All language subtitles for The Commander - Abduction (pt3) 1080p (moviesbyrizzo conv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,962 I have known her for 25 years. 2 00:00:06,073 --> 00:00:08,474 She was a lovely person. 3 00:00:08,575 --> 00:00:10,895 Well, what about the footprint in my mother's blood? 4 00:00:10,978 --> 00:00:11,978 It wasn't my size. 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,038 Doesn't that prove there was somebody else there? 6 00:00:14,147 --> 00:00:15,877 Are you doing anything, Doug? 7 00:00:15,983 --> 00:00:18,248 Oh, God, how am I going to tell her? 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,116 Doug? 9 00:00:20,220 --> 00:00:22,212 Where's my baby? 10 00:00:22,322 --> 00:00:25,053 Where's my baby?! 11 00:00:25,158 --> 00:00:27,320 Can I see him? 12 00:00:29,062 --> 00:00:31,896 Every woman you come across you have to flirt with. 13 00:00:31,999 --> 00:00:33,831 She's a police officer. 14 00:00:33,934 --> 00:00:35,664 Do you know why she came here? 15 00:00:35,769 --> 00:00:37,362 She came to ask you some questions 16 00:00:37,471 --> 00:00:39,372 about your maternity classes, Fiona. 17 00:00:39,473 --> 00:00:42,204 I just need to have a look at your baby, if I may. 18 00:00:42,309 --> 00:00:43,800 Please don't touch him. 19 00:00:43,911 --> 00:00:45,777 Make her leave. 20 00:00:47,648 --> 00:00:51,085 Fiona George has the same bag as our nurse. 21 00:00:52,286 --> 00:00:56,314 I think we just found out who stole Doug's baby. 22 00:00:57,958 --> 00:01:00,928 Subtitling made possible by Acorn Media 23 00:01:18,111 --> 00:01:20,046 Doug, there's... 24 00:01:20,147 --> 00:01:22,241 Clare, what's going on? 25 00:01:22,349 --> 00:01:23,660 You've got something, haven't you? 26 00:01:23,684 --> 00:01:25,312 Doug, we need to tread very carefully. 27 00:01:25,419 --> 00:01:26,419 It's circumstantial, 28 00:01:26,486 --> 00:01:28,648 and uppermost is the safe recovery of Tommy. 29 00:01:28,755 --> 00:01:30,235 Jesus Christ. Do you know where he is? 30 00:01:30,324 --> 00:01:31,223 It's a hunch. 31 00:01:31,325 --> 00:01:33,002 If we're wrong, we're gonna put undue pressure 32 00:01:33,026 --> 00:01:34,337 on a woman who's just given birth, 33 00:01:34,361 --> 00:01:35,505 so we're tracking down the midwife 34 00:01:35,529 --> 00:01:37,157 who she says delivered the baby. 35 00:01:37,264 --> 00:01:38,664 You never heard of a DNA test? 36 00:01:38,765 --> 00:01:40,734 Why waste bloody time? 37 00:01:40,834 --> 00:01:42,427 Look, we've called Fiona George's house, 38 00:01:42,536 --> 00:01:43,970 and we know the name of the midwife. 39 00:01:44,071 --> 00:01:44,970 It's Joyce Elgin. 40 00:01:45,072 --> 00:01:46,267 She just gave up that name? 41 00:01:46,373 --> 00:01:48,103 No, no. Her partner did, Jerry Delany. 42 00:01:48,208 --> 00:01:49,107 I didn't speak to her. 43 00:01:49,209 --> 00:01:51,644 We also know Fiona's work address. 44 00:01:51,745 --> 00:01:54,214 - It's Farnston Pediatric Unit. - Pediatric Unit? 45 00:01:54,314 --> 00:01:55,525 So she could have worked at the hospital? 46 00:01:55,549 --> 00:01:56,793 She'd know the layout of the place. 47 00:01:56,817 --> 00:01:59,013 You have to stay out of this and let us run this, okay? 48 00:01:59,119 --> 00:02:00,781 And don't try to trace her! 49 00:02:00,887 --> 00:02:02,014 Doug! 50 00:02:03,290 --> 00:02:05,782 Mr. Delany, could I just have a word? 51 00:02:05,892 --> 00:02:07,190 D.C.I. Doug James. 52 00:02:07,294 --> 00:02:09,559 I know who you are. 53 00:02:09,663 --> 00:02:11,564 This is all starting to get a bit worrying. 54 00:02:11,665 --> 00:02:13,657 I've already had a phone call this morning, 55 00:02:13,767 --> 00:02:15,078 and we've had two visits from the police. 56 00:02:15,102 --> 00:02:16,946 Yeah, I know, I know, I know, but if I could just ask you... 57 00:02:16,970 --> 00:02:18,481 You see, we're finding it difficult to track down 58 00:02:18,505 --> 00:02:20,474 the... the midwife that delivered your baby. 59 00:02:20,574 --> 00:02:22,065 You can't seriously believe 60 00:02:22,175 --> 00:02:23,615 Fiona's got anything to do with this. 61 00:02:23,677 --> 00:02:24,988 Well, you weren't there at the birth, 62 00:02:25,012 --> 00:02:26,981 and... and you were abroad during the pregnancy. 63 00:02:27,080 --> 00:02:29,025 I'm sorry. I don't see how this is any of your business. 64 00:02:29,049 --> 00:02:30,950 Well, it's my business if she's snatched my son. 65 00:02:31,051 --> 00:02:32,917 Uh, d-did you have sex with her? 66 00:02:33,020 --> 00:02:35,615 Did you... Did you feel her? Did you see her naked? 67 00:02:35,722 --> 00:02:36,883 How dare you?! 68 00:02:38,592 --> 00:02:42,529 Now, I can understand how desperate you must be feeling. 69 00:02:42,629 --> 00:02:45,155 But I'm sorry. This is harassment. 70 00:02:45,265 --> 00:02:48,064 Fiona is in a very emotional state, and I will report you. 71 00:02:48,168 --> 00:02:50,160 Did you see her naked? Did you feel the baby? 72 00:02:50,270 --> 00:02:51,397 That's it. Piss off! 73 00:02:59,646 --> 00:03:03,344 Don't even think about trying to see Fiona. 74 00:03:04,685 --> 00:03:07,211 You'll be hearing from my solicitor. 75 00:03:28,742 --> 00:03:30,319 Well, they could be in it together. 76 00:03:30,343 --> 00:03:31,888 Thanks to you, we'll probably never know. 77 00:03:31,912 --> 00:03:34,643 Right now, Fiona and the baby are off limits. 78 00:03:34,748 --> 00:03:36,649 So I do what? Tell Zoe she's got our baby? 79 00:03:36,750 --> 00:03:37,750 We don't know that! 80 00:03:37,784 --> 00:03:39,776 We have to tread carefully, so back off! 81 00:03:39,886 --> 00:03:41,531 Ma'am, could I just have a quick word with you? 82 00:03:41,555 --> 00:03:43,466 Later! I don't want to have to suspend you over this. 83 00:03:43,490 --> 00:03:45,618 Doug. Listen! 84 00:03:45,726 --> 00:03:47,058 Not now. 85 00:03:47,160 --> 00:03:48,287 I'm in real trouble. 86 00:03:51,331 --> 00:03:52,765 Nurse Spelling? 87 00:03:52,866 --> 00:03:55,768 Judith. How can I help? 88 00:03:55,869 --> 00:03:58,998 Fiona was always very dedicated to her job here, 89 00:03:59,106 --> 00:04:01,473 considering what she had to deal with emotionally. 90 00:04:01,575 --> 00:04:02,575 What do you mean? 91 00:04:02,642 --> 00:04:04,770 She'd already had two miscarriages. 92 00:04:04,878 --> 00:04:06,244 But she was obviously careful 93 00:04:06,346 --> 00:04:08,372 not to overwork herself this time. 94 00:04:09,750 --> 00:04:12,948 Excuse me. Where's this bag from? 95 00:04:13,053 --> 00:04:15,887 Oh, it was part of a medical-supplies perk. 96 00:04:15,989 --> 00:04:17,567 You'd be surprised how many freebies we get. 97 00:04:17,591 --> 00:04:18,991 They give these away free here? 98 00:04:19,092 --> 00:04:20,993 They give them away everywhere. 99 00:04:21,094 --> 00:04:24,553 Their logo is on the side. It's all about advertising. 100 00:04:24,664 --> 00:04:26,360 This way, please. 101 00:04:30,270 --> 00:04:32,501 Did you ever meet her partner, Jerry Delany? 102 00:04:33,874 --> 00:04:35,866 Yes. 103 00:04:35,976 --> 00:04:37,376 And? 104 00:04:38,945 --> 00:04:41,346 At a Christmas party a few years ago, 105 00:04:41,448 --> 00:04:44,008 we all had our partners there. 106 00:04:44,117 --> 00:04:46,609 She had Jerry with her. 107 00:04:46,720 --> 00:04:49,019 Excuse me if I sound like a real bitch, 108 00:04:49,122 --> 00:04:51,250 but she made it very difficult for me. 109 00:04:51,358 --> 00:04:52,257 Really? 110 00:04:52,359 --> 00:04:55,090 We'd all had too much to drink, 111 00:04:55,195 --> 00:04:59,223 and he was fooling around under the mistletoe. 112 00:04:59,332 --> 00:05:02,131 It was just a friendly kiss. 113 00:05:04,771 --> 00:05:08,071 - It wasn't just verbal with her. - What the fuck are you doing? 114 00:05:08,175 --> 00:05:11,270 She could get physical, and she attacked me. 115 00:05:15,015 --> 00:05:16,483 Commander Blake. 116 00:05:18,151 --> 00:05:19,629 You don't think she's done anything wrong. 117 00:05:19,653 --> 00:05:20,653 I'll be right there. 118 00:05:20,687 --> 00:05:22,298 No, I'm sure she hasn't. It's just routine. 119 00:05:22,322 --> 00:05:23,322 One more thing. 120 00:05:23,390 --> 00:05:24,483 Fiona's midwife... 121 00:05:24,591 --> 00:05:26,116 We're having trouble contacting her. 122 00:05:26,226 --> 00:05:28,024 I wouldn't know. 123 00:05:28,128 --> 00:05:29,824 One of the girls in reception might. 124 00:05:29,930 --> 00:05:31,865 She was quite friendly with them. 125 00:05:31,965 --> 00:05:33,058 Marian, now. 126 00:05:35,302 --> 00:05:37,567 I thought we just got lucky with the bag. 127 00:05:37,671 --> 00:05:39,015 There are probably hundreds. 128 00:05:39,039 --> 00:05:41,406 Just concentrate on Fiona George's midwife... 129 00:05:41,508 --> 00:05:43,568 If there was one. 130 00:05:50,383 --> 00:05:52,545 I found it really intrusive 131 00:05:52,652 --> 00:05:55,986 being asked whether I had a sexual relationship with Fiona. 132 00:05:56,089 --> 00:05:58,301 I hope to God no one else is planning on questioning her, 133 00:05:58,325 --> 00:06:00,294 because she's very anxious. 134 00:06:00,393 --> 00:06:02,362 I'm really sorry, Mr. Delany, 135 00:06:02,462 --> 00:06:06,763 but please try to understand the pressure D.C.I. James is under. 136 00:06:06,867 --> 00:06:09,393 You must know, being a recent father yourself 137 00:06:09,502 --> 00:06:12,199 and as someone who holds a high-ranking position, 138 00:06:12,305 --> 00:06:15,298 that pressure can often take over from sense. 139 00:06:15,408 --> 00:06:19,812 I'm asking you not to press charges against him. 140 00:06:23,550 --> 00:06:26,714 Right. Fiona's midwife, Joyce Elgin. 141 00:06:26,820 --> 00:06:29,380 Now, she is registered, but they won't give me the details. 142 00:06:29,489 --> 00:06:32,084 So they said they'd contact her and get her to get in touch. 143 00:06:32,192 --> 00:06:33,251 There you go. 144 00:06:33,360 --> 00:06:36,524 Matt, can I keep looking at this Shena Davis connection? 145 00:06:36,630 --> 00:06:38,189 It's really bugging me. 146 00:06:38,298 --> 00:06:40,267 What, so you can get an overnighter to Liverpool 147 00:06:40,367 --> 00:06:42,165 and get out of the pressure cooker here? 148 00:06:42,269 --> 00:06:43,430 No. 149 00:06:43,536 --> 00:06:45,471 We know that Shena's sister was also pregnant, 150 00:06:45,572 --> 00:06:49,168 and I want to check the birth certificates. 151 00:06:49,943 --> 00:06:52,378 Let me give you my card. 152 00:06:52,479 --> 00:06:55,449 My direct line. 153 00:06:55,548 --> 00:06:58,279 If you're at all concerned, 154 00:06:58,385 --> 00:07:01,446 please feel free to give me a call. 155 00:07:01,554 --> 00:07:03,546 Are you? 156 00:07:04,858 --> 00:07:06,827 Concerned? 157 00:07:06,927 --> 00:07:07,927 About Fiona? 158 00:07:08,028 --> 00:07:11,192 Well, it's a very serious situation. 159 00:07:11,298 --> 00:07:13,164 If you have any suspicions... 160 00:07:13,266 --> 00:07:16,100 I'm sorry. I don't quite understand what you're saying. 161 00:07:16,202 --> 00:07:18,068 You're saying you have suspicions? 162 00:07:18,171 --> 00:07:19,639 I'm following a line of inquiry. 163 00:07:19,739 --> 00:07:21,605 Please don't give me that crap. 164 00:07:21,708 --> 00:07:23,973 You have doubts? 165 00:07:24,077 --> 00:07:29,072 You can't seriously think that Fiona is in any way involved 166 00:07:29,182 --> 00:07:31,708 in the snatching of this baby. 167 00:07:31,818 --> 00:07:33,377 Mr. Delany, 168 00:07:33,486 --> 00:07:36,854 all we know is that a woman possibly faked her pregnancy. 169 00:07:38,191 --> 00:07:39,352 Faked? 170 00:07:40,994 --> 00:07:43,395 And you think that... 171 00:07:43,496 --> 00:07:46,557 This is unbelievable. 172 00:07:46,666 --> 00:07:47,666 As if I wouldn't know! 173 00:07:47,734 --> 00:07:49,168 Well, from what you've told us, 174 00:07:49,269 --> 00:07:50,669 you weren't present at the birth, 175 00:07:50,770 --> 00:07:53,296 you were also absent several months before, 176 00:07:53,406 --> 00:07:55,705 and we know that Fiona was strong enough 177 00:07:55,809 --> 00:07:57,049 to drive herself to Portsmouth. 178 00:07:57,110 --> 00:07:59,944 I'm not listening to another word. 179 00:08:00,046 --> 00:08:02,311 If you want to speak to Fiona or me again, 180 00:08:02,415 --> 00:08:06,011 I will insist that we have a solicitor present. 181 00:08:09,622 --> 00:08:14,322 He seems to have settled down now, no thanks to you. 182 00:08:14,427 --> 00:08:16,589 I was waiting for the Gripe Water. 183 00:08:16,696 --> 00:08:18,631 He gets terrible wind. 184 00:08:18,732 --> 00:08:21,463 They're having trouble tracking down your midwife. 185 00:08:22,869 --> 00:08:24,531 The number you gave me is wrong. 186 00:08:24,637 --> 00:08:26,936 Well, that's the number I've got for her. 187 00:08:27,040 --> 00:08:29,475 - This is mad. - Yeah. You're telling me. 188 00:08:29,576 --> 00:08:31,909 But we need to get it cleared up. 189 00:08:33,113 --> 00:08:35,582 What are you looking at me like that for? 190 00:08:37,050 --> 00:08:38,951 Oh. 191 00:08:39,052 --> 00:08:40,418 Oh, yeah. 192 00:08:40,520 --> 00:08:43,490 You've been down to the station, haven't you? 193 00:08:43,590 --> 00:08:45,855 You've met that so-called commander. 194 00:08:45,959 --> 00:08:47,303 I've got Clare Blake's direct line. 195 00:08:47,327 --> 00:08:48,727 I bet you have. 196 00:08:48,828 --> 00:08:51,923 Fiona... 197 00:08:52,032 --> 00:08:54,194 this is going to have to stop. 198 00:08:54,300 --> 00:08:56,360 If every time I so much as speak to another woman, 199 00:08:56,469 --> 00:08:58,199 you go into one of your jealous rages... 200 00:08:58,304 --> 00:09:00,432 Well, can you blame me? 201 00:09:00,540 --> 00:09:02,475 The way you've treated me. 202 00:09:02,575 --> 00:09:05,909 How many times have you left me? 203 00:09:06,012 --> 00:09:08,413 I'm not leaving you, Fiona. 204 00:09:08,515 --> 00:09:10,814 We're getting married. It's what you've always wanted. 205 00:09:10,917 --> 00:09:12,647 But tell me it's what you want, Jerry. 206 00:09:12,752 --> 00:09:13,617 Tell me. 207 00:09:13,720 --> 00:09:16,315 Because you have a son now, and you have to grow up. 208 00:09:16,423 --> 00:09:19,393 Because Marcus needs you. 209 00:09:30,737 --> 00:09:33,536 Don't start crying. 210 00:09:35,075 --> 00:09:36,805 I'm sorry. 211 00:09:36,910 --> 00:09:38,310 I didn't like the way 212 00:09:38,411 --> 00:09:40,089 this officer was questioning me in the street. 213 00:09:40,113 --> 00:09:41,911 That's why I went to the station. 214 00:09:42,015 --> 00:09:43,176 He questioned you? 215 00:09:43,283 --> 00:09:45,616 Yeah, about the missing baby. 216 00:09:45,718 --> 00:09:47,277 And it got very personal. 217 00:09:47,387 --> 00:09:49,947 You know, asking whether we'd had sex. 218 00:09:51,057 --> 00:09:53,959 Well, how do they think I got pregnant, immaculate conception? 219 00:09:54,060 --> 00:09:58,555 I just want them to be satisfied and leave us alone. 220 00:10:03,103 --> 00:10:04,765 I'd better go and sort him out again. 221 00:10:35,001 --> 00:10:39,371 I've... I've just remembered something about Joyce. 222 00:10:39,472 --> 00:10:41,566 She was going to Australia to see her daughter. 223 00:10:43,510 --> 00:10:45,706 You just suddenly remembered that? 224 00:10:45,812 --> 00:10:47,542 Yeah. 225 00:10:47,647 --> 00:10:49,775 Why didn't you tell me this before? 226 00:10:51,351 --> 00:10:53,411 Because I only had Joyce here. 227 00:10:53,520 --> 00:10:54,954 What does that mean? 228 00:10:55,054 --> 00:10:57,353 When Marcus was born, I was meant to have two midwives, 229 00:10:57,457 --> 00:11:00,916 but I insisted on only having one. 230 00:11:02,061 --> 00:11:04,101 Is there anything else you're not telling me, Fiona? 231 00:11:27,420 --> 00:11:30,390 Went to see Brian Hall at the hospital last night, 232 00:11:30,490 --> 00:11:32,356 and he's pissed off with me 233 00:11:32,458 --> 00:11:34,791 and the way this inquiry is being handled. 234 00:11:34,894 --> 00:11:36,138 Yeah. That's what I wanted to... 235 00:11:36,162 --> 00:11:38,202 For one, this footprint that was found at the scene. 236 00:11:38,231 --> 00:11:39,631 It's not Brian's. 237 00:11:39,732 --> 00:11:40,927 And he's now insisting 238 00:11:41,034 --> 00:11:42,678 that there was someone arguing with his mother 239 00:11:42,702 --> 00:11:44,046 when he came crashing through the door. 240 00:11:44,070 --> 00:11:45,070 It's mine. 241 00:11:47,807 --> 00:11:50,208 All the officers and the forensic team's footwear 242 00:11:50,310 --> 00:11:51,539 was tested and then... 243 00:11:51,644 --> 00:11:53,084 I must have done it when I got there. 244 00:11:53,146 --> 00:11:55,308 I was... I was one of the first at the scene. 245 00:11:56,449 --> 00:11:58,918 I was in a panic, you know, it being my first murder inquiry. 246 00:11:59,018 --> 00:12:01,351 And I wasn't thinking straight. 247 00:12:01,454 --> 00:12:03,355 Oh, she's really gonna love this. 248 00:12:07,026 --> 00:12:09,723 Brian Hall's solicitor has asked to visit the crime scene. 249 00:12:09,829 --> 00:12:12,958 It'd be very good to get to the bottom of this footprint. 250 00:12:13,066 --> 00:12:14,432 We have. 251 00:12:14,534 --> 00:12:15,534 Got another suspect? 252 00:12:15,635 --> 00:12:17,297 No. 253 00:12:17,403 --> 00:12:19,338 But I know whose footprint it is. 254 00:12:19,439 --> 00:12:20,566 Whose? 255 00:12:29,082 --> 00:12:31,642 Matt really did put his foot in it, the dozy clot, 256 00:12:31,751 --> 00:12:34,448 so there's no evidence there was anyone but Brian in the house, 257 00:12:34,554 --> 00:12:36,420 and that puts us back to square one. 258 00:12:36,522 --> 00:12:38,855 He thinks he's going down for it, so he's lashing out. 259 00:12:38,958 --> 00:12:40,756 Thinks I'm not doing enough to help him. 260 00:12:40,860 --> 00:12:42,988 I'm sick to death of hearing about Brian Hall. 261 00:12:43,096 --> 00:12:44,894 I don't know him! 262 00:12:44,998 --> 00:12:48,457 I don't care what happens to him, but you do! 263 00:12:48,568 --> 00:12:51,561 You seem to be spending more time running around after him 264 00:12:51,671 --> 00:12:53,367 than trying to find Tommy! 265 00:12:53,473 --> 00:12:55,032 - What is the matter with you?! - Zoe. 266 00:12:55,141 --> 00:12:56,769 Don't touch me! 267 00:12:56,876 --> 00:12:59,710 I want you out there trying to find my baby. 268 00:12:59,812 --> 00:13:01,781 It's been nearly a week, Doug. 269 00:13:01,881 --> 00:13:03,941 Do you have any idea what this is like for me? 270 00:13:04,050 --> 00:13:07,111 I sit waiting for news, I watch the TV, 271 00:13:07,220 --> 00:13:08,119 and then you come back 272 00:13:08,221 --> 00:13:10,065 just telling me what you've been doing for that drunk! 273 00:13:10,089 --> 00:13:12,217 You think I'm not going through the same thing, 274 00:13:12,325 --> 00:13:14,760 every time the phone rings, my mobile rings?! 275 00:13:14,861 --> 00:13:17,592 I don't know what to do, Zoe! 276 00:13:18,097 --> 00:13:20,032 And if you think I'm putting Brian before Tommy, 277 00:13:20,133 --> 00:13:20,862 then you're wrong! 278 00:13:20,967 --> 00:13:23,368 I can't stop thinking about him! 279 00:13:23,469 --> 00:13:24,801 I feel so bloody useless! 280 00:13:24,904 --> 00:13:25,803 It's all right. 281 00:13:25,905 --> 00:13:28,374 I didn't mean what I said, Doug. I'm sorry. 282 00:13:28,474 --> 00:13:30,170 I love you, Zoe. I need you. 283 00:13:30,276 --> 00:13:31,835 Because the longer this goes on, 284 00:13:31,944 --> 00:13:34,123 the more I'm starting to think we're never gonna get him back. 285 00:13:34,147 --> 00:13:35,206 Don't say that. 286 00:13:35,315 --> 00:13:37,648 Look at me. We will get him back. 287 00:13:37,750 --> 00:13:39,309 We will, Doug. 288 00:13:39,419 --> 00:13:42,548 Yeah. We'll get him back. 289 00:13:46,159 --> 00:13:48,094 Too late! 290 00:13:48,194 --> 00:13:50,925 You're going to prison! 291 00:13:51,030 --> 00:13:53,625 Get out of my house! 292 00:13:53,733 --> 00:13:55,463 Mum? 293 00:13:55,568 --> 00:13:59,027 Who you never see! 294 00:13:59,872 --> 00:14:01,864 Brian. 295 00:14:07,380 --> 00:14:09,246 Brian. 296 00:14:18,825 --> 00:14:22,762 Just... walk through this, huh? 297 00:15:08,674 --> 00:15:10,700 I didn't do it. 298 00:15:30,596 --> 00:15:34,328 So, who else was in the house, Brian? 299 00:15:37,937 --> 00:15:40,873 Come on, mate. We got to get you back. 300 00:15:40,973 --> 00:15:42,703 Hello, Brian! 301 00:15:43,643 --> 00:15:47,011 I-I saw them bringing you home. 302 00:15:47,113 --> 00:15:51,847 I'm sorry if I got you into trouble. 303 00:15:52,852 --> 00:15:54,878 Could you give me a few minutes? 304 00:15:54,987 --> 00:15:57,047 Yes. Yes, of course. 305 00:15:57,156 --> 00:15:59,489 I'll come through this way. 306 00:16:01,227 --> 00:16:03,696 Could you get forensics back up here? 307 00:16:03,796 --> 00:16:07,528 Just ask them to check out the hedge for fiber and blood. 308 00:16:07,633 --> 00:16:09,158 Mm. 309 00:16:12,738 --> 00:16:14,900 Come on, mate. 310 00:16:20,613 --> 00:16:21,690 On the night of the murder, 311 00:16:21,714 --> 00:16:23,182 did you notice anyone hanging around, 312 00:16:23,282 --> 00:16:24,341 maybe in your back garden? 313 00:16:24,450 --> 00:16:27,010 No. Only Brian. 314 00:16:27,119 --> 00:16:30,021 Do you know if Mrs. Hall was having problems with anyone? 315 00:16:30,122 --> 00:16:32,682 You mean apart from her son? 316 00:16:32,792 --> 00:16:34,886 Well, she never had many visitors, 317 00:16:34,994 --> 00:16:37,429 but he's been such a trial for her. 318 00:16:37,530 --> 00:16:39,726 It was since he lost his wife. 319 00:16:39,832 --> 00:16:41,232 He just went downhill. 320 00:16:41,334 --> 00:16:43,735 Do you have many visitors, family? 321 00:16:43,836 --> 00:16:45,134 Well, I have a son. 322 00:16:45,238 --> 00:16:48,367 He's got a young family, so he's not got much time. 323 00:16:49,976 --> 00:16:52,810 I see... see him at Christmas, and... and he calls me. 324 00:16:52,912 --> 00:16:56,212 He lives in Huddersfield. 325 00:16:56,315 --> 00:16:58,807 Yeah. He bought me that. 326 00:16:58,918 --> 00:17:00,978 I'm... I'm not very good at working it. 327 00:17:01,087 --> 00:17:02,680 What do you use it for? 328 00:17:02,788 --> 00:17:06,884 E-mails, webcam to talk to my grandchildren. 329 00:17:06,993 --> 00:17:08,427 I go shopping online. 330 00:17:08,528 --> 00:17:10,929 I used to get our groceries delivered. 331 00:17:11,030 --> 00:17:13,295 - For Mrs. Hall? - Yes. She didn't go out much. 332 00:17:13,399 --> 00:17:14,560 Arthritis. 333 00:17:14,667 --> 00:17:16,636 But I'm always very careful about it 334 00:17:16,736 --> 00:17:19,171 because, you know, there's been a lot of burglaries, 335 00:17:19,272 --> 00:17:21,138 and this cost quite a lot of money. 336 00:17:21,240 --> 00:17:24,870 I mean, thieves go for this sort of thing now, don't they? 337 00:17:24,977 --> 00:17:26,605 But you haven't been burgled, have you? 338 00:17:26,712 --> 00:17:27,441 No. 339 00:17:27,547 --> 00:17:29,573 No, no, but you have to be careful. 340 00:17:29,682 --> 00:17:32,811 I know Brian's mother had some nice jewelry pieces, 341 00:17:32,919 --> 00:17:34,319 and I was often worried. 342 00:17:34,420 --> 00:17:36,013 But she had locks fitted. 343 00:17:37,990 --> 00:17:40,550 Thank you very much, Mrs. Sutton. 344 00:17:40,660 --> 00:17:41,684 Thank you. 345 00:17:41,794 --> 00:17:43,305 Is there anything else you want to know? 346 00:17:43,329 --> 00:17:44,592 Oh, there may be some people 347 00:17:44,697 --> 00:17:47,064 just checking out around the fence and the garden, 348 00:17:47,166 --> 00:17:49,226 but they shouldn't trouble you. 349 00:17:55,841 --> 00:17:57,366 What do you think? 350 00:17:57,476 --> 00:17:59,035 I think she's trying it on, 351 00:17:59,145 --> 00:18:01,705 with her trays of tea and her expensive laptop. 352 00:18:01,814 --> 00:18:03,544 "I don't know how to work it." 353 00:18:03,649 --> 00:18:06,278 But she's got a webcam, and she does online shopping. 354 00:18:06,385 --> 00:18:09,014 It doesn't quite add up. 355 00:19:11,384 --> 00:19:14,377 I ran a PNC check on this BMW. 356 00:19:14,487 --> 00:19:17,616 It's registered to a Mr. And Mrs. Alistair Gordon. 357 00:19:17,723 --> 00:19:19,555 He's a stockbroker, and she's a beautician. 358 00:19:19,659 --> 00:19:20,659 They've no police record, 359 00:19:20,760 --> 00:19:23,355 own a house in Wandsworth worth close to a million. 360 00:19:23,462 --> 00:19:24,896 Yeah. What does that give you? 361 00:19:24,997 --> 00:19:26,021 Well, just suspicions. 362 00:19:26,132 --> 00:19:27,657 What were they doing with Adele Davis, 363 00:19:27,767 --> 00:19:29,030 shaking hands, all smiles? 364 00:19:29,135 --> 00:19:32,230 Maybe she was giving her a facial. 365 00:19:32,338 --> 00:19:33,538 Marian, this is going nowhere. 366 00:19:33,639 --> 00:19:35,164 Aren't you supposed to be checking out 367 00:19:35,274 --> 00:19:36,469 Fiona George's midwife? 368 00:19:36,575 --> 00:19:38,203 Uh, hear me out. 369 00:19:38,310 --> 00:19:41,838 Adele Davis, unemployed, her husband, unemployed, 370 00:19:41,947 --> 00:19:43,176 both daughters, unemployed. 371 00:19:43,282 --> 00:19:44,716 All living on social benefits. 372 00:19:44,817 --> 00:19:46,251 Yeah. Well, tell me something new. 373 00:19:46,352 --> 00:19:49,413 This Adele Davis owns a property in Knotty Ash. 374 00:19:49,522 --> 00:19:51,081 What, with Ken Dodd and his Diddy Men? 375 00:19:52,258 --> 00:19:53,453 It's not funny. 376 00:19:53,559 --> 00:19:55,528 It's a semidetached worth a 180 grand. 377 00:19:55,628 --> 00:19:57,494 Now, where did she get the money to pay for it? 378 00:19:57,596 --> 00:20:00,566 Certainly not shoplifting, even though she's a pro. 379 00:20:00,666 --> 00:20:02,567 I'm waiting with bated breath. 380 00:20:02,668 --> 00:20:04,967 Considering the screw-up with your shoe, 381 00:20:05,071 --> 00:20:07,939 I think you should listen to me. 382 00:20:08,040 --> 00:20:10,908 Shena and her sister Sharon both had babies. 383 00:20:11,010 --> 00:20:14,242 I can't find birth certificates registered to either of them. 384 00:20:14,346 --> 00:20:15,780 It's like they don't exist. 385 00:20:15,881 --> 00:20:18,874 But we know they do, because Commander Blake saw Shena's. 386 00:20:18,984 --> 00:20:20,595 Well, maybe they just didn't get around to it. 387 00:20:20,619 --> 00:20:22,164 A family that know how to clean up on benefits? 388 00:20:22,188 --> 00:20:23,628 Of course they're gonna register them 389 00:20:23,689 --> 00:20:26,158 and then get more money off the state. 390 00:20:26,258 --> 00:20:27,726 Hang on a minute. 391 00:20:27,827 --> 00:20:30,820 Oh, penny finally dropping, is it? 392 00:20:30,930 --> 00:20:33,229 Well, I'm gonna check out this Gordon couple, 393 00:20:33,332 --> 00:20:36,666 and yes, I want a trip to Liverpool. 394 00:20:41,974 --> 00:20:46,105 I've had copies made of these... Edna Sutton's bank statements. 395 00:20:46,212 --> 00:20:47,236 Interesting reading 396 00:20:47,346 --> 00:20:50,214 when you compare them with Mrs. Hall's cash withdrawals. 397 00:20:50,316 --> 00:20:54,549 Seems she was giving substantial amounts of cash to Edna Sutton. 398 00:20:54,653 --> 00:20:56,622 Get a search warrant for her place 399 00:20:56,722 --> 00:20:58,350 and bring her laptop in. 400 00:20:58,457 --> 00:20:59,823 Will do. 401 00:21:00,993 --> 00:21:03,292 And that's it, really. 402 00:21:03,395 --> 00:21:06,729 I won't take up any more of your time. 403 00:21:06,832 --> 00:21:09,392 Say goodbye to Zoe for me. 404 00:21:09,502 --> 00:21:12,097 It's not looking good, is it? 405 00:21:12,204 --> 00:21:14,833 Maybe we have to face it soon. 406 00:21:14,940 --> 00:21:16,499 Stay positive. 407 00:21:16,609 --> 00:21:17,975 Don't give up. 408 00:21:18,077 --> 00:21:20,137 Been too long. 409 00:21:26,252 --> 00:21:27,982 - No, no, no. - Mrs. Sutton. 410 00:21:28,087 --> 00:21:29,197 No. Please. I'm begging you. 411 00:21:29,221 --> 00:21:30,849 Don't take it. It's mine! 412 00:21:30,956 --> 00:21:32,720 It's mine! It's mine! 413 00:21:32,825 --> 00:21:34,418 Let go! It's mine! 414 00:21:34,527 --> 00:21:36,120 Make him let go of it! 415 00:21:50,276 --> 00:21:53,769 She was my best friend. 416 00:21:53,879 --> 00:21:56,439 The only one, really. 417 00:21:56,549 --> 00:21:59,178 My son never sees me... 418 00:21:59,285 --> 00:22:02,221 and I don't know how it all spiraled out of control. 419 00:22:02,321 --> 00:22:06,759 But once I started, I just couldn't stop. 420 00:22:06,859 --> 00:22:08,191 Couldn't stop what, Edna? 421 00:22:08,294 --> 00:22:11,128 Taking her money. 422 00:22:12,331 --> 00:22:16,792 She wanted me to do some online banking for her... 423 00:22:16,902 --> 00:22:20,839 Paying bills and her groceries, and... 424 00:22:20,940 --> 00:22:23,808 it was so easy. 425 00:22:23,909 --> 00:22:26,970 I kept thinking she'd never find out. 426 00:22:27,079 --> 00:22:29,742 And what happened when she did find out, Edna? 427 00:22:30,683 --> 00:22:34,051 She said Brian would know what to do, 428 00:22:34,153 --> 00:22:39,785 him being a police officer, and she wanted the money back. 429 00:22:41,560 --> 00:22:43,586 I didn't have it. 430 00:22:43,696 --> 00:22:46,427 When did she find out you'd been stealing from her? 431 00:22:46,532 --> 00:22:48,364 Oh, uh... 432 00:22:48,467 --> 00:22:51,232 I-I don't know the exact day, 433 00:22:51,337 --> 00:22:56,435 but she said she'd called Brian and he would sort it. 434 00:22:57,710 --> 00:23:00,373 I was scared. 435 00:23:00,479 --> 00:23:03,176 I went 'round to see her. 436 00:23:03,282 --> 00:23:04,614 Joan? 437 00:23:04,717 --> 00:23:06,743 Joan? 438 00:23:06,852 --> 00:23:10,050 I know who stole my money, Brian. 439 00:23:10,155 --> 00:23:12,647 Get over here now! 440 00:23:12,758 --> 00:23:14,226 Get out of my house! 441 00:23:14,326 --> 00:23:16,818 Get out! I've called him. 442 00:23:16,929 --> 00:23:19,262 I've said to come over here and confront you, 443 00:23:19,365 --> 00:23:21,459 because I've got the proof now. 444 00:23:21,567 --> 00:23:23,798 The mortgage company sent me a letter. 445 00:23:23,903 --> 00:23:25,667 You're a thief and a liar! 446 00:23:25,771 --> 00:23:28,263 Let me explain! 447 00:23:28,374 --> 00:23:30,969 Too late! 448 00:23:31,076 --> 00:23:32,908 You're going to prison, 449 00:23:33,012 --> 00:23:35,538 and my son will see to it that you pay back every penny! 450 00:23:35,648 --> 00:23:37,014 Now, get out of my house! 451 00:23:37,116 --> 00:23:38,209 Mum? Mum! 452 00:23:38,317 --> 00:23:41,651 I've waited hand and foot on you for years 453 00:23:41,754 --> 00:23:43,985 with not so much as a thank you! 454 00:23:44,089 --> 00:23:46,991 And you stole from me! 455 00:23:47,626 --> 00:23:49,993 Mum, it's Brian. Open the door! 456 00:23:52,064 --> 00:23:53,726 You've always been jealous of me! 457 00:23:53,832 --> 00:23:55,926 - Jealous? - I have my grandchildren. 458 00:23:56,035 --> 00:23:57,628 Who you never see! 459 00:23:57,736 --> 00:24:00,365 - At least my son's not a drunk! - Open the door! 460 00:24:04,810 --> 00:24:08,269 You're going to die in prison! 461 00:24:08,380 --> 00:24:10,781 There was no other way out. 462 00:24:10,883 --> 00:24:13,284 I picked up the poker, and I hit her. 463 00:24:14,153 --> 00:24:15,621 Mum! 464 00:24:17,289 --> 00:24:19,952 I hit her with it. 465 00:24:21,226 --> 00:24:23,525 It was horrible... 466 00:24:23,629 --> 00:24:26,997 because I hit her on the back of her head 467 00:24:27,099 --> 00:24:29,091 and she was making these sounds. 468 00:24:29,201 --> 00:24:31,761 So I had to hit her again... 469 00:24:33,005 --> 00:24:34,633 and again. 470 00:25:00,966 --> 00:25:02,559 Mum. 471 00:25:06,939 --> 00:25:08,669 Aah! 472 00:25:56,622 --> 00:25:57,920 Well, thanks very much. 473 00:25:58,023 --> 00:26:00,083 Good luck. 474 00:26:08,801 --> 00:26:10,633 Where are you? 475 00:26:10,736 --> 00:26:12,762 Well, I was asleep, I woke up, and you'd just gone. 476 00:26:12,871 --> 00:26:14,351 I didn't know you were going anywhere. 477 00:26:14,406 --> 00:26:17,137 Yeah. Well, I didn't want to disturb you. 478 00:26:17,242 --> 00:26:19,973 Look, I'm just having one quick drink, then I'm coming home. 479 00:26:20,079 --> 00:26:21,707 Yeah, but where the fuck are you?! 480 00:26:21,814 --> 00:26:24,147 Fiona, I said... 481 00:26:24,249 --> 00:26:25,774 Yeah, the wine bar. 482 00:26:27,986 --> 00:26:29,614 Half an hour. 483 00:26:29,721 --> 00:26:31,087 Half an hour. 484 00:26:37,596 --> 00:26:40,361 I managed to get more details about the midwife. 485 00:26:40,466 --> 00:26:42,367 Her name is Joyce Elgin... 486 00:26:42,468 --> 00:26:44,494 and when I asked Fiona about her, she said... 487 00:26:44,603 --> 00:26:46,868 Excuse me. 488 00:26:46,972 --> 00:26:50,409 Your call has been forwarded to voicemail. 489 00:26:50,509 --> 00:26:53,707 She could be in Australia. 490 00:26:54,746 --> 00:26:57,477 Something about visiting her daughter. 491 00:26:57,583 --> 00:27:00,451 Why didn't you just phone this in? 492 00:27:00,552 --> 00:27:02,714 Was there something else? 493 00:27:04,756 --> 00:27:07,157 I just want it all straightened out. 494 00:27:08,093 --> 00:27:11,689 If she was faking the pregnancy, I would know. 495 00:27:11,797 --> 00:27:17,566 But the more I thought about it... 496 00:27:17,669 --> 00:27:21,197 I mean, obviously, we'd had sex. 497 00:27:21,306 --> 00:27:24,470 But not since she was pregnant? 498 00:27:24,576 --> 00:27:26,545 No. 499 00:27:26,645 --> 00:27:29,171 Well, uh, maybe early on, 500 00:27:29,281 --> 00:27:31,443 you know, when she first found out. 501 00:27:31,550 --> 00:27:34,145 But as you pointed out, 502 00:27:34,253 --> 00:27:38,247 I'd been away from when she'd been about three months. 503 00:27:40,159 --> 00:27:42,151 So I want a DNA test. 504 00:27:42,261 --> 00:27:43,320 I mean, I've got to know. 505 00:27:43,428 --> 00:27:45,454 I'm supposed to be marrying her next week. 506 00:28:04,950 --> 00:28:06,976 Mr. Gordon, I'm D.C. Marian Randall, 507 00:28:07,085 --> 00:28:08,212 and this is my colleague. 508 00:28:08,320 --> 00:28:09,982 I wondered if you could have a few words. 509 00:28:10,088 --> 00:28:11,351 Uh, y-yes. Of course. 510 00:28:11,456 --> 00:28:13,516 We need to know the truth, Mr. Gordon. 511 00:28:13,625 --> 00:28:15,787 We've already spoken to Mrs. Adele Davis 512 00:28:15,894 --> 00:28:17,863 in connection with the abducted baby. 513 00:28:17,963 --> 00:28:19,203 I've obviously read about that. 514 00:28:19,231 --> 00:28:20,871 And the couple have my heartfelt sympathy, 515 00:28:20,966 --> 00:28:24,494 but it has absolutely no connection to our situation. 516 00:28:25,571 --> 00:28:28,405 My wife and I have tried to adopt, 517 00:28:28,507 --> 00:28:29,736 but we were told that our ages 518 00:28:29,841 --> 00:28:32,572 went against us having any possibility of a baby. 519 00:28:32,678 --> 00:28:35,341 I believe that what we have done is perhaps illegal. 520 00:28:35,447 --> 00:28:36,676 But it seemed... 521 00:28:36,782 --> 00:28:39,650 Mrs. Davis assured us that she'd made the same arrangements 522 00:28:39,751 --> 00:28:42,118 in the past and with no repercussions. 523 00:28:42,221 --> 00:28:43,849 We met the birth mother. 524 00:28:43,956 --> 00:28:44,855 And what was her name? 525 00:28:44,957 --> 00:28:46,687 Shena, Mrs. Davis' daughter. 526 00:28:46,792 --> 00:28:50,058 She was six months pregnant and very eager to meet us. 527 00:28:50,162 --> 00:28:51,186 Cup of tea? 528 00:28:51,296 --> 00:28:53,595 No. That's all right. 529 00:28:53,699 --> 00:28:54,928 Right. 530 00:28:55,033 --> 00:28:57,764 She wanted her baby adopted. She didn't want to keep him. 531 00:28:57,869 --> 00:29:01,101 But a situation arose that wasn't... wasn't acceptable. 532 00:29:01,206 --> 00:29:02,674 Which was? 533 00:29:03,909 --> 00:29:08,005 The baby was not Caucasian, as we had been led to believe. 534 00:29:08,113 --> 00:29:11,277 This may sound dreadful, but my wife wanted to have a child 535 00:29:11,383 --> 00:29:12,783 that she could have given birth to. 536 00:29:12,884 --> 00:29:14,648 As much as we felt compassion for the child, 537 00:29:14,753 --> 00:29:16,517 it... it wasn't acceptable. 538 00:29:16,622 --> 00:29:18,648 So you didn't take the baby? 539 00:29:18,757 --> 00:29:20,623 No, but then Mrs. Davis said 540 00:29:20,726 --> 00:29:22,604 she knew of a couple desperate to adopt the baby, 541 00:29:22,628 --> 00:29:24,620 so the arrangements could still be finalized. 542 00:29:24,730 --> 00:29:26,926 She also arranged a meeting with another girl. 543 00:29:27,032 --> 00:29:29,126 She was heavily pregnant, about to deliver. 544 00:29:29,234 --> 00:29:30,998 Alistair, darling! You all right? 545 00:29:31,103 --> 00:29:32,935 This is Marlene. Go through, love. 546 00:29:33,038 --> 00:29:34,038 You all right? 547 00:29:34,072 --> 00:29:37,201 Oh, I am so sorry over the last cock-up. 548 00:29:37,309 --> 00:29:40,541 It was just unbelievable. I couldn't believe her! 549 00:29:40,646 --> 00:29:43,343 She showed us the scan pictures. We still have them. 550 00:29:43,448 --> 00:29:45,076 And she'd had all the tests done... 551 00:29:45,183 --> 00:29:47,243 Down syndrome, Edwards syndrome. 552 00:29:47,352 --> 00:29:48,752 You know, everything. 553 00:29:48,854 --> 00:29:50,254 And she showed us the results. 554 00:29:50,355 --> 00:29:51,875 She said it was a boy, which we wanted. 555 00:29:51,923 --> 00:29:54,290 By "arrangements," do you mean financial? 556 00:29:56,194 --> 00:29:58,425 We put £25,000 down 557 00:29:58,530 --> 00:30:00,965 and a further £25,000 when she brought the baby here. 558 00:30:01,066 --> 00:30:02,090 Please... Please don't! 559 00:30:02,200 --> 00:30:03,930 Please don't take our son. We love him! 560 00:30:04,036 --> 00:30:05,413 - We do need to see the baby. - Please don't... 561 00:30:05,437 --> 00:30:06,871 I'm afraid I can't allow... 562 00:30:06,972 --> 00:30:08,565 Mr. Gordon, you really have no option. 563 00:30:08,674 --> 00:30:10,151 - Bring him down, please. - Please don't! 564 00:30:10,175 --> 00:30:11,234 I'm so sorry, Mrs. Gordon. 565 00:30:11,343 --> 00:30:14,006 Please, please. I'm so sorry to do this. 566 00:30:14,112 --> 00:30:15,580 Alistair! 567 00:30:20,218 --> 00:30:22,016 You lied to me! 568 00:30:22,120 --> 00:30:23,280 - Look, just... - You bastard! 569 00:30:23,322 --> 00:30:24,756 You fucking liar! 570 00:30:24,856 --> 00:30:25,653 Just calm down! Stop! No. 571 00:30:25,757 --> 00:30:27,692 You lying bastard! 572 00:30:27,793 --> 00:30:29,455 You liar! And you! 573 00:30:29,561 --> 00:30:32,224 I could report you for trying to split us up! 574 00:30:32,331 --> 00:30:34,027 You... Get off me! 575 00:30:34,132 --> 00:30:35,498 You bitch! 576 00:30:40,072 --> 00:30:41,973 Ow! 577 00:30:42,074 --> 00:30:43,337 Ow! 578 00:30:43,442 --> 00:30:45,202 Fiona, what are you doing? Just... Just stop! 579 00:30:47,379 --> 00:30:49,644 Just calm down! 580 00:30:49,748 --> 00:30:51,444 You don't care about me! 581 00:30:51,550 --> 00:30:54,384 You don't care about him! 582 00:30:54,486 --> 00:30:57,479 Get off me! 583 00:30:59,057 --> 00:31:02,289 Stop! Stop! 584 00:31:02,394 --> 00:31:03,760 What are you doing?! 585 00:31:03,862 --> 00:31:05,797 I could have her arrested for this! 586 00:31:05,897 --> 00:31:07,832 You keep her away from me! 587 00:31:07,933 --> 00:31:09,424 Get a doctor to see her! 588 00:31:09,534 --> 00:31:11,332 Where are you going with my baby?! 589 00:31:11,436 --> 00:31:12,597 Bring him back! 590 00:31:12,704 --> 00:31:15,333 - Fiona! - Where are you taking him?! 591 00:31:15,440 --> 00:31:17,602 What are you doing?! 592 00:31:22,881 --> 00:31:25,715 Where's my baby? 593 00:31:25,817 --> 00:31:28,343 Where's my baby?! 594 00:31:53,044 --> 00:31:56,742 I've just done something so insane. 595 00:32:02,554 --> 00:32:05,854 "Commander's Actions Unethical." 596 00:32:05,957 --> 00:32:08,290 Dear God. 597 00:32:08,393 --> 00:32:12,524 How can she be so dumb as to do this? 598 00:32:12,631 --> 00:32:15,123 It's in every paper. 599 00:32:15,233 --> 00:32:17,998 Sorry, ma'am. It's just... Have you seen these? 600 00:32:18,103 --> 00:32:19,332 Yes. It's hard to miss. 601 00:32:19,438 --> 00:32:21,532 But at least they have their baby back. 602 00:32:21,640 --> 00:32:24,166 And if it wasn't ethical, then so be it. 603 00:32:24,276 --> 00:32:25,920 I couldn't have left him for another moment 604 00:32:25,944 --> 00:32:27,173 with that crazy woman. 605 00:32:27,279 --> 00:32:28,856 I want them both arresting and bringing in. 606 00:32:28,880 --> 00:32:30,224 I should have done that last night. 607 00:32:30,248 --> 00:32:31,272 I'm sorry. 608 00:32:31,383 --> 00:32:33,716 Well, we didn't have time to fill you in on developments. 609 00:32:33,819 --> 00:32:35,447 What developments? 610 00:32:35,554 --> 00:32:39,184 We interviewed a couple who paid Adele Davis 50 grand for a baby. 611 00:32:39,291 --> 00:32:41,726 Um, he's with social services now. 612 00:32:41,827 --> 00:32:43,523 We're running DNA tests. 613 00:32:43,628 --> 00:32:45,324 It's not certain it's Doug and Zoe's, 614 00:32:45,430 --> 00:32:47,865 but looks like Adele Davis has been running a baby farm, 615 00:32:47,966 --> 00:32:49,477 treating her daughters like battery hens. 616 00:32:49,501 --> 00:32:51,663 But I saw Shena Davis' baby. 617 00:32:51,770 --> 00:32:54,103 It was dark-skinned. It couldn't have been Tommy. 618 00:32:54,206 --> 00:32:56,971 Yeah, I know, but what Marian and I pieced together is... 619 00:32:57,075 --> 00:32:58,236 Pieced together? 620 00:32:58,343 --> 00:32:59,971 Why haven't I been included in this? 621 00:33:00,078 --> 00:33:01,307 When did all this happen? 622 00:33:01,413 --> 00:33:03,609 Last night. We don't know the whole story. 623 00:33:03,715 --> 00:33:07,345 But what we do know is that this couple paid 25 grand up front 624 00:33:07,452 --> 00:33:08,511 to Adele Davis. 625 00:33:08,620 --> 00:33:10,282 They were supposed to pay another 25 grand 626 00:33:10,388 --> 00:33:12,118 when the baby was delivered. 627 00:33:12,224 --> 00:33:13,668 But they wanted to pull out of the deal 628 00:33:13,692 --> 00:33:15,388 when they found out that this baby was... 629 00:33:15,494 --> 00:33:17,554 They were trying to buy Shena Davis' baby? 630 00:33:17,662 --> 00:33:20,063 Right, but they paid up front for a white baby, 631 00:33:20,165 --> 00:33:23,192 so Adele had to find one quickly. 632 00:33:24,302 --> 00:33:28,433 Meanwhile, I've taken a baby that could... 633 00:33:32,477 --> 00:33:35,709 Keep going, and, um... 634 00:33:35,814 --> 00:33:37,942 you get ahold of Doug. 635 00:33:52,163 --> 00:33:55,565 Zoe, you're going to have to stay very calm, 636 00:33:55,667 --> 00:33:57,659 but he might not be Tommy. 637 00:34:00,338 --> 00:34:01,931 What? 638 00:34:02,040 --> 00:34:04,407 We're going to have to let him be taken. 639 00:34:04,509 --> 00:34:06,603 No, no. He's not going out of my sight. 640 00:34:06,711 --> 00:34:09,237 - You can't do this to me. - Do you think I like it? 641 00:34:09,347 --> 00:34:10,658 But he'll have to have tests done. 642 00:34:10,682 --> 00:34:12,241 No. Please don't do this, Doug. 643 00:34:12,350 --> 00:34:13,716 Please. I'm begging you, Doug. 644 00:34:13,818 --> 00:34:15,378 I'm begging you... Please don't do this. 645 00:34:16,588 --> 00:34:19,057 We have to make sure. 646 00:34:20,292 --> 00:34:22,955 Don't make this any harder. 647 00:34:49,688 --> 00:34:51,520 So, we need to sort out 648 00:34:51,623 --> 00:34:53,751 what we intend to do about Adele Davis. 649 00:34:53,858 --> 00:34:56,020 Both daughters are coming down from Liverpool, so I... 650 00:34:56,127 --> 00:34:57,220 Wait. 651 00:34:57,329 --> 00:35:01,096 We don't do anything until we know exactly what moves we make. 652 00:35:02,167 --> 00:35:03,897 Thankfully, the press hasn't found out 653 00:35:04,002 --> 00:35:05,265 about the Gordon baby yet. 654 00:35:05,370 --> 00:35:10,274 Fiona George is in hospital, under heavy sedation. 655 00:35:10,375 --> 00:35:11,968 Why did I do it? 656 00:35:12,077 --> 00:35:13,773 Why did I do that? 657 00:35:14,446 --> 00:35:19,783 And I know you won't like this, but, um... 658 00:35:19,884 --> 00:35:23,412 you're on the front page of every paper. 659 00:35:29,527 --> 00:35:31,689 Fiona George gave birth to a baby boy at home. 660 00:35:31,796 --> 00:35:32,695 No complications. 661 00:35:32,797 --> 00:35:34,663 Weighed seven pounds and eight ounces. 662 00:35:34,766 --> 00:35:36,846 Midwife's only concern was that she seemed determined 663 00:35:36,901 --> 00:35:39,097 to drive to Portsmouth to see her partner. 664 00:35:39,204 --> 00:35:41,833 She felt she should have taken more time. 665 00:35:46,077 --> 00:35:48,273 It's not Tommy. 666 00:35:50,115 --> 00:35:52,209 I took the wrong baby. 667 00:35:55,787 --> 00:35:58,347 And now I'm going to have to pay for it. 668 00:36:09,067 --> 00:36:12,526 Um, ma'am, it's the commissioner's office. 669 00:36:14,873 --> 00:36:17,604 You can't find me. 670 00:36:17,709 --> 00:36:20,338 Third time he's called. 671 00:36:27,252 --> 00:36:30,051 "Baby Snatch Fiasco." She's not going to like that. 672 00:36:30,155 --> 00:36:31,054 Yeah, I saw that. 673 00:36:31,156 --> 00:36:32,366 I wouldn't want to be in her shoes. 674 00:36:32,390 --> 00:36:33,467 Wouldn't like to be in yours either, mate. 675 00:36:33,491 --> 00:36:34,902 And don't think your little shoe fiasco 676 00:36:34,926 --> 00:36:36,270 is going to be brushed under the carpet. 677 00:36:36,294 --> 00:36:37,294 Adele Davis is here. 678 00:36:37,362 --> 00:36:38,523 And Shena and her sister 679 00:36:38,630 --> 00:36:40,599 are being brought down from Liverpool. 680 00:36:40,699 --> 00:36:42,327 I can't do this. 681 00:36:42,434 --> 00:36:45,131 I'll fucking strangle her. 682 00:36:45,770 --> 00:36:48,205 I haven't done anything wrong. 683 00:36:48,306 --> 00:36:51,037 I was just helping people, that's all. 684 00:36:51,142 --> 00:36:53,407 It's this country's adoption laws. 685 00:36:53,511 --> 00:36:55,480 They're all out of date. 686 00:36:55,580 --> 00:36:58,778 Fancy saying to a well-educated couple with money 687 00:36:58,883 --> 00:37:01,512 that they can't adopt because they're over the age limit. 688 00:37:03,254 --> 00:37:05,553 Well, I'm about supply and demand. 689 00:37:06,591 --> 00:37:07,768 But when they pay for a baby... 690 00:37:07,792 --> 00:37:09,727 And we know you accepted money, Adele... 691 00:37:09,828 --> 00:37:13,697 When the baby they pay for wasn't white, what happened? 692 00:37:13,798 --> 00:37:14,993 They wanted their money back? 693 00:37:16,101 --> 00:37:20,562 Oh, you think only white people have fertility problems, do you? 694 00:37:20,672 --> 00:37:22,607 Well, let me tell you, 695 00:37:22,707 --> 00:37:25,768 Shena didn't want him, and I got a couple that did. 696 00:37:26,511 --> 00:37:29,640 But you delivered a white baby to Mr. and Mrs. Gordon. 697 00:37:29,748 --> 00:37:31,216 It was my daughter Sharon's baby. 698 00:37:31,316 --> 00:37:32,909 She couldn't look after him herself. 699 00:37:33,017 --> 00:37:34,144 She's a bit simple. 700 00:37:34,252 --> 00:37:36,983 But you arranged a newborn for Mr. and Mrs. Gordon. 701 00:37:37,088 --> 00:37:38,181 How do you explain that? 702 00:37:38,289 --> 00:37:40,554 I'm not saying another word. 703 00:37:40,658 --> 00:37:43,492 I know what you're saying, trying to twist it all 'round. 704 00:37:43,595 --> 00:37:46,326 Your daughter Shena, she was in the same maternity ward... 705 00:37:46,431 --> 00:37:48,229 I'm not saying another word! 706 00:37:48,333 --> 00:37:49,665 And you! 707 00:37:49,768 --> 00:37:53,705 If you're worth your money, tell them no friggin' comment! 708 00:38:04,449 --> 00:38:06,213 Don't worry, Shena. It'll be okay. 709 00:38:09,020 --> 00:38:11,819 You've had a long journey, Sharon. 710 00:38:12,857 --> 00:38:16,692 Long time to think about why you've been arrested. 711 00:38:16,795 --> 00:38:18,730 Yeah. I'm glad it's over. 712 00:38:18,830 --> 00:38:21,322 Glad what's over, Sharon? 713 00:38:21,432 --> 00:38:23,992 She wanted us to get pregnant again. 714 00:38:24,102 --> 00:38:26,503 I had a little girl the first time. 715 00:38:26,604 --> 00:38:28,937 It was really horrible. Hurt. 716 00:38:31,109 --> 00:38:32,577 She had a scam going. 717 00:38:32,677 --> 00:38:36,273 We'd make people believe we was pregnant, and we weren't. 718 00:38:37,282 --> 00:38:38,807 I don't understand. 719 00:38:38,917 --> 00:38:41,716 These people would pay up front, 720 00:38:41,820 --> 00:38:44,289 but we'd tell them we'd had miscarriages, 721 00:38:44,389 --> 00:38:47,484 and she'd keep the money, the down payment. 722 00:38:47,592 --> 00:38:50,994 Did you meet Alistair and Helen Gordon? 723 00:38:51,095 --> 00:38:52,893 Yeah. 724 00:38:54,966 --> 00:38:59,495 Mum got this pregnancy suit from Shena's maternity class. 725 00:38:59,604 --> 00:39:02,130 I wore it when I went to meet them, 726 00:39:02,240 --> 00:39:04,869 looked like I was about to drop, you know? 727 00:39:04,976 --> 00:39:07,878 I felt bad, though. They was nice. 728 00:39:08,980 --> 00:39:12,417 You gave birth to a little girl 18 months ago? 729 00:39:13,518 --> 00:39:14,952 Yeah. 730 00:39:16,087 --> 00:39:18,283 She got a lot of money for her. 731 00:39:19,924 --> 00:39:21,884 She was gonna get a lot of money for Shena's baby, 732 00:39:21,960 --> 00:39:24,191 but he was a darky, so they didn't want him. 733 00:39:24,295 --> 00:39:27,993 But when you went to Mr. and Mrs. Gordon, 734 00:39:28,099 --> 00:39:30,091 you pretended you were pregnant? 735 00:39:30,201 --> 00:39:32,670 Yeah. I just said. 736 00:39:32,770 --> 00:39:36,502 But now they have a baby, too. 737 00:39:38,042 --> 00:39:42,707 Did you take someone else's baby to give to them? 738 00:39:42,814 --> 00:39:47,275 Did you take someone else's baby, Sharon, to give to them? 739 00:39:47,385 --> 00:39:49,445 Mum told me to. 740 00:39:57,295 --> 00:40:00,322 Is this you, Sharon? 741 00:40:02,700 --> 00:40:05,295 I had a wig on. 742 00:40:05,403 --> 00:40:08,373 Mum had got the uniform and the bag. 743 00:40:08,473 --> 00:40:12,706 She'd nicked them from... They were hanging on some peg. 744 00:40:12,810 --> 00:40:15,006 I had the cloak from when I was in there 745 00:40:15,113 --> 00:40:16,411 having my own little girl. 746 00:40:16,514 --> 00:40:18,915 She probably nicked that as well. 747 00:40:19,017 --> 00:40:22,146 Sharon, you admit you took the baby? 748 00:40:22,253 --> 00:40:24,279 Yeah. 749 00:40:24,389 --> 00:40:27,052 But, you know, it went to very nice people. 750 00:40:31,129 --> 00:40:33,963 Did you give this picture of a baby scan 751 00:40:34,065 --> 00:40:36,864 to Mr. and Mrs. Gordon? 752 00:40:36,968 --> 00:40:38,334 Yeah. 753 00:40:38,436 --> 00:40:40,962 Shena nicked it for me. 754 00:40:42,140 --> 00:40:43,870 Funny. 755 00:40:43,975 --> 00:40:47,776 Mum doesn't know I'm three months gone. 756 00:40:47,879 --> 00:40:50,405 And I don't want her to take this one. 757 00:40:52,283 --> 00:40:56,880 So that's why I'm here... To explain all this. 758 00:41:24,248 --> 00:41:26,717 Here's Tommy. 759 00:41:26,818 --> 00:41:29,151 He's home. 760 00:41:43,368 --> 00:41:44,461 Into second, 761 00:41:44,569 --> 00:41:46,094 Final Curtain in third, 762 00:41:46,204 --> 00:41:48,139 and it's Ali Dune who wins the race. 763 00:42:10,528 --> 00:42:12,039 We're all going over to Doug's. 764 00:42:12,063 --> 00:42:13,395 You coming? 765 00:42:13,498 --> 00:42:15,990 Yes. I'll be along shortly. 766 00:42:17,535 --> 00:42:19,595 Are the press still there? 767 00:42:19,704 --> 00:42:21,138 No. I've moved them on. 768 00:42:21,239 --> 00:42:23,640 I think most of them have followed Doug home. 769 00:42:23,741 --> 00:42:26,575 Well, I'll see you there. 770 00:42:27,645 --> 00:42:28,645 Marian? 771 00:42:31,449 --> 00:42:33,475 I'm sorry. 772 00:43:42,153 --> 00:43:44,987 To my son... 773 00:43:45,089 --> 00:43:47,024 to my beautiful wife. 774 00:43:47,125 --> 00:43:49,560 - Cheers. - Cheers. 775 00:44:26,564 --> 00:44:29,534 Subtitling made possible by Acorn Media 56440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.