Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
[action music playing]
2
00:00:11,666 --> 00:00:14,041
[electrical crackling]
3
00:00:27,125 --> 00:00:28,125
[dramatic whoosh]
4
00:00:35,083 --> 00:00:35,916
[echoing] Rah!
5
00:00:37,083 --> 00:00:39,708
Here, Michael,
how many powers you got, mate?
6
00:00:39,791 --> 00:00:42,916
Be careful. Don't know how long
I can hold them for.
7
00:00:43,000 --> 00:00:44,250
[action music playing]
8
00:00:44,333 --> 00:00:45,500
Fuck it.
9
00:00:45,583 --> 00:00:47,000
No, Tazer! Don't!
10
00:00:47,083 --> 00:00:48,708
-[Tazer groans]
-[whoosh]
11
00:00:51,250 --> 00:00:52,375
[Rod] Shit.
12
00:00:52,458 --> 00:00:54,833
-[Tazer breathes heavily]
-[music fades]
13
00:00:55,791 --> 00:00:57,916
-Why the fuck you bring me here?
-You was gonna kill it.
14
00:00:58,000 --> 00:01:00,791
-What the fuck?
-I can explain. Let me get the others.
15
00:01:00,875 --> 00:01:02,708
-[action music playing]
-That's all right.
16
00:01:02,791 --> 00:01:04,416
I reckon we can take 'em.
17
00:01:05,666 --> 00:01:08,083
-[whoosh]
-[Rod groaning]
18
00:01:08,166 --> 00:01:09,958
[Sabrina whimpers]
19
00:01:10,041 --> 00:01:11,791
[screaming in pain]
20
00:01:11,875 --> 00:01:13,875
[action music intensifies]
21
00:01:13,958 --> 00:01:15,916
[Sabrina breathing heavily]
22
00:01:16,000 --> 00:01:17,750
[Rod continues groaning]
23
00:01:17,833 --> 00:01:19,291
-Get back!
-[hunters groaning]
24
00:01:21,041 --> 00:01:22,458
-[glass shatters]
-[bench cracks]
25
00:01:22,541 --> 00:01:23,958
[hunters continue groaning]
26
00:01:24,875 --> 00:01:26,916
[Sabrina breathes shakily]
27
00:01:27,000 --> 00:01:28,291
[Rod groans]
28
00:01:28,375 --> 00:01:31,083
[action music playing]
29
00:01:38,708 --> 00:01:41,041
-[music crescendoes and stops]
-[hunter grunts]
30
00:01:42,583 --> 00:01:43,833
[Sabrina exhales shakily]
31
00:01:47,125 --> 00:01:48,458
[echoing] Come on.
32
00:01:48,958 --> 00:01:50,125
[Rod screams]
33
00:02:00,541 --> 00:02:01,583
[Michael exhales]
34
00:02:01,666 --> 00:02:03,333
Hey. Is he...
35
00:02:03,416 --> 00:02:05,041
-Is he gonna be okay?
-[Sabrina exhales]
36
00:02:05,125 --> 00:02:08,041
-Hey, Sabrina, snap out, and do something.
-[yells] Just give me a minute!
37
00:02:08,125 --> 00:02:10,583
-[Michael] All right.
-[Sabrina breathing heavily]
38
00:02:10,666 --> 00:02:11,500
I don't know.
39
00:02:16,625 --> 00:02:20,125
Hey, you're gonna be all right, man.
You're gonna be okay.
40
00:02:20,625 --> 00:02:21,791
[footsteps approaching]
41
00:02:22,666 --> 00:02:24,750
He needs to get to a hospital right away.
42
00:02:24,833 --> 00:02:25,916
His burns...
43
00:02:29,166 --> 00:02:30,041
They're...
44
00:02:31,083 --> 00:02:32,125
They're healing.
45
00:02:34,333 --> 00:02:35,458
[Rod] Oh yeah.
46
00:02:36,291 --> 00:02:38,916
You should get some baby oil
and really get stuck in.
47
00:02:40,708 --> 00:02:42,041
You can heal?
48
00:02:42,125 --> 00:02:43,000
[Rod yelps]
49
00:02:44,291 --> 00:02:45,291
[groans]
50
00:02:45,375 --> 00:02:46,958
You're gonna be all right, man.
51
00:02:47,041 --> 00:02:50,750
Yeah. You didn't know that
when you and your mate fucked off, did ya?
52
00:02:51,291 --> 00:02:52,416
Shit. [whooshes]
53
00:02:55,166 --> 00:02:57,000
[Rod] Oh, mate.
54
00:02:58,166 --> 00:03:01,750
Sorry, you ain't got any spare clothes
or anything, have ya?
55
00:03:06,250 --> 00:03:07,333
[whooshes]
56
00:03:17,416 --> 00:03:18,250
[Michael] Yeah.
57
00:03:21,166 --> 00:03:22,250
[grunts]
58
00:03:27,375 --> 00:03:28,791
[Michael grunts]
59
00:03:29,791 --> 00:03:33,208
[somber music playing]
60
00:03:38,583 --> 00:03:41,958
[breathing heavily]
61
00:03:56,416 --> 00:03:57,250
[sighs deeply]
62
00:04:07,541 --> 00:04:09,666
-[computer beeping]
-[indistinct chatter]
63
00:04:09,750 --> 00:04:10,625
Play it.
64
00:04:12,333 --> 00:04:13,333
[keyboard clacking]
65
00:04:14,125 --> 00:04:14,958
[boss] Closer.
66
00:04:15,625 --> 00:04:17,083
[computer beeping]
67
00:04:21,625 --> 00:04:22,458
She did that?
68
00:04:23,583 --> 00:04:24,541
[man clears throat]
69
00:04:25,041 --> 00:04:27,666
We sent her image off
for facial recognition.
70
00:04:27,750 --> 00:04:29,625
We're awaiting the results
to build a profile.
71
00:04:30,250 --> 00:04:32,375
So yesterday's operation was a failure?
72
00:04:32,875 --> 00:04:35,000
-Our job...
-[boss] I know what your job is.
73
00:04:35,083 --> 00:04:35,958
I hired you.
74
00:04:39,291 --> 00:04:41,166
Don't stop that video again
unless I tell you.
75
00:04:42,583 --> 00:04:43,750
[keypad beeps]
76
00:04:46,458 --> 00:04:47,916
How are they finding each other?
77
00:04:48,000 --> 00:04:51,375
[mysterious music playing]
78
00:04:51,458 --> 00:04:53,208
Someone must be helping them.
79
00:04:55,583 --> 00:04:58,666
["Für Elise" playing]
80
00:05:03,625 --> 00:05:06,708
[playing "Für Elise" on keyboard]
81
00:05:06,791 --> 00:05:08,250
[plays wrong key and stops]
82
00:05:12,708 --> 00:05:14,791
[continues playing "Für Elise"]
83
00:05:14,875 --> 00:05:16,250
[plays wrong key and stops]
84
00:05:16,833 --> 00:05:18,916
[bangs table and exhales in frustration]
85
00:05:21,708 --> 00:05:22,541
[sighs]
86
00:05:22,625 --> 00:05:24,208
[Mr. Johnson] Hey, baby girl.
87
00:05:25,333 --> 00:05:27,916
-[Jasmine] Daddy?
-[Mr. Johnson] Yes, baby, it's me.
88
00:05:28,000 --> 00:05:31,708
-[Jasmine] Daddy, when can I come home?
-[Mr. Johnson] Soon, baby, soon.
89
00:05:31,791 --> 00:05:33,958
[Jasmine] You keep saying that, but when?
90
00:05:34,041 --> 00:05:37,791
They make me use my powers all the time,
even when I'm tired.
91
00:05:37,875 --> 00:05:40,458
Daddy, please. It hurts.
92
00:05:40,541 --> 00:05:42,708
-They're hurting me, and when I...
-[call disconnects]
93
00:05:42,791 --> 00:05:45,125
[Mr. Johnson] Jasmine? Jasmine!
94
00:05:45,916 --> 00:05:47,750
After that tape, she nah call again.
95
00:05:50,916 --> 00:05:52,458
Here, let me, um...
96
00:05:53,583 --> 00:05:56,416
Let me help you. Write down your address.
I can take it to the police.
97
00:05:56,500 --> 00:05:59,125
-I won't say your name,
-No. Police cyaan help.
98
00:05:59,208 --> 00:06:00,833
The police don't have the power.
99
00:06:04,166 --> 00:06:05,375
What does your man have?
100
00:06:05,458 --> 00:06:07,208
[siren blaring in the background]
101
00:06:07,708 --> 00:06:08,916
What power him have?
102
00:06:13,375 --> 00:06:14,375
He can teleport.
103
00:06:18,166 --> 00:06:19,541
He can freeze time.
104
00:06:21,000 --> 00:06:22,250
Him have multiple powers?
105
00:06:23,333 --> 00:06:25,416
Dat mean him can bring Jasmine back easy.
106
00:06:25,500 --> 00:06:28,375
-I don't... I don't know if he can...
-No, mi now pay money if mi have to.
107
00:06:28,458 --> 00:06:31,083
Mr. Johnson,
you don't have to pay me any money.
108
00:06:31,166 --> 00:06:34,250
If you just write down the address,
I'll speak to Michael.
109
00:06:34,333 --> 00:06:35,750
I'll see what I can do.
110
00:06:37,458 --> 00:06:40,125
-But I can't make any promises.
-[Mr. Johnson exhales sharply]
111
00:06:45,250 --> 00:06:46,333
Ashington Estate?
112
00:06:50,791 --> 00:06:53,458
I know this place.
I used to have clients there. It's...
113
00:06:54,833 --> 00:06:56,458
Mr. Johnson, it's been empty for years.
114
00:06:56,541 --> 00:06:58,250
They're knocking it down
and rebuilding it.
115
00:06:58,333 --> 00:07:00,041
Look how long dem been saying dat.
116
00:07:00,833 --> 00:07:03,958
You don't tink it's weird
how nuttin get knocked down?
117
00:07:09,666 --> 00:07:12,625
Me and Sharon
been trying fi a child fi long.
118
00:07:12,708 --> 00:07:14,125
[breathes deeply]
119
00:07:16,000 --> 00:07:19,041
Have three miscarriages
before Jasmine come.
120
00:07:20,708 --> 00:07:22,166
I love her so much.
121
00:07:22,666 --> 00:07:23,500
[sniffles]
122
00:07:24,291 --> 00:07:28,583
Sometimes, I get overprotective, you know?
I just need to know where she deh.
123
00:07:29,500 --> 00:07:30,541
Just to be safe,
124
00:07:31,541 --> 00:07:33,875
I buy a tracker from Amazon.
125
00:07:33,958 --> 00:07:37,250
One small little ting.
Put in her schoolbag. She don't know.
126
00:07:37,833 --> 00:07:40,291
Di day when she go missing,
I follow di tracker,
127
00:07:40,375 --> 00:07:42,666
and it tek mi deh, to di estate.
128
00:07:42,750 --> 00:07:43,916
[somber music playing]
129
00:07:44,000 --> 00:07:45,666
-Was she there?
-No, mi never see her.
130
00:07:45,750 --> 00:07:49,541
But mi see her bag
just lying pon di ground.
131
00:07:50,208 --> 00:07:51,583
And then mi phone ring.
132
00:07:55,041 --> 00:07:56,958
Dem tell mi fi turn round and go home.
133
00:07:57,041 --> 00:07:59,958
Them? Who's them?
The people that took her?
134
00:08:00,041 --> 00:08:03,250
Dem say if mi don't do it,
Jasmine ah go dead.
135
00:08:05,666 --> 00:08:09,625
-How did they know you were there?
-I don't know. But dem know my face now.
136
00:08:11,041 --> 00:08:12,833
Mi cyaan risk it and go back.
137
00:08:14,166 --> 00:08:16,083
But dem don't know yours.
138
00:08:18,125 --> 00:08:19,791
And dem don't know your man.
139
00:08:19,875 --> 00:08:22,916
[suspenseful music playing]
140
00:08:27,083 --> 00:08:30,166
[phone buzzing]
141
00:08:44,625 --> 00:08:47,625
[phone continues buzzing]
142
00:09:13,958 --> 00:09:16,541
[Michael] This is Michael's phone.
Please leave a message.
143
00:09:16,625 --> 00:09:17,958
[Dionne breathing shakily]
144
00:09:18,041 --> 00:09:19,125
[keypad clicking]
145
00:09:19,208 --> 00:09:20,208
[sighs]
146
00:09:22,833 --> 00:09:23,875
[line rings]
147
00:09:23,958 --> 00:09:25,250
[phone rings]
148
00:09:28,083 --> 00:09:30,916
-All right, Dionne?
-[Dionne] Hi, Mum. You all right?
149
00:09:31,000 --> 00:09:33,875
Um... has Michael come to see you?
150
00:09:34,458 --> 00:09:37,208
[Tina] No, he isn't. Why?
Is everything all right?
151
00:09:37,291 --> 00:09:41,250
[Dionne] Yeah, yeah, it's fine.
Um, his battery's dead, and I just thought
152
00:09:41,333 --> 00:09:45,166
that maybe he'd, uh...
maybe he'd just stopped by at yours.
153
00:09:45,666 --> 00:09:47,458
It's fine.
He'll probably be home in a minute.
154
00:09:47,541 --> 00:09:50,000
[Tina] Okay, darling.
Well, call me if you need anything else.
155
00:09:50,083 --> 00:09:50,916
All right.
156
00:09:51,000 --> 00:09:52,666
-Bye. Bye, darling.
-[Dionne] Bye.
157
00:09:53,541 --> 00:09:55,666
[breathing shakily]
158
00:10:00,791 --> 00:10:01,625
[keypad clicks]
159
00:10:03,208 --> 00:10:06,083
[Michael] This is Michael's phone.
Please leave a message.
160
00:10:06,166 --> 00:10:08,166
[suspenseful music playing]
161
00:10:27,458 --> 00:10:28,583
There's nothing there.
162
00:10:42,083 --> 00:10:42,916
Okay.
163
00:10:43,000 --> 00:10:45,625
[man on television] Today,
you've come to one of the...
164
00:10:45,708 --> 00:10:49,041
Yeah, so then there's...
there's been no change then?
165
00:10:49,125 --> 00:10:51,000
[man on television]
If you play your cards right...
166
00:10:51,708 --> 00:10:54,500
All right.
Well, I'll be over to see him anyway.
167
00:10:55,666 --> 00:10:56,666
Cheers.
168
00:10:57,958 --> 00:10:59,750
You all right, mate? I'm Rodney.
169
00:10:59,833 --> 00:11:01,750
-Where am I?
-[Sabrina] At mine.
170
00:11:03,541 --> 00:11:04,375
What time is it?
171
00:11:04,458 --> 00:11:06,708
-Nearly four.
-[Sabrina] Four in the afternoon?
172
00:11:06,791 --> 00:11:08,625
-Yeah.
-[Sabrina] That can't be right.
173
00:11:09,833 --> 00:11:13,250
[Rod] The powers take a lot out of you.
You kind of run out of juice.
174
00:11:13,833 --> 00:11:14,791
Speaking of...
175
00:11:18,875 --> 00:11:20,916
[Michael] Hey, can I borrow
someone's charger, please?
176
00:11:21,791 --> 00:11:23,666
-Ay, who the fuck are you?
-[tense music playing]
177
00:11:23,750 --> 00:11:24,750
Get the fuck off me!
178
00:11:24,833 --> 00:11:26,375
-[Rod] Relax!
-[Tazer] Watch it!
179
00:11:26,458 --> 00:11:28,291
-[Dionne] That's enough!
-[Rod] Relax!
180
00:11:28,375 --> 00:11:29,708
I get it. It's a lot.
181
00:11:30,291 --> 00:11:31,416
But this is my house.
182
00:11:32,041 --> 00:11:34,666
I don't mind you being here
even after you put a gun to my face,
183
00:11:34,750 --> 00:11:37,208
but you're not gonna start
any trouble here. Do you understand?
184
00:11:37,708 --> 00:11:39,333
You should actually be thanking Michael.
185
00:11:39,416 --> 00:11:42,083
Because if it wasn't for him,
we wouldn't have been there to save you.
186
00:11:44,916 --> 00:11:45,916
[Tazer sighs]
187
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Those were the hooded things
you were talking about?
188
00:11:50,083 --> 00:11:52,500
[Michael] Yeah. At first,
I thought they was trying to kill us,
189
00:11:52,583 --> 00:11:53,750
but I was wrong.
190
00:11:53,833 --> 00:11:56,250
-They're trying to take us.
-[Dionne] Take us where?
191
00:11:56,333 --> 00:11:58,750
I have no idea.
Look, I don't know who they are,
192
00:11:58,833 --> 00:12:02,083
but what I do know is that they're
after us because of our powers.
193
00:12:02,166 --> 00:12:03,666
I've seen them twice before.
194
00:12:04,500 --> 00:12:07,958
The other day with Rodney when they tried
to attack him, and the first time,
195
00:12:09,166 --> 00:12:10,000
in the future.
196
00:12:11,791 --> 00:12:13,791
[tapping]
197
00:12:13,875 --> 00:12:17,416
[eerie music playing]
198
00:12:21,333 --> 00:12:22,333
[slurping]
199
00:12:22,958 --> 00:12:24,083
[banging]
200
00:12:26,916 --> 00:12:27,958
Hey! Hey!
201
00:12:28,041 --> 00:12:29,375
-[banging]
-Let me out!
202
00:12:30,291 --> 00:12:33,708
Hey! Let me out! Hey! Let me out!
203
00:12:33,791 --> 00:12:34,625
[door buzzes]
204
00:12:40,166 --> 00:12:41,333
[door closes]
205
00:12:42,875 --> 00:12:45,333
-[knocking on door]
-[boss] Could you let them in, please?
206
00:12:45,416 --> 00:12:46,250
[door buzzes]
207
00:12:46,333 --> 00:12:47,708
[Jasmine] Stop dragging me.
208
00:12:48,666 --> 00:12:50,333
You're hurting my arm.
209
00:12:51,541 --> 00:12:53,000
[boss] Good morning, Jasmine.
210
00:12:54,666 --> 00:12:55,750
[door closes]
211
00:13:04,958 --> 00:13:06,541
[Jasmine breathing deeply]
212
00:13:09,458 --> 00:13:13,625
[mysterious music playing]
213
00:13:17,625 --> 00:13:18,625
[dramatic whoosh]
214
00:13:20,833 --> 00:13:22,875
[breathes deeply]
215
00:13:29,458 --> 00:13:31,458
[Jasmine breathing deeply]
216
00:13:35,250 --> 00:13:36,083
Thank you.
217
00:13:43,500 --> 00:13:44,958
[Jasmine sobbing]
218
00:13:45,041 --> 00:13:46,291
[door buzzes]
219
00:13:49,208 --> 00:13:50,208
[door closes]
220
00:13:51,208 --> 00:13:52,750
It's good to meet you, Andre.
221
00:13:56,791 --> 00:13:58,166
[Andre struggles]
222
00:13:58,250 --> 00:14:01,083
You're probably wondering
why you can't break out of those handcuffs
223
00:14:01,166 --> 00:14:03,000
like you did this cash machine.
224
00:14:05,166 --> 00:14:07,416
Well, circumstances
may seem contradictory,
225
00:14:07,500 --> 00:14:09,250
but we don't mean you any harm.
226
00:14:09,333 --> 00:14:13,708
Could you just undo Andre's handcuffs
and wait outside?
227
00:14:19,375 --> 00:14:20,208
[handcuff unlocks]
228
00:14:22,958 --> 00:14:23,833
Thank you.
229
00:14:25,916 --> 00:14:27,083
[door buzzes]
230
00:14:27,916 --> 00:14:31,500
Now, the injection we gave you,
it works as an inhibitor.
231
00:14:31,583 --> 00:14:34,041
It prevents you
from activating your strength.
232
00:14:35,416 --> 00:14:36,250
[Andre sighs]
233
00:14:37,083 --> 00:14:40,750
Look, man, look, if you want the money,
I'll give you back all the money.
234
00:14:40,833 --> 00:14:43,291
-Please, I just... I just wanna go home.
-Shh.
235
00:14:43,375 --> 00:14:44,791
You're not in trouble.
236
00:14:45,750 --> 00:14:47,333
We don't care about the money you stole.
237
00:14:47,416 --> 00:14:48,875
In fact, we're happy you took it
238
00:14:48,958 --> 00:14:51,291
because we probably
never would've found you.
239
00:14:53,250 --> 00:14:55,833
[breathes deeply] So, what do you want?
240
00:14:56,583 --> 00:14:58,250
I want to offer you a job.
241
00:14:59,041 --> 00:15:00,125
A well-paid one,
242
00:15:00,208 --> 00:15:02,541
so you won't have to break
into cash machines.
243
00:15:03,041 --> 00:15:04,166
What type of job?
244
00:15:04,833 --> 00:15:10,041
I want you to use your strengths
to bring in others like yourself.
245
00:15:10,750 --> 00:15:12,458
You'll be on a regular salary,
246
00:15:12,541 --> 00:15:15,708
and on top of that, you'll get a bonus
for every one you bring in alive.
247
00:15:15,791 --> 00:15:18,458
[inhales] How much for them dead?
'Cause your people tried to kill me.
248
00:15:18,541 --> 00:15:22,333
A human with supacell is not as easy
to kill as a regular human.
249
00:15:22,416 --> 00:15:24,083
-S... Supacell?
-Mmm.
250
00:15:26,458 --> 00:15:30,416
So that's what this is?
[breathes shakily] So why do I have it?
251
00:15:30,500 --> 00:15:33,833
Well, at least one of your parents
has sickle cell,
252
00:15:33,916 --> 00:15:35,541
or they both had the trait.
253
00:15:36,166 --> 00:15:38,833
And supacell is a mutation of sickle cell.
254
00:15:39,458 --> 00:15:43,458
It's very rare, and even if you have it,
it can lay dormant in your body forever.
255
00:15:43,541 --> 00:15:46,541
But it can also awaken,
given the right conditions.
256
00:15:46,625 --> 00:15:50,541
Close proximity with another
activated supacell is most common.
257
00:15:50,625 --> 00:15:51,583
Speaking of,
258
00:15:52,583 --> 00:15:55,666
have you come across
any others with special abilities?
259
00:15:56,291 --> 00:15:59,375
In particular,
any of these four individuals?
260
00:15:59,458 --> 00:16:02,583
It's vitally important
they come in immediately.
261
00:16:05,625 --> 00:16:07,625
Never seen any of them in my life.
262
00:16:09,583 --> 00:16:11,208
They're very dangerous, Andre.
263
00:16:12,833 --> 00:16:16,416
We just want to help them understand
and control their abilities.
264
00:16:17,166 --> 00:16:19,416
And once we feel
that we've achieved that goal
265
00:16:19,500 --> 00:16:22,375
and they're no longer a threat
to themselves or to others,
266
00:16:23,375 --> 00:16:24,750
then they're free to go.
267
00:16:25,791 --> 00:16:27,083
So you're helping them?
268
00:16:27,166 --> 00:16:28,125
Exactly.
269
00:16:28,208 --> 00:16:30,541
And you, of course,
you will get the same help.
270
00:16:30,625 --> 00:16:35,333
But being an agent,
you won't be confined to these premises,
271
00:16:35,416 --> 00:16:38,333
so you'll be able
to spend more time with your son...
272
00:16:38,416 --> 00:16:40,000
[tense music playing]
273
00:16:40,083 --> 00:16:40,916
...AJ.
274
00:16:41,833 --> 00:16:43,458
[dramatic sting]
275
00:16:44,208 --> 00:16:45,958
In the future, we're a team.
276
00:16:47,291 --> 00:16:50,125
We was getting ready to fight them.
Future me said they'd come for us.
277
00:16:50,208 --> 00:16:53,333
He said we can stop them
if the five of us stick together.
278
00:16:53,833 --> 00:16:56,000
If you're against them
why didn't you let me kill them?
279
00:16:56,083 --> 00:16:57,541
Because no one needs to die.
280
00:16:58,500 --> 00:17:00,708
We can stop them
without having to kill them.
281
00:17:00,791 --> 00:17:02,250
We don't have to cross that line.
282
00:17:02,333 --> 00:17:05,125
Once the five of us are together,
we can overpower them.
283
00:17:05,625 --> 00:17:07,208
So, where's this Andre guy?
284
00:17:07,291 --> 00:17:09,791
He was on his way to meet us,
but he never showed up.
285
00:17:09,875 --> 00:17:13,333
-His friend thinks something happened.
-Those things might've already got to him.
286
00:17:13,416 --> 00:17:15,791
-Yeah, it's possible, but we don't...
-But what?
287
00:17:15,875 --> 00:17:18,000
You said we need five.
There's only four of us.
288
00:17:18,083 --> 00:17:20,375
Andre could be anywhere.
We just need to find him...
289
00:17:20,458 --> 00:17:23,458
The only person
I'm trying to find is my sister.
290
00:17:25,500 --> 00:17:27,250
You, where's Craig?
291
00:17:27,333 --> 00:17:29,791
-Krazy, or whatever you call him.
-I don't know where he is.
292
00:17:29,875 --> 00:17:31,250
Do you know where he lives?
293
00:17:31,750 --> 00:17:32,833
Where he hangs out?
294
00:17:32,916 --> 00:17:34,916
[phone buzzing]
295
00:17:41,500 --> 00:17:44,458
-[Dionne] Where you going?
-[footsteps receding]
296
00:17:44,541 --> 00:17:45,375
[Sabrina] Excuse me!
297
00:17:46,250 --> 00:17:47,875
[Krazy] Tayo, you're not crazy.
298
00:17:48,833 --> 00:17:50,500
[exhales] You're not crazy, Tayo.
299
00:17:51,291 --> 00:17:54,375
Though seeing you bringing
these little tramps to my mum's yard
300
00:17:54,458 --> 00:17:56,958
is gonna make me show you what crazy is.
301
00:17:57,041 --> 00:18:00,083
I'll start by shooting your gran
in her forehead repeatedly.
302
00:18:00,166 --> 00:18:02,166
Come here and say that! Huh?
303
00:18:02,250 --> 00:18:04,666
-Why you hiding? Let's settle this now.
-Link me.
304
00:18:05,666 --> 00:18:07,583
A-Town, 8 p.m.
305
00:18:08,583 --> 00:18:12,916
And try know, Tayo, if you ain't there,
plan your gran's funeral from now.
306
00:18:13,000 --> 00:18:15,458
[tense music playing]
307
00:18:17,083 --> 00:18:18,000
Was that him?
308
00:18:18,083 --> 00:18:19,000
[music fades]
309
00:18:19,083 --> 00:18:20,000
Was that Craig?
310
00:18:21,000 --> 00:18:22,375
I need to know where he is.
311
00:18:23,916 --> 00:18:26,541
-Move.
-You're not leaving until you tell me.
312
00:18:26,625 --> 00:18:29,750
-[tense music playing]
-[Michael] Hey, hey, don't do this.
313
00:18:30,333 --> 00:18:32,375
[sighs] Okay, don't do this. All right?
314
00:18:35,208 --> 00:18:37,416
I nearly died trying to save your life.
315
00:18:38,833 --> 00:18:40,250
I never asked you to.
316
00:18:43,125 --> 00:18:44,500
Who raised you?
317
00:18:46,541 --> 00:18:48,541
I hope those things come back for you.
318
00:18:48,625 --> 00:18:50,875
-Yeah, so do I.
-Hey, wait, wait, wait.
319
00:18:52,125 --> 00:18:52,958
[sighs]
320
00:18:54,000 --> 00:18:55,416
Let me get your number.
321
00:18:56,750 --> 00:18:57,833
Okay...
322
00:18:58,833 --> 00:19:01,250
-Here, take mine.
-[Michael softly] Yeah, please.
323
00:19:03,333 --> 00:19:05,041
[keypad clicking]
324
00:19:18,166 --> 00:19:20,958
[breathes deeply]
Krazy said he's at A-Town.
325
00:19:21,041 --> 00:19:24,666
-[epic music playing]
-A-Town? What is that? Where is it?
326
00:19:31,833 --> 00:19:32,708
[camera clicking]
327
00:19:36,708 --> 00:19:37,791
[vehicle approaching]
328
00:19:40,125 --> 00:19:41,500
[camera continues clicking]
329
00:19:47,416 --> 00:19:49,416
[brakes screeching]
330
00:19:50,958 --> 00:19:53,458
Yo, what you saying?
What you taking a picture of?
331
00:19:53,541 --> 00:19:54,791
You want a picture of me?
332
00:19:56,416 --> 00:19:58,125
Hey, you look good, though.
What's your name?
333
00:19:58,208 --> 00:19:59,625
Sorry, I'm not interested.
334
00:19:59,708 --> 00:20:01,333
Oh my... Blud, did you hear...
335
00:20:05,708 --> 00:20:07,666
-[Rod] You sweet?
-[Michael] Yeah.
336
00:20:10,666 --> 00:20:12,833
[phone dinging]
337
00:20:12,916 --> 00:20:14,208
[exhales sharply]
338
00:20:14,708 --> 00:20:15,875
[line ringing]
339
00:20:15,958 --> 00:20:17,500
[phone buzzes]
340
00:20:17,583 --> 00:20:19,541
-[Dionne] Michael?
-[Michael sighs] Yeah, hello, D.
341
00:20:19,625 --> 00:20:21,916
Where are you?
I've been calling since yesterday.
342
00:20:22,000 --> 00:20:24,041
Yo, fuck Michael.
Can't you see I'm tryna chat to you?
343
00:20:24,125 --> 00:20:26,625
-Hey, Dionne, who's that?
-[Braggs] Ay, Michael, fuck you, blud.
344
00:20:26,708 --> 00:20:27,750
Where have you been?
345
00:20:27,833 --> 00:20:30,250
-[Braggs] Yo.
-Can you just leave me alone?
346
00:20:30,333 --> 00:20:32,916
-Shut up about leave you alone.
-[tense music playing]
347
00:20:33,000 --> 00:20:35,958
-Are you fucking deaf? Yo!
-[Dionne] I said, can you leave me alone?
348
00:20:36,041 --> 00:20:37,541
Dionne, where are you? Dionne.
349
00:20:37,625 --> 00:20:39,250
-[Braggs] Yo.
-[phone ringing]
350
00:20:39,333 --> 00:20:40,750
[music intensifies]
351
00:20:42,291 --> 00:20:44,416
-[Krazy] Link me in the A right now.
-Cool.
352
00:20:45,291 --> 00:20:47,125
-[Michael] Tell me where you are.
-What?
353
00:20:47,208 --> 00:20:48,708
Dionne, tell me where you are.
354
00:20:49,291 --> 00:20:51,875
-[engine revving]
-[Dionne] I'm at the, um...
355
00:20:51,958 --> 00:20:53,625
-[Michael whooshes]
-[music stops]
356
00:20:55,916 --> 00:20:58,125
He's starting to make
a bit of an habit of that, ain't he?
357
00:20:58,208 --> 00:21:00,625
-[breathing shakily]
-[vehicle approaching]
358
00:21:03,416 --> 00:21:04,333
[whooshes]
359
00:21:04,416 --> 00:21:05,375
[breathing heavily]
360
00:21:09,666 --> 00:21:12,791
Hey. Hey, who was that? You okay?
361
00:21:18,833 --> 00:21:20,458
[Dionne] I thought they had you.
362
00:21:21,708 --> 00:21:22,583
What?
363
00:21:23,500 --> 00:21:26,000
What is this place?
What you... What you doing here?
364
00:21:26,500 --> 00:21:28,041
[sighs] I was looking for you.
365
00:21:30,333 --> 00:21:33,000
I think that's the place
they take people with powers.
366
00:21:40,833 --> 00:21:45,000
[suspenseful music playing]
367
00:21:46,041 --> 00:21:47,041
[keypad clicking]
368
00:21:50,208 --> 00:21:52,333
[sighs] This place doesn't exist.
369
00:21:53,250 --> 00:21:55,083
I should've known he was lying.
370
00:21:56,250 --> 00:22:00,625
Look, I don't know if he's waffling
or not, but A-Town is a real place.
371
00:22:00,708 --> 00:22:04,291
-It's not coming up anywhere online.
-Yeah, it's 'cause it's a nickname.
372
00:22:04,791 --> 00:22:07,250
They call it that
'cause anything goes down there.
373
00:22:07,833 --> 00:22:10,250
So where is it? What's the actual name?
374
00:22:10,833 --> 00:22:12,208
It's the old Ashington Estate.
375
00:22:14,333 --> 00:22:17,291
-[computer beeping]
-[agent talking indistinctly over radio]
376
00:22:19,791 --> 00:22:22,250
-[alarm buzzes]
-[automated female voice] Facial match.
377
00:22:22,750 --> 00:22:24,208
Facial match.
378
00:22:24,958 --> 00:22:26,208
Facial match.
379
00:22:27,208 --> 00:22:30,958
[man] While the agents are recovering,
I need you to get us more time.
380
00:22:31,041 --> 00:22:32,041
Starting...
381
00:22:32,125 --> 00:22:32,958
Sir.
382
00:22:34,416 --> 00:22:36,208
Retrieve all the assets today.
383
00:22:36,916 --> 00:22:37,916
But, sir, we...
384
00:22:40,041 --> 00:22:40,958
Today.
385
00:22:42,500 --> 00:22:43,416
Yes, sir.
386
00:22:45,791 --> 00:22:48,875
I checked online, there's definitely
something dodgy about it.
387
00:22:49,416 --> 00:22:51,166
All recent pictures have been removed.
388
00:22:51,250 --> 00:22:54,000
There's no information
about the company that bought it.
389
00:22:54,083 --> 00:22:58,083
There's no CEO, no trading history,
no financial records.
390
00:22:59,083 --> 00:23:00,958
It's like the company doesn't exist.
391
00:23:07,375 --> 00:23:10,083
I shouldn't have told you
not to go back to the estate.
392
00:23:12,666 --> 00:23:13,791
I was just scared.
393
00:23:14,458 --> 00:23:15,416
[Michael] Yeah, um...
394
00:23:17,041 --> 00:23:18,166
I shouldn't have lied.
395
00:23:22,750 --> 00:23:24,541
Do you know how it feels when...
396
00:23:26,333 --> 00:23:27,416
the man that you...
397
00:23:28,750 --> 00:23:30,041
the man that you love
398
00:23:31,541 --> 00:23:33,208
proposes to you,
399
00:23:33,291 --> 00:23:34,916
wants you to be his wife?
400
00:23:35,833 --> 00:23:38,916
And then the next minute,
he just acts like you don't exist.
401
00:23:39,000 --> 00:23:42,791
It feels like the powers came,
and all of a sudden, I wasn't good enough.
402
00:23:42,875 --> 00:23:44,333
[Michael] No, that's not it, I swear.
403
00:23:44,416 --> 00:23:46,750
-We should put the wedding on hold.
-What?
404
00:23:46,833 --> 00:23:48,875
You need to figure out
if this is what you still want...
405
00:23:48,958 --> 00:23:51,250
-This is all I want.
-...now that circumstances have changed.
406
00:23:51,333 --> 00:23:53,125
Think about the people you could help.
407
00:23:53,208 --> 00:23:55,291
I don't care about those people.
I'm not a superhero.
408
00:23:55,375 --> 00:23:56,708
-You could be.
-I don't want to be.
409
00:23:56,791 --> 00:23:59,916
-Think about the lives you could save.
-The only life I'm tryna save is yours!
410
00:24:00,000 --> 00:24:01,458
I don't need saving.
411
00:24:06,666 --> 00:24:07,583
[Michael sighs]
412
00:24:09,166 --> 00:24:11,375
Michael, you're gonna have to talk to me.
413
00:24:14,375 --> 00:24:15,458
What is it?
414
00:24:15,541 --> 00:24:16,541
[Michael sighs]
415
00:24:16,625 --> 00:24:20,041
[somber music playing]
416
00:24:20,125 --> 00:24:21,083
July 9th...
417
00:24:22,833 --> 00:24:24,750
It's not the day I went to the future.
418
00:24:27,416 --> 00:24:28,375
It's the day...
419
00:24:30,083 --> 00:24:31,333
It's the day you die.
420
00:24:31,416 --> 00:24:34,750
[somber music continues]
421
00:24:34,833 --> 00:24:35,833
[softly] What?
422
00:24:38,041 --> 00:24:39,416
[tense music playing]
423
00:24:39,500 --> 00:24:40,833
[door banging]
424
00:24:40,916 --> 00:24:42,500
[music intensifies]
425
00:24:42,583 --> 00:24:44,291
[television playing indistinctly]
426
00:24:58,083 --> 00:25:00,458
-[boss] Find me his location.
-[woman] Yes, sir.
427
00:25:01,708 --> 00:25:02,583
[man clears throat]
428
00:25:04,500 --> 00:25:06,208
The address was empty.
429
00:25:06,958 --> 00:25:08,958
[indistinct chatter in the background]
430
00:25:11,083 --> 00:25:13,000
[boss] It's not your lucky day, is it?
431
00:25:20,250 --> 00:25:22,250
[siren blaring in the background]
432
00:25:23,000 --> 00:25:24,208
[Dionne] I was thinking about...
433
00:25:26,583 --> 00:25:31,208
how you could wait so long to tell me,
434
00:25:31,291 --> 00:25:32,333
but then...
435
00:25:35,083 --> 00:25:36,500
I put myself in your shoes.
436
00:25:39,083 --> 00:25:41,583
There's never gonna be a great moment to...
437
00:25:43,083 --> 00:25:45,583
tell someone when they're gonna die, so...
438
00:25:47,000 --> 00:25:48,041
it's okay.
439
00:25:52,750 --> 00:25:55,708
You said the people in the hoods do it?
440
00:25:57,500 --> 00:25:58,833
Yeah, that's what he said.
441
00:26:02,416 --> 00:26:03,375
Why?
442
00:26:04,583 --> 00:26:06,958
-What did I do to them?
-You didn't do anything.
443
00:26:13,000 --> 00:26:15,291
I always thought
I was gonna grow old like...
444
00:26:17,041 --> 00:26:19,375
-Like my grandma.
-Hey, hey, hey, hey, you are.
445
00:26:19,875 --> 00:26:22,958
You are gonna die old, yeah?
I'm gonna make sure of it.
446
00:26:25,708 --> 00:26:28,375
[breathing shakily] Everyone has a date.
447
00:26:29,541 --> 00:26:32,500
Knowing mine, at least I get to prepare.
448
00:26:32,583 --> 00:26:35,750
[somber music playing]
449
00:26:36,750 --> 00:26:38,666
I get to say goodbye to my mum.
450
00:26:40,333 --> 00:26:44,708
I can make sure
that I don't waste one moment with you.
451
00:26:45,250 --> 00:26:46,083
[sobs]
452
00:26:47,875 --> 00:26:50,958
Let's get married, but like tomorrow.
453
00:26:51,041 --> 00:26:53,958
[chuckles] Let's just go away
somewhere nice.
454
00:26:54,041 --> 00:26:57,208
Hey, hey, no, no, no, we don't need to,
all right? I found them.
455
00:26:57,708 --> 00:26:58,833
I found them.
456
00:26:58,916 --> 00:27:02,500
If you're right and Andre's in there,
I'm gonna go in there and get him out.
457
00:27:05,000 --> 00:27:09,500
It's just that everything you said
about the future has come true.
458
00:27:09,583 --> 00:27:11,958
-So why would this be different?
-No, it's different.
459
00:27:12,041 --> 00:27:14,458
It's different
because I went to the future.
460
00:27:14,541 --> 00:27:18,041
I don't even think he can do that,
future me, I don't think he can do that.
461
00:27:18,125 --> 00:27:20,375
I've stopped Tazer and Rodney
from getting taken.
462
00:27:20,458 --> 00:27:22,750
There's this thing
called the butterfly effect, all right?
463
00:27:22,833 --> 00:27:24,708
-[Dionne] Michael.
-No, listen. Listen...
464
00:27:24,791 --> 00:27:25,791
[Dionne] Michael!
465
00:27:25,875 --> 00:27:26,750
[music fades]
466
00:27:30,333 --> 00:27:32,750
-I don't wanna die.
-[softly] You're not gonna. You're not.
467
00:27:33,958 --> 00:27:35,416
-I don't.
-You're not gonna die.
468
00:27:35,500 --> 00:27:37,000
D... D, you're not gonna die.
469
00:27:37,083 --> 00:27:39,458
-But if this is God's will...
-[Michael] There's no God.
470
00:27:39,541 --> 00:27:42,958
'Cause if there was a God, he wouldn't
take you away from me, D. He wouldn't.
471
00:27:43,041 --> 00:27:45,416
-[Dionne sobbing]
-He wouldn't take you from me.
472
00:27:45,916 --> 00:27:47,583
He wouldn't take you from me.
473
00:27:47,666 --> 00:27:49,416
-[melancholy music playing]
-[Dionne sobbing]
474
00:27:50,125 --> 00:27:52,125
[Dionne continues sobbing]
475
00:27:53,500 --> 00:27:54,583
[vehicle approaching]
476
00:27:56,375 --> 00:27:58,041
[Rod] Answer your phone, man.
477
00:27:58,125 --> 00:28:00,458
If I knew you was here,
I wouldn't have called you so much.
478
00:28:00,541 --> 00:28:02,708
-You all right?
-Sorry, I didn't know you was calling.
479
00:28:02,791 --> 00:28:05,583
What do you mean you didn't know?
How'd you know to meet us here then?
480
00:28:05,666 --> 00:28:07,000
[Michael sighs] I didn't.
481
00:28:07,083 --> 00:28:08,333
I came here for Dionne.
482
00:28:08,916 --> 00:28:12,208
She reckons the old Ashington Estate is
where they've taken people with powers.
483
00:28:12,291 --> 00:28:15,625
-If that's true, Andre will be in there.
-Why would they take them to A-Town?
484
00:28:15,708 --> 00:28:18,041
What? A-Town's the Ashington Estate?
485
00:28:18,125 --> 00:28:19,125
Yeah.
486
00:28:19,208 --> 00:28:22,250
According to Tazer, Craig's in there,
which means Sharleen could be too.
487
00:28:22,333 --> 00:28:26,000
Yeah. I reckon we jump in
that lovely little motor of yours
488
00:28:26,083 --> 00:28:27,666
and catch them slipping.
489
00:28:28,250 --> 00:28:29,250
What do you reckon?
490
00:28:29,333 --> 00:28:32,000
D, I reckon you should just go home,
and I'll meet you there.
491
00:28:32,083 --> 00:28:34,625
No. I don't wanna be by myself.
492
00:28:35,708 --> 00:28:38,916
And I wanna help.
Plus, we both know today's not my day.
493
00:28:39,416 --> 00:28:42,041
Guys, sorry to break it up,
but who's driving?
494
00:28:42,125 --> 00:28:44,583
-I don't mind doing it if no one wants to.
-That's fine.
495
00:28:44,666 --> 00:28:47,166
-Me and Michael will sit in the back.
-[Rod] Yeah? After you.
496
00:28:47,250 --> 00:28:48,208
[car door opens]
497
00:28:52,291 --> 00:28:56,791
[somber music playing]
498
00:29:06,708 --> 00:29:07,541
[music fades]
499
00:29:13,333 --> 00:29:14,666
-[engine stops]
-[car door opens]
500
00:29:19,125 --> 00:29:19,958
[car door opens]
501
00:29:25,125 --> 00:29:26,833
[Sabrina] Maybe there's another entrance.
502
00:29:26,916 --> 00:29:29,916
[water trickling]
503
00:29:36,250 --> 00:29:38,666
Look, it's a dead end, mate.
Get back in the car.
504
00:29:50,958 --> 00:29:53,500
[gate scraping and rattling]
505
00:30:00,291 --> 00:30:03,625
[tense music playing]
506
00:30:08,083 --> 00:30:10,541
[siren blaring in the distance]
507
00:30:21,375 --> 00:30:23,791
[tense music continues]
508
00:30:25,875 --> 00:30:27,333
[man 1] Yo, I need something.
509
00:30:28,416 --> 00:30:29,416
[indistinct chatter]
510
00:30:35,958 --> 00:30:38,541
[man 2] No fucking time-wasters.
P's up front, yeah?
511
00:30:38,625 --> 00:30:39,583
[woman] Hey.
512
00:30:40,583 --> 00:30:43,333
-[Michael] What is this place?
-[Rod] Welcome to A-Town.
513
00:30:44,833 --> 00:30:46,375
Absolute dive.
514
00:30:47,833 --> 00:30:49,166
Yeah, I'll stick it here.
515
00:30:54,166 --> 00:30:56,166
[object rattling]
516
00:30:57,875 --> 00:30:59,750
-Hey. You all right?
-Yeah.
517
00:30:59,833 --> 00:31:02,916
["2man Step" by DeeOrSlim playing]
518
00:31:05,458 --> 00:31:07,333
♪ It's a two man step
Me and KZ, uhh ♪
519
00:31:07,416 --> 00:31:08,500
♪ Lewisham, brikky... ♪
520
00:31:08,583 --> 00:31:11,416
[Braggs] What you saying?
We're all ready, yeah? Come on.
521
00:31:11,916 --> 00:31:12,916
Bro, I see you.
522
00:31:13,000 --> 00:31:14,041
♪ It's not that hot ♪
523
00:31:14,125 --> 00:31:17,250
♪ Fuck it, do him with the flicky then
They can step with 50 men... ♪
524
00:31:17,333 --> 00:31:19,708
-[woman] Two. Thank you.
-[man] All right.
525
00:31:19,791 --> 00:31:20,916
Man. Hey...
526
00:31:22,458 --> 00:31:23,750
Move, man.
527
00:31:23,833 --> 00:31:27,375
-Fucking joke ting. Mmm.
-[Braggs] Ay, yo, AJ, lock off shop, man.
528
00:31:27,458 --> 00:31:28,875
-It's that time.
-Joke ting, fam.
529
00:31:28,958 --> 00:31:32,375
-[Braggs] To light up this Tazer yout.
-All right, the shop's closed. We're done.
530
00:31:32,458 --> 00:31:34,583
-The shop's closed. Closed.
-[woman 2] I ain't got mine.
531
00:31:34,666 --> 00:31:35,916
[AJ] Off you go.
532
00:31:36,000 --> 00:31:38,583
-[Braggs] Yeah?
-[AJ] Joke ting. Hurry up, man.
533
00:31:39,208 --> 00:31:41,875
-Silly. Silly. Silly.
-[Braggs] Yeah? AJ, you know.
534
00:31:41,958 --> 00:31:44,583
-Hey.
-Ay, that's my likkle young G. Watch him.
535
00:31:44,666 --> 00:31:45,500
[laughs]
536
00:31:46,250 --> 00:31:48,000
Hey, do you recognize any of them?
537
00:31:49,000 --> 00:31:50,416
That boy looks so young.
538
00:31:52,125 --> 00:31:54,208
Fucking recruit 'em
from the womb nowadays.
539
00:31:55,000 --> 00:31:56,291
Maybe there's another part.
540
00:31:56,375 --> 00:31:58,666
Like another entrance
where people with powers are kept.
541
00:31:58,750 --> 00:32:00,375
A-Town's just a drug den, mate.
542
00:32:01,208 --> 00:32:03,750
Mr. Johnson was so sure
this is where they took Jasmine.
543
00:32:04,250 --> 00:32:06,458
-["2man Step" continues]
-[tires squealing]
544
00:32:09,916 --> 00:32:12,166
♪ What do you mean
I don't ride for my team? ♪
545
00:32:12,250 --> 00:32:14,666
♪ It was me that made... beat
It's a two man step ♪
546
00:32:14,750 --> 00:32:16,208
♪ Me and KZ, uhh ♪
547
00:32:16,291 --> 00:32:17,625
♪ Lewisham, brikky then... ♪
548
00:32:17,708 --> 00:32:18,541
[Masher] Wagwan?
549
00:32:18,625 --> 00:32:19,500
[Braggs] Wagwan?
550
00:32:19,583 --> 00:32:22,125
♪ Hold my thingy then
We got beef, but it's not that hot... ♪
551
00:32:22,208 --> 00:32:24,791
-What you sayin', you good?
-Yeah, man. 'Course.
552
00:32:24,875 --> 00:32:26,125
-[Masher] Wagwan?
-[door opens]
553
00:32:27,833 --> 00:32:31,000
-[Masher] What you man saying? Ready?
-[gangster 1] Come on, you know my ting.
554
00:32:31,500 --> 00:32:35,208
Krazy, man. Make sure. I need to put
that Tazer yout in the ground today.
555
00:32:36,750 --> 00:32:37,750
That's him.
556
00:32:41,583 --> 00:32:44,750
-Who's that over there in the blue BM?
-[Braggs] What, is that a gyal?
557
00:32:44,833 --> 00:32:46,791
-[tense music playing]
-Who is that?
558
00:32:46,875 --> 00:32:47,916
[door opens]
559
00:32:49,666 --> 00:32:50,500
Who is that?
560
00:32:51,041 --> 00:32:53,333
You should go with them, babe.
They might need you.
561
00:32:53,416 --> 00:32:55,791
-All right, just stay in the car, please.
-Okay.
562
00:32:56,541 --> 00:32:58,000
-Love you.
-Love you too.
563
00:32:58,916 --> 00:33:01,250
[action music playing]
564
00:33:01,333 --> 00:33:02,166
[door closes]
565
00:33:03,791 --> 00:33:05,166
Where's this bitch going?
566
00:33:05,250 --> 00:33:08,958
[Braggs] She's nice, but who's them
two fucking youts, blud? What the fuck?
567
00:33:10,041 --> 00:33:12,250
-[Masher] What, nobody don't know them?
-[gangster 2] Mad.
568
00:33:12,333 --> 00:33:14,958
[Braggs] Why's she walking
with confidence like that?
569
00:33:15,041 --> 00:33:17,083
-[Masher] Crazy.
-What the fuck's going on right now?
570
00:33:17,166 --> 00:33:18,583
[gangster 2] Who the fuck are these?
571
00:33:18,666 --> 00:33:20,708
-[Braggs] What the fuck? You crazy?
-Where's Sharleen?
572
00:33:20,791 --> 00:33:22,833
-You're fucking done.
-I'm not gonna ask you again.
573
00:33:22,916 --> 00:33:23,958
[whoosh]
574
00:33:24,791 --> 00:33:25,791
[gangsters clamoring]
575
00:33:25,875 --> 00:33:27,583
[gangster 2] What the fuck?
576
00:33:28,000 --> 00:33:31,166
-[gangster 3] Look at her fucking eyes!
-[gangster 1] Her eyes! Shit! Let's cut!
577
00:33:31,250 --> 00:33:32,916
-[whoosh]
-[gangster 4] Fucking hell, blud!
578
00:33:33,000 --> 00:33:35,041
-[gangster 5] Witchcraft!
-[gangster 6] What the fuck?
579
00:33:35,125 --> 00:33:37,083
[Braggs] Ay. Ay, move, man!
580
00:33:37,166 --> 00:33:39,291
-Boys, we just got here.
-[cars departing]
581
00:33:40,416 --> 00:33:41,250
Mugs.
582
00:33:44,416 --> 00:33:46,291
[Krazy groans]
583
00:33:47,708 --> 00:33:48,791
[Michael] Hey, hey.
584
00:33:49,416 --> 00:33:52,375
He ain't gonna be able
to tell you anything if you kill him.
585
00:33:52,458 --> 00:33:53,791
He took my sister.
586
00:33:53,875 --> 00:33:55,666
[whooshing]
587
00:33:58,375 --> 00:33:59,583
[Krazy groans]
588
00:33:59,666 --> 00:34:01,291
[Tazer] You said A-Town at 8.
589
00:34:01,375 --> 00:34:03,416
Fuck are you waiting for?
590
00:34:03,500 --> 00:34:04,333
Don't!
591
00:34:05,333 --> 00:34:07,083
He hasn't told me where she is yet.
592
00:34:08,250 --> 00:34:10,250
[electrical buzzing]
593
00:34:10,958 --> 00:34:13,041
[electricity firing]
594
00:34:13,875 --> 00:34:17,541
-Shit, shit, shit, shit, shit.
-[horn honking]
595
00:34:17,625 --> 00:34:18,875
[suspenseful music playing]
596
00:34:19,458 --> 00:34:20,291
Do it.
597
00:34:21,458 --> 00:34:23,083
-[Tazer grunts]
-[Rod] Watch out!
598
00:34:24,041 --> 00:34:24,875
[Michael] No!
599
00:34:25,916 --> 00:34:27,500
Michael!
600
00:34:29,041 --> 00:34:30,166
[breathes heavily]
601
00:34:31,041 --> 00:34:34,708
[somber music playing]
602
00:34:35,375 --> 00:34:37,458
[Rod and Tazer breathe shakily]
603
00:34:39,083 --> 00:34:42,875
[epic music playing]
604
00:34:51,041 --> 00:34:53,541
Michael. Michael. Michael, get up.
605
00:34:53,625 --> 00:34:56,041
Michael, get up.
606
00:34:56,125 --> 00:34:58,833
-I reckon I can run us out of here.
-I ain't running nowhere.
607
00:34:58,916 --> 00:35:01,833
-What's the point? They'll find us again.
-[Rod] Just giving you the option.
608
00:35:02,333 --> 00:35:03,958
[music continues]
609
00:35:04,041 --> 00:35:07,583
Craig, if I was you, I'd come over here.
Those things behind you are dangerous.
610
00:35:07,666 --> 00:35:08,500
[Krazy] Dangerous?
611
00:35:10,625 --> 00:35:11,750
[chuckling] Dangerous?
612
00:35:13,625 --> 00:35:15,166
Dangerous like you, Sabrina?
613
00:35:19,458 --> 00:35:20,833
Or dangerous like me?
614
00:35:22,041 --> 00:35:22,916
What the fuck?
615
00:35:23,625 --> 00:35:24,875
[Sabrina exhales sharply]
616
00:35:26,333 --> 00:35:27,625
[electricity fires]
617
00:35:27,708 --> 00:35:28,875
[Sabrina grunts]
618
00:35:29,916 --> 00:35:31,541
[epic music continues]
619
00:35:31,625 --> 00:35:34,208
No. Leave him! Leave him!
Leave him alone, please!
620
00:35:34,291 --> 00:35:35,291
Rodney!
621
00:35:35,375 --> 00:35:36,208
[Dionne groans]
622
00:35:36,791 --> 00:35:37,958
[Krazy grunts]
623
00:35:38,041 --> 00:35:39,916
[fireball whooshes]
624
00:35:40,958 --> 00:35:42,416
Speedy.
625
00:35:42,500 --> 00:35:43,458
Yeah.
626
00:35:44,583 --> 00:35:46,083
I can't wait to try that one.
627
00:35:48,083 --> 00:35:50,291
Ah. You thought you lot was the only ones.
628
00:35:51,125 --> 00:35:52,041
Nah.
629
00:35:52,708 --> 00:35:53,916
You're babies.
630
00:35:55,000 --> 00:35:56,041
Newborns.
631
00:35:56,833 --> 00:35:58,333
We're the fathers.
632
00:35:58,416 --> 00:35:59,916
Where's Sharleen?
633
00:36:01,083 --> 00:36:02,083
They took her.
634
00:36:02,666 --> 00:36:05,250
They thought she was the one
with the powers.
635
00:36:05,833 --> 00:36:07,500
But it was you all along, Sabrina.
636
00:36:08,500 --> 00:36:11,583
But hear what I'm saying.
I'm sure we can come to some sort...
637
00:36:11,666 --> 00:36:13,583
-Bruv, do you ever shut up?
-[Krazy groans]
638
00:36:13,666 --> 00:36:15,625
-[hunters 1 and 2 groan]
-[hunter 3] Got ya.
639
00:36:16,666 --> 00:36:18,333
[hunter 3 grunts]
640
00:36:20,125 --> 00:36:21,041
[Rod groans]
641
00:36:23,791 --> 00:36:25,500
[breathing heavily]
642
00:36:26,166 --> 00:36:27,791
[groaning]
643
00:36:27,875 --> 00:36:29,166
[Tazer breathes heavily]
644
00:36:30,333 --> 00:36:31,291
[Krazy sniffs]
645
00:36:33,708 --> 00:36:34,958
[Sabrina breathes heavily]
646
00:36:37,708 --> 00:36:38,666
[Tazer yells]
647
00:36:39,583 --> 00:36:41,708
Where is he? Where'd he go?
648
00:36:41,791 --> 00:36:44,083
[fireballs firing]
649
00:36:44,166 --> 00:36:47,791
[epic music continues]
650
00:37:01,583 --> 00:37:03,416
[fire roaring]
651
00:37:10,708 --> 00:37:12,166
[Krazy] Where's the goggles?
652
00:37:12,666 --> 00:37:13,958
Find me the goggles.
653
00:37:15,333 --> 00:37:16,166
Find them.
654
00:37:16,958 --> 00:37:19,708
Oi. Open the portal. Let me get him in.
655
00:37:19,791 --> 00:37:22,666
Where's the fucking goggles?
Can't see him without them.
656
00:37:22,750 --> 00:37:25,583
-[Sabrina breathes shakily]
-[Krazy] Give me the fucking goggles.
657
00:37:27,375 --> 00:37:28,333
[Sabrina screams]
658
00:37:28,416 --> 00:37:30,166
-[hunter 4 groans]
-[bricks clatter]
659
00:37:30,250 --> 00:37:31,166
[Sabrina grunts]
660
00:37:31,250 --> 00:37:32,750
[epic music continues]
661
00:37:32,833 --> 00:37:34,041
[hunter 4 struggling]
662
00:37:34,125 --> 00:37:35,583
[Sabrina gasps]
663
00:37:35,666 --> 00:37:37,541
[hunter 4 coughs and chokes]
664
00:37:40,541 --> 00:37:41,375
Fuck.
665
00:37:41,458 --> 00:37:43,416
[hunter 5] Karla!
666
00:37:43,500 --> 00:37:45,708
-[screams]
-[wind blowing]
667
00:37:52,708 --> 00:37:53,958
[Sabrina gasping]
668
00:37:54,041 --> 00:37:56,041
[wind whooshing]
669
00:38:00,125 --> 00:38:01,958
[Andre] Ray said to bring them in alive.
670
00:38:05,125 --> 00:38:07,125
-[Sabrina groans]
-[Andre] She can't breathe.
671
00:38:07,625 --> 00:38:09,333
[hunter 3 chuckling]
672
00:38:09,416 --> 00:38:10,250
Yeah.
673
00:38:10,875 --> 00:38:12,333
[Sabrina gasping]
674
00:38:13,958 --> 00:38:15,291
[blade swishes]
675
00:38:15,375 --> 00:38:16,875
[Sabrina groans]
676
00:38:16,958 --> 00:38:20,083
[hunter 5 choking and gagging]
677
00:38:30,125 --> 00:38:32,291
[dramatic music playing]
678
00:38:38,208 --> 00:38:40,541
[music intensifies]
679
00:38:40,625 --> 00:38:41,708
[electrical buzzing]
680
00:38:41,791 --> 00:38:43,916
-[hunter 3 yells]
-[electricity fires]
681
00:38:44,708 --> 00:38:47,708
Ay, yo. Ay, open the portal, man.
Let me get him in. Come on.
682
00:38:49,083 --> 00:38:51,708
Is anyone listening?
Can we open a portal, please?
683
00:38:52,208 --> 00:38:54,875
-We'll come back for the rest.
-[hunter 3] Kraze, he's right.
684
00:38:54,958 --> 00:38:56,666
We can't go back empty-handed again.
685
00:38:57,416 --> 00:39:00,375
-Look, we can't take what we can't see.
-Shut the fuck up.
686
00:39:01,375 --> 00:39:02,208
Tayo!
687
00:39:03,916 --> 00:39:04,791
Tayo!
688
00:39:05,708 --> 00:39:06,625
I'm here.
689
00:39:07,916 --> 00:39:10,166
I thought you wanted to settle this. Huh?
690
00:39:11,166 --> 00:39:14,125
[laughing]
691
00:39:14,708 --> 00:39:18,583
You like playing ghost, innit?
I can make you one permanently.
692
00:39:19,375 --> 00:39:20,416
Tayo!
693
00:39:21,000 --> 00:39:23,791
You're a big man
for hide-and-seek, you know. Tayo!
694
00:39:24,666 --> 00:39:25,791
Tayo!
695
00:39:26,375 --> 00:39:27,750
Where are you? Pussy!
696
00:39:27,833 --> 00:39:29,833
[electricity firing]
697
00:39:31,291 --> 00:39:34,291
I thought I raised you better than this.
We don't hide, blud.
698
00:39:34,375 --> 00:39:35,625
-Huh? Huh?
-[blade swishes]
699
00:39:35,708 --> 00:39:36,541
[Andre groans]
700
00:39:36,625 --> 00:39:37,666
[music continues]
701
00:39:37,750 --> 00:39:41,541
-[portal buzzing]
-[Krazy] Brudda, what the fuck you doing?
702
00:39:44,375 --> 00:39:46,375
-[Tazer screams]
-[music stops abruptly]
703
00:39:49,791 --> 00:39:51,791
[Michael groaning]
704
00:39:54,458 --> 00:39:55,791
[Michael grunts]
705
00:39:58,000 --> 00:40:01,208
[low mysterious music playing]
706
00:40:06,875 --> 00:40:08,875
[breathing heavily]
707
00:40:13,375 --> 00:40:14,583
[Michael whooshing]
708
00:40:16,166 --> 00:40:18,708
Dionne. Dionne, Dionne, Dionne.
709
00:40:18,791 --> 00:40:20,000
Hey, hey, hey, hey.
710
00:40:20,083 --> 00:40:21,708
Hey, you okay? You okay?
711
00:40:22,208 --> 00:40:23,041
What happened?
712
00:40:23,833 --> 00:40:24,875
Oi, what happened?
713
00:40:24,958 --> 00:40:27,375
I was... I was trying to stop them
from taking you.
714
00:40:27,458 --> 00:40:29,333
Listen, I'll take you to a hospital now.
715
00:40:29,416 --> 00:40:31,375
No, I'm fine.
You need to help these guys first.
716
00:40:31,458 --> 00:40:33,916
No. Listen, it's not safe here.
Get in the car and go home.
717
00:40:34,000 --> 00:40:36,208
-[Dionne] I'm fine.
-Dionne, just go, please.
718
00:40:37,416 --> 00:40:38,458
-Please.
-Okay.
719
00:40:38,541 --> 00:40:39,416
All right.
720
00:40:40,625 --> 00:40:42,708
-Come. Go, go, go.
-Be careful.
721
00:40:42,791 --> 00:40:43,666
Go!
722
00:40:47,041 --> 00:40:47,875
[whooshes]
723
00:40:52,708 --> 00:40:54,333
[low mysterious music continues]
724
00:40:56,625 --> 00:40:58,666
[Andre groaning]
725
00:41:00,208 --> 00:41:03,958
Hey, Andre, it's me. It's Michael.
It's the guy on the phone.
726
00:41:04,875 --> 00:41:06,541
What you doing with these people?
727
00:41:07,041 --> 00:41:08,958
They're dangerous. They ain't no good.
728
00:41:09,458 --> 00:41:13,041
-That's what they said about you four.
-No. No, they're lying.
729
00:41:13,125 --> 00:41:16,166
They're lying, Andre. They're hunting us.
We're just protecting ourselves.
730
00:41:16,250 --> 00:41:19,333
Look, I didn't want any part
of this shit, man. I'm flat out.
731
00:41:20,083 --> 00:41:22,541
Yeah, I needed the money,
but they threatened me.
732
00:41:22,625 --> 00:41:26,666
-They threatened me with my son. Yeah?
-[Michael] Okay. Okay. Okay, I understand.
733
00:41:27,333 --> 00:41:28,250
So join me.
734
00:41:28,750 --> 00:41:32,083
Join us, and together, we can stop them.
We can put an end to this.
735
00:41:32,625 --> 00:41:34,750
[sighs] I can't control it any longer.
736
00:41:36,041 --> 00:41:38,208
You're supposed to be with us.
I've seen it.
737
00:41:39,416 --> 00:41:40,875
[both breathing heavily]
738
00:41:41,583 --> 00:41:42,416
Ah, shit.
739
00:41:45,375 --> 00:41:47,000
[Michael yelling]
740
00:41:48,083 --> 00:41:49,500
[action music playing]
741
00:41:50,958 --> 00:41:52,416
[hunter 3 grunting]
742
00:41:52,500 --> 00:41:55,083
Oi. Come here, bruv.
743
00:41:55,166 --> 00:41:56,750
Yeah, run then.
744
00:41:56,833 --> 00:41:58,208
Run, you prick.
745
00:42:00,333 --> 00:42:02,541
Ain't fucking working, is it, bruv?
Come on.
746
00:42:02,625 --> 00:42:03,625
[Krazy grunts]
747
00:42:03,708 --> 00:42:05,750
-[Dionne screams]
-[thudding]
748
00:42:05,833 --> 00:42:08,666
-[breathing shakily]
-[Tazer coughs and groans]
749
00:42:09,791 --> 00:42:11,166
[Krazy grunts]
750
00:42:14,666 --> 00:42:15,750
Leave him alone!
751
00:42:17,458 --> 00:42:19,916
Leave him alone!
He's just... He's just a kid!
752
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
He's just a kid!
753
00:42:21,083 --> 00:42:22,916
[groaning]
754
00:42:23,000 --> 00:42:25,666
-[Tazer grunts]
-[Krazy chuckles]
755
00:42:25,750 --> 00:42:27,708
I told you, don't miss.
756
00:42:27,791 --> 00:42:29,750
[action music continues]
757
00:42:31,208 --> 00:42:32,833
-[both grunt]
-[Sabrina groans]
758
00:42:33,625 --> 00:42:35,916
-[hunter 3] Dumb bitch.
-[softly] Fuck.
759
00:42:37,000 --> 00:42:37,833
[Tazer groaning]
760
00:42:39,208 --> 00:42:41,166
Is this the infamous Tazer blade?
761
00:42:41,875 --> 00:42:44,416
-How much blood you spilt with this?
-[Tazer choking]
762
00:42:45,416 --> 00:42:47,083
It's only right your blood touches it too.
763
00:42:47,166 --> 00:42:49,208
Ay, yo, the boss wants them alive, bruv.
764
00:42:49,291 --> 00:42:51,041
They can go in alive.
765
00:42:51,125 --> 00:42:52,500
-Take them.
-[kisses teeth]
766
00:42:53,083 --> 00:42:54,833
But you're going somewhere else.
767
00:42:55,375 --> 00:42:56,583
[chuckles]
768
00:43:00,833 --> 00:43:02,333
The fuck you doing?
769
00:43:02,416 --> 00:43:03,666
[Andre screams]
770
00:43:03,750 --> 00:43:05,708
-[epic music playing]
-[Krazy groans]
771
00:43:08,208 --> 00:43:09,750
[hunter 3] You fucking snake.
772
00:43:10,250 --> 00:43:11,666
[Andre continues groaning]
773
00:43:12,750 --> 00:43:13,750
Hit him!
774
00:43:13,833 --> 00:43:14,875
[Andre grunts]
775
00:43:15,500 --> 00:43:16,750
[hunter 3 groans]
776
00:43:18,416 --> 00:43:19,791
[music fades]
777
00:43:20,375 --> 00:43:22,666
[Andre continues groaning]
778
00:43:30,416 --> 00:43:31,333
[hunter 3 groans]
779
00:43:34,041 --> 00:43:35,416
[hunter 3 exhales and kisses teeth]
780
00:43:35,500 --> 00:43:37,083
[suspenseful music playing]
781
00:43:37,166 --> 00:43:38,000
[softly] Shit.
782
00:43:39,458 --> 00:43:41,541
Ay, what? You think that's enough?
783
00:43:42,791 --> 00:43:45,000
[Sabrina screaming]
784
00:43:45,083 --> 00:43:46,500
[scaffolding clatters]
785
00:43:51,708 --> 00:43:53,458
[Sabrina breathing heavily]
786
00:43:55,375 --> 00:43:56,750
[Rod whooshing]
787
00:43:56,833 --> 00:43:57,916
You all right?
788
00:43:58,000 --> 00:43:58,833
[Sabrina] Yeah.
789
00:43:59,333 --> 00:44:02,166
Lucky you got involved back there.
I was about to do him.
790
00:44:02,250 --> 00:44:04,208
-[somber music playing]
-[Andre breathes heavily]
791
00:44:04,291 --> 00:44:05,208
[Michael whooshes]
792
00:44:11,291 --> 00:44:12,416
[whooshes]
793
00:44:12,500 --> 00:44:14,875
Hey. Hey, hey, D, you okay? Are you okay?
794
00:44:14,958 --> 00:44:17,083
-Look at me. You're safe now.
-Yeah. Okay.
795
00:44:17,166 --> 00:44:19,416
-You're gonna be okay. I found them.
-[Dionne] Okay.
796
00:44:20,083 --> 00:44:22,083
[Andre groaning]
797
00:44:29,333 --> 00:44:30,166
Here.
798
00:44:31,166 --> 00:44:32,500
Put pressure on the wound.
799
00:44:32,583 --> 00:44:33,916
It will stop the bleeding.
800
00:44:34,916 --> 00:44:37,750
[somber music continues]
801
00:44:38,750 --> 00:44:40,708
-[Andre groans]
-[Sabrina] You'll be all right.
802
00:44:41,500 --> 00:44:44,125
Thanks. Well, I guess we're even now.
803
00:44:44,208 --> 00:44:47,083
-[Krazy exhales]
-[suspenseful music playing]
804
00:44:47,166 --> 00:44:49,750
[Michael] We're good. All right?
Let's get out of here.
805
00:44:49,833 --> 00:44:52,458
He's getting up. He's getting up.
806
00:44:52,541 --> 00:44:53,666
[Michael] What?
807
00:44:53,750 --> 00:44:54,708
Fuck!
808
00:44:54,791 --> 00:44:56,750
All right, just stay in the car, okay?
809
00:44:56,833 --> 00:44:57,791
Stay in the car!
810
00:44:57,875 --> 00:45:00,083
[Krazy groaning]
811
00:45:01,208 --> 00:45:02,041
[spits]
812
00:45:03,416 --> 00:45:04,625
[breathes sharply]
813
00:45:08,416 --> 00:45:12,375
-[Michael whooshes]
-Hold on. I ain't got no power left.
814
00:45:13,333 --> 00:45:15,750
I ain't a threat,
and this shit ain't personal.
815
00:45:17,000 --> 00:45:18,958
Sabrina, I can take you to Shar.
816
00:45:19,916 --> 00:45:21,958
But without me,
you ain't seeing her again.
817
00:45:22,041 --> 00:45:24,750
How you gonna take us to her
if you don't have powers?
818
00:45:26,208 --> 00:45:28,458
They gave me a device.
It's in my back pocket.
819
00:45:29,041 --> 00:45:30,875
Trust me, I can open a portal.
820
00:45:32,166 --> 00:45:37,083
There's people in there that need saving
since you lot love playing heroes so much.
821
00:45:38,458 --> 00:45:39,291
Tayo,
822
00:45:40,541 --> 00:45:42,583
they had your mother in there for years.
823
00:45:44,041 --> 00:45:45,333
She tried to escape.
824
00:45:46,875 --> 00:45:47,958
They killed her.
825
00:45:50,291 --> 00:45:51,625
You're lying. He's lying!
826
00:45:51,708 --> 00:45:54,041
How the fuck am I gonna lie? Huh?
827
00:45:55,291 --> 00:45:56,416
You wanna go there.
828
00:45:56,500 --> 00:45:57,833
I need to take you there.
829
00:45:57,916 --> 00:45:59,416
It's a fucking win-win.
830
00:45:59,500 --> 00:46:02,208
Yeah, he gets paid,
but there's no guarantee you'll get out.
831
00:46:02,291 --> 00:46:06,125
Let's just see if this device is working,
and then we'll figure it out from there.
832
00:46:06,208 --> 00:46:08,041
Sweet. I'll get it.
833
00:46:08,750 --> 00:46:09,625
[whooshes]
834
00:46:12,958 --> 00:46:14,750
Hang on. It's just a phone.
835
00:46:14,833 --> 00:46:16,166
Rodney!
836
00:46:16,250 --> 00:46:19,000
-[action music playing]
-[Rod and Michael groan]
837
00:46:20,375 --> 00:46:21,208
[Andre groans]
838
00:46:22,500 --> 00:46:24,041
[Dionne screaming]
839
00:46:25,958 --> 00:46:27,125
[Tazer groaning]
840
00:46:27,958 --> 00:46:28,791
[music stops]
841
00:46:28,875 --> 00:46:30,833
Tell your mum I said wagwan. [chuckles]
842
00:46:31,333 --> 00:46:33,291
[Tazer continues groaning]
843
00:46:36,833 --> 00:46:38,708
[somber music playing]
844
00:46:40,083 --> 00:46:41,708
[Michael groaning]
845
00:46:41,791 --> 00:46:44,958
[breathing heavily]
846
00:46:52,708 --> 00:46:54,625
[crying] Michael.
847
00:46:56,875 --> 00:46:58,916
-[Krazy whooshes]
-[Dionne yelping]
848
00:46:59,000 --> 00:47:00,416
[Michael screams]
849
00:47:01,000 --> 00:47:02,166
Dionne!
850
00:47:02,250 --> 00:47:04,375
D! [screams]
851
00:47:04,958 --> 00:47:05,875
[Michael whooshes]
852
00:47:10,000 --> 00:47:10,833
[Krazy coughs]
853
00:47:12,000 --> 00:47:12,833
[exhales]
854
00:47:13,625 --> 00:47:15,458
[groaning]
855
00:47:15,958 --> 00:47:17,958
[suspenseful music playing]
856
00:47:19,583 --> 00:47:20,583
[spits]
857
00:47:22,458 --> 00:47:24,458
-[exhales sharply]
-[Michael whooshes]
858
00:47:24,541 --> 00:47:26,625
-[screams]
-[Krazy groaning]
859
00:47:31,041 --> 00:47:33,000
[Michael screams]
860
00:47:33,083 --> 00:47:35,541
[breathing heavily]
861
00:47:36,833 --> 00:47:38,208
Why'd you do that?
862
00:47:39,958 --> 00:47:42,250
He was... He was gonna kill us all.
863
00:47:43,250 --> 00:47:45,000
I had no choice. He was gonna kill us.
864
00:47:45,083 --> 00:47:47,208
I had to rewind time
'cause he was gonna kill us all.
865
00:47:47,291 --> 00:47:48,791
How am I gonna find Sharleen now?
866
00:47:49,583 --> 00:47:52,083
All right, look,
we're all together now, all right?
867
00:47:52,166 --> 00:47:53,708
So, Mike, just, uh, I don't know,
868
00:47:53,791 --> 00:47:57,083
do your time-travel thing
and maybe we... Mike! [whooshes]
869
00:47:57,166 --> 00:47:58,708
-[Michael grunts]
-[gun fires]
870
00:47:58,791 --> 00:47:59,625
[glass shatters]
871
00:48:04,333 --> 00:48:05,666
That was lucky. [chuckles]
872
00:48:07,458 --> 00:48:08,333
Dionne.
873
00:48:16,666 --> 00:48:17,500
[Michael groans]
874
00:48:18,791 --> 00:48:22,541
[dramatic music playing]
875
00:48:30,583 --> 00:48:31,500
[Michael] Dionne!
876
00:48:32,208 --> 00:48:34,125
Hey, hey, hey, wait. Hey.
877
00:48:34,208 --> 00:48:36,000
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
878
00:48:36,083 --> 00:48:37,125
[Dionne choking]
879
00:48:37,208 --> 00:48:38,875
[Michael] Hey. No, no, no, no.
880
00:48:38,958 --> 00:48:40,708
No, no, no, no, no. Dionne.
881
00:48:40,791 --> 00:48:43,208
[exhales sharply] It's gonna be okay.
Hey. Help!
882
00:48:43,958 --> 00:48:45,125
-Help!
-[Rod whooshes]
883
00:48:45,208 --> 00:48:46,541
[Michael] Hey, Dionne. No.
884
00:48:46,625 --> 00:48:49,250
No. No, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
885
00:48:49,333 --> 00:48:51,500
No, Dionne, we're gonna make it.
No, no, no.
886
00:48:51,583 --> 00:48:54,041
No, no, no, no. Help her!
887
00:48:54,125 --> 00:48:55,416
Fucking do something!
888
00:48:55,500 --> 00:48:59,750
-[Dionne continues choking]
-No, no! No, no, no, no.
889
00:48:59,833 --> 00:49:01,791
Stay with me. Stay with me.
890
00:49:01,875 --> 00:49:03,833
Stay with me, D. No. Stay with me.
891
00:49:03,916 --> 00:49:06,458
Please do something! Do something!
892
00:49:06,541 --> 00:49:07,666
[breathing heavily]
893
00:49:07,750 --> 00:49:09,208
No. Dionne, stay with me.
894
00:49:09,291 --> 00:49:11,083
Stay with me. Stay with me.
895
00:49:11,166 --> 00:49:14,833
-Stay with me, please, Dionne. Dionne.
-[Dionne groans]
896
00:49:14,916 --> 00:49:16,166
Dionne!
897
00:49:16,750 --> 00:49:18,375
[Michael] Dionne.
898
00:49:18,458 --> 00:49:19,500
Dionne!
899
00:49:20,750 --> 00:49:22,750
[screams]
900
00:49:26,958 --> 00:49:29,291
[crying] Please, somebody do something.
901
00:49:30,708 --> 00:49:31,958
Do something.
902
00:49:34,500 --> 00:49:36,000
No, Dionne, no.
903
00:49:40,041 --> 00:49:41,458
[dramatic music crescendoes]
904
00:49:45,791 --> 00:49:46,791
[dramatic whoosh]
905
00:49:47,875 --> 00:49:49,000
[music fades]
906
00:49:50,666 --> 00:49:51,958
[train passing]
907
00:49:52,041 --> 00:49:53,041
[horn honks]
908
00:49:58,083 --> 00:49:59,083
[indistinct chatter]
909
00:50:02,041 --> 00:50:03,458
This is it. Right over here.
910
00:50:04,375 --> 00:50:05,375
Right here.
911
00:50:05,458 --> 00:50:07,000
-[knocking]
-Why are the doors shut?
912
00:50:08,166 --> 00:50:10,125
-[woman 1] Hello.
-Hi. Look, so sorry, ladies.
913
00:50:10,208 --> 00:50:12,875
-But we're closed this evening.
-[woman 2] But we normally come...
914
00:50:12,958 --> 00:50:15,291
Come tomorrow, cocktails on me, okay?
915
00:50:15,375 --> 00:50:16,916
-[woman 1 sighs]
-[woman 3] Oh no.
916
00:50:17,000 --> 00:50:19,291
-I know. Sorry. Tomorrow, I promise.
-It's all right.
917
00:50:19,375 --> 00:50:21,291
-There's a bar that way.
-[Gabriel] Okay.
918
00:50:22,416 --> 00:50:24,250
[woman 4] Okay. Let's head to a bar.
919
00:50:24,333 --> 00:50:26,583
[women continue speaking indistinctly]
920
00:50:31,416 --> 00:50:32,416
[knocking]
921
00:50:44,208 --> 00:50:46,958
[Spud] You know when you go invisible,
how does it feel?
922
00:50:47,583 --> 00:50:50,708
[Rod] Bloody hell, are you still talking?
Here, take that.
923
00:50:51,708 --> 00:50:53,833
-[Spud] He can go invisible.
-[Rod] Yeah, I know, mate.
924
00:50:53,916 --> 00:50:55,208
He's a pal of mine.
925
00:50:55,916 --> 00:50:57,583
[footsteps approaching]
926
00:50:59,541 --> 00:51:00,708
Hang on, one sec, mate.
927
00:51:03,041 --> 00:51:05,208
[dramatic music playing]
928
00:51:09,500 --> 00:51:11,500
[music crescendoes and falls]
929
00:51:14,375 --> 00:51:15,791
I appreciate you for coming.
930
00:51:15,875 --> 00:51:17,041
Yeah, 'course, mate.
931
00:51:17,541 --> 00:51:19,916
Well, I mean,
it's a bit soon though, innit?
932
00:51:20,000 --> 00:51:23,583
-It's only been a few days.
-The sooner we get this done, the better.
933
00:51:24,916 --> 00:51:27,875
I thought you said nothing can be done
once a person's gone.
934
00:51:27,958 --> 00:51:29,416
I'm not trying to bring her back.
935
00:51:30,458 --> 00:51:32,875
-[low dramatic music playing]
-I know she's gone.
936
00:51:35,666 --> 00:51:36,875
I'm going to the future.
937
00:51:38,125 --> 00:51:39,833
Finding out who's behind this.
938
00:51:41,083 --> 00:51:43,750
Who hired Krazy
and the rest of them to come after us.
939
00:51:44,250 --> 00:51:45,625
Who took your sister.
940
00:51:45,708 --> 00:51:47,125
[music intensifies]
941
00:51:47,708 --> 00:51:49,166
Who murdered your mother.
942
00:51:49,791 --> 00:51:52,250
Who's threatening our lives
and our families.
943
00:51:52,333 --> 00:51:53,875
Who this Ray guy is.
944
00:51:55,166 --> 00:51:57,416
Who really took her from me.
945
00:52:00,208 --> 00:52:01,625
I'm going to the future,
946
00:52:02,458 --> 00:52:04,166
getting all the information I can,
947
00:52:05,041 --> 00:52:06,375
and when I come back,
948
00:52:07,916 --> 00:52:10,500
they're all gonna fucking pay.
949
00:52:13,291 --> 00:52:14,250
[lights buzz]
950
00:52:21,166 --> 00:52:23,208
[epic music playing]
951
00:52:23,291 --> 00:52:24,208
[Michael whooshes]
952
00:52:33,250 --> 00:52:34,625
[suspenseful music playing]
953
00:52:36,291 --> 00:52:37,291
[fire crackling]
954
00:52:50,375 --> 00:52:52,000
[computer beeping]
955
00:52:52,083 --> 00:52:54,166
[agents speaking indistinctly over radio]
956
00:52:56,791 --> 00:53:00,166
["Für Elise" playing]
957
00:53:06,916 --> 00:53:08,083
["Für Elise" stops]
958
00:53:10,333 --> 00:53:12,083
-[lock beeps]
-[door opens]
959
00:53:12,166 --> 00:53:14,625
-[continues playing "Für Elise"]
-[door closes]
960
00:53:15,416 --> 00:53:18,875
[door opens and closes]
961
00:53:21,333 --> 00:53:22,708
[somber music playing]
962
00:53:23,416 --> 00:53:25,416
[sobbing]
963
00:53:30,083 --> 00:53:30,916
[door buzzes]
964
00:53:31,416 --> 00:53:32,416
[slurping]
965
00:53:34,375 --> 00:53:35,208
[door closes]
966
00:53:38,458 --> 00:53:39,625
[Krazy chuckles softly]
967
00:53:39,708 --> 00:53:41,000
That was close, Ray.
968
00:53:41,083 --> 00:53:42,666
I thought I was a goner.
969
00:53:42,750 --> 00:53:43,625
You were.
970
00:53:44,291 --> 00:53:45,958
You had maybe one breath left.
971
00:53:46,458 --> 00:53:48,708
Well, I appreciate you for saving my life.
972
00:53:48,791 --> 00:53:49,791
You won't regret it.
973
00:53:50,958 --> 00:53:52,000
[inhales deeply]
974
00:53:52,083 --> 00:53:53,250
What's the boss saying?
975
00:53:53,958 --> 00:53:55,625
-[door buzzes]
-Well, you can, uh...
976
00:53:57,083 --> 00:53:58,750
Well, you can ask her yourself.
977
00:53:58,833 --> 00:53:59,666
[door closes]
978
00:53:59,750 --> 00:54:00,916
[footsteps approaching]
979
00:54:01,000 --> 00:54:01,875
[inhales sharply]
980
00:54:05,250 --> 00:54:07,083
-I know I fucked up.
-[Victoria chuckles]
981
00:54:07,583 --> 00:54:10,083
-But next time, there's no way...
-[Victoria] Next time?
982
00:54:11,458 --> 00:54:12,291
Next time?
983
00:54:13,916 --> 00:54:15,916
You remember I took you out of prison?
984
00:54:17,291 --> 00:54:20,416
You remember
I allowed you to sell your drugs?
985
00:54:22,416 --> 00:54:25,375
I saved your life on multiple occasions.
986
00:54:26,000 --> 00:54:27,000
Now, Craig,
987
00:54:28,291 --> 00:54:30,250
what did I get in return?
988
00:54:30,333 --> 00:54:31,750
[tense music playing]
989
00:54:31,833 --> 00:54:33,791
[Krazy breathes deeply]
990
00:54:33,875 --> 00:54:35,125
I need one more chance.
991
00:54:35,208 --> 00:54:37,833
-[Victoria] Mmm.
-I know what I'm dealing with now.
992
00:54:40,333 --> 00:54:41,375
Well, Krazy...
993
00:54:43,375 --> 00:54:44,583
so do I.
994
00:54:49,041 --> 00:54:51,208
-My activation's one of a kind.
-[door buzzes]
995
00:54:51,708 --> 00:54:54,416
No one else can do... Ray, talk to her!
996
00:54:54,500 --> 00:54:56,041
Give me one more chance!
997
00:54:56,125 --> 00:54:56,958
[door closes]
998
00:54:58,166 --> 00:55:00,833
-[door buzzes]
-[Krazy] No one else can do what I do!
999
00:55:00,916 --> 00:55:02,541
-Give me one more...
-[gun firing]
1000
00:55:03,958 --> 00:55:04,791
[elevator beeps]
1001
00:55:11,875 --> 00:55:12,708
[Ray] It's, uh...
1002
00:55:13,458 --> 00:55:16,166
It's fully updated as... as requested.
1003
00:55:17,916 --> 00:55:20,666
You know he's not the only one
who failed me, don't you?
1004
00:55:22,708 --> 00:55:25,958
Against my better judgment,
I allowed you to do things your way.
1005
00:55:26,916 --> 00:55:28,125
[tuts]
1006
00:55:29,958 --> 00:55:30,791
Well...
1007
00:55:32,083 --> 00:55:33,625
now we do things my way.
1008
00:55:35,500 --> 00:55:36,333
[elevator beeps]
1009
00:55:40,500 --> 00:55:44,166
[epic music playing]
1010
00:57:06,291 --> 00:57:07,291
[music fades]
73165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.