All language subtitles for Supacell.2024.S01E06.Supacell.WEBRip.NF.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 [action music playing] 2 00:00:11,666 --> 00:00:14,041 [electrical crackling] 3 00:00:27,125 --> 00:00:28,125 [dramatic whoosh] 4 00:00:35,083 --> 00:00:35,916 [echoing] Rah! 5 00:00:37,083 --> 00:00:39,708 Here, Michael, how many powers you got, mate? 6 00:00:39,791 --> 00:00:42,916 Be careful. Don't know how long I can hold them for. 7 00:00:43,000 --> 00:00:44,250 [action music playing] 8 00:00:44,333 --> 00:00:45,500 Fuck it. 9 00:00:45,583 --> 00:00:47,000 No, Tazer! Don't! 10 00:00:47,083 --> 00:00:48,708 -[Tazer groans] -[whoosh] 11 00:00:51,250 --> 00:00:52,375 [Rod] Shit. 12 00:00:52,458 --> 00:00:54,833 -[Tazer breathes heavily] -[music fades] 13 00:00:55,791 --> 00:00:57,916 -Why the fuck you bring me here? -You was gonna kill it. 14 00:00:58,000 --> 00:01:00,791 -What the fuck? -I can explain. Let me get the others. 15 00:01:00,875 --> 00:01:02,708 -[action music playing] -That's all right. 16 00:01:02,791 --> 00:01:04,416 I reckon we can take 'em. 17 00:01:05,666 --> 00:01:08,083 -[whoosh] -[Rod groaning] 18 00:01:08,166 --> 00:01:09,958 [Sabrina whimpers] 19 00:01:10,041 --> 00:01:11,791 [screaming in pain] 20 00:01:11,875 --> 00:01:13,875 [action music intensifies] 21 00:01:13,958 --> 00:01:15,916 [Sabrina breathing heavily] 22 00:01:16,000 --> 00:01:17,750 [Rod continues groaning] 23 00:01:17,833 --> 00:01:19,291 -Get back! -[hunters groaning] 24 00:01:21,041 --> 00:01:22,458 -[glass shatters] -[bench cracks] 25 00:01:22,541 --> 00:01:23,958 [hunters continue groaning] 26 00:01:24,875 --> 00:01:26,916 [Sabrina breathes shakily] 27 00:01:27,000 --> 00:01:28,291 [Rod groans] 28 00:01:28,375 --> 00:01:31,083 [action music playing] 29 00:01:38,708 --> 00:01:41,041 -[music crescendoes and stops] -[hunter grunts] 30 00:01:42,583 --> 00:01:43,833 [Sabrina exhales shakily] 31 00:01:47,125 --> 00:01:48,458 [echoing] Come on. 32 00:01:48,958 --> 00:01:50,125 [Rod screams] 33 00:02:00,541 --> 00:02:01,583 [Michael exhales] 34 00:02:01,666 --> 00:02:03,333 Hey. Is he... 35 00:02:03,416 --> 00:02:05,041 -Is he gonna be okay? -[Sabrina exhales] 36 00:02:05,125 --> 00:02:08,041 -Hey, Sabrina, snap out, and do something. -[yells] Just give me a minute! 37 00:02:08,125 --> 00:02:10,583 -[Michael] All right. -[Sabrina breathing heavily] 38 00:02:10,666 --> 00:02:11,500 I don't know. 39 00:02:16,625 --> 00:02:20,125 Hey, you're gonna be all right, man. You're gonna be okay. 40 00:02:20,625 --> 00:02:21,791 [footsteps approaching] 41 00:02:22,666 --> 00:02:24,750 He needs to get to a hospital right away. 42 00:02:24,833 --> 00:02:25,916 His burns... 43 00:02:29,166 --> 00:02:30,041 They're... 44 00:02:31,083 --> 00:02:32,125 They're healing. 45 00:02:34,333 --> 00:02:35,458 [Rod] Oh yeah. 46 00:02:36,291 --> 00:02:38,916 You should get some baby oil and really get stuck in. 47 00:02:40,708 --> 00:02:42,041 You can heal? 48 00:02:42,125 --> 00:02:43,000 [Rod yelps] 49 00:02:44,291 --> 00:02:45,291 [groans] 50 00:02:45,375 --> 00:02:46,958 You're gonna be all right, man. 51 00:02:47,041 --> 00:02:50,750 Yeah. You didn't know that when you and your mate fucked off, did ya? 52 00:02:51,291 --> 00:02:52,416 Shit. [whooshes] 53 00:02:55,166 --> 00:02:57,000 [Rod] Oh, mate. 54 00:02:58,166 --> 00:03:01,750 Sorry, you ain't got any spare clothes or anything, have ya? 55 00:03:06,250 --> 00:03:07,333 [whooshes] 56 00:03:17,416 --> 00:03:18,250 [Michael] Yeah. 57 00:03:21,166 --> 00:03:22,250 [grunts] 58 00:03:27,375 --> 00:03:28,791 [Michael grunts] 59 00:03:29,791 --> 00:03:33,208 [somber music playing] 60 00:03:38,583 --> 00:03:41,958 [breathing heavily] 61 00:03:56,416 --> 00:03:57,250 [sighs deeply] 62 00:04:07,541 --> 00:04:09,666 -[computer beeping] -[indistinct chatter] 63 00:04:09,750 --> 00:04:10,625 Play it. 64 00:04:12,333 --> 00:04:13,333 [keyboard clacking] 65 00:04:14,125 --> 00:04:14,958 [boss] Closer. 66 00:04:15,625 --> 00:04:17,083 [computer beeping] 67 00:04:21,625 --> 00:04:22,458 She did that? 68 00:04:23,583 --> 00:04:24,541 [man clears throat] 69 00:04:25,041 --> 00:04:27,666 We sent her image off for facial recognition. 70 00:04:27,750 --> 00:04:29,625 We're awaiting the results to build a profile. 71 00:04:30,250 --> 00:04:32,375 So yesterday's operation was a failure? 72 00:04:32,875 --> 00:04:35,000 -Our job... -[boss] I know what your job is. 73 00:04:35,083 --> 00:04:35,958 I hired you. 74 00:04:39,291 --> 00:04:41,166 Don't stop that video again unless I tell you. 75 00:04:42,583 --> 00:04:43,750 [keypad beeps] 76 00:04:46,458 --> 00:04:47,916 How are they finding each other? 77 00:04:48,000 --> 00:04:51,375 [mysterious music playing] 78 00:04:51,458 --> 00:04:53,208 Someone must be helping them. 79 00:04:55,583 --> 00:04:58,666 ["Für Elise" playing] 80 00:05:03,625 --> 00:05:06,708 [playing "Für Elise" on keyboard] 81 00:05:06,791 --> 00:05:08,250 [plays wrong key and stops] 82 00:05:12,708 --> 00:05:14,791 [continues playing "Für Elise"] 83 00:05:14,875 --> 00:05:16,250 [plays wrong key and stops] 84 00:05:16,833 --> 00:05:18,916 [bangs table and exhales in frustration] 85 00:05:21,708 --> 00:05:22,541 [sighs] 86 00:05:22,625 --> 00:05:24,208 [Mr. Johnson] Hey, baby girl. 87 00:05:25,333 --> 00:05:27,916 -[Jasmine] Daddy? -[Mr. Johnson] Yes, baby, it's me. 88 00:05:28,000 --> 00:05:31,708 -[Jasmine] Daddy, when can I come home? -[Mr. Johnson] Soon, baby, soon. 89 00:05:31,791 --> 00:05:33,958 [Jasmine] You keep saying that, but when? 90 00:05:34,041 --> 00:05:37,791 They make me use my powers all the time, even when I'm tired. 91 00:05:37,875 --> 00:05:40,458 Daddy, please. It hurts. 92 00:05:40,541 --> 00:05:42,708 -They're hurting me, and when I... -[call disconnects] 93 00:05:42,791 --> 00:05:45,125 [Mr. Johnson] Jasmine? Jasmine! 94 00:05:45,916 --> 00:05:47,750 After that tape, she nah call again. 95 00:05:50,916 --> 00:05:52,458 Here, let me, um... 96 00:05:53,583 --> 00:05:56,416 Let me help you. Write down your address. I can take it to the police. 97 00:05:56,500 --> 00:05:59,125 -I won't say your name, -No. Police cyaan help. 98 00:05:59,208 --> 00:06:00,833 The police don't have the power. 99 00:06:04,166 --> 00:06:05,375 What does your man have? 100 00:06:05,458 --> 00:06:07,208 [siren blaring in the background] 101 00:06:07,708 --> 00:06:08,916 What power him have? 102 00:06:13,375 --> 00:06:14,375 He can teleport. 103 00:06:18,166 --> 00:06:19,541 He can freeze time. 104 00:06:21,000 --> 00:06:22,250 Him have multiple powers? 105 00:06:23,333 --> 00:06:25,416 Dat mean him can bring Jasmine back easy. 106 00:06:25,500 --> 00:06:28,375 -I don't... I don't know if he can... -No, mi now pay money if mi have to. 107 00:06:28,458 --> 00:06:31,083 Mr. Johnson, you don't have to pay me any money. 108 00:06:31,166 --> 00:06:34,250 If you just write down the address, I'll speak to Michael. 109 00:06:34,333 --> 00:06:35,750 I'll see what I can do. 110 00:06:37,458 --> 00:06:40,125 -But I can't make any promises. -[Mr. Johnson exhales sharply] 111 00:06:45,250 --> 00:06:46,333 Ashington Estate? 112 00:06:50,791 --> 00:06:53,458 I know this place. I used to have clients there. It's... 113 00:06:54,833 --> 00:06:56,458 Mr. Johnson, it's been empty for years. 114 00:06:56,541 --> 00:06:58,250 They're knocking it down and rebuilding it. 115 00:06:58,333 --> 00:07:00,041 Look how long dem been saying dat. 116 00:07:00,833 --> 00:07:03,958 You don't tink it's weird how nuttin get knocked down? 117 00:07:09,666 --> 00:07:12,625 Me and Sharon been trying fi a child fi long. 118 00:07:12,708 --> 00:07:14,125 [breathes deeply] 119 00:07:16,000 --> 00:07:19,041 Have three miscarriages before Jasmine come. 120 00:07:20,708 --> 00:07:22,166 I love her so much. 121 00:07:22,666 --> 00:07:23,500 [sniffles] 122 00:07:24,291 --> 00:07:28,583 Sometimes, I get overprotective, you know? I just need to know where she deh. 123 00:07:29,500 --> 00:07:30,541 Just to be safe, 124 00:07:31,541 --> 00:07:33,875 I buy a tracker from Amazon. 125 00:07:33,958 --> 00:07:37,250 One small little ting. Put in her schoolbag. She don't know. 126 00:07:37,833 --> 00:07:40,291 Di day when she go missing, I follow di tracker, 127 00:07:40,375 --> 00:07:42,666 and it tek mi deh, to di estate. 128 00:07:42,750 --> 00:07:43,916 [somber music playing] 129 00:07:44,000 --> 00:07:45,666 -Was she there? -No, mi never see her. 130 00:07:45,750 --> 00:07:49,541 But mi see her bag just lying pon di ground. 131 00:07:50,208 --> 00:07:51,583 And then mi phone ring. 132 00:07:55,041 --> 00:07:56,958 Dem tell mi fi turn round and go home. 133 00:07:57,041 --> 00:07:59,958 Them? Who's them? The people that took her? 134 00:08:00,041 --> 00:08:03,250 Dem say if mi don't do it, Jasmine ah go dead. 135 00:08:05,666 --> 00:08:09,625 -How did they know you were there? -I don't know. But dem know my face now. 136 00:08:11,041 --> 00:08:12,833 Mi cyaan risk it and go back. 137 00:08:14,166 --> 00:08:16,083 But dem don't know yours. 138 00:08:18,125 --> 00:08:19,791 And dem don't know your man. 139 00:08:19,875 --> 00:08:22,916 [suspenseful music playing] 140 00:08:27,083 --> 00:08:30,166 [phone buzzing] 141 00:08:44,625 --> 00:08:47,625 [phone continues buzzing] 142 00:09:13,958 --> 00:09:16,541 [Michael] This is Michael's phone. Please leave a message. 143 00:09:16,625 --> 00:09:17,958 [Dionne breathing shakily] 144 00:09:18,041 --> 00:09:19,125 [keypad clicking] 145 00:09:19,208 --> 00:09:20,208 [sighs] 146 00:09:22,833 --> 00:09:23,875 [line rings] 147 00:09:23,958 --> 00:09:25,250 [phone rings] 148 00:09:28,083 --> 00:09:30,916 -All right, Dionne? -[Dionne] Hi, Mum. You all right? 149 00:09:31,000 --> 00:09:33,875 Um... has Michael come to see you? 150 00:09:34,458 --> 00:09:37,208 [Tina] No, he isn't. Why? Is everything all right? 151 00:09:37,291 --> 00:09:41,250 [Dionne] Yeah, yeah, it's fine. Um, his battery's dead, and I just thought 152 00:09:41,333 --> 00:09:45,166 that maybe he'd, uh... maybe he'd just stopped by at yours. 153 00:09:45,666 --> 00:09:47,458 It's fine. He'll probably be home in a minute. 154 00:09:47,541 --> 00:09:50,000 [Tina] Okay, darling. Well, call me if you need anything else. 155 00:09:50,083 --> 00:09:50,916 All right. 156 00:09:51,000 --> 00:09:52,666 -Bye. Bye, darling. -[Dionne] Bye. 157 00:09:53,541 --> 00:09:55,666 [breathing shakily] 158 00:10:00,791 --> 00:10:01,625 [keypad clicks] 159 00:10:03,208 --> 00:10:06,083 [Michael] This is Michael's phone. Please leave a message. 160 00:10:06,166 --> 00:10:08,166 [suspenseful music playing] 161 00:10:27,458 --> 00:10:28,583 There's nothing there. 162 00:10:42,083 --> 00:10:42,916 Okay. 163 00:10:43,000 --> 00:10:45,625 [man on television] Today, you've come to one of the... 164 00:10:45,708 --> 00:10:49,041 Yeah, so then there's... there's been no change then? 165 00:10:49,125 --> 00:10:51,000 [man on television] If you play your cards right... 166 00:10:51,708 --> 00:10:54,500 All right. Well, I'll be over to see him anyway. 167 00:10:55,666 --> 00:10:56,666 Cheers. 168 00:10:57,958 --> 00:10:59,750 You all right, mate? I'm Rodney. 169 00:10:59,833 --> 00:11:01,750 -Where am I? -[Sabrina] At mine. 170 00:11:03,541 --> 00:11:04,375 What time is it? 171 00:11:04,458 --> 00:11:06,708 -Nearly four. -[Sabrina] Four in the afternoon? 172 00:11:06,791 --> 00:11:08,625 -Yeah. -[Sabrina] That can't be right. 173 00:11:09,833 --> 00:11:13,250 [Rod] The powers take a lot out of you. You kind of run out of juice. 174 00:11:13,833 --> 00:11:14,791 Speaking of... 175 00:11:18,875 --> 00:11:20,916 [Michael] Hey, can I borrow someone's charger, please? 176 00:11:21,791 --> 00:11:23,666 -Ay, who the fuck are you? -[tense music playing] 177 00:11:23,750 --> 00:11:24,750 Get the fuck off me! 178 00:11:24,833 --> 00:11:26,375 -[Rod] Relax! -[Tazer] Watch it! 179 00:11:26,458 --> 00:11:28,291 -[Dionne] That's enough! -[Rod] Relax! 180 00:11:28,375 --> 00:11:29,708 I get it. It's a lot. 181 00:11:30,291 --> 00:11:31,416 But this is my house. 182 00:11:32,041 --> 00:11:34,666 I don't mind you being here even after you put a gun to my face, 183 00:11:34,750 --> 00:11:37,208 but you're not gonna start any trouble here. Do you understand? 184 00:11:37,708 --> 00:11:39,333 You should actually be thanking Michael. 185 00:11:39,416 --> 00:11:42,083 Because if it wasn't for him, we wouldn't have been there to save you. 186 00:11:44,916 --> 00:11:45,916 [Tazer sighs] 187 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Those were the hooded things you were talking about? 188 00:11:50,083 --> 00:11:52,500 [Michael] Yeah. At first, I thought they was trying to kill us, 189 00:11:52,583 --> 00:11:53,750 but I was wrong. 190 00:11:53,833 --> 00:11:56,250 -They're trying to take us. -[Dionne] Take us where? 191 00:11:56,333 --> 00:11:58,750 I have no idea. Look, I don't know who they are, 192 00:11:58,833 --> 00:12:02,083 but what I do know is that they're after us because of our powers. 193 00:12:02,166 --> 00:12:03,666 I've seen them twice before. 194 00:12:04,500 --> 00:12:07,958 The other day with Rodney when they tried to attack him, and the first time, 195 00:12:09,166 --> 00:12:10,000 in the future. 196 00:12:11,791 --> 00:12:13,791 [tapping] 197 00:12:13,875 --> 00:12:17,416 [eerie music playing] 198 00:12:21,333 --> 00:12:22,333 [slurping] 199 00:12:22,958 --> 00:12:24,083 [banging] 200 00:12:26,916 --> 00:12:27,958 Hey! Hey! 201 00:12:28,041 --> 00:12:29,375 -[banging] -Let me out! 202 00:12:30,291 --> 00:12:33,708 Hey! Let me out! Hey! Let me out! 203 00:12:33,791 --> 00:12:34,625 [door buzzes] 204 00:12:40,166 --> 00:12:41,333 [door closes] 205 00:12:42,875 --> 00:12:45,333 -[knocking on door] -[boss] Could you let them in, please? 206 00:12:45,416 --> 00:12:46,250 [door buzzes] 207 00:12:46,333 --> 00:12:47,708 [Jasmine] Stop dragging me. 208 00:12:48,666 --> 00:12:50,333 You're hurting my arm. 209 00:12:51,541 --> 00:12:53,000 [boss] Good morning, Jasmine. 210 00:12:54,666 --> 00:12:55,750 [door closes] 211 00:13:04,958 --> 00:13:06,541 [Jasmine breathing deeply] 212 00:13:09,458 --> 00:13:13,625 [mysterious music playing] 213 00:13:17,625 --> 00:13:18,625 [dramatic whoosh] 214 00:13:20,833 --> 00:13:22,875 [breathes deeply] 215 00:13:29,458 --> 00:13:31,458 [Jasmine breathing deeply] 216 00:13:35,250 --> 00:13:36,083 Thank you. 217 00:13:43,500 --> 00:13:44,958 [Jasmine sobbing] 218 00:13:45,041 --> 00:13:46,291 [door buzzes] 219 00:13:49,208 --> 00:13:50,208 [door closes] 220 00:13:51,208 --> 00:13:52,750 It's good to meet you, Andre. 221 00:13:56,791 --> 00:13:58,166 [Andre struggles] 222 00:13:58,250 --> 00:14:01,083 You're probably wondering why you can't break out of those handcuffs 223 00:14:01,166 --> 00:14:03,000 like you did this cash machine. 224 00:14:05,166 --> 00:14:07,416 Well, circumstances may seem contradictory, 225 00:14:07,500 --> 00:14:09,250 but we don't mean you any harm. 226 00:14:09,333 --> 00:14:13,708 Could you just undo Andre's handcuffs and wait outside? 227 00:14:19,375 --> 00:14:20,208 [handcuff unlocks] 228 00:14:22,958 --> 00:14:23,833 Thank you. 229 00:14:25,916 --> 00:14:27,083 [door buzzes] 230 00:14:27,916 --> 00:14:31,500 Now, the injection we gave you, it works as an inhibitor. 231 00:14:31,583 --> 00:14:34,041 It prevents you from activating your strength. 232 00:14:35,416 --> 00:14:36,250 [Andre sighs] 233 00:14:37,083 --> 00:14:40,750 Look, man, look, if you want the money, I'll give you back all the money. 234 00:14:40,833 --> 00:14:43,291 -Please, I just... I just wanna go home. -Shh. 235 00:14:43,375 --> 00:14:44,791 You're not in trouble. 236 00:14:45,750 --> 00:14:47,333 We don't care about the money you stole. 237 00:14:47,416 --> 00:14:48,875 In fact, we're happy you took it 238 00:14:48,958 --> 00:14:51,291 because we probably never would've found you. 239 00:14:53,250 --> 00:14:55,833 [breathes deeply] So, what do you want? 240 00:14:56,583 --> 00:14:58,250 I want to offer you a job. 241 00:14:59,041 --> 00:15:00,125 A well-paid one, 242 00:15:00,208 --> 00:15:02,541 so you won't have to break into cash machines. 243 00:15:03,041 --> 00:15:04,166 What type of job? 244 00:15:04,833 --> 00:15:10,041 I want you to use your strengths to bring in others like yourself. 245 00:15:10,750 --> 00:15:12,458 You'll be on a regular salary, 246 00:15:12,541 --> 00:15:15,708 and on top of that, you'll get a bonus for every one you bring in alive. 247 00:15:15,791 --> 00:15:18,458 [inhales] How much for them dead? 'Cause your people tried to kill me. 248 00:15:18,541 --> 00:15:22,333 A human with supacell is not as easy to kill as a regular human. 249 00:15:22,416 --> 00:15:24,083 -S... Supacell? -Mmm. 250 00:15:26,458 --> 00:15:30,416 So that's what this is? [breathes shakily] So why do I have it? 251 00:15:30,500 --> 00:15:33,833 Well, at least one of your parents has sickle cell, 252 00:15:33,916 --> 00:15:35,541 or they both had the trait. 253 00:15:36,166 --> 00:15:38,833 And supacell is a mutation of sickle cell. 254 00:15:39,458 --> 00:15:43,458 It's very rare, and even if you have it, it can lay dormant in your body forever. 255 00:15:43,541 --> 00:15:46,541 But it can also awaken, given the right conditions. 256 00:15:46,625 --> 00:15:50,541 Close proximity with another activated supacell is most common. 257 00:15:50,625 --> 00:15:51,583 Speaking of, 258 00:15:52,583 --> 00:15:55,666 have you come across any others with special abilities? 259 00:15:56,291 --> 00:15:59,375 In particular, any of these four individuals? 260 00:15:59,458 --> 00:16:02,583 It's vitally important they come in immediately. 261 00:16:05,625 --> 00:16:07,625 Never seen any of them in my life. 262 00:16:09,583 --> 00:16:11,208 They're very dangerous, Andre. 263 00:16:12,833 --> 00:16:16,416 We just want to help them understand and control their abilities. 264 00:16:17,166 --> 00:16:19,416 And once we feel that we've achieved that goal 265 00:16:19,500 --> 00:16:22,375 and they're no longer a threat to themselves or to others, 266 00:16:23,375 --> 00:16:24,750 then they're free to go. 267 00:16:25,791 --> 00:16:27,083 So you're helping them? 268 00:16:27,166 --> 00:16:28,125 Exactly. 269 00:16:28,208 --> 00:16:30,541 And you, of course, you will get the same help. 270 00:16:30,625 --> 00:16:35,333 But being an agent, you won't be confined to these premises, 271 00:16:35,416 --> 00:16:38,333 so you'll be able to spend more time with your son... 272 00:16:38,416 --> 00:16:40,000 [tense music playing] 273 00:16:40,083 --> 00:16:40,916 ...AJ. 274 00:16:41,833 --> 00:16:43,458 [dramatic sting] 275 00:16:44,208 --> 00:16:45,958 In the future, we're a team. 276 00:16:47,291 --> 00:16:50,125 We was getting ready to fight them. Future me said they'd come for us. 277 00:16:50,208 --> 00:16:53,333 He said we can stop them if the five of us stick together. 278 00:16:53,833 --> 00:16:56,000 If you're against them why didn't you let me kill them? 279 00:16:56,083 --> 00:16:57,541 Because no one needs to die. 280 00:16:58,500 --> 00:17:00,708 We can stop them without having to kill them. 281 00:17:00,791 --> 00:17:02,250 We don't have to cross that line. 282 00:17:02,333 --> 00:17:05,125 Once the five of us are together, we can overpower them. 283 00:17:05,625 --> 00:17:07,208 So, where's this Andre guy? 284 00:17:07,291 --> 00:17:09,791 He was on his way to meet us, but he never showed up. 285 00:17:09,875 --> 00:17:13,333 -His friend thinks something happened. -Those things might've already got to him. 286 00:17:13,416 --> 00:17:15,791 -Yeah, it's possible, but we don't... -But what? 287 00:17:15,875 --> 00:17:18,000 You said we need five. There's only four of us. 288 00:17:18,083 --> 00:17:20,375 Andre could be anywhere. We just need to find him... 289 00:17:20,458 --> 00:17:23,458 The only person I'm trying to find is my sister. 290 00:17:25,500 --> 00:17:27,250 You, where's Craig? 291 00:17:27,333 --> 00:17:29,791 -Krazy, or whatever you call him. -I don't know where he is. 292 00:17:29,875 --> 00:17:31,250 Do you know where he lives? 293 00:17:31,750 --> 00:17:32,833 Where he hangs out? 294 00:17:32,916 --> 00:17:34,916 [phone buzzing] 295 00:17:41,500 --> 00:17:44,458 -[Dionne] Where you going? -[footsteps receding] 296 00:17:44,541 --> 00:17:45,375 [Sabrina] Excuse me! 297 00:17:46,250 --> 00:17:47,875 [Krazy] Tayo, you're not crazy. 298 00:17:48,833 --> 00:17:50,500 [exhales] You're not crazy, Tayo. 299 00:17:51,291 --> 00:17:54,375 Though seeing you bringing these little tramps to my mum's yard 300 00:17:54,458 --> 00:17:56,958 is gonna make me show you what crazy is. 301 00:17:57,041 --> 00:18:00,083 I'll start by shooting your gran in her forehead repeatedly. 302 00:18:00,166 --> 00:18:02,166 Come here and say that! Huh? 303 00:18:02,250 --> 00:18:04,666 -Why you hiding? Let's settle this now. -Link me. 304 00:18:05,666 --> 00:18:07,583 A-Town, 8 p.m. 305 00:18:08,583 --> 00:18:12,916 And try know, Tayo, if you ain't there, plan your gran's funeral from now. 306 00:18:13,000 --> 00:18:15,458 [tense music playing] 307 00:18:17,083 --> 00:18:18,000 Was that him? 308 00:18:18,083 --> 00:18:19,000 [music fades] 309 00:18:19,083 --> 00:18:20,000 Was that Craig? 310 00:18:21,000 --> 00:18:22,375 I need to know where he is. 311 00:18:23,916 --> 00:18:26,541 -Move. -You're not leaving until you tell me. 312 00:18:26,625 --> 00:18:29,750 -[tense music playing] -[Michael] Hey, hey, don't do this. 313 00:18:30,333 --> 00:18:32,375 [sighs] Okay, don't do this. All right? 314 00:18:35,208 --> 00:18:37,416 I nearly died trying to save your life. 315 00:18:38,833 --> 00:18:40,250 I never asked you to. 316 00:18:43,125 --> 00:18:44,500 Who raised you? 317 00:18:46,541 --> 00:18:48,541 I hope those things come back for you. 318 00:18:48,625 --> 00:18:50,875 -Yeah, so do I. -Hey, wait, wait, wait. 319 00:18:52,125 --> 00:18:52,958 [sighs] 320 00:18:54,000 --> 00:18:55,416 Let me get your number. 321 00:18:56,750 --> 00:18:57,833 Okay... 322 00:18:58,833 --> 00:19:01,250 -Here, take mine. -[Michael softly] Yeah, please. 323 00:19:03,333 --> 00:19:05,041 [keypad clicking] 324 00:19:18,166 --> 00:19:20,958 [breathes deeply] Krazy said he's at A-Town. 325 00:19:21,041 --> 00:19:24,666 -[epic music playing] -A-Town? What is that? Where is it? 326 00:19:31,833 --> 00:19:32,708 [camera clicking] 327 00:19:36,708 --> 00:19:37,791 [vehicle approaching] 328 00:19:40,125 --> 00:19:41,500 [camera continues clicking] 329 00:19:47,416 --> 00:19:49,416 [brakes screeching] 330 00:19:50,958 --> 00:19:53,458 Yo, what you saying? What you taking a picture of? 331 00:19:53,541 --> 00:19:54,791 You want a picture of me? 332 00:19:56,416 --> 00:19:58,125 Hey, you look good, though. What's your name? 333 00:19:58,208 --> 00:19:59,625 Sorry, I'm not interested. 334 00:19:59,708 --> 00:20:01,333 Oh my... Blud, did you hear... 335 00:20:05,708 --> 00:20:07,666 -[Rod] You sweet? -[Michael] Yeah. 336 00:20:10,666 --> 00:20:12,833 [phone dinging] 337 00:20:12,916 --> 00:20:14,208 [exhales sharply] 338 00:20:14,708 --> 00:20:15,875 [line ringing] 339 00:20:15,958 --> 00:20:17,500 [phone buzzes] 340 00:20:17,583 --> 00:20:19,541 -[Dionne] Michael? -[Michael sighs] Yeah, hello, D. 341 00:20:19,625 --> 00:20:21,916 Where are you? I've been calling since yesterday. 342 00:20:22,000 --> 00:20:24,041 Yo, fuck Michael. Can't you see I'm tryna chat to you? 343 00:20:24,125 --> 00:20:26,625 -Hey, Dionne, who's that? -[Braggs] Ay, Michael, fuck you, blud. 344 00:20:26,708 --> 00:20:27,750 Where have you been? 345 00:20:27,833 --> 00:20:30,250 -[Braggs] Yo. -Can you just leave me alone? 346 00:20:30,333 --> 00:20:32,916 -Shut up about leave you alone. -[tense music playing] 347 00:20:33,000 --> 00:20:35,958 -Are you fucking deaf? Yo! -[Dionne] I said, can you leave me alone? 348 00:20:36,041 --> 00:20:37,541 Dionne, where are you? Dionne. 349 00:20:37,625 --> 00:20:39,250 -[Braggs] Yo. -[phone ringing] 350 00:20:39,333 --> 00:20:40,750 [music intensifies] 351 00:20:42,291 --> 00:20:44,416 -[Krazy] Link me in the A right now. -Cool. 352 00:20:45,291 --> 00:20:47,125 -[Michael] Tell me where you are. -What? 353 00:20:47,208 --> 00:20:48,708 Dionne, tell me where you are. 354 00:20:49,291 --> 00:20:51,875 -[engine revving] -[Dionne] I'm at the, um... 355 00:20:51,958 --> 00:20:53,625 -[Michael whooshes] -[music stops] 356 00:20:55,916 --> 00:20:58,125 He's starting to make a bit of an habit of that, ain't he? 357 00:20:58,208 --> 00:21:00,625 -[breathing shakily] -[vehicle approaching] 358 00:21:03,416 --> 00:21:04,333 [whooshes] 359 00:21:04,416 --> 00:21:05,375 [breathing heavily] 360 00:21:09,666 --> 00:21:12,791 Hey. Hey, who was that? You okay? 361 00:21:18,833 --> 00:21:20,458 [Dionne] I thought they had you. 362 00:21:21,708 --> 00:21:22,583 What? 363 00:21:23,500 --> 00:21:26,000 What is this place? What you... What you doing here? 364 00:21:26,500 --> 00:21:28,041 [sighs] I was looking for you. 365 00:21:30,333 --> 00:21:33,000 I think that's the place they take people with powers. 366 00:21:40,833 --> 00:21:45,000 [suspenseful music playing] 367 00:21:46,041 --> 00:21:47,041 [keypad clicking] 368 00:21:50,208 --> 00:21:52,333 [sighs] This place doesn't exist. 369 00:21:53,250 --> 00:21:55,083 I should've known he was lying. 370 00:21:56,250 --> 00:22:00,625 Look, I don't know if he's waffling or not, but A-Town is a real place. 371 00:22:00,708 --> 00:22:04,291 -It's not coming up anywhere online. -Yeah, it's 'cause it's a nickname. 372 00:22:04,791 --> 00:22:07,250 They call it that 'cause anything goes down there. 373 00:22:07,833 --> 00:22:10,250 So where is it? What's the actual name? 374 00:22:10,833 --> 00:22:12,208 It's the old Ashington Estate. 375 00:22:14,333 --> 00:22:17,291 -[computer beeping] -[agent talking indistinctly over radio] 376 00:22:19,791 --> 00:22:22,250 -[alarm buzzes] -[automated female voice] Facial match. 377 00:22:22,750 --> 00:22:24,208 Facial match. 378 00:22:24,958 --> 00:22:26,208 Facial match. 379 00:22:27,208 --> 00:22:30,958 [man] While the agents are recovering, I need you to get us more time. 380 00:22:31,041 --> 00:22:32,041 Starting... 381 00:22:32,125 --> 00:22:32,958 Sir. 382 00:22:34,416 --> 00:22:36,208 Retrieve all the assets today. 383 00:22:36,916 --> 00:22:37,916 But, sir, we... 384 00:22:40,041 --> 00:22:40,958 Today. 385 00:22:42,500 --> 00:22:43,416 Yes, sir. 386 00:22:45,791 --> 00:22:48,875 I checked online, there's definitely something dodgy about it. 387 00:22:49,416 --> 00:22:51,166 All recent pictures have been removed. 388 00:22:51,250 --> 00:22:54,000 There's no information about the company that bought it. 389 00:22:54,083 --> 00:22:58,083 There's no CEO, no trading history, no financial records. 390 00:22:59,083 --> 00:23:00,958 It's like the company doesn't exist. 391 00:23:07,375 --> 00:23:10,083 I shouldn't have told you not to go back to the estate. 392 00:23:12,666 --> 00:23:13,791 I was just scared. 393 00:23:14,458 --> 00:23:15,416 [Michael] Yeah, um... 394 00:23:17,041 --> 00:23:18,166 I shouldn't have lied. 395 00:23:22,750 --> 00:23:24,541 Do you know how it feels when... 396 00:23:26,333 --> 00:23:27,416 the man that you... 397 00:23:28,750 --> 00:23:30,041 the man that you love 398 00:23:31,541 --> 00:23:33,208 proposes to you, 399 00:23:33,291 --> 00:23:34,916 wants you to be his wife? 400 00:23:35,833 --> 00:23:38,916 And then the next minute, he just acts like you don't exist. 401 00:23:39,000 --> 00:23:42,791 It feels like the powers came, and all of a sudden, I wasn't good enough. 402 00:23:42,875 --> 00:23:44,333 [Michael] No, that's not it, I swear. 403 00:23:44,416 --> 00:23:46,750 -We should put the wedding on hold. -What? 404 00:23:46,833 --> 00:23:48,875 You need to figure out if this is what you still want... 405 00:23:48,958 --> 00:23:51,250 -This is all I want. -...now that circumstances have changed. 406 00:23:51,333 --> 00:23:53,125 Think about the people you could help. 407 00:23:53,208 --> 00:23:55,291 I don't care about those people. I'm not a superhero. 408 00:23:55,375 --> 00:23:56,708 -You could be. -I don't want to be. 409 00:23:56,791 --> 00:23:59,916 -Think about the lives you could save. -The only life I'm tryna save is yours! 410 00:24:00,000 --> 00:24:01,458 I don't need saving. 411 00:24:06,666 --> 00:24:07,583 [Michael sighs] 412 00:24:09,166 --> 00:24:11,375 Michael, you're gonna have to talk to me. 413 00:24:14,375 --> 00:24:15,458 What is it? 414 00:24:15,541 --> 00:24:16,541 [Michael sighs] 415 00:24:16,625 --> 00:24:20,041 [somber music playing] 416 00:24:20,125 --> 00:24:21,083 July 9th... 417 00:24:22,833 --> 00:24:24,750 It's not the day I went to the future. 418 00:24:27,416 --> 00:24:28,375 It's the day... 419 00:24:30,083 --> 00:24:31,333 It's the day you die. 420 00:24:31,416 --> 00:24:34,750 [somber music continues] 421 00:24:34,833 --> 00:24:35,833 [softly] What? 422 00:24:38,041 --> 00:24:39,416 [tense music playing] 423 00:24:39,500 --> 00:24:40,833 [door banging] 424 00:24:40,916 --> 00:24:42,500 [music intensifies] 425 00:24:42,583 --> 00:24:44,291 [television playing indistinctly] 426 00:24:58,083 --> 00:25:00,458 -[boss] Find me his location. -[woman] Yes, sir. 427 00:25:01,708 --> 00:25:02,583 [man clears throat] 428 00:25:04,500 --> 00:25:06,208 The address was empty. 429 00:25:06,958 --> 00:25:08,958 [indistinct chatter in the background] 430 00:25:11,083 --> 00:25:13,000 [boss] It's not your lucky day, is it? 431 00:25:20,250 --> 00:25:22,250 [siren blaring in the background] 432 00:25:23,000 --> 00:25:24,208 [Dionne] I was thinking about... 433 00:25:26,583 --> 00:25:31,208 how you could wait so long to tell me, 434 00:25:31,291 --> 00:25:32,333 but then... 435 00:25:35,083 --> 00:25:36,500 I put myself in your shoes. 436 00:25:39,083 --> 00:25:41,583 There's never gonna be a great moment to... 437 00:25:43,083 --> 00:25:45,583 tell someone when they're gonna die, so... 438 00:25:47,000 --> 00:25:48,041 it's okay. 439 00:25:52,750 --> 00:25:55,708 You said the people in the hoods do it? 440 00:25:57,500 --> 00:25:58,833 Yeah, that's what he said. 441 00:26:02,416 --> 00:26:03,375 Why? 442 00:26:04,583 --> 00:26:06,958 -What did I do to them? -You didn't do anything. 443 00:26:13,000 --> 00:26:15,291 I always thought I was gonna grow old like... 444 00:26:17,041 --> 00:26:19,375 -Like my grandma. -Hey, hey, hey, hey, you are. 445 00:26:19,875 --> 00:26:22,958 You are gonna die old, yeah? I'm gonna make sure of it. 446 00:26:25,708 --> 00:26:28,375 [breathing shakily] Everyone has a date. 447 00:26:29,541 --> 00:26:32,500 Knowing mine, at least I get to prepare. 448 00:26:32,583 --> 00:26:35,750 [somber music playing] 449 00:26:36,750 --> 00:26:38,666 I get to say goodbye to my mum. 450 00:26:40,333 --> 00:26:44,708 I can make sure that I don't waste one moment with you. 451 00:26:45,250 --> 00:26:46,083 [sobs] 452 00:26:47,875 --> 00:26:50,958 Let's get married, but like tomorrow. 453 00:26:51,041 --> 00:26:53,958 [chuckles] Let's just go away somewhere nice. 454 00:26:54,041 --> 00:26:57,208 Hey, hey, no, no, no, we don't need to, all right? I found them. 455 00:26:57,708 --> 00:26:58,833 I found them. 456 00:26:58,916 --> 00:27:02,500 If you're right and Andre's in there, I'm gonna go in there and get him out. 457 00:27:05,000 --> 00:27:09,500 It's just that everything you said about the future has come true. 458 00:27:09,583 --> 00:27:11,958 -So why would this be different? -No, it's different. 459 00:27:12,041 --> 00:27:14,458 It's different because I went to the future. 460 00:27:14,541 --> 00:27:18,041 I don't even think he can do that, future me, I don't think he can do that. 461 00:27:18,125 --> 00:27:20,375 I've stopped Tazer and Rodney from getting taken. 462 00:27:20,458 --> 00:27:22,750 There's this thing called the butterfly effect, all right? 463 00:27:22,833 --> 00:27:24,708 -[Dionne] Michael. -No, listen. Listen... 464 00:27:24,791 --> 00:27:25,791 [Dionne] Michael! 465 00:27:25,875 --> 00:27:26,750 [music fades] 466 00:27:30,333 --> 00:27:32,750 -I don't wanna die. -[softly] You're not gonna. You're not. 467 00:27:33,958 --> 00:27:35,416 -I don't. -You're not gonna die. 468 00:27:35,500 --> 00:27:37,000 D... D, you're not gonna die. 469 00:27:37,083 --> 00:27:39,458 -But if this is God's will... -[Michael] There's no God. 470 00:27:39,541 --> 00:27:42,958 'Cause if there was a God, he wouldn't take you away from me, D. He wouldn't. 471 00:27:43,041 --> 00:27:45,416 -[Dionne sobbing] -He wouldn't take you from me. 472 00:27:45,916 --> 00:27:47,583 He wouldn't take you from me. 473 00:27:47,666 --> 00:27:49,416 -[melancholy music playing] -[Dionne sobbing] 474 00:27:50,125 --> 00:27:52,125 [Dionne continues sobbing] 475 00:27:53,500 --> 00:27:54,583 [vehicle approaching] 476 00:27:56,375 --> 00:27:58,041 [Rod] Answer your phone, man. 477 00:27:58,125 --> 00:28:00,458 If I knew you was here, I wouldn't have called you so much. 478 00:28:00,541 --> 00:28:02,708 -You all right? -Sorry, I didn't know you was calling. 479 00:28:02,791 --> 00:28:05,583 What do you mean you didn't know? How'd you know to meet us here then? 480 00:28:05,666 --> 00:28:07,000 [Michael sighs] I didn't. 481 00:28:07,083 --> 00:28:08,333 I came here for Dionne. 482 00:28:08,916 --> 00:28:12,208 She reckons the old Ashington Estate is where they've taken people with powers. 483 00:28:12,291 --> 00:28:15,625 -If that's true, Andre will be in there. -Why would they take them to A-Town? 484 00:28:15,708 --> 00:28:18,041 What? A-Town's the Ashington Estate? 485 00:28:18,125 --> 00:28:19,125 Yeah. 486 00:28:19,208 --> 00:28:22,250 According to Tazer, Craig's in there, which means Sharleen could be too. 487 00:28:22,333 --> 00:28:26,000 Yeah. I reckon we jump in that lovely little motor of yours 488 00:28:26,083 --> 00:28:27,666 and catch them slipping. 489 00:28:28,250 --> 00:28:29,250 What do you reckon? 490 00:28:29,333 --> 00:28:32,000 D, I reckon you should just go home, and I'll meet you there. 491 00:28:32,083 --> 00:28:34,625 No. I don't wanna be by myself. 492 00:28:35,708 --> 00:28:38,916 And I wanna help. Plus, we both know today's not my day. 493 00:28:39,416 --> 00:28:42,041 Guys, sorry to break it up, but who's driving? 494 00:28:42,125 --> 00:28:44,583 -I don't mind doing it if no one wants to. -That's fine. 495 00:28:44,666 --> 00:28:47,166 -Me and Michael will sit in the back. -[Rod] Yeah? After you. 496 00:28:47,250 --> 00:28:48,208 [car door opens] 497 00:28:52,291 --> 00:28:56,791 [somber music playing] 498 00:29:06,708 --> 00:29:07,541 [music fades] 499 00:29:13,333 --> 00:29:14,666 -[engine stops] -[car door opens] 500 00:29:19,125 --> 00:29:19,958 [car door opens] 501 00:29:25,125 --> 00:29:26,833 [Sabrina] Maybe there's another entrance. 502 00:29:26,916 --> 00:29:29,916 [water trickling] 503 00:29:36,250 --> 00:29:38,666 Look, it's a dead end, mate. Get back in the car. 504 00:29:50,958 --> 00:29:53,500 [gate scraping and rattling] 505 00:30:00,291 --> 00:30:03,625 [tense music playing] 506 00:30:08,083 --> 00:30:10,541 [siren blaring in the distance] 507 00:30:21,375 --> 00:30:23,791 [tense music continues] 508 00:30:25,875 --> 00:30:27,333 [man 1] Yo, I need something. 509 00:30:28,416 --> 00:30:29,416 [indistinct chatter] 510 00:30:35,958 --> 00:30:38,541 [man 2] No fucking time-wasters. P's up front, yeah? 511 00:30:38,625 --> 00:30:39,583 [woman] Hey. 512 00:30:40,583 --> 00:30:43,333 -[Michael] What is this place? -[Rod] Welcome to A-Town. 513 00:30:44,833 --> 00:30:46,375 Absolute dive. 514 00:30:47,833 --> 00:30:49,166 Yeah, I'll stick it here. 515 00:30:54,166 --> 00:30:56,166 [object rattling] 516 00:30:57,875 --> 00:30:59,750 -Hey. You all right? -Yeah. 517 00:30:59,833 --> 00:31:02,916 ["2man Step" by DeeOrSlim playing] 518 00:31:05,458 --> 00:31:07,333 ♪ It's a two man step Me and KZ, uhh ♪ 519 00:31:07,416 --> 00:31:08,500 ♪ Lewisham, brikky... ♪ 520 00:31:08,583 --> 00:31:11,416 [Braggs] What you saying? We're all ready, yeah? Come on. 521 00:31:11,916 --> 00:31:12,916 Bro, I see you. 522 00:31:13,000 --> 00:31:14,041 ♪ It's not that hot ♪ 523 00:31:14,125 --> 00:31:17,250 ♪ Fuck it, do him with the flicky then They can step with 50 men... ♪ 524 00:31:17,333 --> 00:31:19,708 -[woman] Two. Thank you. -[man] All right. 525 00:31:19,791 --> 00:31:20,916 Man. Hey... 526 00:31:22,458 --> 00:31:23,750 Move, man. 527 00:31:23,833 --> 00:31:27,375 -Fucking joke ting. Mmm. -[Braggs] Ay, yo, AJ, lock off shop, man. 528 00:31:27,458 --> 00:31:28,875 -It's that time. -Joke ting, fam. 529 00:31:28,958 --> 00:31:32,375 -[Braggs] To light up this Tazer yout. -All right, the shop's closed. We're done. 530 00:31:32,458 --> 00:31:34,583 -The shop's closed. Closed. -[woman 2] I ain't got mine. 531 00:31:34,666 --> 00:31:35,916 [AJ] Off you go. 532 00:31:36,000 --> 00:31:38,583 -[Braggs] Yeah? -[AJ] Joke ting. Hurry up, man. 533 00:31:39,208 --> 00:31:41,875 -Silly. Silly. Silly. -[Braggs] Yeah? AJ, you know. 534 00:31:41,958 --> 00:31:44,583 -Hey. -Ay, that's my likkle young G. Watch him. 535 00:31:44,666 --> 00:31:45,500 [laughs] 536 00:31:46,250 --> 00:31:48,000 Hey, do you recognize any of them? 537 00:31:49,000 --> 00:31:50,416 That boy looks so young. 538 00:31:52,125 --> 00:31:54,208 Fucking recruit 'em from the womb nowadays. 539 00:31:55,000 --> 00:31:56,291 Maybe there's another part. 540 00:31:56,375 --> 00:31:58,666 Like another entrance where people with powers are kept. 541 00:31:58,750 --> 00:32:00,375 A-Town's just a drug den, mate. 542 00:32:01,208 --> 00:32:03,750 Mr. Johnson was so sure this is where they took Jasmine. 543 00:32:04,250 --> 00:32:06,458 -["2man Step" continues] -[tires squealing] 544 00:32:09,916 --> 00:32:12,166 ♪ What do you mean I don't ride for my team? ♪ 545 00:32:12,250 --> 00:32:14,666 ♪ It was me that made... beat It's a two man step ♪ 546 00:32:14,750 --> 00:32:16,208 ♪ Me and KZ, uhh ♪ 547 00:32:16,291 --> 00:32:17,625 ♪ Lewisham, brikky then... ♪ 548 00:32:17,708 --> 00:32:18,541 [Masher] Wagwan? 549 00:32:18,625 --> 00:32:19,500 [Braggs] Wagwan? 550 00:32:19,583 --> 00:32:22,125 ♪ Hold my thingy then We got beef, but it's not that hot... ♪ 551 00:32:22,208 --> 00:32:24,791 -What you sayin', you good? -Yeah, man. 'Course. 552 00:32:24,875 --> 00:32:26,125 -[Masher] Wagwan? -[door opens] 553 00:32:27,833 --> 00:32:31,000 -[Masher] What you man saying? Ready? -[gangster 1] Come on, you know my ting. 554 00:32:31,500 --> 00:32:35,208 Krazy, man. Make sure. I need to put that Tazer yout in the ground today. 555 00:32:36,750 --> 00:32:37,750 That's him. 556 00:32:41,583 --> 00:32:44,750 -Who's that over there in the blue BM? -[Braggs] What, is that a gyal? 557 00:32:44,833 --> 00:32:46,791 -[tense music playing] -Who is that? 558 00:32:46,875 --> 00:32:47,916 [door opens] 559 00:32:49,666 --> 00:32:50,500 Who is that? 560 00:32:51,041 --> 00:32:53,333 You should go with them, babe. They might need you. 561 00:32:53,416 --> 00:32:55,791 -All right, just stay in the car, please. -Okay. 562 00:32:56,541 --> 00:32:58,000 -Love you. -Love you too. 563 00:32:58,916 --> 00:33:01,250 [action music playing] 564 00:33:01,333 --> 00:33:02,166 [door closes] 565 00:33:03,791 --> 00:33:05,166 Where's this bitch going? 566 00:33:05,250 --> 00:33:08,958 [Braggs] She's nice, but who's them two fucking youts, blud? What the fuck? 567 00:33:10,041 --> 00:33:12,250 -[Masher] What, nobody don't know them? -[gangster 2] Mad. 568 00:33:12,333 --> 00:33:14,958 [Braggs] Why's she walking with confidence like that? 569 00:33:15,041 --> 00:33:17,083 -[Masher] Crazy. -What the fuck's going on right now? 570 00:33:17,166 --> 00:33:18,583 [gangster 2] Who the fuck are these? 571 00:33:18,666 --> 00:33:20,708 -[Braggs] What the fuck? You crazy? -Where's Sharleen? 572 00:33:20,791 --> 00:33:22,833 -You're fucking done. -I'm not gonna ask you again. 573 00:33:22,916 --> 00:33:23,958 [whoosh] 574 00:33:24,791 --> 00:33:25,791 [gangsters clamoring] 575 00:33:25,875 --> 00:33:27,583 [gangster 2] What the fuck? 576 00:33:28,000 --> 00:33:31,166 -[gangster 3] Look at her fucking eyes! -[gangster 1] Her eyes! Shit! Let's cut! 577 00:33:31,250 --> 00:33:32,916 -[whoosh] -[gangster 4] Fucking hell, blud! 578 00:33:33,000 --> 00:33:35,041 -[gangster 5] Witchcraft! -[gangster 6] What the fuck? 579 00:33:35,125 --> 00:33:37,083 [Braggs] Ay. Ay, move, man! 580 00:33:37,166 --> 00:33:39,291 -Boys, we just got here. -[cars departing] 581 00:33:40,416 --> 00:33:41,250 Mugs. 582 00:33:44,416 --> 00:33:46,291 [Krazy groans] 583 00:33:47,708 --> 00:33:48,791 [Michael] Hey, hey. 584 00:33:49,416 --> 00:33:52,375 He ain't gonna be able to tell you anything if you kill him. 585 00:33:52,458 --> 00:33:53,791 He took my sister. 586 00:33:53,875 --> 00:33:55,666 [whooshing] 587 00:33:58,375 --> 00:33:59,583 [Krazy groans] 588 00:33:59,666 --> 00:34:01,291 [Tazer] You said A-Town at 8. 589 00:34:01,375 --> 00:34:03,416 Fuck are you waiting for? 590 00:34:03,500 --> 00:34:04,333 Don't! 591 00:34:05,333 --> 00:34:07,083 He hasn't told me where she is yet. 592 00:34:08,250 --> 00:34:10,250 [electrical buzzing] 593 00:34:10,958 --> 00:34:13,041 [electricity firing] 594 00:34:13,875 --> 00:34:17,541 -Shit, shit, shit, shit, shit. -[horn honking] 595 00:34:17,625 --> 00:34:18,875 [suspenseful music playing] 596 00:34:19,458 --> 00:34:20,291 Do it. 597 00:34:21,458 --> 00:34:23,083 -[Tazer grunts] -[Rod] Watch out! 598 00:34:24,041 --> 00:34:24,875 [Michael] No! 599 00:34:25,916 --> 00:34:27,500 Michael! 600 00:34:29,041 --> 00:34:30,166 [breathes heavily] 601 00:34:31,041 --> 00:34:34,708 [somber music playing] 602 00:34:35,375 --> 00:34:37,458 [Rod and Tazer breathe shakily] 603 00:34:39,083 --> 00:34:42,875 [epic music playing] 604 00:34:51,041 --> 00:34:53,541 Michael. Michael. Michael, get up. 605 00:34:53,625 --> 00:34:56,041 Michael, get up. 606 00:34:56,125 --> 00:34:58,833 -I reckon I can run us out of here. -I ain't running nowhere. 607 00:34:58,916 --> 00:35:01,833 -What's the point? They'll find us again. -[Rod] Just giving you the option. 608 00:35:02,333 --> 00:35:03,958 [music continues] 609 00:35:04,041 --> 00:35:07,583 Craig, if I was you, I'd come over here. Those things behind you are dangerous. 610 00:35:07,666 --> 00:35:08,500 [Krazy] Dangerous? 611 00:35:10,625 --> 00:35:11,750 [chuckling] Dangerous? 612 00:35:13,625 --> 00:35:15,166 Dangerous like you, Sabrina? 613 00:35:19,458 --> 00:35:20,833 Or dangerous like me? 614 00:35:22,041 --> 00:35:22,916 What the fuck? 615 00:35:23,625 --> 00:35:24,875 [Sabrina exhales sharply] 616 00:35:26,333 --> 00:35:27,625 [electricity fires] 617 00:35:27,708 --> 00:35:28,875 [Sabrina grunts] 618 00:35:29,916 --> 00:35:31,541 [epic music continues] 619 00:35:31,625 --> 00:35:34,208 No. Leave him! Leave him! Leave him alone, please! 620 00:35:34,291 --> 00:35:35,291 Rodney! 621 00:35:35,375 --> 00:35:36,208 [Dionne groans] 622 00:35:36,791 --> 00:35:37,958 [Krazy grunts] 623 00:35:38,041 --> 00:35:39,916 [fireball whooshes] 624 00:35:40,958 --> 00:35:42,416 Speedy. 625 00:35:42,500 --> 00:35:43,458 Yeah. 626 00:35:44,583 --> 00:35:46,083 I can't wait to try that one. 627 00:35:48,083 --> 00:35:50,291 Ah. You thought you lot was the only ones. 628 00:35:51,125 --> 00:35:52,041 Nah. 629 00:35:52,708 --> 00:35:53,916 You're babies. 630 00:35:55,000 --> 00:35:56,041 Newborns. 631 00:35:56,833 --> 00:35:58,333 We're the fathers. 632 00:35:58,416 --> 00:35:59,916 Where's Sharleen? 633 00:36:01,083 --> 00:36:02,083 They took her. 634 00:36:02,666 --> 00:36:05,250 They thought she was the one with the powers. 635 00:36:05,833 --> 00:36:07,500 But it was you all along, Sabrina. 636 00:36:08,500 --> 00:36:11,583 But hear what I'm saying. I'm sure we can come to some sort... 637 00:36:11,666 --> 00:36:13,583 -Bruv, do you ever shut up? -[Krazy groans] 638 00:36:13,666 --> 00:36:15,625 -[hunters 1 and 2 groan] -[hunter 3] Got ya. 639 00:36:16,666 --> 00:36:18,333 [hunter 3 grunts] 640 00:36:20,125 --> 00:36:21,041 [Rod groans] 641 00:36:23,791 --> 00:36:25,500 [breathing heavily] 642 00:36:26,166 --> 00:36:27,791 [groaning] 643 00:36:27,875 --> 00:36:29,166 [Tazer breathes heavily] 644 00:36:30,333 --> 00:36:31,291 [Krazy sniffs] 645 00:36:33,708 --> 00:36:34,958 [Sabrina breathes heavily] 646 00:36:37,708 --> 00:36:38,666 [Tazer yells] 647 00:36:39,583 --> 00:36:41,708 Where is he? Where'd he go? 648 00:36:41,791 --> 00:36:44,083 [fireballs firing] 649 00:36:44,166 --> 00:36:47,791 [epic music continues] 650 00:37:01,583 --> 00:37:03,416 [fire roaring] 651 00:37:10,708 --> 00:37:12,166 [Krazy] Where's the goggles? 652 00:37:12,666 --> 00:37:13,958 Find me the goggles. 653 00:37:15,333 --> 00:37:16,166 Find them. 654 00:37:16,958 --> 00:37:19,708 Oi. Open the portal. Let me get him in. 655 00:37:19,791 --> 00:37:22,666 Where's the fucking goggles? Can't see him without them. 656 00:37:22,750 --> 00:37:25,583 -[Sabrina breathes shakily] -[Krazy] Give me the fucking goggles. 657 00:37:27,375 --> 00:37:28,333 [Sabrina screams] 658 00:37:28,416 --> 00:37:30,166 -[hunter 4 groans] -[bricks clatter] 659 00:37:30,250 --> 00:37:31,166 [Sabrina grunts] 660 00:37:31,250 --> 00:37:32,750 [epic music continues] 661 00:37:32,833 --> 00:37:34,041 [hunter 4 struggling] 662 00:37:34,125 --> 00:37:35,583 [Sabrina gasps] 663 00:37:35,666 --> 00:37:37,541 [hunter 4 coughs and chokes] 664 00:37:40,541 --> 00:37:41,375 Fuck. 665 00:37:41,458 --> 00:37:43,416 [hunter 5] Karla! 666 00:37:43,500 --> 00:37:45,708 -[screams] -[wind blowing] 667 00:37:52,708 --> 00:37:53,958 [Sabrina gasping] 668 00:37:54,041 --> 00:37:56,041 [wind whooshing] 669 00:38:00,125 --> 00:38:01,958 [Andre] Ray said to bring them in alive. 670 00:38:05,125 --> 00:38:07,125 -[Sabrina groans] -[Andre] She can't breathe. 671 00:38:07,625 --> 00:38:09,333 [hunter 3 chuckling] 672 00:38:09,416 --> 00:38:10,250 Yeah. 673 00:38:10,875 --> 00:38:12,333 [Sabrina gasping] 674 00:38:13,958 --> 00:38:15,291 [blade swishes] 675 00:38:15,375 --> 00:38:16,875 [Sabrina groans] 676 00:38:16,958 --> 00:38:20,083 [hunter 5 choking and gagging] 677 00:38:30,125 --> 00:38:32,291 [dramatic music playing] 678 00:38:38,208 --> 00:38:40,541 [music intensifies] 679 00:38:40,625 --> 00:38:41,708 [electrical buzzing] 680 00:38:41,791 --> 00:38:43,916 -[hunter 3 yells] -[electricity fires] 681 00:38:44,708 --> 00:38:47,708 Ay, yo. Ay, open the portal, man. Let me get him in. Come on. 682 00:38:49,083 --> 00:38:51,708 Is anyone listening? Can we open a portal, please? 683 00:38:52,208 --> 00:38:54,875 -We'll come back for the rest. -[hunter 3] Kraze, he's right. 684 00:38:54,958 --> 00:38:56,666 We can't go back empty-handed again. 685 00:38:57,416 --> 00:39:00,375 -Look, we can't take what we can't see. -Shut the fuck up. 686 00:39:01,375 --> 00:39:02,208 Tayo! 687 00:39:03,916 --> 00:39:04,791 Tayo! 688 00:39:05,708 --> 00:39:06,625 I'm here. 689 00:39:07,916 --> 00:39:10,166 I thought you wanted to settle this. Huh? 690 00:39:11,166 --> 00:39:14,125 [laughing] 691 00:39:14,708 --> 00:39:18,583 You like playing ghost, innit? I can make you one permanently. 692 00:39:19,375 --> 00:39:20,416 Tayo! 693 00:39:21,000 --> 00:39:23,791 You're a big man for hide-and-seek, you know. Tayo! 694 00:39:24,666 --> 00:39:25,791 Tayo! 695 00:39:26,375 --> 00:39:27,750 Where are you? Pussy! 696 00:39:27,833 --> 00:39:29,833 [electricity firing] 697 00:39:31,291 --> 00:39:34,291 I thought I raised you better than this. We don't hide, blud. 698 00:39:34,375 --> 00:39:35,625 -Huh? Huh? -[blade swishes] 699 00:39:35,708 --> 00:39:36,541 [Andre groans] 700 00:39:36,625 --> 00:39:37,666 [music continues] 701 00:39:37,750 --> 00:39:41,541 -[portal buzzing] -[Krazy] Brudda, what the fuck you doing? 702 00:39:44,375 --> 00:39:46,375 -[Tazer screams] -[music stops abruptly] 703 00:39:49,791 --> 00:39:51,791 [Michael groaning] 704 00:39:54,458 --> 00:39:55,791 [Michael grunts] 705 00:39:58,000 --> 00:40:01,208 [low mysterious music playing] 706 00:40:06,875 --> 00:40:08,875 [breathing heavily] 707 00:40:13,375 --> 00:40:14,583 [Michael whooshing] 708 00:40:16,166 --> 00:40:18,708 Dionne. Dionne, Dionne, Dionne. 709 00:40:18,791 --> 00:40:20,000 Hey, hey, hey, hey. 710 00:40:20,083 --> 00:40:21,708 Hey, you okay? You okay? 711 00:40:22,208 --> 00:40:23,041 What happened? 712 00:40:23,833 --> 00:40:24,875 Oi, what happened? 713 00:40:24,958 --> 00:40:27,375 I was... I was trying to stop them from taking you. 714 00:40:27,458 --> 00:40:29,333 Listen, I'll take you to a hospital now. 715 00:40:29,416 --> 00:40:31,375 No, I'm fine. You need to help these guys first. 716 00:40:31,458 --> 00:40:33,916 No. Listen, it's not safe here. Get in the car and go home. 717 00:40:34,000 --> 00:40:36,208 -[Dionne] I'm fine. -Dionne, just go, please. 718 00:40:37,416 --> 00:40:38,458 -Please. -Okay. 719 00:40:38,541 --> 00:40:39,416 All right. 720 00:40:40,625 --> 00:40:42,708 -Come. Go, go, go. -Be careful. 721 00:40:42,791 --> 00:40:43,666 Go! 722 00:40:47,041 --> 00:40:47,875 [whooshes] 723 00:40:52,708 --> 00:40:54,333 [low mysterious music continues] 724 00:40:56,625 --> 00:40:58,666 [Andre groaning] 725 00:41:00,208 --> 00:41:03,958 Hey, Andre, it's me. It's Michael. It's the guy on the phone. 726 00:41:04,875 --> 00:41:06,541 What you doing with these people? 727 00:41:07,041 --> 00:41:08,958 They're dangerous. They ain't no good. 728 00:41:09,458 --> 00:41:13,041 -That's what they said about you four. -No. No, they're lying. 729 00:41:13,125 --> 00:41:16,166 They're lying, Andre. They're hunting us. We're just protecting ourselves. 730 00:41:16,250 --> 00:41:19,333 Look, I didn't want any part of this shit, man. I'm flat out. 731 00:41:20,083 --> 00:41:22,541 Yeah, I needed the money, but they threatened me. 732 00:41:22,625 --> 00:41:26,666 -They threatened me with my son. Yeah? -[Michael] Okay. Okay. Okay, I understand. 733 00:41:27,333 --> 00:41:28,250 So join me. 734 00:41:28,750 --> 00:41:32,083 Join us, and together, we can stop them. We can put an end to this. 735 00:41:32,625 --> 00:41:34,750 [sighs] I can't control it any longer. 736 00:41:36,041 --> 00:41:38,208 You're supposed to be with us. I've seen it. 737 00:41:39,416 --> 00:41:40,875 [both breathing heavily] 738 00:41:41,583 --> 00:41:42,416 Ah, shit. 739 00:41:45,375 --> 00:41:47,000 [Michael yelling] 740 00:41:48,083 --> 00:41:49,500 [action music playing] 741 00:41:50,958 --> 00:41:52,416 [hunter 3 grunting] 742 00:41:52,500 --> 00:41:55,083 Oi. Come here, bruv. 743 00:41:55,166 --> 00:41:56,750 Yeah, run then. 744 00:41:56,833 --> 00:41:58,208 Run, you prick. 745 00:42:00,333 --> 00:42:02,541 Ain't fucking working, is it, bruv? Come on. 746 00:42:02,625 --> 00:42:03,625 [Krazy grunts] 747 00:42:03,708 --> 00:42:05,750 -[Dionne screams] -[thudding] 748 00:42:05,833 --> 00:42:08,666 -[breathing shakily] -[Tazer coughs and groans] 749 00:42:09,791 --> 00:42:11,166 [Krazy grunts] 750 00:42:14,666 --> 00:42:15,750 Leave him alone! 751 00:42:17,458 --> 00:42:19,916 Leave him alone! He's just... He's just a kid! 752 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 He's just a kid! 753 00:42:21,083 --> 00:42:22,916 [groaning] 754 00:42:23,000 --> 00:42:25,666 -[Tazer grunts] -[Krazy chuckles] 755 00:42:25,750 --> 00:42:27,708 I told you, don't miss. 756 00:42:27,791 --> 00:42:29,750 [action music continues] 757 00:42:31,208 --> 00:42:32,833 -[both grunt] -[Sabrina groans] 758 00:42:33,625 --> 00:42:35,916 -[hunter 3] Dumb bitch. -[softly] Fuck. 759 00:42:37,000 --> 00:42:37,833 [Tazer groaning] 760 00:42:39,208 --> 00:42:41,166 Is this the infamous Tazer blade? 761 00:42:41,875 --> 00:42:44,416 -How much blood you spilt with this? -[Tazer choking] 762 00:42:45,416 --> 00:42:47,083 It's only right your blood touches it too. 763 00:42:47,166 --> 00:42:49,208 Ay, yo, the boss wants them alive, bruv. 764 00:42:49,291 --> 00:42:51,041 They can go in alive. 765 00:42:51,125 --> 00:42:52,500 -Take them. -[kisses teeth] 766 00:42:53,083 --> 00:42:54,833 But you're going somewhere else. 767 00:42:55,375 --> 00:42:56,583 [chuckles] 768 00:43:00,833 --> 00:43:02,333 The fuck you doing? 769 00:43:02,416 --> 00:43:03,666 [Andre screams] 770 00:43:03,750 --> 00:43:05,708 -[epic music playing] -[Krazy groans] 771 00:43:08,208 --> 00:43:09,750 [hunter 3] You fucking snake. 772 00:43:10,250 --> 00:43:11,666 [Andre continues groaning] 773 00:43:12,750 --> 00:43:13,750 Hit him! 774 00:43:13,833 --> 00:43:14,875 [Andre grunts] 775 00:43:15,500 --> 00:43:16,750 [hunter 3 groans] 776 00:43:18,416 --> 00:43:19,791 [music fades] 777 00:43:20,375 --> 00:43:22,666 [Andre continues groaning] 778 00:43:30,416 --> 00:43:31,333 [hunter 3 groans] 779 00:43:34,041 --> 00:43:35,416 [hunter 3 exhales and kisses teeth] 780 00:43:35,500 --> 00:43:37,083 [suspenseful music playing] 781 00:43:37,166 --> 00:43:38,000 [softly] Shit. 782 00:43:39,458 --> 00:43:41,541 Ay, what? You think that's enough? 783 00:43:42,791 --> 00:43:45,000 [Sabrina screaming] 784 00:43:45,083 --> 00:43:46,500 [scaffolding clatters] 785 00:43:51,708 --> 00:43:53,458 [Sabrina breathing heavily] 786 00:43:55,375 --> 00:43:56,750 [Rod whooshing] 787 00:43:56,833 --> 00:43:57,916 You all right? 788 00:43:58,000 --> 00:43:58,833 [Sabrina] Yeah. 789 00:43:59,333 --> 00:44:02,166 Lucky you got involved back there. I was about to do him. 790 00:44:02,250 --> 00:44:04,208 -[somber music playing] -[Andre breathes heavily] 791 00:44:04,291 --> 00:44:05,208 [Michael whooshes] 792 00:44:11,291 --> 00:44:12,416 [whooshes] 793 00:44:12,500 --> 00:44:14,875 Hey. Hey, hey, D, you okay? Are you okay? 794 00:44:14,958 --> 00:44:17,083 -Look at me. You're safe now. -Yeah. Okay. 795 00:44:17,166 --> 00:44:19,416 -You're gonna be okay. I found them. -[Dionne] Okay. 796 00:44:20,083 --> 00:44:22,083 [Andre groaning] 797 00:44:29,333 --> 00:44:30,166 Here. 798 00:44:31,166 --> 00:44:32,500 Put pressure on the wound. 799 00:44:32,583 --> 00:44:33,916 It will stop the bleeding. 800 00:44:34,916 --> 00:44:37,750 [somber music continues] 801 00:44:38,750 --> 00:44:40,708 -[Andre groans] -[Sabrina] You'll be all right. 802 00:44:41,500 --> 00:44:44,125 Thanks. Well, I guess we're even now. 803 00:44:44,208 --> 00:44:47,083 -[Krazy exhales] -[suspenseful music playing] 804 00:44:47,166 --> 00:44:49,750 [Michael] We're good. All right? Let's get out of here. 805 00:44:49,833 --> 00:44:52,458 He's getting up. He's getting up. 806 00:44:52,541 --> 00:44:53,666 [Michael] What? 807 00:44:53,750 --> 00:44:54,708 Fuck! 808 00:44:54,791 --> 00:44:56,750 All right, just stay in the car, okay? 809 00:44:56,833 --> 00:44:57,791 Stay in the car! 810 00:44:57,875 --> 00:45:00,083 [Krazy groaning] 811 00:45:01,208 --> 00:45:02,041 [spits] 812 00:45:03,416 --> 00:45:04,625 [breathes sharply] 813 00:45:08,416 --> 00:45:12,375 -[Michael whooshes] -Hold on. I ain't got no power left. 814 00:45:13,333 --> 00:45:15,750 I ain't a threat, and this shit ain't personal. 815 00:45:17,000 --> 00:45:18,958 Sabrina, I can take you to Shar. 816 00:45:19,916 --> 00:45:21,958 But without me, you ain't seeing her again. 817 00:45:22,041 --> 00:45:24,750 How you gonna take us to her if you don't have powers? 818 00:45:26,208 --> 00:45:28,458 They gave me a device. It's in my back pocket. 819 00:45:29,041 --> 00:45:30,875 Trust me, I can open a portal. 820 00:45:32,166 --> 00:45:37,083 There's people in there that need saving since you lot love playing heroes so much. 821 00:45:38,458 --> 00:45:39,291 Tayo, 822 00:45:40,541 --> 00:45:42,583 they had your mother in there for years. 823 00:45:44,041 --> 00:45:45,333 She tried to escape. 824 00:45:46,875 --> 00:45:47,958 They killed her. 825 00:45:50,291 --> 00:45:51,625 You're lying. He's lying! 826 00:45:51,708 --> 00:45:54,041 How the fuck am I gonna lie? Huh? 827 00:45:55,291 --> 00:45:56,416 You wanna go there. 828 00:45:56,500 --> 00:45:57,833 I need to take you there. 829 00:45:57,916 --> 00:45:59,416 It's a fucking win-win. 830 00:45:59,500 --> 00:46:02,208 Yeah, he gets paid, but there's no guarantee you'll get out. 831 00:46:02,291 --> 00:46:06,125 Let's just see if this device is working, and then we'll figure it out from there. 832 00:46:06,208 --> 00:46:08,041 Sweet. I'll get it. 833 00:46:08,750 --> 00:46:09,625 [whooshes] 834 00:46:12,958 --> 00:46:14,750 Hang on. It's just a phone. 835 00:46:14,833 --> 00:46:16,166 Rodney! 836 00:46:16,250 --> 00:46:19,000 -[action music playing] -[Rod and Michael groan] 837 00:46:20,375 --> 00:46:21,208 [Andre groans] 838 00:46:22,500 --> 00:46:24,041 [Dionne screaming] 839 00:46:25,958 --> 00:46:27,125 [Tazer groaning] 840 00:46:27,958 --> 00:46:28,791 [music stops] 841 00:46:28,875 --> 00:46:30,833 Tell your mum I said wagwan. [chuckles] 842 00:46:31,333 --> 00:46:33,291 [Tazer continues groaning] 843 00:46:36,833 --> 00:46:38,708 [somber music playing] 844 00:46:40,083 --> 00:46:41,708 [Michael groaning] 845 00:46:41,791 --> 00:46:44,958 [breathing heavily] 846 00:46:52,708 --> 00:46:54,625 [crying] Michael. 847 00:46:56,875 --> 00:46:58,916 -[Krazy whooshes] -[Dionne yelping] 848 00:46:59,000 --> 00:47:00,416 [Michael screams] 849 00:47:01,000 --> 00:47:02,166 Dionne! 850 00:47:02,250 --> 00:47:04,375 D! [screams] 851 00:47:04,958 --> 00:47:05,875 [Michael whooshes] 852 00:47:10,000 --> 00:47:10,833 [Krazy coughs] 853 00:47:12,000 --> 00:47:12,833 [exhales] 854 00:47:13,625 --> 00:47:15,458 [groaning] 855 00:47:15,958 --> 00:47:17,958 [suspenseful music playing] 856 00:47:19,583 --> 00:47:20,583 [spits] 857 00:47:22,458 --> 00:47:24,458 -[exhales sharply] -[Michael whooshes] 858 00:47:24,541 --> 00:47:26,625 -[screams] -[Krazy groaning] 859 00:47:31,041 --> 00:47:33,000 [Michael screams] 860 00:47:33,083 --> 00:47:35,541 [breathing heavily] 861 00:47:36,833 --> 00:47:38,208 Why'd you do that? 862 00:47:39,958 --> 00:47:42,250 He was... He was gonna kill us all. 863 00:47:43,250 --> 00:47:45,000 I had no choice. He was gonna kill us. 864 00:47:45,083 --> 00:47:47,208 I had to rewind time 'cause he was gonna kill us all. 865 00:47:47,291 --> 00:47:48,791 How am I gonna find Sharleen now? 866 00:47:49,583 --> 00:47:52,083 All right, look, we're all together now, all right? 867 00:47:52,166 --> 00:47:53,708 So, Mike, just, uh, I don't know, 868 00:47:53,791 --> 00:47:57,083 do your time-travel thing and maybe we... Mike! [whooshes] 869 00:47:57,166 --> 00:47:58,708 -[Michael grunts] -[gun fires] 870 00:47:58,791 --> 00:47:59,625 [glass shatters] 871 00:48:04,333 --> 00:48:05,666 That was lucky. [chuckles] 872 00:48:07,458 --> 00:48:08,333 Dionne. 873 00:48:16,666 --> 00:48:17,500 [Michael groans] 874 00:48:18,791 --> 00:48:22,541 [dramatic music playing] 875 00:48:30,583 --> 00:48:31,500 [Michael] Dionne! 876 00:48:32,208 --> 00:48:34,125 Hey, hey, hey, wait. Hey. 877 00:48:34,208 --> 00:48:36,000 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 878 00:48:36,083 --> 00:48:37,125 [Dionne choking] 879 00:48:37,208 --> 00:48:38,875 [Michael] Hey. No, no, no, no. 880 00:48:38,958 --> 00:48:40,708 No, no, no, no, no. Dionne. 881 00:48:40,791 --> 00:48:43,208 [exhales sharply] It's gonna be okay. Hey. Help! 882 00:48:43,958 --> 00:48:45,125 -Help! -[Rod whooshes] 883 00:48:45,208 --> 00:48:46,541 [Michael] Hey, Dionne. No. 884 00:48:46,625 --> 00:48:49,250 No. No, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 885 00:48:49,333 --> 00:48:51,500 No, Dionne, we're gonna make it. No, no, no. 886 00:48:51,583 --> 00:48:54,041 No, no, no, no. Help her! 887 00:48:54,125 --> 00:48:55,416 Fucking do something! 888 00:48:55,500 --> 00:48:59,750 -[Dionne continues choking] -No, no! No, no, no, no. 889 00:48:59,833 --> 00:49:01,791 Stay with me. Stay with me. 890 00:49:01,875 --> 00:49:03,833 Stay with me, D. No. Stay with me. 891 00:49:03,916 --> 00:49:06,458 Please do something! Do something! 892 00:49:06,541 --> 00:49:07,666 [breathing heavily] 893 00:49:07,750 --> 00:49:09,208 No. Dionne, stay with me. 894 00:49:09,291 --> 00:49:11,083 Stay with me. Stay with me. 895 00:49:11,166 --> 00:49:14,833 -Stay with me, please, Dionne. Dionne. -[Dionne groans] 896 00:49:14,916 --> 00:49:16,166 Dionne! 897 00:49:16,750 --> 00:49:18,375 [Michael] Dionne. 898 00:49:18,458 --> 00:49:19,500 Dionne! 899 00:49:20,750 --> 00:49:22,750 [screams] 900 00:49:26,958 --> 00:49:29,291 [crying] Please, somebody do something. 901 00:49:30,708 --> 00:49:31,958 Do something. 902 00:49:34,500 --> 00:49:36,000 No, Dionne, no. 903 00:49:40,041 --> 00:49:41,458 [dramatic music crescendoes] 904 00:49:45,791 --> 00:49:46,791 [dramatic whoosh] 905 00:49:47,875 --> 00:49:49,000 [music fades] 906 00:49:50,666 --> 00:49:51,958 [train passing] 907 00:49:52,041 --> 00:49:53,041 [horn honks] 908 00:49:58,083 --> 00:49:59,083 [indistinct chatter] 909 00:50:02,041 --> 00:50:03,458 This is it. Right over here. 910 00:50:04,375 --> 00:50:05,375 Right here. 911 00:50:05,458 --> 00:50:07,000 -[knocking] -Why are the doors shut? 912 00:50:08,166 --> 00:50:10,125 -[woman 1] Hello. -Hi. Look, so sorry, ladies. 913 00:50:10,208 --> 00:50:12,875 -But we're closed this evening. -[woman 2] But we normally come... 914 00:50:12,958 --> 00:50:15,291 Come tomorrow, cocktails on me, okay? 915 00:50:15,375 --> 00:50:16,916 -[woman 1 sighs] -[woman 3] Oh no. 916 00:50:17,000 --> 00:50:19,291 -I know. Sorry. Tomorrow, I promise. -It's all right. 917 00:50:19,375 --> 00:50:21,291 -There's a bar that way. -[Gabriel] Okay. 918 00:50:22,416 --> 00:50:24,250 [woman 4] Okay. Let's head to a bar. 919 00:50:24,333 --> 00:50:26,583 [women continue speaking indistinctly] 920 00:50:31,416 --> 00:50:32,416 [knocking] 921 00:50:44,208 --> 00:50:46,958 [Spud] You know when you go invisible, how does it feel? 922 00:50:47,583 --> 00:50:50,708 [Rod] Bloody hell, are you still talking? Here, take that. 923 00:50:51,708 --> 00:50:53,833 -[Spud] He can go invisible. -[Rod] Yeah, I know, mate. 924 00:50:53,916 --> 00:50:55,208 He's a pal of mine. 925 00:50:55,916 --> 00:50:57,583 [footsteps approaching] 926 00:50:59,541 --> 00:51:00,708 Hang on, one sec, mate. 927 00:51:03,041 --> 00:51:05,208 [dramatic music playing] 928 00:51:09,500 --> 00:51:11,500 [music crescendoes and falls] 929 00:51:14,375 --> 00:51:15,791 I appreciate you for coming. 930 00:51:15,875 --> 00:51:17,041 Yeah, 'course, mate. 931 00:51:17,541 --> 00:51:19,916 Well, I mean, it's a bit soon though, innit? 932 00:51:20,000 --> 00:51:23,583 -It's only been a few days. -The sooner we get this done, the better. 933 00:51:24,916 --> 00:51:27,875 I thought you said nothing can be done once a person's gone. 934 00:51:27,958 --> 00:51:29,416 I'm not trying to bring her back. 935 00:51:30,458 --> 00:51:32,875 -[low dramatic music playing] -I know she's gone. 936 00:51:35,666 --> 00:51:36,875 I'm going to the future. 937 00:51:38,125 --> 00:51:39,833 Finding out who's behind this. 938 00:51:41,083 --> 00:51:43,750 Who hired Krazy and the rest of them to come after us. 939 00:51:44,250 --> 00:51:45,625 Who took your sister. 940 00:51:45,708 --> 00:51:47,125 [music intensifies] 941 00:51:47,708 --> 00:51:49,166 Who murdered your mother. 942 00:51:49,791 --> 00:51:52,250 Who's threatening our lives and our families. 943 00:51:52,333 --> 00:51:53,875 Who this Ray guy is. 944 00:51:55,166 --> 00:51:57,416 Who really took her from me. 945 00:52:00,208 --> 00:52:01,625 I'm going to the future, 946 00:52:02,458 --> 00:52:04,166 getting all the information I can, 947 00:52:05,041 --> 00:52:06,375 and when I come back, 948 00:52:07,916 --> 00:52:10,500 they're all gonna fucking pay. 949 00:52:13,291 --> 00:52:14,250 [lights buzz] 950 00:52:21,166 --> 00:52:23,208 [epic music playing] 951 00:52:23,291 --> 00:52:24,208 [Michael whooshes] 952 00:52:33,250 --> 00:52:34,625 [suspenseful music playing] 953 00:52:36,291 --> 00:52:37,291 [fire crackling] 954 00:52:50,375 --> 00:52:52,000 [computer beeping] 955 00:52:52,083 --> 00:52:54,166 [agents speaking indistinctly over radio] 956 00:52:56,791 --> 00:53:00,166 ["Für Elise" playing] 957 00:53:06,916 --> 00:53:08,083 ["Für Elise" stops] 958 00:53:10,333 --> 00:53:12,083 -[lock beeps] -[door opens] 959 00:53:12,166 --> 00:53:14,625 -[continues playing "Für Elise"] -[door closes] 960 00:53:15,416 --> 00:53:18,875 [door opens and closes] 961 00:53:21,333 --> 00:53:22,708 [somber music playing] 962 00:53:23,416 --> 00:53:25,416 [sobbing] 963 00:53:30,083 --> 00:53:30,916 [door buzzes] 964 00:53:31,416 --> 00:53:32,416 [slurping] 965 00:53:34,375 --> 00:53:35,208 [door closes] 966 00:53:38,458 --> 00:53:39,625 [Krazy chuckles softly] 967 00:53:39,708 --> 00:53:41,000 That was close, Ray. 968 00:53:41,083 --> 00:53:42,666 I thought I was a goner. 969 00:53:42,750 --> 00:53:43,625 You were. 970 00:53:44,291 --> 00:53:45,958 You had maybe one breath left. 971 00:53:46,458 --> 00:53:48,708 Well, I appreciate you for saving my life. 972 00:53:48,791 --> 00:53:49,791 You won't regret it. 973 00:53:50,958 --> 00:53:52,000 [inhales deeply] 974 00:53:52,083 --> 00:53:53,250 What's the boss saying? 975 00:53:53,958 --> 00:53:55,625 -[door buzzes] -Well, you can, uh... 976 00:53:57,083 --> 00:53:58,750 Well, you can ask her yourself. 977 00:53:58,833 --> 00:53:59,666 [door closes] 978 00:53:59,750 --> 00:54:00,916 [footsteps approaching] 979 00:54:01,000 --> 00:54:01,875 [inhales sharply] 980 00:54:05,250 --> 00:54:07,083 -I know I fucked up. -[Victoria chuckles] 981 00:54:07,583 --> 00:54:10,083 -But next time, there's no way... -[Victoria] Next time? 982 00:54:11,458 --> 00:54:12,291 Next time? 983 00:54:13,916 --> 00:54:15,916 You remember I took you out of prison? 984 00:54:17,291 --> 00:54:20,416 You remember I allowed you to sell your drugs? 985 00:54:22,416 --> 00:54:25,375 I saved your life on multiple occasions. 986 00:54:26,000 --> 00:54:27,000 Now, Craig, 987 00:54:28,291 --> 00:54:30,250 what did I get in return? 988 00:54:30,333 --> 00:54:31,750 [tense music playing] 989 00:54:31,833 --> 00:54:33,791 [Krazy breathes deeply] 990 00:54:33,875 --> 00:54:35,125 I need one more chance. 991 00:54:35,208 --> 00:54:37,833 -[Victoria] Mmm. -I know what I'm dealing with now. 992 00:54:40,333 --> 00:54:41,375 Well, Krazy... 993 00:54:43,375 --> 00:54:44,583 so do I. 994 00:54:49,041 --> 00:54:51,208 -My activation's one of a kind. -[door buzzes] 995 00:54:51,708 --> 00:54:54,416 No one else can do... Ray, talk to her! 996 00:54:54,500 --> 00:54:56,041 Give me one more chance! 997 00:54:56,125 --> 00:54:56,958 [door closes] 998 00:54:58,166 --> 00:55:00,833 -[door buzzes] -[Krazy] No one else can do what I do! 999 00:55:00,916 --> 00:55:02,541 -Give me one more... -[gun firing] 1000 00:55:03,958 --> 00:55:04,791 [elevator beeps] 1001 00:55:11,875 --> 00:55:12,708 [Ray] It's, uh... 1002 00:55:13,458 --> 00:55:16,166 It's fully updated as... as requested. 1003 00:55:17,916 --> 00:55:20,666 You know he's not the only one who failed me, don't you? 1004 00:55:22,708 --> 00:55:25,958 Against my better judgment, I allowed you to do things your way. 1005 00:55:26,916 --> 00:55:28,125 [tuts] 1006 00:55:29,958 --> 00:55:30,791 Well... 1007 00:55:32,083 --> 00:55:33,625 now we do things my way. 1008 00:55:35,500 --> 00:55:36,333 [elevator beeps] 1009 00:55:40,500 --> 00:55:44,166 [epic music playing] 1010 00:57:06,291 --> 00:57:07,291 [music fades] 73165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.