All language subtitles for Tell.Me.Everything.S02E03.1080p.WEB.H264-FishAndChips

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 DOORBELL 2 00:00:01,960 --> 00:00:04,960 FOOTSTEPS APPROACHING 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,960 MUSIC: 'Zumm Zumm' by Django Django 4 00:00:17,960 --> 00:00:21,960 Got to get to know Got to get to know 5 00:00:21,960 --> 00:00:25,960 Know you Know you 6 00:00:25,960 --> 00:00:29,640 Got to get to know Got to get to know 7 00:00:29,640 --> 00:00:30,960 Know you Know you 8 00:00:30,960 --> 00:00:33,480 Know you Know you... 9 00:00:33,480 --> 00:00:35,960 CHUCKLES Yeah, that's a sign. 10 00:00:37,480 --> 00:00:39,960 OK, test me on neoliberalism. 11 00:00:41,960 --> 00:00:44,960 Mmm, that's not one of the key concepts. 12 00:00:44,960 --> 00:00:45,960 OK, fine. Right. 13 00:00:47,960 --> 00:00:50,960 Hm. Private sector... 14 00:00:52,160 --> 00:00:53,960 ...stimulation. 15 00:00:53,960 --> 00:00:56,960 Got to get to know Got to get to know 16 00:00:56,960 --> 00:00:59,960 Got to get to know Straight out of nowhere... 17 00:00:59,960 --> 00:01:02,960 'People will tell you that you can't have it all. 18 00:01:03,960 --> 00:01:05,640 'I disagree. 19 00:01:06,960 --> 00:01:09,960 'It's about balance. Work hard, play harder. 20 00:01:09,960 --> 00:01:13,480 'Then work even harder-er.' 21 00:01:13,480 --> 00:01:14,960 MUSIC CONTINUES 22 00:01:17,960 --> 00:01:19,960 Got to get to know Got to get to know 23 00:01:19,960 --> 00:01:21,160 Got to get to know Know you 24 00:01:21,160 --> 00:01:23,160 Know you Know you 25 00:01:23,160 --> 00:01:24,320 Know you 26 00:01:24,320 --> 00:01:28,960 Got to get to know Got to get to know 27 00:01:28,960 --> 00:01:31,960 Know you Know you 28 00:01:31,960 --> 00:01:36,640 Got to get to know Got to get to know 29 00:01:36,640 --> 00:01:39,960 Know you Know you 30 00:01:39,960 --> 00:01:43,960 Got to get to know Got to get to know 31 00:01:43,960 --> 00:01:46,960 Got to get to know Straight out of nowhere... 32 00:01:46,960 --> 00:01:48,960 'If you actually try giving a shit... 33 00:01:49,960 --> 00:01:52,800 '..who knows, you might even surprise yourself.' 34 00:01:52,800 --> 00:01:54,960 Seen nothing like it 35 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 Just like a dream 36 00:02:00,640 --> 00:02:02,960 Nothing to feel like... 37 00:02:02,960 --> 00:02:03,960 OK, everyone... 38 00:02:03,960 --> 00:02:05,960 Hard as a drum... 39 00:02:05,960 --> 00:02:07,960 ...you can begin. 40 00:02:09,960 --> 00:02:13,960 'So don't let anyone tell you what you can or can't achieve 41 00:02:13,960 --> 00:02:16,960 'because the only person holding you back... 42 00:02:17,960 --> 00:02:18,960 '..is you.' 43 00:02:21,960 --> 00:02:24,960 It was only like a progress report. 44 00:02:24,960 --> 00:02:25,960 They predicted me a D. 45 00:02:26,960 --> 00:02:30,960 Fine, but I reckon I can defo hit a C, you know, maybe even a B. 46 00:02:30,960 --> 00:02:33,960 Bex, like, barely revised for hers. 47 00:02:34,960 --> 00:02:36,160 And I'm more of a crammer. 48 00:02:36,160 --> 00:02:40,160 It's politics anyway, so it's basically all lies. 49 00:02:43,960 --> 00:02:44,960 What? 50 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 Nothing, no, it's just... 51 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 who are you and what have you done with Jonny? 52 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 Funny guy! Ignore him. 53 00:02:50,960 --> 00:02:53,800 I'm impressed. 54 00:02:53,800 --> 00:02:55,960 And proud. 55 00:02:55,960 --> 00:02:58,960 And I'm sure your... Yeah, I know. I know he would. 56 00:03:03,320 --> 00:03:06,000 I might have a friend from work round for dinner at the weekend, 57 00:03:06,000 --> 00:03:07,960 if that's OK? 58 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 I'd really like you to meet them. 59 00:03:10,960 --> 00:03:11,960 Yeah, great. 60 00:03:13,480 --> 00:03:14,640 Great? 61 00:03:14,640 --> 00:03:16,640 Yeah, I have friends round all the time. 62 00:03:16,640 --> 00:03:18,960 Andrew would have friends round if he had any. 63 00:03:18,960 --> 00:03:21,480 It's your house, too. I've got more friends than you. 64 00:03:21,480 --> 00:03:23,320 Well, chatbots aren't friends, Drew. 65 00:03:23,320 --> 00:03:25,960 You just, like, fundamentally don't understand 66 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 the importance of artificial intelligence. 67 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 ChatBot... No, no. No, thanks. 68 00:03:28,960 --> 00:03:31,960 ...is a software application using artificial intelligence 69 00:03:31,960 --> 00:03:32,960 using a very specific... 70 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 MUSIC: 'It's You' by LA Priest 71 00:03:52,000 --> 00:03:53,960 With all this time 72 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 I don't know why... 73 00:03:57,640 --> 00:03:59,960 Is Cyrus not here yet? 74 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 To keep my mind 75 00:04:02,960 --> 00:04:06,800 Is all I'm trying to do 76 00:04:06,800 --> 00:04:08,960 It's you. 77 00:04:10,960 --> 00:04:11,960 Ella. 78 00:04:13,960 --> 00:04:15,000 Ella! 79 00:04:16,800 --> 00:04:19,960 Are we, um... Are we cool? 80 00:04:19,960 --> 00:04:21,960 Why wouldn't we be? 81 00:04:23,960 --> 00:04:26,960 I know, I know I shouldn't have said anything to Keaton. 82 00:04:27,960 --> 00:04:29,960 No, you shouldn't. 83 00:04:29,960 --> 00:04:33,960 I don't get why you got so angry. I was just trying to help. 84 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 I know you were trying to help. 85 00:04:35,960 --> 00:04:38,960 It's all sorted now, I'm sorting it. 86 00:04:38,960 --> 00:04:41,960 OK? Yeah. OK. 87 00:04:42,960 --> 00:04:45,320 So... 88 00:04:45,320 --> 00:04:47,960 let's go find out what Dylan wants. 89 00:04:48,960 --> 00:04:49,960 Are you coming? 90 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 Er, of course. 91 00:04:51,960 --> 00:04:53,800 Yes, definitely. 92 00:04:53,800 --> 00:04:56,960 Well, it's a bit late notice, but... But what? 93 00:04:56,960 --> 00:04:59,960 But, yes, it sounds great. Correct answer. 94 00:04:59,960 --> 00:05:02,960 So, you're having a party in an actual place, with an actual bar. 95 00:05:02,960 --> 00:05:04,960 Well, it's not every day you turn 18. 96 00:05:04,960 --> 00:05:06,960 Tommy's organising it, his present to me. 97 00:05:06,960 --> 00:05:08,960 That's nice of him. 98 00:05:08,960 --> 00:05:10,960 ELLA: So, what's the theme? 99 00:05:10,960 --> 00:05:13,160 Oh, my God, this is the best bit. 100 00:05:13,160 --> 00:05:14,960 Fancy dress. 101 00:05:17,480 --> 00:05:19,960 Is that a theme, though? 102 00:05:19,960 --> 00:05:22,000 It's a bit late notice to organise a costume. 103 00:05:22,000 --> 00:05:23,960 It was Tommy's idea. 104 00:05:23,960 --> 00:05:27,960 In fact, the only thing Tommy isn't organising is the drugs. 105 00:05:27,960 --> 00:05:29,960 WHISPERING: Does anyone know a dealer? 106 00:05:32,960 --> 00:05:34,960 Mine got busted, so... 107 00:05:35,960 --> 00:05:38,960 Is it just us, or could I bring someone? 108 00:05:38,960 --> 00:05:40,480 Yeah, sure. BELL RINGS 109 00:05:40,480 --> 00:05:41,960 OK, cool. 110 00:05:41,960 --> 00:05:42,960 Are you all right, mate? 111 00:05:42,960 --> 00:05:45,480 Still good for later? 112 00:05:45,480 --> 00:05:47,320 Yeah, always up for a game of pool. 113 00:05:47,320 --> 00:05:48,960 CLICKS TONGUE 114 00:05:48,960 --> 00:05:49,960 See you there. 115 00:05:56,960 --> 00:05:58,320 You know Luke? 116 00:05:58,320 --> 00:06:00,960 Friend from kickboxing. Yeah. 117 00:06:00,960 --> 00:06:02,960 I know who Luke is. 118 00:06:05,960 --> 00:06:07,960 Lukey. Luke the Duke. 119 00:06:07,960 --> 00:06:10,960 "Luke over there". That one didn't last long. 120 00:06:10,960 --> 00:06:13,960 The Shark. Oh, why "The Shark"? 121 00:06:15,960 --> 00:06:17,960 No reason. What about you? 122 00:06:17,960 --> 00:06:21,640 Any nicknames? No, I don't think so. Just JJ. 123 00:06:21,640 --> 00:06:24,960 Oh, I was kinda known as "Dead Dad" at my last college. 124 00:06:24,960 --> 00:06:26,960 Why's that? 125 00:06:27,960 --> 00:06:31,640 Well, because my dad died. 126 00:06:31,640 --> 00:06:32,960 MAN: Oi! 127 00:06:34,000 --> 00:06:35,960 Got any ID? 128 00:06:35,960 --> 00:06:36,960 Nah. 129 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 What are you gonna do about it? 130 00:06:42,960 --> 00:06:44,000 LAUGHS 131 00:06:44,000 --> 00:06:46,640 Mind the hair. 132 00:06:46,640 --> 00:06:49,480 I'm Luke's dad, unfortunately. 133 00:06:49,480 --> 00:06:51,960 Er, Jonny. Good to meet you. 134 00:06:51,960 --> 00:06:54,160 Make sure it's only one. 135 00:06:55,160 --> 00:06:56,960 OK. 136 00:06:57,960 --> 00:06:58,960 All right. 137 00:06:58,960 --> 00:06:59,960 See ya. 138 00:07:01,960 --> 00:07:04,480 Kind of showy, waving your alive dad in front of me. 139 00:07:05,960 --> 00:07:07,480 How do you do that? 140 00:07:07,480 --> 00:07:08,960 Do what? 141 00:07:08,960 --> 00:07:10,160 Make fun of it. 142 00:07:10,160 --> 00:07:12,960 Feels like the best way to deal with it, I think. 143 00:07:15,640 --> 00:07:18,320 Do you know Dylan? 144 00:07:18,320 --> 00:07:20,960 Got his 18th on Saturday. 145 00:07:20,960 --> 00:07:22,960 You should come. 146 00:07:22,960 --> 00:07:23,960 Yeah. 147 00:07:25,320 --> 00:07:26,800 All right. 148 00:07:26,800 --> 00:07:27,960 OK, cool. 149 00:07:28,960 --> 00:07:31,960 Right, so, balloons, I've ordered the big numbers, 150 00:07:31,960 --> 00:07:32,960 you know, the really big numbers. 151 00:07:32,960 --> 00:07:35,960 Erm, what about an arch for when people come in? 152 00:07:35,960 --> 00:07:37,000 Yeah. Yeah? 153 00:07:37,000 --> 00:07:38,960 Sounds like a lot. 154 00:07:38,960 --> 00:07:41,960 I don't care if it's a lot, I want it to be perfect. 155 00:07:44,000 --> 00:07:45,960 I'll unpack. 156 00:07:46,960 --> 00:07:48,960 Now? Now. 157 00:07:52,960 --> 00:07:54,320 Are you feeling guilty? 158 00:07:54,320 --> 00:07:55,960 About what? 159 00:07:55,960 --> 00:07:58,960 Leaving Naisha's. It sounded like she really wanted you to stay. 160 00:08:00,800 --> 00:08:01,960 Yeah, she did. 161 00:08:03,640 --> 00:08:07,960 It was really hard, but this feels completely right. 162 00:08:07,960 --> 00:08:09,960 Yeah? 163 00:08:10,960 --> 00:08:12,320 Great. 164 00:08:12,320 --> 00:08:14,960 Back to planning the party of the century. 165 00:08:15,960 --> 00:08:18,960 OK... playlists. 166 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 Sean, nice work. 167 00:08:24,960 --> 00:08:26,960 Ben, good. 168 00:08:26,960 --> 00:08:30,960 Amber, really good. 169 00:08:30,960 --> 00:08:33,960 Yasmin, CDB, "could do better". 170 00:08:33,960 --> 00:08:34,960 But still good. 171 00:08:37,160 --> 00:08:41,000 "Excellent work, Jonny. Really impressive." 172 00:08:44,480 --> 00:08:45,960 Anything? BELL RINGS 173 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 Well...? Yeah, great. 174 00:09:10,960 --> 00:09:12,960 KNOCKING ANN: Jonny? 175 00:09:17,960 --> 00:09:19,320 Er... 176 00:09:19,320 --> 00:09:22,960 I just got this from Mr Keaton. 177 00:09:22,960 --> 00:09:23,960 They have to send those out. 178 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 It's a copy and paste job, everyone gets them. 179 00:09:29,960 --> 00:09:33,960 Really? They... they seem a bit worried about you falling behind. 180 00:09:33,960 --> 00:09:35,320 No, they don't need to be. 181 00:09:35,320 --> 00:09:37,960 It's one result, it's a bit of an overreaction. 182 00:09:39,960 --> 00:09:40,960 Yeah. 183 00:09:42,480 --> 00:09:46,960 I'm doing steak and a nice salad and that key lime pie you like. 184 00:09:46,960 --> 00:09:49,960 Yeah? For dinner tonight. 185 00:09:49,960 --> 00:09:52,160 Oh, shit! 186 00:09:52,160 --> 00:09:53,960 What? 187 00:09:53,960 --> 00:09:56,960 Erm, Bex is coming round. 188 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 Oh. Is there enough for her? 189 00:09:58,960 --> 00:10:00,960 She can have some of mine if... 190 00:10:00,960 --> 00:10:02,960 Yeah, that... that should be OK. 191 00:10:02,960 --> 00:10:04,320 OK, nice one. 192 00:10:13,960 --> 00:10:15,960 GROANS This used to be so easy. 193 00:10:15,960 --> 00:10:18,960 I never used to go to a party as anything except a princess. 194 00:10:18,960 --> 00:10:22,960 I was always Dr Who. Or a dog. 195 00:10:22,960 --> 00:10:24,800 And once, a dog Dr Who. 196 00:10:24,800 --> 00:10:27,000 Right, I'm done. 197 00:10:28,320 --> 00:10:29,960 Two costumes? 198 00:10:29,960 --> 00:10:31,960 Yeah. Ooh! 199 00:10:31,960 --> 00:10:34,320 We're finally gonna meet the mystery man. 200 00:10:34,320 --> 00:10:35,960 I've got to run. 201 00:10:35,960 --> 00:10:38,960 You two should go as those creepy twins in The Shining. 202 00:10:40,640 --> 00:10:41,960 What do you think? 203 00:10:43,960 --> 00:10:44,960 Yeah? DYLAN: No. 204 00:10:46,960 --> 00:10:47,960 Absolutely not. 205 00:10:47,960 --> 00:10:49,960 You don't like it? 206 00:10:50,960 --> 00:10:52,960 Ooh, you got enough costumes? 207 00:10:52,960 --> 00:10:54,960 It's not a crime to have options, is it? 208 00:10:54,960 --> 00:10:57,960 Found a dealer. You'll come with me, right? You know what to ask for. 209 00:10:59,800 --> 00:11:00,960 Yeah, yeah. No, yeah, of course. 210 00:11:00,960 --> 00:11:03,800 At least then, if it's shit, I can hand out pills like party bags, 211 00:11:03,800 --> 00:11:05,800 and everyone will be too mashed to remember. 212 00:11:05,800 --> 00:11:07,160 Why are you so stressed? 213 00:11:07,160 --> 00:11:09,960 You love parties. You love fancy dress. 214 00:11:09,960 --> 00:11:11,960 I'm not stressed. Tommy's doing everything. 215 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 That sounds like a nice thing. 216 00:11:13,960 --> 00:11:15,960 Exactly. It's nice. 217 00:11:15,960 --> 00:11:17,960 It's too nice. 218 00:11:17,960 --> 00:11:19,960 He's just making such a big deal out of it. 219 00:11:21,960 --> 00:11:25,640 You know, sometimes, people are just nice, Dilbert. 220 00:11:26,800 --> 00:11:28,960 You do get that, don't you? 221 00:11:28,960 --> 00:11:29,960 Yeah. 222 00:11:31,960 --> 00:11:32,960 Why? What does that mean? 223 00:11:35,480 --> 00:11:37,960 Excuse me. Can I get this in a medium, please? 224 00:11:41,960 --> 00:11:46,000 Noah, can you come and serve these customers? 225 00:11:46,000 --> 00:11:48,960 'Yeah, OK, I'm coming.' He'll be with you in a minute. 226 00:11:54,160 --> 00:11:57,960 OK, that was weird. Yeah. 227 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 Cover for me. 228 00:12:11,960 --> 00:12:15,960 Yes, madam? Got you something pretty cool. 229 00:12:18,480 --> 00:12:19,960 Well, that's a choice. 230 00:12:19,960 --> 00:12:22,800 And I got the same, so everyone knows that we're together. 231 00:12:26,960 --> 00:12:29,960 So, who's gonna be at the party, then? 232 00:12:29,960 --> 00:12:30,960 Dylan, obviously. 233 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 Dyl's boyfriend Tommy, a load of NPCs, 234 00:12:32,960 --> 00:12:34,960 Jonny, Bex. 235 00:12:34,960 --> 00:12:36,320 Cool. 236 00:12:36,320 --> 00:12:38,960 And Ella. How did I forget Ella? 237 00:12:41,960 --> 00:12:42,960 Sounds great. 238 00:12:42,960 --> 00:12:44,960 Yeah? 239 00:12:44,960 --> 00:12:47,960 It'll be fun with you there. 240 00:12:47,960 --> 00:12:51,960 And maybe by then, things won't be as weird between me and Dylan. 241 00:12:51,960 --> 00:12:52,960 Yeah. Yeah. 242 00:12:53,960 --> 00:12:54,960 It's gonna be fun. 243 00:12:58,960 --> 00:13:00,960 JONNY: Why can't I see the costume? 244 00:13:00,960 --> 00:13:04,960 Because it's a surprise. But I'm not great with surprises. 245 00:13:04,960 --> 00:13:06,960 Hey! Hi, Bex. 246 00:13:06,960 --> 00:13:08,960 Hi! You all right? 247 00:13:08,960 --> 00:13:09,960 Yeah. 248 00:13:11,160 --> 00:13:12,960 This is Mike. 249 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 Hi. Hi. 250 00:13:16,000 --> 00:13:17,160 ANN CLEARS HER THROAT 251 00:13:17,160 --> 00:13:19,960 Oh, have I done it again? Yes, you have. 252 00:13:19,960 --> 00:13:20,960 I just... Sorry. 253 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 Yeah. 254 00:13:22,960 --> 00:13:26,000 Erm, Bex, would you like some wine? 255 00:13:26,000 --> 00:13:27,960 Yeah, if there's enough. 256 00:13:27,960 --> 00:13:30,960 Yeah, yeah, I've just popped another bottle in the fridge, 257 00:13:30,960 --> 00:13:34,960 so, er, plenty more where that came from. 258 00:13:34,960 --> 00:13:36,320 There you are. Thanks. 259 00:13:36,320 --> 00:13:37,960 Jonny? Oh, no, Jonny doesn't... 260 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 Oh, go on, then. 261 00:13:40,960 --> 00:13:41,960 I'll join you. 262 00:13:43,960 --> 00:13:45,640 Oh. Mike, is it? 263 00:13:45,640 --> 00:13:48,480 Yeah, yeah. Unless you're my mum, 264 00:13:48,480 --> 00:13:51,960 in which case, it's Michael. MIKE AND ANN GIGGLE 265 00:13:54,960 --> 00:13:56,960 How often do you get called Jonathan? 266 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 Ooh, now and then. 267 00:13:58,960 --> 00:13:59,960 Cheers. Cheers. 268 00:14:14,960 --> 00:14:15,960 Mum? Mum? 269 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 She's up in your room. Oh! 270 00:14:24,960 --> 00:14:26,960 Mum, what the f... 271 00:14:26,960 --> 00:14:27,960 What are you doing? 272 00:14:27,960 --> 00:14:29,960 What do you think I'm doing? 273 00:14:29,960 --> 00:14:31,960 We have to be out of here tomorrow. 274 00:14:31,960 --> 00:14:33,000 I did have a system to begin with, 275 00:14:33,000 --> 00:14:35,640 but it was all mixed up in here anyway. 276 00:14:35,640 --> 00:14:37,160 You waited for me to go out so you could do this? 277 00:14:37,160 --> 00:14:39,640 I just wanted to help. 278 00:14:40,480 --> 00:14:41,960 Get out! 279 00:14:41,960 --> 00:14:44,640 A "thank you" might be nice. 280 00:14:44,640 --> 00:14:48,640 Why don't you understand? I don't want everything to change again. 281 00:14:48,640 --> 00:14:50,000 I'm just... I can't deal with this, Mum, 282 00:14:50,000 --> 00:14:51,960 like when the police came round... 283 00:14:51,960 --> 00:14:54,960 Debra, is everything all right? I'm just helping Ells in here, Cy. 284 00:14:54,960 --> 00:14:57,000 OK, er, well I'll start taking the shelving down. 285 00:14:57,000 --> 00:15:00,160 We agreed that was all over and done with, didn't we? 286 00:15:00,160 --> 00:15:01,960 No need to think about it any more. 287 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 Certainly no need to talk about it. 288 00:15:03,960 --> 00:15:07,960 But I need to talk about it to... 289 00:15:07,960 --> 00:15:09,960 someone. 290 00:15:11,000 --> 00:15:13,960 Your granny made me speak to someone when I was your age. 291 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 And you know what helped the most? 292 00:15:15,960 --> 00:15:16,960 What? 293 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 WHISPERS: Ignoring them. 294 00:15:18,960 --> 00:15:21,960 Proving them wrong. They didn't know me. 295 00:15:21,960 --> 00:15:24,960 Everything's gonna be fine. It IS fine. 296 00:15:24,960 --> 00:15:26,640 So are you. 297 00:15:26,640 --> 00:15:27,960 Am I? 298 00:15:29,160 --> 00:15:31,960 I don't want to live in someone else's house, 299 00:15:31,960 --> 00:15:33,160 knowing we'll probably be moving again 300 00:15:33,160 --> 00:15:34,960 as soon as you get bored of them. 301 00:15:34,960 --> 00:15:37,000 And I don't want to lie to the police 302 00:15:37,000 --> 00:15:39,960 or pretend to my fiance that my daughter isn't a nightmare. 303 00:15:41,960 --> 00:15:43,960 But we all have to do things we don't wanna do. 304 00:15:44,960 --> 00:15:47,960 BRIGHTLY: I think we'll do my room next, Cy, 305 00:15:47,960 --> 00:15:50,960 give my angel a chance to finish in here. 306 00:15:52,160 --> 00:15:55,960 MIKE: So, yeah, lived here all my life, born and bred. 307 00:15:55,960 --> 00:15:58,960 The town has changed a lot, it used to be much quieter. 308 00:15:58,960 --> 00:16:01,960 Er, are you complaining about all the new people moving in? 309 00:16:01,960 --> 00:16:04,960 No! MIKE LAUGHS 310 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 Well, maybe some of them. 311 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 ANN LAUGHS 312 00:16:08,960 --> 00:16:09,960 PHONE BUZZES 313 00:16:11,960 --> 00:16:12,960 BEX SIGHS 314 00:16:15,960 --> 00:16:18,960 OK, here we are. 315 00:16:18,960 --> 00:16:20,960 So, er, how long have you two been together? 316 00:16:20,960 --> 00:16:22,960 Ooh, ages. 317 00:16:22,960 --> 00:16:24,960 Like, two weeks. 318 00:16:26,480 --> 00:16:28,960 Anyone for pudding...? How about you? 319 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 Oh, you go, sorry. 320 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 BEX LAUGHS 321 00:16:31,960 --> 00:16:33,960 Well, this is Jonny's favourite. 322 00:16:33,960 --> 00:16:36,160 He used to get me to make it for him every Friday night. 323 00:16:36,160 --> 00:16:37,320 Aw! 324 00:16:39,160 --> 00:16:40,960 It's Dad's favourite, too. 325 00:16:41,960 --> 00:16:43,960 Yeah. 326 00:16:50,160 --> 00:16:53,960 Sorry, I gotta go... We gotta go do something. 327 00:16:53,960 --> 00:16:54,960 Have we? 328 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Yeah. Dylan emergency. 329 00:17:01,960 --> 00:17:03,960 Thanks, Mum. Nice to meet you, Mike. 330 00:17:03,960 --> 00:17:05,960 OK. 331 00:17:05,960 --> 00:17:08,960 Um... It was... 332 00:17:08,960 --> 00:17:11,480 It was nice to meet you. Thanks, Ann. 333 00:17:18,800 --> 00:17:19,960 I thought you didn't drink much? 334 00:17:19,960 --> 00:17:22,160 Yeah, I don't... most of the time. 335 00:17:24,960 --> 00:17:27,800 Right, this is where he said to be. 336 00:17:27,800 --> 00:17:28,960 Pretty standard. 337 00:17:28,960 --> 00:17:30,640 Did you invite Luke to the party? 338 00:17:30,640 --> 00:17:32,000 Uh, why do you ask? 339 00:17:32,000 --> 00:17:34,800 Cos he messaged me and said you invited him. 340 00:17:34,800 --> 00:17:36,960 Is that a problem? Him and Naisha had a thing. 341 00:17:36,960 --> 00:17:39,960 On, off, off some more, on again, off again. 342 00:17:39,960 --> 00:17:42,000 Very off, etc. 343 00:17:42,000 --> 00:17:43,960 Shit. It's all right. I'll un-invite him. 344 00:17:43,960 --> 00:17:47,160 Well, that's rude. No, he'll just have to come. 345 00:17:47,160 --> 00:17:49,960 There just better not be any drama between them. Sorry. 346 00:17:49,960 --> 00:17:51,960 CAR APPROACHING 347 00:17:59,640 --> 00:18:02,960 Right. Bex, you need to do the talking. 348 00:18:02,960 --> 00:18:04,320 Me? 349 00:18:04,320 --> 00:18:07,320 Well, everything's probably changed since I last scored. 350 00:18:07,320 --> 00:18:09,960 The names and stuff. 351 00:18:13,160 --> 00:18:14,960 I'll handle it. 352 00:18:14,960 --> 00:18:16,320 It's the least I can do. 353 00:18:29,640 --> 00:18:30,960 You are a dealer, right? 354 00:18:32,960 --> 00:18:34,960 Are you making fun of my car? 355 00:18:34,960 --> 00:18:36,960 Oh, is that why you drive this? 356 00:18:36,960 --> 00:18:38,640 So you don't look like a drug lord? 357 00:18:44,960 --> 00:18:46,960 Right, what we doing here, then? 358 00:18:46,960 --> 00:18:49,960 Er... It's for a party. 359 00:18:49,960 --> 00:18:54,960 But we don't want anyone to get too fucked up, just something gentle. 360 00:18:54,960 --> 00:18:55,960 Low key. 361 00:18:57,160 --> 00:19:00,960 Yeah. Or a bit of everything, you know, K, Coke, E. 362 00:19:00,960 --> 00:19:01,960 You got any daffodils? 363 00:19:01,960 --> 00:19:04,160 Wow, where's this party? The '90s? 364 00:19:05,960 --> 00:19:08,000 We're not going mad, though, right? 365 00:19:08,000 --> 00:19:09,960 No. 366 00:19:19,960 --> 00:19:22,480 MUSIC: 'Hot Motion' by Temples 367 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 Nice, innit? 368 00:19:30,960 --> 00:19:33,960 Yeah. Nice. 369 00:19:33,960 --> 00:19:35,640 Oh, look. 370 00:19:36,960 --> 00:19:38,960 Snap! He's got an eight, too. 371 00:19:39,960 --> 00:19:42,960 14 days of commotion... 372 00:19:42,960 --> 00:19:45,960 MUSIC SLOWS, DISTORTS, ENDS 373 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 What the... 374 00:19:53,960 --> 00:19:55,960 There's been some kind of mix-up. 375 00:19:55,960 --> 00:19:57,960 I know I confirmed everything with the booking person, 376 00:19:57,960 --> 00:19:59,960 I remember writing the email. 377 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 What? 378 00:20:04,960 --> 00:20:06,960 I never sent it. 379 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 I need to speak to someone. 380 00:20:10,640 --> 00:20:13,480 I knew, I knew this was all too good to be true. 381 00:20:13,480 --> 00:20:15,960 Well, it might be fine. It won't be, though, will it? 382 00:20:15,960 --> 00:20:18,960 I've got everyone I've ever met arriving in less than two hours. 383 00:20:19,960 --> 00:20:22,800 Yeah, hello, mate. Erm, can you do me a favour? 384 00:20:23,960 --> 00:20:25,960 Sausage roll? 385 00:20:30,800 --> 00:20:31,960 You're not actually going as someone 386 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 who works in a bubble tea shop, are you? 387 00:20:33,960 --> 00:20:35,960 No. Phew! 388 00:20:35,960 --> 00:20:38,960 Well, come on, then, cowboy. 389 00:20:38,960 --> 00:20:41,960 Yeah, I think I'm gonna give it a miss. 390 00:20:42,960 --> 00:20:44,960 What? I dunno. 391 00:20:44,960 --> 00:20:46,960 I'm just not really feeling it, to be honest. 392 00:20:46,960 --> 00:20:48,960 I've been working so much. 393 00:20:48,960 --> 00:20:50,640 I just want a quiet night. 394 00:20:50,640 --> 00:20:52,960 Oh. Sorry. 395 00:20:54,320 --> 00:20:55,960 It's OK. 396 00:20:55,960 --> 00:20:57,960 We can still have fun, though. 397 00:20:59,320 --> 00:21:00,960 I don't understand. 398 00:21:00,960 --> 00:21:03,960 You said you're not really getting on with Dylan at the moment. 399 00:21:05,320 --> 00:21:07,960 Yeah, but it's his 18th. 400 00:21:07,960 --> 00:21:09,000 He treated you really badly. 401 00:21:09,000 --> 00:21:10,480 You let him stay with you 402 00:21:10,480 --> 00:21:12,800 when he could have ended up out on the street. 403 00:21:12,800 --> 00:21:15,160 Look how he's repaid you. 404 00:21:15,160 --> 00:21:16,960 That's a weird way of acting 405 00:21:16,960 --> 00:21:18,960 for someone who's supposed to be your best friend. 406 00:21:22,960 --> 00:21:25,960 I would never treat you like that. 407 00:21:25,960 --> 00:21:27,960 You deserve much better. 408 00:21:27,960 --> 00:21:31,960 Just... say you're ill and stay here with me. 409 00:21:35,960 --> 00:21:38,800 He's my best friend. 410 00:21:38,800 --> 00:21:40,000 OK. 411 00:21:40,000 --> 00:21:42,960 Well, it's your choice. 412 00:21:42,960 --> 00:21:44,960 Do what you think is right. 413 00:21:45,960 --> 00:21:47,960 I'm gonna have a shower. PHONE BUZZES 414 00:21:51,480 --> 00:21:53,960 WATER RUNNING 415 00:22:00,960 --> 00:22:02,960 No louder than that, I'm afraid. 416 00:22:02,960 --> 00:22:05,960 I don't want to put any of my regulars off. 417 00:22:05,960 --> 00:22:08,960 Thank you, Mr... Luke's dad. 418 00:22:10,480 --> 00:22:11,960 Make sure no-one gets silly... 419 00:22:11,960 --> 00:22:12,960 BALLOON DEFLATES 420 00:22:13,960 --> 00:22:15,000 ...or daft. 421 00:22:15,000 --> 00:22:18,160 Daft? All right, Mr Tumble. 422 00:22:18,160 --> 00:22:20,960 JONNY LAUGHS 423 00:22:20,960 --> 00:22:23,960 No, we will, Mr... Luke's dad. 424 00:22:25,960 --> 00:22:30,000 Ahoy! Wow! You look great. 425 00:22:30,000 --> 00:22:31,960 You, too. 426 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 PIRATE VOICE: Wanna get a head start, me hearty? 427 00:22:33,960 --> 00:22:35,960 Er, really? 428 00:22:35,960 --> 00:22:37,800 Yar! NORMALLY: I can't do the voice. 429 00:22:41,960 --> 00:22:43,480 Nice one. OK. 430 00:22:50,960 --> 00:22:52,960 Can I ask you something? Yeah. 431 00:22:55,960 --> 00:22:57,960 Why don't you drink... 432 00:22:57,960 --> 00:22:59,000 most of the time? 433 00:23:01,960 --> 00:23:03,960 I just don't. 434 00:23:03,960 --> 00:23:05,960 But then sometimes you do. 435 00:23:05,960 --> 00:23:07,160 Yeah, sometimes I do. 436 00:23:07,160 --> 00:23:08,960 Like last night. 437 00:23:14,960 --> 00:23:17,960 Oh! I get it. 438 00:23:17,960 --> 00:23:20,480 You think I'm doing this cos I'm not coping. 439 00:23:21,960 --> 00:23:24,320 SIGHS Your mum... 440 00:23:25,960 --> 00:23:27,800 ...moving on... 441 00:23:29,000 --> 00:23:30,480 That's huge. 442 00:23:31,960 --> 00:23:33,960 OK. 443 00:23:36,960 --> 00:23:38,320 OK. 444 00:23:43,000 --> 00:23:46,960 I was ill before... 445 00:23:49,960 --> 00:23:53,960 ...we... before I came here. 446 00:23:53,960 --> 00:23:55,640 That's why we moved. 447 00:23:57,960 --> 00:24:00,960 But I got help, 448 00:24:00,960 --> 00:24:02,960 and they put me on pills. 449 00:24:05,480 --> 00:24:06,960 And they worked. 450 00:24:08,960 --> 00:24:10,960 I'm fine. 451 00:24:11,960 --> 00:24:13,960 It's hard, but I'm OK. 452 00:24:16,320 --> 00:24:18,960 You're much better than OK. 453 00:24:32,960 --> 00:24:34,960 I've got a question. 454 00:24:34,960 --> 00:24:35,960 Mm-hm? 455 00:24:37,960 --> 00:24:39,960 Why did you pretend you've done this before? 456 00:24:43,960 --> 00:24:46,640 Is it that obvious? Well... 457 00:24:47,960 --> 00:24:50,960 Yeah, I can't even take paracetamol without gagging, so... 458 00:24:57,800 --> 00:24:58,960 I don't want any. 459 00:25:01,960 --> 00:25:03,960 Who needs it? 460 00:25:04,960 --> 00:25:07,160 Actually, I know who needs it. 461 00:25:07,160 --> 00:25:10,960 Forgot to say happy birthday. Mwah. 462 00:25:11,960 --> 00:25:14,640 What am I? A chemist? 463 00:25:14,640 --> 00:25:17,960 Hi, Dyl. Happy birthday! 464 00:25:20,960 --> 00:25:23,800 Just you? Uh, yeah, just me. 465 00:25:23,800 --> 00:25:26,960 So, what happened to...? Oh, he's really tired 466 00:25:26,960 --> 00:25:29,960 and nervous, I think, about, you know, meeting everyone. 467 00:25:29,960 --> 00:25:32,800 But, yeah, he says happy birthday. 468 00:25:34,160 --> 00:25:35,960 It's good to have my bestie here. 469 00:25:37,320 --> 00:25:39,960 ELLA: It's Britney, bitch! 470 00:25:41,960 --> 00:25:45,960 Whoa! We are honoured, Ms Spears. 471 00:25:46,960 --> 00:25:48,960 Who are you? 472 00:25:48,960 --> 00:25:49,960 Well, I haven't changed yet. 473 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 And I don't think I'm going to. 474 00:25:51,960 --> 00:25:53,960 Why not? Because it's my 18th. 475 00:25:53,960 --> 00:25:57,000 I'm in a place where they play snooker or whatever, and I'm just... 476 00:25:57,000 --> 00:25:59,960 I'm not sure it needs another person in a shit costume. 477 00:26:01,640 --> 00:26:03,160 Of course I don't mean you, I just... 478 00:26:03,160 --> 00:26:04,960 It's all a bit... 479 00:26:04,960 --> 00:26:05,960 Tommy! 480 00:26:05,960 --> 00:26:11,800 Dyl-bot, we are gonna turn this party up to maximum. 481 00:26:11,800 --> 00:26:13,960 I, er, I need to show you something. 482 00:26:17,960 --> 00:26:19,960 Make sure nobody takes any. 483 00:26:19,960 --> 00:26:21,960 I want to monitor everything. 484 00:26:23,960 --> 00:26:26,480 Want a drink? No. 485 00:26:26,480 --> 00:26:28,960 My mum is a complete nightmare. 486 00:26:29,960 --> 00:26:30,960 I want ALL the drinks. 487 00:26:45,960 --> 00:26:46,960 I don't know if you're gonna like it. 488 00:26:46,960 --> 00:26:48,960 That's why I've not put it up yet. 489 00:26:48,960 --> 00:26:50,160 What is it? 490 00:26:50,160 --> 00:26:52,960 Oh, it's silly, but... 491 00:26:52,960 --> 00:26:54,960 maybe open it. 492 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 Where did you get this? 493 00:27:07,960 --> 00:27:10,960 I made it. Well, I had it made. 494 00:27:10,960 --> 00:27:11,960 But the picture? 495 00:27:11,960 --> 00:27:13,960 Erm, I got in touch with Jenny. 496 00:27:13,960 --> 00:27:14,960 Erm... 497 00:27:14,960 --> 00:27:18,960 Isn't she the one you said was really good to you and your brother? 498 00:27:18,960 --> 00:27:22,960 I asked if she had any photos, and this was her favourite, so... 499 00:27:25,960 --> 00:27:28,640 Shit. Shit, Dyl, I... 500 00:27:28,640 --> 00:27:30,320 I'm sorry, I'm... I didn't want to... 501 00:27:36,960 --> 00:27:38,960 DYLAN SOBS 502 00:27:41,960 --> 00:27:43,960 I don't deserve you. 503 00:27:43,960 --> 00:27:44,960 What? 504 00:27:47,960 --> 00:27:50,960 No-one's ever done anything like this for me. 505 00:27:50,960 --> 00:27:52,960 Oh, Dyl. 506 00:27:59,960 --> 00:28:01,320 Let's put it up. Yeah? 507 00:28:03,160 --> 00:28:05,960 MUSIC: 'Free Yourself' by Jessie Ware 508 00:28:11,960 --> 00:28:14,960 Hello. How are you? 509 00:28:24,960 --> 00:28:27,960 Gonna let the birthday boy buy you a drink, or what? No way. 510 00:28:27,960 --> 00:28:28,960 What do you want? 511 00:28:28,960 --> 00:28:31,960 Actually, I should get this. 512 00:28:32,960 --> 00:28:34,960 Double vodka and coke. 513 00:28:38,960 --> 00:28:40,960 No. No, no, no, no. 514 00:28:40,960 --> 00:28:42,960 This is my pool party... sort of. 515 00:28:42,960 --> 00:28:45,960 Everybody's gotta be friends, whatever the history. 516 00:28:48,960 --> 00:28:50,960 So, are you good? 517 00:28:50,960 --> 00:28:52,960 Yeah, er, fine, thanks. 518 00:28:52,960 --> 00:28:54,640 Seeing someone. 519 00:28:54,640 --> 00:28:56,960 He didn't ask. I'm happy for you. 520 00:28:56,960 --> 00:28:59,000 SHE SCOFFS No, I am. 521 00:28:59,000 --> 00:29:01,960 Hope he's nice. 522 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 He is. Thanks. 523 00:29:03,960 --> 00:29:06,960 I mean, he's no Luke, whoever he is. 524 00:29:08,640 --> 00:29:10,960 Hasn't even made an appearance on her socials yet. 525 00:29:10,960 --> 00:29:14,640 Oh, I think you've blocked me, so, er... 526 00:29:16,960 --> 00:29:20,000 I'll have a double vodka and coke, please. 527 00:29:24,960 --> 00:29:27,160 JAZZY MUSIC STARTS, CHEERING 528 00:29:38,960 --> 00:29:41,800 Who knew all I needed was this little dance, eh? 529 00:29:41,800 --> 00:29:42,960 Is that what you call this? 530 00:29:42,960 --> 00:29:45,960 Erm, well, I couldn't throw out these moves off my face, could I? 531 00:29:56,960 --> 00:29:57,960 That's amazing. 532 00:29:57,960 --> 00:29:59,960 Isn't he cute? 533 00:29:59,960 --> 00:30:02,960 Still is. And infuriating. 534 00:30:02,960 --> 00:30:04,320 CHUCKLES 535 00:30:05,480 --> 00:30:07,960 This is such a cool thing you've done. 536 00:30:07,960 --> 00:30:10,480 The party. Thanks, Naish. 537 00:30:12,480 --> 00:30:15,960 Look, I'm sorry Dyl chose to live with me, at mine. 538 00:30:15,960 --> 00:30:18,960 He told me how much you begged him to stay and, you know, 539 00:30:18,960 --> 00:30:21,960 after everything you've done for him... Sorry, begged? 540 00:30:21,960 --> 00:30:24,480 Yeah. Is that what he told you? 541 00:30:24,480 --> 00:30:25,960 Yeah, is that not...? 542 00:30:27,960 --> 00:30:29,960 I think you should speak to him about that. 543 00:30:46,960 --> 00:30:49,960 MUSIC: 'Eat Them Apples' by Suzi Wu 544 00:30:49,960 --> 00:30:51,960 You get up and at 'em 545 00:30:51,960 --> 00:30:54,960 I'm gonna eat that apple 546 00:30:54,960 --> 00:30:55,960 I'm gonna eat that apple... 547 00:31:07,480 --> 00:31:09,320 DISTORTED: Hey! 548 00:31:13,960 --> 00:31:15,960 LAUGHTER 549 00:31:15,960 --> 00:31:17,960 BREATHING HEAVILY 550 00:31:19,000 --> 00:31:20,960 LAUGHTER 551 00:31:21,960 --> 00:31:29,960 Everything's taboo When it's been broken into two 552 00:31:29,960 --> 00:31:35,000 Everything's taboo When it's been broken into two. 553 00:31:35,000 --> 00:31:37,960 HEAVY BREATHING 554 00:31:41,960 --> 00:31:43,960 MAN: Oi! 555 00:31:44,960 --> 00:31:46,960 Oh, fuck's sake! 556 00:32:07,160 --> 00:32:09,160 GLASS BREAKS 557 00:32:14,480 --> 00:32:17,320 DISTORTED: Ella. 558 00:32:18,960 --> 00:32:19,960 Ella! 559 00:32:19,960 --> 00:32:21,960 MUSIC ENDS 560 00:32:23,960 --> 00:32:26,960 ALARM SOUNDS 561 00:32:26,960 --> 00:32:27,960 Night, Bex! 562 00:32:27,960 --> 00:32:30,960 ELLA GIGGLES 563 00:32:30,960 --> 00:32:32,320 ALARM CONTINUES 564 00:32:49,320 --> 00:32:51,800 LUKE: I think that's all of it. 565 00:32:51,800 --> 00:32:52,960 I just want to say thanks again. 566 00:32:52,960 --> 00:32:54,960 Dylan had a great night. 567 00:32:54,960 --> 00:32:56,960 Help yourselves to a drink. 568 00:32:56,960 --> 00:32:57,960 OK. 569 00:33:00,960 --> 00:33:03,960 It's been a while since I was the other side of a bar. 570 00:33:03,960 --> 00:33:07,960 I grew up in a pub. Um, my dad ran it. 571 00:33:13,320 --> 00:33:15,960 Is that guy called Mike? 572 00:33:15,960 --> 00:33:17,960 Yeah. Why? Do you know him? 573 00:33:19,320 --> 00:33:20,960 Not really. 574 00:33:20,960 --> 00:33:22,320 We go way back. 575 00:33:22,320 --> 00:33:23,960 He's one of my regulars. 576 00:33:25,960 --> 00:33:27,960 When was that? 577 00:33:27,960 --> 00:33:30,960 Not sure. Six months ago? Christmas maybe. 578 00:33:32,960 --> 00:33:34,960 Christmas? Yeah. 579 00:33:51,480 --> 00:33:53,320 Thanks for coming in, both of you. 580 00:33:53,320 --> 00:33:55,960 So, am I getting a principal's award? 581 00:33:57,960 --> 00:34:01,960 Jonny, we know you've had some... 582 00:34:01,960 --> 00:34:03,960 big things to deal with over the last year. 583 00:34:03,960 --> 00:34:06,960 And we know and appreciate how hard you've been trying. 584 00:34:06,960 --> 00:34:09,960 He has. I've never seen him so determined. 585 00:34:09,960 --> 00:34:12,960 However, we can't ignore how far behind you are. 586 00:34:13,960 --> 00:34:15,960 And your recent grades, well, 587 00:34:15,960 --> 00:34:19,480 they're just not where you need them to be by a long way. 588 00:34:19,480 --> 00:34:22,960 You failed every assessment. 589 00:34:23,960 --> 00:34:24,960 Right. 590 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 So what does that mean? Are you gonna kick me out? 591 00:34:26,960 --> 00:34:30,000 Well, that doesn't seem fair. No! No. 592 00:34:30,000 --> 00:34:32,960 We want you to be part of our college, Jonny. 593 00:34:32,960 --> 00:34:34,960 Oh, so extra tuition? 594 00:34:34,960 --> 00:34:37,960 Maybe some flexibility with assessments, that sort of thing? 595 00:34:37,960 --> 00:34:40,160 Yes, those things can definitely help. Great. 596 00:34:40,160 --> 00:34:43,960 But... we don't think they're going to be enough. 597 00:34:43,960 --> 00:34:46,960 Having spoken to your tutors, we think... 598 00:34:48,960 --> 00:34:50,960 We think you need to repeat your first year. 599 00:34:52,960 --> 00:34:53,960 Repeat it? 600 00:34:53,960 --> 00:34:56,960 As in move you down a year. 601 00:34:56,960 --> 00:34:59,800 I've just got to know everyone in my year. 602 00:34:59,800 --> 00:35:02,960 We really do think it's the best... 603 00:35:02,960 --> 00:35:04,960 it's the only option. 604 00:35:09,960 --> 00:35:10,960 DOOR OPENS 605 00:35:12,960 --> 00:35:14,960 Jonny! He's probably got a point. 606 00:35:14,960 --> 00:35:17,000 Last year was a mess for you for all sorts of reasons, 607 00:35:17,000 --> 00:35:18,960 and it's better to come out of college 608 00:35:18,960 --> 00:35:20,000 with something you can really use 609 00:35:20,000 --> 00:35:22,960 rather than waste another year and come out with nothing. 610 00:35:22,960 --> 00:35:24,960 Wouldn't be any different than what I've got right now. 611 00:35:24,960 --> 00:35:27,000 That's not true. What have I got? 612 00:35:28,960 --> 00:35:31,960 I can't just start again. 613 00:35:46,960 --> 00:35:48,960 Oh, shit. I'm supposed to be at college. 614 00:35:50,960 --> 00:35:53,960 Hey, can... can I ask you something? 615 00:35:58,960 --> 00:36:00,000 Hi. Hi. 616 00:36:02,960 --> 00:36:05,960 W-Why did you leave Naisha's? 617 00:36:07,160 --> 00:36:08,960 I told you. 618 00:36:08,960 --> 00:36:10,960 Yeah, well, she told me something different, so... 619 00:36:11,960 --> 00:36:13,640 Right. 620 00:36:14,960 --> 00:36:20,000 Look, when I said I should maybe move out, she agreed, 621 00:36:20,000 --> 00:36:23,480 which isn't exactly what I thought she would say. 622 00:36:24,960 --> 00:36:26,960 I'm sorry, I just... 623 00:36:26,960 --> 00:36:28,000 You don't want to be a charity case. 624 00:36:28,000 --> 00:36:30,960 I'm used to having to ask for help, but I hate it. 625 00:36:30,960 --> 00:36:32,000 I hate being lied to. 626 00:36:32,000 --> 00:36:34,960 I just don't want you to think I don't wanna be here. 627 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 Cos I do, I really do. 628 00:36:36,960 --> 00:36:39,960 Tommy, I love it here. 629 00:36:39,960 --> 00:36:42,960 Just me and you. 630 00:36:50,960 --> 00:36:53,960 And thank you for my brilliant party. 631 00:36:53,960 --> 00:36:55,960 Yeah, I loved your costume, by the way (!) 632 00:36:55,960 --> 00:36:59,640 I panicked. I didn't go as anything, did I? 633 00:36:59,640 --> 00:37:01,960 Yeah, you did. You went as you. 634 00:37:01,960 --> 00:37:04,960 Big, beautiful, hot idiot. 635 00:37:09,960 --> 00:37:11,960 Naisha. Thank you. 636 00:37:11,960 --> 00:37:13,960 Extra big bit for Jonny. 637 00:37:13,960 --> 00:37:15,960 What did I do? 638 00:37:15,960 --> 00:37:18,960 You're the reason we're not gonna have to listen to Dyl moaning 639 00:37:18,960 --> 00:37:21,960 about his party being cancelled for the next 800 years. 640 00:37:21,960 --> 00:37:24,640 Ah, well, I don't mind the sound of Dyl moaning. 641 00:37:24,640 --> 00:37:26,160 Thank you, Jonny. 642 00:37:27,160 --> 00:37:29,480 Wait, what? THEY LAUGH 643 00:37:31,960 --> 00:37:33,960 I know, I know. 644 00:37:33,960 --> 00:37:34,960 MOUTH FULL: No, it's nice. 645 00:37:34,960 --> 00:37:36,960 It's the only one big enough I could afford. 646 00:37:36,960 --> 00:37:38,960 I was sort of hoping Ella would make me one again. 647 00:37:38,960 --> 00:37:41,960 Mm, Ella's cakes are off the chart. Maybe next year. 648 00:37:41,960 --> 00:37:43,960 Anyone spoken to her since...? 649 00:37:43,960 --> 00:37:47,960 I know she got home... mostly OK. LUKE: Good. 650 00:37:47,960 --> 00:37:49,960 Well, it was a great night. Even my dad said so. 651 00:37:49,960 --> 00:37:52,800 Yeah, it was. 652 00:37:52,800 --> 00:37:55,960 We've got to do more of that, partying. 653 00:37:55,960 --> 00:37:57,960 Before we all start disappearing. 654 00:37:57,960 --> 00:38:00,960 Uni, gap years, travelling. 655 00:38:00,960 --> 00:38:01,960 Yep. Last year all together. 656 00:38:01,960 --> 00:38:03,960 Hm. Gotta make the most of it. 657 00:38:15,960 --> 00:38:18,960 What do you want? Just returning these. 658 00:38:20,960 --> 00:38:22,960 Carly? I don't want to talk to you. 659 00:38:22,960 --> 00:38:23,960 You don't want to talk to me? 660 00:38:23,960 --> 00:38:25,960 You know I got thrown out of sixth form? 661 00:38:25,960 --> 00:38:27,800 Oh, I'm sorry. 662 00:38:27,800 --> 00:38:29,960 Sorry you got dealt with for what you did to me. 663 00:38:29,960 --> 00:38:31,640 You and your bitch friends. 664 00:38:31,640 --> 00:38:33,960 Was there anything else I can do for you today? 665 00:38:33,960 --> 00:38:37,960 No, I don't think so. Better get back to my new college. 666 00:38:38,960 --> 00:38:42,320 Everything's going really well for me there. 667 00:38:42,320 --> 00:38:43,960 Everything. 668 00:39:00,960 --> 00:39:03,960 Do you remember anything about Saturday night? 669 00:39:06,960 --> 00:39:10,960 I told Cyrus it was your antihistamines. 670 00:39:10,960 --> 00:39:13,160 I've never seen anyone in such a state. 671 00:39:13,160 --> 00:39:15,960 I asked you for help. 672 00:39:15,960 --> 00:39:17,960 Why can't you just face the fact 673 00:39:17,960 --> 00:39:20,000 that there actually might be something really wrong with me? 674 00:39:20,000 --> 00:39:22,960 I mean, I don't know what it is, but... 675 00:39:24,960 --> 00:39:25,960 I think I'm going mad. 676 00:39:25,960 --> 00:39:28,160 I think I might need to go somewhere. 677 00:39:28,160 --> 00:39:30,960 I don't... I don't know, but I'm not right. 678 00:39:30,960 --> 00:39:33,960 Sorry, Cyrus, it's just the usual mother and daughter thing. 679 00:39:34,960 --> 00:39:37,960 I'm gonna make a start attacking Abbie's room. 680 00:39:37,960 --> 00:39:40,960 Maybe you could make a start on your lovely new room, too? 681 00:39:45,960 --> 00:39:48,960 Ella? 682 00:39:48,960 --> 00:39:51,960 I'm not interested in hearing any lectures from you. 683 00:39:51,960 --> 00:39:52,960 Look... 684 00:39:54,480 --> 00:39:55,960 I want to help. 685 00:39:58,960 --> 00:40:02,960 You can't help. No, you're right, I can't. 686 00:40:05,640 --> 00:40:07,960 But if it's what you really need... 687 00:40:09,960 --> 00:40:11,960 ...we'll find somebody who can. 688 00:40:18,960 --> 00:40:19,960 Hello. 689 00:40:19,960 --> 00:40:21,640 Hi. 690 00:40:21,640 --> 00:40:23,800 This is a surprise. 691 00:40:23,800 --> 00:40:25,960 I thought that we were gonna hang out? 692 00:40:25,960 --> 00:40:26,960 Hm. 693 00:40:31,960 --> 00:40:33,960 You could say something? 694 00:40:33,960 --> 00:40:35,960 What do you want me to say? 695 00:40:35,960 --> 00:40:38,960 You abandoned me to go to that party. 696 00:40:41,960 --> 00:40:43,960 Josh, I... 697 00:40:43,960 --> 00:40:46,640 I didn't mean to hurt you. 698 00:40:46,640 --> 00:40:48,960 Yeah, well... 699 00:40:48,960 --> 00:40:49,960 you did. 700 00:40:51,960 --> 00:40:54,160 I didn't think that it was a big deal. 701 00:40:54,160 --> 00:40:56,960 You really don't, do you? 702 00:41:00,800 --> 00:41:03,480 You made me feel really uncomfortable. 703 00:41:04,960 --> 00:41:06,960 Especially when you said you only wanted me there 704 00:41:06,960 --> 00:41:09,960 as a sort of shield between you and Dylan. 705 00:41:09,960 --> 00:41:12,640 I never said that. You sort of did. 706 00:41:13,960 --> 00:41:15,960 I didn't... 707 00:41:18,960 --> 00:41:20,960 I'm sorry. 708 00:41:26,960 --> 00:41:28,640 I'm just not sure if I can trust you. 709 00:41:31,960 --> 00:41:35,960 You made me feel really shit. 710 00:41:36,960 --> 00:41:38,960 You can trust me. 711 00:41:38,960 --> 00:41:40,960 You can, and I'm... 712 00:41:40,960 --> 00:41:44,480 I'm really sorry that I made you feel like that. 713 00:41:49,480 --> 00:41:51,960 OK. I believe you. 714 00:41:53,960 --> 00:41:55,960 Yeah. 715 00:41:58,960 --> 00:41:59,960 I believe you. 716 00:42:01,960 --> 00:42:03,320 And I forgive you. 717 00:42:10,160 --> 00:42:12,480 I'm sorry you have to repeat last year. 718 00:42:23,960 --> 00:42:26,960 I know it was hard changing college when we moved and... 719 00:42:28,960 --> 00:42:29,960 Why? 720 00:42:29,960 --> 00:42:31,960 Why did we move? 721 00:42:32,960 --> 00:42:35,960 You know why. Do I? 722 00:42:37,320 --> 00:42:39,800 OK, Jonny, what are you trying to say? 723 00:42:39,800 --> 00:42:42,960 How long has it been going on? You and Mike? 724 00:42:44,960 --> 00:42:47,480 Oh, erm, I don't... a few... 725 00:42:47,480 --> 00:42:48,960 A few what? A few weeks? 726 00:42:48,960 --> 00:42:51,960 Hours? Was Saturday your first blind date? 727 00:42:51,960 --> 00:42:54,800 Oh, you're being stupid. Yeah, you know what? You're right. 728 00:42:54,800 --> 00:42:56,960 I have been. I've been really fucking stupid. 729 00:42:58,160 --> 00:43:02,960 I do know, Mum. I know you and him, it hasn't just happened. 730 00:43:02,960 --> 00:43:04,640 All right, OK. 731 00:43:05,960 --> 00:43:07,960 I've not been straight with you, I'm sorry. 732 00:43:07,960 --> 00:43:09,960 Dad has been dead just over a year. 733 00:43:09,960 --> 00:43:11,960 You're walking around like he never even existed. 734 00:43:11,960 --> 00:43:12,960 He knew. 735 00:43:14,960 --> 00:43:16,480 What? 736 00:43:20,960 --> 00:43:23,160 Your dad knew. 737 00:43:23,160 --> 00:43:24,960 About Mike. I told him. 738 00:43:26,960 --> 00:43:29,960 If you want the truth, I was planning to leave your dad, but... 739 00:43:30,960 --> 00:43:33,960 Jonny. 740 00:43:33,960 --> 00:43:34,960 Jonny! DOOR SLAMS 741 00:43:34,960 --> 00:43:36,960 Oh, sh... 742 00:43:36,960 --> 00:43:38,960 MUSIC: 'The Last Man On Earth' by Wolf Alice 743 00:43:56,160 --> 00:44:02,320 Let it shine on you 744 00:44:09,800 --> 00:44:15,960 Let it shine on you... 745 00:44:21,960 --> 00:44:23,960 You did embarrass him, poor boy. 746 00:44:23,960 --> 00:44:26,960 He probably only gets paid tips. Yeah, true. 747 00:44:33,320 --> 00:44:37,960 Mate. You want next door, just follow the smell of skunk. 748 00:44:37,960 --> 00:44:39,480 Mate. 749 00:44:39,480 --> 00:44:41,160 You need to move away from my door. 750 00:44:45,960 --> 00:44:47,960 Callum? 751 00:44:47,960 --> 00:44:50,960 Didn't think I'd forget my little brother's birthday, now, did you? 752 00:44:59,960 --> 00:45:03,960 'Who am I kidding? You can never have it all. 753 00:45:03,960 --> 00:45:07,640 'My future isn't vaguely bright. 754 00:45:07,640 --> 00:45:08,960 'The light at the end of the tunnel 755 00:45:08,960 --> 00:45:11,960 'is just a train heading straight for me. 756 00:45:11,960 --> 00:45:17,960 'And just like always, I'm going absolutely nowhere.' 757 00:45:17,960 --> 00:45:19,960 Fuck it, I'm leaving I'm out of here 758 00:45:19,960 --> 00:45:24,960 I got a one-way ticket to heaven 759 00:45:24,960 --> 00:45:30,960 I wanna be high in Brighton 760 00:45:30,960 --> 00:45:34,960 I wanna be high 761 00:45:36,960 --> 00:45:42,800 I wanna be high in Brighton 762 00:45:42,800 --> 00:45:46,960 I wanna be high 763 00:45:48,000 --> 00:45:50,960 So high. 764 00:45:50,960 --> 00:45:52,960 52774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.