Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:13,810
[Μουσική]
2
00:00:14,920 --> 00:00:17,920
έτσι
3
00:00:28,840 --> 00:00:31,840
ώστε
4
00:00:44,330 --> 00:00:59,840
[Μουσική]
5
00:00:56,840 --> 00:00:59,840
κάνε
6
00:01:02,490 --> 00:01:37,650
[Μουσική]
7
00:02:04,560 --> 00:02:09,840
ω ναι
8
00:02:11,540 --> 00:02:14,790
[Μουσική]
9
00:02:20,160 --> 00:02:36,640
πάρε με μάθε τη δική σου
10
00:02:25,120 --> 00:02:39,740
φιλά με
11
00:02:36,640 --> 00:02:39,740
[Μουσική]
12
00:02:40,959 --> 00:02:43,599
ω ναι
13
00:02:46,239 --> 00:02:50,000
τώρα τώρα
14
00:03:02,840 --> 00:03:05,840
ernesto
15
00:03:30,840 --> 00:03:33,840
οπότε
16
00:03:52,799 --> 00:03:55,280
τι διάολο είναι
17
00:03:56,560 --> 00:04:01,840
το χαλί φυσικά
18
00:04:02,720 --> 00:04:20,400
σου είπα ότι δεν θα σηκωθείς έτσι
19
00:04:15,599 --> 00:04:20,400
πρόσεχε αγαπητέ μου
20
00:04:22,320 --> 00:04:26,840
υπάρχει σπασμένο γυαλί antonio πρόσεχε
21
00:04:24,160 --> 00:04:31,440
τα κομμάτια
22
00:04:26,840 --> 00:04:36,240
ω σου είπα να προσέχεις
23
00:04:31,440 --> 00:04:39,280
ω μην κουνηθείς θα πάρω λίγο απολυμαντικό
24
00:04:36,240 --> 00:04:41,120
ω διάβολε στο διάολο θα έπρεπε να βρίζω
25
00:04:39,280 --> 00:04:57,840
όχι εσύ
26
00:04:41,120 --> 00:04:57,840
hey είναι αρκετά κυρία Δράκουλα που
27
00:04:58,080 --> 00:05:01,600
έχω Πήρα το μπουκάλι αλλά πρόσεχε
28
00:04:59,360 --> 00:05:04,240
τα κομμάτια μην ανησυχείς τα έχω σάρωσε
29
00:05:01,600 --> 00:05:04,240
όλα
30
00:05:04,720 --> 00:05:10,260
ρε, με αγαπάς ακόμα,
31
00:05:07,759 --> 00:05:22,030
αλλά είσαι πολύ βαριά
32
00:05:10,260 --> 00:05:22,030
[Γέλια]
33
00:05:23,680 --> 00:05:28,000
Γεια καταλαβαίνεις ότι είμαστε παντρεμένοι
34
00:05:25,600 --> 00:05:31,199
τρία και όχι τρία χρόνια
35
00:05:28,000 --> 00:05:34,880
γνωριζόμαστε τέσσερα χρόνια
36
00:05:31,199 --> 00:05:37,440
και πέντε μήνες, ω, αγόρι μου,
37
00:05:34,880 --> 00:05:39,919
τι γίνεται με τον γιο μας, δεν γίνομαι
38
00:05:37,440 --> 00:05:42,240
νεότερος, ξέρεις ότι θα σταματήσω να
39
00:05:39,919 --> 00:05:45,039
παίρνω το χάπι τον επόμενο
40
00:05:42,240 --> 00:05:48,560
μήνα, εεε, τώρα
41
00:05:45,039 --> 00:05:53,840
τι γίνεται τώρα,
42
00:05:48,560 --> 00:05:53,840
ίσως θα μπορούσαμε να επισπεύσουμε τα πράγματα λίγο
43
00:05:55,520 --> 00:05:59,360
βλέπεις ότι ένα ωραίο μαλακό χαλί σου φανεί
44
00:05:58,160 --> 00:06:01,520
χρήσιμο
45
00:05:59,360 --> 00:06:03,340
εσύ είσαι αυτός που θέλει να το πουλήσει τι
46
00:06:01,520 --> 00:06:04,960
υποκριτής
47
00:06:03,340 --> 00:06:08,400
[Μουσική]
48
00:06:04,960 --> 00:06:08,400
είσαι αυτός που έβαλε τη διαφήμιση στο
49
00:06:18,840 --> 00:06:21,840
χαρτί
50
00:06:28,920 --> 00:06:32,170
[Μουσική]
51
00:07:12,720 --> 00:07:17,360
λες μιλάω στον ύπνο μου καλά i Έχω
52
00:07:14,720 --> 00:07:20,800
νέα για σένα, έτσι, αγαπητέ μου,
53
00:07:17,360 --> 00:07:22,400
κάνω αυτό που έλεγα ότι δεν μπορούσα να καταλάβω ότι
54
00:07:20,800 --> 00:07:24,160
μουρμούριζες,
55
00:07:22,400 --> 00:07:26,000
αλλά κάποια στιγμή σε άκουσα να λες
56
00:07:24,160 --> 00:07:27,919
καθηγητή όχι καθηγητή,
57
00:07:26,000 --> 00:07:30,720
ναι, μιλούσες πραγματικά χθες το
58
00:07:27,919 --> 00:07:32,479
βράδυ και μετά το έπεσε το χαλί
59
00:07:30,720 --> 00:07:34,639
τώρα μην το ξαναρχίσεις γιατί
60
00:07:32,479 --> 00:07:38,000
δεν το πιστεύω
61
00:07:34,639 --> 00:07:41,280
και αν το έκανα γιατί δεν με ξύπνησες
62
00:07:38,000 --> 00:07:41,759
το χαλί το φρόντισε χμμ γιατί
63
00:07:41,280 --> 00:07:47,039
έβαλες
64
00:07:41,759 --> 00:07:51,840
το ξυπνητήρι είναι Σάββατο δεν το
65
00:07:47,039 --> 00:07:51,840
κάνει ο κόσμος θα τηλεφωνήσετε σύντομα σε ποιους ανθρώπους
66
00:07:52,879 --> 00:07:59,840
το πρωί του Σαββάτου έχετε ξεχάσει
67
00:07:56,160 --> 00:07:59,840
τη διαφήμιση στην εφημερίδα
68
00:08:00,560 --> 00:08:05,520
και ας υποθέσουμε ότι κανείς δεν σας τηλεφωνεί θα επιστρέψω
69
00:08:04,160 --> 00:08:08,560
για ύπνο,
70
00:08:05,520 --> 00:08:13,039
εσείς είστε αυτός που θέλει να το πουλήσει μόνο
71
00:08:08,560 --> 00:08:16,960
επειδή σας θυμίζει τον πατριό μου,
72
00:08:13,039 --> 00:08:20,319
ναι, το είχατε ένας πατριός
73
00:08:16,960 --> 00:08:22,080
προσπάθησε να θυμηθείς κάνε μια πραγματική προσπάθεια
74
00:08:20,319 --> 00:08:26,160
αγάπη μου,
75
00:08:22,080 --> 00:08:30,560
μην θυμάσαι καν το όνομά του, έλα
76
00:08:26,160 --> 00:08:41,839
δοκίμασέ το, ξέχνα το μωρό μου,
77
00:08:30,560 --> 00:08:41,839
άσε με να κοιμηθώ
78
00:09:04,110 --> 00:09:08,399
[Μουσική]
79
00:09:20,880 --> 00:09:23,839
ε,
80
00:09:24,640 --> 00:09:30,000
γεια όχι, όχι μην ανησυχείς, ήμουν ήδη
81
00:09:28,399 --> 00:09:32,959
ξύπνιος
82
00:09:30,000 --> 00:09:33,920
ναι, είναι το δεύτερο στο δεξί νούμερο
83
00:09:32,959 --> 00:09:37,279
23.
84
00:09:33,920 --> 00:09:39,279
αντίο antonio,
85
00:09:37,279 --> 00:09:40,560
ελπίζω να είσαι ικανοποιημένος ο πρώτος που
86
00:09:39,279 --> 00:09:51,839
μόλις κάλεσε
87
00:09:40,560 --> 00:09:51,839
σήκω, θα είσαι ο εαυτός σου
88
00:10:00,690 --> 00:10:03,899
[Music]
89
00:10:07,790 --> 00:10:13,200
[Music]
90
00:10:10,560 --> 00:10:13,680
είδος φωνής για να ακούσεις ποιος ο άνθρωπος που
91
00:10:13,200 --> 00:10:15,519
τηλεφώνησε
92
00:10:13,680 --> 00:10:17,279
χμμ δεν ξέρω απλά μια συνηθισμένη φωνή
93
00:10:15,519 --> 00:10:19,120
φαντάζομαι
94
00:10:17,279 --> 00:10:20,480
τι εννοείς μια συνηθισμένη φωνή απλά
95
00:10:19,120 --> 00:10:21,920
μια φωνή που είναι όλα εκτός από την
96
00:10:20,480 --> 00:10:23,519
κακή σύνδεση δεν μπορούσα να ακούσω πολύ
97
00:10:21,920 --> 00:10:27,040
98
00:10:23,519 --> 00:10:31,440
καλά ήταν ένας άντρας ή μια γυναίκα ηλικιωμένος νεαρός
99
00:10:27,040 --> 00:10:33,839
άνδρας ακουγόταν παράξενο κάπως
100
00:10:31,440 --> 00:10:35,040
ειρωνικό ήταν σχεδόν σαν να
101
00:10:33,839 --> 00:10:37,760
με ήξερε
102
00:10:35,040 --> 00:10:40,399
είχε μια ελαφριά προφορά ακούγεται σαν να
103
00:10:37,760 --> 00:10:42,560
σου έκανε αρκετή εντύπωση
104
00:10:40,399 --> 00:10:43,440
δεδομένου ότι δεν μπορούσες να τον ακούσεις,
105
00:10:42,560 --> 00:10:44,880
έλα, το
106
00:10:43,440 --> 00:10:47,519
θυμήθηκα μόνο γιατί επιμένεις
107
00:10:44,880 --> 00:10:50,480
να τον περιγράψεις
108
00:10:47,519 --> 00:10:52,640
καλά θα σε αφήσω να τον χειριστείς Είμαι
109
00:10:50,480 --> 00:10:55,360
καλύτερος έμπορος τροχών από εμένα,
110
00:10:52,640 --> 00:10:57,200
εκτός από το χαλί σου, αλλά εσύ είσαι
111
00:10:55,360 --> 00:11:00,399
αυτός που ήθελε να το πουλήσει,
112
00:10:57,200 --> 00:11:15,839
ω θεέ, πάμε ξανά,
113
00:11:00,399 --> 00:11:15,839
εντάξει,
114
00:11:40,839 --> 00:11:44,800
115
00:11:42,399 --> 00:11:44,800
γεια,
116
00:11:45,440 --> 00:11:49,920
ω, πρέπει να είναι κάποιο είδος αστείου που είναι
117
00:11:48,399 --> 00:11:51,680
αδύνατο να
118
00:11:49,920 --> 00:11:54,839
μην έχει ξαναγίνει σε αυτόν τον δρόμο
119
00:11:51,680 --> 00:11:56,959
δεν υπάρχει καν πινακίδα απαγόρευσης στάθμευσης
120
00:11:54,839 --> 00:12:01,120
121
00:11:56,959 --> 00:12:01,120
εντάξει θα τον φωνάξω αμέσως
122
00:12:01,440 --> 00:12:05,120
antonio ρυμουλκούν το αυτοκίνητό σου
123
00:12:03,200 --> 00:12:08,839
υπάρχει ένα φορτηγό ρυμούλκησης εδώ
124
00:12:05,120 --> 00:12:10,480
τι εννοείς ότι είναι τρελοί είναι
125
00:12:08,839 --> 00:12:12,160
Σάββατο
126
00:12:10,480 --> 00:12:13,920
δεν παίρνουν ποτέ μια μέρα άδεια μάλλον
127
00:12:12,160 --> 00:12:15,360
όχι αλλά αν μείνεις εδώ τσακώνοντας μαζί μου
128
00:12:13,920 --> 00:12:17,360
θα πας να δουλέψεις για πατίνια τη
129
00:12:15,360 --> 00:12:22,639
Δευτέρα το πρωί βιάσου εντάξει
130
00:12:17,360 --> 00:12:22,639
πάω γεια σου marta
131
00:12:22,839 --> 00:12:25,839
γεια σου
132
00:12:26,639 --> 00:12:39,839
ρε σκατά ο καφές
133
00:12:52,000 --> 00:12:57,920
είναι ότι εσύ Αντώνιο όχι δεν είμαι Αντόνιο
134
00:13:01,200 --> 00:13:09,360
um απλά μια στιγμή
135
00:13:06,800 --> 00:13:09,920
μιλήσαμε για το τηλέφωνο σήμερα το πρωί, αχ
136
00:13:09,360 --> 00:13:12,560
ναι,
137
00:13:09,920 --> 00:13:14,720
νόμιζα ότι αναγνώρισα τη φωνή σου, με συγχωρείς,
138
00:13:12,560 --> 00:13:14,720
139
00:13:16,880 --> 00:13:23,279
μπες μέσα,
140
00:13:20,720 --> 00:13:25,120
δεν ήταν εύκολο να βρεις αυτή τη διεύθυνση,
141
00:13:23,279 --> 00:13:28,240
έχεις έρθει για το χαλί, δεν έχεις,
142
00:13:25,120 --> 00:13:29,760
φυσικά, έχω έρθει για το χαλί
143
00:13:28,240 --> 00:13:31,360
αλλιώς δεν με άφησες να μπω,
144
00:13:29,760 --> 00:13:32,959
145
00:13:31,360 --> 00:13:35,600
δεν είσαι ο τύπος που ανοίγει την πόρτα σε
146
00:13:32,959 --> 00:13:38,560
έναν άγνωστο
147
00:13:35,600 --> 00:13:38,560
όχι φυσικά
148
00:13:40,880 --> 00:13:44,399
όχι σε οποιονδήποτε άγνωστο
149
00:13:46,800 --> 00:13:52,800
κάνω λάθος ή αυτός ο
150
00:13:49,839 --> 00:13:52,800
καφές που μυρίζω
151
00:13:53,680 --> 00:13:56,560
μυρίζει πολύ καλά
152
00:13:57,820 --> 00:14:02,240
[Μουσική]
153
00:13:59,600 --> 00:14:04,160
αχ, βάζω στοίχημα κλέβοντας αυτό από τον άντρα σου,
154
00:14:02,240 --> 00:14:07,120
155
00:14:04,160 --> 00:14:09,440
μόλις βγήκε έξω, συγγνώμη, αλλά είμαι σίγουρος ότι θα γυρίσει
156
00:14:07,120 --> 00:14:11,040
αμέσως,
157
00:14:09,440 --> 00:14:12,850
ο θυρωρός τον φώναξε κάτω
158
00:14:11,040 --> 00:14:15,040
γιατί του ρυμουλκούν το αυτοκίνητό του
159
00:14:12,850 --> 00:14:18,240
[Μουσική]
160
00:14:15,040 --> 00:14:19,839
τι ψέμα είναι ο άντρας σου στον κάτω όροφο
161
00:14:18,240 --> 00:14:21,970
αυτή τη στιγμή με μια όμορφη κοπέλα
162
00:14:19,839 --> 00:14:24,079
είναι σε τσαμπουκά με έναν αχθοφόρο χωρίς αμφιβολία
163
00:14:21,970 --> 00:14:30,480
[Μουσική]
164
00:14:24,079 --> 00:14:33,440
σου υπόσχομαι ότι τους είδα δεν μπορώ να
165
00:14:30,480 --> 00:14:36,990
σου πω τι έκαναν
166
00:14:33,440 --> 00:14:38,880
το αφήνω στη φαντασία σου
167
00:14:36,990 --> 00:14:42,959
[Μουσική]
168
00:14:38,880 --> 00:14:42,959
καλά πού είναι το χαλί
169
00:14:43,120 --> 00:14:45,839
εξαιρετικός καφές
170
00:14:47,600 --> 00:14:53,440
μόνο αστειευόμουν πριν Ελπίζω να
171
00:14:50,880 --> 00:14:56,720
μην με πήρες στα σοβαρά, δεν
172
00:14:53,440 --> 00:15:00,079
ξέρω καν πώς μοιάζει ο άντρας σου,
173
00:14:56,720 --> 00:15:01,600
ξέρω μόνο ότι λέγεται antonio αυτό ήταν
174
00:15:00,079 --> 00:15:02,880
το όνομα που φώναξες μέσα από την πόρτα,
175
00:15:01,600 --> 00:15:05,760
δεν ήταν
176
00:15:02,880 --> 00:15:07,040
ναι, έτσι ήταν το όνομά του
177
00:15:05,760 --> 00:15:09,040
antonio,
178
00:15:07,040 --> 00:15:10,639
ελπίζω να καταλάβετε μου τραβάς το
179
00:15:09,040 --> 00:15:13,600
πόδι
180
00:15:10,639 --> 00:15:14,160
γιατί ναι με έχεις σύρει
181
00:15:13,600 --> 00:15:16,639
μέχρι εδώ
182
00:15:14,160 --> 00:15:18,079
για να μου δείξεις μισό χαλί
183
00:15:16,639 --> 00:15:22,000
πιστεύεις ότι θα το αγοράσω
184
00:15:18,079 --> 00:15:23,600
θέαμα αόρατο περίμενε ένα λεπτό
185
00:15:22,000 --> 00:15:25,519
δεν μπορείς να δεις τι σφιχτό σφίξιμο είναι
186
00:15:23,600 --> 00:15:26,079
εδώ μέσα γι' αυτό το πουλάμε
187
00:15:25,519 --> 00:15:30,480
πιάνει
188
00:15:26,079 --> 00:15:33,279
πολύ χώρο λυπάμαι δεν μπορώ να σε βοηθήσω
189
00:15:30,480 --> 00:15:33,279
λόγω του μπράτσου μου
190
00:15:35,600 --> 00:15:42,480
συγνώμη
191
00:15:40,000 --> 00:15:43,440
antonio oh it's your martha που είναι ο άντρας μου
192
00:15:42,480 --> 00:15:45,120
193
00:15:43,440 --> 00:15:47,199
μου είπε να σου πω ότι ακόμα
194
00:15:45,120 --> 00:15:49,040
μαλώνει με την αστυνομία
195
00:15:47,199 --> 00:15:50,320
αρνήθηκαν να δώσουν πίσω το αμάξι του
196
00:15:49,040 --> 00:15:51,759
το παίρνουν
197
00:15:50,320 --> 00:15:53,440
ναι αυτό μου είπε ότι είναι
198
00:15:51,759 --> 00:15:55,440
στη γωνία
199
00:15:53,440 --> 00:15:56,720
πες του ότι δεν δίνω δεκάρα για το
200
00:15:55,440 --> 00:15:58,560
πρόστιμο
201
00:15:56,720 --> 00:16:01,519
πες του ότι υπάρχει ένας άντρας εδώ αυτός που
202
00:15:58,560 --> 00:16:04,480
τηλεφώνησε απλά πες του ότι
203
00:16:01,519 --> 00:16:05,759
πρέπει να είναι και αυτός εδώ πρέπει να είναι
204
00:16:04,480 --> 00:16:09,120
εδώ
205
00:16:05,759 --> 00:16:12,000
πες του να έρθει αμέσως
206
00:16:09,120 --> 00:16:13,360
θα καταλάβει αλλά σε παρακαλώ μην του πεις αντίο ο
207
00:16:12,000 --> 00:16:15,600
208
00:16:13,360 --> 00:16:15,600
209
00:16:20,480 --> 00:16:25,279
άντρας μου είναι καθ' οδόν προς τα πάνω, σε πειράζει
210
00:16:23,440 --> 00:16:28,720
αν τον περιμένουμε
211
00:16:25,279 --> 00:16:28,720
όχι φυσικά
212
00:16:34,480 --> 00:16:41,360
όχι εσύ μυαλό αν καπνίζω όχι καθόλου, θα
213
00:16:38,160 --> 00:16:45,120
σου δώσω ένα φως, θα πρέπει
214
00:16:41,360 --> 00:16:45,120
οπωσδήποτε να ξέρεις πώς να ανάβεις πούρο
215
00:16:46,560 --> 00:16:52,320
περίμενε χρειάζεται περισσότερος
216
00:16:50,000 --> 00:16:52,320
χρόνος
217
00:16:53,440 --> 00:16:58,079
εντάξει
218
00:16:55,530 --> 00:17:01,199
[Μουσική]
219
00:16:58,079 --> 00:17:02,560
κάπνιζε ο πατέρας σου, σχεδόν δεν ήξερα ότι ο
220
00:17:01,199 --> 00:17:03,920
πατέρας μου δεν
221
00:17:02,560 --> 00:17:07,280
υπήρχαν ποτέ άνδρες το σπίτι
222
00:17:03,920 --> 00:17:08,540
πριν από τον σύζυγό σου είχα έναν πατριό
223
00:17:07,280 --> 00:17:10,640
τι συνέβη στο χέρι σου
224
00:17:08,540 --> 00:17:14,000
[Μουσική]
225
00:17:10,640 --> 00:17:16,720
μπορεί να σε τρομάξω αν σου πω
226
00:17:14,000 --> 00:17:18,240
καλά ίσως δεν είναι ο σύζυγός σου στο
227
00:17:16,720 --> 00:17:20,480
δρόμο προς τα πάνω και φαίνεσαι σαν ένα σύγχρονο
228
00:17:18,240 --> 00:17:22,799
εγωιστικό κορίτσι και στην
229
00:17:20,480 --> 00:17:24,240
πραγματικότητα δεν με ενδιαφέρει
230
00:17:22,799 --> 00:17:27,360
ούτως ή άλλως
231
00:17:24,240 --> 00:17:28,880
έκανα μόνο συζήτηση, σκέφτηκα ότι
232
00:17:27,360 --> 00:17:31,600
ίσως είχατε ένα ατύχημα
233
00:17:28,880 --> 00:17:32,160
τρία ατυχήματα που το έσπασαν τρεις
234
00:17:31,600 --> 00:17:36,160
φορές
235
00:17:32,160 --> 00:17:38,720
σε τρία διαφορετικά μέρη εδώ
236
00:17:36,160 --> 00:17:38,720
δείτε αυτό
237
00:17:39,760 --> 00:17:47,360
διαβάστε το διαβάστε το δυνατά ο
238
00:17:44,160 --> 00:17:49,840
akile chimadi αφέθηκε ελεύθερος μετά από 14
239
00:17:47,360 --> 00:17:51,600
χρόνια στη φυλακή
240
00:17:49,840 --> 00:17:53,600
κάποιοι από τους αναγνώστες μας θα θυμάστε ακόμα
241
00:17:51,600 --> 00:17:57,039
το περιστατικό πήξης αίματος
242
00:17:53,600 --> 00:17:59,520
στο οποίο ενεπλάκη
243
00:17:57,039 --> 00:18:01,600
πριν από δεκαπέντε χρόνια δολοφόνησε τη γυναίκα του
244
00:17:59,520 --> 00:18:04,880
από ζήλια
245
00:18:01,600 --> 00:18:08,080
καταδικάστηκε σε 19 χρόνια φυλάκιση
246
00:18:04,880 --> 00:18:10,160
δύο χρόνια αφαιρέθηκαν μετά την έφεσή του
247
00:18:08,080 --> 00:18:12,880
και τώρα έχει λάβει περαιτέρω
248
00:18:10,160 --> 00:18:17,200
άφεση για καλή συμπεριφορά
249
00:18:12,880 --> 00:18:17,200
ναι αυτό είναι αρκετά είμαι εγώ εντάξει
250
00:18:17,760 --> 00:18:21,200
καλά, είναι σίγουρο τι να πω για μένα,
251
00:18:20,240 --> 00:18:24,799
φυσικά
252
00:18:21,200 --> 00:18:27,120
υπάρχουν πολλά περισσότερα, καθώς για το χέρι μου
253
00:18:24,799 --> 00:18:28,640
οι μπουφάν της φυλακής μου το έσπασαν
254
00:18:27,120 --> 00:18:32,160
εδώ
255
00:18:28,640 --> 00:18:36,080
εδώ και εδώ εκβιάζουν τους πάντες
256
00:18:32,160 --> 00:18:38,160
δεν μπορείς να μείνεις μακριά τους μέσα
257
00:18:36,080 --> 00:18:41,039
δεν υποχωρώ εύκολα οπότε έπρεπε να
258
00:18:38,160 --> 00:18:41,039
με ξεσκίσουν
259
00:18:41,280 --> 00:18:44,960
εκτός αυτού έπρεπε να κάνω κάτι για να περάσει
260
00:18:42,880 --> 00:18:49,760
η ώρα
261
00:18:44,960 --> 00:18:49,760
εντυπωσιάζεσαι όχι ιδιαίτερα
262
00:18:50,480 --> 00:18:54,840
αλλά τι γίνεται με το χαλί γιατί
263
00:18:53,039 --> 00:18:56,160
θέλεις να το αγοράσεις γιατί θες να το πουλήσεις
264
00:18:54,840 --> 00:18:57,679
265
00:18:56,160 --> 00:18:59,919
πρώτα όλα μου τα δείχνεις σε
266
00:18:57,679 --> 00:19:02,559
δόσεις και δεν νομίζω ότι η
267
00:18:59,919 --> 00:19:04,960
πληρωμή είναι σε δόσεις,
268
00:19:02,559 --> 00:19:07,760
τότε πρέπει να περιμένουμε τον άντρα σου
269
00:19:04,960 --> 00:19:09,679
δεν μπορείς να κάνεις μια συμφωνία μόνος σου
270
00:19:07,760 --> 00:19:13,120
πάντως ο άντρας σου δεν θα επιστρέψει
271
00:19:09,679 --> 00:19:13,120
αμέσως κάτσε,
272
00:19:14,080 --> 00:19:19,600
σε πειράζει να το πεις εγώ πώς ξέρεις εεε
273
00:19:17,280 --> 00:19:21,520
ξέρω ότι η τιμή του χαλιού είναι έξι
274
00:19:19,600 --> 00:19:23,919
εκατομμύρια λιρέτες
275
00:19:21,520 --> 00:19:25,679
έχει αξιολογηθεί στα εννέα εκατομμύρια από τον
276
00:19:23,919 --> 00:19:27,679
κ. Aghababian
277
00:19:25,679 --> 00:19:28,720
που είναι ειδικός στην αποθήκη δημοπρασιών χαλιών,
278
00:19:27,679 --> 00:19:29,919
279
00:19:28,720 --> 00:19:32,320
θα σου δείξω το γράμμα του αν θέλεις να
280
00:19:29,919 --> 00:19:35,600
το δεις. Είμαι ένας ειδικός
281
00:19:32,320 --> 00:19:37,600
βοηθήστε με να το απλώσω με αυτόν τον τρόπο, μπορώ να
282
00:19:35,600 --> 00:19:41,840
δω και μόνος μου, ο
283
00:19:37,600 --> 00:19:45,039
κ. agabian πρέπει να το έχει εξετάσει
284
00:19:41,840 --> 00:19:50,720
ίντσα προς ίντσα, είμαι σίγουρος,
285
00:19:45,039 --> 00:19:53,760
αν και στοιχηματίζω ότι υπάρχουν ίχνη λεκέ
286
00:19:50,720 --> 00:19:57,039
στα σύνορα, όχι όσο ξέρω.
287
00:19:53,760 --> 00:20:00,000
Βάζω στοίχημα ας χτυπήσουμε εκατομμύρια από
288
00:19:57,039 --> 00:20:00,000
πέντε αντί για έξι
289
00:20:01,760 --> 00:20:05,760
κοιτάξτε εδώ εδώ δείτε δεν μπορώ να δω
290
00:20:04,720 --> 00:20:10,159
τίποτα που δεν το
291
00:20:05,760 --> 00:20:12,080
θέλετε σκέφτηκα όσο
292
00:20:10,159 --> 00:20:15,120
δεν πίστευα ότι θα το αγοράζατε πραγματικά
293
00:20:12,080 --> 00:20:19,120
αχ, εξηγώ καλύτερα τι εννοείτε
294
00:20:15,120 --> 00:20:20,720
τι δεν σου αρέσει το πρόσωπό μου
295
00:20:19,120 --> 00:20:22,640
ή είναι λόγω αυτού που σου είπα
296
00:20:20,720 --> 00:20:24,000
για τον εαυτό μου
297
00:20:22,640 --> 00:20:26,559
τι συμβαίνει με εσένα είσαι
298
00:20:24,000 --> 00:20:26,559
τρελός
299
00:20:31,600 --> 00:20:35,360
μην υπολογίζεις στον άντρα σου δεν θα
300
00:20:34,000 --> 00:20:38,320
έρθει
301
00:20:35,360 --> 00:20:38,320
έλα τώρα πες μου ο
302
00:20:38,480 --> 00:20:43,760
χρόνος μου είναι πολύ πολύτιμος Απλώς ξεκαθαρίστε το
303
00:20:41,200 --> 00:20:46,799
304
00:20:43,760 --> 00:20:50,000
αν είμαι εδώ, πρέπει να υπάρχει ένας καλός λόγος που
305
00:20:46,799 --> 00:20:54,640
δεν με ενδιαφέρει τώρα, παρακαλώ φύγετε
306
00:20:50,000 --> 00:20:56,880
από εδώ μην νομίζετε ότι είμαι ανάπηρος,
307
00:20:54,640 --> 00:20:58,159
είχα όλη την ώρα στον κόσμο για να
308
00:20:56,880 --> 00:21:02,240
το αποκαταστήσω,
309
00:20:58,159 --> 00:21:05,440
βλέπετε. t πιστεύεις με ότι
310
00:21:02,240 --> 00:21:10,400
είναι ένα περίεργο είδος παράλυσης
311
00:21:05,440 --> 00:21:12,480
έρχεται φαντάσματα έρχονται και φεύγει
312
00:21:10,400 --> 00:21:14,320
η αλήθεια είναι το χέρι μου είναι στο πένθος για την
313
00:21:12,480 --> 00:21:16,110
ελένα την
314
00:21:14,320 --> 00:21:19,220
αείμνηστη γυναίκα μου
315
00:21:16,110 --> 00:21:19,220
[Μουσική]
316
00:21:21,120 --> 00:21:25,440
πώς νομίζεις ότι σκότωσα τη γυναίκα μου
317
00:21:26,960 --> 00:21:31,840
σε ένα χαλί όπως αυτό εδώ
318
00:21:32,799 --> 00:21:38,799
γιατί κάνεις θέλω να το ξεφορτωθώ απλά
319
00:21:35,840 --> 00:21:42,000
πες μου και μετά θα πάω,
320
00:21:38,799 --> 00:21:45,039
σου είπα ήδη ότι
321
00:21:42,000 --> 00:21:47,520
πιάνει πολύ χώρο και το διαμέρισμα
322
00:21:45,039 --> 00:21:49,360
είναι πολύ μικρό
323
00:21:47,520 --> 00:21:51,679
και ούτως ή άλλως ο σύζυγός μου θέλει να αγοράσει ένα καινούργιο
324
00:21:49,360 --> 00:21:54,480
αυτοκίνητο για να μπορέσει το ρυμουλκούμενο πάρε το το
325
00:21:51,679 --> 00:21:56,480
Σάββατο το πρωί
326
00:21:54,480 --> 00:21:58,640
πώς γίνεται να έχεις ένα τέτοιο χαλί σε
327
00:21:56,480 --> 00:22:01,919
αυτό το κοτσάνι σου
328
00:21:58,640 --> 00:22:04,480
το έδωσε κάποιος
329
00:22:01,919 --> 00:22:05,679
καλά ναι ήταν γαμήλιο δώρο από τους
330
00:22:04,480 --> 00:22:08,720
γονείς μου
331
00:22:05,679 --> 00:22:09,280
αχ οι γονείς σου η μητέρα σου και ο πατέρας σου
332
00:22:08,720 --> 00:22:13,280
όχι
333
00:22:09,280 --> 00:22:16,480
όχι όχι είπες ότι είσαι ο πατριός αχ
334
00:22:13,280 --> 00:22:19,919
είναι από τον πατριό σου
335
00:22:16,480 --> 00:22:23,039
ένα δώρο για τον γάμο της θετής του κόρης που
336
00:22:19,919 --> 00:22:26,000
παντρευόταν φεύγοντας από το σπίτι
337
00:22:23,039 --> 00:22:28,720
παίρνοντας το χαλί μαζί της και όλες τις
338
00:22:26,000 --> 00:22:32,000
αναμνήσεις του
339
00:22:28,720 --> 00:22:35,280
μην έχεις
340
00:22:32,000 --> 00:22:35,280
καθόλου ουίσκι να πιεις
341
00:22:39,520 --> 00:22:43,440
δώσε μου το κλειδί τώρα μου υποσχέθηκες
342
00:22:42,240 --> 00:22:46,400
κάτι να πιω
343
00:22:43,440 --> 00:22:49,360
Δεν σου υποσχέθηκα τίποτα τώρα, σε παρακαλώ,
344
00:22:46,400 --> 00:22:49,360
άσε με να φύγω από εδώ, να
345
00:22:49,520 --> 00:22:53,520
με κοιτάξεις κατευθείαν στα μάτια, ξέρεις ότι
346
00:22:52,080 --> 00:22:54,080
θα ήθελες να μου δώσεις αυτό το κλειδί, αν δεν το έκανες, είναι
347
00:22:53,520 --> 00:22:56,559
348
00:22:54,080 --> 00:22:58,720
αλήθεια, δεν είναι δώσε μου το κλειδί, έλα
349
00:22:56,559 --> 00:22:58,720
350
00:22:59,360 --> 00:23:05,679
μη βγεις έξω
351
00:23:02,400 --> 00:23:08,720
μια κραυγή θέλεις πραγματικά να ουρλιάξεις
352
00:23:05,679 --> 00:23:11,200
αναρωτιέμαι γιατί
353
00:23:08,720 --> 00:23:12,400
είμαι απλά περίεργος σαν το παλιό ανθρώπινο
354
00:23:11,200 --> 00:23:13,840
ενδιαφέρον που
355
00:23:12,400 --> 00:23:15,840
ακόμα δεν μου έχεις πει αν ο
356
00:23:13,840 --> 00:23:20,559
πατριός σου έδωσε στο χαλί ή όχι
357
00:23:15,840 --> 00:23:20,559
καλά ναι ή όχι ποιος σου το έδωσε
358
00:23:20,840 --> 00:23:27,840
ντιντι ναι
359
00:23:23,120 --> 00:23:27,840
ναι ναι ο ernesto μου το έδωσε
360
00:23:28,320 --> 00:23:32,240
ernesto πατριός μου
361
00:23:32,720 --> 00:23:36,720
είσαι ευτυχισμένος τώρα τι άλλο θέλεις
362
00:23:36,000 --> 00:23:37,760
να μάθεις
363
00:23:36,720 --> 00:23:39,600
θα σου πω όλα όσα θέλεις να
364
00:23:37,760 --> 00:23:41,840
μάθεις αλλά σε παρακαλώ άσε με να φύγω με πονάς
365
00:23:39,600 --> 00:23:41,840
366
00:23:42,159 --> 00:23:45,200
δώσε μου το κλειδί τώρα
367
00:23:46,240 --> 00:23:53,440
όχι όχι όχι όχι όχι όχι δώσε μου το,
368
00:23:49,520 --> 00:23:53,440
οπότε δώσε μου το
369
00:23:53,679 --> 00:24:05,840
πολύ καλό κορίτσι τώρα μπορούμε να συνεχίσουμε τη
370
00:23:57,520 --> 00:24:05,840
συνομιλία μας χωρίς να μας ενοχλούν
371
00:24:06,090 --> 00:24:19,840
[Μουσική]
372
00:24:16,840 --> 00:24:19,840
χμμ
373
00:24:19,960 --> 00:24:26,000
[Μουσική]
374
00:24:23,919 --> 00:24:27,440
μην κάνεις τίποτα ανόητο τι θα
375
00:24:26,000 --> 00:24:28,300
γινόταν αν χάσεις την ισορροπία σου
376
00:24:27,440 --> 00:24:30,840
και την πλήρη τέχνη σου
377
00:24:28,300 --> 00:24:34,080
[Μουσική]
378
00:24:30,840 --> 00:24:36,720
όχι φύγε από δω και μην το σκέφτεσαι καν,
379
00:24:34,080 --> 00:24:36,720
380
00:24:37,200 --> 00:24:47,840
σε διαβεβαιώνω ότι το ενδιαφέρον μου για σένα είναι
381
00:24:40,480 --> 00:24:47,840
καθαρά ανθρώπινο
382
00:24:48,160 --> 00:24:51,599
[Χειροκρότημα]
383
00:24:57,670 --> 00:25:01,099
[Χειροκρότημα]
384
00:25:05,870 --> 00:25:09,900
[Μουσική]
385
00:25:10,000 --> 00:25:13,440
τώρα είναι πιο οικείο σαν αυτό
386
00:25:12,320 --> 00:25:29,840
δεν είναι
387
00:25:13,440 --> 00:25:29,840
απλά σαν νυχτερινό σκοτάδι και σιωπηλός
388
00:25:54,840 --> 00:25:57,840
χμ,
389
00:25:59,919 --> 00:26:11,840
ας πιούμε ένα ποτό
390
00:26:29,230 --> 00:26:33,239
[Μουσική]
391
00:26:36,840 --> 00:26:39,840
οπότε
392
00:26:44,000 --> 00:26:53,840
πιες μια γουλιά
393
00:26:47,679 --> 00:26:53,840
θα σε βοηθήσει να χαλαρώσεις
394
00:26:58,960 --> 00:27:01,919
είσαι τρελός
395
00:27:02,000 --> 00:27:06,159
γιατί έχω δείξει κάποιο ενδιαφέρον για σένα
396
00:27:04,480 --> 00:27:07,840
όταν επιστρέψει ο Αντόνιο
397
00:27:06,159 --> 00:27:09,440
θα σε συλλάβουμε για παράνομο
398
00:27:07,840 --> 00:27:13,760
περιορισμό,
399
00:27:09,440 --> 00:27:17,200
έλα τώρα σου έβαλα το πράγμα
400
00:27:13,760 --> 00:27:18,159
ναι, το έκανες και χειρότερα, αλλά εσύ ήσουν που
401
00:27:17,200 --> 00:27:22,720
402
00:27:18,159 --> 00:27:26,159
μου έδωσες το κλειδί του σπιτιού, δεν είναι αυτό, έτσι
403
00:27:22,720 --> 00:27:28,640
με ανάγκασες να το παραδέξω,
404
00:27:26,159 --> 00:27:28,640
παραδέξου ότι
405
00:27:29,520 --> 00:27:35,840
δεν βρέθηκες ποτέ πρόσωπο με
406
00:27:31,360 --> 00:27:35,840
πρόσωπο με φόνο πριν
407
00:27:37,039 --> 00:27:42,080
και μετά όταν έμαθες ότι είχα
408
00:27:39,120 --> 00:27:42,080
διαπράξει ένα έγκλημα
409
00:27:42,240 --> 00:27:48,320
έχασες το κεφάλι σου αυτό είναι ρατσισμός
410
00:27:46,240 --> 00:27:49,840
είμαστε όλοι ίσοι πραγματικά πιστέψτε με ο
411
00:27:48,320 --> 00:27:50,960
καθένας μπορεί να διαπράξει ένα έγκλημα αν
412
00:27:49,840 --> 00:27:55,120
προκύψει η περίσταση ο
413
00:27:50,960 --> 00:27:55,120
άντρας σου ο θυρωρός και ένα
414
00:27:55,440 --> 00:27:58,000
ακόμα και
415
00:27:59,279 --> 00:28:06,269
εσύ καλύπτεσαι
416
00:28:03,140 --> 00:28:06,269
[Μουσική]
417
00:28:10,080 --> 00:28:20,640
ναι είναι πολύ πιο άνετο με αυτό τον τρόπο δεν
418
00:28:16,399 --> 00:28:20,640
αφήνεις την καταιγίδα να μαίνεται έξω
419
00:28:24,559 --> 00:28:30,080
σου και πρέπει να μιλήσω ο σύζυγός μου είναι
420
00:28:27,520 --> 00:28:32,240
στο δρόμο για το σπίτι
421
00:28:30,080 --> 00:28:33,200
σταματάς για να σκέφτεσαι ότι μπορεί να είναι σε σύγκρουση
422
00:28:32,240 --> 00:28:38,480
μαζί μου ο
423
00:28:33,200 --> 00:28:42,480
σύζυγός σου cahoots inclusion
424
00:28:38,480 --> 00:28:42,480
the dual track fine
425
00:28:42,840 --> 00:28:49,679
σύνθετο ένα τηλεφώνημα
426
00:28:46,559 --> 00:28:49,679
είναι απλά άλλη μια μπουκιά
427
00:28:49,840 --> 00:29:02,320
το σχεδιάσαμε μαζί ο
428
00:28:58,640 --> 00:29:02,320
σύζυγός σου ζηλεύει
429
00:29:02,720 --> 00:29:06,640
και είμαι ο τέλειος δολοφόνος το έχω
430
00:29:07,279 --> 00:29:13,840
κάνει ήδη μια φορά
431
00:29:14,159 --> 00:29:17,360
τώρα ας δούμε τη μαρία
432
00:29:17,760 --> 00:29:26,880
αυτόν τον λεκέ το αναγνωρίζω πολύ καλά
433
00:29:22,960 --> 00:29:30,080
τι λες κοίτα εδώ
434
00:29:26,880 --> 00:29:31,919
αφαίρεσα τον λεκέ
435
00:29:30,080 --> 00:29:34,480
με τα χέρια μου και ένα φτηνό καθαριστικό λεκέδων
436
00:29:31,919 --> 00:29:37,600
437
00:29:34,480 --> 00:29:40,960
ζήλια ναι
438
00:29:37,600 --> 00:29:44,799
ζήλεια μπορούσα να την δω
439
00:29:40,960 --> 00:29:48,159
άφησε την καλύτερή μου φίλη βιδώστε την
440
00:29:44,799 --> 00:29:51,760
ακριβώς εδώ σε αυτό το χαλί
441
00:29:48,159 --> 00:29:54,000
την ανάγκασα να ομολογήσει μετά
442
00:29:51,760 --> 00:29:56,559
άρχισε να παλεύει και έτρεξε
443
00:29:54,000 --> 00:29:56,559
στην κρεβατοκάμαρα
444
00:30:00,080 --> 00:30:04,399
το μαχαίρι ήταν σε ένα από τα συρτάρια
445
00:30:02,720 --> 00:30:05,440
το άρπαξα αστραπιαία και άνοιξε
446
00:30:04,399 --> 00:30:09,520
τη λεπίδα,
447
00:30:05,440 --> 00:30:13,600
σκαρφάλωσε πάνω από το κρεβάτι και έτρεξε έξω,
448
00:30:09,520 --> 00:30:13,600
άρπαξα τη ρόμπα της πίσω προς τα εμπρός,
449
00:30:14,960 --> 00:30:19,679
μετά την έπιασα από τον ύπνο της, αυτό το κάνει
450
00:30:18,000 --> 00:30:23,919
451
00:30:19,679 --> 00:30:27,200
με το στήθος της γυμνό το στήθος μας το
452
00:30:23,919 --> 00:30:28,480
στήθος της i δεν ήξερα τι συνέβαινε
453
00:30:27,200 --> 00:30:31,760
454
00:30:28,480 --> 00:30:35,360
το αίμα ψιθύρισα παντού ναι ναι
455
00:30:31,760 --> 00:30:38,480
ναι i i i τη χτύπησα στο λαιμό
456
00:30:35,360 --> 00:30:43,760
και άρχισε
457
00:30:38,480 --> 00:30:43,760
να ψιθυρίζει σαν σιντριβάνι
458
00:30:48,840 --> 00:30:51,840
ω
459
00:30:56,960 --> 00:31:02,720
όχι όχι όχι όχι όχι όχι
460
00:31:00,480 --> 00:31:02,720
όχι
461
00:31:03,679 --> 00:31:12,000
χρειάστηκε μια ολόκληρη μέρα
462
00:31:08,000 --> 00:31:14,480
για να καθαρίσει το δωμάτιο
463
00:31:12,000 --> 00:31:16,320
μερικές σταγόνες αίμα πρέπει να έχουν παρέμεινα
464
00:31:14,480 --> 00:31:17,039
στο χαλί γιατί δεν τους πρόσεξα
465
00:31:16,320 --> 00:31:20,159
466
00:31:17,039 --> 00:31:23,760
μέχρι την επόμενη μέρα,
467
00:31:20,159 --> 00:31:27,440
έλα εδώ, έλα
468
00:31:23,760 --> 00:31:27,440
καθίστε,
469
00:31:27,919 --> 00:31:35,919
έκαψα το σώμα της σε ένα πευκοδάσος,
470
00:31:32,480 --> 00:31:38,960
αλλά μετά από ένα μήνα κατάφεραν να
471
00:31:35,919 --> 00:31:41,039
το αναγνωρίσουν ναι,
472
00:31:38,960 --> 00:31:42,000
ήταν ένα βερνίκι νυχιών που έβαψε ακόμη και
473
00:31:41,039 --> 00:31:44,960
το δύο καρφιά
474
00:31:42,000 --> 00:31:46,080
αυτό έλεγαν τα χαρτιά ότι είχα απολύσει
475
00:31:44,960 --> 00:31:49,200
την καμαριέρα
476
00:31:46,080 --> 00:31:50,480
λίγες μέρες νωρίτερα και πήγε κατευθείαν
477
00:31:49,200 --> 00:31:53,200
στην αστυνομία
478
00:31:50,480 --> 00:31:55,760
αν είχε βερνίκι στα δύο νύχια της
479
00:31:53,200 --> 00:31:57,840
τότε πρέπει να είναι η ερωμένη μου είπε ότι
480
00:31:55,760 --> 00:31:59,360
έδωσε στην αστυνομία ένα μπουκάλι
481
00:31:57,840 --> 00:32:01,039
βερνίκι νυχιών τσίμπησε από το σπίτι και
482
00:31:59,360 --> 00:32:03,919
όταν το δοκίμασαν ανακάλυψαν ότι
483
00:32:01,039 --> 00:32:03,919
ήταν το ίδιο
484
00:32:04,320 --> 00:32:07,519
οπότε με συνέλαβαν
485
00:32:08,399 --> 00:32:18,399
ομολόγησα ότι δεν είχα άλλο λόγο να ζήσω
486
00:32:14,240 --> 00:32:18,399
είναι αδύνατο να καταπολεμήσω τη ζήλια
487
00:32:20,159 --> 00:32:22,880
τι μπορώ να πω
488
00:32:23,360 --> 00:32:28,399
απλά δεν καταλαβαίνω τι
489
00:32:25,519 --> 00:32:31,519
πρέπει να κάνει όλο αυτό μαζί μου
490
00:32:28,399 --> 00:32:34,159
ίσως απλά ήθελες να το βγάλεις
491
00:32:31,519 --> 00:32:34,159
από το στήθος σου
492
00:32:37,679 --> 00:32:41,039
άφησέ με ήσυχο τώρα
493
00:32:41,519 --> 00:32:49,120
άνοιξε τα παντζούρια δεν αντέχω το σκοτάδι
494
00:32:45,840 --> 00:32:50,880
πραγματικά δεν το αντέχω ακόμα δεν
495
00:32:49,120 --> 00:32:54,720
καταλαβαίνεις τι παίρνω
496
00:32:50,880 --> 00:32:56,720
κάνεις εσύ πρέπει να πάω στην τουαλέτα
497
00:32:54,720 --> 00:33:00,559
δεν μπορώ να βοηθήσω
498
00:32:56,720 --> 00:33:04,559
είναι ότι το αποτέλεσμα της ιστορίας μου, βλέπω
499
00:33:00,559 --> 00:33:07,919
καλά, με στενοχωρεί επίσης
500
00:33:04,559 --> 00:33:10,559
κάθε φορά που ανακουφίζω αυτή τη σκηνή,
501
00:33:07,919 --> 00:33:13,200
αλλά δεν πρέπει να κλείνεσαι στην καρδιά μου,
502
00:33:10,559 --> 00:33:14,320
δεν θέλω περισσότερα κόλπα τώρα
503
00:33:13,200 --> 00:33:24,900
πρέπει να φτάσουμε στην καρδιά του
504
00:33:14,320 --> 00:33:34,990
θέματος εσύ και εγώ
505
00:33:24,900 --> 00:33:34,990
[Μουσική]
506
00:33:36,840 --> 00:33:39,840
οπότε
507
00:33:40,790 --> 00:33:43,890
[Χειροκρότημα]
508
00:33:43,940 --> 00:33:48,319
[Μουσική]
509
00:33:59,919 --> 00:34:03,760
προσπαθείς να αποφύγεις την αλήθεια αλλά
510
00:34:02,559 --> 00:34:05,600
πρέπει να την αντιμετωπίσεις πρέπει να την κοιτάξεις
511
00:34:03,760 --> 00:34:09,760
στα μάτια
512
00:34:05,600 --> 00:34:12,879
είμαι σας προσφέρω μια λύση μια ανάλυση
513
00:34:09,760 --> 00:34:12,879
θα πρέπει να μου είστε ευγνώμονες
514
00:34:17,119 --> 00:34:22,399
πρέπει να έχω καθαρό μυαλό πρέπει να
515
00:34:19,599 --> 00:34:22,399
σκεφτώ κάτι
516
00:34:23,760 --> 00:34:27,040
πρέπει να κάνω κάτι
517
00:34:27,280 --> 00:34:30,320
πρέπει να υπάρχει τρόπος
518
00:34:30,639 --> 00:34:34,560
νομίζω ότι υποφέρει απλώς από
519
00:34:32,839 --> 00:34:36,240
παραισθήσεις
520
00:34:34,560 --> 00:34:38,560
δεν είναι τόσο επικίνδυνος όπως του αρέσει να
521
00:34:36,240 --> 00:34:38,560
φαίνεται,
522
00:34:39,760 --> 00:34:42,960
αλλά γιατί γέμισε την μπανιέρα με
523
00:34:41,359 --> 00:34:45,919
ζεστό νερό,
524
00:34:42,960 --> 00:34:47,679
ας υποθέσουμε ότι είναι πραγματικά ένας τρελός
525
00:34:45,919 --> 00:35:03,839
σχιζοφρενής
526
00:34:47,679 --> 00:35:03,839
ή παρανοϊκός, το
527
00:35:05,920 --> 00:35:12,240
μαχαίρι μου είναι πιο λεπτό από κάθε ξυραφάκι
528
00:35:09,800 --> 00:35:13,890
[Μουσική]
529
00:35:12,240 --> 00:35:15,280
πες μου την αλήθεια
530
00:35:13,890 --> 00:35:18,320
[Μουσική]
531
00:35:15,280 --> 00:35:21,440
δεν ένιωσες τίποτα ο
532
00:35:18,320 --> 00:35:24,880
πόνος είναι απλώς μια εντύπωση,
533
00:35:21,440 --> 00:35:27,680
ρε, κάλυψέ το στήθος σου, θα
534
00:35:24,880 --> 00:35:27,680
μου τη θυμίσεις πάρα πολύ,
535
00:35:28,640 --> 00:35:31,839
κατέβα από το χαλί,
536
00:35:33,680 --> 00:35:38,000
ήθελα μόνο να σου δείξω πόσο κοφτερό
537
00:35:35,520 --> 00:35:38,000
είναι το μαχαίρι μου,
538
00:35:39,359 --> 00:35:45,280
ξέρεις γιατί ο πατριός σου σου έδωσε
539
00:35:41,680 --> 00:35:48,079
αυτό το χαλί
540
00:35:45,280 --> 00:35:50,240
ήξερε τι ξέρω; ένας παλιός
541
00:35:48,079 --> 00:35:53,280
περσικός μύθος λέει
542
00:35:50,240 --> 00:35:56,839
ότι ένα κίτρινο γιακά σε ένα χαλί
543
00:35:53,280 --> 00:36:00,480
χρησιμεύει μόνο για να τονίσει το χρώμα του αίματος
544
00:35:56,839 --> 00:36:02,880
ναι τα κίτρινα χαλιά φέρουν μια αρχαία
545
00:36:00,480 --> 00:36:02,880
κατάρα,
546
00:36:03,760 --> 00:36:09,040
θα σου πω τι ξέρω για τον
547
00:36:05,119 --> 00:36:09,040
πατριό σου και τον θάνατο της μητέρας σου που
548
00:36:09,839 --> 00:36:14,480
το σχεδίασες Το δωμάτιό σου με τον πατριό σου
549
00:36:12,560 --> 00:36:17,680
550
00:36:14,480 --> 00:36:19,920
πιθανό γεγονός και φυσική τοποθεσία
551
00:36:17,680 --> 00:36:20,800
ήταν το πρώτο σου βήμα προς το
552
00:36:19,920 --> 00:36:23,839
γεγονός ότι
553
00:36:20,800 --> 00:36:26,480
ένα σύμφωνο θανάτου δεν ήταν αυτό
554
00:36:23,839 --> 00:36:28,160
θυμάσαι, όχι, αλλά
555
00:36:26,480 --> 00:36:30,800
ήθελες ο μπαμπάς σου να το
556
00:36:28,160 --> 00:36:31,520
ομολογήσει ότι είμαστε όλοι δολοφόνοι,
557
00:36:30,800 --> 00:36:34,880
παραδέξου
558
00:36:31,520 --> 00:36:38,079
πρέπει να το ομολογήσεις όχι όχι όχι όχι πρέπει να το
559
00:36:34,880 --> 00:36:41,359
ομολογήσεις αν θέλεις να σε συγχωρέσουν
560
00:36:38,079 --> 00:36:42,880
εδώ μίλα εδώ ήθελες να σκοτώσεις τη
561
00:36:41,359 --> 00:36:48,000
μητέρα σου δεν το έκανες
562
00:36:42,880 --> 00:36:49,839
ναι ναι ναι
563
00:36:48,000 --> 00:36:52,720
γιατί ήθελες να τη σκοτώσεις για αυτό που
564
00:36:49,839 --> 00:36:56,960
ήθελε να τον σκοτώσει ο Ιησούς
565
00:36:52,720 --> 00:36:58,000
τη μισούσα η μητέρα μου ήταν μια φρικτή
566
00:36:56,960 --> 00:37:01,680
υποκρισία
567
00:36:58,000 --> 00:37:02,800
και πάντα τη μισούσα το χέρι του στον ώμο σου
568
00:37:01,680 --> 00:37:05,599
569
00:37:02,800 --> 00:37:07,040
ζήλευες ζήλευες τη
570
00:37:05,599 --> 00:37:11,200
γυναίκα που πήγε στο κρεβάτι
571
00:37:07,040 --> 00:37:14,720
παραδέχτηκε όταν τους έβλεπα μαζί,
572
00:37:11,200 --> 00:37:16,240
πάντα ένιωθα ζήλια, ζήλευα τρομερά, είναι
573
00:37:14,720 --> 00:37:18,880
574
00:37:16,240 --> 00:37:18,880
αλήθεια,
575
00:37:19,920 --> 00:37:25,839
αλλά μπορούσα μην κάνεις τίποτα γι' αυτό
576
00:37:22,800 --> 00:37:25,839
έπρεπε να είναι έτσι
577
00:37:26,000 --> 00:37:32,400
ήμουν πολύ μικρός
578
00:37:29,280 --> 00:37:35,760
χρειαζόμουν να αγαπώ τόσο
579
00:37:32,400 --> 00:37:39,760
πολύ και να με αγαπάει
580
00:37:35,760 --> 00:37:42,880
κάποιος και αυτός ήταν ο
581
00:37:39,760 --> 00:37:44,480
πατριός σου τον αγαπούσες
582
00:37:42,880 --> 00:37:46,160
απελπισμένα
583
00:37:44,480 --> 00:37:47,839
η αγάπη που έχεις για τον Αντόνιο τον
584
00:37:46,160 --> 00:37:51,119
άντρα σου δεν είναι τίποτα
585
00:37:47,839 --> 00:37:53,680
μέσα σύγκριση αλλά αυτό δεν είναι αλήθεια
586
00:37:51,119 --> 00:37:57,200
δεν είναι αλήθεια προσπαθείς να με πείσεις να
587
00:37:53,680 --> 00:37:57,200
πω κάτι γελοίο
588
00:37:57,680 --> 00:38:03,680
ήμουν απλώς παιδί
589
00:38:00,960 --> 00:38:05,839
δεν το ξανασκέφτηκα ορκίζομαι ότι
590
00:38:03,680 --> 00:38:05,839
δεν
591
00:38:06,560 --> 00:38:13,200
αγαπούσα τον Αντόνιο
592
00:38:09,839 --> 00:38:16,160
αγαπώ μόνο τον Αντόνιο
593
00:38:13,200 --> 00:38:19,200
όχι θα ήθελες να αγαπήσεις τον Αντόνιο
594
00:38:16,160 --> 00:38:21,920
γιατί είναι καθήκον σου
595
00:38:19,200 --> 00:38:24,320
αυτό σε έχουν μάθει ότι
596
00:38:21,920 --> 00:38:26,640
δεν μπορείς
597
00:38:24,320 --> 00:38:27,680
γιατί ο πατριός σου είναι ακόμα μέσα
598
00:38:26,640 --> 00:38:31,200
σου
599
00:38:27,680 --> 00:38:32,000
ernesto σου λέω ο ernesto δεν
600
00:38:31,200 --> 00:38:36,800
ήταν ποτέ μέσα
601
00:38:32,000 --> 00:38:40,240
μου ernesto δεν ήταν ποτέ εκεί
602
00:38:36,800 --> 00:38:40,240
μείνε εκεί που είσαι θα το πάρω
603
00:38:41,200 --> 00:38:45,119
γεια γεια
604
00:38:45,440 --> 00:38:51,200
ναι γεια σου σε ακούω
605
00:38:48,480 --> 00:38:52,800
ναι αυτό είναι το σπίτι σου είναι αντωνία
606
00:38:51,200 --> 00:38:56,800
δεν είναι
607
00:38:52,800 --> 00:38:59,839
καλά είμαι εδώ για το χαλί
608
00:38:56,800 --> 00:39:01,760
νομίζω ότι έχουμε συμφωνήσει για ένα έπαθλο περίπου
609
00:38:59,839 --> 00:39:05,359
οκτώ εκατομμύρια λίρες
610
00:39:01,760 --> 00:39:07,680
τι λες αχ ωραία θα πω στη γυναίκα σου
611
00:39:05,359 --> 00:39:07,680
612
00:39:08,160 --> 00:39:12,160
λέει οκτώ εκατομμύρια έχετε δει
613
00:39:09,599 --> 00:39:12,160
τέλεια
614
00:39:13,200 --> 00:39:21,359
γεια σας, ω, είστε ακόμα αναγκασμένοι είστε εσείς
615
00:39:18,320 --> 00:39:24,400
ποιο είναι το πρόβλημα αχ
616
00:39:21,359 --> 00:39:26,720
όλη αυτή η γραφειοκρατία ξέρω ότι είναι γελοίο
617
00:39:24,400 --> 00:39:26,720
πολύ
618
00:39:26,839 --> 00:39:30,880
καλά θα σας κάνουν να χάσετε όλο το
619
00:39:29,359 --> 00:39:34,640
πρωί
620
00:39:30,880 --> 00:39:37,839
καλά, τουλάχιστον δεν χάνουμε χρόνο που
621
00:39:34,640 --> 00:39:39,920
θέλατε για να μιλήσω στη γυναίκα σου, έχει
622
00:39:37,839 --> 00:39:41,599
πάει να πάρει κάποια χαρτιά, ώστε να
623
00:39:39,920 --> 00:39:45,040
γράψουμε τη συμφωνία μας,
624
00:39:41,599 --> 00:39:46,480
θέλουμε να κάνουμε τα πράγματα σωστά, θα
625
00:39:45,040 --> 00:39:48,240
της αφήσω μια προκαταβολή
626
00:39:46,480 --> 00:39:49,920
και, όταν έχετε μετρητά να ελέγξετε τη
627
00:39:48,240 --> 00:39:51,920
Δευτέρα, Τρίτη, θα φέρω το
628
00:39:49,920 --> 00:39:55,040
υπόλοιπο και θα εισπράξω το χαλί
629
00:39:51,920 --> 00:39:56,640
θα σου πω τι θα φέρω τα υπόλοιπα
630
00:39:55,040 --> 00:39:58,960
σε μετρητά
631
00:39:56,640 --> 00:40:00,880
έτσι δεν θα έχεις κανένα πρόβλημα
632
00:39:58,960 --> 00:40:03,839
θα μιλήσω στη γυναίκα σου πόσα
633
00:40:00,880 --> 00:40:07,839
θα θες ως προκαταβολή
634
00:40:03,839 --> 00:40:11,839
ναι ναι θα της πω
635
00:40:07,839 --> 00:40:11,839
ναι ναι όχι μην ανησυχείς
636
00:40:13,180 --> 00:40:26,560
[Μουσική]
637
00:40:24,240 --> 00:40:27,839
φύγε από εδώ, φύγε τώρα, κρατήστε
638
00:40:26,560 --> 00:40:30,720
639
00:40:27,839 --> 00:40:32,319
το κρατήστε το ακριβώς εκεί, τι όμορφη
640
00:40:30,720 --> 00:40:36,480
φωτογραφία που θα έκανε
641
00:40:32,319 --> 00:40:39,839
τους δολοφόνους που δεν έχω πάει ποτέ στη φυλακή,
642
00:40:36,480 --> 00:40:44,000
οπότε ό,τι δεν ήσουν με τη θέλησή σου
643
00:40:39,839 --> 00:40:47,040
όχι φύγε, σου είπα ότι
644
00:40:44,000 --> 00:40:50,800
έχω τσακωθεί με τον άντρα σου,
645
00:40:47,040 --> 00:40:53,040
δεν καταλαβαίνεις ότι με έστειλε εδώ αυτή τη
646
00:40:50,800 --> 00:40:56,240
στιγμή, έκανα συμφωνία μαζί του,
647
00:40:53,040 --> 00:41:01,520
μου υποσχέθηκε οκτώ εκατομμύρια
648
00:40:56,240 --> 00:41:05,040
να σκοτώσω τη γυναίκα του ζηλεύει βλέπεις ότι
649
00:41:01,520 --> 00:41:07,280
ήθελε να εξαφανίσει οι υποψίες του
650
00:41:05,040 --> 00:41:10,720
από το μυαλό του
651
00:41:07,280 --> 00:41:10,720
εύλογες υποψίες επίσης
652
00:41:10,880 --> 00:41:19,359
ζηλεύει τον πατριό της γυναίκας του
653
00:41:14,480 --> 00:41:35,839
και τώρα η απόδειξη
654
00:41:19,359 --> 00:41:35,839
είναι στην κασέτα
655
00:41:51,260 --> 00:41:54,389
[Χειροκρότημα]
656
00:42:28,839 --> 00:42:31,839
εεεε μουμ
657
00:42:42,839 --> 00:42:45,839
658
00:42:56,839 --> 00:42:59,839
659
00:43:24,839 --> 00:43:27,839
660
00:43:52,839 --> 00:43:55,839
έτσι
661
00:43:59,350 --> 00:44:12,620
[Μουσική]
662
00:44:15,160 --> 00:44:19,400
[Μουσική]
663
00:44:20,839 --> 00:44:23,839
χμ
664
00:44:33,680 --> 00:44:38,960
ποιος είσαι τι κάνεις εδώ τι
665
00:44:36,560 --> 00:44:42,319
θέλεις
666
00:44:38,960 --> 00:44:44,880
εγώ μόλις ετοιμαζόμουν να χτυπήσω το κουδούνι,
667
00:44:42,319 --> 00:44:47,680
συγγνώμη δεν ήθελα να σε τρομάξω,
668
00:44:44,880 --> 00:44:50,160
πραγματικά δεν με τρόμαξας,
669
00:44:47,680 --> 00:44:51,680
δεν σε περίμενα αυτό ήταν το μόνο που πήγαινα
670
00:44:50,160 --> 00:44:54,880
έξω,
671
00:44:51,680 --> 00:44:55,520
βιάζομαι συγχώρεσε απλά επιτρέψτε μου να
672
00:44:54,880 --> 00:44:57,760
σας πω
673
00:44:55,520 --> 00:44:58,640
ποιος είμαι, δεν ξέρω καν γιατί είμαι
674
00:44:57,760 --> 00:45:01,599
εδώ,
675
00:44:58,640 --> 00:45:02,960
σας έχω ήδη πει ότι βιάζομαι να
676
00:45:01,599 --> 00:45:04,960
επιστρέψω μια άλλη μέρα ή αργότερα, αν
677
00:45:02,960 --> 00:45:07,280
θέλετε, δεν έχω χρόνο αυτή τη στιγμή,
678
00:45:04,960 --> 00:45:08,880
υποθέτω φταίει ο σύζυγός μου που
679
00:45:07,280 --> 00:45:09,839
πρέπει να ήταν στα συνηθισμένα του κόλπα
680
00:45:08,880 --> 00:45:11,839
και πάλι ο
681
00:45:09,839 --> 00:45:13,920
άντρας σου τι εννοείς με τον άντρα σου
682
00:45:11,839 --> 00:45:16,000
683
00:45:13,920 --> 00:45:17,359
αν δεν σε ξέρω τι θα
684
00:45:16,000 --> 00:45:20,560
έκανα με τον άντρα σου αν δεν
685
00:45:17,359 --> 00:45:22,400
έβαλες αυτή τη διαφήμιση ω ναι
686
00:45:20,560 --> 00:45:24,400
δεν το κάνω Δεν το καταλαβαίνω αυτό πρέπει να είναι,
687
00:45:22,400 --> 00:45:25,680
λυπάμαι αλλά τριγυρνάω όλο το
688
00:45:24,400 --> 00:45:27,680
πρωί,
689
00:45:25,680 --> 00:45:33,040
πήγα σε λάθος φόρεμα, είμαι πολύ
690
00:45:27,680 --> 00:45:34,560
καλύτερα όταν πάω από το ένστικτό μου,
691
00:45:33,040 --> 00:45:37,920
θα σε πείραζε αν κάτσω για μια
692
00:45:34,560 --> 00:45:41,040
στιγμή, θα μείνω μόνο για ένα λεπτό
693
00:45:37,920 --> 00:45:43,599
απλά δεν μπορώ να σταθώ όρθιος άλλο παρακαλώ
694
00:45:41,040 --> 00:45:46,720
λυπάμαι πολύ αλλά δεν μπορώ πραγματικά δεν
695
00:45:43,599 --> 00:45:51,520
μπορώ να σε προσκαλέσω μέσα,
696
00:45:46,720 --> 00:45:51,520
λυπάμαι πολύ που παρεξήγησα
697
00:45:51,599 --> 00:45:56,240
απλά πες μου ένα πράγμα
698
00:45:54,720 --> 00:45:58,319
σου επισκέφθηκε ένας κύριος αυτό
699
00:45:56,240 --> 00:46:01,520
το πρωί ένας αρκετά
700
00:45:58,319 --> 00:46:02,640
κομψός άντρας στα 50 του το χρησιμοποίησε αυτό
701
00:46:01,520 --> 00:46:04,240
και ως δικαιολογία δεν
702
00:46:02,640 --> 00:46:06,000
έχει κάνει κάτι τέτοιο εδώ και
703
00:46:04,240 --> 00:46:07,920
μήνες, αλλά αν ξέρεις κάτι
704
00:46:06,000 --> 00:46:15,839
γι 'αυτόν,
705
00:46:07,920 --> 00:46:15,839
πρέπει να ξέρω, σε παρακαλώ, πες μου
706
00:46:19,359 --> 00:46:25,920
όχι ναι θέατρο στο σπίτι
707
00:46:22,400 --> 00:46:28,560
έτσι αποκαλεί αλλά μερικές φορές
708
00:46:25,920 --> 00:46:31,440
προκαλεί τόσο μεγάλο πρόβλημα
709
00:46:28,560 --> 00:46:33,680
οι άνθρωποι που καλούν την αστυνομία αχ είναι
710
00:46:31,440 --> 00:46:35,839
ατυχές
711
00:46:33,680 --> 00:46:39,040
τότε πρέπει να τρέξω και να εξηγήσω και να
712
00:46:35,839 --> 00:46:39,040
εξομαλύνω τα πράγματα
713
00:46:39,200 --> 00:46:43,200
δεν καταλαβαίνω γιατί ήταν διάσημος
714
00:46:41,839 --> 00:46:46,000
ηθοποιός
715
00:46:43,200 --> 00:46:48,400
δεν σου είπε ότι ηθοποιός τι
716
00:46:46,000 --> 00:46:51,680
εννοείς από έναν ηθοποιό
717
00:46:48,400 --> 00:46:53,280
καλά είναι ένας ηθοποιός χ
718
00:46:51,680 --> 00:46:54,880
ήταν πολύ γνωστός στο θέατρο μέχρι πριν από
719
00:46:53,280 --> 00:46:58,000
δέκα χρόνια το όνομά του λέγεται
720
00:46:54,880 --> 00:47:01,680
Αχιλλέας Μαρινέλι,
721
00:46:58,000 --> 00:47:01,680
αλλά είσαι πολύ μικρός για να τον θυμάσαι,
722
00:47:02,319 --> 00:47:05,760
τότε είχε μια βλάβη, ήταν πολύ
723
00:47:04,720 --> 00:47:10,640
σοβαρή,
724
00:47:05,760 --> 00:47:13,440
αποτέλεσμα τροχαίου ατυχήματος
725
00:47:10,640 --> 00:47:14,960
έχασε τη μνήμη του δεν μπορούσε
726
00:47:13,440 --> 00:47:16,480
πια να θυμηθεί τις γραμμές του
727
00:47:14,960 --> 00:47:18,800
οι λέξεις απλά δεν του έρχονταν όταν
728
00:47:16,480 --> 00:47:24,640
ήταν στη σκηνή
729
00:47:18,800 --> 00:47:28,319
φυσικά συνέχιζε να προσπαθεί
730
00:47:24,640 --> 00:47:30,640
απλά δεν ήθελε να σηκωθεί
731
00:47:28,319 --> 00:47:32,400
είναι μια πολύ θλιβερή ιστορία, καταλαβαίνω ότι
732
00:47:30,640 --> 00:47:34,160
κάνει αυτοσχεδιασμούς στα
733
00:47:32,400 --> 00:47:35,839
σπίτια των άλλων,
734
00:47:34,160 --> 00:47:38,720
εφευρίσκει ένα κομμάτι
735
00:47:35,839 --> 00:47:40,800
αυθόρμητα και χρησιμοποιεί αυτές τις διαφημίσεις ως δικαιολογία,
736
00:47:38,720 --> 00:47:43,760
αχ μας θέλουν, είναι απλώς μια δικαιολογία
737
00:47:40,800 --> 00:47:43,760
για να μπεις στο σπίτι
738
00:47:44,559 --> 00:47:48,079
κανείς δεν ανοίγει την πόρτα σε αγνώστους αυτές τις
739
00:47:46,640 --> 00:47:50,880
μέρες, τότε
740
00:47:48,079 --> 00:47:52,480
είναι απλά ένα κόλπο ένα είδος κόλπο αυτοπεποίθησης το
741
00:47:50,880 --> 00:47:56,880
742
00:47:52,480 --> 00:47:56,880
ήξερα ότι ήταν εδώ, όχι,
743
00:47:56,960 --> 00:48:02,319
αλλά πρέπει να μου πεις σε παρακαλώ αν το έκανε θα ήμουν
744
00:47:59,359 --> 00:48:05,119
τόσο ευγνώμων που είναι
745
00:48:02,319 --> 00:48:06,720
τόσο καλός εδώ και μήνες τώρα είμαι
746
00:48:05,119 --> 00:48:09,920
εδώ μόνο για να τα λύσω όλα.
747
00:48:06,720 --> 00:48:11,680
σκέφτηκα ότι όλα τελείωσαν τότε υποθέτω ότι
748
00:48:09,920 --> 00:48:13,200
αυτή η διαφήμιση απλά του έκανε εντύπωση ότι είναι μια
749
00:48:11,680 --> 00:48:16,400
ιδιορρυθμία του
750
00:48:13,200 --> 00:48:19,440
βλέπεις ότι εφευρίσκει κάθε λογής ιστορίες
751
00:48:16,400 --> 00:48:20,960
μερικοί άνθρωποι προσβάλλονται τόσο πολύ
752
00:48:19,440 --> 00:48:22,640
μερικές φορές που δεν με πιστεύουν καν
753
00:48:20,960 --> 00:48:24,640
όταν προσπαθώ να εξηγήσω ότι
754
00:48:22,640 --> 00:48:25,920
πιστεύουν ότι το κάνει επίτηδες να
755
00:48:24,640 --> 00:48:30,000
με πειράξω ή
756
00:48:25,920 --> 00:48:33,040
να τους προσβάλω, αλλά δεν είναι έτσι
757
00:48:30,000 --> 00:48:36,160
είναι αρκετά ακίνδυνος,
758
00:48:33,040 --> 00:48:39,440
ωχ,
759
00:48:36,160 --> 00:48:42,880
σου υπόσχομαι ότι είναι αξιολάτρευτος άντρας
760
00:48:39,440 --> 00:48:46,000
μέχρι να αρχίσει να παίζει έναν άλλο ρόλο,
761
00:48:42,880 --> 00:48:49,280
είναι ένα είδος δικλείδας ασφαλείας που τα βγάζει
762
00:48:46,000 --> 00:48:52,319
όλα από το στήθος του,
763
00:48:49,280 --> 00:48:55,040
αλλά διαφορετικά είναι αρκετά ακίνδυνος
764
00:48:52,319 --> 00:48:56,880
δεν θα έπρεπε να πετάξει δεν πιστεύω ούτε
765
00:48:55,040 --> 00:48:58,319
μια λέξη της ιστορίας σου κάποιος εδώ είναι
766
00:48:56,880 --> 00:49:01,680
τρελός και ξέρω ότι
767
00:48:58,319 --> 00:49:03,440
δεν είμαι εγώ σε παρακαλώ τώρα πρέπει να φύγω
768
00:49:01,680 --> 00:49:04,720
είχες την ευκαιρία να καθίσεις μου
769
00:49:03,440 --> 00:49:10,319
είπες το δικό σου ιστορία
770
00:49:04,720 --> 00:49:14,000
τώρα παρακαλώ φύγε είναι πάντα η
771
00:49:10,319 --> 00:49:14,000
μια ταπείνωση μετά την άλλη
772
00:49:14,240 --> 00:49:20,960
όχι όχι έτσι που πας φύγε
773
00:49:17,839 --> 00:49:20,960
από εδώ
774
00:49:21,920 --> 00:49:27,280
κάποιος ήρθε σήμερα το πρωί ο άντρας μου
775
00:49:24,800 --> 00:49:29,440
άνοιξε την πόρτα έκανε πάντα
776
00:49:27,280 --> 00:49:31,440
ήταν ένας ηλικιωμένος είπε ότι ήθελε
777
00:49:29,440 --> 00:49:33,680
να μπει αλλά ο Αντόνιο δεν τον άφησε
778
00:49:31,440 --> 00:49:36,800
είναι πάντα κούρτος με αγνώστους, αλλά οι
779
00:49:33,680 --> 00:49:39,200
άντρες πρέπει να είπαν κάτι
780
00:49:36,800 --> 00:49:40,720
πού είναι ο άντρας σου μπορώ να πω μια κουβέντα
781
00:49:39,200 --> 00:49:42,720
μαζί του
782
00:49:40,720 --> 00:49:44,480
αν έκανα λάθος και δεν ήταν αυτός,
783
00:49:42,720 --> 00:49:46,640
τότε η καλοσύνη ξέρει πού είναι αυτή τη
784
00:49:44,480 --> 00:49:48,319
στιγμή και τι είναι μέχρι να
785
00:49:46,640 --> 00:49:50,240
μπορέσω να μάθω από τον
786
00:49:48,319 --> 00:49:59,839
σύζυγό σου σε παρακαλώ
787
00:49:50,240 --> 00:49:59,839
βοήθησέ με ο άντρας μου έχει βγει
788
00:50:02,800 --> 00:50:10,720
και δεν θα σε κρατάω άλλο
789
00:50:05,140 --> 00:50:13,839
[Μουσική]
790
00:50:10,720 --> 00:50:27,839
δεν μου είπες την αλήθεια μπορώ να
791
00:50:13,839 --> 00:50:27,839
το νιώθω ότι δεν είμαι ηλίθιος
792
00:50:34,559 --> 00:50:38,640
πρέπει να έρθεις αντιμέτωπος αν θέλεις να σε
793
00:50:36,160 --> 00:50:38,640
συγχωρέσουν
794
00:50:39,359 --> 00:50:43,280
εδώ, μίλα εδώ,
795
00:50:43,359 --> 00:50:46,720
ήθελες να σκοτώσεις τη μητέρα σου, όχι ναι,
796
00:50:44,800 --> 00:50:49,119
797
00:50:46,720 --> 00:50:49,119
798
00:50:49,920 --> 00:50:55,839
ναι,
799
00:51:02,480 --> 00:51:05,920
τη μισούσα η
800
00:51:06,480 --> 00:51:23,839
μητέρα μου ήταν μια φρικτή υποκριτής
801
00:51:24,319 --> 00:51:28,400
franca ωχ,
802
00:51:28,720 --> 00:51:31,040
803
00:51:35,359 --> 00:51:40,000
καλημέρα ή ίσως θα έπρεπε να σου πω καλημέρα.
804
00:51:38,880 --> 00:51:44,720
805
00:51:40,000 --> 00:51:48,880
κοιμήθηκα πολύ θεός
806
00:51:44,720 --> 00:51:50,319
που μου φόρεσε αυτό το ρόμπα,
807
00:51:48,880 --> 00:51:52,800
βάζω στοίχημα ότι δεν το έχεις βγάλει από
808
00:51:50,319 --> 00:51:52,800
σήμερα το πρωί
809
00:51:52,960 --> 00:52:02,160
πότε γύρισες πίσω,
810
00:51:57,440 --> 00:52:04,400
ναι, τι έγινε με το αυτοκίνητο, ω ναι,
811
00:52:02,160 --> 00:52:19,839
πρέπει να βρω δεν ξέρω γιατί
812
00:52:04,400 --> 00:52:19,839
με κράτησαν τόσο καιρό
813
00:52:20,280 --> 00:52:27,359
[Μουσική]
814
00:52:30,960 --> 00:52:54,929
τι ψάχνεις
815
00:52:33,130 --> 00:52:54,929
[Μουσική]
816
00:52:55,200 --> 00:53:02,079
franca τι είναι αυτό τι συμβαίνει τι
817
00:52:59,680 --> 00:53:03,680
έχεις χάσει κάτι ποιος παίρνεις
818
00:53:02,079 --> 00:53:07,280
τηλέφωνο
819
00:53:03,680 --> 00:53:12,079
πού είναι το χαλί ω περίμενε
820
00:53:07,280 --> 00:53:14,960
περίμενε τώρα κοίτα
821
00:53:12,079 --> 00:53:17,680
έξι εκατομμύρια πεντακόσιες χιλιάδες τι
822
00:53:14,960 --> 00:53:17,680
λες σε αυτό
823
00:53:18,559 --> 00:53:25,040
ρε, είσαι σίγουρος ότι είσαι εντάξει
824
00:53:22,800 --> 00:53:26,400
πρέπει να έχεις κοιμηθεί για περίπου έξι ώρες
825
00:53:25,040 --> 00:53:29,839
και μετά ξυπνάς σε τρομερή κατάσταση,
826
00:53:26,400 --> 00:53:29,839
τι συμβαίνει σε
827
00:53:29,920 --> 00:53:35,520
ποιον το πούλησες και όταν
828
00:53:33,440 --> 00:53:38,079
σε φώναξε αυτός ο συνάδελφος πέρασε ενώ
829
00:53:35,520 --> 00:53:38,079
κοιμόσουν
830
00:53:38,160 --> 00:53:45,520
είναι αδύνατο είναι αδύνατο
831
00:53:41,839 --> 00:53:45,520
franca τι κάνεις
832
00:53:46,880 --> 00:53:51,920
είναι μετά τις τέσσερις οπότε αυτό που σου είπα
833
00:53:49,280 --> 00:53:53,599
κοιμήθηκες πολλή ώρα
834
00:53:51,920 --> 00:53:55,520
πρέπει να έχεις καταπονήσει τον εαυτό σου χθες το
835
00:53:53,599 --> 00:53:57,920
βράδυ έχει περάσει καιρός που έκανες
836
00:53:55,520 --> 00:54:01,040
υπερωρίες
837
00:53:57,920 --> 00:54:03,119
ποιος έτρωγε σε αυτό το τραπέζι ποιος
838
00:54:01,040 --> 00:54:05,839
νόμιζες ότι ήταν
839
00:54:03,119 --> 00:54:07,520
με φαντάζει φυσικά πεινούσα και δεν
840
00:54:05,839 --> 00:54:08,960
φαινόταν σαν να πρόκειται να ξυπνήσεις, οπότε
841
00:54:07,520 --> 00:54:11,440
έφτιαξα κάτι στον εαυτό μου,
842
00:54:08,960 --> 00:54:13,359
είχα μόνο ένα σνακ αν και θα ήθελα να
843
00:54:11,440 --> 00:54:15,040
το επανορθώσω απόψε
844
00:54:13,359 --> 00:54:16,559
είμαστε πλούσιοι αυτή τη στιγμή. θα βγω για μια
845
00:54:15,040 --> 00:54:19,680
μπουκιά,
846
00:54:16,559 --> 00:54:21,119
δηλαδή αν δεν σε πειράζει, εννοώ τελικά είναι τα
847
00:54:19,680 --> 00:54:24,160
λεφτά σου,
848
00:54:21,119 --> 00:54:27,440
σκάσε,
849
00:54:24,160 --> 00:54:30,800
δεν πιστεύω ούτε λέξη
850
00:54:27,440 --> 00:54:32,000
για τα λεφτά για το χαλί, δεν είμαι
851
00:54:30,800 --> 00:54:36,079
τρελός,
852
00:54:32,000 --> 00:54:37,920
δεν το πιστεύω υποφέρω από παραισθήσεις
853
00:54:36,079 --> 00:54:40,400
αυτό προσπαθείς να με κάνεις να
854
00:54:37,920 --> 00:54:40,400
πιστέψω
855
00:54:41,359 --> 00:54:45,599
έχω δολοφονήσει έναν άντρα έχω δολοφονήσει έναν
856
00:54:44,319 --> 00:54:48,960
άνδρα
857
00:54:45,599 --> 00:54:51,839
έχω δολοφονήσει έναν άντρα ναι έχω
858
00:54:48,960 --> 00:54:52,400
hank τι μιλάς ναι
859
00:54:51,839 --> 00:54:57,200
έκανα
860
00:54:52,400 --> 00:55:00,480
ήταν ξαπλωμένος εκεί στο χαλί
861
00:54:57,200 --> 00:55:01,520
σκεπασμένος στο αίμα και τώρα δεν είναι
862
00:55:00,480 --> 00:55:04,720
πια
863
00:55:01,520 --> 00:55:07,040
τίποτα δεν έχει φύγει
864
00:55:04,720 --> 00:55:08,720
όχι όχι όχι σηκώθηκε στεκόταν εκεί
865
00:55:07,040 --> 00:55:12,880
στα πόδια του
866
00:55:08,720 --> 00:55:12,880
ίσως τον ήθελαν μόνο ρε
867
00:55:12,960 --> 00:55:18,000
το κασετόφωνο ηχογραφεί το μαγνητόφωνο
868
00:55:18,799 --> 00:55:22,480
δεν το έχω δει εδώ και χρόνια τι θέλεις
869
00:55:20,319 --> 00:55:22,480
870
00:55:29,359 --> 00:55:33,280
γιατί don 'πες μου τι συνέβη
871
00:55:31,280 --> 00:55:36,400
εξήγησέ μου
872
00:55:33,280 --> 00:55:39,200
εξήγησέ μου θα ήθελα να μπορούσα είναι
873
00:55:36,400 --> 00:55:40,480
απίστευτο σου είπα ότι δεν
874
00:55:39,200 --> 00:55:42,160
έπαθα ποτέ παραισθήσεις
875
00:55:40,480 --> 00:55:43,520
παραισθήσεις όχι αλλά έχεις
876
00:55:42,160 --> 00:55:44,960
παράξενα όνειρα τη νύχτα σου έχω πει
877
00:55:43,520 --> 00:55:46,880
περισσότερες από μία φορές που μιλάς στον ύπνο σου
878
00:55:44,960 --> 00:55:48,559
πρέπει να δεχτώ το λόγο σου γιατί
879
00:55:46,880 --> 00:55:51,680
δεν θυμάμαι ποτέ τίποτα, αλλά
880
00:55:48,559 --> 00:55:55,599
αυτή τη φορά θυμάμαι τα πάντα
881
00:55:51,680 --> 00:55:59,680
κάθε λεπτομέρεια καταλαβαίνεις τέλεια
882
00:55:55,599 --> 00:56:02,720
λεπτό προς λεπτό κάθε δευτερόλεπτο
883
00:55:59,680 --> 00:56:03,599
όλα όσα μπορείς να θυμηθείς τι
884
00:56:02,720 --> 00:56:06,960
συνέβη σε μένα
885
00:56:03,599 --> 00:56:10,240
όταν σήμερα το πρωί
886
00:56:06,960 --> 00:56:12,559
ενώ κοιμόσουν um
887
00:56:10,240 --> 00:56:14,880
ενώ ήσουν στη λίρα του αυτοκινήτου παίρνω
888
00:56:12,559 --> 00:56:16,799
το αυτοκίνητο πίσω εμένα στη λίρα του αυτοκινήτου είσαι
889
00:56:14,880 --> 00:56:18,400
τρελός
890
00:56:16,799 --> 00:56:19,839
χθες το βράδυ πάρκαρα το αυτοκίνητο μπροστά από το
891
00:56:18,400 --> 00:56:22,000
δρόμο κάποιου
892
00:56:19,839 --> 00:56:23,760
κάλεσαν την αστυνομία αλλά κατέβηκα
893
00:56:22,000 --> 00:56:26,720
ελπίζω να θυμάσαι πολύ
894
00:56:23,760 --> 00:56:28,319
ναι φυσικά κάνω καλά πλήρωσα το πρόστιμο
895
00:56:26,720 --> 00:56:30,240
κίνησε το αμάξι και γύρισε
896
00:56:28,319 --> 00:56:31,040
ξανά στον επάνω όροφο, ήσουν πίσω στο κρεβάτι κοιμισμένος,
897
00:56:30,240 --> 00:56:35,280
αυτό είναι όλο,
898
00:56:31,040 --> 00:56:36,319
αλλά δεν ήμουν, έφτιαξα τον καφέ, σίγουρα
899
00:56:35,280 --> 00:56:38,640
έφτιαξες τον καφέ,
900
00:56:36,319 --> 00:56:40,160
έφτιαξα τον καφέ και έδωσα λίγο στον
901
00:56:38,640 --> 00:56:41,680
άντρα που σου αγόρασε το χαλί
902
00:56:40,160 --> 00:56:43,440
δεν έφτιαξα καθόλου καφέ η
903
00:56:41,680 --> 00:56:44,640
κατσαρόλα ήταν καθαρή ή την έπλυνες αφού
904
00:56:43,440 --> 00:56:47,040
έφτιαξες καφέ
905
00:56:44,640 --> 00:56:48,720
όχι δεν είχα χρόνο όλα άρχισαν
906
00:56:47,040 --> 00:56:50,079
να γίνονται μετά
907
00:56:48,720 --> 00:56:51,920
και σου λέω ότι δεν
908
00:56:50,079 --> 00:56:54,640
έγινε τίποτα απολύτως τίποτα εκτός από το να
909
00:56:51,920 --> 00:56:54,640
ροχαλίζεις ένα λίγο
910
00:56:54,880 --> 00:57:01,119
και έπρεπε να σηκώνω τις μύτες των ποδιών όλο το πρωί,
911
00:56:59,359 --> 00:57:03,200
μιλώ χαμηλόφωνα σε περίπτωση που
912
00:57:01,119 --> 00:57:05,839
σε ξυπνήσω
913
00:57:03,200 --> 00:57:08,880
ούτως ή άλλως τι είναι αυτό το μυστηριώδες πράγμα
914
00:57:05,839 --> 00:57:08,880
που υποτίθεται ότι συνέβη,
915
00:57:09,440 --> 00:57:13,480
θα έπρεπε να φανταστώ ότι ήταν ένας εφιάλτης γιατί
916
00:57:11,839 --> 00:57:17,570
δεν μου το λες
917
00:57:13,480 --> 00:57:17,570
[Μουσική ]
918
00:57:18,559 --> 00:57:21,760
μπορεί να νιώσεις καλύτερα αν το βγάλεις από το
919
00:57:20,240 --> 00:57:23,280
στήθος σου
920
00:57:21,760 --> 00:57:24,960
δεν μπορώ να καταλάβω γιατί ένας εφιάλτης θα
921
00:57:23,280 --> 00:57:27,359
έπρεπε να σε στενοχωρεί τόσο πολύ αν και
922
00:57:24,960 --> 00:57:28,960
δεν ήταν εφιάλτης, πραγματικά δεν ήταν
923
00:57:27,359 --> 00:57:30,480
καλά τι ήταν τότε θα σε πείραζε να
924
00:57:28,960 --> 00:57:34,079
μου πεις τι συμβαίνει
925
00:57:30,480 --> 00:57:36,319
ήταν φρικτό πραγματικά απαίσιο
926
00:57:34,079 --> 00:57:36,319
ω
927
00:57:37,440 --> 00:57:44,559
δεν φαινόταν πολύ άσχημο στην αρχή, αλλά
928
00:57:40,640 --> 00:57:47,920
λίγο περίεργο αλλά πολύ ωραίο
929
00:57:44,559 --> 00:57:50,000
τι λες γιατί δεν μπορείς να
930
00:57:47,920 --> 00:57:55,839
καταλάβεις ότι
931
00:57:50,000 --> 00:57:55,839
σκότωσα ναι, έχω
932
00:57:56,480 --> 00:58:00,000
περάσει μια τρομερή εμπειρία
933
00:57:58,720 --> 00:58:03,119
σήμερα το πρωί δεν
934
00:58:00,000 --> 00:58:08,400
θα γίνω ποτέ ξανά ο ίδιος το
935
00:58:03,119 --> 00:58:10,559
νιώθω το ξέρω ότι
936
00:58:08,400 --> 00:58:11,599
είμαι πραγματικά δολοφόνος και δεν
937
00:58:10,559 --> 00:58:15,119
με πιστεύεις
938
00:58:11,599 --> 00:58:15,119
ίσως ήμουν πάντα
939
00:58:15,520 --> 00:58:20,839
ίσως είμαι ο διεστραμμένος άνθρωπος που ονειρευόμουν τα έζησα
940
00:58:18,400 --> 00:58:24,319
941
00:58:20,839 --> 00:58:29,680
όλα τα
942
00:58:24,319 --> 00:58:32,960
έζησα ήταν πραγματικότητα
943
00:58:29,680 --> 00:58:37,520
ειλικρινά τι εννοείς
944
00:58:32,960 --> 00:58:41,440
βοήθησέ με να καταλάβω
945
00:58:37,520 --> 00:58:44,799
αυτόν τον άνθρωπο που είναι πες μου περιέγραψέ τον
946
00:58:41,440 --> 00:58:50,559
πώς ήταν ειλικρινά
947
00:58:44,799 --> 00:58:54,960
περίμενε μην απαντάς ακόμα
948
00:58:50,559 --> 00:58:54,960
χαλάρωσε εδώ πιες ένα τσιγάρο
949
00:58:56,319 --> 00:59:02,839
χαλαρά τώρα πες μου τα πάντα
950
00:59:00,320 --> 00:59:03,960
[Μουσική]
951
00:59:02,839 --> 00:59:08,319
αγάπη μου
952
00:59:03,960 --> 00:59:10,720
[Μουσική ]
953
00:59:08,319 --> 00:59:13,200
συνέχισε και σύμφωνα με όσα
954
00:59:10,720 --> 00:59:15,200
μου είπες ο άνθρωπος δεν είναι δολοφόνος ή τρελός,
955
00:59:13,200 --> 00:59:19,839
δεν έχει πάει ποτέ φυλακή, είναι απλώς ένας
956
00:59:15,200 --> 00:59:19,839
παλιός ηθοποιός ή ήταν
957
00:59:21,920 --> 00:59:24,880
και δεν υπάρχει πτώμα,
958
00:59:25,839 --> 00:59:28,799
απλά εξαφανίστηκαν
959
00:59:28,960 --> 00:59:35,280
όλα τα πράγματα απίστευτο
960
00:59:32,160 --> 00:59:36,720
τι υπέροχη ιστορία είσαι. σίγουρα
961
00:59:35,280 --> 00:59:39,040
έχω ζωηρή φαντασία γιατί δεν
962
00:59:36,720 --> 00:59:42,160
προσπαθείς να το γράψεις
963
00:59:39,040 --> 00:59:45,200
δεν το φτιάχνω όχι
964
00:59:42,160 --> 00:59:47,040
πού ήμουν απλά κατάφερες να βγάλεις τη
965
00:59:45,200 --> 00:59:47,920
γυναίκα από το σπίτι αν ήταν πράγματι η
966
00:59:47,040 --> 00:59:51,599
γυναίκα του
967
00:59:47,920 --> 00:59:53,920
ναι σίγουρα γιατί όχι
968
00:59:51,599 --> 00:59:55,440
καλά κράτησε αλλάζοντας την ιστορία του
969
00:59:53,920 --> 00:59:57,680
συνέχεια είπε ότι ήταν φίλος του
970
00:59:55,440 --> 01:00:00,720
πατριού σου, δεν το
971
00:59:57,680 --> 01:00:02,079
συνέχισε με αυτό, τι συνέβη
972
01:00:00,720 --> 01:00:05,520
στη σύζυγο,
973
01:00:02,079 --> 01:00:08,640
τίποτα δεν άφησε,
974
01:00:05,520 --> 01:00:11,090
την είδα μέσα από τον κόσμο
975
01:00:08,640 --> 01:00:12,400
θα πρέπει να σκεφτώ τις λεπτομέρειες
976
01:00:11,090 --> 01:00:16,960
[Μουσική]
977
01:00:12,400 --> 01:00:16,960
μπορώ να το θυμάμαι αρκετά ξεκάθαρα κι
978
01:00:18,960 --> 01:00:25,520
εγώ την είδα μέσα από τους ανθρώπους που
979
01:00:22,400 --> 01:00:25,520
στεκόταν εκεί
980
01:00:26,079 --> 01:00:33,440
στο χολ μπροστά στην πόρτα
981
01:00:29,760 --> 01:00:36,319
στάθηκε εκεί και περίμενε φαινόταν να
982
01:00:33,440 --> 01:00:36,319
με κοιτάζει
983
01:00:38,079 --> 01:00:46,480
έλα συνέχισε με αυτό η
984
01:00:41,599 --> 01:00:46,480
περιέργειά μου κίνησε
985
01:00:47,040 --> 01:00:52,559
τι συνέβη μετά γύρισε και έφυγε.
986
01:00:52,720 --> 01:00:58,480
δεν ξέρω τι έγινε μετά
987
01:00:56,000 --> 01:01:00,319
αγαπητέ μου, δεν θα μάθεις ποτέ τι έγινε
988
01:00:58,480 --> 01:01:11,839
μετά,
989
01:01:00,319 --> 01:01:17,040
αλλά
990
01:01:11,839 --> 01:01:17,040
ανεβαίνω έλα βιαστικά
991
01:01:18,400 --> 01:01:25,839
μην ανησυχείς όλα πάνε
992
01:01:20,799 --> 01:01:25,839
σύμφωνα με το σχέδιο
993
01:01:37,359 --> 01:01:40,240
περίμενε ένα λεπτό
994
01:01:42,079 --> 01:01:53,839
εντάξει
995
01:01:57,200 --> 01:02:07,839
πάρε την στο κρεβάτι θα κοιμάται για
996
01:01:59,200 --> 01:02:07,839
ώρες με αυτή την ένεση,
997
01:02:10,960 --> 01:02:16,240
ναι, φορούσε ένα γλίστρο όταν έφυγα
998
01:02:14,000 --> 01:02:17,599
και η μαύρη τουαλέτα είναι στο
999
01:02:16,240 --> 01:02:21,119
μπάνιο τώρα
1000
01:02:17,599 --> 01:02:22,079
εδώ καθαρίζεις τα πράγματα, ένα πράγμα τη
1001
01:02:21,119 --> 01:02:26,079
φορά,
1002
01:02:22,079 --> 01:02:29,359
του δίνεις έναν γιατρό χεριών, πρέπει να
1003
01:02:26,079 --> 01:02:29,359
καθαρίσω τον εαυτό μου λίγο.
1004
01:02:31,839 --> 01:02:35,839
Θα σου δώσω τη ρόμπα της,
1005
01:03:00,839 --> 01:03:03,839
οπότε
1006
01:03:14,839 --> 01:03:18,160
1007
01:03:16,720 --> 01:03:19,920
αν κάνουμε το παραμικρό λάθος, το
1008
01:03:18,160 --> 01:03:20,400
όλο θέμα θα μας γυρίσει μπούμερανγκ μην
1009
01:03:19,920 --> 01:03:21,920
ανησυχείς,
1010
01:03:20,400 --> 01:03:25,119
είμαι ο τελευταίος που το θέλει για να
1011
01:03:21,920 --> 01:03:25,119
την κρατήσει μια στιγμή ναι
1012
01:03:28,160 --> 01:03:31,839
φύγε
1013
01:03:32,960 --> 01:03:36,400
να κρατήσει το κεφάλι της ναι
1014
01:03:40,720 --> 01:03:45,839
εκεί που κλείνουν τα παντζούρια αφήστε την
1015
01:03:49,440 --> 01:03:54,160
έτσι είμαστε σίγουροι ότι
1016
01:03:52,240 --> 01:03:55,839
εσείς οι άντρες κάνετε συχνά λάθη,
1017
01:03:54,160 --> 01:03:57,920
είμαι σίγουρος ότι έκανα μια νοητική σημείωση καθώς
1018
01:03:55,839 --> 01:03:58,640
έφευγα καλά, νομίζω ότι τελείωσα εδώ
1019
01:03:57,920 --> 01:04:01,920
και μετά,
1020
01:03:58,640 --> 01:04:04,559
βάλε τα ρούχα της μακριά, ναι
1021
01:04:01,920 --> 01:04:04,559
πάρε τα παπούτσια
1022
01:04:09,359 --> 01:04:13,839
να πάρεις άλλο ελέγξτε αν υπάρχει
1023
01:04:10,960 --> 01:04:13,839
κάτι άλλο, δεν
1024
01:04:21,839 --> 01:04:27,039
νομίζω ότι υπάρχει κάτι άλλο καλό
1025
01:04:24,400 --> 01:04:41,839
τελειώσαμε εδώ, τότε
1026
01:04:27,039 --> 01:04:41,839
να είστε προσεκτικοί
1027
01:04:42,000 --> 01:04:45,200
εδώ ακούστε αυτό
1028
01:04:49,599 --> 01:04:53,119
έρχεται τώρα η γυναίκα σας δεν
1029
01:04:51,680 --> 01:04:55,839
σας χρειάζεται και ο καθηγητής θα χρειαστεί κάποια
1030
01:04:53,119 --> 01:04:55,839
βοήθεια
1031
01:04:58,720 --> 01:05:04,000
πείτε μου ένα μυστικό ναι ποιο από τα εσείς οι
1032
01:05:01,119 --> 01:05:04,000
δύο έχετε το κουμάντο ο
1033
01:05:04,559 --> 01:05:09,440
καθένας από εμάς παίζει τον ρόλο του,
1034
01:05:07,680 --> 01:05:11,839
είναι η επαγγελματική εμπειρία που
1035
01:05:09,440 --> 01:05:11,839
μετράει
1036
01:05:12,319 --> 01:05:37,839
τώρα όχι άλλες ερωτήσεις παρακαλώ
1037
01:05:22,960 --> 01:05:37,839
θεέ μου
1038
01:06:16,640 --> 01:06:23,280
σταμάτα να παίζεις τον φύλακα άγγελο
1039
01:06:20,000 --> 01:06:23,280
ξέρεις δεν αντέχω
1040
01:06:27,599 --> 01:06:33,839
νομίζω ότι δουλεύεις πάρα πολύ παίρνεις
1041
01:06:30,640 --> 01:06:33,839
πάρα πολλές ναρκωτικά
1042
01:06:55,760 --> 01:07:01,839
νομίζω ότι είναι αρκετά από αυτό
1043
01:07:03,280 --> 01:07:06,319
μην το ξαναρχίσεις
1044
01:07:07,200 --> 01:07:10,960
είναι έξυπνο δεν έχω ξαναδεί ποτέ πριν θα
1045
01:07:12,960 --> 01:07:15,839
το δώσω σε μένα
1046
01:07:25,440 --> 01:07:29,760
μπορώ να ακούσω ένα κουδούνι να χτυπάει εδώ τι φταίει
1047
01:07:28,240 --> 01:07:32,400
1048
01:07:29,760 --> 01:07:33,440
πρέπει να ξέχασα
1049
01:07:32,400 --> 01:07:36,640
κάτι σημαντικό
1050
01:07:33,440 --> 01:07:38,240
πότε μπορώ να ακούσω η κασέτα όταν χτυπάμε οι τρεις
1051
01:07:36,640 --> 01:07:39,760
μας πιο ήρεμοι,
1052
01:07:38,240 --> 01:07:43,839
σας συμβουλεύω να καθίσετε και να το
1053
01:07:39,760 --> 01:07:43,839
χαλαρώσετε είστε πολύ νευρικοί,
1054
01:07:44,960 --> 01:07:49,359
να είστε προσεκτικοί, παρακαλώ προσέξτε,
1055
01:07:50,240 --> 01:07:54,240
υπήρχαν κόκκινες κηλίδες στο χαλί
1056
01:07:52,720 --> 01:07:57,760
ποια ήταν αυτή η φράση,
1057
01:07:54,240 --> 01:07:59,440
θα πρέπει να τη θυμάστε ένας αρχαίος
1058
01:07:57,760 --> 01:08:02,720
περσικός θρύλος έχει ότι το
1059
01:07:59,440 --> 01:08:03,599
κίτρινο χρώμα σε ένα χαλί χρησιμεύει μόνο για να
1060
01:08:02,720 --> 01:08:06,559
αναδείξει το
1061
01:08:03,599 --> 01:08:08,079
χρώμα του αίματος που είναι λίγο-πολύ πώς
1062
01:08:06,559 --> 01:08:09,359
πάει ναι, δεν χρειάζεται να ανησυχείτε ότι το
1063
01:08:08,079 --> 01:08:11,039
χαλί είναι καθαρό τώρα
1064
01:08:09,359 --> 01:08:13,359
δεν μπορείτε να δείτε το παραμικρό
1065
01:08:11,039 --> 01:08:15,039
ίχνος κόκκινου καλά, σίγουρα ελπίζω όχι
1066
01:08:13,359 --> 01:08:15,839
επειδή έχω ήδη πουλήσει το χαλί και
1067
01:08:15,039 --> 01:08:20,159
1068
01:08:15,839 --> 01:08:23,040
σίγουρα δεν θα ήθελα να δώσω πίσω
1069
01:08:20,159 --> 01:08:23,040
εξήμισι εκατομμύρια,
1070
01:08:23,679 --> 01:08:30,080
θεέ μου, παραλίγο να έκανα μια πραγματική γκάφα
1071
01:08:27,279 --> 01:08:30,480
τι είχα ξεχάσει τα βασανιστήρια τι
1072
01:08:30,080 --> 01:08:33,920
εννοείς
1073
01:08:30,480 --> 01:08:39,839
τα βασανιστήρια που σε βασάνισα γυναίκα
1074
01:08:33,920 --> 01:08:39,839
ξέχασα να σου πω γι 'αυτό
1075
01:08:40,719 --> 01:08:46,400
βλέπεις αυτό το ψεύτικο κόψιμο εδώ
1076
01:08:44,640 --> 01:08:48,400
είναι περίεργο χωρίς κόλπα ψυχολογική
1077
01:08:46,400 --> 01:08:50,880
ρύθμιση θέση στο μυαλό η γυναίκα σου
1078
01:08:48,400 --> 01:08:53,520
ήταν πεπεισμένη ότι την τραυμάτισα
1079
01:08:50,880 --> 01:08:55,279
πρέπει να πλύνουμε την περιοχή προσεκτικά θα
1080
01:08:53,520 --> 01:08:56,719
το ελέγξει πιο προσεκτικά όταν
1081
01:08:55,279 --> 01:08:59,759
1082
01:08:56,719 --> 01:09:00,640
σε ξυπνήσει πήγαινε θα το κοιτάξω αλλά θέλω να
1083
01:08:59,759 --> 01:09:07,839
ακούσω την κασέτα να
1084
01:09:00,640 --> 01:09:07,839
με καλεί όταν είσαι έτοιμος
1085
01:09:13,920 --> 01:09:20,719
τι φταίει είναι τόσο περίπλοκα
1086
01:09:18,480 --> 01:09:24,000
μην με παρατάς τώρα θυμήσου το
1087
01:09:20,719 --> 01:09:26,560
τελικό αποτέλεσμα εξαρτάται από σένα,
1088
01:09:24,000 --> 01:09:28,560
αλλά πώς θα αντιδράσει όταν ξυπνάει
1089
01:09:26,560 --> 01:09:30,640
ξέρεις τα πάντα
1090
01:09:28,560 --> 01:09:32,319
σε μια συνεδρίαση έχουμε λύσει ένα πρόβλημα
1091
01:09:30,640 --> 01:09:35,359
που κανονικά θα χρειαζόταν
1092
01:09:32,319 --> 01:09:36,960
δύο χρόνια ανάλυσης
1093
01:09:35,359 --> 01:09:39,040
πρέπει να χειριστείς την κατάσταση
1094
01:09:36,960 --> 01:09:41,359
χωρίς να καταστρέψεις τη φήμη μας ναι καταλαβαίνω
1095
01:09:39,040 --> 01:09:49,839
1096
01:09:41,359 --> 01:09:49,839
αλλά ξέρεις ότι θα μείνω μόνη μου
1097
01:09:52,000 --> 01:09:55,920
δώσε της αυτό
1098
01:09:57,520 --> 01:10:06,400
αλλά μόνο αν είναι απολύτως απαραίτητο
1099
01:10:02,880 --> 01:10:09,520
μόνο αν εξακολουθεί να φαίνεται
1100
01:10:06,400 --> 01:10:09,520
συναισθηματικά αναστατωμένη
1101
01:10:09,920 --> 01:10:17,760
τι είναι αυτό ας το πούμε απλώς
1102
01:10:13,760 --> 01:10:20,159
ένα είδος καθαρτικού αφαιρεί τυχόν τοξικά
1103
01:10:17,760 --> 01:10:22,159
υπολείμματα από το μυαλό και το επαναφέρει σε
1104
01:10:20,159 --> 01:10:24,320
τέλεια ισορροπία,
1105
01:10:22,159 --> 01:10:25,920
αλλά μην πείτε στον γιατρό ότι είναι
1106
01:10:24,320 --> 01:10:27,600
ψυχίατρος στο παλιό σχολείο είναι
1107
01:10:25,920 --> 01:10:30,640
κατά των ναρκωτικών
1108
01:10:27,600 --> 01:10:32,570
ούτως ή άλλως είμαι σίγουρος ότι δεν θα
1109
01:10:30,640 --> 01:10:35,850
το χρειαστείς στην πραγματικότητα είμαι θετικός
1110
01:10:32,570 --> 01:10:35,850
[Μουσική]
1111
01:10:40,719 --> 01:10:45,840
πού τα κρατάμε εκεί εεε
1112
01:10:51,040 --> 01:10:55,679
θα ήθελα να το καταστρέψω αυτό εεε αυτό θα
1113
01:10:53,520 --> 01:10:58,320
ήταν σοβαρό λάθος κατά τη γνώμη μου
1114
01:10:55,679 --> 01:10:59,840
γιατρέ ναι ο φίλος μας λέει ότι θα ήθελε
1115
01:10:58,320 --> 01:11:01,600
να καταστρέψει τη φωτογραφία ενώ
1116
01:10:59,840 --> 01:11:05,440
επιβιώσουμε με τον πατριό
1117
01:11:01,600 --> 01:11:07,679
καλά ένα αντικείμενο μπορεί να αποβληθεί
1118
01:11:05,440 --> 01:11:10,960
με την πάροδο του χρόνου σταδιακά
1119
01:11:07,679 --> 01:11:14,159
ξεθωριάζει χάνοντας τη δύναμη της υπόδειξης
1120
01:11:10,960 --> 01:11:17,600
αλλά η μνήμη του αντικειμένου η
1121
01:11:14,159 --> 01:11:17,600
πρόταση της διαδρομής του γίνεται τραυματική
1122
01:11:17,760 --> 01:11:21,760
το τραύμα κέρδισε εξαφανιστεί αν το
1123
01:11:19,760 --> 01:11:23,920
αντικείμενο καταστραφεί
1124
01:11:21,760 --> 01:11:27,840
με τον καιρό γίνεται ακόμα πιο δυνατό και
1125
01:11:23,920 --> 01:11:27,840
το τραύμα δεν θα εξαφανιστεί ποτέ
1126
01:11:28,480 --> 01:11:31,920
θα ήθελα να μελετήσω αυτά τα πράγματα
1127
01:11:30,960 --> 01:11:35,920
καλά τώρα
1128
01:11:31,920 --> 01:11:35,920
εδώ είναι η κασέτα, καλά μπορούμε να καθίσουμε
1129
01:11:38,840 --> 01:11:41,840
εδώ,
1130
01:11:52,840 --> 01:11:58,000
παρακαλώ,
1131
01:11:54,719 --> 01:11:58,000
πρέπει να είναι οι άνδρες για το χαλί
1132
01:12:07,600 --> 01:12:09,840
εντάξει
1133
01:12:11,040 --> 01:12:15,520
προσέξτε παρακαλώ ω μια στιγμή θα
1134
01:12:13,040 --> 01:12:15,520
ανοίξω την πόρτα
1135
01:12:18,400 --> 01:12:26,560
καλύτερα να την σηκώσετε
1136
01:12:23,280 --> 01:12:28,320
χρειάζομαι περισσότερο χώρο όχι
1137
01:12:26,560 --> 01:12:30,719
όχι όχι το υπνοδωμάτιο ουχ δοκιμάστε το
1138
01:12:28,320 --> 01:12:30,719
μπάνιο
1139
01:12:32,080 --> 01:12:38,719
ναι αυτός είναι ο τρόπος
1140
01:12:36,400 --> 01:12:39,679
δώστε στον κ. agababy με τους χαιρετισμούς μου ήταν
1141
01:12:38,719 --> 01:12:50,080
μια μεγάλη βοήθεια
1142
01:12:39,679 --> 01:12:53,360
ευχαριστώ είσαι ευπρόσδεκτος, ευχαριστώ
1143
01:12:50,080 --> 01:12:56,400
αυτό είναι ένα σημαντικό μέρος αυτού που είπε, ω
1144
01:12:53,360 --> 01:12:58,000
όχι, θέλω να τα ακούσω όλα.
1145
01:12:56,400 --> 01:12:59,440
1146
01:12:58,000 --> 01:13:01,760
1147
01:12:59,440 --> 01:13:02,800
1148
01:13:01,760 --> 01:13:06,400
1149
01:13:02,800 --> 01:13:08,719
ηρέμησε τώρα άκου αλλά δεν μπορείς
1150
01:13:06,400 --> 01:13:09,520
γιατί ο πατριός σου είναι ακόμα μέσα
1151
01:13:08,719 --> 01:13:12,880
σου
1152
01:13:09,520 --> 01:13:14,320
Ερνέστο σου λέω ο Ερνέστο δεν
1153
01:13:12,880 --> 01:13:17,440
ήταν ποτέ μέσα μου
1154
01:13:14,320 --> 01:13:19,760
Ερνέστο δεν ήταν ποτέ ξανά εκεί
1155
01:13:17,440 --> 01:13:23,440
Ερνέστο δεν ήταν ποτέ μέσα μου
1156
01:13:19,760 --> 01:13:23,440
Ερνέστο δεν ήταν ποτέ εκεί
1157
01:13:23,520 --> 01:13:29,760
τώρα, τότε εσύ αισθάνομαι καλύτερα αυτή ήταν
1158
01:13:26,880 --> 01:13:29,760
πάντα η γνώμη μου
1159
01:13:30,840 --> 01:13:34,320
καθηγητή, αλλά πώς ξέρεις ότι
1160
01:13:33,199 --> 01:13:36,239
έλεγε την αλήθεια
1161
01:13:34,320 --> 01:13:38,560
ότι σίγουρα δεν θα έλεγε ψέματα σε έναν
1162
01:13:36,239 --> 01:13:40,880
άγνωστο σε εκείνο το σημείο, καθώς η
1163
01:13:38,560 --> 01:13:43,520
ψυχολογική της αντίσταση είχε
1164
01:13:40,880 --> 01:13:46,480
καταρρεύσει εντελώς
1165
01:13:43,520 --> 01:13:48,000
αν είχε ποτέ τη δυνατότητα να το ικανοποιήσει
1166
01:13:46,480 --> 01:13:49,679
επιθυμία να
1167
01:13:48,000 --> 01:13:52,320
είχε μπορέσει να ξεπεράσει το
1168
01:13:49,679 --> 01:13:53,840
τραύμα και εσύ Αντώνιο
1169
01:13:52,320 --> 01:13:55,440
δεν θα το είχες, δεν αποφάσισα να
1170
01:13:53,840 --> 01:13:58,640
την στραγγαλίζω
1171
01:13:55,440 --> 01:14:01,120
κάθε φορά που έκανε έρωτα μαζί του στα
1172
01:13:58,640 --> 01:14:03,360
όνειρά τους,
1173
01:14:01,120 --> 01:14:04,640
έχεις δίκιο, είμαι πραγματικά η άρρωστη που
1174
01:14:03,360 --> 01:14:08,800
ξέρω
1175
01:14:04,640 --> 01:14:11,840
δυστυχώς αυτό είναι αλήθεια ο
1176
01:14:08,800 --> 01:14:13,199
ειλικρινής δεν είχε τρόπο να το μάθει,
1177
01:14:11,840 --> 01:14:16,159
αλλά η δολοφονημένη σύζυγος στο χαλί
1178
01:14:13,199 --> 01:14:16,159
θα μπορούσε εύκολα να ήταν αυτή,
1179
01:14:18,320 --> 01:14:21,600
αλλά το χαλί έχει φύγει τώρα
1180
01:14:21,760 --> 01:14:25,520
πιστεύω ότι η κατάρα πιστεύω στην
1181
01:14:23,920 --> 01:14:27,679
επιστήμη η
1182
01:14:25,520 --> 01:14:29,440
ζήλια σας για έναν νεκρό Έλληνες της
1183
01:14:27,679 --> 01:14:32,480
παράνοιας
1184
01:14:29,440 --> 01:14:33,120
στο τέλος γίνεται εμμονή ναι ναι
1185
01:14:32,480 --> 01:14:35,760
είναι αλήθεια
1186
01:14:33,120 --> 01:14:39,120
δεν μπορούσα να ελέγξω τον εαυτό μου άλλο
1187
01:14:35,760 --> 01:14:39,120
δεν μπορούσα να το διαχειριστώ μόνος μου
1188
01:14:39,199 --> 01:14:45,840
ήσασταν και οι δύο υπέροχοι
1189
01:14:42,880 --> 01:14:46,800
ξέρετε πραγματικά πώς να ενεργείτε γνωρίζουμε το
1190
01:14:45,840 --> 01:14:50,000
ανθρώπινο πνεύμα
1191
01:14:46,800 --> 01:14:52,800
επιστημονικά μιλώντας, αλλά έχετε
1192
01:14:50,000 --> 01:14:56,000
καταλάβει πραγματικά τη θεραπεία μας
1193
01:14:52,800 --> 01:14:57,120
ναι ένα όνειρο που ξαναζήθηκε στην πραγματικότητα περνά
1194
01:14:56,000 --> 01:14:59,280
στο υποσυνείδητο
1195
01:14:57,120 --> 01:15:01,120
χάρη στην αποφασιστική βοήθεια πολλών
1196
01:14:59,280 --> 01:15:03,920
φαρμάκων που έκανα
1197
01:15:01,120 --> 01:15:06,080
την ένεση εννοείς όχι από μόνη της
1198
01:15:03,920 --> 01:15:07,360
χόρευσα δύο ελαφριά παραισθησιογόνα στη
1199
01:15:06,080 --> 01:15:10,080
γυναίκα σου
1200
01:15:07,360 --> 01:15:12,239
δύο διαδοχικές δόσεις σε ένα ουίσκι και
1201
01:15:10,080 --> 01:15:14,320
ο εφιάλτης που δημιουργήσαμε σήμερα
1202
01:15:12,239 --> 01:15:16,400
περνά στο υποσυνείδητό της για να
1203
01:15:14,320 --> 01:15:18,320
εξουδετερώσει το προ -υπάρχον τραυματικό
1204
01:15:16,400 --> 01:15:24,719
όνειρο
1205
01:15:18,320 --> 01:15:27,840
θα υπογράψεις εδώ παρακαλώ
1206
01:15:24,719 --> 01:15:30,159
μια άλλη υπογραφή αλλά έκανες
1207
01:15:27,840 --> 01:15:33,360
ό,τι έπρεπε να κάνεις σε αυτό το σημείο χρειαζόμαστε την
1208
01:15:30,159 --> 01:15:35,120
άδειά σου για να δημοσιεύσουμε την υπόθεση ο
1209
01:15:33,360 --> 01:15:37,679
φίλος σου που μας έφερε σε επαφή
1210
01:15:35,120 --> 01:15:41,199
μας έδωσε την άδειά του τότε
1211
01:15:37,679 --> 01:15:41,199
τι θα γίνει αν η γυναίκα μου το διαβάζει
1212
01:15:41,440 --> 01:15:46,239
δεν θα είναι για άλλα τρία χρόνια και
1213
01:15:43,440 --> 01:15:53,840
μόνο στην ανασκόπηση του ινστιτούτου
1214
01:15:46,239 --> 01:15:53,840
πειραματική ψυχοθεραπεία
1215
01:15:57,840 --> 01:16:02,400
θα δημοσιεύσετε πόσο
1216
01:15:59,440 --> 01:16:02,400
μου κόστισε η θεραπεία, μετανιώνω
1217
01:16:02,880 --> 01:16:08,320
μόνο μια φτωχή ειλικρινή που
1218
01:16:06,719 --> 01:16:09,840
έκλεψα τέσσερις ώρες από τη ζωή της που
1219
01:16:08,320 --> 01:16:10,320
κανείς δεν θα θα μπορούσα ποτέ να της δώσεις
1220
01:16:09,840 --> 01:16:13,280
πίσω
1221
01:16:10,320 --> 01:16:14,960
τέσσερις ώρες αλλά όχι ζωντανή, νομίζω ότι εεε
1222
01:16:13,280 --> 01:16:15,679
Φράνκα θα το είχε δεχτεί κι εκείνη αν ήξερε,
1223
01:16:14,960 --> 01:16:20,000
1224
01:16:15,679 --> 01:16:23,679
ελπίζω να έχεις δίκιο πριν από εβδομάδες το
1225
01:16:20,000 --> 01:16:25,040
Σάββατο το βράδυ, ήμουν πραγματικά έτοιμος να
1226
01:16:23,679 --> 01:16:26,560
την στραγγαλίσω,
1227
01:16:25,040 --> 01:16:35,840
σου τηλεφώνησα στις δύο το
1228
01:16:26,560 --> 01:16:35,840
πρωί να θυμάσαι
1229
01:16:43,440 --> 01:16:52,560
τότε τίποτα δεν ούρλιαξα
1230
01:16:47,840 --> 01:16:56,320
λιποθύμησα και ξύπνησα στο κρεβάτι
1231
01:16:52,560 --> 01:16:57,520
τι ιστορία είναι φρικτή
1232
01:16:56,320 --> 01:16:59,920
δεν ξέρω πού θα μπορούσατε να
1233
01:16:57,520 --> 01:17:01,520
δημοσιεύσετε κάτι τέτοιο
1234
01:16:59,920 --> 01:17:04,480
φυσικά είναι λίγο επινοημένο καθώς ένα
1235
01:17:01,520 --> 01:17:06,320
πτώμα ιστορίας επανέρχεται τα πόδια του
1236
01:17:04,480 --> 01:17:08,800
ένας άντρας που ξέρει τα πάντα για σένα και
1237
01:17:06,320 --> 01:17:10,400
πουλάει το χαλί του πατριού σου,
1238
01:17:08,800 --> 01:17:12,320
αλλά όταν το σκέφτομαι σαν όνειρο
1239
01:17:10,400 --> 01:17:13,679
είναι άψογο
1240
01:17:12,320 --> 01:17:16,159
πού θέλεις να πας, ακόμα
1241
01:17:13,679 --> 01:17:18,560
δεν μου έχεις πει, ω να το γιορτάσουμε,
1242
01:17:16,159 --> 01:17:19,440
είμαστε στα λεφτά δεν είμαστε
1243
01:17:18,560 --> 01:17:22,320
ελευθερωθήκαμε από τον
1244
01:17:19,440 --> 01:17:23,840
εφιάλτη αυτού του καταραμένου χαλιού που θα
1245
01:17:22,320 --> 01:17:26,239
οδηγήσουμε στη θάλασσα
1246
01:17:23,840 --> 01:17:27,440
και θα δειπνήσουμε εκεί ένα ωραίο φρέσκο
1247
01:17:26,239 --> 01:17:30,880
ψάρι,
1248
01:17:27,440 --> 01:17:34,159
παγωμένο λευκό κρασί δεν θα σας αρέσει αυτό
1249
01:17:30,880 --> 01:17:37,520
ναι γιατί όχι ναι,
1250
01:17:34,159 --> 01:17:40,640
ανυπομονώ να βγω από αυτό το σπίτι
1251
01:17:37,520 --> 01:17:40,640
και πάρε μια ανάσα αέρα
1252
01:17:41,199 --> 01:17:44,960
υπόσχεσέ μου ότι θα φύγουμε από αυτό το σπίτι
1253
01:17:43,040 --> 01:17:48,560
μόλις μπορέσουμε
1254
01:17:44,960 --> 01:17:48,560
τώρα θα σου υπόσχομαι οτιδήποτε
1255
01:17:49,120 --> 01:17:53,780
ήθελα να κάνω ένα ντους πριν από λίγο
1256
01:17:51,360 --> 01:17:55,360
και το νερό δεν ήταν αρκετά ζεστό
1257
01:17:53,780 --> 01:17:59,120
[Μουσική]
1258
01:17:55,360 --> 01:18:03,760
όταν μόλις τώρα
1259
01:17:59,120 --> 01:18:08,239
θα έπρεπε να ήταν σκληρό αλλά δεν
1260
01:18:03,760 --> 01:18:12,000
αναρωτιέμαι γιατί αχ ναι φυσικά
1261
01:18:08,239 --> 01:18:14,239
άνοιξε το νερό που έβραζε
1262
01:18:12,000 --> 01:18:16,719
νόμιζα ότι ήθελε να με μαγειρέψει σε αυτό
1263
01:18:14,239 --> 01:18:16,719
ποιος είναι αυτός
1264
01:18:16,880 --> 01:18:21,199
τι λες μήπως τα
1265
01:18:19,679 --> 01:18:24,480
ξαναρχίζεις όλα αυτά πάλι
1266
01:18:21,199 --> 01:18:24,480
ήταν ένας εφιάλτης φράνκα,
1267
01:18:24,800 --> 01:18:29,600
αλλά φαίνεται ότι το νερό δεν είχε
1268
01:18:27,840 --> 01:18:31,360
χρόνο να ζεσταθεί ξανά,
1269
01:18:29,600 --> 01:18:32,719
φυσικά δεν το έκανε επειδή έκανα ένα
1270
01:18:31,360 --> 01:18:35,920
ντους,
1271
01:18:32,719 --> 01:18:37,120
ω, έκανες ναι στη μέση του
1272
01:18:35,920 --> 01:18:40,159
απογεύματος
1273
01:18:37,120 --> 01:18:42,480
γιατί όχι δεν σε πιστεύω,
1274
01:18:40,159 --> 01:18:44,719
δεν θα έκανα ακόμη και σε πίστεψα αν σε είδα ότι
1275
01:18:42,480 --> 01:18:47,679
είναι ιδρωμένος και κουρασμένος, ορκίζομαι ειλικρινά
1276
01:18:44,719 --> 01:18:49,280
σταματήστε το τώρα, παρακαλώ πίστεψέ με, ειλικρινά,
1277
01:18:47,679 --> 01:18:53,120
1278
01:18:49,280 --> 01:18:56,480
ήμουν ζεστός και έκανα ένα ντους, το
1279
01:18:53,120 --> 01:18:58,800
ορκίζομαι, πιστέψτε με,
1280
01:18:56,480 --> 01:18:58,800
παρακαλώ
1281
01:19:00,080 --> 01:19:05,760
τώρα αυτή είναι η διαφορά ανάμεσα στο να είσαι
1282
01:19:01,840 --> 01:19:07,280
ηθοποιός και παίζοντας έναν ψυχίατρο
1283
01:19:05,760 --> 01:19:10,159
θυμάσαι πώς σε πλήρωναν
1284
01:19:07,280 --> 01:19:13,199
όταν ήσουν σε περιοδεία στις επαρχίες
1285
01:19:10,159 --> 01:19:15,840
κοτόπουλα τι περίμενες
1286
01:19:13,199 --> 01:19:17,120
από εμένα να ενεργώ με το παράλογο όνομα
1287
01:19:15,840 --> 01:19:19,280
marinelli
1288
01:19:17,120 --> 01:19:20,800
θα προτιμούσες το πραγματικό σου όνομα
1289
01:19:19,280 --> 01:19:23,679
μετά τη δολοφονία της γυναίκας σου και την
1290
01:19:20,800 --> 01:19:26,640
απελευθέρωση άσυλο
1291
01:19:23,679 --> 01:19:27,600
τώρα τι έδωσες σε αυτόν τον καημένο
1292
01:19:26,640 --> 01:19:29,199
αχ
1293
01:19:27,600 --> 01:19:31,679
έχεις το παράξενο ένστικτο του
1294
01:19:29,199 --> 01:19:34,080
φύλακα είμαι ο γιατρός σου
1295
01:19:31,679 --> 01:19:35,520
ή όχι αντίθετα είμαι αυτός που
1296
01:19:34,080 --> 01:19:38,560
σου έδωσε λόγο να ασχοληθείς
1297
01:19:35,520 --> 01:19:40,880
έπαιξες τέλεια τον ρόλο της συζύγου
1298
01:19:38,560 --> 01:19:42,880
σήμερα εσύ ακολούθησε τις
1299
01:19:40,880 --> 01:19:45,760
οδηγίες μου κατά γράμμα
1300
01:19:42,880 --> 01:19:46,320
καλά και είσαι έτοιμος να πάρεις το πτυχίο σου
1301
01:19:45,760 --> 01:19:49,360
1302
01:19:46,320 --> 01:19:49,360
στην ψυχιατρική,
1303
01:19:49,440 --> 01:19:53,199
αλλά ας επιστρέψουμε σε αυτό το χάπι
1304
01:19:53,600 --> 01:19:59,840
δεν είναι η προτιμώμενη θεραπεία σου μια θανατηφόρα,
1305
01:19:58,000 --> 01:20:01,600
ξέρεις πολύ καλά ότι δεν αφήνει ίχνος
1306
01:19:59,840 --> 01:20:03,920
γιατί να ανησυχείς
1307
01:20:01,600 --> 01:20:06,159
αν η μικρή είναι ανίατη ο
1308
01:20:03,920 --> 01:20:08,159
άντρας της θα τη δολοφονούσε ούτως ή άλλως
1309
01:20:06,159 --> 01:20:11,040
δίνοντάς της έναν φρικτό θάνατο δεν θα
1310
01:20:08,159 --> 01:20:14,080
τον αφήσουμε να το κάνει αυτό είναι το μόνο που
1311
01:20:11,040 --> 01:20:16,639
θα πεθάνει ήσυχα χωρίς να το ξέρει
1312
01:20:14,080 --> 01:20:18,639
στον ύπνο δεν μπορώ να αφήσω μια αποτυχία
1313
01:20:16,639 --> 01:20:21,040
πίσω μου με τον
1314
01:20:18,639 --> 01:20:22,480
ένα ή τον άλλο τρόπο η υπόθεση πρέπει να
1315
01:20:21,040 --> 01:20:24,560
κλείσει
1316
01:20:22,480 --> 01:20:26,239
έχεις μόνο μια ακόρεστη επιθυμία να
1317
01:20:24,560 --> 01:20:29,280
σκοτώσεις τον
1318
01:20:26,239 --> 01:20:33,840
201 από την Κοπεγχάγη Στοκχόλμη
1319
01:20:29,280 --> 01:20:33,840
και το Ελσίνκι τώρα που επιβιβάζεται στην πύλη 10.
1320
01:20:34,480 --> 01:20:39,440
αλλά είμαι πεπεισμένος ότι θεραπεύτηκε η
1321
01:20:37,280 --> 01:20:43,760
απόδοσή μου ήταν ακαταμάχητη
1322
01:20:39,440 --> 01:20:46,880
το χάπι δεν θα χρειαστεί, εκτός από ότι οι
1323
01:20:43,760 --> 01:20:49,679
συνάδελφοί σου στο άσυλο έχουν
1324
01:20:46,880 --> 01:20:53,440
πιστοποιήσει ότι Είμαι απόλυτα φυσιολογικός
1325
01:20:49,679 --> 01:20:56,639
που σημαίνει ότι δεν θα σκοτώσω
1326
01:20:53,440 --> 01:20:57,840
ότι ήταν μόνο αρπακτικά, οπότε βλέπετε ότι είμαι
1327
01:20:56,639 --> 01:21:00,400
αθώος το
1328
01:20:57,840 --> 01:21:01,920
εγγυώνται ίσως είμαι ο
1329
01:21:00,400 --> 01:21:04,639
μόνος που τρελαίνομαι που
1330
01:21:01,920 --> 01:21:07,600
αφήνω τον εαυτό μου να πιστεύει ότι θα μπορούσα να θεραπεύσω έναν
1331
01:21:04,639 --> 01:21:07,600
σκληρό εγκληματία,
1332
01:21:09,520 --> 01:21:14,639
δεν ήταν μόνο δικό μου καλλιτεχνική προσωπικότητα
1333
01:21:12,400 --> 01:21:16,960
που σε προσέλκυσε
1334
01:21:14,639 --> 01:21:18,310
γοητευτήκατε από την προγονική
1335
01:21:16,960 --> 01:21:20,080
φύση του εγκλήματος
1336
01:21:18,310 --> 01:21:22,400
[Μουσική]
1337
01:21:20,080 --> 01:21:23,920
τελευταία κλήση της σκανδιναβικής αεροπορικής εταιρείας
1338
01:21:22,400 --> 01:21:29,840
πτήση 201
1339
01:21:23,920 --> 01:21:29,840
για Κοπεγχάγη Στοκχόλμη
1340
01:21:38,080 --> 01:21:42,320
αυτό είναι αυτό που λέω μια υπέροχη βραδιά ω
1341
01:21:40,560 --> 01:21:46,320
υπέροχα είναι καταπληκτικό
1342
01:21:42,320 --> 01:21:46,320
τι λέτε για το κατοικίδιο
1343
01:21:47,920 --> 01:21:57,840
hey πού πας ω όχι
1344
01:21:51,120 --> 01:21:57,840
απλά περίμενε
1345
01:22:00,880 --> 01:22:04,880
ρε πού πας
1346
01:22:06,000 --> 01:22:11,840
Φράνκα πού είσαι
1347
01:22:16,320 --> 01:22:19,920
ξέρεις ότι τα θαλασσινά είναι αφροδισιακό, όχι
1348
01:22:19,040 --> 01:22:24,560
1349
01:22:19,920 --> 01:22:39,840
ναι, το άκουσα
1350
01:22:24,560 --> 01:22:39,840
και είμαι από το λόφο
1351
01:22:44,210 --> 01:22:47,449
[Μουσική]
1352
01:22:50,840 --> 01:22:53,840
γλυκιά μου
1353
01:22:53,920 --> 01:22:57,280
έλα σε μένα αγάπη μου
1354
01:23:01,700 --> 01:23:07,840
[Μουσική]
1355
01:23:04,840 --> 01:23:07,840
ω
1356
01:23:10,850 --> 01:23:20,570
[Μουσική]
1357
01:23:26,960 --> 01:23:35,840
θέλω εσύ
1358
01:23:38,720 --> 01:23:41,979
[Μουσική]
1359
01:23:44,740 --> 01:23:47,790
[Μουσική]
1360
01:24:00,840 --> 01:24:03,840
χμμμ
1361
01:24:28,840 --> 01:24:31,840
1362
01:24:42,840 --> 01:24:45,840
έτσι
1363
01:24:49,220 --> 01:25:35,800
[Μουσική]
1364
01:25:35,000 --> 01:25:49,550
[Χειροκρότημα]
1365
01:25:35,800 --> 01:25:49,550
[Μουσική]
1366
01:25:57,760 --> 01:25:59,840
εσύ
121369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.