Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,333 --> 00:00:08,333
["All Gone" by Kingsbury playing]
2
00:00:08,416 --> 00:00:09,666
[vehicle engine whirring]
3
00:00:11,583 --> 00:00:14,000
[siren blaring]
4
00:00:15,333 --> 00:00:17,625
They're probably going to the club.
[breathes shakily]
5
00:00:18,333 --> 00:00:19,791
How can you be so calm?
6
00:00:19,875 --> 00:00:22,625
And how did you do that?
Your eyes were like...
7
00:00:25,708 --> 00:00:28,666
-Can you turn the music up, please?
-["All Gone" playing louder]
8
00:00:28,750 --> 00:00:30,041
Can you fly as well?
9
00:00:31,916 --> 00:00:35,125
No. I can just move things,
like I told you I could.
10
00:00:36,666 --> 00:00:39,166
-I'm sorry I didn't believe you.
-It's okay.
11
00:00:39,666 --> 00:00:41,916
-We need to get our stories straight...
-It's okay.
12
00:00:42,000 --> 00:00:43,208
What do you mean, "It's okay"?
13
00:00:43,291 --> 00:00:46,041
When we get in, I'm gonna get changed,
14
00:00:47,125 --> 00:00:51,791
I'm gonna go down to the police station,
and I'm gonna hand myself in.
15
00:00:53,375 --> 00:00:55,250
I'll make sure they know
you were just a victim.
16
00:00:55,333 --> 00:00:58,416
-You're not fucking handing yourself in.
-I killed a man.
17
00:00:58,500 --> 00:01:01,958
God, you didn't kill a man,
'cause last time I checked, men can't fly.
18
00:01:04,125 --> 00:01:06,375
[shakily] If you didn't get there
when you did...
19
00:01:07,416 --> 00:01:09,333
♪ Questioning my dreams ♪
20
00:01:09,416 --> 00:01:12,958
♪ I wish I knew why everything's... ♪
21
00:01:13,041 --> 00:01:15,625
Someone's gonna be out there
wondering what happened to him.
22
00:01:16,125 --> 00:01:17,750
It's not gonna be hard to pin him to us.
23
00:01:17,833 --> 00:01:20,333
Everyone saw us sitting with him
and you talking to him all night.
24
00:01:20,416 --> 00:01:22,208
We don't know what people saw.
25
00:01:23,041 --> 00:01:25,750
He was gonna kill us. It was self-defense.
26
00:01:27,041 --> 00:01:29,666
You protected me like you always do.
27
00:01:29,750 --> 00:01:31,083
[sniffles]
28
00:01:31,166 --> 00:01:32,916
You can't hand yourself in.
29
00:01:33,750 --> 00:01:36,416
[sniffles] I don't know
what I'll do without you.
30
00:01:38,333 --> 00:01:40,541
[somber music playing]
31
00:01:48,500 --> 00:01:52,333
Right, right. Listen, look, I don't know
about all that future stuff. Yeah?
32
00:01:52,416 --> 00:01:54,875
All I know is, you text me saying
you want a couple balls,
33
00:01:54,958 --> 00:01:56,833
you wanna meet in the park.
I get to the park,
34
00:01:56,916 --> 00:01:59,833
and there's some fuckin' hooded thing
throwing fire at me, all right?
35
00:02:00,333 --> 00:02:02,000
Looks like a fucking setup to me.
36
00:02:02,083 --> 00:02:04,833
I know. Okay? I know what it looks like.
37
00:02:04,916 --> 00:02:07,833
I saw that thing in the future,
and now it's here.
38
00:02:07,916 --> 00:02:11,208
It's after you because of your powers.
That's not the only one. There's more.
39
00:02:11,291 --> 00:02:15,291
But if the five of us are together,
like I said before, we... we can stop them.
40
00:02:15,375 --> 00:02:18,500
Nah, nah. Everything you're talking about
sounds a bit like a "you" problem.
41
00:02:18,583 --> 00:02:19,416
-Yeah?
-No.
42
00:02:19,500 --> 00:02:22,250
For all I know, they're after you, not me.
43
00:02:22,333 --> 00:02:27,041
I appreciate you saving me back there,
but, you know, you're asking for too much.
44
00:02:27,125 --> 00:02:29,458
-[phone buzzes]
-Listen, my Uber's here.
45
00:02:29,541 --> 00:02:32,083
-Hey, hey, you're not listening to me!
-Whoa, whoa, slow down.
46
00:02:32,166 --> 00:02:34,166
-Slow down.
-Please, just hear me out. Please.
47
00:02:34,250 --> 00:02:36,833
As long as my power comes back,
I don't give a shit.
48
00:02:36,916 --> 00:02:38,291
-All right.
-They can all come.
49
00:02:38,375 --> 00:02:40,583
-I'll run rings round the lot of them.
-I understand.
50
00:02:40,666 --> 00:02:43,416
-Out me ways.
-Rod, Rodney, Rod, Rod...
51
00:02:43,500 --> 00:02:44,958
-Rodney, please.
-[door opens]
52
00:02:45,041 --> 00:02:46,541
[electronic music playing]
53
00:02:46,625 --> 00:02:47,458
[door closes]
54
00:02:48,666 --> 00:02:51,958
[dramatic music playing]
55
00:03:02,458 --> 00:03:03,458
[indistinct chatter]
56
00:03:03,541 --> 00:03:04,541
[birds chirping]
57
00:03:09,541 --> 00:03:11,625
[siren blaring in the distance]
58
00:03:15,083 --> 00:03:17,083
{\an8}[breathes deeply]
59
00:03:17,833 --> 00:03:20,125
{\an8}[laughing]
60
00:03:20,208 --> 00:03:22,208
{\an8}-Do you need some help, Dad?
-No, I got it. I'm fine.
61
00:03:22,291 --> 00:03:24,166
{\an8}-Thank you very much.
-Mm. Okay.
62
00:03:25,958 --> 00:03:29,666
{\an8}Let me just help you, man, 'cause you're
just all over the place right now.
63
00:03:31,916 --> 00:03:35,166
-You're annoying, you know that?
-[laughing] You're poor at this.
64
00:03:37,458 --> 00:03:38,541
-Ay, Dad?
-What?
65
00:03:41,083 --> 00:03:41,916
What's...
66
00:03:42,708 --> 00:03:43,833
{\an8}What's prison like?
67
00:03:46,583 --> 00:03:47,416
Um...
68
00:03:50,416 --> 00:03:52,000
You're caged in like an animal.
69
00:03:53,166 --> 00:03:56,375
You get told what to do
and when to do it. It's hell.
70
00:03:59,416 --> 00:04:00,750
Know what the worst part was?
71
00:04:02,166 --> 00:04:03,291
Food.
72
00:04:03,375 --> 00:04:05,333
Wait, nah. No girls, innit?
73
00:04:05,416 --> 00:04:06,291
[chuckles softly]
74
00:04:07,750 --> 00:04:08,625
That was you.
75
00:04:09,583 --> 00:04:11,250
Yeah, there was no you, man.
76
00:04:12,041 --> 00:04:14,416
You was young.
Your mum started seeing Dwayne.
77
00:04:14,500 --> 00:04:17,125
I thought by the time I come out,
you'd start thinking he's your dad.
78
00:04:17,208 --> 00:04:18,333
[laughs]
79
00:04:18,416 --> 00:04:21,583
You know, that was...
that was the hardest part for me.
80
00:04:23,041 --> 00:04:27,333
Nah. I like Dwayne, innit,
but I always knew my dad was...
81
00:04:27,416 --> 00:04:28,750
-[Andre chuckles]
-Yeah?
82
00:04:29,666 --> 00:04:32,125
-You're a man now, innit?
-I've always been a man, Dad.
83
00:04:32,208 --> 00:04:33,250
-Is it?
-Yeah.
84
00:04:34,041 --> 00:04:36,708
Better hurry and go to school
before your mum starts cussing me out.
85
00:04:36,791 --> 00:04:38,000
All right. I'll text you later.
86
00:04:38,083 --> 00:04:39,333
All right. Ooh, AJ.
87
00:04:39,416 --> 00:04:42,166
Booked tickets for that new Marvel movie
you wanted to see.
88
00:04:42,250 --> 00:04:44,333
-4D, moving chairs and that.
-That sounds lit.
89
00:04:44,416 --> 00:04:45,583
-Yeah? All right.
-Yeah.
90
00:04:45,666 --> 00:04:47,875
-Grab your bags. Let's go. Hurry up.
-All right. Bye, Dad.
91
00:04:47,958 --> 00:04:48,791
Yeah?
92
00:04:49,625 --> 00:04:50,625
Bye.
93
00:04:50,708 --> 00:04:51,541
[door opens]
94
00:04:52,041 --> 00:04:54,458
Be someone today. Yeah? Make me proud.
95
00:04:55,291 --> 00:04:56,125
[door closes]
96
00:04:59,291 --> 00:05:02,708
Oh yeah. Okay. It's looking all right.
97
00:05:03,208 --> 00:05:05,041
-[knocking on door]
-Ugh.
98
00:05:05,833 --> 00:05:07,083
What you forget, man?
99
00:05:08,125 --> 00:05:10,250
Huh? Remind me to cut you a key.
100
00:05:13,541 --> 00:05:14,750
Mr. Simpson?
101
00:05:14,833 --> 00:05:16,083
Yo. What you do...
102
00:05:16,166 --> 00:05:18,625
-Yo, come out my house.
-We're from Newman's Enforcement Group.
103
00:05:18,708 --> 00:05:21,416
We've sent multiple emails
regarding an outstanding debt.
104
00:05:21,500 --> 00:05:23,916
I don't care about your letters.
Come out my fucking house.
105
00:05:24,000 --> 00:05:26,166
That won't happen
unless we receive some sort of payment.
106
00:05:26,250 --> 00:05:28,875
Do you have the funds
to pay off this outstanding balance?
107
00:05:28,958 --> 00:05:29,791
Don't care for it.
108
00:05:30,833 --> 00:05:31,708
[exhales sharply]
109
00:05:31,791 --> 00:05:33,750
Wanna check next door?
I'll have a look in here.
110
00:05:34,250 --> 00:05:35,458
[scoffs]
111
00:05:35,541 --> 00:05:37,708
Telling you to come out my house,
you don't wanna listen.
112
00:05:37,791 --> 00:05:38,625
[sniffs]
113
00:05:38,708 --> 00:05:41,250
[dramatic music playing]
114
00:05:42,000 --> 00:05:43,291
[knuckles crack]
115
00:05:47,625 --> 00:05:50,250
Please be aware
we're allowed to use reasonable force
116
00:05:50,333 --> 00:05:51,833
if we feel like we're in any danger.
117
00:05:51,916 --> 00:05:52,750
Yeah?
118
00:05:53,250 --> 00:05:55,208
-Yeah?
-Mr. Simpson, we're warning you.
119
00:05:55,291 --> 00:05:57,041
-You're warning me, are ya?
-[knuckles crack]
120
00:05:57,125 --> 00:05:58,166
[AJ] Dad?
121
00:05:59,875 --> 00:06:01,750
-What you doing here?
-Forgot my coat.
122
00:06:01,833 --> 00:06:03,125
-What's going on?
-Don't worry.
123
00:06:03,208 --> 00:06:05,291
Listen, I can make payments online.
I can sort out...
124
00:06:05,375 --> 00:06:07,750
Sorry, it don't work like that.
We need to take cash payment.
125
00:06:07,833 --> 00:06:10,083
-You've had plenty of time.
-How much do you owe?
126
00:06:10,166 --> 00:06:13,083
AJ, I said I've got this.
Don't worry about it. Yeah?
127
00:06:13,166 --> 00:06:15,125
Take this. It's brand new.
I got it the other day.
128
00:06:15,208 --> 00:06:16,333
What you doing?
129
00:06:16,416 --> 00:06:18,333
-Ay...
-There's receipts and clothes in a bag.
130
00:06:18,416 --> 00:06:20,625
-I bought that stuff for you.
-I've got trainers.
131
00:06:20,708 --> 00:06:22,916
-Give the boy back his phone.
-I'm afraid not, sir.
132
00:06:23,000 --> 00:06:24,625
Are you deaf? Give the boy back his phone.
133
00:06:24,708 --> 00:06:27,125
Give us the cash we're owed.
We'll walk out of here. Job done.
134
00:06:27,208 --> 00:06:29,000
Just let them have it. I don't need it.
135
00:06:30,916 --> 00:06:32,583
[bailiff] Just listen to the boy.
136
00:06:40,750 --> 00:06:41,583
All right.
137
00:06:42,750 --> 00:06:43,583
All right.
138
00:06:48,541 --> 00:06:49,875
[object clattering]
139
00:06:53,500 --> 00:06:54,958
[Andre] That should cover everything.
140
00:06:55,458 --> 00:06:58,833
Now, you give the boy back his phone,
you give him his stuff,
141
00:06:58,916 --> 00:07:01,041
and you both get the fuck out of my house!
142
00:07:05,375 --> 00:07:07,375
[bailiff] Receipt will be posted to you.
143
00:07:10,958 --> 00:07:11,791
[door closes]
144
00:07:12,375 --> 00:07:16,583
[melancholy music playing]
145
00:07:30,083 --> 00:07:30,916
[door opens]
146
00:07:33,916 --> 00:07:35,333
[AJ] Are you all right, Dad?
147
00:07:49,250 --> 00:07:52,041
[melancholy music continues]
148
00:08:17,958 --> 00:08:18,791
[kisses]
149
00:08:20,375 --> 00:08:21,291
[inhales deeply]
150
00:08:26,291 --> 00:08:27,291
[door opens]
151
00:08:29,000 --> 00:08:29,833
[door closes]
152
00:08:33,208 --> 00:08:35,416
[officers speaking indistinctly
over radio]
153
00:08:37,166 --> 00:08:40,041
[melancholy music crescendoes and fades]
154
00:08:42,208 --> 00:08:43,166
How can I help?
155
00:08:44,208 --> 00:08:47,000
I have some information
156
00:08:47,083 --> 00:08:50,375
on the crime that happened
last night outside the Onyx Bar.
157
00:08:50,458 --> 00:08:51,708
What was the crime?
158
00:08:53,458 --> 00:08:54,291
It's mu...
159
00:08:55,125 --> 00:08:55,958
Murder.
160
00:08:56,583 --> 00:08:57,708
At the Onyx Bar?
161
00:08:57,791 --> 00:08:59,250
The one in Brixton?
162
00:08:59,333 --> 00:09:00,291
Yes, officer.
163
00:09:01,458 --> 00:09:04,750
[indistinct conversations
in the background]
164
00:09:05,375 --> 00:09:07,500
I've got a woman at my desk
who says she has information
165
00:09:07,583 --> 00:09:10,208
on a murder that happened last night
at the Onyx Bar.
166
00:09:10,291 --> 00:09:12,375
-[officer 1] Murder at the Onyx Bar?
-[officer 2] Yes.
167
00:09:12,458 --> 00:09:13,833
[officer 1] I just came from there.
168
00:09:13,916 --> 00:09:16,125
Nothing more than
a drunk and disorderly callout.
169
00:09:17,125 --> 00:09:19,416
-Who'd you talk to?
-[officer 2] The woman there in...
170
00:09:21,541 --> 00:09:22,833
Come off of my shop!
171
00:09:22,916 --> 00:09:25,291
Mrs. Johnson, we just need to ask you
a few more questions.
172
00:09:25,375 --> 00:09:26,625
-You deaf?
-Terry.
173
00:09:27,958 --> 00:09:30,958
Mrs. Johnson, we're so sorry.
We're not trying to upset you.
174
00:09:31,041 --> 00:09:33,708
-We just wanna help you find Jasmine.
-You can't help her.
175
00:09:33,791 --> 00:09:35,625
We can. There's things that we...
176
00:09:35,708 --> 00:09:39,250
You can't. You're just a social worker.
You haven't got any power.
177
00:09:39,333 --> 00:09:42,166
There's quite a lot we could do
to help you if you'd help us...
178
00:09:42,250 --> 00:09:44,500
Terry, we need to leave.
179
00:09:46,083 --> 00:09:48,375
Mrs. Johnson,
once again, I'm really sorry.
180
00:09:48,958 --> 00:09:50,416
We're not trying to upset you.
181
00:09:50,500 --> 00:09:51,625
We just wanna help.
182
00:09:58,583 --> 00:09:59,416
[chair clatters]
183
00:10:03,833 --> 00:10:05,583
[Mrs. Johnson] Unuh, close mi door!
184
00:10:14,541 --> 00:10:16,500
-[Spud] Is that him?
-[Rod] Yeah.
185
00:10:17,333 --> 00:10:19,458
Michael, Spud. Spud, Michael.
186
00:10:19,541 --> 00:10:21,500
-Nice to meet you.
-[Michael] Nice to meet you.
187
00:10:21,583 --> 00:10:24,541
[indistinct background chatter]
188
00:10:26,083 --> 00:10:27,875
Can we, uh,
go somewhere to talk in private?
189
00:10:27,958 --> 00:10:30,000
It's all right. He's told me everything.
190
00:10:31,000 --> 00:10:32,125
Thanks for saving him.
191
00:10:32,916 --> 00:10:36,750
Oi, listen, you need to be thanking him
'cause he's the only reason I'm here.
192
00:10:39,208 --> 00:10:41,416
[keypad beeping]
193
00:10:41,916 --> 00:10:44,541
-I know we got off on the wrong foot.
-I'll say.
194
00:10:46,958 --> 00:10:49,375
I know you said
you weren't interested, but that...
195
00:10:50,833 --> 00:10:52,541
That thing ain't just gonna go away.
196
00:10:53,791 --> 00:10:56,125
Rod said the thing that came after him
didn't have a face.
197
00:10:56,208 --> 00:10:57,916
Nah, I said I couldn't see his face, Spud.
198
00:10:58,916 --> 00:11:00,541
Reckon the government sent it?
199
00:11:03,375 --> 00:11:04,625
I don't know who sent it,
200
00:11:04,708 --> 00:11:07,666
but I know those things are coming back,
and they ain't coming back alone.
201
00:11:07,750 --> 00:11:09,875
That's why I want Rodney to help ya.
202
00:11:09,958 --> 00:11:13,791
You find the others you're looking for,
you can fight them like the Avengers.
203
00:11:13,875 --> 00:11:15,958
Don't mind him.
He reads a lot of comic books.
204
00:11:16,041 --> 00:11:18,833
What was it like in the future?
Did Rodney look different?
205
00:11:18,916 --> 00:11:20,375
Did he have any new powers?
206
00:11:20,875 --> 00:11:22,083
Nah, he looked the same.
207
00:11:22,750 --> 00:11:26,000
He could just run real fast
and throw electricity.
208
00:11:26,083 --> 00:11:28,041
You hear that, Rod? Throw electricity.
209
00:11:28,125 --> 00:11:31,583
Yeah, yeah, cool story,
but my power still ain't come back yet.
210
00:11:32,208 --> 00:11:35,375
It might just take a little bit longer.
But I saw you with them.
211
00:11:36,083 --> 00:11:37,333
Yeah, in the future.
212
00:11:37,916 --> 00:11:40,625
-Maybe it's the butterfly effect.
-[Rod] Not this shit again.
213
00:11:41,125 --> 00:11:42,125
What?
214
00:11:42,208 --> 00:11:43,916
Basically, you going to the future
215
00:11:44,000 --> 00:11:46,500
could've changed everything
that was meant to happen.
216
00:11:46,583 --> 00:11:49,833
Everyone you came into contact with,
their paths could be different now,
217
00:11:49,916 --> 00:11:51,750
and everyone they meet, the same.
218
00:11:52,250 --> 00:11:56,000
Like, if you never went to the future,
I wouldn't be sitting here right now.
219
00:11:56,083 --> 00:11:57,166
[Rod] All right, all right.
220
00:11:57,250 --> 00:11:59,791
You'd probably be in Number 10
advising the prime minister, innit?
221
00:11:59,875 --> 00:12:02,625
-[Spud] Yeah, you never know.
-[Rod] Yeah, fucking on, mate.
222
00:12:02,708 --> 00:12:05,666
What about if someone's supposed to die
in the future? What...
223
00:12:06,250 --> 00:12:08,250
-They might not now.
-Everybody dies.
224
00:12:08,333 --> 00:12:11,458
Yeah, I meant they might die sooner
or later than they was going to.
225
00:12:11,541 --> 00:12:14,375
[dramatic music playing]
226
00:12:18,666 --> 00:12:21,583
All I know is that if I wasn't there
for you when I was,
227
00:12:22,250 --> 00:12:23,791
you wouldn't be here today.
228
00:12:23,875 --> 00:12:26,958
And all I'm asking for in return
is that you help me find the others
229
00:12:27,041 --> 00:12:29,333
so that when those things come back,
we have a chance.
230
00:12:29,416 --> 00:12:31,625
Look, mate, you...
you seem like a decent guy,
231
00:12:31,708 --> 00:12:34,666
and, you know, I am genuinely sorry
232
00:12:34,750 --> 00:12:37,291
if I come across rude last night,
know what I mean?
233
00:12:37,375 --> 00:12:39,291
Don't worry about it.
It's water under the bridge.
234
00:12:39,375 --> 00:12:41,875
I can't help you with what you're
trying to do though, mate.
235
00:12:41,958 --> 00:12:44,458
Listen, I've got me own stuff
going on right now.
236
00:12:44,958 --> 00:12:46,916
I hope it all works out for you though.
237
00:12:48,000 --> 00:12:49,416
Honestly, I... I do.
238
00:12:54,666 --> 00:12:55,625
Come on, Spud.
239
00:12:56,625 --> 00:12:57,500
Here you are.
240
00:12:59,541 --> 00:13:00,958
It was nice meeting you.
241
00:13:02,125 --> 00:13:03,000
[softly] Yeah.
242
00:13:08,208 --> 00:13:09,833
[Spud] You should've helped him.
243
00:13:13,291 --> 00:13:14,541
[Michael sighs]
244
00:13:16,208 --> 00:13:18,000
[melancholy music playing]
245
00:13:23,583 --> 00:13:25,250
[engine stops]
246
00:13:33,375 --> 00:13:36,291
[suspenseful music playing]
247
00:13:45,166 --> 00:13:47,250
[birds chirping]
248
00:13:49,166 --> 00:13:52,583
[suspenseful music continues]
249
00:13:55,791 --> 00:13:56,791
[exhales deeply]
250
00:14:01,125 --> 00:14:03,166
[music crescendoes and stops]
251
00:14:10,625 --> 00:14:11,541
Shar, wake up.
252
00:14:11,625 --> 00:14:14,250
-[Shar mumbles]
-Wake up. His body's gone.
253
00:14:14,333 --> 00:14:17,250
-What you talking about?
-Kadeem. His body's not there anymore.
254
00:14:17,333 --> 00:14:20,083
Of course it's not.
The police would've taken that, man.
255
00:14:20,166 --> 00:14:22,500
[Sabrina] No.
There's no sign of a crime scene.
256
00:14:23,333 --> 00:14:24,541
How do you know that?
257
00:14:26,083 --> 00:14:26,916
I went back there.
258
00:14:27,000 --> 00:14:29,166
Why would you go back
to the scene of the crime, Sabrina?
259
00:14:29,250 --> 00:14:32,875
Are you listening? There's no body,
which means there's no crime.
260
00:14:33,750 --> 00:14:36,000
-He might not even be dead.
-You said he was.
261
00:14:38,958 --> 00:14:40,125
He didn't have a pulse.
262
00:14:40,750 --> 00:14:43,708
So either someone came and took the body,
263
00:14:43,791 --> 00:14:46,041
or people like me,
we have a different type of DNA.
264
00:14:46,125 --> 00:14:47,000
I don't know.
265
00:14:47,083 --> 00:14:49,583
[shakily] If he's alive,
what's stopping him from coming after us
266
00:14:49,666 --> 00:14:51,208
and finishing what he started?
267
00:14:52,333 --> 00:14:53,833
Shar, look. Look at me.
268
00:14:54,833 --> 00:14:58,666
If he is alive and he's stupid enough
to come after us,
269
00:14:58,750 --> 00:15:03,083
then I promise you, next time,
I'll make sure he's dead.
270
00:15:05,708 --> 00:15:09,000
We can never tell anyone
about what happened last night.
271
00:15:10,083 --> 00:15:11,166
-Okay?
-[softly] Yeah.
272
00:15:16,541 --> 00:15:18,666
[indistinct chatter]
273
00:15:18,750 --> 00:15:20,291
[phone ringing]
274
00:15:21,000 --> 00:15:22,916
-Dre.
-[AJ] I've been calling all day.
275
00:15:23,000 --> 00:15:24,291
How comes you weren't picking up?
276
00:15:24,375 --> 00:15:27,583
Sorry, man, I've been, um... [sighs]
...busy sorting some stuff out.
277
00:15:27,666 --> 00:15:29,916
I was only calling to see
if you was all right, like.
278
00:15:30,000 --> 00:15:32,333
-I know the bailiffs took all your money...
-But they didn't.
279
00:15:32,416 --> 00:15:35,250
I've still got more money in the bank,
mate. Yeah? Don't worry about that.
280
00:15:35,750 --> 00:15:38,666
I'm not. It's just we was meant
to go to the cinema today.
281
00:15:38,750 --> 00:15:41,833
Like, it's fine if we don't.
We can go after you get your job.
282
00:15:41,916 --> 00:15:44,791
Look, I told you
we're gonna go as planned, all right?
283
00:15:45,666 --> 00:15:47,916
All right.
I'll be waiting in the shops, yeah?
284
00:15:48,500 --> 00:15:50,625
All right. Look, man, I gotta go.
285
00:15:50,708 --> 00:15:52,000
-[AJ] Ay, Dad?
-Yeah?
286
00:15:53,458 --> 00:15:55,166
Good luck for your job interview.
287
00:15:55,250 --> 00:15:56,458
[Andre chuckles softly]
288
00:15:56,958 --> 00:15:57,875
Cheers, man.
289
00:15:57,958 --> 00:16:00,583
Look, I've... I've gotta go, man, yeah?
All right, bye.
290
00:16:00,666 --> 00:16:01,500
[sniffs]
291
00:16:08,708 --> 00:16:10,166
[man] So, Andre, tell me,
292
00:16:10,750 --> 00:16:12,750
why should you be my next supervisor?
293
00:16:12,833 --> 00:16:17,750
Well, um, I've been selected team leader
at my last job on multiple occasions.
294
00:16:17,833 --> 00:16:18,916
I work hard.
295
00:16:19,416 --> 00:16:23,250
I'm... I'm happy to come in real early,
leave real late.
296
00:16:23,333 --> 00:16:26,125
I do whatever it takes
to get the job done. [chuckles]
297
00:16:26,208 --> 00:16:29,083
You've got a lot of experience
in customer service.
298
00:16:30,125 --> 00:16:33,000
Looks like you've worked everywhere
but not for very long.
299
00:16:34,208 --> 00:16:36,833
Is there a reason
you've never held a position long-term?
300
00:16:36,916 --> 00:16:37,958
Yeah, um...
301
00:16:39,833 --> 00:16:41,458
I've got a criminal record.
302
00:16:43,666 --> 00:16:44,625
I don't declare it,
303
00:16:44,708 --> 00:16:47,583
and usually when they find out,
they... they let me go.
304
00:16:49,833 --> 00:16:51,000
Can I ask what for?
305
00:16:54,125 --> 00:16:56,500
Intent to supply Class A drugs.
306
00:16:57,083 --> 00:16:58,833
Look, I know what you're thinking.
307
00:16:59,416 --> 00:17:02,083
Yeah? But I promise you, I promise you,
308
00:17:02,166 --> 00:17:05,458
I am not now,
nor have I ever been a drug dealer.
309
00:17:09,625 --> 00:17:11,875
I... I was 18 years old,
I was driving to work,
310
00:17:11,958 --> 00:17:16,166
and I see a guy that I went
to school with that I ain't seen in years.
311
00:17:16,250 --> 00:17:18,958
So I wind down my window.
I say "Hello." He says it back.
312
00:17:19,041 --> 00:17:21,125
Then he asks me
if I can drop him up the road.
313
00:17:21,208 --> 00:17:25,458
So we're driving, and...
and we come across some police checks.
314
00:17:26,875 --> 00:17:30,791
And they decide that
they wanna check me, him, and the car.
315
00:17:30,875 --> 00:17:34,041
They do that,
and then they say they wanna search it.
316
00:17:35,208 --> 00:17:38,250
I thought, "Fine, okay." You know?
317
00:17:38,333 --> 00:17:41,166
And then, um... they search it...
318
00:17:43,041 --> 00:17:47,000
and they find a whole heap of drugs
under the back seat.
319
00:17:49,250 --> 00:17:51,541
Long story short, they were his,
320
00:17:53,416 --> 00:17:54,666
the guy that I picked up.
321
00:17:55,541 --> 00:17:56,916
You know? And he denies it.
322
00:17:57,708 --> 00:18:02,041
I deny it, but because it's my car,
I get charged and sent to jail for it.
323
00:18:03,666 --> 00:18:07,083
And I... I know you're thinking why didn't I
just tell the police they were his.
324
00:18:07,166 --> 00:18:09,750
Look, trust me,
part of me wanted to do that.
325
00:18:09,833 --> 00:18:12,541
But, you know, there's this whole
326
00:18:13,708 --> 00:18:17,958
unwritten rule of no snitching
that was just running through my head.
327
00:18:18,500 --> 00:18:21,166
You know? And I figured I was innocent,
328
00:18:21,250 --> 00:18:25,375
so I just thought it would just, you know,
just work out in the end, you know?
329
00:18:27,166 --> 00:18:28,041
But it didn't?
330
00:18:29,625 --> 00:18:33,375
Look, I... I...
I never tell anybody any of this...
331
00:18:34,375 --> 00:18:37,583
[inhales deeply]
...especially not my future employer.
332
00:18:37,666 --> 00:18:42,333
But you know what, man?
I'm just tired of waiting to get fired.
333
00:18:44,041 --> 00:18:45,083
You seem all right.
334
00:18:45,166 --> 00:18:48,041
I just wanted to be honest
this time, you know?
335
00:18:52,208 --> 00:18:54,208
["Tingisha" by Alboom playing]
336
00:19:00,750 --> 00:19:02,750
♪ Tingisha ♪
337
00:19:02,833 --> 00:19:04,125
♪ Tingisha... ♪
338
00:19:04,208 --> 00:19:05,041
What's wrong?
339
00:19:05,125 --> 00:19:08,250
♪ Tingisha... ♪
340
00:19:09,166 --> 00:19:10,500
I didn't get the job, man.
341
00:19:10,583 --> 00:19:13,750
[chuckles] Bro, man,
you're like the Black Hulk.
342
00:19:13,833 --> 00:19:15,833
You're upset they won't let you
stack their shelves?
343
00:19:15,916 --> 00:19:19,541
It would've been some kind of income, man.
It would've been something.
344
00:19:21,583 --> 00:19:22,625
[sighs]
345
00:19:23,208 --> 00:19:26,833
You know how it feels to be a parent
346
00:19:26,916 --> 00:19:29,041
and not being able
to provide for your son?
347
00:19:30,583 --> 00:19:33,375
The other day,
AJ says he wants to get a job.
348
00:19:34,625 --> 00:19:38,458
Yeah, that's my 15-year-old son, man,
saying he wants to get a job
349
00:19:39,125 --> 00:19:41,708
to go get some money
'cause he knows I ain't got it.
350
00:19:45,375 --> 00:19:48,041
Yo, what's up
with the cash-machine money though, bro?
351
00:19:48,125 --> 00:19:50,208
It's all gone, man. It's all gone.
352
00:19:51,291 --> 00:19:54,166
-Just bust open another one then.
-I ain't... I ain't doing that.
353
00:19:54,750 --> 00:19:56,500
Yeah, I ain't going back to prison.
354
00:19:58,583 --> 00:20:00,875
I'm not leaving him again, man.
Not this time.
355
00:20:00,958 --> 00:20:02,208
[breathes deeply]
356
00:20:07,458 --> 00:20:08,958
[sighs] So come on, man.
357
00:20:09,041 --> 00:20:12,000
You brought me all the way out here, man.
What's up? What you got for me?
358
00:20:12,083 --> 00:20:14,583
Yeah, yeah. Look, yeah,
I got something for you.
359
00:20:14,666 --> 00:20:15,666
Um...
360
00:20:15,750 --> 00:20:19,375
All right, so you know I like to indulge
in a little narcotic relaxation,
361
00:20:19,458 --> 00:20:20,833
just every once in a while?
362
00:20:20,916 --> 00:20:22,375
[tuts] Every once in a while?
363
00:20:23,583 --> 00:20:26,416
Anyway, my regular guy was away, right?
364
00:20:26,500 --> 00:20:28,625
So a friend of a friend
gave me another number.
365
00:20:28,708 --> 00:20:31,666
So I phoned him now.
Gave me a password, bro.
366
00:20:32,625 --> 00:20:34,125
I know. I was baffled as well.
367
00:20:34,208 --> 00:20:35,583
Then he text me an address.
368
00:20:35,666 --> 00:20:36,666
So I went there now.
369
00:20:37,166 --> 00:20:39,541
Dre, you would've thought drugs were legal
370
00:20:39,625 --> 00:20:41,500
with how them men
were going on in there, bro.
371
00:20:41,583 --> 00:20:43,458
You walk into one room, it's all ket.
372
00:20:43,958 --> 00:20:47,458
-Another room and it's all weed.
-All right, so what's your point, man?
373
00:20:47,541 --> 00:20:50,041
[John] All right, yeah, so they never had
what I wanted, right?
374
00:20:50,125 --> 00:20:51,875
So I waited for them to bring it back in.
375
00:20:51,958 --> 00:20:54,375
Me being me,
I'm watching where they've gone now.
376
00:20:54,458 --> 00:20:56,458
They've gone into the back room
and opened the safe.
377
00:20:56,541 --> 00:20:58,791
Brudda, there was drugs
and money in there.
378
00:20:59,500 --> 00:21:03,208
I'm talking like
30K cash strong just sitting.
379
00:21:03,916 --> 00:21:06,333
So I'm thinking, bro,
with what you could do,
380
00:21:06,833 --> 00:21:08,708
you could go in there and take that, easy.
381
00:21:08,791 --> 00:21:10,541
You want me to go rob a trap house?
382
00:21:10,625 --> 00:21:11,750
Yeah.
383
00:21:12,458 --> 00:21:15,666
Look, bro, you're always talking about
how much you hate drug dealers.
384
00:21:15,750 --> 00:21:18,083
Now's your chance
to stick it to them and get paid.
385
00:21:18,166 --> 00:21:19,458
[phone dings and buzzes]
386
00:21:29,000 --> 00:21:30,875
[Andre breathes deeply]
387
00:21:30,958 --> 00:21:32,125
What if they got guns?
388
00:21:33,166 --> 00:21:34,166
I didn't see any.
389
00:21:34,875 --> 00:21:37,125
But, bro, ain't you like bulletproof now?
390
00:21:37,208 --> 00:21:38,833
I ain't trying to find out, man.
391
00:21:38,916 --> 00:21:41,208
Nah, def. Yeah, no, fair enough.
Fair enough.
392
00:21:41,291 --> 00:21:44,208
I'm just thinking, bro, look,
it's just the way them man go on, bro.
393
00:21:44,291 --> 00:21:46,375
They go on like they're untouchable, fam.
394
00:21:46,458 --> 00:21:48,166
Like nobody would dare try them.
395
00:21:48,666 --> 00:21:54,333
And obviously, no normal person would,
but, brudda, you ain't normal.
396
00:21:55,583 --> 00:21:58,916
[dramatic music playing]
397
00:21:59,416 --> 00:22:01,666
I'm gonna go take a piss, brudda.
I'm coming back. One sec.
398
00:22:08,416 --> 00:22:09,250
[Gabriel] Yo.
399
00:22:09,833 --> 00:22:12,458
-[exhales] So what's he saying?
-He's not interested.
400
00:22:12,958 --> 00:22:15,750
[Gabriel] What?
Even after you saved his life?
401
00:22:18,041 --> 00:22:20,666
Wait? You didn't just tell him
about Dionne, did you?
402
00:22:20,750 --> 00:22:22,125
Do you think I'm stupid?
403
00:22:23,125 --> 00:22:24,333
I never said that, bro.
404
00:22:26,375 --> 00:22:28,041
[sighs] I'm sorry.
405
00:22:28,125 --> 00:22:30,875
-[phone buzzing]
-Yeah, nah. It's cool, man.
406
00:22:30,958 --> 00:22:33,291
-Look I know you're going through it.
-[phone clicks]
407
00:22:33,375 --> 00:22:35,916
These people could've been anywhere
in the world, so to find two...
408
00:22:36,000 --> 00:22:38,375
Nah, nah. I think they're from London.
409
00:22:39,666 --> 00:22:41,166
South London specifically.
410
00:22:41,916 --> 00:22:43,083
Why you think that?
411
00:22:43,166 --> 00:22:45,458
Well, Taze and Rodney are from South.
412
00:22:46,916 --> 00:22:48,625
He only gave me their first names.
413
00:22:48,708 --> 00:22:49,541
He wouldn't...
414
00:22:50,041 --> 00:22:53,041
I wouldn't do that
if they were all over the world.
415
00:22:53,125 --> 00:22:53,958
[Gabriel] Hm.
416
00:22:54,041 --> 00:22:55,708
All right? They have to be in my vicinity.
417
00:22:57,625 --> 00:22:58,541
Look, well...
418
00:22:59,250 --> 00:23:02,666
Look, you're a delivery driver
that delivers to the South.
419
00:23:03,166 --> 00:23:05,416
Look, why don't you search
your work database of the names,
420
00:23:05,500 --> 00:23:08,625
and then, you know, knock on some doors
and just see who opens?
421
00:23:09,708 --> 00:23:12,791
-Yeah, I know it's a long shot, but...
-Ain't no database.
422
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
You literally just pick 'em up
and you drop 'em off.
423
00:23:16,083 --> 00:23:17,541
The parcels come labeled anyway,
424
00:23:17,625 --> 00:23:20,916
and most of the time they don't even have
names on them, just initials.
425
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
[phone buzzes]
426
00:23:23,583 --> 00:23:24,541
So, what now then?
427
00:23:25,833 --> 00:23:29,916
[man] Michael, I've been more than fair
and understanding, but enough is enough.
428
00:23:30,000 --> 00:23:32,875
If you're not here within the hour,
loading your van,
429
00:23:32,958 --> 00:23:35,041
then you can find somewhere else to work.
430
00:23:36,458 --> 00:23:38,541
-Yeah, I gotta go work.
-[Gabriel] Yeah.
431
00:23:39,041 --> 00:23:42,166
["Blame Brexit" by Potter Payper playing]
432
00:23:43,458 --> 00:23:44,458
[horses neigh]
433
00:23:47,125 --> 00:23:48,750
[children speaking indistinctly]
434
00:23:49,708 --> 00:23:52,333
♪ I grew up on 110s and Avirexes ♪
435
00:23:52,416 --> 00:23:55,000
♪ Where it's snowin' all year
But it ain't festive ♪
436
00:23:55,083 --> 00:23:57,875
♪ Add a quid on the brick
And just blame Brexit ♪
437
00:23:57,958 --> 00:24:00,666
♪ We ain't bringin' out hammers
That we ain't tested ♪
438
00:24:00,750 --> 00:24:03,375
♪ You could never be my wife
Get your brain tested ♪
439
00:24:03,458 --> 00:24:06,333
♪ We ain't family, ain't brothers
And we ain't bredrins... ♪
440
00:24:06,416 --> 00:24:07,416
[birds chirping]
441
00:24:08,041 --> 00:24:08,875
You're late.
442
00:24:09,583 --> 00:24:10,416
[song ends]
443
00:24:16,958 --> 00:24:18,625
What was it your mum used to say?
444
00:24:21,000 --> 00:24:22,666
You don't respect someone's time,
445
00:24:23,833 --> 00:24:25,000
you don't respect them.
446
00:24:28,791 --> 00:24:30,583
She was such a bless woman, man...
447
00:24:33,791 --> 00:24:35,250
before she went mad and that.
448
00:24:36,500 --> 00:24:38,250
I don't think she liked me, though.
449
00:24:39,583 --> 00:24:40,458
She didn't.
450
00:24:41,250 --> 00:24:43,833
[Krazy] I proper felt for you
when she went missing.
451
00:24:45,416 --> 00:24:47,416
It's why I stepped up like a big brudda.
452
00:24:51,583 --> 00:24:53,875
What? You still pissed about your bredren?
453
00:24:56,041 --> 00:24:58,916
-The doctor said he might not walk again.
-He's breathing.
454
00:25:01,000 --> 00:25:03,875
You know how the game goes.
Someone had to hold it.
455
00:25:03,958 --> 00:25:05,166
He didn't do anything.
456
00:25:05,250 --> 00:25:06,458
But you did.
457
00:25:10,041 --> 00:25:12,458
It's cool. Masher's gonna cover that.
458
00:25:13,500 --> 00:25:16,791
I say moving forward,
we put all that shit behind us.
459
00:25:17,750 --> 00:25:18,958
Let me level with you.
460
00:25:19,958 --> 00:25:21,958
I need my young boy back with me.
461
00:25:23,208 --> 00:25:25,208
About to make some serious money.
462
00:25:27,041 --> 00:25:30,250
What you saying, my brudda?
Ready to take over the world?
463
00:25:33,708 --> 00:25:34,791
You're not my bruvva.
464
00:25:36,791 --> 00:25:38,916
You just made me do shit
you didn't wanna do yourself.
465
00:25:39,000 --> 00:25:40,416
That's fine. I get that.
466
00:25:40,500 --> 00:25:41,625
It's part of the game.
467
00:25:43,291 --> 00:25:44,250
You shot my bruvva.
468
00:25:46,375 --> 00:25:49,166
-And I can't forgive that.
-Who gives a fuck what you forgive?
469
00:25:56,041 --> 00:25:57,500
I just came here to tell you,
470
00:25:58,500 --> 00:26:01,416
the next time I see you,
I'm gonna kill you.
471
00:26:01,500 --> 00:26:02,875
[dramatic music playing]
472
00:26:02,958 --> 00:26:04,333
[horses nicker]
473
00:26:12,041 --> 00:26:13,666
[Krazy] Not if I kill you first.
474
00:26:17,875 --> 00:26:21,333
[dramatic music continues]
475
00:26:33,833 --> 00:26:34,791
[phone beeps]
476
00:26:34,875 --> 00:26:37,083
Dad, where are you?
I'm waiting by the shops.
477
00:26:37,166 --> 00:26:38,000
[phone beeps]
478
00:26:38,083 --> 00:26:41,291
[girl] You're still holding onto it.
You're always eating sweets.
479
00:26:42,041 --> 00:26:43,041
Chill, likkle man.
480
00:26:44,333 --> 00:26:46,500
-What's good?
-Nothing, man. I just finished school.
481
00:26:46,583 --> 00:26:47,750
-Yeah?
-Yeah.
482
00:26:47,833 --> 00:26:49,750
Yeah, I'm going your way still.
What, wanna lift?
483
00:26:49,833 --> 00:26:51,666
-Oh, nah, cool. Thanks though.
-You sure?
484
00:26:51,750 --> 00:26:52,625
Yeah.
485
00:26:52,708 --> 00:26:54,083
All right. Say nuttin'.
486
00:26:55,416 --> 00:26:57,416
[indistinct chatter]
487
00:27:03,166 --> 00:27:06,208
[phone buzzing]
488
00:27:07,000 --> 00:27:07,875
[inhales sharply]
489
00:27:08,666 --> 00:27:09,583
Dre.
490
00:27:09,666 --> 00:27:12,083
Dad? You know if you don't hurry up,
we're gonna miss it.
491
00:27:12,958 --> 00:27:16,541
Oh shit. Um, look, man, um...
Dre, can we... can we do this another time?
492
00:27:16,625 --> 00:27:19,625
'Cause, um... I'm honestly
a little bit busy right now.
493
00:27:19,708 --> 00:27:21,458
But you said we would still go.
494
00:27:21,541 --> 00:27:23,916
Yeah, I know.
Something came up, man, and, um...
495
00:27:24,000 --> 00:27:26,333
-Look, I'll make it up to you, I promise.
-Whatever.
496
00:27:27,750 --> 00:27:30,000
[indistinct chatter]
497
00:27:32,208 --> 00:27:34,416
-Yeah. Ay, it's poppin'.
-Yeah?
498
00:27:34,500 --> 00:27:36,375
-Yeah, all right but trust me.
-Yo.
499
00:27:36,458 --> 00:27:40,083
-[AJ] Can I still get that lift?
-Yeah, course. Jump in, man.
500
00:27:42,791 --> 00:27:45,708
Ay, message my man and tell him
I'm coming for that now, innit.
501
00:27:47,125 --> 00:27:49,125
[line ringing]
502
00:27:50,041 --> 00:27:52,416
♪ From hell I act composed
So you'd never tell ♪
503
00:27:52,500 --> 00:27:54,666
♪ Stay grindin', but the grind is basic
This year... ♪
504
00:27:54,750 --> 00:27:56,333
What you saying? Tryna make some money?
505
00:27:56,416 --> 00:27:59,583
♪ Constant phases, cutting basic tracks
Don't mean you trap... ♪
506
00:27:59,666 --> 00:28:00,916
-Yeah.
-Yeah?
507
00:28:01,625 --> 00:28:04,416
All right, just need to make a quick stop
round the corner, innit.
508
00:28:07,208 --> 00:28:08,875
[John] Yo, you good?
509
00:28:10,041 --> 00:28:12,041
Yeah. Come on, man, let's go. [sniffs]
510
00:28:13,916 --> 00:28:16,833
["One Way" by Suspect OTB playing]
511
00:28:17,416 --> 00:28:18,416
[continues sniffing]
512
00:28:23,291 --> 00:28:24,416
[exhales]
513
00:28:29,000 --> 00:28:29,833
Junction.
514
00:28:41,041 --> 00:28:45,166
♪ Powered by the street ♪
515
00:28:45,666 --> 00:28:47,833
♪ Wrong way down a one-way ♪
516
00:28:48,333 --> 00:28:49,875
♪ Wrong way down a one-way ♪
517
00:28:49,958 --> 00:28:51,833
♪ Wrong way down a one-way ♪
518
00:28:51,916 --> 00:28:54,041
♪ Road rage like "you what, mate?" ♪
519
00:28:54,125 --> 00:28:55,791
♪ Wrong way down a one-way ♪
520
00:28:55,875 --> 00:28:57,916
♪ Wrong way down a one-way ♪
521
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
♪ Wrong way down a one-way ♪
522
00:29:00,083 --> 00:29:02,000
♪ Road rage like "you what, mate?" ♪
523
00:29:02,083 --> 00:29:03,750
♪ Wrong way down a one-way ♪
524
00:29:03,833 --> 00:29:05,958
♪ Niggas grew up the wrong way ♪
525
00:29:06,041 --> 00:29:08,000
♪ Only showed us that trap pays ♪
526
00:29:08,083 --> 00:29:10,000
♪ All we knew was that gunplay ♪
527
00:29:10,083 --> 00:29:11,875
♪ Partying on a Sunday ♪
528
00:29:11,958 --> 00:29:13,791
♪ On the strip, moving mad bait ♪
529
00:29:13,875 --> 00:29:16,083
♪ Oh shit, there's the squalé ♪
530
00:29:16,166 --> 00:29:19,083
♪ Wrong way down a one-way
Never knew a nigga had dreams... ♪
531
00:29:19,166 --> 00:29:20,041
[Braggs] In a bit.
532
00:29:20,125 --> 00:29:21,833
♪ True say I did it with ease, though ♪
533
00:29:21,916 --> 00:29:23,916
♪ I remember times
No one would fucking listen ♪
534
00:29:24,000 --> 00:29:27,500
♪ Had to get myself up and out the kitchen
No more Pyrex vision now... ♪
535
00:29:27,583 --> 00:29:28,416
[man] Take this.
536
00:29:28,500 --> 00:29:30,875
-[John] Hey, what's going on?
-[dealer] What you telling me?
537
00:29:30,958 --> 00:29:31,958
Usual, yeah?
538
00:29:32,041 --> 00:29:32,916
Yeah, yeah, yeah.
539
00:29:34,250 --> 00:29:36,916
-Can I get one more of them as well?
-[dealer] Just one gram.
540
00:29:37,500 --> 00:29:39,125
-[John] Yeah.
-[dealer] Is that all?
541
00:29:39,208 --> 00:29:40,166
Nice one.
542
00:29:40,250 --> 00:29:42,083
♪ Road rage like "you what, mate?" ♪
543
00:29:42,166 --> 00:29:43,958
♪ Wrong way down a one-way ♪
544
00:29:44,041 --> 00:29:45,916
♪ Wrong way down a one-way ♪
545
00:29:46,000 --> 00:29:47,791
♪ Wrong way down a one-way ♪
546
00:29:47,875 --> 00:29:50,250
♪ Road rage like "you what?"
Like "you what?"... ♪
547
00:29:50,333 --> 00:29:51,666
-[song ends]
-[door closes]
548
00:29:58,208 --> 00:29:59,375
[Braggs] Yo, hold that.
549
00:30:00,458 --> 00:30:01,625
Don't even look inside.
550
00:30:01,708 --> 00:30:02,958
[engine starts]
551
00:30:04,125 --> 00:30:05,125
[John sighs]
552
00:30:09,541 --> 00:30:10,541
[door closes]
553
00:30:19,250 --> 00:30:20,250
[Andre sighs]
554
00:30:21,583 --> 00:30:22,583
[John sighs]
555
00:30:23,958 --> 00:30:25,041
So what do you think?
556
00:30:25,125 --> 00:30:27,583
-Bro, it was mad in there.
-Bro, I told you.
557
00:30:28,083 --> 00:30:30,666
-I ain't seen no guns in there.
-Nah, neither did I.
558
00:30:31,333 --> 00:30:32,333
Neither did I.
559
00:30:32,833 --> 00:30:35,541
-Did you see the safe, though?
-[exhales sharply] Yeah.
560
00:30:35,625 --> 00:30:39,583
[breathes deeply] Yeah, I noticed that
they didn't come out the same way we did,
561
00:30:39,666 --> 00:30:42,125
so, I mean, there must be
another entrance, man.
562
00:30:42,208 --> 00:30:44,791
There must be, bro. Must be.
563
00:30:46,083 --> 00:30:47,208
So, what you thinking?
564
00:30:52,000 --> 00:30:53,083
We can do it tonight.
565
00:30:55,916 --> 00:30:56,791
Yeah, yeah.
566
00:30:57,625 --> 00:30:59,083
Yeah, yeah, that's calm.
567
00:30:59,958 --> 00:31:01,041
Yeah, that's calm.
568
00:31:23,875 --> 00:31:25,041
[sighs]
569
00:31:29,875 --> 00:31:30,750
Hiya.
570
00:31:31,625 --> 00:31:32,500
Hey.
571
00:31:34,083 --> 00:31:34,958
[exhales sharply]
572
00:31:35,750 --> 00:31:36,666
Just sign here.
573
00:31:39,750 --> 00:31:40,583
[device beeps]
574
00:31:40,666 --> 00:31:42,750
[parcels clattering]
575
00:31:46,333 --> 00:31:47,166
No.
576
00:31:47,250 --> 00:31:50,958
[action music playing]
577
00:31:58,041 --> 00:31:59,041
[parcels clattering]
578
00:32:05,416 --> 00:32:06,250
[music stops]
579
00:32:08,208 --> 00:32:11,041
[epic music playing]
580
00:32:17,083 --> 00:32:18,291
[Michael exhales deeply]
581
00:32:18,791 --> 00:32:20,125
[doorbell ringing]
582
00:32:24,791 --> 00:32:26,250
[music crescendoes and stops]
583
00:32:27,666 --> 00:32:30,833
[woman] Oh, uh, you came quicker
than I thought you would.
584
00:32:30,916 --> 00:32:32,750
-Do you need me to sign?
-Yeah. Uh...
585
00:32:33,958 --> 00:32:35,083
Yeah.
586
00:32:36,250 --> 00:32:37,125
[softly] Sorry.
587
00:32:38,416 --> 00:32:40,625
-Okay. Okay.
-[device beeps]
588
00:32:40,708 --> 00:32:42,250
-[Michael] Just sign here, please.
-Okay.
589
00:32:43,625 --> 00:32:44,458
Thanks.
590
00:32:44,541 --> 00:32:45,875
-Okay, bye.
-Yeah.
591
00:32:46,541 --> 00:32:50,041
[melancholy music playing]
592
00:32:50,125 --> 00:32:51,000
Fuck.
593
00:32:52,375 --> 00:32:53,375
[indistinct chatter]
594
00:32:55,125 --> 00:32:56,416
[line ringing]
595
00:32:57,500 --> 00:32:58,583
[phone buzzes]
596
00:33:00,708 --> 00:33:01,708
[music fades]
597
00:33:01,791 --> 00:33:02,833
Hello.
598
00:33:02,916 --> 00:33:03,791
Hi.
599
00:33:03,875 --> 00:33:06,458
-[phone ringing in the office]
-[indistinct chatter]
600
00:33:07,375 --> 00:33:09,458
You were gone before I got up.
601
00:33:10,208 --> 00:33:13,041
Yeah, um... I had a lot to do today.
602
00:33:15,458 --> 00:33:17,125
Do you have anything else to say?
603
00:33:18,291 --> 00:33:19,250
What do you mean?
604
00:33:19,875 --> 00:33:22,250
What I mean is you were disrespectful,
605
00:33:23,166 --> 00:33:26,791
you didn't apologize,
and then you just left.
606
00:33:31,250 --> 00:33:33,416
So this is what we're... You're not gonna...
607
00:33:33,500 --> 00:33:35,083
Where did you go, Michael?
608
00:33:35,166 --> 00:33:37,125
[exhales deeply] I went to Gabriel's.
609
00:33:37,625 --> 00:33:38,625
You serious?
610
00:33:39,291 --> 00:33:42,666
Yeah, but like, not...
not for what you think, though.
611
00:33:42,750 --> 00:33:46,083
You really went out to party
when you knew how I was feeling?
612
00:33:46,166 --> 00:33:47,000
I...
613
00:33:48,500 --> 00:33:49,541
Michael!
614
00:33:49,625 --> 00:33:52,666
[melancholy music playing]
615
00:33:55,458 --> 00:33:57,125
You know what? I'm... I'm not... I'm...
616
00:33:57,208 --> 00:33:59,791
I'm not doing this with you.
I'm at work, so you...
617
00:33:59,875 --> 00:34:02,208
I'll talk to you
when you get home or whatever,
618
00:34:02,291 --> 00:34:05,041
unless you go to Gabriel's,
I don't know. See you later.
619
00:34:05,125 --> 00:34:07,375
D. Dio...
620
00:34:07,458 --> 00:34:08,291
[phone beeping]
621
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
[line rings]
622
00:34:19,500 --> 00:34:20,750
Hi, this is Dionne Ofori.
623
00:34:20,833 --> 00:34:24,125
Please leave me a message and I'll get
back to you as soon as possible. Thanks.
624
00:34:26,500 --> 00:34:28,458
[siren blaring]
625
00:34:31,041 --> 00:34:32,500
[Masher] Must be Braggs, bro.
626
00:34:33,666 --> 00:34:34,833
Can only be Braggs.
627
00:34:38,541 --> 00:34:39,958
I don't need excuses.
628
00:34:41,458 --> 00:34:43,666
I need accountability and a solution.
629
00:34:45,083 --> 00:34:46,291
[door opens]
630
00:34:48,750 --> 00:34:50,041
[door closes]
631
00:34:52,500 --> 00:34:53,750
You said you wanted to see me?
632
00:34:55,083 --> 00:34:57,000
You been dipping your hands
in the P's, bro?
633
00:34:57,500 --> 00:34:58,333
No way.
634
00:34:59,333 --> 00:35:02,916
-Come on, man. You know I'd never.
-So why is your bud numbers so light?
635
00:35:03,958 --> 00:35:06,666
Bruv, there's this new shotter
taking everyone's kats.
636
00:35:07,166 --> 00:35:10,541
Says he'll get to them in five minutes.
And if he doesn't, he gives it for free.
637
00:35:11,333 --> 00:35:13,000
Bare man left just to try it out.
638
00:35:14,416 --> 00:35:16,541
So what, you're gonna let
some new shotter come round
639
00:35:16,625 --> 00:35:17,916
and take all your kats?
640
00:35:18,000 --> 00:35:19,708
Is that what you're on?
641
00:35:24,875 --> 00:35:26,416
There it is. Come on. Race faster.
642
00:35:26,500 --> 00:35:28,458
-Average.
-Come on.
643
00:35:28,541 --> 00:35:31,458
-Come on. Hold it out. Another win.
-[phone ringing]
644
00:35:32,041 --> 00:35:34,541
-[Spud exhales]
-Bruv, we're losing thousands right now.
645
00:35:34,625 --> 00:35:35,916
-Get in there.
-Come on.
646
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
-Yes!
-It's a fucking fluke, innit?
647
00:35:38,083 --> 00:35:39,916
Nah, don't try that, Rod.
I won fair and square.
648
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Fuck the game, bruv.
649
00:35:41,083 --> 00:35:43,125
We're bleeding.
If we don't think of something soon,
650
00:35:43,208 --> 00:35:44,583
we're gonna lose all our customers.
651
00:35:44,666 --> 00:35:46,375
If this speed don't come back,
652
00:35:46,458 --> 00:35:48,708
we might as well smoke
the fucking gear ourselves.
653
00:35:48,791 --> 00:35:49,625
[phone beeps]
654
00:35:50,541 --> 00:35:53,208
I reckon you should've helped
that Michael guy. He seemed all right.
655
00:35:53,291 --> 00:35:54,833
Give it a rest about him.
656
00:35:54,916 --> 00:35:59,833
Fucking Mystic Mike. "In the future..."
Story's a load of wank.
657
00:35:59,916 --> 00:36:03,625
I don't think it was. I think it was true,
and it would've helped a lot of people.
658
00:36:03,708 --> 00:36:06,416
-Yeah, you go help him then.
-[phone continues ringing]
659
00:36:10,708 --> 00:36:11,541
[ringing stops]
660
00:36:16,333 --> 00:36:18,333
[phone beeping]
661
00:36:21,875 --> 00:36:24,291
[phone ringing]
662
00:36:29,000 --> 00:36:31,416
Yeah, we're not doing
five minutes or free today.
663
00:36:33,458 --> 00:36:34,583
You want how much?
664
00:36:36,375 --> 00:36:37,458
Ten balls?
665
00:36:38,833 --> 00:36:40,625
All right, where are you?
666
00:36:42,791 --> 00:36:44,458
Yeah, yeah, I know. Yeah.
667
00:36:44,541 --> 00:36:46,708
All right, it'll take me,
like, 20 minutes to get there.
668
00:36:46,791 --> 00:36:48,625
All right. Send the address,
and I'll leave now.
669
00:36:48,708 --> 00:36:49,541
All right.
670
00:36:51,250 --> 00:36:52,666
All right, see you in a bit.
671
00:37:01,333 --> 00:37:02,291
He's on his way.
672
00:37:03,583 --> 00:37:04,500
Good.
673
00:37:06,208 --> 00:37:07,083
Good.
674
00:37:07,166 --> 00:37:08,833
[phone ringing in the background]
675
00:37:11,541 --> 00:37:12,541
[indistinct chatter]
676
00:37:13,583 --> 00:37:14,458
[keypad clicking]
677
00:37:20,166 --> 00:37:21,791
-[Terry] Dionne.
-Yeah?
678
00:37:22,416 --> 00:37:24,125
[Terry] Guess who I spoke to just now?
679
00:37:24,208 --> 00:37:25,916
-[Dionne] Who?
-Jasmine Johnson.
680
00:37:26,000 --> 00:37:26,916
What? How?
681
00:37:27,416 --> 00:37:29,541
You were right.
The mum wasn't responsible.
682
00:37:29,625 --> 00:37:31,750
It was Jasmine who left
and doesn't wanna be found.
683
00:37:31,833 --> 00:37:35,041
I went over there to try
and smooth things out from this morning.
684
00:37:35,125 --> 00:37:38,416
Apparently, she calls home
same day, same time, every week
685
00:37:38,500 --> 00:37:40,416
to reassure her parents she's okay.
686
00:37:40,500 --> 00:37:43,708
-While I was there, she called.
-Did she say where she was?
687
00:37:44,500 --> 00:37:46,416
[sighs] I tried everything
to get it out of her.
688
00:37:46,500 --> 00:37:48,708
You know, reassured her
she's not in any trouble,
689
00:37:48,791 --> 00:37:50,291
and everybody misses her,
690
00:37:50,375 --> 00:37:52,291
but she just kept saying she's okay.
691
00:37:52,375 --> 00:37:56,625
There was one thing that Jasmine said
which struck me as kind of weird.
692
00:37:56,708 --> 00:37:57,541
What?
693
00:37:57,625 --> 00:38:00,083
I said that if she comes home,
694
00:38:00,166 --> 00:38:02,750
we can help her
with whatever she's going through,
695
00:38:02,833 --> 00:38:06,583
and she said she's gonna come back
when she's normal.
696
00:38:06,666 --> 00:38:10,250
[tense music playing]
697
00:38:29,666 --> 00:38:31,375
[man panting in video]
698
00:38:31,458 --> 00:38:32,833
Something's chasing me.
699
00:38:33,583 --> 00:38:35,750
I think it's after me
'cause I can do this.
700
00:38:35,833 --> 00:38:36,666
[exhales]
701
00:38:38,041 --> 00:38:40,750
It's all hooded up,
and it's blowing wind out of its hand...
702
00:38:40,833 --> 00:38:42,958
[tense music continues]
703
00:38:43,041 --> 00:38:44,875
[footsteps approaching]
704
00:38:44,958 --> 00:38:46,333
-[cell door buzzing]
-[door opens]
705
00:38:46,416 --> 00:38:48,000
-Back up! Back up!
-Stay out!
706
00:38:48,083 --> 00:38:49,125
[grunts]
707
00:38:49,208 --> 00:38:51,041
[inmate] Get off of me! Hey, let me out!
708
00:38:51,125 --> 00:38:52,833
-[guard] Get down!
-[inmate screams]
709
00:38:52,916 --> 00:38:55,208
-[Jasmine breathes heavily]
-[inmate continues screaming]
710
00:38:55,291 --> 00:38:57,000
-[cell door buzzing]
-[door opens]
711
00:38:57,083 --> 00:38:58,458
-[guard 2] Come here!
-[Jasmine] No!
712
00:38:58,541 --> 00:38:59,750
-Get down!
-Get away from me!
713
00:38:59,833 --> 00:39:02,125
[crying] No! No! Let go of me!
714
00:39:02,208 --> 00:39:04,416
[tense music playing]
715
00:39:05,833 --> 00:39:08,166
[screaming]
716
00:39:08,250 --> 00:39:10,500
[gas hissing]
717
00:39:10,583 --> 00:39:12,583
[breathes deeply]
718
00:39:13,500 --> 00:39:14,500
[music fades]
719
00:39:27,083 --> 00:39:28,625
[footsteps approaching]
720
00:39:28,708 --> 00:39:30,041
[keyboard clacking]
721
00:39:31,125 --> 00:39:32,666
How do I look?
722
00:39:35,416 --> 00:39:37,500
-Where you going?
-To get a draw.
723
00:39:39,416 --> 00:39:40,916
Why can't you just stay away from him?
724
00:39:41,958 --> 00:39:43,000
You can do so much better.
725
00:39:43,083 --> 00:39:43,916
-[knocking]
-I just...
726
00:39:46,541 --> 00:39:47,541
[knocking continues]
727
00:39:50,000 --> 00:39:53,666
[Shar] Let me go upstairs, see who it is.
Don't open the door.
728
00:39:54,416 --> 00:39:55,416
[knocking continues]
729
00:39:55,500 --> 00:39:57,583
[suspenseful music playing]
730
00:39:59,875 --> 00:40:00,875
[knocking continues]
731
00:40:03,375 --> 00:40:04,583
Excuse me.
732
00:40:05,083 --> 00:40:07,375
[dramatic music playing]
733
00:40:10,208 --> 00:40:11,125
Sabrina?
734
00:40:11,208 --> 00:40:14,250
Yes. This is my package
that you just left on the floor.
735
00:40:15,250 --> 00:40:16,375
You got powers.
736
00:40:17,833 --> 00:40:18,666
What?
737
00:40:18,750 --> 00:40:20,083
Yeah, you can fly.
738
00:40:20,166 --> 00:40:21,208
No, I can't. Can't.
739
00:40:21,291 --> 00:40:24,375
Yeah, I've seen you. You can move things
without touching them.
740
00:40:24,458 --> 00:40:25,916
How do you know that?
741
00:40:26,583 --> 00:40:29,208
[epic music playing]
742
00:40:29,291 --> 00:40:30,500
I saw you in the future.
743
00:40:33,208 --> 00:40:36,000
-So you were gonna leave me?
-No, Shar...
744
00:40:41,458 --> 00:40:44,750
Sorry, I know this isn't a good time,
but I really need to speak to you.
745
00:40:45,750 --> 00:40:47,291
Please. Just for a second.
746
00:40:48,166 --> 00:40:49,125
Shar, wait.
747
00:40:50,333 --> 00:40:51,291
I'm sorry.
748
00:40:52,041 --> 00:40:54,250
I just wanted to do the right thing.
749
00:40:54,333 --> 00:40:55,958
The right thing was to abandon me?
750
00:40:56,041 --> 00:40:58,708
You couldn't tell me to my face?
Just some dusty little letter?
751
00:40:58,791 --> 00:41:01,125
No, that's why
I couldn't go through with it.
752
00:41:01,708 --> 00:41:03,166
-Hey, sorry.
-Don't touch me.
753
00:41:03,250 --> 00:41:05,291
Don't fucking put your hands
on my sister, you weirdo.
754
00:41:05,375 --> 00:41:08,250
Sorry, I didn't mean to. All right?
I just need to talk to you.
755
00:41:08,333 --> 00:41:10,750
It's urgent. It's a matter
of life and death. Please.
756
00:41:11,416 --> 00:41:12,250
Please.
757
00:41:13,958 --> 00:41:17,000
I don't want this, and you're telling me
people are gonna come kill me for it.
758
00:41:17,083 --> 00:41:19,666
Are you really listening to this guy?
He's chatting shit.
759
00:41:19,750 --> 00:41:21,166
I swear to you, I'm not.
760
00:41:21,250 --> 00:41:24,708
How do you think I know you've got powers?
How do you think I even know your name?
761
00:41:24,791 --> 00:41:26,958
You're the delivery guy.
It's on the parcel.
762
00:41:27,833 --> 00:41:29,708
To think I was
gonna give this guy my number.
763
00:41:29,791 --> 00:41:32,083
I'm going to pick up. Are you taking me?
764
00:41:32,583 --> 00:41:34,458
No, I'm not taking you to that place.
765
00:41:34,541 --> 00:41:37,333
If you really wanna smoke, call someone
and tell them to bring it to you.
766
00:41:37,833 --> 00:41:40,833
Fine, I'll go alone, which is how
you wanted me to be anyway.
767
00:41:40,916 --> 00:41:43,125
[footsteps receding]
768
00:41:43,208 --> 00:41:44,500
Okay, I'll take you.
769
00:41:48,083 --> 00:41:50,000
No, no, no, Sabrina. Wait, wait, wait.
770
00:41:50,916 --> 00:41:52,625
-I've got questions.
-All right.
771
00:41:52,708 --> 00:41:54,666
-Give me your number, I'll call you.
-[Michael] No.
772
00:41:54,750 --> 00:41:57,000
I know what I'm saying
sounds crazy right now, yeah,
773
00:41:57,083 --> 00:41:58,458
but you have to believe me.
774
00:41:58,958 --> 00:42:02,750
Um, how about I come with you? I'll answer
all the questions you have. I promise you.
775
00:42:02,833 --> 00:42:04,583
But you just have to hear me out.
776
00:42:04,666 --> 00:42:06,125
Please.
777
00:42:06,791 --> 00:42:07,625
Please.
778
00:42:08,208 --> 00:42:10,375
[siren wailing in the distance]
779
00:42:10,458 --> 00:42:11,791
[Tazer] Yeah, he's good still.
780
00:42:13,125 --> 00:42:15,708
Just a little bit scared, that's all,
but he's calm.
781
00:42:16,833 --> 00:42:18,000
He's gonna be fine.
782
00:42:18,500 --> 00:42:19,666
What else did he say?
783
00:42:22,500 --> 00:42:24,125
He wants you lot to go see him, innit?
784
00:42:25,500 --> 00:42:26,583
I wanna see him, man.
785
00:42:28,708 --> 00:42:30,791
I say we try tomorrow
when his mum's not there.
786
00:42:30,875 --> 00:42:32,375
I can't go through that again.
787
00:42:32,458 --> 00:42:34,708
[Skreamer kisses teeth] Yeah,
Tiny's mum don't play.
788
00:42:34,791 --> 00:42:36,958
Yo, Taze, you still donate blood and that?
789
00:42:37,041 --> 00:42:39,375
-Sometimes. Why?
-[Twosie] Cool. Hear what I'm saying.
790
00:42:39,458 --> 00:42:41,375
This new sickle cell center
just opened up.
791
00:42:41,458 --> 00:42:43,375
They're paying man two bills
for their blood.
792
00:42:43,458 --> 00:42:45,125
-[Skreamer] Two?
-[Twosie] Bloodclaat, yo.
793
00:42:45,208 --> 00:42:47,166
They can have all mine for that still.
794
00:42:47,250 --> 00:42:48,916
Yeah? How much they paying you?
795
00:42:49,541 --> 00:42:51,875
-Nothing.
-[Twosie] You've been getting bumped.
796
00:42:51,958 --> 00:42:54,000
-This guy's been getting bumped.
-[Dots] This guy.
797
00:42:54,083 --> 00:42:55,291
He's been getting bumped, man.
798
00:42:55,375 --> 00:42:57,291
-[phone buzzing]
-[Dots] Who's this?
799
00:43:01,458 --> 00:43:04,041
Yo, Squeaks. What you saying?
You need more already?
800
00:43:06,083 --> 00:43:07,125
Yeah.
801
00:43:08,625 --> 00:43:09,458
You sure?
802
00:43:11,250 --> 00:43:12,208
Well, how many man?
803
00:43:13,500 --> 00:43:15,791
All right, cool. Say no more. Love.
804
00:43:15,875 --> 00:43:18,625
-[phone beeps]
-Ay, Krazy's at the big house.
805
00:43:18,708 --> 00:43:19,666
How many man?
806
00:43:20,416 --> 00:43:22,208
Masher and three others in the back,
807
00:43:22,708 --> 00:43:24,791
and like four man
controlling the other rooms.
808
00:43:24,875 --> 00:43:26,875
-[Skreamer] No lie.
-[Twosie] Ooh! Finally.
809
00:43:26,958 --> 00:43:28,791
Starting to think
we copped these for no reason.
810
00:43:29,750 --> 00:43:31,166
Ay, put that away, man.
811
00:43:34,083 --> 00:43:35,166
What's wrong with you, man?
812
00:43:35,750 --> 00:43:36,833
-All right.
-[Skreamer] Shit.
813
00:43:36,916 --> 00:43:40,000
[tense music playing]
814
00:43:43,416 --> 00:43:44,666
Let's go.
815
00:43:44,750 --> 00:43:47,625
[Dots] Ay yo, Taze, Taze.
This is crazy though, bro.
816
00:43:47,708 --> 00:43:50,208
You sure your powers are working?
Cuh we can't just roll up and...
817
00:43:50,291 --> 00:43:52,791
[epic music playing]
818
00:44:04,041 --> 00:44:05,666
[exhales deeply]
819
00:44:05,750 --> 00:44:07,666
[softly] I say you just go over there...
820
00:44:09,791 --> 00:44:10,791
[breathes deeply]
821
00:44:12,708 --> 00:44:13,708
[exhales sharply]
822
00:44:13,791 --> 00:44:15,875
[siren wailing in the distance]
823
00:44:19,166 --> 00:44:24,166
John, if anything happens to me, yeah,
I need you to look after AJ.
824
00:44:24,250 --> 00:44:26,666
Bro, what do you mean
if anything happens to you, fam?
825
00:44:27,166 --> 00:44:29,791
You're gonna be fine.
You understand? You got this.
826
00:44:30,291 --> 00:44:33,083
Phone me once you're done, yeah?
All right.
827
00:44:34,791 --> 00:44:38,291
[epic music playing softly]
828
00:44:42,708 --> 00:44:46,125
Look, I saw it.
I saw in the future that you could fly.
829
00:44:46,208 --> 00:44:48,250
-I can't fly.
-Are you friends with Kadeem?
830
00:44:48,333 --> 00:44:49,291
-Who?
-Sharleen, stop.
831
00:44:49,375 --> 00:44:51,958
You think it's random he turns up
after what happened yesterday,
832
00:44:52,041 --> 00:44:53,541
and he's talking about flying?
833
00:44:54,208 --> 00:44:57,416
Listen, I don't know what you think
this is, but try know,
834
00:44:57,500 --> 00:45:00,166
we'll deal with you the same way
we dealt with that dirty rapist.
835
00:45:00,250 --> 00:45:01,166
Sharleen.
836
00:45:03,541 --> 00:45:07,375
[suspenseful music playing]
837
00:45:20,916 --> 00:45:21,916
[spits]
838
00:45:25,250 --> 00:45:27,583
[Shar] Yeah, this left,
then your first right.
839
00:45:30,875 --> 00:45:31,708
Right, Sabrina.
840
00:45:40,750 --> 00:45:41,875
[music fades]
841
00:45:41,958 --> 00:45:43,916
I don't know anyone called Andre.
842
00:45:44,541 --> 00:45:47,541
-Well, maybe you should come with me...
-Ain't coming nowhere with you.
843
00:45:47,625 --> 00:45:48,583
We don't know you.
844
00:45:50,166 --> 00:45:52,875
Sorry, she's right. I can't help you.
845
00:45:52,958 --> 00:45:55,916
[phone ringing]
846
00:45:56,875 --> 00:45:57,750
Hello.
847
00:45:57,833 --> 00:45:58,875
[Tina groaning]
848
00:45:58,958 --> 00:46:00,875
-Mum?
-[melancholy music playing]
849
00:46:00,958 --> 00:46:02,125
-[Tina] Michael! Michael!
-Mum?
850
00:46:02,208 --> 00:46:04,166
-Mum, is it a crisis?
-Michael... [cries]
851
00:46:04,250 --> 00:46:06,125
-Mum, is it a crisis?
-[Tina crying]
852
00:46:06,208 --> 00:46:09,041
All right, just hold tight. I'm on my way.
I'm on my way.
853
00:46:09,125 --> 00:46:09,958
Shit.
854
00:46:10,041 --> 00:46:11,708
Does your mum have sickle cell?
855
00:46:12,333 --> 00:46:16,166
-Our dad has sickle cell. We understand...
-What the fu... [gasps]
856
00:46:16,666 --> 00:46:19,458
[siren blaring outside]
857
00:46:35,916 --> 00:46:36,750
[yawns]
858
00:46:37,541 --> 00:46:38,375
[phone beeps]
859
00:46:39,333 --> 00:46:40,166
[sniffs]
860
00:46:45,166 --> 00:46:46,000
[phone beeps]
861
00:46:46,875 --> 00:46:49,083
[Spud on voicemail] Oi, Rod,
someone called for ten balls.
862
00:46:49,166 --> 00:46:52,083
I told him the deal ain't on today.
He said he's happy to wait.
863
00:46:52,166 --> 00:46:54,583
I'm meeting him at the Linford warehouse,
so I'll take the car.
864
00:46:54,666 --> 00:46:56,708
I know you need rest
so you can get your speed back.
865
00:46:56,791 --> 00:46:59,208
I'll sort this out
so you can go and save the world.
866
00:46:59,291 --> 00:47:00,416
-Muppet.
-[phone beeps]
867
00:47:01,416 --> 00:47:04,958
Fucking pussio. Huh? Think you can
sell weed without man's permission?
868
00:47:05,041 --> 00:47:06,541
[Spud] I won't do it again. I'm sorry.
869
00:47:06,625 --> 00:47:09,375
Think you can sell flipping weed
without man's fucking permission?
870
00:47:09,458 --> 00:47:10,291
Mind my crep, man.
871
00:47:10,375 --> 00:47:12,583
-[drill music playing]
-That's way too light.
872
00:47:13,333 --> 00:47:14,916
Come on, I know you can do better.
873
00:47:15,416 --> 00:47:17,416
[Sabrina] Can you hurry up?
I wanna get out of here.
874
00:47:18,875 --> 00:47:19,708
Yeah.
875
00:47:20,541 --> 00:47:21,416
Much better.
876
00:47:22,291 --> 00:47:24,166
So where is he? Is he here?
877
00:47:24,666 --> 00:47:28,375
[action music playing]
878
00:47:30,041 --> 00:47:33,250
-[Tina groaning]
-Okay, look, let me get the nurse, okay?
879
00:47:34,250 --> 00:47:37,541
I'm sorry, okay? Breathe, okay?
Breathe, breathe, breathe. Help!
880
00:47:39,000 --> 00:47:39,958
[man] Cheers, mate.
881
00:47:41,708 --> 00:47:44,166
-What the fuck do you cunts think this is?
-[gun fires]
882
00:47:44,250 --> 00:47:46,958
-[Skreamer] Sit down, pussy.
-[guard groaning]
883
00:47:47,041 --> 00:47:48,083
What's going on?
884
00:47:48,583 --> 00:47:51,041
-[drill music continues]
-[Braggs] What was that?
885
00:47:51,583 --> 00:47:52,416
[gun cocks]
886
00:47:53,083 --> 00:47:56,083
Probably them lot fucking about.
Handle your business, bro.
887
00:47:56,583 --> 00:47:57,666
[Braggs] Look at him.
888
00:47:57,750 --> 00:48:01,625
I'd fucking... love... to suck...
your... pretty... mum.
889
00:48:01,708 --> 00:48:03,458
Fuck... you... do...
890
00:48:03,541 --> 00:48:06,250
[action music playing]
891
00:48:06,833 --> 00:48:08,333
[Tazer] I'm going after Krazy.
892
00:48:09,500 --> 00:48:11,125
-[gangster 1] You man mad?
-[gun firing]
893
00:48:11,208 --> 00:48:12,833
-[Dots] Oh shit!
-Are you man fucking mad?
894
00:48:12,916 --> 00:48:13,958
[guns firing]
895
00:48:14,041 --> 00:48:15,333
Oh shit, fuck!
896
00:48:15,416 --> 00:48:16,916
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
897
00:48:17,000 --> 00:48:17,958
What the fuck, bro?
898
00:48:18,041 --> 00:48:19,250
-[guns firing]
-[glass shatters]
899
00:48:19,333 --> 00:48:21,250
-Bro, I've got a plan, fam.
-What?
900
00:48:21,750 --> 00:48:23,916
-You go first, innit?
-[action music continues]
901
00:48:24,000 --> 00:48:25,333
-Fuck it.
-[guns firing]
902
00:48:25,416 --> 00:48:27,166
-Pussio.
-[guns firing]
903
00:48:27,250 --> 00:48:28,208
[table clatters]
904
00:48:28,875 --> 00:48:29,958
[guns firing]
905
00:48:30,041 --> 00:48:31,500
Ay, Braggs, come, let's go.
906
00:48:32,000 --> 00:48:34,416
-Dickhead.
-[Masher] Ay, you man, come. Hurry up.
907
00:48:34,500 --> 00:48:36,166
-[bullet ricochets]
-Who's blasting at man?
908
00:48:36,250 --> 00:48:38,125
[gangster 2] Fuck knows,
but I ain't got no mash.
909
00:48:38,208 --> 00:48:39,708
[Masher] Ay, that must be feds, blud.
910
00:48:39,791 --> 00:48:41,125
[Sabrina and Shar yelp]
911
00:48:41,208 --> 00:48:44,416
-[gun firing]
-[gangster 2] Masher!
912
00:48:44,500 --> 00:48:46,458
[Mo Gilligan on TV]
"You take out the rubbish."
913
00:48:46,541 --> 00:48:48,750
"Me? Take out the rubbish?"
914
00:48:48,833 --> 00:48:50,500
"No, I could get murdered."
915
00:48:50,583 --> 00:48:51,416
"Murdered?"
916
00:48:51,500 --> 00:48:52,708
[audience laughs]
917
00:48:52,791 --> 00:48:54,541
"By who? The rubbish-man murderer?"
918
00:48:54,625 --> 00:48:57,041
[audience laughs and cheers]
919
00:48:57,125 --> 00:48:57,958
And also...
920
00:48:58,041 --> 00:48:59,166
[line ringing]
921
00:48:59,916 --> 00:49:02,083
[voicemail] The number
you have dialed is unavailable.
922
00:49:02,166 --> 00:49:04,291
-Please leave a message after the tone.
-[phone beeps]
923
00:49:04,375 --> 00:49:06,916
Spud, where are you, mate?
Supposed to be back ages ago.
924
00:49:07,416 --> 00:49:09,333
If you're still at that address,
just wait for me.
925
00:49:09,416 --> 00:49:12,666
-I'm coming there now, all right?
-[whooshing]
926
00:49:16,291 --> 00:49:18,458
[guns firing]
927
00:49:18,541 --> 00:49:20,083
-[Shar] Fuck. Fuck.
-[Sabrina screams]
928
00:49:20,750 --> 00:49:21,833
Which way is it?
929
00:49:21,916 --> 00:49:22,916
[Shar] I don't know.
930
00:49:23,000 --> 00:49:24,875
-[Sabrina] We gotta go!
-[gun firing]
931
00:49:25,458 --> 00:49:27,333
-[breathing shakily] Shit.
-[door bangs]
932
00:49:27,416 --> 00:49:29,125
-[Shar screams]
-[gangster 3] Fuck.
933
00:49:30,000 --> 00:49:31,875
-[grunts]
-[glass shatters]
934
00:49:34,333 --> 00:49:35,333
[whooshing]
935
00:49:37,750 --> 00:49:39,375
-[gun firing]
-[Shar] Craig!
936
00:49:39,458 --> 00:49:40,916
Craig! I need to check if he's okay.
937
00:49:41,000 --> 00:49:42,791
-Come on.
-I need to check if he's okay.
938
00:49:42,875 --> 00:49:44,875
-[Sabrina] Sharleen, come on!
-[whooshes]
939
00:49:44,958 --> 00:49:46,583
-[Rod] Shit! Spud!
-[Sabrina] Sharleen.
940
00:49:46,666 --> 00:49:48,833
-Where is he? Where's Craig?
-[Sabrina] Come back.
941
00:49:48,916 --> 00:49:50,166
He's not here.
942
00:49:50,250 --> 00:49:52,708
-I'm not leaving till I know he's okay.
-[Sabrina] Let's go.
943
00:49:54,250 --> 00:49:56,166
[Shar breathing shakily]
944
00:49:56,250 --> 00:50:00,625
[epic music playing]
945
00:50:09,083 --> 00:50:10,083
[music fades]
946
00:50:11,750 --> 00:50:13,708
♪ Wrong way down a one-way ♪
947
00:50:13,791 --> 00:50:15,750
♪ Wrong way down a one-way ♪
948
00:50:15,833 --> 00:50:17,625
♪ Wrong way down a one-way ♪
949
00:50:17,708 --> 00:50:19,583
♪ Road rage like "you what, mate?" ♪
950
00:50:19,666 --> 00:50:21,416
♪ Wrong way down a one-way ♪
951
00:50:21,500 --> 00:50:23,625
♪ Wrong way down a one-way ♪
952
00:50:23,708 --> 00:50:25,625
♪ Wrong way down a one-way ♪
953
00:50:25,708 --> 00:50:27,666
♪ Road rage like "you what, mate?" ♪
954
00:50:27,750 --> 00:50:29,541
♪ Wrong way down a one-way ♪
955
00:50:29,625 --> 00:50:31,625
♪ Niggas grew up the wrong way ♪
956
00:50:31,708 --> 00:50:33,625
♪ Only showed us that trap pays ♪
957
00:50:33,708 --> 00:50:35,625
♪ All we knew was that gunplay ♪
958
00:50:35,708 --> 00:50:37,416
♪ Partying on a Sunday ♪
959
00:50:37,500 --> 00:50:39,666
♪ On the strip, moving mad bait ♪
960
00:50:39,750 --> 00:50:41,708
♪ Oh shit, there's the squalé ♪
961
00:50:41,791 --> 00:50:43,500
♪ Wrong way down a one-way ♪
962
00:50:43,583 --> 00:50:47,416
♪ Never knew a nigga had dreams, though
True say I did it with ease, though ♪
963
00:50:47,500 --> 00:50:49,625
♪ I remember times
No one would fucking listen ♪
964
00:50:49,708 --> 00:50:53,708
♪ Had to get myself up and out the kitchen
No more Pyrex vision now ♪
965
00:50:53,791 --> 00:50:55,583
♪ More like cheques
And we're skipping clouds ♪
966
00:50:55,666 --> 00:50:56,666
♪ At this rate ♪
967
00:50:56,750 --> 00:50:59,708
♪ Little man'll never have to worry
About his pops, I'll be sitting down ♪
968
00:50:59,791 --> 00:51:01,666
♪ Wrong way down a one-way ♪
969
00:51:01,750 --> 00:51:03,625
♪ Wrong way down a one-way ♪
970
00:51:03,708 --> 00:51:05,583
♪ Wrong way down a one-way ♪
971
00:51:05,666 --> 00:51:07,666
♪ Road rage like "you what, mate?" ♪
972
00:51:07,750 --> 00:51:09,416
♪ Wrong way down a one-way ♪
973
00:51:09,500 --> 00:51:11,625
♪ Wrong way down a one-way ♪
974
00:51:11,708 --> 00:51:13,583
♪ Wrong way down a one-way ♪
975
00:51:13,666 --> 00:51:15,791
♪ Road rage like "you what?"
Like "you what?" ♪
976
00:51:15,875 --> 00:51:17,583
♪ Drive-by and I'm speeding ♪
977
00:51:17,666 --> 00:51:19,541
♪ Lights shine on the ceiling ♪
978
00:51:19,625 --> 00:51:23,541
♪ Forgot to have dinner this evening
'Cause time flies when you're eating ♪
979
00:51:23,625 --> 00:51:27,666
♪ Must be the books that you're reading
The idolizing and preaching ♪
980
00:51:27,750 --> 00:51:31,583
♪ Women's world, we don't watch niggas
Soon as I get the money, I'm leaving ♪
981
00:51:35,833 --> 00:51:36,750
[song ends]
75658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.