Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:19,250 --> 00:00:20,530
(Turn signal is ticking)
3
00:00:26,810 --> 00:00:30,170
My mother always said
we are a team. i>
4
00:00:30,650 --> 00:00:31,930
About ... i>
5
00:00:32,410 --> 00:00:35,370
And my dad was
not even the globetrotter, i>
6
00:00:35,850 --> 00:00:38,010
I had always imagined. i>
7
00:00:38,490 --> 00:00:39,730
So shit. i>
8
00:00:40,210 --> 00:00:42,130
(Rhythmic punk music)
9
00:00:47,210 --> 00:00:49,730
♪ We are the Bettys and very pretty ♪
10
00:00:50,210 --> 00:00:51,210
♪ We play punk rock ♪
11
00:00:53,410 --> 00:00:55,010
♪ We play our songs ♪
12
00:00:55,490 --> 00:00:56,690
♪ The money comes ♪
13
00:00:57,290 --> 00:01:01,530
♪ So look at us but do not touch ♪
14
00:01:02,650 --> 00:01:07,530
♪ Bad girls I've never seen before ♪
15
00:01:09,170 --> 00:01:14,730
♪ Bad girls I've never seen before ♪
16
00:01:15,650 --> 00:01:21,290
♪ Bad girls I've never seen before ♪
17
00:01:22,210 --> 00:01:27,730
♪ Bad girls I've never seen before ♪
18
00:01:28,770 --> 00:01:32,290
♪ We are the Bettys and very pretty ♪
19
00:01:34,090 --> 00:01:36,490
This is Mia, my best friend. i>
20
00:01:36,970 --> 00:01:39,650
She likes to talk about sex -
and about guys. i>
21
00:01:40,130 --> 00:01:42,690
She's scared
that I die as an old maid. i>
22
00:01:43,170 --> 00:01:44,930
He is always staring at you.
23
00:01:51,330 --> 00:01:53,090
I'm just fine with you.
24
00:01:53,570 --> 00:01:55,330
Otherwise you will be like your mom.
25
00:01:57,530 --> 00:01:59,130
Yuck!
26
00:01:59,890 --> 00:02:01,850
That's Paula, my mother. i>
27
00:02:02,330 --> 00:02:03,930
If I did not know better, i>
28
00:02:04,410 --> 00:02:06,410
I would say
she is still a virgin. i>
29
00:02:07,330 --> 00:02:09,170
Hello, boss.
- Hello mate.
30
00:02:10,890 --> 00:02:14,410
I've been up since five.
- Me too.
31
00:02:15,370 --> 00:02:17,810
I could handle a schnapps.
32
00:02:23,690 --> 00:02:26,330
Maybe we could also ...
33
00:02:26,810 --> 00:02:28,490
Drinking liquor.
- Why not.
34
00:02:30,410 --> 00:02:32,010
She never has sex, right?
35
00:02:33,850 --> 00:02:35,450
Mia!
36
00:02:35,930 --> 00:02:37,890
(Meow)
37
00:02:39,770 --> 00:02:42,490
I have to go soon,
Nils picks me up.
38
00:02:44,890 --> 00:02:47,450
You always leave me alone because of that.
39
00:02:50,050 --> 00:02:52,690
Hos before Bros!
- You have a lot of fun. - Ciao.
40
00:02:54,490 --> 00:02:57,290
Do you want to leave?
- I have to pee.
41
00:03:04,970 --> 00:03:06,170
(Men's cries)
42
00:03:07,050 --> 00:03:09,410
(It is drumming on the door)
43
00:03:09,890 --> 00:03:11,050
Hey, are you still alive?
44
00:03:11,850 --> 00:03:15,090
I still need,
I ate something bad.
45
00:03:20,530 --> 00:03:22,130
I'll show you now. i>
46
00:03:22,850 --> 00:03:23,930
I can do that. i>
47
00:03:25,610 --> 00:03:27,210
(Single bass sounds)
48
00:03:46,090 --> 00:03:47,690
Man or mouse. i>
49
00:03:48,170 --> 00:03:49,410
Bitch or virgin. i>
50
00:03:51,690 --> 00:03:54,690
(Electronic music)
51
00:04:16,810 --> 00:04:19,810
(Electronic music)
52
00:04:39,770 --> 00:04:41,490
Lucy, your mum is here.
53
00:04:42,210 --> 00:04:43,810
Fuck.
54
00:04:44,290 --> 00:04:46,050
(Loud rock music)
55
00:04:48,890 --> 00:04:50,690
Is not it louder?
56
00:04:51,170 --> 00:04:52,410
Hands up!
57
00:04:54,330 --> 00:04:56,250
Twelve o'clock we said.
58
00:04:56,730 --> 00:04:57,890
It's almost.
59
00:04:58,370 --> 00:04:59,970
It is eleven fifty.
60
00:05:00,450 --> 00:05:04,130
What do you look like?
- Can I ask you too?
61
00:05:04,610 --> 00:05:07,330
I am not one
from your surveillance objects.
62
00:05:07,810 --> 00:05:10,450
I made you,
then I may monitor you.
63
00:05:10,930 --> 00:05:12,170
I am almost of age.
64
00:05:12,650 --> 00:05:16,090
And what do I think of
my almost legal daughter?
65
00:05:16,890 --> 00:05:18,490
(Bubble)
66
00:05:20,050 --> 00:05:21,730
You are totally crazy.
67
00:05:22,210 --> 00:05:24,090
You have to have someone from someone.
68
00:05:28,170 --> 00:05:29,770
(Quid)
69
00:05:39,210 --> 00:05:40,810
Bye, crumbs.
70
00:05:41,290 --> 00:05:42,850
Until this evening.
71
00:05:50,050 --> 00:05:51,610
Oh, mom!
72
00:05:54,570 --> 00:05:56,170
That's Ronnie. i>
73
00:05:56,650 --> 00:05:57,850
Hello, Lucy.
74
00:05:58,330 --> 00:06:00,450
He knows a lot about movies. i>
- You look fast.
75
00:06:00,930 --> 00:06:02,850
I do not look, I study.
76
00:06:03,690 --> 00:06:05,530
Because of the entrance exam.
77
00:06:06,810 --> 00:06:08,410
How is it going?
78
00:06:08,890 --> 00:06:12,410
I urgently need new scenes.
Mia means something dirty.
79
00:06:18,890 --> 00:06:22,410
Maybe you can
have a break in learning.
80
00:06:23,130 --> 00:06:24,970
We could maybe ...
81
00:06:26,410 --> 00:06:28,770
... together ...
- Together what?
82
00:06:34,370 --> 00:06:38,330
We had been for a year and a half
a sexual relationship.
83
00:06:39,050 --> 00:06:40,770
Sex with him was fun.
84
00:06:42,490 --> 00:06:44,090
I like such men.
85
00:06:45,410 --> 00:06:47,930
Men who satisfy my lust.
86
00:06:49,370 --> 00:06:52,250
He understood,
to satisfy my desire.
87
00:06:52,730 --> 00:06:54,610
Do you take drugs, Miss Tramell?
88
00:06:56,810 --> 00:06:58,410
Occasionally.
89
00:06:59,170 --> 00:07:00,770
Cocaine.
90
00:07:01,250 --> 00:07:04,250
Have you ever
fucked on coke, Nick?
91
00:07:04,970 --> 00:07:06,570
Oh, Miss Tramell.
92
00:07:07,050 --> 00:07:08,250
Mia, do not bother me.
93
00:07:08,730 --> 00:07:09,930
Miss Tramell.
94
00:07:10,410 --> 00:07:13,490
They talk about things
of which you have no idea.
95
00:07:13,970 --> 00:07:16,490
Stop fumbling,
I need to practice.
96
00:07:16,970 --> 00:07:18,210
I think so too.
97
00:07:18,690 --> 00:07:19,890
(Loud clanking)
98
00:07:21,610 --> 00:07:24,610
I still have sweets here.
- Thank you very much.
99
00:07:26,050 --> 00:07:27,650
Do you smoke in here?
100
00:07:28,130 --> 00:07:30,090
We practice for drama school.
101
00:07:30,570 --> 00:07:31,890
Do not feel disturbed.
102
00:07:33,610 --> 00:07:36,690
Mia says
I should try something different. i>
103
00:07:37,170 --> 00:07:38,890
Maybe something with "L'amour". i>
104
00:07:40,330 --> 00:07:41,930
Do you know that?
105
00:07:42,490 --> 00:07:44,410
"The planet Spaceballs
the air goes out ".
106
00:07:45,490 --> 00:07:49,250
Therefore, the president orders
the princess of Druidia ...
107
00:07:49,730 --> 00:07:52,970
If Ronnie's movie were,
he would be "Pretty in Pink". i>
108
00:07:53,450 --> 00:07:56,050
Not a blockbuster, but an indie bead. i>
109
00:07:56,530 --> 00:07:59,450
The space cowboy
should liberate the princess.
110
00:07:59,930 --> 00:08:02,330
But stupidly
he has not fueled enough.
111
00:08:02,810 --> 00:08:04,210
He crashes in the desert.
112
00:08:04,690 --> 00:08:07,450
But luckily
are saved by dwarfs
113
00:08:07,930 --> 00:08:10,010
brought to the temple of yoghurt.
114
00:08:10,490 --> 00:08:14,050
But the bad guys are already
on the way to the planet Druidia.
115
00:08:14,530 --> 00:08:17,330
Your spaceship has become
turned into a vacuum cleaner,
116
00:08:17,810 --> 00:08:20,210
the planet
wants to suck the air.
117
00:08:21,330 --> 00:08:25,970
But at the last second it does
Lonestar with his magic ring,
118
00:08:26,450 --> 00:08:28,810
the vacuum cleaner
switch to blower.
119
00:08:30,690 --> 00:08:32,290
Druidia is saved.
120
00:08:32,770 --> 00:08:34,490
And where is the romance?
121
00:08:36,330 --> 00:08:40,290
Forgotten: In the end
Lonestar marries the princess.
122
00:08:40,770 --> 00:08:42,850
I have to do the film
do not look anymore.
123
00:08:48,250 --> 00:08:49,970
You can not go in there.
124
00:08:53,890 --> 00:08:55,570
I'm really in trouble.
125
00:08:56,050 --> 00:08:57,890
Can not we look something else?
126
00:08:58,370 --> 00:09:00,970
How about
"Tail alarm in Buxtehude"?
127
00:09:02,330 --> 00:09:06,210
Or "Young Strawberry Kisses -
unrestrained like never "?
128
00:09:06,690 --> 00:09:08,810
(Ringing) rings by the way.
129
00:09:11,690 --> 00:09:14,290
Hi good afternoon.
- "The Lord of Inge"?
130
00:09:14,850 --> 00:09:16,970
"Housewives - the complete package".
131
00:09:17,690 --> 00:09:19,530
Also an all-time favorite.
132
00:09:20,010 --> 00:09:21,210
"So hairy it's scary"?
133
00:09:22,170 --> 00:09:24,450
Or "Vicky sees it coming"?
134
00:09:27,730 --> 00:09:29,330
(She is breathing heavily)
135
00:09:34,410 --> 00:09:36,010
(Loud crash)
136
00:09:37,330 --> 00:09:38,930
I...
137
00:09:39,890 --> 00:09:41,730
Shit, are you hurt?
138
00:09:47,690 --> 00:09:50,330
You can
not easy to take.
139
00:09:53,570 --> 00:09:55,170
(Ring)
140
00:09:56,090 --> 00:09:57,690
Yes!
141
00:10:00,890 --> 00:10:02,810
"German porn actress.
142
00:10:03,290 --> 00:10:04,770
The biggest successes:
143
00:10:05,250 --> 00:10:07,010
"Vicky sees it coming".
144
00:10:07,650 --> 00:10:09,730
"Play with the Limb of Death".
145
00:10:10,490 --> 00:10:11,810
"Fuck until the doctor comes".
146
00:10:13,450 --> 00:10:15,050
Retired: 1997. "
147
00:10:25,930 --> 00:10:27,530
Hello, I'm at home.
148
00:10:29,370 --> 00:10:30,970
(Moan)
149
00:10:33,410 --> 00:10:35,010
Popcorn?
150
00:10:40,050 --> 00:10:42,290
Ey, that was just before the climax.
151
00:10:45,930 --> 00:10:47,530
Human, Lucy.
152
00:10:48,530 --> 00:10:50,330
Leave it.
- What?
153
00:10:51,090 --> 00:10:52,690
Your show.
154
00:10:53,330 --> 00:10:54,930
My show?
155
00:10:56,410 --> 00:10:58,010
Vicky Venus?
156
00:10:59,570 --> 00:11:00,850
What should that be?
157
00:11:05,330 --> 00:11:07,770
Because we are a team and so on.
158
00:11:08,250 --> 00:11:10,410
Why did you never tell me about it?
159
00:11:15,410 --> 00:11:17,570
Your last movie is from '97.
160
00:11:18,770 --> 00:11:22,290
Since you were on backpacking
and allegedly have me
161
00:11:22,770 --> 00:11:25,130
in Sri Lanka
begotten with an unknown.
162
00:11:25,610 --> 00:11:27,210
How does that fit together?
163
00:11:31,450 --> 00:11:33,050
Who is it?
164
00:11:37,090 --> 00:11:38,690
You are so deceived.
165
00:11:45,930 --> 00:11:47,690
It's not that easy.
166
00:11:48,170 --> 00:11:51,850
I asked so many times
and he probably lives around the corner.
167
00:11:52,970 --> 00:11:55,770
I have the most
not even known by name.
168
00:11:56,250 --> 00:11:58,770
You want me to belive that?
- That was another world.
169
00:12:04,850 --> 00:12:06,450
Where are you going?
170
00:12:06,930 --> 00:12:09,050
To Mia, get some porn.
171
00:12:12,610 --> 00:12:14,210
(Door slamming)
172
00:12:15,210 --> 00:12:18,210
(Sad guitar music)
173
00:13:07,890 --> 00:13:09,490
(Moan)
174
00:13:15,490 --> 00:13:18,570
I have the shit
believed all my life.
175
00:13:19,050 --> 00:13:20,650
Iiih!
176
00:13:22,050 --> 00:13:24,130
Already discovered similarities?
177
00:13:24,610 --> 00:13:26,210
No not really.
178
00:13:26,770 --> 00:13:29,890
Do not just watch the cocks.
- Look for yourself.
179
00:13:30,370 --> 00:13:32,930
Do you have your parents?
ever caught the sex?
180
00:13:33,410 --> 00:13:35,290
I'd rather die.
- See.
181
00:13:37,810 --> 00:13:39,410
If I had to guess ...
182
00:13:39,890 --> 00:13:41,290
Then I would ...
183
00:13:42,450 --> 00:13:44,850
... Touch Henny Hardcore.
- And why?
184
00:13:48,890 --> 00:13:50,490
Do you really think so?
185
00:13:50,970 --> 00:13:52,490
So around the eyes.
186
00:13:55,730 --> 00:13:57,650
"Spritzgebäck vom Fickolaus"?
187
00:13:58,450 --> 00:14:00,050
"Banana fuck" in what?
188
00:14:01,810 --> 00:14:04,010
I sorted it out before.
189
00:14:04,490 --> 00:14:06,050
They do not fit in time.
190
00:14:07,290 --> 00:14:09,850
Of those here
I made a list.
191
00:14:10,650 --> 00:14:12,290
How many are on it?
192
00:14:15,650 --> 00:14:16,810
14th
193
00:14:20,650 --> 00:14:22,250
Mia?
194
00:14:23,930 --> 00:14:25,690
Bernd Bums. Frank Steel.
195
00:14:26,570 --> 00:14:28,170
Udo Oxtail.
196
00:14:28,650 --> 00:14:31,730
You were conceived in a porn,
it is so cool.
197
00:14:32,210 --> 00:14:36,090
The thing is, that one
of which finds nothing more.
198
00:14:36,570 --> 00:14:40,330
Either the other names have
or are no longer active.
199
00:14:40,810 --> 00:14:43,010
The only one is Udo Oxtail.
200
00:14:43,490 --> 00:14:46,090
He has
in crass many films played.
201
00:14:46,570 --> 00:14:48,930
And by the way really such a ...
202
00:14:49,410 --> 00:14:50,570
Nope!
203
00:14:51,050 --> 00:14:52,250
... oxtail.
204
00:14:52,730 --> 00:14:54,010
(Mobile phone vibrates)
205
00:14:54,490 --> 00:14:55,690
Lucy?
206
00:14:56,170 --> 00:14:57,370
I'm bye bye.
207
00:14:58,050 --> 00:14:59,650
(Splash)
208
00:15:00,450 --> 00:15:03,170
What's now
with that oxtail?
209
00:15:03,850 --> 00:15:06,850
(Laszive music)
210
00:15:13,010 --> 00:15:14,610
(Groaning)
211
00:15:15,450 --> 00:15:17,050
(Knock) shit!
212
00:15:18,370 --> 00:15:19,970
(Beat)
213
00:15:20,450 --> 00:15:23,090
No one there, damn it.
214
00:15:25,810 --> 00:15:26,850
What's up?
215
00:15:29,370 --> 00:15:32,170
Good evening,
are you Mr. Ochsenschwanz?
216
00:15:32,650 --> 00:15:35,570
Nah, I'm King Kong.
What do you want, white woman?
217
00:15:36,050 --> 00:15:38,370
's autograph
There's my agency.
218
00:15:38,850 --> 00:15:41,570
Oh no, do not have one.
Goodbye forever.
219
00:15:42,570 --> 00:15:44,210
(Energetic tapping)
220
00:15:45,250 --> 00:15:46,890
I need your help.
221
00:15:47,410 --> 00:15:49,410
I am not the social services.
222
00:15:50,210 --> 00:15:51,810
I also have money.
223
00:15:53,890 --> 00:15:55,530
(Energetic tapping)
224
00:15:56,970 --> 00:15:58,570
What is it about?
225
00:16:01,010 --> 00:16:02,610
Hello?
226
00:16:03,090 --> 00:16:05,930
Mr. Oxtail,
I want to hire you.
227
00:16:06,410 --> 00:16:08,410
Who am I, Humphrey Bogart?
228
00:16:08,930 --> 00:16:10,570
I have to find these men.
229
00:16:18,650 --> 00:16:21,370
What do you want from them?
- Does not matter.
230
00:16:21,850 --> 00:16:23,250
Then I do not care.
231
00:16:23,730 --> 00:16:26,410
I offer 3725,45 euros,
less travel expenses.
232
00:16:26,890 --> 00:16:28,210
That's in there?
233
00:16:29,090 --> 00:16:30,690
Okay, the following deal:
234
00:16:31,170 --> 00:16:32,970
You tell me what you want from them
235
00:16:33,450 --> 00:16:34,850
and then we'll see.
236
00:16:35,330 --> 00:16:36,130
This is not a deal.
237
00:16:36,610 --> 00:16:38,890
The best,
you can have from me.
238
00:16:44,970 --> 00:16:47,170
One of them is my dad.
239
00:16:52,130 --> 00:16:56,170
I was conceived at the porn shoot,
my mother is Vicky Venus.
240
00:16:58,970 --> 00:17:03,490
Sorry, I can not help you
but thanks for the offer.
241
00:17:03,970 --> 00:17:06,210
That's almost 4000 euros!
- Goodbye.
242
00:17:20,850 --> 00:17:22,450
(He moans)
243
00:17:25,530 --> 00:17:27,130
(Music)
244
00:17:41,210 --> 00:17:42,810
(Cheering calls)
245
00:17:55,890 --> 00:17:58,170
Do not touch her, you asshole!
246
00:17:58,650 --> 00:18:00,010
Udo, leave that!
247
00:18:01,610 --> 00:18:03,370
We have to continue.
248
00:18:03,850 --> 00:18:05,610
Who does not fuck, gets fucked.
249
00:18:06,090 --> 00:18:07,410
Fuck her!
250
00:18:07,970 --> 00:18:09,570
Shut up, you monkeys!
251
00:18:11,730 --> 00:18:16,090
I'm supposed to fool you?
Will you not get him up otherwise?
252
00:18:16,570 --> 00:18:18,770
Fooled
you can have the job.
253
00:18:19,250 --> 00:18:20,010
Boss, I quit.
254
00:18:20,490 --> 00:18:23,250
You do not need to get me out,
I go alone.
255
00:18:43,290 --> 00:18:46,290
Go away,
or I call the security service.
256
00:18:46,770 --> 00:18:51,330
Do you think I work at porn
and do not let me sterilize?
257
00:18:51,810 --> 00:18:53,370
That's not what it's about.
258
00:18:53,850 --> 00:18:56,530
I only need someone
who knows everyone.
259
00:18:57,010 --> 00:18:58,250
Come on, we'll track that.
260
00:19:07,090 --> 00:19:08,730
Crap!
261
00:19:13,010 --> 00:19:16,010
(Melancholic guitar music)
262
00:19:35,610 --> 00:19:36,610
(Door closes)
263
00:19:39,410 --> 00:19:41,010
(TV sound)
264
00:19:47,050 --> 00:19:48,490
Mr. Oxtail?
265
00:19:54,170 --> 00:19:56,370
You are scary, totally psycho.
266
00:19:57,010 --> 00:19:59,290
I have to go.
- But not for me.
267
00:20:00,530 --> 00:20:04,530
I just lost my job.
- I'll open the door otherwise.
268
00:20:05,410 --> 00:20:07,010
Flap!
269
00:20:16,410 --> 00:20:19,410
(Quiet guitar music)
270
00:20:50,010 --> 00:20:51,610
(Feel)
271
00:20:52,330 --> 00:20:53,930
(Snoring)
272
00:21:26,450 --> 00:21:28,050
(Snoring)
273
00:21:48,210 --> 00:21:49,810
(Loud crash)
274
00:21:51,530 --> 00:21:55,170
What the hell
are you doing in my apartment?
275
00:21:58,010 --> 00:21:59,610
(Moan)
276
00:22:00,090 --> 00:22:01,330
My penis!
277
00:22:04,530 --> 00:22:06,130
My book!
278
00:22:06,810 --> 00:22:09,210
I'm still getting the crisis with you.
279
00:22:09,850 --> 00:22:11,450
'Sorry.
280
00:22:13,890 --> 00:22:16,330
What are you writing? A script?
281
00:22:16,810 --> 00:22:18,610
It's not just a script.
282
00:22:21,850 --> 00:22:24,290
You do not understand it anyway.
283
00:22:24,770 --> 00:22:27,650
By chance, I understand a lot.
- Where from?
284
00:22:28,130 --> 00:22:30,290
Because I want to become an actress.
285
00:22:30,770 --> 00:22:32,690
Will not be long yet.
286
00:22:33,290 --> 00:22:35,570
And a book is not a movie yet.
287
00:22:36,930 --> 00:22:41,690
And when do you want to do that,
you are no longer the youngest.
288
00:22:42,170 --> 00:22:46,330
The biggest artists were
eh famous only after her death.
289
00:22:52,050 --> 00:22:54,330
I will not go until you come.
290
00:22:57,050 --> 00:22:58,690
Here, for your penis.
291
00:23:42,130 --> 00:23:45,130
(Dynamic Music)
292
00:24:06,650 --> 00:24:08,250
(Bird chirping)
293
00:24:09,490 --> 00:24:12,450
(Dynamic Music)
294
00:24:25,170 --> 00:24:27,170
Oxtail here, the Udo.
295
00:24:27,650 --> 00:24:29,410
Man, long heard nothing.
296
00:24:29,890 --> 00:24:32,330
I'm on a big deal
and thought,
297
00:24:32,770 --> 00:24:34,770
we could meet and talk.
298
00:24:35,250 --> 00:24:36,450
Hello?
299
00:24:36,970 --> 00:24:37,970
Asshole!
300
00:24:40,730 --> 00:24:43,930
Hello? Please do not hang up,
here is the Udo.
301
00:24:44,410 --> 00:24:46,610
I have a girl,
that wants to porn.
302
00:24:47,090 --> 00:24:49,850
(Funky music)
303
00:25:03,370 --> 00:25:04,970
(Belch)
304
00:25:17,770 --> 00:25:19,490
Well then: On the horses.
305
00:25:25,210 --> 00:25:28,050
Can you come,
if you got it.
306
00:25:29,050 --> 00:25:30,930
(Funky music)
307
00:25:40,210 --> 00:25:41,210
Jo.
308
00:25:41,890 --> 00:25:43,010
In order to?
309
00:25:44,010 --> 00:25:47,610
What did you expect?
A coach with six unicorns?
310
00:25:48,450 --> 00:25:50,250
How many did you find?
311
00:25:50,730 --> 00:25:53,930
Already a few.
- How many are a few? - Four.
312
00:25:54,970 --> 00:25:56,530
And how is the route?
313
00:25:58,090 --> 00:25:59,330
So...
314
00:26:01,890 --> 00:26:05,690
Charly is up here,
but he does not shoot until the weekend.
315
00:26:06,170 --> 00:26:09,730
So we go down first
to Franky, then to Charly,
316
00:26:10,210 --> 00:26:11,850
then stopover at Klaus.
317
00:26:12,730 --> 00:26:16,290
But that's only three.
What about Henny Hardcore?
317
00:25:0580 -> 00:26:02,320
Let's say three and a half.
We fool the Henning in between.
318
00:26:22,050 --> 00:26:24,250
I have to call,
fits already.
319
00:26:24,810 --> 00:26:28,410
I thought you had a plan?
- And what is your plan?
320
00:26:28,970 --> 00:26:31,570
I have tests
worried in the pharmacy.
321
00:26:32,050 --> 00:26:34,450
I collect the samples
and then see.
322
00:26:34,890 --> 00:26:38,570
You know that's illegal, huh?
- That does not concern you.
323
00:26:39,370 --> 00:26:43,130
How is the Henning like that?
- Yes, that would be my favorite too.
324
00:26:43,610 --> 00:26:44,650
Is that cool?
325
00:26:45,370 --> 00:26:48,690
I mean business!
- What kind of business?
326
00:26:49,170 --> 00:26:50,330
It's none of your business
327
00:26:52,610 --> 00:26:54,730
Touch me.
- How so?
328
00:26:55,650 --> 00:26:58,570
Are you drunk?
- What? Not at all!
329
00:26:59,570 --> 00:27:00,730
Come on!
330
00:27:01,210 --> 00:27:02,050
(Blow)
331
00:27:02,770 --> 00:27:03,770
Older!
332
00:27:05,530 --> 00:27:06,810
(Pop music)
333
00:27:41,890 --> 00:27:44,410
(announcer)
Just drive in the back, i>
334
00:27:44,890 --> 00:27:46,650
no pig cares here. i>
335
00:27:47,130 --> 00:27:49,490
For little money
Let's mess it up. i>
336
00:27:49,970 --> 00:27:52,810
For two-and-twenty
You may fuck here. i>
337
00:27:56,010 --> 00:27:58,130
The old oxtail! i>
338
00:28:00,530 --> 00:28:03,890
Leave the talking to me better.
- No way.
339
00:28:04,370 --> 00:28:06,130
Man, Udo, how are you?
340
00:28:07,210 --> 00:28:11,610
Franky, old skin! Still
fit in the crotch. What are you doing?
341
00:28:12,090 --> 00:28:14,130
Have you bought a sperm storage!
342
00:28:14,730 --> 00:28:17,370
And the young lady?
- That's, uh ...
343
00:28:19,690 --> 00:28:20,730
Lucy.
344
00:28:21,210 --> 00:28:22,210
OK. Hello.
345
00:28:22,690 --> 00:28:23,570
Father...
346
00:28:24,050 --> 00:28:25,930
The 13 makes faxes again.
347
00:28:26,410 --> 00:28:28,170
Oh, shit. I'll be right in.
348
00:28:37,130 --> 00:28:38,170
Geiler shit!
349
00:28:44,770 --> 00:28:48,970
You are exactly the right partner for it.
- Partner for what?
350
00:28:50,330 --> 00:28:51,570
As co-producer.
351
00:28:52,050 --> 00:28:53,170
Co-producer?
352
00:28:54,210 --> 00:28:55,370
Why not?
353
00:28:56,450 --> 00:28:59,410
What do you do?
- Lucy is my assistant.
354
00:28:59,890 --> 00:29:01,250
Assistant - respect.
355
00:29:02,410 --> 00:29:06,290
Are you doing the fluffgirl on set?
- Fluff ... Sure!
356
00:29:06,770 --> 00:29:08,650
No, do not do it. Listen:
357
00:29:09,170 --> 00:29:11,970
I would
as "Endzeitporno" call.
358
00:29:12,450 --> 00:29:16,730
Frank, you have the ice tea
try, that's really delicious.
359
00:29:17,210 --> 00:29:18,050
We always have that.
360
00:29:18,530 --> 00:29:21,690
There is no more love,
Humanity is dead.
361
00:29:22,170 --> 00:29:25,490
There are on Earth
only one man left,
362
00:29:25,970 --> 00:29:30,290
Harley Frenzen, that's me, that
Women can show true feelings.
363
00:29:30,770 --> 00:29:33,650
The last poet.
- Udo, I have to work.
364
00:29:35,010 --> 00:29:36,290
Moment. Hey!
365
00:29:37,970 --> 00:29:42,370
The poet, that is me, awakens
after many years of coma.
366
00:29:42,850 --> 00:29:45,330
He will be soon
from so many women
367
00:29:45,810 --> 00:29:48,010
that he is not all
can make you happy.
368
00:29:48,450 --> 00:29:52,370
Everybody wants Harley Frenzen, so me,
for yourself - me for yourself.
369
00:29:52,890 --> 00:29:54,970
Udo calling daily business.
370
00:29:55,450 --> 00:29:59,130
Harley Frenzen will end
loved by the women.
371
00:29:59,770 --> 00:30:03,770
Totgeliebt. I can do that
introduce you really well.
372
00:30:04,250 --> 00:30:05,330
Ja-ha-ha-ha!
373
00:30:07,450 --> 00:30:10,850
hot! - We'll talk again, okay?
- Absolutely.
374
00:30:12,770 --> 00:30:14,810
Totgeliebt!
- Wait a minute!
375
00:30:15,930 --> 00:30:19,410
You have something there. - Ouch!
- Big lint, sorry.
376
00:30:19,890 --> 00:30:21,810
Are you all crazy or what?
377
00:30:24,570 --> 00:30:27,690
What kind of action was that?
- You do not do anything.
378
00:30:28,170 --> 00:30:31,050
We can go.
- I'm not done here yet.
379
00:30:31,530 --> 00:30:34,810
I'm with Franky
to discuss important things.
380
00:30:35,290 --> 00:30:39,050
What? - Everything.
- What do I pay you for?
381
00:30:40,970 --> 00:30:45,330
You can start driving already,
if you know where to go. - Okay.
382
00:30:47,330 --> 00:30:50,490
And this
is by the way total nonsense.
383
00:30:53,650 --> 00:30:56,290
Here we go
with the brutality!
384
00:31:02,570 --> 00:31:04,810
"I do not want,
that you save me.
385
00:31:05,290 --> 00:31:08,570
I want you to support me,
if I save myself. "
386
00:31:12,290 --> 00:31:15,490
Well, what are you looking at?
- I'm not watching, I'm learning.
387
00:31:15,970 --> 00:31:20,250
What? - for my audition
at drama school.
388
00:31:21,690 --> 00:31:22,770
Actress!
389
00:31:24,450 --> 00:31:25,530
Not bad!
390
00:31:27,890 --> 00:31:30,090
(Driving electronic music)
391
00:31:48,090 --> 00:31:50,170
You are very tense.
392
00:31:50,690 --> 00:31:53,050
And you're only half as sexy,
like you think.
393
00:31:53,530 --> 00:31:56,570
Are you ready for a spin?
- Definitely not.
394
00:32:06,010 --> 00:32:09,130
Since when do you know
what did he do earlier?
395
00:32:09,570 --> 00:32:10,170
What?
396
00:32:10,650 --> 00:32:11,330
Oh, porn?
397
00:32:12,450 --> 00:32:16,850
Always. - Really?
- Yes. He looked really good in the past.
398
00:32:21,210 --> 00:32:23,730
That was with me
and my mother differently.
399
00:32:25,530 --> 00:32:27,330
Did she do porn too?
400
00:32:31,690 --> 00:32:32,690
Shocked?
401
00:32:34,330 --> 00:32:38,330
Not really! The worst is,
that she lied to me.
402
00:32:38,810 --> 00:32:41,090
I'm sure she thought
it would be better that way.
403
00:32:43,050 --> 00:32:47,330
My mother thought it was better
if she lets us sit.
404
00:32:47,810 --> 00:32:49,330
But we are so clear.
405
00:32:49,810 --> 00:32:54,690
Press on the tube and give gas.
Everyone has fun here.
406
00:32:56,130 --> 00:32:58,850
He is not even
my real father.
407
00:32:59,330 --> 00:33:00,210
Not?
408
00:33:00,690 --> 00:33:01,570
Nope.
409
00:33:02,650 --> 00:33:04,170
Yes, stepfather ...
410
00:33:04,930 --> 00:33:06,650
... and something like that.
- Oh.
411
00:32:56,920 -> 00:32:0580
Actress!
411
00:33:18,570 --> 00:33:21,090
I want to do something like that.
412
00:33:21,570 --> 00:33:22,650
Really?
- Yes. - What?
413
00:33:24,410 --> 00:33:25,410
Porn.
414
00:33:28,010 --> 00:33:29,050
Why?
415
00:33:29,570 --> 00:33:30,370
Is it cool?
416
00:33:32,650 --> 00:33:34,810
Is something like a test of courage.
417
00:33:38,210 --> 00:33:39,210
So.
418
00:33:41,290 --> 00:33:42,490
(Disco music)
419
00:33:51,530 --> 00:33:54,930
(Crack) age!
- Show me what you have on it.
420
00:33:55,410 --> 00:33:58,770
You're just glad
that you can also drive.
421
00:34:00,930 --> 00:34:02,210
(Disco music)
422
00:34:30,370 --> 00:34:33,890
Hello, this is Lucy.
News after the beep. I>
423
00:34:46,370 --> 00:34:47,410
Udo?
424
00:34:47,890 --> 00:34:48,490
Hm?
425
00:34:49,650 --> 00:34:52,570
How good are you
my mother knew at that time?
426
00:34:53,490 --> 00:34:54,970
Not very well.
427
00:34:56,370 --> 00:34:58,450
How good is "not very good"?
428
00:35:01,170 --> 00:35:02,610
Now tell me!
429
00:35:04,330 --> 00:35:08,370
I fucked so many women,
I do not remember each one.
430
00:35:19,530 --> 00:35:21,890
(Quiet guitar music)
431
00:35:40,210 --> 00:35:42,810
If he has his money
not drunk ...
432
00:35:43,290 --> 00:35:44,730
What is your budget?
433
00:35:45,210 --> 00:35:49,330
Well ... 3000 I bring,
3000 you, and Henning.
434
00:35:49,810 --> 00:35:52,330
'n fat budget.
- And when do you want to shoot?
435
00:35:52,810 --> 00:35:57,410
As soon as I have the coal.
- You do not have the coal yet?
436
00:35:57,890 --> 00:35:58,770
No, but ...
437
00:35:59,250 --> 00:36:03,170
I have a special deal
with my assistant.
438
00:36:04,370 --> 00:36:05,690
Ah, Udo ...
439
00:36:09,570 --> 00:36:13,010
That's not that easy,
even pretty complicated.
440
00:36:20,290 --> 00:36:22,850
She is not my assistant.
441
00:36:23,330 --> 00:36:26,170
That the little one
has nothing to do with porn,
442
00:36:26,650 --> 00:36:28,330
I could have told you right away.
443
00:36:28,810 --> 00:36:30,650
Well, somehow already.
444
00:36:31,930 --> 00:36:33,090
Well, how then?
445
00:36:36,770 --> 00:36:39,210
Lucy may be your daughter.
446
00:36:43,570 --> 00:36:47,610
Well, slow down now.
- porn accident. Vicky.
447
00:36:48,930 --> 00:36:49,890
Vicky?
448
00:36:51,770 --> 00:36:53,050
Vicky Venus?
449
00:36:58,530 --> 00:37:00,330
The cute little Vicky.
450
00:37:03,810 --> 00:37:07,810
What about you? - What?
- You would also be questioned.
451
00:37:08,530 --> 00:37:10,770
Yes, no, that's clear.
452
00:37:21,530 --> 00:37:22,730
(Squeak)
453
00:37:29,410 --> 00:37:31,370
(Rhythmic electro music)
454
00:37:42,970 --> 00:37:55,570
♪ Silence surrounds me ♪
♪ Echoes of noise in my veins ♪
455
00:37:56,570 --> 00:38:08,130
♪ The world shines so purple ♪
♪ Feels like a shivering shade ♪
456
00:38:08,610 --> 00:38:09,930
What are they doing?
457
00:38:11,130 --> 00:38:13,010
I'll tell you: he can do that.
458
00:38:19,850 --> 00:38:21,970
(Rhythmic electro music)
459
00:38:38,970 --> 00:38:40,810
I have a birthday today.
460
00:39:25,450 --> 00:39:28,050
Come on, let's go!
- Are we going on?
461
00:39:28,530 --> 00:39:30,210
Hello? You are in a hurry!
462
00:39:32,010 --> 00:39:35,170
Well, young lady?
- Good Morning. - Good Morning.
463
00:39:38,450 --> 00:39:40,890
The next time
are you just asking, huh?
464
00:39:41,370 --> 00:39:44,730
Thanks, um ...
You really have no problem with that?
465
00:39:46,370 --> 00:39:49,730
Offspring of my age -
would be something else.
466
00:39:50,210 --> 00:39:52,850
But - I really do not believe that.
467
00:39:56,450 --> 00:39:58,970
I hope,
my dad is as cool as you are.
468
00:40:02,530 --> 00:40:06,650
You really want to do this?
- Mm. - Take care of yourself.
469
00:40:07,130 --> 00:40:09,770
Let yourself
from the type do not exclude.
470
00:40:11,250 --> 00:40:12,730
I have it under control.
471
00:40:14,530 --> 00:40:15,850
Ciao.
- Ciao.
472
00:40:21,050 --> 00:40:24,570
Today I drive.
- Nothing, you're still drunk.
473
00:40:25,050 --> 00:40:27,610
Not at all.
- I smell that far.
474
00:40:28,210 --> 00:40:29,210
Lucy?
475
00:40:33,810 --> 00:40:34,850
Happy Birthday.
476
00:40:41,530 --> 00:40:43,930
Good drive, good drive.
- Thank you.
477
00:40:45,730 --> 00:40:46,650
Bye Bye.
478
00:40:48,370 --> 00:40:49,850
(Guitar music)
479
00:40:57,410 --> 00:41:01,530
What did you do in there?
- That's none of your business.
480
00:41:04,290 --> 00:41:06,610
You do not know him at all!
481
00:41:07,090 --> 00:41:10,250
You do not know everybody,
with whom you have sex.
482
00:41:10,810 --> 00:41:15,330
What else, that's work.
- Sex is sex, right?
483
00:41:16,770 --> 00:41:18,450
Not at all!
484
00:41:18,930 --> 00:41:23,410
The one, that's Berufssex,
and the other, that's just how it is ...
485
00:41:25,530 --> 00:41:26,890
... normal sex!
486
00:41:27,930 --> 00:41:30,130
And Berufssex is not normal?
487
00:41:33,330 --> 00:41:38,090
Nah, you have to look good.
- Not in normal sex, or what?
488
00:41:41,130 --> 00:41:44,810
I do not care,
what you did to the guy!
489
00:41:45,970 --> 00:41:47,570
I do not give a shit.
- Mm.
490
00:41:52,530 --> 00:41:54,850
(Melancholic guitar music)
491
00:42:06,770 --> 00:42:10,570
Where is Lucy?
Is not she with you anymore?
492
00:42:11,050 --> 00:42:11,650
Um, no.
493
00:42:12,130 --> 00:42:12,810
The...
494
00:42:14,170 --> 00:42:15,130
She was...
495
00:42:15,610 --> 00:42:17,250
That was, she still wanted ...
496
00:42:18,890 --> 00:42:21,050
She is on the way.
- Mia, where is she?
497
00:42:23,890 --> 00:42:25,730
She wanted to find her father.
498
00:42:26,930 --> 00:42:27,890
How come?
499
00:42:28,370 --> 00:42:30,170
We found this guy.
500
00:42:30,650 --> 00:42:31,330
What kind?
501
00:42:31,810 --> 00:42:32,970
Udo Oxtail.
502
00:42:35,610 --> 00:42:36,570
Udo ...
503
00:42:37,050 --> 00:42:40,330
She wanted to search with him.
He said that he is not.
504
00:42:54,130 --> 00:42:56,170
I have to talk to her.
505
00:42:56,690 --> 00:42:59,090
Call her,
she does not work for me.
506
00:42:59,970 --> 00:43:02,330
Does not work, she does not have a cell phone anymore.
507
00:43:03,730 --> 00:43:04,850
Sunk.
508
00:43:07,050 --> 00:43:09,210
(Peppy music)
509
00:43:13,730 --> 00:43:14,770
Disgusting.
510
00:43:15,930 --> 00:43:17,450
Can we finally go?
511
00:43:17,970 --> 00:43:20,930
Can not wait, right?
- Honestly, not.
512
00:43:22,130 --> 00:43:24,050
Then go, go alone.
513
00:43:26,290 --> 00:43:27,330
Are you scared?
514
00:43:27,810 --> 00:43:30,850
Funk? Not at all.
- He looks very nice.
515
00:43:31,330 --> 00:43:33,170
He puts his part in everywhere.
516
00:43:33,650 --> 00:43:36,810
Also in a hot stovepipe,
The main thing is that it brings coal.
517
00:43:37,330 --> 00:43:38,250
OK.
518
00:43:41,610 --> 00:43:42,730
So...
519
00:43:43,210 --> 00:43:44,170
I want you...
520
00:43:44,690 --> 00:43:47,930
... introduce our new guests:
Udo oxtail!
521
00:43:48,490 --> 00:43:51,770
I do not have to say anymore
Everyone is familiar with it.
522
00:43:53,650 --> 00:43:54,810
And this...
523
00:43:56,330 --> 00:43:57,570
... is the Lucy.
524
00:43:59,490 --> 00:44:01,690
I have you announced.
525
00:44:02,210 --> 00:44:06,010
This is the first time here
So she welcomes you warmly.
526
00:44:06,770 --> 00:44:08,330
(all) Hello, Lucy.
527
00:44:09,050 --> 00:44:10,130
Whoosh.
528
00:44:11,650 --> 00:44:13,370
What did you tell him?
529
00:44:13,850 --> 00:44:17,690
At least not that we
come over to the coffee party.
530
00:44:19,210 --> 00:44:20,290
Piece of cake?
531
00:44:22,450 --> 00:44:25,290
Udo?
- Nah, thanks, I have to pay attention to line.
532
00:44:25,850 --> 00:44:27,050
It's better.
533
00:44:28,210 --> 00:44:32,810
Then I'll give you the forms
for the Happy Family combo package.
534
00:44:33,290 --> 00:44:36,650
These are all insurance companies,
you should have.
535
00:44:37,330 --> 00:44:39,250
Now there's eggnog.
536
00:44:50,970 --> 00:44:52,090
And, Udo, ...
537
00:44:53,290 --> 00:44:56,210
... are you still turning?
- Of course, I'm still shooting.
538
00:44:57,250 --> 00:45:01,210
Charly, I have just
'n exciting project going.
539
00:45:01,690 --> 00:45:02,730
Top story.
540
00:45:03,210 --> 00:45:06,530
You can work as a co-producer
Be part of this big deal.
541
00:45:07,170 --> 00:45:09,930
We could
start something again.
542
00:45:10,410 --> 00:45:11,050
Udo ...
543
00:45:13,650 --> 00:45:16,810
I never stopped
I do not have to start anything.
544
00:45:19,130 --> 00:45:22,570
But I like to offer you
today, here ...
545
00:45:23,370 --> 00:45:25,610
... to become part of my cause.
546
00:45:27,730 --> 00:45:29,610
Can you think about it?
547
00:45:30,250 --> 00:45:31,250
Sooo!
548
00:45:31,770 --> 00:45:32,810
To us!
549
00:45:40,410 --> 00:45:42,210
Come on, we can get away.
550
00:45:43,210 --> 00:45:46,970
What should I do with it?
- At one will stick his spit already.
551
00:45:47,770 --> 00:45:49,570
Oh ... seven pieces.
552
00:45:50,170 --> 00:45:51,570
Well, Lucy.
553
00:45:52,050 --> 00:45:53,850
Have you already looked around here?
554
00:45:54,330 --> 00:45:55,650
And?
555
00:45:56,130 --> 00:45:58,650
Which motto
did we come up with today?
556
00:46:01,650 --> 00:46:03,050
Peng peng!
557
00:46:04,050 --> 00:46:05,850
Mottos are very popular.
558
00:46:06,330 --> 00:46:08,650
We leave the user
decide by click.
559
00:46:09,130 --> 00:46:10,490
The user?
- You're welcome?
560
00:46:10,970 --> 00:46:12,770
Is that just one?
- My God...
561
00:46:13,250 --> 00:46:15,130
We'll continue with ...
562
00:46:19,530 --> 00:46:20,930
Make love.
563
00:46:21,410 --> 00:46:22,730
There was need.
564
00:46:26,330 --> 00:46:28,130
Hey, cowboy.
565
00:46:29,530 --> 00:46:33,250
I think your Colt
must be polished again.
566
00:46:36,250 --> 00:46:37,650
Cut! Cut! Cut!
567
00:46:38,130 --> 00:46:39,410
Udo ...
568
00:46:41,130 --> 00:46:43,970
Totally counterproductive,
what you do here.
569
00:46:44,450 --> 00:46:46,290
Sorry, they are amateurs.
570
00:46:46,770 --> 00:46:48,130
Bloody amateurs.
571
00:46:48,930 --> 00:46:50,330
Sorry?
572
00:46:50,810 --> 00:46:53,970
That's Kasperle Theater,
That's how you ruin the industry.
573
00:46:54,450 --> 00:46:56,090
Leave that.
- Stay out of this!
574
00:46:56,570 --> 00:46:58,050
Udo, we are the industry.
575
00:46:58,530 --> 00:47:00,250
I do not know,
576
00:47:00,730 --> 00:47:03,930
in what a bastard
you lived the 20 years.
577
00:47:05,330 --> 00:47:07,770
Unlike you, I was somebody.
578
00:47:08,250 --> 00:47:09,610
Correct tense.
579
00:47:10,410 --> 00:47:12,210
He was somebody.
580
00:47:13,210 --> 00:47:15,650
Lucy, we go.
- I want to stay.
581
00:47:16,130 --> 00:47:18,530
I was wrong,
she can not do that.
582
00:47:28,810 --> 00:47:30,210
Lucy...
583
00:47:29,730 --> 00:47:31,530
You did well.
584
00:47:33,530 --> 00:47:35,930
You go to the saloon now ...
585
00:47:36,930 --> 00:47:40,610
But you do not have to, you can ...
Everything voluntarily.
586
00:47:52,610 --> 00:47:54,410
Stupid chipper.
587
00:47:55,810 --> 00:47:59,250
Has no idea
what a message is.
588
00:48:15,650 --> 00:48:17,450
What was it that stared?
589
00:48:20,450 --> 00:48:23,090
She can do whatever she wants.
590
00:48:24,090 --> 00:48:27,090
(Fast drum music and loud groaning)
591
00:48:40,090 --> 00:48:43,090
(Fast drum music)
592
00:48:57,090 --> 00:49:00,090
(Very loud moaning)
593
00:49:04,090 --> 00:49:07,490
(Fast drum music and loud groaning)
594
00:49:21,930 --> 00:49:23,330
Uuuhhh!
595
00:49:25,930 --> 00:49:28,930
(Würgelaute)
596
00:49:31,930 --> 00:49:33,930
(Short moan)
597
00:49:37,970 --> 00:49:40,730
Hey, you are totally drunk.
- Not at all.
598
00:49:41,210 --> 00:49:43,370
That's what I smell
you do not drive!
599
00:49:43,850 --> 00:49:45,490
You are drunk yourself.
600
00:49:45,970 --> 00:49:48,010
Yes, but I have more experience.
601
00:49:57,810 --> 00:50:00,090
We still have your cake forks.
602
00:50:00,570 --> 00:50:02,610
But I hope not.
603
00:50:10,610 --> 00:50:12,010
Excuse me?
604
00:50:12,810 --> 00:50:14,970
Sorry, I'm looking for Udo.
605
00:50:15,450 --> 00:50:16,890
Whom?
- Udo Oxtail.
606
00:50:18,890 --> 00:50:20,690
Oh, the poet.
607
00:50:21,170 --> 00:50:22,690
He is not here anymore.
608
00:50:23,170 --> 00:50:26,730
Was not for him - too sensitive.
- Do you have his number?
609
00:50:27,730 --> 00:50:29,130
Nope.
610
00:50:38,410 --> 00:50:40,210
But it is important.
611
00:50:42,210 --> 00:50:45,690
Used to be in the hotel
a bit of soap on the pillow.
612
00:50:46,170 --> 00:50:49,730
But nowadays it's all ...
- I'm not Dagobert Duck.
613
00:50:50,210 --> 00:50:51,850
Where is the hole here?
614
00:50:52,850 --> 00:50:54,250
Hey!
615
00:51:04,650 --> 00:51:08,850
At least we will be in the morning
not rang out of bed.
616
00:51:09,330 --> 00:51:11,730
Where did you actually get from
all the coal?
617
00:51:12,210 --> 00:51:14,770
Saved for a drama workshop
in New York.
618
00:51:15,250 --> 00:51:19,090
And for a driver's license.
- As? You do not have a driver's license?
619
00:51:19,570 --> 00:51:20,530
Yes and?
620
00:51:22,410 --> 00:51:24,210
Yes, great!
621
00:51:45,130 --> 00:51:46,770
Happy Birthday!
622
00:51:54,370 --> 00:51:56,170
It has no head.
623
00:52:08,170 --> 00:52:09,570
There!
624
00:52:16,170 --> 00:52:18,930
That's really ugly.
- Yes.
625
00:52:24,930 --> 00:52:29,930
(Quiet guitar music)
626
00:52:32,330 --> 00:52:34,930
How can you do it all?
- What?
627
00:52:35,410 --> 00:52:38,130
Well, here...
so bonfire, tent and that.
628
00:52:38,610 --> 00:52:41,090
Are you maybe a boy scout?
629
00:52:42,090 --> 00:52:43,890
From my mom.
630
00:52:44,370 --> 00:52:46,930
For real holidays
we never had coal.
631
00:52:47,410 --> 00:52:50,170
But somehow it was anyway
always very nice.
632
00:52:59,570 --> 00:53:00,970
Udo?
633
00:53:01,770 --> 00:53:05,530
It was stupid what I did.
- I told you.
634
00:53:06,010 --> 00:53:07,770
What am I doing now?
- Nothing.
635
00:53:08,250 --> 00:53:10,730
None of us
can turn back time.
636
00:53:14,730 --> 00:53:18,010
I think I'm pretty screwed up.
- What.
637
00:53:18,490 --> 00:53:21,170
You really can not talk to you.
638
00:53:22,130 --> 00:53:26,410
Her women always want the opposite
hear from what you say yourself.
639
00:53:26,890 --> 00:53:29,690
I do not find you messing up.
- I am. - Do not bother.
640
00:53:30,170 --> 00:53:32,730
But! - No!
- But! - Okay, you're messing up.
641
00:53:33,210 --> 00:53:35,850
With a little luck
are you going to get rid of me soon?
642
00:53:39,850 --> 00:53:42,850
(Quiet guitar music)
643
00:54:23,250 --> 00:54:26,490
Hey, Günthi, you old lab rat.
Udo here.
644
00:54:27,090 --> 00:54:28,890
Yes, Oxtail.
645
00:54:29,690 --> 00:54:31,690
How "not again"?
646
00:54:32,290 --> 00:54:34,370
No, this time no AIDS test.
647
00:54:34,850 --> 00:54:36,570
I have something else for you.
648
00:55:12,570 --> 00:55:17,650
Do you need a portable typewriter?
for script changes? - Haha.
649
00:55:25,850 --> 00:55:30,250
(Announcement) At the beginning of school
Bargain through the whole ABC. I>
650
00:55:31,250 --> 00:55:32,650
Good Morning.
651
00:55:33,250 --> 00:55:34,650
Where...
652
00:55:35,250 --> 00:55:37,970
Where is it here for ...
Film set?
653
00:55:40,370 --> 00:55:42,610
Through the door, then up the stairs.
654
00:55:43,090 --> 00:55:44,650
Next time out, right?
655
00:55:46,250 --> 00:55:49,290
You wait here.
- But I want to see him too.
656
00:55:49,770 --> 00:55:52,050
Remember,
what happened last time.
657
00:56:01,050 --> 00:56:09,050
(Rhythmic loud moaning)
658
00:56:11,050 --> 00:56:12,450
Hello.
659
00:56:15,050 --> 00:56:18,050
What about you?
Do not you want to join?
660
00:56:18,530 --> 00:56:21,690
But ... why am I here?
- We need Pisser.
661
00:56:22,690 --> 00:56:26,690
(Encouraging calls and moans)
662
00:56:35,690 --> 00:56:39,690
(Announcement) Corner corner table
for a cheap 99 euros. i>
663
00:56:48,290 --> 00:56:52,170
Did you drop the token?
- What? - First the token.
664
00:56:52,650 --> 00:56:55,650
Did you get out of the junkyard?
strayed up here?
665
00:56:56,130 --> 00:56:58,250
An insert, a sausage, a token.
666
00:56:59,250 --> 00:57:01,570
Do not you know who I am?
- Nope.
667
00:57:21,570 --> 00:57:29,570
(Loud moaning)
668
00:57:31,170 --> 00:57:32,570
Hey, Klaus!
669
00:57:34,170 --> 00:57:36,050
Old house...
- Moin, Udo.
670
00:57:36,530 --> 00:57:38,050
That's a surprise.
671
00:57:38,530 --> 00:57:41,250
You here? In pink or wat?
- Well, who it is ...
672
00:57:41,730 --> 00:57:45,290
Did you play the chip properly?
- You do not need chips here.
673
00:57:45,770 --> 00:57:49,010
That's all for the blues -
for you is next door.
674
00:57:49,810 --> 00:57:53,050
Where is the difference?
- Fucker, Udo.
675
00:57:53,530 --> 00:57:54,890
We are the fuckers.
676
00:57:57,690 --> 00:57:59,090
Ficker?
- Yes.
677
00:58:00,490 --> 00:58:03,770
What does one earn as a Blauer?
- Not bad.
678
00:58:04,250 --> 00:58:06,490
Why do you want to ascend?
- Rising up...
679
00:58:10,090 --> 00:58:14,410
I produce my own film:
big deal, really great story.
681
00:57:55,640 -> 00:57:58:60
(Announcement)
Pisser, please watch. i>
680
00:58:17,890 --> 00:58:19,250
Come, you are asked.
681
00:58:19,730 --> 00:58:21,290
I'm pissing off the roof.
682
00:58:21,770 --> 00:58:23,850
Rosa, what's up here? Out!
683
00:58:24,650 --> 00:58:26,530
Did he eat cheese here?
684
00:58:27,530 --> 00:58:31,290
I have the splashes and pissers,
we can begin.
685
00:58:31,770 --> 00:58:33,650
Coats on, Schlüppies down!
686
00:58:35,850 --> 00:58:37,250
Yes.
687
00:58:38,850 --> 00:58:40,610
Not that, too small.
688
00:58:41,090 --> 00:58:42,050
That too.
689
00:58:43,050 --> 00:58:44,850
And what are you doing there?
690
00:58:46,250 --> 00:58:49,050
Haste himself noticed, what?
- What?
691
00:58:49,530 --> 00:58:51,650
You're a bit over the date.
692
00:58:52,650 --> 00:58:54,450
You come too.
693
00:59:01,450 --> 00:59:03,890
Who are you, then?
- The fluff girl?
694
00:59:04,370 --> 00:59:07,250
Where did you catch that?
There is no longer.
695
00:59:12,650 --> 00:59:15,730
What the hell are you doing here?
- What?
696
00:59:16,210 --> 00:59:18,250
Did you find him already?
- Whom?
697
00:59:18,730 --> 00:59:20,050
Klaus?
698
00:59:20,530 --> 00:59:22,250
No, not yet.
699
00:59:25,050 --> 00:59:26,450
Udo?
700
00:59:27,050 --> 00:59:29,210
So what's going on?
- Is okay.
701
00:59:29,690 --> 00:59:31,090
We are looking for young talents.
702
00:59:32,090 --> 00:59:33,930
We are looking for young talents.
703
00:59:34,410 --> 00:59:35,810
We are looking for young ...
704
00:59:37,010 --> 00:59:39,250
We need an intern.
705
00:59:39,730 --> 00:59:40,690
You!
706
00:59:41,690 --> 00:59:44,170
This is my ... er, assistant.
707
00:59:44,650 --> 00:59:45,810
You ... are pink.
708
00:59:48,850 --> 00:59:52,810
(Loud rhythmic groan)
709
00:59:54,010 --> 00:59:56,410
Um ... I'm not feeling so well.
710
00:59:56,890 --> 00:59:58,930
We do not have time for that now.
711
00:59:59,930 --> 01:00:04,930
(Loud rhythmic groan)
712
01:00:06,330 --> 01:00:08,530
Hi, I'm the Lucy.
- shit!
713
01:00:09,530 --> 01:00:12,530
(Decreasing moans)
714
01:00:13,530 --> 01:00:14,930
Now.
715
01:00:15,730 --> 01:00:17,850
(Loud groan) Now ...
716
01:00:19,850 --> 01:00:22,410
(Moaning) open your eyes! Mouth open!
717
01:00:23,410 --> 01:00:26,490
(Moan)
Do not cramp in the lower jaw.
718
01:00:26,970 --> 01:00:28,330
(Moaning) Mouth open.
719
01:00:28,810 --> 01:00:31,370
(Faster Groaning)
720
01:00:33,770 --> 01:00:36,450
Now disinfected
the hands, man!
721
01:00:36,930 --> 01:00:38,370
Klaus? It's your turn.
722
01:00:38,850 --> 01:00:40,730
(Moaning) carry on!
723
01:00:52,330 --> 01:00:55,410
(Moan)
Right in the face, not next to it!
724
01:00:58,810 --> 01:01:01,450
You have to go here too
do everything yourself.
725
01:01:01,930 --> 01:01:04,210
(Moan)
We still need a splash.
726
01:01:04,690 --> 01:01:06,650
Stop!
- What? - not in front of me.
727
01:01:07,130 --> 01:01:10,330
Who set you up?
- I do not work here.
728
01:01:10,810 --> 01:01:12,810
Maybe I am your daughter!
729
01:01:13,290 --> 01:01:14,850
(Moan)
730
01:01:19,650 --> 01:01:21,450
Keep going!
731
01:01:22,850 --> 01:01:24,850
(Moan)
732
01:01:25,650 --> 01:01:27,050
Relaxed!
733
01:01:27,530 --> 01:01:29,450
Do not cramp in the lower jaw.
734
01:01:34,050 --> 01:01:36,730
(Moan)
Look at the tails!
735
01:01:37,730 --> 01:01:39,130
Eyes!
736
01:01:39,610 --> 01:01:41,850
Look at it! Look at it.
737
01:01:42,330 --> 01:01:43,690
On, the eyes!
738
01:01:44,290 --> 01:01:47,290
(Moan)
Go on, on, on, on!
739
01:01:56,690 --> 01:01:59,850
Loo costs 50 cents!
- I do not want to use your toilet.
740
01:02:00,330 --> 01:02:02,850
Nothing,
but use my loo.
741
01:02:03,330 --> 01:02:04,610
50 cents!
742
01:02:05,210 --> 01:02:07,090
But I do not have 50 cents.
743
01:02:07,570 --> 01:02:09,850
But you know
what i have maybe?
744
01:02:10,330 --> 01:02:11,690
50 possible fathers.
745
01:02:12,170 --> 01:02:14,370
Maybe 500 too,
who knows?
746
01:02:14,850 --> 01:02:16,450
Not my mother, anyway.
747
01:02:18,050 --> 01:02:19,930
Chill out.
- Hey!
748
01:02:20,410 --> 01:02:22,730
What's happening? - Hello!
- What is? - 50 cents.
749
01:02:23,730 --> 01:02:26,490
For what?
I do not want to use your toilet.
750
01:02:27,090 --> 01:02:30,530
Your pervert.
- And I thought she was prude.
751
01:02:31,130 --> 01:02:32,930
That's so disgusting.
752
01:02:33,730 --> 01:02:36,410
I said,
you should wait outside.
753
01:02:36,890 --> 01:02:40,370
I'm looking for a stranger,
I do not know my mother.
754
01:02:40,850 --> 01:02:43,370
Oh man.
Now it's all wrong.
755
01:02:45,370 --> 01:02:48,090
No wonder,
that I'm so fucked up.
756
01:02:48,570 --> 01:02:51,650
I am not the right person
for such a conversation.
757
01:02:52,250 --> 01:02:53,650
Man, Udo.
758
01:02:54,650 --> 01:02:57,650
(Cell phone ringing music)
759
01:02:59,850 --> 01:03:01,250
Hello?
760
01:03:01,730 --> 01:03:04,010
Udo?
- Paula? - Is Lucy with you?
761
01:03:04,490 --> 01:03:06,210
Is she OK?
762
01:03:07,210 --> 01:03:10,370
It's best to ask her yourself.
- Hello? Udo?
763
01:03:13,770 --> 01:03:15,170
Lucy?
764
01:03:16,570 --> 01:03:18,370
Can you hear me?
765
01:03:19,370 --> 01:03:21,770
Is bad now.
She is on the toilet.
766
01:03:22,250 --> 01:03:23,210
What's happening?
767
01:03:23,690 --> 01:03:26,610
Give it to me or
I'll chase the police after you.
768
01:03:27,090 --> 01:03:28,730
Lucy, please say something.
769
01:03:30,090 --> 01:03:32,810
Leave me alone,
it's all your fault.
770
01:03:33,330 --> 01:03:35,570
I love you, crumbs.
771
01:03:36,050 --> 01:03:38,250
I love you,
I am so sorry.
772
01:03:39,850 --> 01:03:42,570
Paula, do not worry.
I...
773
01:03:43,570 --> 01:03:45,730
I'll take care of her, okay?
774
01:03:49,330 --> 01:03:51,130
She can do it.
775
01:03:51,610 --> 01:03:53,650
You just have to let her do it.
776
01:03:55,250 --> 01:03:57,530
Lucy, I have to get up again.
777
01:03:59,130 --> 01:04:00,930
I do not like it.
778
01:04:37,730 --> 01:04:39,130
Hi.
779
01:04:41,130 --> 01:04:43,730
You were just up there, right?
780
01:04:46,930 --> 01:04:49,130
Can I help you?
781
01:04:52,530 --> 01:04:54,330
You have something there.
782
01:05:02,330 --> 01:05:03,730
Come on, in there.
783
01:05:05,930 --> 01:05:08,930
Then I masturbated,
she saw the part:
784
01:05:09,410 --> 01:05:10,370
"Way too big."
785
01:05:10,850 --> 01:05:12,410
Klaus, very briefly ...
786
01:05:13,410 --> 01:05:14,810
Hey, you pisser.
787
01:05:18,810 --> 01:05:20,610
Lucy? Bag.
788
01:05:39,210 --> 01:05:41,210
Everything alright with you?
789
01:05:41,690 --> 01:05:43,410
Yes everything is okay.
790
01:05:46,410 --> 01:05:48,210
Because of the coffee ...
791
01:05:50,210 --> 01:05:51,610
Um ...
792
01:05:52,090 --> 01:05:54,170
I'm busy right now.
795
01: 05: 56,320 -> 01: 05: 5820
Put her back.
793
01:06:17,850 --> 01:06:18,810
What?
794
01:06:19,290 --> 01:06:21,730
I saw
how you put it in.
795
01:06:22,210 --> 01:06:23,570
Put her back.
796
01:06:26,170 --> 01:06:30,250
I saw you as you
what you put into it. - Shut up.
797
01:06:34,250 --> 01:06:37,570
You put her back
and we forget the whole thing.
798
01:06:39,170 --> 01:06:41,250
You can give me a blowjob.
799
01:06:51,650 --> 01:06:53,050
OK.
800
01:06:53,530 --> 01:06:54,690
Pants down.
801
01:06:55,690 --> 01:06:58,330
You want me to give you a blowjob.
802
01:06:58,810 --> 01:06:59,970
Pants down!
803
01:07:01,970 --> 01:07:04,970
The young gentleman thinks
he can expose me.
804
01:07:05,450 --> 01:07:06,410
Come on!
805
01:07:06,890 --> 01:07:09,770
Tell people
what the mom of Lucy did.
806
01:07:10,250 --> 01:07:12,810
Tell,
that she used to shoot porn.
807
01:07:13,290 --> 01:07:16,570
And tell how much fun
she had it.
808
01:07:17,050 --> 01:07:18,010
Yes exactly...
809
01:07:18,490 --> 01:07:20,410
You do not need to gawk like that.
810
01:07:20,890 --> 01:07:22,690
I had fun.
811
01:07:25,890 --> 01:07:28,570
Either,
you unpack your cock.
812
01:07:29,170 --> 01:07:31,890
Or you pack
the chewing gum on the tape.
813
01:07:52,690 --> 01:07:55,850
How about tomorrow evening?
- Definitely.
814
01:08:07,250 --> 01:08:09,490
He's alright, really.
815
01:08:13,490 --> 01:08:19,490
(Slow blues rock)
816
01:08:22,090 --> 01:08:23,490
Good Morning.
817
01:08:23,970 --> 01:08:25,410
Nice coat.
818
01:08:26,410 --> 01:08:28,210
I would stand too.
819
01:08:29,210 --> 01:08:32,250
I would like to talk to Henning.
Is that there?
820
01:08:34,650 --> 01:08:37,690
You should have come earlier.
- What?
821
01:08:53,290 --> 01:08:55,090
It is for free.
822
01:09:14,090 --> 01:09:16,410
The Henning is not there right now.
823
01:09:16,890 --> 01:09:18,210
Fate.
824
01:09:19,210 --> 01:09:21,010
Let's keep dancing.
825
01:09:27,810 --> 01:09:29,610
In a porn?
- Yes.
826
01:09:32,210 --> 01:09:35,010
Better than in a broom cupboard
or so.
827
01:09:35,490 --> 01:09:39,210
In a broom cupboard
can be real feelings in the game.
828
01:09:40,210 --> 01:09:42,010
But with a porn ...
829
01:09:43,250 --> 01:09:44,810
That's so ... cold.
830
01:09:47,810 --> 01:09:50,410
I am the porn spawn, yes ...
831
01:09:50,890 --> 01:09:53,530
I feel like a complete freak.
832
01:09:59,130 --> 01:10:02,570
I was in one
flowered white marriage bed.
833
01:10:04,170 --> 01:10:08,770
And today my parents feel
cheated on a decent son.
834
01:10:14,370 --> 01:10:18,330
Did you ever feel
that your mom does not love you?
835
01:10:20,330 --> 01:10:28,330
(Slow pop music)
836
01:10:31,330 --> 01:10:32,730
Baby...
837
01:10:33,730 --> 01:10:36,010
I'll leave you alone here.
838
01:10:36,490 --> 01:10:39,010
I have my big gig now.
839
01:10:44,010 --> 01:10:47,010
(Powerful dancefloor music)
840
01:11:15,010 --> 01:11:18,010
(Alphaville: "Forever Young")
841
01:11:30,010 --> 01:11:31,810
♪ Let's dance in style ♪
842
01:11:32,290 --> 01:11:33,650
♪ Let's dance for a while ♪
843
01:11:34,250 --> 01:11:37,850
♪ Heaven can wait, ♪
♪ We're just watching the skies ♪
844
01:11:38,330 --> 01:11:41,650
♪ Hoping for the best ♪
♪ but expecting the worst ♪
845
01:11:42,130 --> 01:11:44,650
♪ Are you going ♪
♪ to drop the bomb or not? ♪
846
01:11:46,650 --> 01:11:48,450
♪ Let us the young ♪
847
01:11:49,250 --> 01:11:51,050
I can not anymore.
848
01:12:03,050 --> 01:12:06,250
♪ Can you imagine ♪
♪ when this race is won ♪
849
01:12:07,250 --> 01:12:10,250
♪ Turn our golden faces into the sun ♪
850
01:12:11,250 --> 01:12:14,650
♪ Praising our leaders, ♪
♪ We're getting into tune ♪
851
01:12:15,130 --> 01:12:17,650
♪ The music's played by the madmen ♪
852
01:12:18,650 --> 01:12:20,450
♪ Forever young ♪
853
01:12:21,450 --> 01:12:24,250
♪ I want to be forever young ♪
854
01:12:26,650 --> 01:12:29,890
♪ Do you really want to live forever ♪
855
01:12:31,290 --> 01:12:32,690
♪ Forever ♪
856
01:12:33,170 --> 01:12:34,530
♪ And ever ♪
857
01:12:35,130 --> 01:12:36,930
♪ Forever young ♪
858
01:12:37,930 --> 01:12:40,730
♪ I want to be forever young ♪
859
01:12:43,130 --> 01:12:46,370
♪ Do you really want to live forever? ♪
860
01:12:47,770 --> 01:12:49,170
♪ Forever ♪
861
01:12:49,650 --> 01:12:51,010
♪ Forever young ♪
862
01:12:56,010 --> 01:12:59,010
(Melody continues)
863
01:13:29,410 --> 01:13:32,250
Lucy, I want something for you ...
- You know...
864
01:13:32,730 --> 01:13:35,170
I never want to be like that.
865
01:13:35,650 --> 01:13:37,010
So prudish.
866
01:13:38,410 --> 01:13:40,650
The funny thing is
867
01:13:41,130 --> 01:13:43,570
that I now the test
from both of us.
868
01:13:44,050 --> 01:13:45,970
And she is the top bitch.
869
01:13:46,770 --> 01:13:50,530
Do not talk about her like that.
- You do not know her at all.
870
01:13:58,530 --> 01:14:02,530
I already knew her earlier,
pretty good even.
871
01:14:06,130 --> 01:14:08,290
What are you telling right now?
872
01:14:11,290 --> 01:14:13,410
Paula was a great woman.
873
01:14:16,050 --> 01:14:17,410
You...
874
01:14:17,890 --> 01:14:20,170
I mean...
She tried it.
875
01:14:20,650 --> 01:14:23,730
That was for her
a kind of liberation.
876
01:14:24,730 --> 01:14:28,290
Her parents were strict,
You know that better than me.
877
01:14:28,730 --> 01:14:31,850
This made her looser,
more confident.
878
01:14:33,250 --> 01:14:35,970
In the beginning she was almost like you.
879
01:14:37,370 --> 01:14:38,770
Udo ...
880
01:14:41,770 --> 01:14:44,370
I've been with her for a while.
881
01:14:46,810 --> 01:14:48,610
You were together?
882
01:14:56,170 --> 01:14:58,570
I hurt her very much back then.
883
01:14:59,050 --> 01:15:00,410
I was selfish.
884
01:15:01,410 --> 01:15:03,210
She wanted to get out.
885
01:15:03,690 --> 01:15:06,850
But I did not know
that she was pregnant.
886
01:15:10,650 --> 01:15:12,450
Is it you or what?
887
01:15:14,450 --> 01:15:18,170
I do not know.
I had a test done.
888
01:15:20,170 --> 01:15:22,250
You are all so mendacious.
889
01:15:22,730 --> 01:15:24,850
I did not look in
890
01:15:25,330 --> 01:15:27,050
I did not dare.
891
01:15:41,050 --> 01:15:44,050
(Very slow bar music)
892
01:16:14,450 --> 01:16:16,530
Here are your monetas.
893
01:16:18,130 --> 01:16:19,930
Where are you going?
894
01:16:20,410 --> 01:16:23,050
It says
that's none of your business
895
01:16:23,530 --> 01:16:24,490
Lucy!
896
01:16:26,090 --> 01:16:27,490
Lucy!
897
01:16:33,490 --> 01:16:36,490
(Niia: "Seeing Red")
898
01:16:41,850 --> 01:16:43,650
♪ In the night ♪
899
01:16:44,130 --> 01:16:45,490
♪ When I'm alone ♪
900
01:16:50,090 --> 01:16:53,250
♪ I think of the tune of you ♪
901
01:16:58,850 --> 01:17:01,250
♪ Gave you both living bright ♪
902
01:17:07,250 --> 01:17:09,850
♪ Spare our through our dispair ♪
903
01:17:12,250 --> 01:17:14,850
♪ She keeps calling me out ♪
904
01:17:15,330 --> 01:17:19,250
♪ Yes I understand how you feel ♪
905
01:17:19,730 --> 01:17:23,250
♪ But I promise I'm not seeing red ♪
906
01:17:24,850 --> 01:17:26,650
♪ And you know ♪
907
01:17:29,250 --> 01:17:31,050
♪ And you know ♪
908
01:17:32,850 --> 01:17:36,250
♪ And there is a time ♪
♪ for the restless to cease ♪
909
01:17:36,850 --> 01:17:40,650
♪ And there is a time for you and me ♪
910
01:17:41,650 --> 01:17:43,450
♪ Listen to what I said ♪
911
01:17:43,930 --> 01:17:45,290
♪ Unless I could ♪
912
01:17:45,770 --> 01:17:47,690
♪ I will not see it again ♪
913
01:17:49,290 --> 01:17:51,090
♪ Wish you'd see ♪
914
01:17:51,570 --> 01:17:52,930
♪ I'm not the same ♪
915
01:17:57,930 --> 01:18:01,650
♪ All my lies and my charades ♪
916
01:18:06,250 --> 01:18:09,650
♪ And so sorry for myself ♪
917
01:18:14,850 --> 01:18:18,850
♪ It's all that left ♪
♪ is this empty shell ♪
918
01:18:19,850 --> 01:18:21,250
Hello.
919
01:18:21,730 --> 01:18:23,090
Follow me.
920
01:18:23,570 --> 01:18:25,090
We hang a little bit.
921
01:18:25,570 --> 01:18:28,010
I pick you up,
choose a costume.
922
01:18:37,810 --> 01:18:39,770
So ... you put that on.
923
01:18:40,250 --> 01:18:41,890
Be ready then, yes?
924
01:18:44,890 --> 01:18:46,690
Please join me.
925
01:18:49,890 --> 01:18:52,450
Have you done that before?
- Nah.
926
01:18:53,450 --> 01:18:54,850
You?
- Once.
927
01:18:55,850 --> 01:18:57,250
Nervous?
928
01:18:57,850 --> 01:18:59,650
It's in my blood.
929
01:19:00,130 --> 01:19:01,090
Oh...
930
01:19:01,570 --> 01:19:03,570
We are not at all conceited, are we?
931
01:19:09,570 --> 01:19:10,970
Let's shoot.
932
01:19:11,450 --> 01:19:14,530
(Announcement)
We need the strawberry right away. i>
933
01:19:24,130 --> 01:19:27,450
Can not you speak?
- Yes, I can.
934
01:19:30,450 --> 01:19:32,250
Why do you do that?
935
01:19:32,850 --> 01:19:34,650
Why are you doing this?
936
01:19:36,650 --> 01:19:38,450
Self-discovery trip.
937
01:19:39,850 --> 01:19:41,650
Also a reason.
938
01:19:42,130 --> 01:19:45,250
I saw you there
with all the men.
939
01:19:46,850 --> 01:19:49,010
It can not be fun.
940
01:19:50,010 --> 01:19:51,410
Why not?
941
01:19:51,890 --> 01:19:53,250
Because it was disgusting?
942
01:19:54,250 --> 01:19:56,050
Hard ... dirty.
943
01:20:01,050 --> 01:20:04,850
My parents are doing
same job for 30 years
944
01:20:05,330 --> 01:20:07,810
They never had it.
945
01:20:08,410 --> 01:20:10,410
I think that's dirty.
946
01:20:11,010 --> 01:20:13,690
And if I do not feel like it
have more,
947
01:20:14,170 --> 01:20:15,530
then I just stop.
948
01:20:16,010 --> 01:20:17,370
Where is the strawberry?
949
01:20:17,850 --> 01:20:20,410
Strawberry, come on.
We'll go over there now.
950
01:20:22,810 --> 01:20:24,890
Roy, here's the strawberry.
951
01:20:25,370 --> 01:20:27,370
Can you please open it completely?
952
01:20:31,970 --> 01:20:33,770
Yes, it looks good.
953
01:20:34,250 --> 01:20:35,810
Roy, here's the banana.
954
01:20:37,210 --> 01:20:38,610
Yes ... nice.
955
01:20:39,090 --> 01:20:40,050
Pepe ...
956
01:20:40,530 --> 01:20:43,490
What are you doing here?
- What are you doing here?
957
01:20:46,490 --> 01:20:49,370
Hi. I am Roy Brooks,
the director.
958
01:20:49,850 --> 01:20:52,850
I have recently "Fucking fruits"
shot, part 7 ...
959
01:20:56,850 --> 01:20:58,850
Nice that you are here.
960
01:20:59,330 --> 01:21:00,930
Very simple situation:
961
01:21:01,410 --> 01:21:03,050
You come to bed.
962
01:21:03,530 --> 01:21:06,850
You start talking, take off
and so on ... all right.
963
01:21:07,330 --> 01:21:10,570
Alright. Let's shoot.
- All on top, please.
964
01:21:14,850 --> 01:21:16,250
N / A?
965
01:21:16,730 --> 01:21:19,850
Everything tutti frutti?
- But you are a fruit to me.
966
01:21:20,330 --> 01:21:23,570
The hotter the fruit,
the sweeter the juice.
967
01:21:24,170 --> 01:21:26,290
Together we are fruit salad.
968
01:21:39,890 --> 01:21:43,770
That's nice,
but do not forget the fucking.
969
01:21:46,370 --> 01:21:48,570
Touch her tits.
970
01:21:50,250 --> 01:21:52,050
Yes ... good.
- Ouch.
971
01:21:52,530 --> 01:21:55,330
Yes / Yes...
and continue working down now.
972
01:21:56,730 --> 01:21:58,810
Oh yes ... bad, oh god.
973
01:22:00,010 --> 01:22:01,810
Okay good.
- Ouch!
974
01:22:09,410 --> 01:22:10,810
Au.
975
01:22:20,010 --> 01:22:21,810
Where is the little girl?
976
01:22:22,410 --> 01:22:23,810
Path.
977
01:22:28,810 --> 01:22:31,050
How is the Henning ...
978
01:22:31,850 --> 01:22:33,650
What did he have?
979
01:22:36,250 --> 01:22:38,050
A tired mind.
980
01:22:40,450 --> 01:22:42,250
And broken heart.
981
01:22:44,650 --> 01:22:46,450
A gnawed liver.
982
01:22:46,930 --> 01:22:48,290
Choose something new.
983
01:22:49,890 --> 01:22:51,970
Where did you know him from?
984
01:22:53,770 --> 01:22:56,010
From before, from work.
985
01:23:10,010 --> 01:23:12,250
What else do you have for plans?
986
01:23:17,650 --> 01:23:20,730
Watch out,
that you do not end up the same way.
987
01:23:50,330 --> 01:23:52,330
(Moaning) You are hot.
988
01:23:52,810 --> 01:23:54,370
They are hot. (Moan)
989
01:23:54,850 --> 01:23:55,810
Good.
990
01:23:56,290 --> 01:23:58,010
(Moaning) Okay ... good.
991
01:23:58,490 --> 01:24:00,410
(Groaning) Lucy!
992
01:24:02,410 --> 01:24:03,810
Out of the way.
993
01:24:04,290 --> 01:24:07,850
You can not just be so pure
we turn here. - Get lost.
994
01:24:08,850 --> 01:24:10,650
Lucy, we're gonna ...
995
01:24:12,130 --> 01:24:13,530
Where is Lucy?
996
01:24:14,010 --> 01:24:17,050
I know you.
- What did you do with Lucy?
997
01:24:17,530 --> 01:24:19,650
What did you do with Lucy?
998
01:24:20,130 --> 01:24:22,330
Where is Lucy?
- Udo, what are you doing?
999
01:24:22,810 --> 01:24:24,130
Lucy.
1000
01:24:30,530 --> 01:24:34,010
I'm right now
made a monkey for free?
1001
01:24:34,810 --> 01:24:37,010
You're pretty good at it anyway.
1002
01:24:41,410 --> 01:24:45,010
Excuse me?
Can you keep cuddling outside?
1003
01:24:45,810 --> 01:24:48,970
I try to make a movie.
- Movie...
1004
01:24:50,770 --> 01:24:52,570
I want to go home.
1005
01:24:53,170 --> 01:24:54,570
Okay, come on.
1006
01:24:56,570 --> 01:24:59,090
Did they behave properly?
1007
01:24:59,570 --> 01:25:00,530
OK.
1008
01:25:01,130 --> 01:25:02,530
Lucy ...
1009
01:25:06,530 --> 01:25:08,490
Do we see each other once again?
1010
01:25:09,010 --> 01:25:10,330
I do not think so.
1011
01:25:22,930 --> 01:25:24,730
Are you sure?
- Hmm ...
1012
01:25:27,730 --> 01:25:29,530
Bye, Teddy.
1013
01:25:44,530 --> 01:25:46,970
I thought,
Frank would be a cool daddy.
1014
01:25:47,770 --> 01:25:50,570
Sausage?
Sorry, I do not have a token.
1015
01:25:52,570 --> 01:25:53,970
OK.
1016
01:25:57,970 --> 01:26:00,970
(Quiet guitar music)
1017
01:26:11,970 --> 01:26:14,850
If I
invited to the audition,
1018
01:26:15,330 --> 01:26:17,170
then I need another scene.
1019
01:26:18,570 --> 01:26:21,850
What about drama and sex ...
but without kitsch.
1020
01:26:22,330 --> 01:26:25,130
Alright -
maybe with a bit of kitsch.
1021
01:26:25,610 --> 01:26:26,970
I can not do that.
1022
01:26:28,770 --> 01:26:31,090
I do not want you to save me.
1023
01:26:31,570 --> 01:26:33,210
I want you to support me,
1024
01:26:33,690 --> 01:26:35,370
if I save myself.
1025
01:26:36,930 --> 01:26:39,490
Do you think I can do that?
- Hmm.
1026
01:26:41,090 --> 01:26:42,890
OK. Gebongt.
1027
01:26:54,010 --> 01:26:57,650
And what about your movie?
- It's going to be a big number.
1028
01:26:58,130 --> 01:26:59,490
Someday.
1029
01:27:13,490 --> 01:27:15,570
Take care of yourself.
- You also.
1030
01:27:21,170 --> 01:27:22,570
Bye for now.
1031
01:27:24,570 --> 01:27:27,570
(Quiet guitar music)
1032
01:27:44,170 --> 01:27:45,970
Crumb.
1033
01:27:53,770 --> 01:27:55,570
Are you doing well?
1034
01:27:56,170 --> 01:27:59,450
My mother always said
we are a team. i>
1035
01:27:59,930 --> 01:28:01,650
That's right ... Paula and Lucy. i>
1036
01:28:02,650 --> 01:28:06,250
And Udo Oxtail heard
now, somehow too. i>
1037
01:28:06,850 --> 01:28:08,930
His real name is Semmel. i>
1038
01:28:09,450 --> 01:28:10,770
Udo Semmel. i>
1039
01:28:11,250 --> 01:28:12,610
My patty. i>
1040
01:28:27,210 --> 01:28:29,170
Hello, Lucy.
- Hi, Ronnie.
1041
01:28:31,570 --> 01:28:33,650
Were you studying again?
1042
01:28:34,130 --> 01:28:36,650
Just watched -
they took me.
1043
01:28:37,250 --> 01:28:39,050
Congratulations.
1044
01:28:39,530 --> 01:28:40,850
Thank you.
1045
01:28:41,330 --> 01:28:44,730
Maybe you're standing too soon
on the shelf like yours ...
1046
01:28:45,330 --> 01:28:46,730
Sorry.
1047
01:28:47,730 --> 01:28:49,130
Who knows?
1048
01:28:53,530 --> 01:28:56,650
Do you like the end?
betrayed by this?
1049
01:28:59,250 --> 01:29:03,090
I do not know that.
- I already ... so the end.
1050
01:29:04,090 --> 01:29:06,450
She comes back and asks him
1051
01:29:06,930 --> 01:29:09,530
if he likes a movie
would look with her.
1052
01:29:12,090 --> 01:29:13,890
Great ending!
1053
01:29:14,690 --> 01:29:16,490
(Ringtone)
1054
01:29:20,490 --> 01:29:22,490
Copyright subtitles: NDR 2016
71852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.