All language subtitles for The Commander - Abduction (pt2) 1080p (moviesbyrizzo conv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:02,733 What about your mother? 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,896 You gonna talk to me about her? 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,303 I hate her. 4 00:00:06,406 --> 00:00:09,638 So we got a clear footprint in the blood there. 5 00:00:09,743 --> 00:00:12,577 She was scared of him when he was like that. 6 00:00:15,782 --> 00:00:18,513 So he's heavily in debt. He needed money. 7 00:00:18,619 --> 00:00:20,713 He's got a motive, Doug. 8 00:00:30,497 --> 00:00:33,558 Jerry got called back to base, so I've been on my own. 9 00:00:33,667 --> 00:00:35,295 But he'll be back for the birth. 10 00:00:35,402 --> 00:00:38,065 And as soon as the baby's born, we're getting married. 11 00:00:38,171 --> 00:00:40,970 I've just come here to sort this out and take my wife home! 12 00:00:41,074 --> 00:00:42,652 And if you hadn't noticed, she's pregnant! 13 00:00:42,676 --> 00:00:44,668 My daughter's just had a baby! 14 00:00:44,778 --> 00:00:47,009 And your wife is itching for a fight! 15 00:00:47,114 --> 00:00:49,447 She started it! 16 00:00:49,550 --> 00:00:52,247 It's a boy. 17 00:00:52,352 --> 00:00:53,843 A boy. 18 00:00:55,188 --> 00:00:57,680 Oh, my God. It's a boy. 19 00:00:58,959 --> 00:01:00,621 It's perfect. 20 00:01:00,727 --> 00:01:02,423 Oh, God. How am I going to tell her? 21 00:01:02,529 --> 00:01:04,464 Tell her what? What's happened? 22 00:01:04,565 --> 00:01:07,160 The baby's gone. It's been taken. 23 00:01:07,267 --> 00:01:10,032 Jesus Christ. Somebody's taken our baby. 24 00:01:10,137 --> 00:01:11,730 Doug? 25 00:01:11,838 --> 00:01:14,569 Where's my baby? 26 00:01:14,675 --> 00:01:17,201 Where's my baby?! 27 00:01:17,311 --> 00:01:20,281 Subtitling made possible by Acorn Media 28 00:01:34,661 --> 00:01:38,325 Okay. Keep as calm as you possibly can. 29 00:01:38,432 --> 00:01:40,731 I'm so sorry to have to do this to you, Zoe, 30 00:01:40,834 --> 00:01:42,996 but the press have already found out. 31 00:01:43,103 --> 00:01:45,436 Are you okay to face them? 32 00:01:45,539 --> 00:01:48,600 And, Doug, you know what you're gonna say? 33 00:01:48,709 --> 00:01:51,804 Keep it short, to the point. 34 00:01:51,912 --> 00:01:53,744 Okay. Let's go. 35 00:02:11,531 --> 00:02:14,296 Quiet, please. I'll give you a statement. 36 00:02:14,401 --> 00:02:17,166 Uh... 37 00:02:17,270 --> 00:02:19,899 our son was taken this morning. 38 00:02:21,008 --> 00:02:23,102 Anyone who knows his whereabouts, 39 00:02:23,210 --> 00:02:26,009 I'm pleading for you to come forward. 40 00:02:26,113 --> 00:02:29,379 Someone somewhere must know where he is. 41 00:02:33,954 --> 00:02:36,355 That's it now. Thank you very much. 42 00:02:36,456 --> 00:02:40,086 All questions to the Yard's office, please. 43 00:02:40,193 --> 00:02:42,788 Thank you very much! Stand back! 44 00:02:44,097 --> 00:02:46,464 Stand back, please. 45 00:02:47,100 --> 00:02:49,228 Marian, what's the name of that girl 46 00:02:49,336 --> 00:02:51,100 that Zoe had the fight with in the hospital? 47 00:02:51,204 --> 00:02:53,639 Shena Davis, and the mother's name is Adele. 48 00:02:53,740 --> 00:02:54,780 Right. I'll take that one. 49 00:02:54,808 --> 00:02:56,834 I want interviews with every nurse, doctor, 50 00:02:56,943 --> 00:02:58,104 every other member of staff, 51 00:02:58,211 --> 00:02:59,571 and any of the mothers on the ward. 52 00:03:29,376 --> 00:03:31,607 Oh, my God. 53 00:03:36,416 --> 00:03:38,112 What? 54 00:03:39,386 --> 00:03:40,866 I wouldn't do that, Mrs. Davis. 55 00:03:40,921 --> 00:03:42,913 I just want to talk to your daughter. 56 00:03:43,990 --> 00:03:45,253 She's not in. 57 00:03:45,358 --> 00:03:47,122 And if this is about that nasty little cow 58 00:03:47,227 --> 00:03:48,388 down at the hospital... 59 00:03:48,495 --> 00:03:50,726 It isn't. Can you let me in, Mrs. Davis? 60 00:03:50,831 --> 00:03:53,824 We can do this down at the station if you like. 61 00:03:55,268 --> 00:03:56,634 Shena, come out! 62 00:03:56,737 --> 00:03:58,137 There's a copper here to see you. 63 00:03:58,238 --> 00:04:01,037 I never took her bleeding money. 64 00:04:01,141 --> 00:04:02,040 I told you, Mum. 65 00:04:02,142 --> 00:04:03,906 I told you she'd be nothing but trouble. 66 00:04:04,010 --> 00:04:06,002 Shena, is there somewhere we can talk? 67 00:04:06,113 --> 00:04:07,012 This is very urgent. 68 00:04:07,114 --> 00:04:08,707 I need to ask you some questions. 69 00:04:10,150 --> 00:04:11,914 Mum, go and see to him, will you? 70 00:04:12,018 --> 00:04:12,917 No! 71 00:04:13,019 --> 00:04:16,046 I want to be witness to see what she's got to ask you. 72 00:04:16,156 --> 00:04:18,234 Do you need to see to the baby or bring him down here? 73 00:04:18,258 --> 00:04:19,258 I'd like to see him. 74 00:04:21,394 --> 00:04:23,420 I'll make him a bottle. 75 00:04:23,530 --> 00:04:25,499 Come sit down, Shena. 76 00:04:29,536 --> 00:04:30,536 Oh. Oh. 77 00:04:32,773 --> 00:04:34,332 I got stitches. 78 00:04:34,441 --> 00:04:35,602 He was ever so big. 79 00:04:35,709 --> 00:04:37,268 You're in the way. 80 00:04:39,713 --> 00:04:44,549 Shena, Zoe's baby was taken from the hospital early this morning. 81 00:04:44,651 --> 00:04:46,620 Oh. So she had it, then, did she? 82 00:04:46,720 --> 00:04:50,088 Yes, but the baby's been abducted from the hospital. 83 00:04:51,091 --> 00:04:52,616 - Mum? - Hmm? 84 00:04:52,726 --> 00:04:53,750 Have you heard this? 85 00:04:53,860 --> 00:04:56,455 Zoe's baby's been taken from the hospital. 86 00:04:56,563 --> 00:04:58,031 It's been nicked. 87 00:04:58,131 --> 00:05:00,100 Oh, you're kidding me. 88 00:05:00,200 --> 00:05:03,261 Did you see this woman on the maternity ward? 89 00:05:03,370 --> 00:05:05,032 Haven't you got one with a face on? 90 00:05:05,138 --> 00:05:06,970 It's hard to tell who she is. 91 00:05:07,073 --> 00:05:09,042 This nurse took him? 92 00:05:09,142 --> 00:05:11,737 Did you see anyone suspicious or anything? 93 00:05:11,845 --> 00:05:13,177 Well, it's packed, isn't it? 94 00:05:13,280 --> 00:05:16,079 I mean, I never paid attention to anyone but Shena. 95 00:05:16,183 --> 00:05:17,183 Shena? 96 00:05:17,684 --> 00:05:18,982 No. 97 00:05:19,085 --> 00:05:21,418 I was really sort of out of it. 98 00:05:21,521 --> 00:05:23,183 Do you want to bring the baby down? 99 00:05:26,526 --> 00:05:28,256 - You want me to go get him? - No. 100 00:05:28,361 --> 00:05:31,058 You just lie there like Prince William, eh? 101 00:05:32,265 --> 00:05:34,461 Any visitors? 102 00:05:34,568 --> 00:05:35,568 Just me mum. 103 00:05:35,669 --> 00:05:38,400 Oh, and that nice lady from the maternity class. 104 00:05:38,505 --> 00:05:39,939 Fiona. 105 00:05:40,040 --> 00:05:41,338 Do you have a surname for her? 106 00:05:41,441 --> 00:05:43,376 No. 107 00:05:43,476 --> 00:05:45,172 She was married to the guy in the navy, 108 00:05:45,278 --> 00:05:47,008 and they were expecting the birth any day. 109 00:05:47,113 --> 00:05:50,015 Oh, Shena, he needs changing. 110 00:05:50,116 --> 00:05:51,175 Well, his dad can do it. 111 00:05:51,284 --> 00:05:52,775 I ain't changing no shitty nappies. 112 00:05:52,886 --> 00:05:54,526 I'm not doing it. I can't stand the smell. 113 00:05:54,621 --> 00:05:56,385 He stinks. Makes me feel sick. 114 00:05:56,489 --> 00:05:58,924 If they don't find their baby, then they can have mine. 115 00:05:59,025 --> 00:06:01,051 Shena! 116 00:06:01,161 --> 00:06:03,062 Can I see? 117 00:06:05,832 --> 00:06:06,856 Thank you. 118 00:06:06,967 --> 00:06:08,435 I'll let myself out. 119 00:06:08,535 --> 00:06:11,004 Give him that. 120 00:06:28,989 --> 00:06:30,355 Ms. Fuller? 121 00:06:30,457 --> 00:06:32,892 - Yes? - I'm Commander Clare Blake. 122 00:06:32,993 --> 00:06:34,894 I don't know whether you've seen the news today, 123 00:06:34,995 --> 00:06:37,726 but a baby's gone missing from Royston Hospital this morning. 124 00:06:37,831 --> 00:06:39,356 I had an early class. I didn't know. 125 00:06:39,466 --> 00:06:40,710 So if you could give me the names 126 00:06:40,734 --> 00:06:42,896 of all the ladies in your maternity class... 127 00:06:43,003 --> 00:06:44,480 Did the baby belong to one of my ladies? 128 00:06:44,504 --> 00:06:46,530 I'm afraid so. Zoe James. 129 00:06:46,640 --> 00:06:49,007 Oh, my heavens. Zoe James? 130 00:06:49,109 --> 00:06:50,543 Oh, this is really awful. 131 00:06:50,644 --> 00:06:53,808 I saw her husband here. In fact, I wanted to ask him... 132 00:06:53,914 --> 00:06:56,349 We've had a few things go missing. 133 00:06:56,449 --> 00:06:58,577 I hate working with pregnant women. 134 00:06:58,685 --> 00:07:01,211 We've had a couple of handbags and a coat lifted. 135 00:07:01,321 --> 00:07:03,222 We've even had the Pilates mats disappear. 136 00:07:03,323 --> 00:07:04,450 What are these? 137 00:07:04,557 --> 00:07:07,220 Oh, these are Empathy Bellies. 138 00:07:07,327 --> 00:07:09,796 Well, that was why I wanted to speak to Zoe's husband. 139 00:07:09,896 --> 00:07:12,263 He was here when I noticed one was missing. 140 00:07:12,365 --> 00:07:13,526 You think it was stolen? 141 00:07:13,633 --> 00:07:15,363 Why would anyone want one of these? 142 00:07:15,468 --> 00:07:19,701 Well, it could just be a couple of Boy Scouts messing around. 143 00:07:19,806 --> 00:07:22,332 Could I borrow one of those? 144 00:07:22,442 --> 00:07:25,002 Well, it's leaving me very short. 145 00:07:25,111 --> 00:07:26,135 Yes. Of course. 146 00:07:26,246 --> 00:07:27,145 Thank you. 147 00:07:27,247 --> 00:07:29,216 But if you can give it back to me. 148 00:07:29,316 --> 00:07:34,653 And please, will you pass on my deepest concerns for Zoe? 149 00:07:36,589 --> 00:07:38,956 Yes. Of course. Thank you. 150 00:07:44,531 --> 00:07:46,591 Is she all right? 151 00:07:46,700 --> 00:07:48,464 No, no, no. Don't... Don't wake her up. 152 00:07:48,568 --> 00:07:50,730 Just say I called and... 153 00:07:50,837 --> 00:07:52,601 No. No news as of yet. 154 00:07:52,706 --> 00:07:55,608 Okay. Bye. 155 00:07:57,143 --> 00:07:59,408 Press conference is lined up for 2:00 p.m., 156 00:07:59,512 --> 00:08:01,192 but we don't have a photograph of the baby. 157 00:08:01,281 --> 00:08:02,361 - Is there one? - No. 158 00:08:02,449 --> 00:08:04,008 One of these disappeared from the hall 159 00:08:04,117 --> 00:08:06,018 where the maternity classes were held. 160 00:08:06,119 --> 00:08:09,112 A nurse's uniform was taken from the locker room two days ago. 161 00:08:09,222 --> 00:08:10,588 They don't use cloaks anymore... 162 00:08:10,690 --> 00:08:12,101 Something to do with health and safety... 163 00:08:12,125 --> 00:08:15,254 So we're going to check costume-hire shops. 164 00:08:15,362 --> 00:08:17,524 Bitch had to know the layout of that bloody hospital. 165 00:08:17,630 --> 00:08:19,258 Probably knew the car park as well. 166 00:08:19,366 --> 00:08:20,959 CCTV cameras are busted. 167 00:08:21,067 --> 00:08:22,626 Doug, you should be with Zoe. 168 00:08:22,736 --> 00:08:25,570 She's being taken care of. I'm needed here. 169 00:08:25,672 --> 00:08:27,368 Doug, I will keep you updated. 170 00:08:27,474 --> 00:08:29,170 I was there when it happened. 171 00:08:29,275 --> 00:08:31,267 I'm going to do everything possible. 172 00:08:31,378 --> 00:08:34,610 All I'm saying is we don't want this woman to harm the baby. 173 00:08:34,714 --> 00:08:36,114 Ma'am, the hospital called. 174 00:08:36,216 --> 00:08:37,582 - Yes? - About Brian Hall. 175 00:08:37,684 --> 00:08:39,084 I'll deal with that later. 176 00:08:39,185 --> 00:08:40,517 Oh, my God, it's heavy. 177 00:08:40,620 --> 00:08:41,679 What's that? 178 00:08:41,788 --> 00:08:44,815 Well, it's filled with weight to simulate fetal movement. 179 00:08:44,924 --> 00:08:46,051 Husbands put them on. 180 00:08:46,159 --> 00:08:48,754 A similar one was taken from the maternity class, 181 00:08:48,862 --> 00:08:50,039 along with a few other things. 182 00:08:50,063 --> 00:08:52,999 It's just possible that a woman might have miscarried 183 00:08:53,099 --> 00:08:54,431 and taken one. 184 00:08:54,534 --> 00:08:56,414 What kind of woman would do something like that? 185 00:08:56,503 --> 00:08:58,870 A very desperate one. 186 00:09:13,219 --> 00:09:15,188 We've got a lot more phone lines open. 187 00:09:15,288 --> 00:09:16,432 We're getting in a slew of calls 188 00:09:16,456 --> 00:09:18,448 and having a nightmare trying to prioritize them. 189 00:09:18,558 --> 00:09:20,993 What about these women from the class Zoe attended? 190 00:09:21,094 --> 00:09:23,461 This Ms. Fuller seems to be a common link. 191 00:09:23,563 --> 00:09:24,622 We've tracked down four. 192 00:09:24,731 --> 00:09:26,825 Two of them are about to drop any day. 193 00:09:26,933 --> 00:09:28,333 The other two have had their babies, 194 00:09:28,435 --> 00:09:29,845 and we've checked with the hospitals. 195 00:09:29,869 --> 00:09:31,701 Now, this being one Fiona George. 196 00:09:31,805 --> 00:09:34,900 Her partner is a naval officer, and we think his name's Delany. 197 00:09:35,008 --> 00:09:36,052 Yeah. She wasn't at home. 198 00:09:36,076 --> 00:09:37,286 The neighbor says she's had the baby 199 00:09:37,310 --> 00:09:39,255 and she's taken him to Portsmouth to see the father. 200 00:09:39,279 --> 00:09:42,511 We're trying to get hold of him, uh, at the base down there. 201 00:09:42,615 --> 00:09:44,015 But, uh, so far, no results. 202 00:09:44,117 --> 00:09:45,244 We're trying hotels. 203 00:09:45,351 --> 00:09:48,617 Okay. Cot deaths, stillbirths, fatalities. 204 00:09:48,721 --> 00:09:49,721 There were three. 205 00:09:49,789 --> 00:09:51,758 Now, we've got one mother from a previous year 206 00:09:51,858 --> 00:09:53,554 whose baby died of a heart defect 207 00:09:53,660 --> 00:09:55,288 and another whose child had meningitis. 208 00:09:55,395 --> 00:09:56,954 We're checking each one individually. 209 00:09:57,063 --> 00:09:58,554 Good, good. Keep going. 210 00:09:58,665 --> 00:10:00,657 And we've had another call from the hospital. 211 00:10:00,767 --> 00:10:02,133 Brian Hall's due to be discharged, 212 00:10:02,235 --> 00:10:03,946 so they'll bring him in tomorrow for questioning. 213 00:10:03,970 --> 00:10:04,970 Has anyone told Doug? 214 00:10:05,071 --> 00:10:06,715 I mean, I doubt whether he'll have time to see him. 215 00:10:06,739 --> 00:10:10,005 I'll call in on my way home to check they're both okay. 216 00:10:29,162 --> 00:10:30,255 Doug? 217 00:10:57,390 --> 00:11:01,589 You mean she walked straight past you with my baby? 218 00:11:18,044 --> 00:11:19,774 Brian? 219 00:11:27,220 --> 00:11:28,552 All right? 220 00:11:28,655 --> 00:11:30,521 Fine. 221 00:11:32,025 --> 00:11:34,756 I didn't expect to see you. 222 00:11:34,861 --> 00:11:37,330 It was on the news. 223 00:11:37,430 --> 00:11:39,524 So sorry. 224 00:11:39,632 --> 00:11:41,601 How's Sandra? 225 00:11:41,701 --> 00:11:42,532 Zoe. 226 00:11:42,635 --> 00:11:44,069 Zoe. 227 00:11:44,170 --> 00:11:45,661 Is she all right? 228 00:12:06,626 --> 00:12:08,686 For God's sake, get lost! 229 00:12:08,795 --> 00:12:11,390 Go on! Piss off! 230 00:12:13,299 --> 00:12:14,028 Shena. 231 00:12:14,133 --> 00:12:15,294 I won't come in. 232 00:12:15,401 --> 00:12:16,926 I, um... 233 00:12:17,036 --> 00:12:18,766 I just wanted to say how sorry I am. 234 00:12:18,871 --> 00:12:21,864 All these flowers and toys. 235 00:12:21,975 --> 00:12:23,136 Mm, I hate them. 236 00:12:23,243 --> 00:12:24,541 I asked Doug to get rid of them, 237 00:12:24,644 --> 00:12:26,724 but no sooner does he move them than they bring more. 238 00:12:26,779 --> 00:12:29,715 Well, it is in all the papers. 239 00:12:30,583 --> 00:12:32,677 I just feel so terrible for you. 240 00:12:34,721 --> 00:12:35,882 How's your baby? 241 00:12:35,989 --> 00:12:38,424 Oh, I don't want to talk about him. 242 00:12:38,524 --> 00:12:39,890 Who's looking after him? 243 00:12:39,993 --> 00:12:40,892 Me mum. 244 00:12:40,994 --> 00:12:42,724 Look, I won't stay. 245 00:12:42,829 --> 00:12:44,991 I just... 246 00:12:45,098 --> 00:12:47,226 I just wanted to give you this. 247 00:12:53,373 --> 00:12:55,740 I did take it. 248 00:12:55,842 --> 00:12:57,674 I'm sorry. 249 00:12:57,777 --> 00:12:59,268 Well, you look flush now. 250 00:12:59,379 --> 00:13:02,008 Oh. Yeah. It's off me mum. 251 00:13:02,115 --> 00:13:04,141 I'm going away, to Liverpool. 252 00:13:04,250 --> 00:13:05,377 I've got relatives there, 253 00:13:05,485 --> 00:13:08,387 so I can get some work in one of the clubs. 254 00:13:08,488 --> 00:13:09,751 Are you taking the baby? 255 00:13:09,856 --> 00:13:12,257 Oh! Yeah, yeah. 256 00:13:12,358 --> 00:13:15,294 Look... I better go. 257 00:13:18,665 --> 00:13:21,134 Nice coat. 258 00:13:22,435 --> 00:13:23,494 And new shoes. 259 00:13:23,603 --> 00:13:25,936 Oh. Yeah. 260 00:13:26,039 --> 00:13:27,063 They're off me mum. 261 00:13:27,173 --> 00:13:28,173 Ta-ra. 262 00:13:34,747 --> 00:13:36,627 What's this call about a skip collection? 263 00:13:36,716 --> 00:13:38,514 Who took this? Look at the address. 264 00:13:38,618 --> 00:13:40,587 It's an Empathy Belly chucked in a skip 265 00:13:40,687 --> 00:13:42,485 right by Shena Davis' estate. 266 00:13:42,588 --> 00:13:43,588 I can do that one. 267 00:13:43,690 --> 00:13:45,522 No. 268 00:13:45,625 --> 00:13:47,617 Don't make this any more difficult for me. 269 00:13:47,727 --> 00:13:49,821 You can't be a part of this investigation. 270 00:13:49,929 --> 00:13:51,227 You have to stand back. 271 00:13:51,331 --> 00:13:53,095 You might jeopardize a future trial. 272 00:13:53,199 --> 00:13:54,977 Well, what the hell am I meant to be doing, then? 273 00:13:55,001 --> 00:13:57,129 How about going home to your wife? 274 00:13:59,472 --> 00:14:01,202 Do you want me to get you a drink? 275 00:14:01,307 --> 00:14:03,139 Doug? 276 00:14:12,819 --> 00:14:14,788 Changed over this morning. 277 00:14:14,887 --> 00:14:16,185 Guy picked it up from the dump. 278 00:14:16,289 --> 00:14:17,348 Said he'd seen the TV news 279 00:14:17,457 --> 00:14:19,289 and handed it in to the local cop shop. 280 00:14:19,392 --> 00:14:21,361 Well, it's too much of a coincidence. 281 00:14:21,461 --> 00:14:23,089 From the description, it's the same. 282 00:14:23,196 --> 00:14:24,562 What's it called again? 283 00:14:24,664 --> 00:14:26,633 - Empathy Belly. - Yeah. 284 00:14:26,733 --> 00:14:28,201 It's obviously the same one they used 285 00:14:28,301 --> 00:14:30,236 in the maternity class. 286 00:14:30,336 --> 00:14:33,500 Right. Let's bring in Shena Davis. 287 00:14:43,583 --> 00:14:45,415 Good morning, Sergeant Hall. 288 00:14:45,518 --> 00:14:47,180 Please sit down. 289 00:14:48,454 --> 00:14:51,253 I need to spend some time with you before you're interviewed 290 00:14:51,357 --> 00:14:54,054 to hear your side of the events. 291 00:15:02,068 --> 00:15:04,833 Now, Brian, do you understand 292 00:15:04,937 --> 00:15:07,236 the serious nature of the allegations? 293 00:15:07,340 --> 00:15:08,399 Of course I do. 294 00:15:08,508 --> 00:15:10,306 I've been a police officer for 20-odd years. 295 00:15:10,410 --> 00:15:11,776 And I remember you. 296 00:15:11,878 --> 00:15:14,313 You got that smackhead kid off, didn't you, 297 00:15:14,414 --> 00:15:16,212 who kicked his grandmother to death. 298 00:15:16,315 --> 00:15:18,113 I've been asked to represent you. 299 00:15:18,217 --> 00:15:21,016 You're being accused of the murder of your mother, 300 00:15:21,120 --> 00:15:23,146 Mrs. Joan Hall. 301 00:15:23,256 --> 00:15:25,521 And as a police officer, you will also be aware 302 00:15:25,625 --> 00:15:27,457 that if you're charged with murder, 303 00:15:27,560 --> 00:15:29,529 you'll be taken before the magistrates' court 304 00:15:29,629 --> 00:15:32,929 and most probably remanded in custody. 305 00:15:34,667 --> 00:15:38,434 Brian, do you feel fit to be interviewed? 306 00:15:39,071 --> 00:15:44,806 First time I've been sober in... I don't know how many years. 307 00:15:45,411 --> 00:15:46,845 Can you tell me what happened? 308 00:15:46,946 --> 00:15:48,676 Don't remember anything. 309 00:15:50,550 --> 00:15:55,511 Then let's think about the morning of the day it happened. 310 00:15:55,621 --> 00:15:57,419 Can you recall where you were? 311 00:15:57,523 --> 00:16:00,254 Gutter. Don't know where. 312 00:16:00,359 --> 00:16:02,225 I don't remember anything for days on end... 313 00:16:02,328 --> 00:16:03,591 Where I've been, who I've seen. 314 00:16:03,696 --> 00:16:04,755 This is pointless. 315 00:16:04,864 --> 00:16:08,699 They say I did it. They have the evidence. 316 00:16:08,801 --> 00:16:11,464 I have to face what I did. 317 00:16:11,571 --> 00:16:13,335 I need a drink! 318 00:16:17,243 --> 00:16:18,643 I don't know where she is. 319 00:16:18,744 --> 00:16:20,872 I keep telling you, dickhead. 320 00:16:20,980 --> 00:16:22,448 Get off! 321 00:16:22,548 --> 00:16:24,540 I'll walk meself. 322 00:16:24,650 --> 00:16:25,674 Get off! 323 00:16:25,785 --> 00:16:29,051 I'm not a cripple. I'll walk meself. 324 00:16:29,689 --> 00:16:33,353 You're doing my head in, all these stupid questions. 325 00:16:33,459 --> 00:16:35,792 Get your hands off! 326 00:16:35,895 --> 00:16:38,364 You have to admit, Mrs. Davis, 327 00:16:38,464 --> 00:16:40,399 that us finding the Empathy Belly 328 00:16:40,500 --> 00:16:42,935 and the one that we know that was taken 329 00:16:43,035 --> 00:16:44,469 from the maternity class... 330 00:16:44,570 --> 00:16:45,833 Don't know anything about that. 331 00:16:45,938 --> 00:16:47,770 I swear before God, I don't know. 332 00:16:47,874 --> 00:16:49,740 - Where is Shena now? - Don't know. 333 00:16:49,842 --> 00:16:51,208 Mrs. Davis, where is she? 334 00:16:51,310 --> 00:16:52,676 She's going to Liverpool. 335 00:16:52,778 --> 00:16:54,644 - Why? - Her sister lives there. 336 00:16:54,747 --> 00:16:56,443 How she's getting there? By train? 337 00:16:56,549 --> 00:16:57,669 - Maybe. - Which one? 338 00:16:57,750 --> 00:16:59,309 Fucking Orient Express. 339 00:16:59,418 --> 00:17:00,418 Adele. 340 00:17:00,453 --> 00:17:02,615 Oh, for God's sake. 341 00:17:02,722 --> 00:17:04,623 Uh, the 2:30, I think. 342 00:17:04,724 --> 00:17:06,818 Is the baby with her? 343 00:17:08,461 --> 00:17:10,930 D.C.I. Doug James has just entered the room. 344 00:17:11,030 --> 00:17:12,896 - Do you know what this is? - A parachute? 345 00:17:12,999 --> 00:17:14,209 What I want to know is why one of these 346 00:17:14,233 --> 00:17:15,861 was found in a skip by your estate. 347 00:17:15,968 --> 00:17:17,179 Don't know. Never seen it before. 348 00:17:17,203 --> 00:17:18,213 Shena went to visit Zoe yesterday 349 00:17:18,237 --> 00:17:20,349 to give her the money back that she'd nicked from her purse. 350 00:17:20,373 --> 00:17:21,932 What's that... A guilty conscience? 351 00:17:22,041 --> 00:17:25,136 My boy was taken from the same hospital 352 00:17:25,244 --> 00:17:26,803 that your daughter gave birth in! 353 00:17:26,913 --> 00:17:28,023 She must have known the hospital! 354 00:17:28,047 --> 00:17:29,607 - Doug! - She must have known someone... 355 00:17:29,649 --> 00:17:30,480 Doug! 356 00:17:30,583 --> 00:17:34,179 My daughter doesn't know nothing about your kid being snatched. 357 00:17:34,287 --> 00:17:36,565 She was crying when she seen it in the paper this morning. 358 00:17:36,589 --> 00:17:39,354 Well, explain this, then, Mrs. Davis! 359 00:17:39,458 --> 00:17:41,393 Does she know someone who was using one? 360 00:17:41,494 --> 00:17:43,463 Someone who was pretending to be pregnant? 361 00:17:43,563 --> 00:17:45,327 Will you leave the interview room, please, 362 00:17:45,431 --> 00:17:46,431 and allow us to continue? 363 00:17:46,532 --> 00:17:49,127 No! She doesn't know nothing about anything like that! 364 00:18:43,422 --> 00:18:46,517 With regard to the serious nature of the charges 365 00:18:46,626 --> 00:18:49,926 and your client's obvious vulnerability to alcohol, 366 00:18:50,029 --> 00:18:53,431 I am not minded to grant bail in this case. 367 00:18:53,532 --> 00:18:56,502 Is there any indication of a plea at this stage? 368 00:18:56,602 --> 00:18:57,661 No indication. 369 00:18:57,770 --> 00:18:59,329 Guilty. 370 00:19:00,873 --> 00:19:02,569 Guilty. 371 00:19:12,718 --> 00:19:14,846 Lieutenant Jerry Delany? 372 00:19:14,954 --> 00:19:16,183 Yes. 373 00:19:16,288 --> 00:19:17,813 You must be Fiona George. 374 00:19:17,923 --> 00:19:19,755 Yes. Why? Is something wrong? 375 00:19:19,859 --> 00:19:21,487 Do you not read the papers? 376 00:19:21,594 --> 00:19:24,063 Can we go inside? 377 00:19:24,163 --> 00:19:26,155 You all right with the baby? I'll bring the bags. 378 00:19:26,265 --> 00:19:28,257 What's this about? 379 00:19:30,770 --> 00:19:32,932 We've been sort of closeted up at the hotel. 380 00:19:33,572 --> 00:19:35,302 Haven't we, darling? 381 00:19:35,408 --> 00:19:37,377 Yeah. They call it bonding, Jerry. 382 00:19:37,476 --> 00:19:38,535 I'm just teasing him. 383 00:19:38,644 --> 00:19:40,670 He wasn't able to be there at the birth, 384 00:19:40,780 --> 00:19:43,716 and I wanted him to be close to the baby, so... 385 00:19:43,816 --> 00:19:46,308 But he's really good, isn't he? 386 00:19:46,419 --> 00:19:48,650 We've had a couple of bad nighters. 387 00:19:49,321 --> 00:19:50,321 Colic. 388 00:19:50,790 --> 00:19:52,588 I'm sure they don't need to know about that. 389 00:19:54,193 --> 00:19:55,627 Can you go and change him? 390 00:19:58,931 --> 00:20:00,024 I'm not breast-feeding, 391 00:20:00,132 --> 00:20:02,124 so often there's a period of rejection. 392 00:20:02,234 --> 00:20:05,864 But, uh, h-he seems to be feeding really quite well now. 393 00:20:07,640 --> 00:20:10,701 I'm sorry. I seem to be talking about anything. 394 00:20:10,810 --> 00:20:12,938 It's just that I can't imagine 395 00:20:13,045 --> 00:20:14,725 what Zoe and her husband are going through. 396 00:20:15,448 --> 00:20:16,677 My heart goes out to them. 397 00:20:16,782 --> 00:20:18,808 If there's anything I can do... 398 00:20:18,918 --> 00:20:20,409 Could you pass... 399 00:20:21,520 --> 00:20:25,514 I don't even know what the appropriate thing to say is, 400 00:20:25,624 --> 00:20:29,322 except I hope she gets her baby back safely. 401 00:20:30,129 --> 00:20:33,861 Wind. Didn't need changing. 402 00:20:34,967 --> 00:20:37,527 This is Marcus. 403 00:20:41,107 --> 00:20:44,077 Ah, he's gorgeous. 404 00:20:47,613 --> 00:20:50,082 I'm sorry. 405 00:20:50,182 --> 00:20:54,620 It's just the thought of anybody taking him away like Zoe's baby. 406 00:20:55,855 --> 00:20:58,222 I'm so sorry for her. 407 00:21:06,398 --> 00:21:09,129 Right. Well, we better be going. 408 00:21:09,235 --> 00:21:11,864 Shena, a baby has been snatched, 409 00:21:11,971 --> 00:21:14,770 a baby from someone who you knew. 410 00:21:14,874 --> 00:21:17,241 Now, start telling the truth. 411 00:21:17,343 --> 00:21:19,471 Look, I'm sorry for Zoe. 412 00:21:19,578 --> 00:21:20,876 Really, I am. 413 00:21:20,980 --> 00:21:23,882 But you can't think I had anything to do with that. 414 00:21:23,983 --> 00:21:26,578 I didn't take it. Honest to God, I didn't. 415 00:21:26,685 --> 00:21:27,584 You didn't take it? 416 00:21:27,686 --> 00:21:30,281 Are you referring to this, 417 00:21:30,389 --> 00:21:32,255 or are you referring to the missing baby? 418 00:21:32,358 --> 00:21:34,122 You know what I'm saying. 419 00:21:34,226 --> 00:21:36,491 You're just trying to twist what I'm telling you! 420 00:21:36,595 --> 00:21:39,360 I wouldn't take a baby, for Christ's sakes. 421 00:21:39,465 --> 00:21:41,457 What kind of a person do you think I am? 422 00:21:41,567 --> 00:21:42,626 Where's your baby, Shena? 423 00:21:42,735 --> 00:21:43,862 With his dad! 424 00:21:43,969 --> 00:21:45,938 It takes two to make one, you know, 425 00:21:46,038 --> 00:21:48,064 and I've had nine months of carrying it 'round, 426 00:21:48,174 --> 00:21:50,803 so it's his turn to do his share, right? 427 00:21:50,910 --> 00:21:53,243 Now, I'm not answering any more questions. 428 00:21:53,345 --> 00:21:55,007 You're making me feel sick. 429 00:21:55,114 --> 00:21:56,605 She's fucking lying! 430 00:21:56,715 --> 00:21:58,809 Maybe you didn't take it. 431 00:21:58,918 --> 00:22:01,581 But perhaps you know the person who did. 432 00:22:01,687 --> 00:22:02,711 Look, I've already... 433 00:22:02,822 --> 00:22:04,723 No, you look! 434 00:22:04,824 --> 00:22:07,794 This was stolen from your maternity class 435 00:22:07,893 --> 00:22:10,522 and found in a skip outside your flat. 436 00:22:10,629 --> 00:22:12,291 And you're expecting us to believe 437 00:22:12,398 --> 00:22:15,527 that you have nothing to do with this? 438 00:22:21,607 --> 00:22:23,599 All right. I took it. 439 00:22:25,878 --> 00:22:28,109 I took the fucking thing. 440 00:22:28,214 --> 00:22:30,877 But it wasn't for me. 441 00:22:30,983 --> 00:22:32,918 Not for me. 442 00:22:33,018 --> 00:22:35,988 Who did you take it for? 443 00:22:37,223 --> 00:22:38,282 Me mum. 444 00:22:40,092 --> 00:22:41,424 Your mother? 445 00:22:43,162 --> 00:22:44,391 Yeah. 446 00:22:44,496 --> 00:22:46,931 For her shoplifting. 447 00:22:47,032 --> 00:22:50,002 I figured that if you took some of the weight out of it 448 00:22:50,102 --> 00:22:51,331 and she put it under her coat, 449 00:22:51,437 --> 00:22:52,996 then she could slip things into it. 450 00:22:53,105 --> 00:22:55,006 And then when she saw it on the news, 451 00:22:55,107 --> 00:22:57,702 she went ballistic. 452 00:22:57,810 --> 00:22:58,903 So we tossed it. 453 00:22:59,011 --> 00:23:01,913 Are you telling the truth? 454 00:23:03,249 --> 00:23:04,376 Yeah. 455 00:23:05,784 --> 00:23:09,186 I only took it at the last class that I went to with Zoe. 456 00:23:09,288 --> 00:23:12,122 I was hardly pretending to be pregnant, was I? 457 00:23:12,224 --> 00:23:14,659 She was even with me when me waters broke. 458 00:23:14,760 --> 00:23:15,887 I didn't take it. 459 00:23:15,995 --> 00:23:18,055 Honest to God, I didn't. 460 00:23:36,615 --> 00:23:38,948 It's a boy. 461 00:23:39,051 --> 00:23:40,051 A boy. 462 00:23:41,620 --> 00:23:43,816 Oh, my God. It's a boy. 463 00:24:07,546 --> 00:24:09,658 I'm sorry if I don't appear totally up to speed on this, 464 00:24:09,682 --> 00:24:11,446 but I've been charging around after Doug. 465 00:24:11,550 --> 00:24:14,247 We're all feeling the pressure. You're not the only one, Matt. 466 00:24:14,353 --> 00:24:16,254 The CPS reports on the Brian Hall case. 467 00:24:16,355 --> 00:24:19,655 Um, burglary reports and victim statements. 468 00:24:19,758 --> 00:24:22,318 Do we have a photo of this mystery imprint 469 00:24:22,428 --> 00:24:23,487 of the bloodstained shoe? 470 00:24:23,595 --> 00:24:24,494 What about it? 471 00:24:24,596 --> 00:24:27,760 Brian Hall was wearing leather shoes, size 11. 472 00:24:27,866 --> 00:24:30,859 This is an imprint of a size-10 shoe, correct? 473 00:24:30,970 --> 00:24:32,063 Yeah. 474 00:24:32,171 --> 00:24:34,072 So, how do you explain that? 475 00:24:34,173 --> 00:24:36,802 Surely, you don't think Brian Hall killed his mother 476 00:24:36,909 --> 00:24:40,073 and then changed his shoes to step into her blood. 477 00:24:40,179 --> 00:24:41,272 No. 478 00:24:41,380 --> 00:24:43,679 Maybe the scene was contaminated. 479 00:24:43,782 --> 00:24:47,378 One of the first officers on the scene or FME, SOCO? 480 00:24:47,486 --> 00:24:49,097 Maybe they accidentally stepped in the blood. 481 00:24:49,121 --> 00:24:50,885 But, Detective Sergeant Newton, 482 00:24:50,990 --> 00:24:52,891 say it wasn't a police officer or a SOCO 483 00:24:52,992 --> 00:24:54,302 and it clearly isn't Brian Hall's. 484 00:24:54,326 --> 00:24:55,487 Then whose is it? 485 00:24:56,095 --> 00:24:57,256 I'll look into it, ma'am. 486 00:24:57,363 --> 00:24:59,696 We got a financial report for the victim? 487 00:24:59,798 --> 00:25:01,528 Yes. It's in the CPS report. 488 00:25:01,633 --> 00:25:03,795 And have you gone through these betting slips 489 00:25:03,902 --> 00:25:04,995 found on him on the day? 490 00:25:05,104 --> 00:25:05,969 Yes. 491 00:25:06,071 --> 00:25:07,431 We're talking to the local bookies. 492 00:25:07,473 --> 00:25:09,704 He also had a credit account. I don't see the point. 493 00:25:09,808 --> 00:25:11,553 Well, the point is, Detective Sergeant Newton, 494 00:25:11,577 --> 00:25:13,017 we're trying to confirm his movements 495 00:25:13,078 --> 00:25:14,205 on the day of the murder. 496 00:25:14,313 --> 00:25:15,457 He's going to plead guilty, ma'am. 497 00:25:15,481 --> 00:25:16,658 I don't know why you're grilling me. 498 00:25:16,682 --> 00:25:19,413 Grilling? You think I'm grilling you? 499 00:25:19,518 --> 00:25:20,417 Grow up. 500 00:25:20,519 --> 00:25:22,112 A word of advice, Matt... 501 00:25:22,221 --> 00:25:25,214 A good detective reflects his ability on paper. 502 00:25:25,324 --> 00:25:26,634 I want everything topped and tailed 503 00:25:26,658 --> 00:25:29,890 24 hours before I sign it. 504 00:25:49,081 --> 00:25:51,243 Uh, we interviewed Fiona George, ma'am, 505 00:25:51,350 --> 00:25:52,841 and she had her baby delivered at home 506 00:25:52,951 --> 00:25:54,886 by an independent midwife. 507 00:25:54,987 --> 00:25:57,183 The couple are going to be married next week. 508 00:25:57,289 --> 00:25:59,690 Now, I saw the baby, and it was well cared for, 509 00:25:59,792 --> 00:26:02,091 and she seemed a very pleasant, straightforward... 510 00:26:02,194 --> 00:26:04,356 Oh, get on with it, please. 511 00:26:05,464 --> 00:26:08,525 She became very distressed when I told her about Zoe. 512 00:26:08,634 --> 00:26:09,634 They didn't know? 513 00:26:09,735 --> 00:26:11,727 Well, yes and no. 514 00:26:11,837 --> 00:26:14,102 They'd had some sort of bonding weekend, 515 00:26:14,206 --> 00:26:15,450 and they're a very loved-up couple. 516 00:26:15,474 --> 00:26:17,385 You're telling me they don't read the newspapers? 517 00:26:17,409 --> 00:26:19,469 Well, they said they hadn't. 518 00:26:19,578 --> 00:26:20,637 You talk to the neighbors? 519 00:26:20,746 --> 00:26:21,645 Yes. 520 00:26:21,747 --> 00:26:24,273 And largely, it seems they kept themselves to themselves. 521 00:26:24,383 --> 00:26:25,612 Yeah. And what else? 522 00:26:25,717 --> 00:26:28,551 Apparently, they've been living together on and off 523 00:26:28,654 --> 00:26:29,883 for some time. 524 00:26:30,489 --> 00:26:32,390 What about the last one... Mrs. Gould? 525 00:26:32,491 --> 00:26:34,221 Oh, she's just about to deliver. 526 00:26:34,326 --> 00:26:37,660 She's very pregnant... Two weeks over her due date. 527 00:26:40,132 --> 00:26:43,330 It was obviously very upsetting for her. 528 00:26:49,274 --> 00:26:50,936 You okay? 529 00:26:51,677 --> 00:26:54,112 I feel I've let Brian down. 530 00:26:54,213 --> 00:26:56,205 He's banged up on remand, no bail. 531 00:26:56,315 --> 00:26:58,750 He's determined to plead guilty. 532 00:26:58,851 --> 00:27:01,252 I've got to do something. 533 00:27:01,353 --> 00:27:02,377 I'm going crazy. 534 00:27:02,488 --> 00:27:04,753 Has this footprint thing been sorted out? 535 00:27:04,857 --> 00:27:06,450 Matt's looking into it. 536 00:27:06,558 --> 00:27:09,392 Will you go home to Zoe? 537 00:27:09,495 --> 00:27:10,690 Doug. 538 00:27:12,097 --> 00:27:13,463 Yeah. 539 00:27:13,565 --> 00:27:15,466 Yeah, I'm going home. 540 00:27:25,878 --> 00:27:27,710 I'll need to go shopping. 541 00:27:27,813 --> 00:27:31,113 I haven't even decided what to wear yet. 542 00:27:31,216 --> 00:27:34,846 I thought maybe, uh, a cream suit. 543 00:27:34,953 --> 00:27:37,946 You know, nothing too fancy. 544 00:27:38,056 --> 00:27:40,252 And I thought I'd ask some of the girls from work, too. 545 00:27:40,359 --> 00:27:43,659 Although I doubt they'll want to go all the way to Portsmouth. 546 00:27:43,762 --> 00:27:45,060 My pals will. 547 00:27:45,164 --> 00:27:47,633 Anything for a booze-up. 548 00:27:48,667 --> 00:27:51,330 We should be heading back now. He'll want feeding. 549 00:27:51,436 --> 00:27:52,802 - We've only just come out. - No. 550 00:27:52,905 --> 00:27:55,704 No. We should head back, 'cause he'll want his next feed. 551 00:27:56,642 --> 00:27:59,009 Okay. Whatever you say. 552 00:28:00,546 --> 00:28:03,414 Should I buy the ring, then, Jerry? 553 00:28:03,515 --> 00:28:05,313 The wedding ring? 554 00:28:05,417 --> 00:28:07,648 Shall I choose one for both of us? 555 00:28:07,753 --> 00:28:09,085 The what? 556 00:28:09,188 --> 00:28:13,387 I could put some tin foil 'round so I get the size right. 557 00:28:13,492 --> 00:28:15,825 I don't think I want a ring. 558 00:28:15,928 --> 00:28:18,124 Well, you're having one, 559 00:28:18,230 --> 00:28:21,997 'cause I want everybody to know that you're taken. 560 00:28:22,100 --> 00:28:24,569 Well, I am now, aren't I? 561 00:28:29,408 --> 00:28:31,104 I've been waiting for him to come back in. 562 00:28:31,210 --> 00:28:32,109 But I warned him... 563 00:28:32,211 --> 00:28:34,271 No more bets in here if he causes trouble. 564 00:28:34,379 --> 00:28:36,280 He was pissed out of his head last time. 565 00:28:36,381 --> 00:28:37,974 He's lucky we're a honest crowd. 566 00:28:39,618 --> 00:28:40,618 What? 567 00:28:40,686 --> 00:28:43,349 Leave me alone! 568 00:28:43,455 --> 00:28:46,425 He left his phone and his hat 569 00:28:46,525 --> 00:28:49,518 and a pool of vomit I had to clear up. 570 00:28:49,628 --> 00:28:51,426 Yeah. 571 00:28:51,530 --> 00:28:54,022 Yeah. 4:15 at Plumpton. 572 00:28:54,132 --> 00:28:56,192 - His winnings are... - Winnings? 573 00:28:56,301 --> 00:28:58,167 Oh, yeah. Yeah. 574 00:28:58,270 --> 00:29:00,899 20 to 1, rank outsider, and he had it on a treble. 575 00:29:01,006 --> 00:29:01,871 How much? 576 00:29:01,974 --> 00:29:04,705 Seven and a half thousand. He got real lucky. 577 00:29:06,612 --> 00:29:09,605 We've had this enhanced to show the logo on the bag. 578 00:29:09,715 --> 00:29:11,459 It's the only picture we've got of this nurse. 579 00:29:11,483 --> 00:29:13,611 Although I don't think it will help identify her. 580 00:29:13,719 --> 00:29:15,381 She could be wearing a wig. 581 00:29:15,487 --> 00:29:17,080 It's been four days. 582 00:29:17,189 --> 00:29:19,124 Not front page anymore. 583 00:29:19,224 --> 00:29:21,090 It's as if it never happened. 584 00:29:21,193 --> 00:29:23,685 There's something that's bothering me. 585 00:29:23,795 --> 00:29:25,889 This Shena Davis... She's on her way to Liverpool, 586 00:29:25,998 --> 00:29:28,467 a suitcase containing new clothes, underwear, 587 00:29:28,567 --> 00:29:29,807 but nothing for a newborn baby. 588 00:29:29,901 --> 00:29:31,130 I saw the baby. 589 00:29:31,970 --> 00:29:34,565 She said the father was looking after him. 590 00:29:34,673 --> 00:29:37,734 Anyway, it can't be Zoe's. It's dark-skinned. 591 00:29:37,843 --> 00:29:38,843 Fiona George. 592 00:29:38,877 --> 00:29:40,255 Have you been able to contact the midwife 593 00:29:40,279 --> 00:29:41,178 who delivered the baby? 594 00:29:41,280 --> 00:29:42,480 Uh, no, I haven't, but I'll... 595 00:29:42,581 --> 00:29:44,413 Well, that should've been a priority, Marian. 596 00:29:44,516 --> 00:29:46,485 Never mind. I'll do it. 597 00:29:46,585 --> 00:29:49,214 Oh, and get that Empathy Belly returned to Ms. Fuller, 598 00:29:49,321 --> 00:29:51,051 would you? 599 00:29:52,024 --> 00:29:54,050 Technical support's downloaded the voicemail 600 00:29:54,159 --> 00:29:56,094 from, uh, Brian's mobile. 601 00:29:56,194 --> 00:29:57,628 Also, the poor sod's flush. 602 00:29:57,729 --> 00:30:00,426 He won seven and half grand on a treble. 603 00:30:02,501 --> 00:30:04,197 Brian, you haven't called. 604 00:30:04,303 --> 00:30:06,329 I know you're drinking yourself into a stupor, 605 00:30:06,438 --> 00:30:08,383 but if you don't want to get thrown out of your flat, 606 00:30:08,407 --> 00:30:09,568 you'd better come and see me. 607 00:30:09,675 --> 00:30:11,109 I've got the proof. 608 00:30:11,209 --> 00:30:12,507 Proof of what? 609 00:30:12,611 --> 00:30:14,807 It's a police matter. Do you understand? 610 00:30:16,882 --> 00:30:19,442 I know who stole my money, Brian. 611 00:30:19,551 --> 00:30:22,020 Get over here now! 612 00:30:22,120 --> 00:30:24,021 Play it again. 613 00:30:24,122 --> 00:30:27,115 I know who stole my money, Brian. 614 00:30:27,359 --> 00:30:28,452 Get over here now! 615 00:30:36,768 --> 00:30:38,202 Eh? 616 00:30:58,490 --> 00:31:00,982 Break it up! Break it up! 617 00:31:21,813 --> 00:31:24,681 Bring your awareness back into the room. 618 00:31:25,951 --> 00:31:27,943 Slowly rise up. 619 00:31:32,357 --> 00:31:35,191 And could you all please return your mats 620 00:31:35,293 --> 00:31:36,659 and place them in the corner. 621 00:31:36,762 --> 00:31:38,628 Thank you. 622 00:31:45,337 --> 00:31:47,465 - You wanted to see me? - Yes. 623 00:31:47,572 --> 00:31:50,041 You'll be pleased to hear we found the missing Empathy Belly. 624 00:31:50,142 --> 00:31:51,371 So we don't need this one. 625 00:31:51,476 --> 00:31:53,809 Do you know who took it? 626 00:31:53,912 --> 00:31:55,437 Shena Davis. 627 00:31:55,547 --> 00:31:57,880 We need to know if you want to press charges. 628 00:31:57,983 --> 00:32:01,147 Oh, I'd rather not get involved. 629 00:32:01,253 --> 00:32:03,154 Honestly, that family. 630 00:32:03,255 --> 00:32:04,495 I mean, I don't have any proof, 631 00:32:04,556 --> 00:32:06,582 but when her sister was here, we had things stolen. 632 00:32:06,691 --> 00:32:08,057 Shena's sister was here? 633 00:32:08,160 --> 00:32:09,160 Yeah. 634 00:32:09,194 --> 00:32:11,186 Quite a while ago... About a year or so. 635 00:32:11,296 --> 00:32:12,457 And she was pregnant? 636 00:32:12,564 --> 00:32:15,830 Yeah, and like Shena, no husband or boyfriend. 637 00:32:15,934 --> 00:32:17,493 She'd only just turned 15. 638 00:32:17,602 --> 00:32:21,004 Well, you know, I'm not here to pass judgment on them, 639 00:32:21,106 --> 00:32:23,302 but another day, another class. 640 00:32:23,408 --> 00:32:26,276 Well, thank you. 641 00:32:31,550 --> 00:32:34,816 Doug, it wasn't on the news. 642 00:32:34,920 --> 00:32:37,253 I want to give the reporters our number. 643 00:32:37,355 --> 00:32:39,586 No, darling. 644 00:32:39,691 --> 00:32:42,388 They'll have to monitor everyone. 645 00:32:42,994 --> 00:32:44,860 But what if she wants to speak to me? 646 00:32:44,963 --> 00:32:47,523 She won't know how to. 647 00:32:47,632 --> 00:32:50,363 Zoe, get some rest. 648 00:32:51,570 --> 00:32:52,970 It's being dealt with. 649 00:33:06,985 --> 00:33:09,887 Doug, it's Brian. I have to speak to you urgently. 650 00:33:09,988 --> 00:33:11,752 Please call me. 651 00:33:11,857 --> 00:33:13,826 I need you, Doug. 652 00:33:23,502 --> 00:33:25,266 One more. 653 00:33:54,232 --> 00:33:56,963 And you stole from me! 654 00:33:57,068 --> 00:33:59,162 You're going to prison! 655 00:33:59,271 --> 00:34:02,400 You'll die in prison! 656 00:34:06,945 --> 00:34:08,846 Mum! 657 00:34:18,757 --> 00:34:20,589 Doug, I've been trying to pin you down. 658 00:34:20,692 --> 00:34:22,172 Brian Hall... You need to talk to him. 659 00:34:22,260 --> 00:34:24,161 I did, all right? It's a waste of time. 660 00:34:24,262 --> 00:34:26,407 He's now saying he saw his mother being hit with a poker, 661 00:34:26,431 --> 00:34:27,842 but he's not sure if it was him or not. 662 00:34:27,866 --> 00:34:29,443 There's been another incident at the prison. 663 00:34:29,467 --> 00:34:30,711 He's been shoved down the stairs. 664 00:34:30,735 --> 00:34:32,636 Jesus Christ. I thought he was under protection. 665 00:34:32,737 --> 00:34:34,672 - So did I. - I'm going there now, okay? 666 00:34:34,773 --> 00:34:36,401 Doug! 667 00:34:36,508 --> 00:34:38,252 Do you know how many times I've tried to contact you? 668 00:34:38,276 --> 00:34:39,320 I've used up the phone card! 669 00:34:39,344 --> 00:34:41,188 I had to put real pressure on the screws in here 670 00:34:41,212 --> 00:34:42,890 - and take me to the governor. - I'm here, all right? 671 00:34:42,914 --> 00:34:45,145 But just telling me that you saw your mother attacked 672 00:34:45,250 --> 00:34:46,650 doesn't really help your case. 673 00:34:46,751 --> 00:34:48,549 You don't understand. You don't understand! 674 00:34:48,653 --> 00:34:49,382 Well, try me, Brian, 675 00:34:49,487 --> 00:34:51,198 because I need this like I need a hole in the head! 676 00:34:51,222 --> 00:34:53,851 Then get somebody else in, because I need help! 677 00:34:53,959 --> 00:34:55,450 I need somebody to listen to me! 678 00:34:55,560 --> 00:34:57,440 I schlepped all the way up here to do just that, 679 00:34:57,529 --> 00:35:00,055 so why don't you just tell me what's new?! 680 00:35:00,165 --> 00:35:01,827 It was after I hit my head on the stair. 681 00:35:01,933 --> 00:35:03,773 I lost consciousness for I don't know how long. 682 00:35:03,802 --> 00:35:05,880 - I could hear these voices. - Mum... Brian... door... 683 00:35:05,904 --> 00:35:07,167 Get out! 684 00:35:07,272 --> 00:35:10,071 There was somebody else there in the house with her! 685 00:35:10,175 --> 00:35:11,575 Somebody she was threatening. 686 00:35:11,676 --> 00:35:12,987 I could hear screaming and shouting. 687 00:35:13,011 --> 00:35:14,673 Whilst you were kicking in the door? 688 00:35:14,779 --> 00:35:16,739 You don't think it was you screaming and shouting? 689 00:35:16,815 --> 00:35:18,784 What about the footprint in my mother's blood? 690 00:35:18,883 --> 00:35:19,883 It wasn't my size. 691 00:35:19,951 --> 00:35:21,796 Doesn't that prove there was somebody else there? 692 00:35:21,820 --> 00:35:23,448 Are you doing anything, Doug?! 693 00:35:23,555 --> 00:35:25,956 If you can't deal with this, then get somebody else who can! 694 00:35:26,057 --> 00:35:27,177 - Hang on a minute! - No, no. 695 00:35:27,225 --> 00:35:28,235 I can see how this is going. 696 00:35:28,259 --> 00:35:30,059 You're treating it as case closed, aren't you? 697 00:35:30,161 --> 00:35:32,062 Well, this is my life! 698 00:35:32,163 --> 00:35:35,429 And if I stay in here, they're gonna kill me. 699 00:35:46,678 --> 00:35:48,613 Commander Clare Blake. May I come in? 700 00:35:48,713 --> 00:35:50,545 - Yes. Of course. Come in. - Thank you. 701 00:35:50,649 --> 00:35:53,244 She should be back any minute. She's out shopping. 702 00:35:53,351 --> 00:35:54,351 With your son? 703 00:35:54,386 --> 00:35:56,617 Yeah. Just through to the right. 704 00:35:57,622 --> 00:35:59,784 Fiona had the baby here at home, is that right? 705 00:35:59,891 --> 00:36:02,986 Yeah, she did. Sadly, I wasn't here for it. 706 00:36:03,094 --> 00:36:05,086 It came a few days earlier than expected, 707 00:36:05,196 --> 00:36:06,255 and I was still at sea. 708 00:36:06,364 --> 00:36:07,992 - Please. - Thank you. 709 00:36:08,099 --> 00:36:10,068 Do you have the name of the midwife? 710 00:36:10,168 --> 00:36:13,696 Uh, no, I'm afraid I don't. 711 00:36:14,472 --> 00:36:15,633 Can I offer you a drink? 712 00:36:15,740 --> 00:36:17,038 Oh, no, thanks. 713 00:36:17,142 --> 00:36:19,771 But Fiona was able to travel to see you 714 00:36:19,878 --> 00:36:21,210 shortly after the birth? 715 00:36:21,312 --> 00:36:24,146 Yeah. I had the weekend off, and she was feeling well. 716 00:36:24,249 --> 00:36:26,411 So she drove herself down, and we booked in to a hotel 717 00:36:26,518 --> 00:36:28,680 so I could spend some time with her and the baby. 718 00:36:28,787 --> 00:36:29,516 Mm-hmm. 719 00:36:29,621 --> 00:36:31,385 She should be back any minute. 720 00:36:31,489 --> 00:36:34,186 He'll probably need a bit of a feed. 721 00:36:34,292 --> 00:36:37,888 He's got a huge appetite... Much like his dad. 722 00:36:38,830 --> 00:36:41,231 But he can really chuck up. 723 00:36:41,332 --> 00:36:43,233 I mean, it's unbelievable to me 724 00:36:43,334 --> 00:36:45,530 the amount of liquid that has to go in, 725 00:36:45,637 --> 00:36:48,801 but then it's like double that amount has to come out. 726 00:36:50,742 --> 00:36:52,802 Are you sure? 727 00:36:52,911 --> 00:36:54,641 Just a drop. 728 00:36:58,850 --> 00:37:00,250 Does Fiona work? 729 00:37:00,351 --> 00:37:03,685 Yeah. She's a qualified audiologist. 730 00:37:03,788 --> 00:37:05,950 Uh, children's hearing. 731 00:37:06,057 --> 00:37:09,585 She works at a clinic, an NHS clinic in the West End. 732 00:37:09,694 --> 00:37:12,721 But she gave it up when she had a scare at three months. 733 00:37:14,999 --> 00:37:16,365 You're getting married? 734 00:37:17,469 --> 00:37:19,665 Next week. 735 00:37:19,771 --> 00:37:22,263 But you've been together for some time? 736 00:37:23,007 --> 00:37:25,977 Four years... on and off. 737 00:37:27,645 --> 00:37:31,707 Obviously, I'm away for long stretches, being in the navy. 738 00:37:33,585 --> 00:37:35,349 It's a perfect fit. 739 00:37:35,453 --> 00:37:37,081 Really suits you. 740 00:37:37,188 --> 00:37:39,157 And we have some nice hats that go with it. 741 00:37:39,257 --> 00:37:40,768 No, I don't think I want to wear a hat. 742 00:37:40,792 --> 00:37:41,623 Let me show you. 743 00:37:41,726 --> 00:37:44,924 There's some with just a few flowers and a small veil. 744 00:37:45,029 --> 00:37:48,022 It makes up the outfit. 745 00:37:48,133 --> 00:37:51,126 He's very good. Not a peep out of him. 746 00:37:51,236 --> 00:37:53,796 Oh, yes, that is quite nice. 747 00:37:56,374 --> 00:37:57,273 Maybe not. 748 00:37:57,375 --> 00:37:59,105 Can I see some others? 749 00:37:59,210 --> 00:38:01,042 What's his name? 750 00:38:01,146 --> 00:38:04,116 Marcus. He's called Marcus. 751 00:38:05,383 --> 00:38:06,976 I quite like that. 752 00:38:12,857 --> 00:38:15,019 Oh, you do have wedding rings. 753 00:38:15,126 --> 00:38:16,526 Do you do men's as well? 754 00:38:16,628 --> 00:38:17,687 Yes. 755 00:38:17,796 --> 00:38:20,630 Matching ones are our best sellers, 756 00:38:20,732 --> 00:38:23,031 and there's also the engraving. 757 00:38:23,134 --> 00:38:24,329 Oh, please don't. 758 00:38:24,435 --> 00:38:25,664 Don't touch him. 759 00:38:25,770 --> 00:38:27,568 Can I see this one, please? 760 00:38:27,672 --> 00:38:30,039 The one with a twist in the middle. 761 00:38:35,847 --> 00:38:36,644 Yeah. 762 00:38:36,748 --> 00:38:38,114 Yeah, I like that. 763 00:38:50,195 --> 00:38:52,528 How about you? Married? 764 00:38:54,332 --> 00:38:56,324 Are you going to ask me questions now? 765 00:38:56,434 --> 00:38:59,666 Well, you're a very attractive woman. 766 00:39:02,473 --> 00:39:04,066 No, I'm not married. 767 00:39:04,175 --> 00:39:06,508 Just to your career? 768 00:39:06,611 --> 00:39:08,637 You could be right. 769 00:39:08,746 --> 00:39:11,773 Being head of homicide doesn't allow me a lot of free time. 770 00:39:11,883 --> 00:39:13,784 Here. 771 00:39:13,885 --> 00:39:15,353 Can I tempt you? 772 00:39:16,921 --> 00:39:18,787 Murder. 773 00:39:18,890 --> 00:39:24,454 Well, must give you some, uh, sleepless nights. 774 00:39:25,196 --> 00:39:30,100 Yes, but not the blood and gore that you might think. 775 00:39:30,201 --> 00:39:31,601 It's more like, um, 776 00:39:31,703 --> 00:39:34,229 fitting the pieces together in a jigsaw puzzle. 777 00:39:34,339 --> 00:39:36,137 And this is what keeps you up? 778 00:39:45,950 --> 00:39:51,150 You know, right now I have a son that even before he was born 779 00:39:51,256 --> 00:39:53,054 gave me completely sleepless nights. 780 00:39:53,157 --> 00:39:55,786 It's a huge responsibility. 781 00:40:00,565 --> 00:40:02,363 Ah, I was getting worried about you. 782 00:40:12,010 --> 00:40:13,010 Who's she? 783 00:40:13,711 --> 00:40:16,340 This is Commander Clare Blake. 784 00:40:16,447 --> 00:40:17,346 Is she from your ship? 785 00:40:17,448 --> 00:40:19,383 No, darling. She's a police officer. 786 00:40:20,084 --> 00:40:21,484 Well, what do you want? 787 00:40:21,586 --> 00:40:24,647 Why don't you come and sit down and have a glass of wine? 788 00:40:24,756 --> 00:40:25,815 I don't want a drink. 789 00:40:25,924 --> 00:40:27,524 Fiona, if this isn't convenient... 790 00:40:27,592 --> 00:40:28,992 Have you two been drinking together? 791 00:40:29,027 --> 00:40:32,122 I just need to have a look at your baby, if I may. 792 00:40:32,230 --> 00:40:33,858 Please don't touch him. 793 00:40:35,233 --> 00:40:37,964 I'd like you to leave. I've got nothing to say to you. 794 00:40:38,069 --> 00:40:40,834 I do need to ask you a few more questions, Fiona. 795 00:40:42,607 --> 00:40:45,441 Well, not now, because I'm tired. 796 00:40:45,543 --> 00:40:47,444 And I want you to leave. 797 00:40:47,545 --> 00:40:48,706 Make her leave. 798 00:40:55,486 --> 00:40:58,115 I'm sorry about that. 799 00:40:58,222 --> 00:40:59,884 She gets very emotional, 800 00:40:59,991 --> 00:41:03,120 flies off the handle at the slightest thing. 801 00:41:03,227 --> 00:41:05,628 It's actually one of the reasons we had such spats 802 00:41:05,730 --> 00:41:08,359 before the baby was born. 803 00:41:24,148 --> 00:41:25,707 What were you laughing about? 804 00:41:25,817 --> 00:41:27,843 I heard you laughing when I came in. 805 00:41:27,952 --> 00:41:29,250 It was nothing. 806 00:41:29,354 --> 00:41:31,380 You were really embarrassing. 807 00:41:31,489 --> 00:41:33,890 Every woman you come across you have to flirt with. 808 00:41:33,992 --> 00:41:35,893 She's a police officer. 809 00:41:35,994 --> 00:41:37,986 Do you know why she came here? 810 00:41:38,096 --> 00:41:39,587 She came to ask you some questions 811 00:41:39,697 --> 00:41:42,223 about your maternity classes, Fiona. 812 00:41:42,333 --> 00:41:43,767 I was just being hospitable. 813 00:41:43,868 --> 00:41:46,702 Yeah, and we all know where that leads, don't we? 814 00:41:46,804 --> 00:41:47,931 M-My best friends. 815 00:41:48,039 --> 00:41:49,871 Anyone in a skirt. 816 00:41:49,974 --> 00:41:51,636 Go and see to the baby. 817 00:41:51,743 --> 00:41:54,372 He's the reason you got me back, so don't push it with me. 818 00:41:54,479 --> 00:41:56,710 We're supposed to be getting married! 819 00:41:56,814 --> 00:41:58,305 Don't you threaten me, 820 00:41:58,416 --> 00:41:59,941 not after what I've been through! 821 00:42:00,051 --> 00:42:01,952 I'll go and see to the baby. 822 00:42:02,053 --> 00:42:03,612 I love you. 823 00:42:03,721 --> 00:42:06,316 I love you! How can you do this to me?! 824 00:42:06,424 --> 00:42:10,191 I am doing the right bloody thing! 825 00:42:11,796 --> 00:42:13,992 And you know the... 826 00:42:17,969 --> 00:42:19,870 I'm not getting into this. 827 00:42:19,971 --> 00:42:22,941 Just grow up, Fiona. 828 00:42:25,376 --> 00:42:29,074 Go back to the footage when Fiona's with Zoe. 829 00:42:37,055 --> 00:42:39,581 And stop it there. 830 00:42:59,477 --> 00:43:02,572 Fiona George has the same bag as our nurse. 831 00:43:03,414 --> 00:43:07,078 I think we just found out who stole Doug's baby. 832 00:43:07,185 --> 00:43:09,086 Fiona George. 833 00:43:13,324 --> 00:43:18,285 You can't seriously think that Fiona is in any way involved 834 00:43:18,396 --> 00:43:21,366 in the snatching of this baby. 835 00:43:21,466 --> 00:43:23,143 Is there anything else you're not telling me, Fiona? 836 00:43:23,167 --> 00:43:25,261 Did you see her naked? Did you feel the baby? 837 00:43:25,369 --> 00:43:26,860 That's it. Piss off! 838 00:43:26,971 --> 00:43:29,600 I don't know what to do, Zoe! 839 00:43:30,541 --> 00:43:32,419 And if you think I'm putting Brian before Tommy, 840 00:43:32,443 --> 00:43:33,342 then you're wrong! 841 00:43:33,444 --> 00:43:36,107 So, who else was in the house, Brian? 842 00:43:42,420 --> 00:43:44,150 You lied to me! 843 00:43:44,255 --> 00:43:45,415 - Look, just... - You bastard! 844 00:43:45,456 --> 00:43:46,456 You fucking liar! 845 00:43:46,491 --> 00:43:47,220 Just calm down! 846 00:43:47,325 --> 00:43:48,793 And you! 847 00:43:48,893 --> 00:43:49,893 Bitch! 848 00:43:50,995 --> 00:43:53,294 It's this country's adoption laws. 849 00:43:53,397 --> 00:43:55,593 They're all out of date. 850 00:43:55,700 --> 00:43:58,670 Fancy saying to a well-educated couple with money 851 00:43:58,769 --> 00:44:01,500 that they can't adopt because they're over the age limit. 852 00:44:01,606 --> 00:44:05,338 I've just done something so insane. 853 00:44:11,816 --> 00:44:14,786 Subtitling made possible by Acorn Media 60986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.