31:02,394 --> 00:31:03,760
What are you doing?!
585
00:31:03,862 --> 00:31:05,797
I could have her
arrested for this!
586
00:31:05,897 --> 00:31:07,832
You keep her away from me!
587
00:31:07,933 --> 00:31:09,424
Get a doctor to see her!
588
00:31:09,534 --> 00:31:11,332
Where are you
going with my baby?!
589
00:31:11,436 --> 00:31:12,597
Bring him back!
590
00:31:12,704 --> 00:31:15,333
- Fiona!
- Where are you taking him?!
591
00:31:15,440 --> 00:31:17,602
What are you doing?!
592
00:31:22,881 --> 00:31:25,715
Where's my baby?
593
00:31:25,817 --> 00:31:28,343
Where's my baby?!
594
00:31:53,044 --> 00:31:56,742
I've just done
something so insane.
595
00:32:02,554 --> 00:32:05,854
"Commander's Actions Unethical."
596
00:32:05,957 --> 00:32:08,290
Dear God.
597
00:32:08,393 --> 00:32:12,524
How can she be so
dumb as to do this?
598
00:32:12,631 --> 00:32:15,123
It's in every paper.
599
00:32:15,233 --> 00:32:17,998
Sorry, ma'am. It's just...
Have you seen these?
600
00:32:18,103 --> 00:32:19,332
Yes. It's hard to miss.
601
00:32:19,438 --> 00:32:21,532
But at least they
have their baby back.
602
00:32:21,640 --> 00:32:24,166
And if it wasn't
ethical, then so be it.
603
00:32:24,276 --> 00:32:25,920
I couldn't have left
him for another moment
604
00:32:25,944 --> 00:32:27,173
with that crazy woman.
605
00:32:27,279 --> 00:32:28,856
I want them both
arresting and bringing in.
606
00:32:28,880 --> 00:32:30,224
I should have
done that last night.
607
00:32:30,248 --> 00:32:31,272
I'm sorry.
608
00:32:31,383 --> 00:32:33,716
Well, we didn't have time to
fill you in on developments.
609
00:32:33,819 --> 00:32:35,447
What developments?
610
00:32:35,554 --> 00:32:39,184
We interviewed a couple who paid
Adele Davis 50 grand for a baby.
611
00:32:39,291 --> 00:32:41,726
Um, he's with
social services now.
612
00:32:41,827 --> 00:32:43,523
We're running DNA tests.
613
00:32:43,628 --> 00:32:45,324
It's not certain it's
Doug and Zoe's,
614
00:32:45,430 --> 00:32:47,865
but looks like Adele Davis
has been running a baby farm,
615
00:32:47,966 --> 00:32:49,477
treating her daughters
like battery hens.
616
00:32:49,501 --> 00:32:51,663
But I saw Shena Davis' baby.
617
00:32:51,770 --> 00:32:54,103
It was dark-skinned. It
couldn't have been Tommy.
618
00:32:54,206 --> 00:32:56,971
Yeah, I know, but what
Marian and I pieced together is...
619
00:32:57,075 --> 00:32:58,236
Pieced together?
620
00:32:58,343 --> 00:32:59,971
Why haven't I been
included in this?
621
00:33:00,078 --> 00:33:01,307
When did all this happen?
622
00:33:01,413 --> 00:33:03,609
Last night. We don't
know the whole story.
623
00:33:03,715 --> 00:33:07,345
But what we do know is that
this couple paid 25 grand up front
624
00:33:07,452 --> 00:33:08,511
to Adele Davis.
625
00:33:08,620 --> 00:33:10,282
They were supposed
to pay another 25 grand
626
00:33:10,388 --> 00:33:12,118
when the baby was delivered.
627
00:33:12,224 --> 00:33:13,668
But they wanted to
pull out of the deal
628
00:33:13,692 --> 00:33:15,388
when they found out
that this baby was...
629
00:33:15,494 --> 00:33:17,554
They were trying to
buy Shena Davis' baby?
630
00:33:17,662 --> 00:33:20,063
Right, but they paid
up front for a white baby,
631
00:33:20,165 --> 00:33:23,192
so Adele had to
find one quickly.
632
00:33:24,302 --> 00:33:28,433
Meanwhile, I've taken
a baby that could...
633
00:33:32,477 --> 00:33:35,709
Keep going, and, um...
634
00:33:35,814 --> 00:33:37,942
you get ahold of Doug.
635
00:33:52,163 --> 00:33:55,565
Zoe, you're going to
have to stay very calm,
636
00:33:55,667 --> 00:33:57,659
but he might not be Tommy.
637
00:34:00,338 --> 00:34:01,931
What?
638
00:34:02,040 --> 00:34:04,407
We're going to have
to let him be taken.
639
00:34:04,509 --> 00:34:06,603
No, no. He's not
going out of my sight.
640
00:34:06,711 --> 00:34:09,237
- You can't do this to me.
- Do you think I like it?
641
00:34:09,347 --> 00:34:10,658
But he'll have to
have tests done.
642
00:34:10,682 --> 00:34:12,241
No. Please don't do this, Doug.
643
00:34:12,350 --> 00:34:13,716
Please. I'm begging you, Doug.
644
00:34:13,818 --> 00:34:15,378
I'm begging you...
Please don't do this.
645
00:34:16,588 --> 00:34:19,057
We have to make sure.
646
00:34:20,292 --> 00:34:22,955
Don't make this any harder.
647
00:34:49,688 --> 00:34:51,520
So, we need to sort out
648
00:34:51,623 --> 00:34:53,751
what we intend to
do about Adele Davis.
649
00:34:53,858 --> 00:34:56,020
Both daughters are coming
down from Liverpool, so I...
650
00:34:56,127 --> 00:34:57,220
Wait.
651
00:34:57,329 --> 00:35:01,096
We don't do anything until we
know exactly what moves we make.
652
00:35:02,167 --> 00:35:03,897
Thankfully, the
press hasn't found out
653
00:35:04,002 --> 00:35:05,265
about the Gordon baby yet.
654
00:35:05,370 --> 00:35:10,274
Fiona George is in hospital,
under heavy sedation.
655
00:35:10,375 --> 00:35:11,968
Why did I do it?
656
00:35:12,077 --> 00:35:13,773
Why did I do that?
657
00:35:14,446 --> 00:35:19,783
And I know you won't
like this, but, um...
658
00:35:19,884 --> 00:35:23,412
you're on the front
page of every paper.
659
00:35:29,527 --> 00:35:31,689
Fiona George gave birth
to a baby boy at home.
660
00:35:31,796 --> 00:35:32,695
No complications.
661
00:35:32,797 --> 00:35:34,663
Weighed seven pounds
and eight ounces.
662
00:35:34,766 --> 00:35:36,846
Midwife's only concern was
that she seemed determined
663
00:35:36,901 --> 00:35:39,097
to drive to Portsmouth
to see her partner.
664
00:35:39,204 --> 00:35:41,833
She felt she should
have taken more time.
665
00:35:46,077 --> 00:35:48,273
It's not Tommy.
666
00:35:50,115 --> 00:35:52,209
I took the wrong baby.
667
00:35:55,787 --> 00:35:58,347
And now I'm going
to have to pay for it.
668
00:36:09,067 --> 00:36:12,526
Um, ma'am, it's the
commissioner's office.
669
00:36:14,873 --> 00:36:17,604
You can't find me.
670
00:36:17,709 --> 00:36:20,338
Third time he's called.
671
00:36:27,252 --> 00:36:30,051
"Baby Snatch Fiasco."
She's not going to like that.
672
00:36:30,155 --> 00:36:31,054
Yeah, I saw that.
673
00:36:31,156 --> 00:36:32,366
I wouldn't want
to be in her shoes.
674
00:36:32,390 --> 00:36:33,467
Wouldn't like to be
in yours either, mate.
675
00:36:33,491 --> 00:36:34,902
And don't think
your little shoe fiasco
676
00:36:34,926 --> 00:36:36,270
is going to be brushed
under the carpet.
677
00:36:36,294 --> 00:36:37,294
Adele Davis is here.
678
00:36:37,362 --> 00:36:38,523
And Shena and her sister
679
00:36:38,630 --> 00:36:40,599
are being brought
down from Liverpool.
680
00:36:40,699 --> 00:36:42,327
I can't do this.
681
00:36:42,434 --> 00:36:45,131
I'll fucking strangle her.
682
00:36:45,770 --> 00:36:48,205
I haven't done anything wrong.
683
00:36:48,306 --> 00:36:51,037
I was just helping
people, that's all.
684
00:36:51,142 --> 00:36:53,407
It's this country's
adoption laws.
685
00:36:53,511 --> 00:36:55,480
They're all out of date.
686
00:36:55,580 --> 00:36:58,778
Fancy saying to a
well-educated couple with money
687
00:36:58,883 --> 00:37:01,512
that they can't adopt because
they're over the age limit.
688
00:37:03,254 --> 00:37:05,553
Well, I'm about
supply and demand.
689
00:37:06,591 --> 00:37:07,768
But when they pay for a baby...
690
00:37:07,792 --> 00:37:09,727
And we know you
accepted money, Adele...
691
00:37:09,828 --> 00:37:13,697
When the baby they pay for
wasn't white, what happened?
692
00:37:13,798 --> 00:37:14,993
They wanted their money back?
693
00:37:16,101 --> 00:37:20,562
Oh, you think only white people
have fertility problems, do you?
694
00:37:20,672 --> 00:37:22,607
Well, let me tell you,
695
00:37:22,707 --> 00:37:25,768
Shena didn't want him,
and I got a couple that did.
696
00:37:26,511 --> 00:37:29,640
But you delivered a white
baby to Mr. and Mrs. Gordon.
697
00:37:29,748 --> 00:37:31,216
It was my daughter
Sharon's baby.
698
00:37:31,316 --> 00:37:32,909
She couldn't look
after him herself.
699
00:37:33,017 --> 00:37:34,144
She's a bit simple.
700
00:37:34,252 --> 00:37:36,983
But you arranged a newborn
for Mr. and Mrs. Gordon.
701
00:37:37,088 --> 00:37:38,181
How do you explain that?
702
00:37:38,289 --> 00:37:40,554
I'm not saying another word.
703
00:37:40,658 --> 00:37:43,492
I know what you're saying,
trying to twist it all 'round.
704
00:37:43,595 --> 00:37:46,326
Your daughter Shena, she
was in the same maternity ward...
705
00:37:46,431 --> 00:37:48,229
I'm not saying another word!
706
00:37:48,333 --> 00:37:49,665
And you!
707
00:37:49,768 --> 00:37:53,705
If you're worth your money,
tell them no friggin' comment!
708
00:38:04,449 --> 00:38:06,213
Don't worry,
Shena. It'll be okay.
709
00:38:09,020 --> 00:38:11,819
You've had a long
journey, Sharon.
710
00:38:12,857 --> 00:38:16,692
Long time to think about
why you've been arrested.
711
00:38:16,795 --> 00:38:18,730
Yeah. I'm glad it's over.
712
00:38:18,830 --> 00:38:21,322
Glad what's over, Sharon?
713
00:38:21,432 --> 00:38:23,992
She wanted us to
get pregnant again.
714
00:38:24,102 --> 00:38:26,503
I had a little
girl the first time.
715
00:38:26,604 --> 00:38:28,937
It was really horrible. Hurt.
716
00:38:31,109 --> 00:38:32,577
She had a scam going.
717
00:38:32,677 --> 00:38:36,273
We'd make people believe we
was pregnant, and we weren't.
718
00:38:37,282 --> 00:38:38,807
I don't understand.
719
00:38:38,917 --> 00:38:41,716
These people would pay up front,
720
00:38:41,820 --> 00:38:44,289
but we'd tell them
we'd had miscarriages,
721
00:38:44,389 --> 00:38:47,484
and she'd keep the
money, the down payment.
722
00:38:47,592 --> 00:38:50,994
Did you meet Alistair
and Helen Gordon?
723
00:38:51,095 --> 00:38:52,893
Yeah.
724
00:38:54,966 --> 00:38:59,495
Mum got this pregnancy suit
from Shena's maternity class.
725
00:38:59,604 --> 00:39:02,130
I wore it when I
went to meet them,
726
00:39:02,240 --> 00:39:04,869
looked like I was about
to drop, you know?
727
00:39:04,976 --> 00:39:07,878
I felt bad, though.
They was nice.
728
00:39:08,980 --> 00:39:12,417
You gave birth to a
little girl 18 months ago?
729
00:39:13,518 --> 00:39:14,952
Yeah.
730
00:39:16,087 --> 00:39:18,283
She got a lot of money for her.
731
00:39:19,924 --> 00:39:21,884
She was gonna get a lot
of money for Shena's baby,
732
00:39:21,960 --> 00:39:24,191
but he was a darky,
so they didn't want him.
733
00:39:24,295 --> 00:39:27,993
But when you went to
Mr. and Mrs. Gordon,
734
00:39:28,099 --> 00:39:30,091
you pretended you were pregnant?
735
00:39:30,201 --> 00:39:32,670
Yeah. I just said.
736
00:39:32,770 --> 00:39:36,502
But now they have a baby, too.
737
00:39:38,042 --> 00:39:42,707
Did you take someone
else's baby to give to them?
738
00:39:42,814 --> 00:39:47,275
Did you take someone else's
baby, Sharon, to give to them?
739
00:39:47,385 --> 00:39:49,445
Mum told me to.
740
00:39:57,295 --> 00:40:00,322
Is this you, Sharon?
741
00:40:02,700 --> 00:40:05,295
I had a wig on.
742
00:40:05,403 --> 00:40:08,373
Mum had got the
uniform and the bag.
743
00:40:08,473 --> 00:40:12,706
She'd nicked them from...
They were hanging on some peg.
744
00:40:12,810 --> 00:40:15,006
I had the cloak from
when I was in there
745
00:40:15,113 --> 00:40:16,411
having my own little girl.
746
00:40:16,514 --> 00:40:18,915
She probably
nicked that as well.
747
00:40:19,017 --> 00:40:22,146
Sharon, you admit
you took the baby?
748
00:40:22,253 --> 00:40:24,279
Yeah.
749
00:40:24,389 --> 00:40:27,052
But, you know, it went
to very nice people.
750
00:40:31,129 --> 00:40:33,963
Did you give this
picture of a baby scan
751
00:40:34,065 --> 00:40:36,864
to Mr. and Mrs. Gordon?
752
00:40:36,968 --> 00:40:38,334
Yeah.
753
00:40:38,436 --> 00:40:40,962
Shena nicked it for me.
754
00:40:42,140 --> 00:40:43,870
Funny.
755
00:40:43,975 --> 00:40:47,776
Mum doesn't know
I'm three months gone.
756
00:40:47,879 --> 00:40:50,405
And I don't want
her to take this one.
757
00:40:52,283 --> 00:40:56,880
So that's why I'm
here... To explain all this.
758
00:41:24,248 --> 00:41:26,717
Here's Tommy.
759
00:41:26,818 --> 00:41:29,151
He's home.
760
00:41:43,368 --> 00:41:44,461
Into second,
761
00:41:44,569 --> 00:41:46,094
Final Curtain in third,
762
00:41:46,204 --> 00:41:48,139
and it's Ali Dune
who wins the race.
763
00:42:10,528 --> 00:42:12,039
We're all going over to Doug's.
764
00:42:12,063 --> 00:42:13,395
You coming?
765
00:42:13,498 --> 00:42:15,990
Yes. I'll be along shortly.
766
00:42:17,535 --> 00:42:19,595
Are the press still there?
767
00:42:19,704 --> 00:42:21,138
No. I've moved them on.
768
00:42:21,239 --> 00:42:23,640
I think most of them
have followed Doug home.
769
00:42:23,741 --> 00:42:26,575
Well, I'll see you there.
770
00:42:27,645 --> 00:42:28,645
Marian?
771
00:42:31,449 --> 00:42:33,475
I'm sorry.
772
00:43:42,153 --> 00:43:44,987
To my son...
773
00:43:45,089 --> 00:43:47,024
to my beautiful wife.
774
00:43:47,125 --> 00:43:49,560
- Cheers.
- Cheers.
775
00:44:26,564 --> 00:44:29,534
Subtitling made
possible by Acorn Media
56440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.