Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,800
You were leaving! I had to
2
00:00:47,800 --> 00:00:50,080
assume! You're fighting with her!
3
00:00:51,880 --> 00:00:52,120
Master!
4
00:01:50,480 --> 00:01:53,120
Master. Enough. From now on,
5
00:01:53,1000 --> 00:01:55,520
I am no longer your teacher.
6
00:02:01,400 --> 00:02:03,680
I am the one who killed your father. Now,
7
00:02:04,080 --> 00:02:05,160
you can take your events.
8
00:02:06,920 --> 00:02:07,360
What's that?Ah
9
00:02:16,160 --> 00:02:18,400
Master, you-- I'm not your master.
10
00:02:21,440 --> 00:02:22,320
I'm your enemy.
11
00:02:32,240 --> 00:02:32,320
Ohh
12
00:02:49,680 --> 00:02:50,080
Oh! Oh,
13
00:02:59,440 --> 00:03:01,120
man! Let me out! You can't do this! Come
14
00:03:01,120 --> 00:03:03,160
on, let me out! Come on, please, let me
15
00:03:03,160 --> 00:03:04,400
out! Somebody!
16
00:03:07,120 --> 00:03:07,440
Oh
17
00:04:21,440 --> 00:04:24,240
You bite well. You've got guts. Really?
18
00:04:24,960 --> 00:04:26,760
Don't talk to me like that. I'm not
19
00:04:26,800 --> 00:04:27,600
looking for any help.
20
00:04:30,720 --> 00:04:33,280
I am merely a traveler. I don't have a
21
00:04:33,280 --> 00:04:35,1000
home. And I don't rely on
22
00:04:35,1000 --> 00:04:38,560
anyone. My
23
00:04:38,560 --> 00:04:41,520
name, good lady, is Koochun. I
24
00:04:41,520 --> 00:04:43,200
like to give assistance where I can.
25
00:04:47,040 --> 00:04:48,400
Who is that old man up there?
26
00:04:50,400 --> 00:04:53,120
Why did he have you locked up?your
27
00:04:53,120 --> 00:04:55,680
father?Grandfather?
28
00:04:55,1000 --> 00:04:58,800
Teacher?Huh Maybe.
29
00:04:59,520 --> 00:05:02,480
He's really your husband. Go, go.
30
00:05:03,040 --> 00:05:03,760
You said enough.
31
00:05:06,520 --> 00:05:08,640
I'll tell you, he's a murderer. He killed
32
00:05:08,640 --> 00:05:11,440
my father. He's a murderer. Oh.
33
00:05:13,800 --> 00:05:14,800
Don't you want to get out?
34
00:05:17,520 --> 00:05:18,560
Don't you want your revenge?
35
00:05:24,320 --> 00:05:25,120
I could help you.
36
00:05:27,440 --> 00:05:29,1000
Why should you?I have reasons of my own.
37
00:05:31,680 --> 00:05:32,1000
I've got enemies as well, you know.
38
00:05:37,600 --> 00:05:40,440
Have you ever heard of a man who's
39
00:05:40,480 --> 00:05:43,360
called Kusan?He's a dangerous man.
40
00:05:45,040 --> 00:05:47,040
I should know because he's my uncle.
41
00:05:48,640 --> 00:05:50,640
My father didn't agree with what he did,
42
00:05:51,360 --> 00:05:53,880
so he imprisoned him. My father died.
43
00:05:54,800 --> 00:05:57,680
However, I managed to escape.
44
00:05:58,960 --> 00:06:01,680
I learned Kung Fu so that I could
45
00:06:01,680 --> 00:06:04,440
get my revenge for his murder.
46
00:06:11,240 --> 00:06:11,400
Ohh
47
00:06:27,600 --> 00:06:30,320
You're a fool. Don't you realize that I
48
00:06:30,320 --> 00:06:33,280
want to help you?I'm sorry. I wanted
49
00:06:33,280 --> 00:06:35,280
to see how good your kung-fu was. Oh.
50
00:06:36,640 --> 00:06:39,120
Well, what do you think of it?All right,
51
00:06:39,120 --> 00:06:41,680
I guess. Well, I don't need your help.
52
00:06:42,560 --> 00:06:45,560
Why is that?Because this is purely a
53
00:06:45,560 --> 00:06:46,720
private matter. I--
54
00:06:50,480 --> 00:06:52,400
But he killed your father. You must get
55
00:06:52,400 --> 00:06:55,400
him. Even
56
00:06:55,400 --> 00:06:57,040
with you, both of us couldn't beat him.
57
00:07:00,560 --> 00:07:03,280
Foolish girl. We don't just have to
58
00:07:03,360 --> 00:07:06,240
fight him. We'll use wits.
59
00:07:06,640 --> 00:07:09,120
We will trick him. That way we can win.
60
00:07:39,680 --> 00:07:42,320
Tomorrow noon, I'll be waiting at the
61
00:07:42,320 --> 00:07:43,760
forest's edge. Hmm
62
00:08:12,350 --> 00:08:15,310
You fool. Really think you can fight me.
63
00:08:15,630 --> 00:08:16,830
You're no match for me.
64
00:09:03,1000 --> 00:09:04,240
Master!
65
00:09:12,640 --> 00:09:14,840
Master! Master!
66
00:09:17,200 --> 00:09:19,680
Master!Pastor!
67
00:09:24,240 --> 00:09:26,760
Kutcha, are you mad?He's trying to save
68
00:09:26,800 --> 00:09:29,120
me. You... I...
69
00:09:30,400 --> 00:09:33,040
You had my teacher. I'll get you for it.
70
00:09:33,040 --> 00:09:33,280
Pastor!
71
00:09:36,920 --> 00:09:37,200
Pastor!
72
00:09:40,320 --> 00:09:42,240
Why did you... Why did you do
73
00:09:43,280 --> 00:09:46,240
that?Oh girl, stop crying. None of
74
00:09:46,240 --> 00:09:47,840
this is your fault at all.
75
00:09:49,840 --> 00:09:50,800
Well, why did you do it?
76
00:09:52,640 --> 00:09:55,600
Because the man you hop against
77
00:09:55,600 --> 00:09:58,520
is dangerous. Have you ever
78
00:09:58,880 --> 00:10:01,600
heard of Kusan?Kusan.
79
00:10:02,400 --> 00:10:04,880
And I were your father's deputy
80
00:10:04,880 --> 00:10:07,680
commanders. Your father was
81
00:10:07,680 --> 00:10:08,880
General Shan.
82
00:10:10,680 --> 00:10:13,240
I'm Xiaochun, but your father refused to
83
00:10:13,240 --> 00:10:15,680
listen to Kusan's advice.
84
00:10:16,920 --> 00:10:19,600
And so they decided to get rid of him.
85
00:10:24,240 --> 00:10:26,1000
I realized then that I was no match for
86
00:10:26,1000 --> 00:10:29,480
them alone. The best I could do was to
87
00:10:29,480 --> 00:10:31,840
save you and bring you here
88
00:10:32,560 --> 00:10:35,040
and train you to learn Kung Fu.
89
00:10:35,1000 --> 00:10:38,800
I hope that one day you'll be good enough
90
00:10:38,880 --> 00:10:41,400
to take them on yourself and get your
91
00:10:41,400 --> 00:10:44,320
revenge for your murdered father.
92
00:10:46,480 --> 00:10:46,640
Yeah.
93
00:10:53,720 --> 00:10:55,1000
Master. Master.
94
00:10:58,240 --> 00:11:01,200
Now, only the weak are allowed tears,
95
00:11:01,600 --> 00:11:04,440
so don't cry. I'm confident
96
00:11:04,440 --> 00:11:05,920
you'll revenge your father.
97
00:11:47,950 --> 00:11:50,590
Please forgive me. I really didn't
98
00:11:50,590 --> 00:11:52,670
mean to interfere.
99
00:11:53,630 --> 00:11:56,510
I'm sorry. Since I can be of
100
00:11:56,510 --> 00:11:59,470
no use to you, I guess there's
101
00:11:59,470 --> 00:12:01,950
no point in staying around.
102
00:12:03,790 --> 00:12:06,240
I'm sorry. I have to go
103
00:12:06,720 --> 00:12:07,200
to China.
104
00:12:56,320 --> 00:12:58,360
Hey, you're good. You're fantastic. If
105
00:12:58,400 --> 00:12:59,680
you carry on like that, you'll be the
106
00:12:59,680 --> 00:13:02,160
Kofu champion. Of course. Now
107
00:13:02,600 --> 00:13:05,440
what's this?This
108
00:13:05,440 --> 00:13:07,920
one's called... The lazy horse!
109
00:13:10,640 --> 00:13:12,640
Wonderful! This one's called Falling...
110
00:13:14,240 --> 00:13:14,640
Wonderful!
111
00:13:17,120 --> 00:13:20,080
You're clowns. Stop making me laugh. This
112
00:13:20,160 --> 00:13:21,160
one's called Baby Buddha...
113
00:13:26,200 --> 00:13:26,880
Do it again.
114
00:13:33,520 --> 00:13:35,680
Huh Who is it?So you were dead. Take me
115
00:13:35,680 --> 00:13:36,400
on. What'd you?
116
00:13:38,520 --> 00:13:39,600
Where's your grandma?HuhMy
117
00:13:41,600 --> 00:13:44,080
grandma?You're mistaken, she died a long
118
00:13:44,080 --> 00:13:46,720
time ago. Have you gone
119
00:13:46,720 --> 00:13:49,240
crazy?Hey, give that pup back to me.
120
00:13:49,240 --> 00:13:49,440
What's
121
00:13:53,680 --> 00:13:55,720
going on?What have this woman got against
122
00:13:55,720 --> 00:13:58,400
you?That's right. Don't you realize who I
123
00:13:58,560 --> 00:14:00,520
am?I'm called Clown Shang. Aren't you
124
00:14:00,520 --> 00:14:02,480
afraid?So, you're called Shang.
125
00:14:04,160 --> 00:14:06,960
You've gone crazy. Didn't I just say that?
126
00:14:07,120 --> 00:14:09,280
But my father's called Shang too, so I
127
00:14:09,280 --> 00:14:10,800
gotta be Shang, haven't I?Hmm
128
00:14:11,1000 --> 00:14:14,280
You're a pig. Pig?
129
00:14:14,880 --> 00:14:17,440
You're the pig?I told you before, my
130
00:14:17,440 --> 00:14:19,560
name's Shang, and no way is Shang a pig.
131
00:14:19,1000 --> 00:14:22,480
Anyway, I'm not interested in small fry
132
00:14:22,480 --> 00:14:24,160
like you. What's your name?Hmm
133
00:14:25,520 --> 00:14:28,280
I'm called the Heartless Lady. What's
134
00:14:28,280 --> 00:14:31,160
that?Well, you've pushed me too far. I
135
00:14:31,680 --> 00:14:34,080
don't care if you do have a heart or you
136
00:14:34,080 --> 00:14:36,400
don't. I'll show you who's the boss here.
137
00:14:36,400 --> 00:14:36,480
By
138
00:14:43,280 --> 00:14:44,640
the cloud, by the cloud. Ohh
139
00:14:56,200 --> 00:14:58,480
By the clouds, try a new one, try another
140
00:14:58,560 --> 00:15:00,400
one. The lazy horse.
141
00:15:06,280 --> 00:15:06,400
Well,
142
00:15:09,760 --> 00:15:09,840
the
143
00:15:12,560 --> 00:15:15,400
clown, what about the snake's tail?No.
144
00:15:16,800 --> 00:15:19,280
I can't do that now. Clown Shang,
145
00:15:19,520 --> 00:15:21,680
listen to me. I am the daughter of the
146
00:15:21,680 --> 00:15:23,520
dead General Shang, Shang Yin.
147
00:15:24,480 --> 00:15:26,160
What?What's that?She.
148
00:15:27,520 --> 00:15:30,160
You?Then that means we should be
149
00:15:30,160 --> 00:15:32,880
working for you. Mm-hmm, that's right.
150
00:16:53,200 --> 00:16:53,760
Hey, Miss!
151
00:16:57,120 --> 00:16:58,400
Hey, Miss! Hey, Miss!
152
00:17:01,040 --> 00:17:01,520
Miss!
153
00:17:03,520 --> 00:17:06,160
Miss! It's terrible!
154
00:17:06,600 --> 00:17:08,840
They've kidnapped Shao Chin to work for
155
00:17:08,840 --> 00:17:10,560
them. Quick, quick, you must hurry!
156
00:17:10,760 --> 00:17:13,360
What's it about?There were too many of
157
00:17:13,360 --> 00:17:16,320
them. I couldn't fight them. Quick, Miss!
158
00:17:17,480 --> 00:17:19,1000
He's a decent girl. You must help her.
159
00:17:19,1000 --> 00:17:22,960
Magistrate, I'm begging you. I'm
160
00:17:22,960 --> 00:17:25,720
at your mercy. But please, my
161
00:17:25,720 --> 00:17:28,080
daughter... Jawkin!
162
00:17:29,440 --> 00:17:31,760
Jawkin! Magistrate, please won't you
163
00:17:31,760 --> 00:17:33,640
reconsider it. I promise you'll pay the
164
00:17:33,640 --> 00:17:36,080
debt after you. I promise! Magistrate,
165
00:17:36,320 --> 00:17:38,800
please, I promise. Goddamn it. I don't
166
00:17:38,800 --> 00:17:40,120
want you touching my boots! Dad!
167
00:17:43,880 --> 00:17:45,960
Come on! No! I beg you to let her go! Oh,
168
00:17:46,560 --> 00:17:48,760
Dad! Come on, my dear. Enough of that.
169
00:17:48,800 --> 00:17:49,760
Let's get going, then. Come on!
170
00:17:55,320 --> 00:17:57,760
Dad! Magistrate, what's going on?And who
171
00:17:57,760 --> 00:18:00,720
the hell are you, then?I'm Shan Ying.
172
00:18:01,040 --> 00:18:03,200
I help the weak. It's my duty.
173
00:18:04,320 --> 00:18:06,240
Oh! Oh! Me too! Ohh
174
00:18:08,800 --> 00:18:11,760
You're a fool. Because of that, I'll
175
00:18:11,760 --> 00:18:14,640
soon show you. You stupid little female.
176
00:18:14,800 --> 00:18:16,680
Don't you know who I am?If I tell you, I
177
00:18:16,960 --> 00:18:19,800
know you'll run away. Oh?I am
178
00:18:19,840 --> 00:18:21,840
the special magistrate appointed by Lord
179
00:18:21,840 --> 00:18:23,080
Coosa. Holy tasteful.
180
00:18:25,680 --> 00:18:27,760
It doesn't really matter who you are.
181
00:18:28,400 --> 00:18:30,640
You've no right to oppress the people. Huh
182
00:18:31,400 --> 00:18:32,960
Aren't you scared?I'm gonna deal with
183
00:18:32,960 --> 00:18:35,960
your master. HuhYou're looking for
184
00:18:35,960 --> 00:18:38,960
an early grave, my girl. All right, men,
185
00:18:38,960 --> 00:18:41,800
let's go. Hey, hey, hey Come here, you.
186
00:18:43,520 --> 00:18:44,1000
Huh, huhHey, hey
187
00:18:48,560 --> 00:18:48,680
Dad!
188
00:18:58,080 --> 00:18:58,160
Hey!
189
00:19:08,960 --> 00:19:09,080
Come
190
00:19:21,120 --> 00:19:23,280
on. Come on, man, let's get out of here.
191
00:19:23,320 --> 00:19:25,960
You bastardsI'll let you know that you
192
00:19:26,160 --> 00:19:28,480
shouldn't have been with me. Come on,
193
00:19:28,640 --> 00:19:29,120
come on
194
00:19:31,680 --> 00:19:34,480
ohh Thank you for
195
00:19:34,480 --> 00:19:36,720
all of your help. It's nothing.
196
00:19:37,400 --> 00:19:39,520
Judge in, go and say thank you to the
197
00:19:39,520 --> 00:19:40,080
lady.
198
00:19:43,360 --> 00:19:43,920
Where's she gone?
199
00:20:00,880 --> 00:20:03,280
Hey, Miss! Hey, Miss!
200
00:20:04,400 --> 00:20:06,800
Please, don't walk so fast. Hey, Miss.
201
00:20:07,440 --> 00:20:10,320
What's a big honey?Yeah, I can keep up.
202
00:20:12,120 --> 00:20:15,120
Miss, you must forgive me.
203
00:20:17,360 --> 00:20:19,840
Miss, I'm sorry. My
204
00:20:19,1000 --> 00:20:22,440
father brought me this way before, but
205
00:20:22,480 --> 00:20:25,360
I'm so stupid and it was
206
00:20:25,440 --> 00:20:27,120
such a long time ago now
207
00:20:28,640 --> 00:20:30,720
that I don't remember the way.
208
00:20:37,520 --> 00:20:37,920
Miss.
209
00:20:52,830 --> 00:20:55,710
That's strange. Hey,
210
00:20:55,710 --> 00:20:58,470
Miss, have you been here before?No. Huh
211
00:20:59,710 --> 00:21:02,150
But I... I was guided here by something.
212
00:21:02,150 --> 00:21:04,350
A strange power. Huh
213
00:21:06,110 --> 00:21:07,550
Strange power?Huh
214
00:21:12,960 --> 00:21:13,920
ohh Tell
215
00:21:17,040 --> 00:21:19,1000
me, are you the heartless lady?Are you
216
00:21:19,1000 --> 00:21:21,1000
called Sheng Ying?What are your orders?
217
00:21:25,040 --> 00:21:27,760
I am Ming Xing's son. Been expecting
218
00:21:27,760 --> 00:21:30,640
you. Nice to. Nice to meet
219
00:21:30,640 --> 00:21:33,520
you. How do you do?I'm fine.
220
00:21:36,160 --> 00:21:38,200
Most men are violent. Can't you see that?
221
00:21:38,240 --> 00:21:41,120
come to a sticky end very early on.
222
00:21:42,400 --> 00:21:44,240
And every fighter has to meet death in
223
00:21:44,240 --> 00:21:47,040
the end. But only
224
00:21:47,440 --> 00:21:49,200
the sword can mete out justice
225
00:21:50,800 --> 00:21:53,640
for everyone. That's
226
00:21:53,680 --> 00:21:56,240
right. I'm bound to take revenge for the
227
00:21:56,240 --> 00:21:59,120
Nankung family. A hundred
228
00:21:59,120 --> 00:22:01,200
innocent people were killed. They were
229
00:22:01,200 --> 00:22:03,280
murdered. Ohh
230
00:22:19,840 --> 00:22:22,280
What is your reason for coming here?To
231
00:22:22,280 --> 00:22:25,280
kill you. HuhHow dare you
232
00:22:25,280 --> 00:22:27,960
say that to me, huh
233
00:22:50,960 --> 00:22:53,800
You murdered people. Don't deny it. You
234
00:22:53,840 --> 00:22:56,240
left behind clay proved it was you. Aye
235
00:22:57,120 --> 00:22:59,680
What do you mean by that?My mistress
236
00:22:59,680 --> 00:23:01,360
hasn't even visited their house. All
237
00:23:01,400 --> 00:23:02,440
right, that's enough.
238
00:23:04,800 --> 00:23:07,200
Mengqing Hu. Let's fight.
239
00:23:11,600 --> 00:23:14,400
MSE is-- Step aside. Oh, you.
240
00:23:15,120 --> 00:23:15,360
Oh.
241
00:24:04,240 --> 00:24:04,320
oh
242
00:24:23,360 --> 00:24:23,520
ah
243
00:24:33,760 --> 00:24:36,640
Menschingsen. because I'm on the side of
244
00:24:36,640 --> 00:24:39,360
justice I will never fail
245
00:24:41,040 --> 00:24:43,880
no one's able to defeat me good boy
246
00:24:53,830 --> 00:24:56,790
miss you are really fantastic now
247
00:24:56,830 --> 00:24:59,190
I'll clown I must go to Nan Kung's house
248
00:24:59,190 --> 00:25:01,190
to investigate further right now mist
249
00:25:01,190 --> 00:25:04,030
I'll go along with you no you
250
00:25:04,030 --> 00:25:06,230
don't this time I go alone it's too
251
00:25:06,230 --> 00:25:09,160
dangerous you no missWell, I used to
252
00:25:09,160 --> 00:25:10,840
work for General Shang, so I'm coming
253
00:25:10,840 --> 00:25:13,160
too. Get up. Get up now. Hmm
254
00:25:16,480 --> 00:25:18,560
All right. But don't say that I didn't
255
00:25:18,560 --> 00:25:21,120
warn you, huhI'll see you're buried
256
00:25:21,120 --> 00:25:22,560
properly. You want that, don't you?Hold
257
00:25:36,480 --> 00:25:39,440
it. Mr.
258
00:25:39,440 --> 00:25:41,440
Xu, she's the one.
259
00:25:43,440 --> 00:25:46,400
The huhThe heartless lady, Shang
260
00:25:46,400 --> 00:25:46,640
Ying?
261
00:25:57,160 --> 00:25:57,520
Get her.
262
00:26:00,240 --> 00:26:01,1000
Oh, I'm after.
263
00:26:05,280 --> 00:26:07,840
Come in. Let me go. Step us up.
264
00:26:23,040 --> 00:26:25,200
ohh Now,
265
00:26:25,200 --> 00:26:27,920
magistrate, I rather think you've
266
00:26:27,920 --> 00:26:30,160
contracted a terminal illness. Oh, no,
267
00:26:30,160 --> 00:26:33,040
no, no, please. No, no, no, please.
268
00:26:33,080 --> 00:26:35,920
Mr. Schumer, help me,
269
00:26:35,920 --> 00:26:36,480
please.
270
00:26:46,960 --> 00:26:49,160
My name is Mr. Shu Chang, and I'm going
271
00:26:49,160 --> 00:26:50,880
to get you a lesson you won't forget.
272
00:27:03,600 --> 00:27:03,720
Huh
273
00:27:31,1000 --> 00:27:32,240
Oh,
274
00:27:35,640 --> 00:27:35,760
yeah.
275
00:28:17,680 --> 00:28:19,200
You useless bunch of fools, go on
276
00:28:19,200 --> 00:28:21,760
fighter. If anyone moves, I'll kill him.
277
00:28:22,760 --> 00:28:24,160
Don't move. Stop it.
278
00:28:25,920 --> 00:28:28,200
Please, miss, please forgive me. All
279
00:28:28,240 --> 00:28:30,240
right, but you must tell me where I can
280
00:28:30,240 --> 00:28:31,760
find Lord Koo. Talk. Ohh
281
00:28:33,280 --> 00:28:35,320
Please, miss. How could I know?He's in
282
00:28:35,320 --> 00:28:37,360
many houses. He could be in any one.
283
00:28:37,440 --> 00:28:39,680
Well, that's the Majesty. He's right.
284
00:28:39,1000 --> 00:28:42,560
He's telling the truth. Our Lord's a
285
00:28:42,560 --> 00:28:45,520
mysterious man. Even though we work for
286
00:28:45,520 --> 00:28:47,520
him, we never know where he is.
287
00:28:50,160 --> 00:28:53,120
All right. I believe you. But if
288
00:28:53,120 --> 00:28:54,760
you'll take my advice, you'll stop
289
00:28:54,760 --> 00:28:56,240
working for him. Of course. Ohh
290
00:28:59,920 --> 00:29:01,440
Hey, miss?
291
00:29:07,280 --> 00:29:07,600
Oh, ohh come
292
00:29:10,440 --> 00:29:10,640
on, sir.
293
00:29:17,680 --> 00:29:19,920
I missed thicketing. Why?Let them go.
294
00:29:21,840 --> 00:29:24,320
Heartless lady, I'll meet you again.
295
00:30:31,360 --> 00:30:34,120
Hey, come on. If you don't mind,
296
00:30:34,240 --> 00:30:36,120
show yourself. Stand and fight, huh
297
00:30:39,920 --> 00:30:41,120
Set this up. Uh, yes, miss.
298
00:30:43,040 --> 00:30:45,040
Golden bird. Hey,
299
00:30:46,320 --> 00:30:47,1000
you're famous for your skill with that
300
00:30:47,1000 --> 00:30:50,800
weapon. But why do you
301
00:30:50,800 --> 00:30:51,920
hide like a thief?
302
00:30:54,720 --> 00:30:57,200
HmmI am entitled to use any tricks I
303
00:30:57,200 --> 00:30:59,600
want, so long as I win.
304
00:31:00,280 --> 00:31:02,720
Do you know the truth about the Nankung
305
00:31:02,720 --> 00:31:05,200
family murder?Let's settle it.
306
00:32:28,720 --> 00:32:29,680
You better watch it.
307
00:32:34,240 --> 00:32:34,640
Kuchin.
308
00:32:37,520 --> 00:32:39,760
I see. You brought along someone to help
309
00:32:39,760 --> 00:32:40,880
you. I...
310
00:32:57,440 --> 00:33:00,400
Excuse me. I will be back.
311
00:33:00,800 --> 00:33:01,440
Rely on it.
312
00:33:06,080 --> 00:33:07,680
Hey, Miss?Miss?
313
00:33:09,240 --> 00:33:10,960
Who is that man who helped you just now?
314
00:33:11,520 --> 00:33:14,240
Seems like you know him. Do you know him?
315
00:33:15,680 --> 00:33:17,280
Koochun. Koochun. Hmm,
316
00:33:18,480 --> 00:33:21,440
good. Seems a nice guy. And he sure
317
00:33:21,440 --> 00:33:23,240
did arrive at just the right time, didn't
318
00:33:23,240 --> 00:33:25,480
he?He's really an expert fighter.
319
00:33:31,960 --> 00:33:33,600
huh I'll meet you at the Bamboo Grove.
320
00:33:33,840 --> 00:33:35,320
One aunt Bogda, Yu Tin Lung.
321
00:34:09,440 --> 00:34:11,960
One-armed boxer. Do you have something to
322
00:34:11,1000 --> 00:34:14,560
say to me?HmmYou realize
323
00:34:15,360 --> 00:34:17,120
that I have been ordered to kill you?
324
00:34:18,160 --> 00:34:21,120
Well, I'm not so sure. Think you can?If
325
00:34:21,120 --> 00:34:23,120
you'll take my advice, you can. You
326
00:34:23,120 --> 00:34:25,120
should take better care of your one arm.
327
00:34:25,680 --> 00:34:28,480
HuhWhat's that?You'd be sorry if you
328
00:34:28,480 --> 00:34:31,280
broke it. I'd better stop to yourinsults.
329
00:36:25,280 --> 00:36:27,360
My friend, now you're the boxer with low
330
00:36:27,360 --> 00:36:29,120
arms. You're firing data over.
331
00:36:37,840 --> 00:36:38,240
Who's that?
332
00:36:45,240 --> 00:36:48,160
Uh, it's me. Didn't I promise to
333
00:36:48,160 --> 00:36:51,080
see you get buried in case you get killed?
334
00:36:51,120 --> 00:36:52,600
But you keep running away. Hey, hey,
335
00:36:52,600 --> 00:36:52,960
Mark! Hey,
336
00:37:06,560 --> 00:37:09,080
hey, Mark! Huh
337
00:37:11,520 --> 00:37:13,640
Now tell me, but what have you done with
338
00:37:13,680 --> 00:37:15,040
my lady?
339
00:37:25,160 --> 00:37:28,080
Where is my lady?Would her name be
340
00:37:28,080 --> 00:37:30,800
praised?Your lady is being sensible.
341
00:37:31,160 --> 00:37:32,640
She didn't fight with me.
342
00:37:33,640 --> 00:37:36,280
Nonsense. Now tell me where she is, you--
343
00:37:36,280 --> 00:37:39,280
Hey, hey,
344
00:37:39,440 --> 00:37:39,680
miss.
345
00:37:46,680 --> 00:37:49,120
What has been keeping you?I began
346
00:37:49,120 --> 00:37:50,1000
thinking. You thought I was too scared,
347
00:37:50,1000 --> 00:37:51,440
didn't you?
348
00:37:54,720 --> 00:37:57,440
I did. You know what you've done,
349
00:37:57,440 --> 00:37:59,800
Ron. It's still not too late to repent
350
00:38:00,440 --> 00:38:03,440
and ask forgiveness. There is
351
00:38:03,440 --> 00:38:06,360
no need. I've done no wrong. If you're
352
00:38:06,360 --> 00:38:09,280
really a holy man, you should be at the
353
00:38:09,280 --> 00:38:11,520
temple. What are you doing here?
354
00:38:11,920 --> 00:38:13,920
Talking to me. You're wasting my time.
355
00:38:15,200 --> 00:38:18,160
Would his name be priest. I do his work.
356
00:38:18,640 --> 00:38:20,880
I've come to take revenge for the Nankum
357
00:38:20,960 --> 00:38:22,400
family. Please.
358
00:38:26,720 --> 00:38:28,480
Hey, clung. Uh, yes, miss.
359
00:38:29,760 --> 00:38:31,360
Uh, hey, miss, you-- Left aside.
360
00:40:04,240 --> 00:40:05,240
I missed the song!
361
00:41:04,800 --> 00:41:04,880
Uh Uh
362
00:41:08,560 --> 00:41:08,640
Uh Uh
363
00:41:14,480 --> 00:41:14,800
Gochun!
364
00:41:19,920 --> 00:41:22,400
You know, a monk should stick to playing.
365
00:41:22,400 --> 00:41:24,480
You got that?Huh Gochun!
366
00:41:25,520 --> 00:41:28,200
Gochun! Why isn't always hiding from
367
00:41:28,200 --> 00:41:31,120
me?Hey, miss, where's
368
00:41:31,120 --> 00:41:31,840
Gochun gone?
369
00:41:34,160 --> 00:41:37,040
What happened?You cried?Um, no, it's
370
00:41:37,120 --> 00:41:38,640
just a bit of bird in my arm while I was
371
00:41:38,640 --> 00:41:41,120
running. All right, all right
372
00:41:41,520 --> 00:41:43,840
But I can guess how you're feeling. It is
373
00:41:43,840 --> 00:41:45,1000
all because of Koochun. He doesn't seem
374
00:41:45,1000 --> 00:41:48,240
to care for you anymore. Chella,
375
00:41:48,960 --> 00:41:51,840
you've said enough. I'm sure he has his
376
00:41:51,840 --> 00:41:54,280
reason. Once we arrive at Nankung's
377
00:41:54,400 --> 00:41:55,920
house, it'll all become clear to us.
378
00:42:04,080 --> 00:42:04,800
I missed!
379
00:43:05,040 --> 00:43:07,040
So it's all a plot of Lord Cu. But you
380
00:43:07,040 --> 00:43:09,200
have found out far too late. Oh?
381
00:43:12,080 --> 00:43:14,960
And you?I am Chao Yang. I
382
00:43:14,960 --> 00:43:17,280
have been ordered to wait for you here.
383
00:43:17,1000 --> 00:43:19,440
This time you won't get away. Hmm
384
00:43:21,200 --> 00:43:23,200
We'll see about that. Get in, man.
385
00:44:12,360 --> 00:44:13,120
Hey. Ohh
386
00:44:23,920 --> 00:44:24,160
oh
387
00:45:14,160 --> 00:45:14,320
oh
388
00:45:18,720 --> 00:45:18,800
Ah,
389
00:45:29,440 --> 00:45:32,320
the mistress. That
390
00:45:32,440 --> 00:45:35,440
was good! That's good. Uh..
391
00:45:38,240 --> 00:45:39,1000
I missed! I missed!
392
00:45:46,160 --> 00:45:49,160
Hey, Miss?Where is Lilcot?He's
393
00:45:49,160 --> 00:45:52,040
at South Hill. And where's that?Not
394
00:45:52,040 --> 00:45:52,800
too far away.
395
00:45:55,600 --> 00:45:57,680
Uh.. Not far?Where's the south?
396
00:45:58,960 --> 00:46:01,840
Oh, I see. South Hill's over there. Hey,
397
00:46:02,960 --> 00:46:03,640
hey, hey, Miss! Miss?
398
00:46:08,760 --> 00:46:09,720
Mish! Hey,
399
00:46:13,360 --> 00:46:16,080
Mish. Mish, I can tell from your face
400
00:46:16,080 --> 00:46:18,240
that you're thinking about Cu Chin.
401
00:46:19,800 --> 00:46:21,320
Why, I can tell you, you're thinking of
402
00:46:21,320 --> 00:46:24,160
Shao Chin. Yeah, dear, the whole time. I
403
00:46:24,160 --> 00:46:25,360
dream of her every night.
404
00:46:27,760 --> 00:46:29,800
It's human nature, after all, but it
405
00:46:29,800 --> 00:46:32,480
isn't healthy. Blood can cause a fatal
406
00:46:32,560 --> 00:46:34,480
wound. People even die of it.
407
00:46:36,880 --> 00:46:39,680
Uh, right. You're absolutely right there.
408
00:46:40,480 --> 00:46:43,280
But it can't be helped. That's life. And
409
00:46:43,280 --> 00:46:44,480
we're different from animals.
410
00:46:46,760 --> 00:46:48,960
Hey, Miss, why did they call you the
411
00:46:48,960 --> 00:46:51,880
heartless lady?My teacher gave that name
412
00:46:51,880 --> 00:46:54,200
to me. Oh. He hoped I wouldn't be
413
00:46:54,200 --> 00:46:57,040
distracted from taking my revenge.
414
00:46:57,600 --> 00:46:58,400
Distracted by
415
00:47:00,880 --> 00:47:03,840
If the truth's known, you are in love.
416
00:47:04,320 --> 00:47:07,200
You've been caught. I'm right, aren't I?
417
00:47:08,720 --> 00:47:11,680
What are you babbling about?Ohh It's
418
00:47:11,680 --> 00:47:13,1000
nothing. Don't pay any attention to me.
419
00:47:15,320 --> 00:47:17,480
And don't you lose attention. Things
420
00:47:17,520 --> 00:47:19,240
could get very dangerous. Uh, right.
421
00:48:33,240 --> 00:48:35,840
Oy! Bobman!
422
00:48:36,080 --> 00:48:37,040
Come on, wake up!
423
00:48:39,1000 --> 00:48:40,080
Huh
424
00:48:50,660 --> 00:48:51,500
Oh dear, he's dead!
425
00:49:00,560 --> 00:49:02,640
huh Everything is decided
426
00:49:03,680 --> 00:49:05,840
by who is holding the sword.
427
00:49:06,640 --> 00:49:08,720
The sword belongs to justice,
428
00:49:09,600 --> 00:49:11,600
and nothing can ever stop it.
429
00:49:13,920 --> 00:49:15,920
I thought that the famous knight of Fu
430
00:49:15,920 --> 00:49:18,560
had retired. Surely it's not you.
431
00:49:18,800 --> 00:49:20,720
It's me, all right. I've come for
432
00:49:20,720 --> 00:49:23,280
justice. It's nothing to do with me. It's
433
00:49:23,280 --> 00:49:26,120
all a plot of Lor Kusan. That's right.
434
00:49:26,120 --> 00:49:27,760
You can't blame the murder of the Nanko
435
00:49:27,760 --> 00:49:30,480
family on her. But do you have any
436
00:49:30,480 --> 00:49:33,200
proof?You didn't do it?I miss.
437
00:49:33,320 --> 00:49:35,960
He's unreasonable. I'll show him. No car.
438
00:49:36,840 --> 00:49:39,840
Ferti's. All right. Come
439
00:49:39,840 --> 00:49:40,960
on. Ah
440
00:50:14,640 --> 00:50:14,720
Huh
441
00:51:38,080 --> 00:51:38,320
The saw!
442
00:51:56,640 --> 00:51:59,360
I missed. Twist. You all right?Well,
443
00:51:59,360 --> 00:52:00,1000
Clark, thanks a lot.
444
00:52:02,560 --> 00:52:04,760
What about the knife, man?Now I'll have
445
00:52:04,760 --> 00:52:07,760
to learn to throw left-handed. A mess. A
446
00:52:07,760 --> 00:52:08,160
mess.
447
00:52:46,340 --> 00:52:46,380
Oh
448
00:52:56,640 --> 00:52:59,600
You look in a bad way. You've run out
449
00:52:59,600 --> 00:53:02,320
of luck. You are in grave danger.
450
00:53:03,200 --> 00:53:05,1000
Really big trouble. I had
451
00:53:05,1000 --> 00:53:08,560
better show the right direction so you
452
00:53:08,560 --> 00:53:09,280
will be safe.
453
00:53:11,920 --> 00:53:13,1000
Can you do that?Yes, I can.
454
00:53:15,760 --> 00:53:18,720
Now let me hold your hand closely on
455
00:53:18,720 --> 00:53:21,360
mine, and you'll soon get your
456
00:53:21,360 --> 00:53:22,080
strength back.
457
00:53:30,880 --> 00:53:31,120
Here.
458
00:53:58,080 --> 00:53:58,160
oh
459
00:54:16,560 --> 00:54:19,040
You obviously have great powers. Please
460
00:54:19,040 --> 00:54:20,560
excuse me for being rude.
461
00:54:22,320 --> 00:54:24,680
I have put that friend of yours into a
462
00:54:24,680 --> 00:54:27,120
deep sleep. He won't wake up from it
463
00:54:27,360 --> 00:54:30,120
till tomorrow afternoon. I came across
464
00:54:30,120 --> 00:54:33,080
him in the forest. I know
465
00:54:33,080 --> 00:54:35,520
all about how you plan revenge on Lord
466
00:54:35,520 --> 00:54:38,520
Koo. Can you give me some
467
00:54:38,520 --> 00:54:41,200
advice?Huh, I think I can.
468
00:54:42,200 --> 00:54:44,720
Lord Koo has got a secret weapon.
469
00:54:45,360 --> 00:54:47,880
It's a special technique that's
470
00:54:47,880 --> 00:54:50,880
unbeatable. He's
471
00:54:50,880 --> 00:54:53,800
a gene medallion. Keep it with you
472
00:54:53,800 --> 00:54:56,560
always. It might save your
473
00:54:56,560 --> 00:54:59,560
life. Now be careful when you fight with
474
00:54:59,560 --> 00:55:02,080
him. Thank you very much.
475
00:55:02,920 --> 00:55:04,560
But may I know who you are?
476
00:55:05,880 --> 00:55:08,680
Of course you can, yes. Now you
477
00:55:08,720 --> 00:55:11,520
just remember this. You talked
478
00:55:11,520 --> 00:55:12,880
with a Mr. Chang.
479
00:55:47,440 --> 00:55:50,120
Now you just remember this. You
480
00:55:50,120 --> 00:55:51,920
talked with a Mr. Chang.
481
00:55:54,640 --> 00:55:56,880
Mr. Chang. Ah
482
00:55:57,1000 --> 00:55:59,480
It must be the holy monk chance.
483
00:56:25,760 --> 00:56:28,280
He's dead. Uh, miss, this man you're
484
00:56:28,280 --> 00:56:30,880
after. Everybody around here knows of
485
00:56:30,880 --> 00:56:33,760
him. Tell you what, talk to the waiter.
486
00:56:35,440 --> 00:56:38,120
Well, he's kind of elusive. Now you see
487
00:56:38,120 --> 00:56:39,760
him, now you don't. That's why everyone
488
00:56:39,760 --> 00:56:40,720
thinks he's dead now.
489
00:56:44,280 --> 00:56:46,160
We've been traveling a long way.
490
00:56:47,520 --> 00:56:50,480
With nothing to show. Hey,
491
00:56:50,720 --> 00:56:53,520
don't be downhearted. I'm here to
492
00:56:53,520 --> 00:56:55,120
help you. Let me show you.
493
00:56:56,600 --> 00:56:59,520
Mister, please step inside. We've got
494
00:56:59,520 --> 00:57:01,680
lots of lovely girls for you to choose
495
00:57:01,680 --> 00:57:04,400
from, Sir. Just take your pick. Why don't
496
00:57:04,400 --> 00:57:07,080
you come in now?Sit down. Sit down. Come
497
00:57:07,080 --> 00:57:09,840
along. Hey, come along. Look
498
00:57:09,840 --> 00:57:10,800
after the guests, will you?
499
00:57:13,880 --> 00:57:14,240
Madam.
500
00:57:16,960 --> 00:57:18,800
Madam Cher, we got a live one here.
501
00:57:20,600 --> 00:57:22,640
Quickly, bring some tea. Yes.
502
00:57:27,520 --> 00:57:28,960
Please, won't you sit down?
503
00:57:34,800 --> 00:57:35,360
Get out. Yes.
504
00:57:38,760 --> 00:57:40,320
Well, now, Mister, is there any
505
00:57:40,320 --> 00:57:42,360
particular girl here you like?
506
00:57:43,840 --> 00:57:46,240
Now, want to see what you got first?
507
00:57:48,1000 --> 00:57:51,400
Well, I'm Mrs. Sher, but everyone calls
508
00:57:51,400 --> 00:57:53,920
me Madam Sher. You know, we have
509
00:57:54,200 --> 00:57:56,720
very many beautiful girls on offer.
510
00:57:57,040 --> 00:57:58,720
We've never once had a complaint from a
511
00:57:58,720 --> 00:58:00,720
single customer. Really?
512
00:58:01,440 --> 00:58:04,160
Every customer's satisfied?Oh,
513
00:58:04,160 --> 00:58:06,480
why not?I told you that our girls are
514
00:58:06,480 --> 00:58:08,320
good. They're the best there are. Ah,
515
00:58:09,840 --> 00:58:11,760
Madam Sher, that's precisely what I
516
00:58:11,760 --> 00:58:14,240
heard. I've got a lot of money here. I
517
00:58:14,240 --> 00:58:17,240
want nothing but the best. You'll
518
00:58:17,360 --> 00:58:20,320
get it. You have nothing to
519
00:58:20,320 --> 00:58:23,160
worry about. I promise you,
520
00:58:23,360 --> 00:58:25,680
you will leave here very
521
00:58:25,680 --> 00:58:26,840
satisfied.
522
00:58:37,360 --> 00:58:40,240
Ohh Coming. Coming. How do
523
00:58:41,520 --> 00:58:43,920
you do?Well, now,
524
00:58:43,1000 --> 00:58:45,800
mister. Oh.
525
00:58:56,720 --> 00:58:59,680
Aren't they lovely?What do you think?Are
526
00:58:59,680 --> 00:59:02,040
you satisfied?Uh..
527
00:59:05,520 --> 00:59:06,800
Get out. Yes. Yes
528
00:59:08,400 --> 00:59:11,040
How very odd. These four girls just
529
00:59:11,040 --> 00:59:12,1000
happen to be the best we've got. You
530
00:59:13,120 --> 00:59:14,240
don't like any of them?
531
00:59:17,680 --> 00:59:19,680
All right. I have four specials that you
532
00:59:19,680 --> 00:59:21,360
might like. I'll tell them to come out so
533
00:59:21,360 --> 00:59:23,480
that you can see them. Oh, all right.
534
00:59:23,760 --> 00:59:25,920
Chenying, look after the guests. Umm
535
00:59:45,120 --> 00:59:46,840
ohh I'm
536
00:59:47,200 --> 00:59:49,920
Chinnyin. Say, mister, do you like
537
00:59:50,320 --> 00:59:52,960
me?Oh,
538
00:59:53,360 --> 00:59:56,320
my God. Oh, take it easy.
539
00:59:56,360 --> 00:59:58,320
We can't just do it in here.
540
00:59:59,400 --> 01:00:02,400
Come on. Come onI
541
01:00:02,400 --> 01:00:04,080
was talking to Madame Sher. Not to you,
542
01:00:04,080 --> 01:00:06,240
Fatso. Madame Sher. Tell her to get out.
543
01:00:08,080 --> 01:00:08,800
Get out, Chinnyin.
544
01:00:14,320 --> 01:00:17,080
ohh To you, come out here,
545
01:00:17,120 --> 01:00:17,920
right away.
546
01:00:23,840 --> 01:00:26,600
Shi Ting. To you. How
547
01:00:26,800 --> 01:00:29,360
do you do?Uh, I'm
548
01:00:29,440 --> 01:00:30,800
terrible, awful.
549
01:00:38,080 --> 01:00:40,120
Darling, eat something.
550
01:00:41,360 --> 01:00:42,560
Mister, pick up.
551
01:00:46,080 --> 01:00:48,240
All right. Well, you don't have to use
552
01:00:48,240 --> 01:00:49,040
force on me.
553
01:00:51,360 --> 01:00:52,1000
Madame Michelle, that's enough, that's
554
01:00:52,1000 --> 01:00:55,560
enough. All right.
555
01:00:55,920 --> 01:00:58,800
You two can go away now. Go
556
01:00:58,800 --> 01:01:00,080
to hell. Go to hell.
557
01:01:03,120 --> 01:01:05,1000
Madame Michelle, I think you took me
558
01:01:05,1000 --> 01:01:08,1000
for a fool. Listen to
559
01:01:08,1000 --> 01:01:11,280
me, young man. You've not seen them all.
560
01:01:11,280 --> 01:01:13,280
There's still one of our specials yet to
561
01:01:13,280 --> 01:01:16,080
come. Why,
562
01:01:16,080 --> 01:01:17,720
here! Come out here! Ah
563
01:01:28,720 --> 01:01:30,600
Hello, honey. Have I been keeping you
564
01:01:30,600 --> 01:01:31,200
waiting?Uh, my
565
01:01:35,200 --> 01:01:36,080
grandmother!
566
01:01:38,920 --> 01:01:41,160
What's the matter?I'm not going to eat
567
01:01:41,440 --> 01:01:43,920
you. No need to be afraid.
568
01:01:44,960 --> 01:01:47,600
Madam Chair, it's enough. It's enough.
569
01:01:48,400 --> 01:01:50,640
All right. Why ye?You better go.
570
01:01:51,800 --> 01:01:54,080
So, Pete, who'd want you anyway?You look
571
01:01:54,120 --> 01:01:55,240
nothing special. Umm I
572
01:02:00,480 --> 01:02:02,080
came here to buy some pleasure, said I'm
573
01:02:02,080 --> 01:02:04,320
upset. What are you doing to me?
574
01:02:05,760 --> 01:02:08,560
Well... Sorry, mister. You're all
575
01:02:08,560 --> 01:02:11,040
right. We're here to make you happy. It
576
01:02:11,040 --> 01:02:13,200
upsets me if a customer isn't satisfied,
577
01:02:13,360 --> 01:02:16,120
but you don't seem exactly interested in
578
01:02:16,120 --> 01:02:18,480
any girls. So, what do you want then,
579
01:02:19,520 --> 01:02:19,640
huh
580
01:02:23,240 --> 01:02:24,960
What do you mean?I want a girl that
581
01:02:24,960 --> 01:02:27,440
pleases me. You just have to be patient.
582
01:02:30,880 --> 01:02:33,840
I understand. Perhaps you'd prefer one
583
01:02:33,880 --> 01:02:36,440
of our new girls. That's right.
584
01:02:37,280 --> 01:02:40,040
New girl, young girl. Is someone special?
585
01:02:40,040 --> 01:02:42,960
Oh, what's special?For example, the
586
01:02:42,960 --> 01:02:45,960
mistress is a lot cool. Right. Very
587
01:02:45,960 --> 01:02:48,600
good. She's very special. Of course she
588
01:02:48,600 --> 01:02:51,560
is. I think you've
589
01:02:51,560 --> 01:02:53,040
come to the wrong place. Show him out.
590
01:02:54,400 --> 01:02:55,440
Come on, let's say I'm out here.
591
01:02:57,520 --> 01:02:59,600
You don't fool me for a moment. I know
592
01:02:59,600 --> 01:03:01,920
what you're up to, but you know who I am.
593
01:03:02,320 --> 01:03:04,960
I don't give a damn. Get him out of here.
594
01:03:06,480 --> 01:03:08,320
I'm the notorious assassin from Shenyi.
595
01:03:08,720 --> 01:03:11,680
I'm called Shen-esar. HmmI'm sorry
596
01:03:11,680 --> 01:03:13,360
you've heard of me. Aren't you afraid?
597
01:03:16,200 --> 01:03:17,040
HuhGet him!
598
01:04:46,160 --> 01:04:48,240
Who are you?How dare
599
01:04:49,760 --> 01:04:52,640
you try to stop
600
01:04:52,640 --> 01:04:55,520
me?I am the bodyguard of Lord Ku
601
01:04:55,520 --> 01:04:58,480
Sun Ham. HuhYeah,
602
01:04:58,560 --> 01:05:00,960
yet another of his toadies. Brother
603
01:05:00,960 --> 01:05:03,840
Clone! Brother
604
01:05:05,680 --> 01:05:06,880
Clone! I'm
605
01:05:18,360 --> 01:05:20,400
begging you. I'll do anything that you
606
01:05:20,440 --> 01:05:22,720
want, but please let a poor man go. Throw
607
01:05:23,680 --> 01:05:24,400
her in the dungeon.
608
01:05:30,640 --> 01:05:32,800
Shochin! Shochin! Shochin!
609
01:05:36,200 --> 01:05:37,1000
Bastard do you remember me?
610
01:05:43,680 --> 01:05:45,520
Hey, where's that Mrs. Ajos?Huh
611
01:05:48,240 --> 01:05:50,360
You'd better talk to me. I'll see that
612
01:05:50,360 --> 01:05:51,920
you died. Hold it, hold it.
613
01:05:56,200 --> 01:05:57,280
I came up. We're
614
01:06:16,240 --> 01:06:17,1000
the clown. Oh, Chin.
615
01:06:19,360 --> 01:06:20,400
Oh, it's you.
616
01:06:24,960 --> 01:06:27,960
Charting. This is all my doing. I got you
617
01:06:27,1000 --> 01:06:30,720
into this. I-- I
618
01:06:30,720 --> 01:06:33,040
shouldn't have. Brother Clown, you're
619
01:06:33,040 --> 01:06:35,640
badly hurt. Uh, never
620
01:06:35,680 --> 01:06:36,360
mind.
621
01:06:38,840 --> 01:06:40,320
Brother Clown, you've got to get out of
622
01:06:40,320 --> 01:06:42,080
here quickly. Come on. OK.
623
01:06:46,800 --> 01:06:48,400
It's always just as I guessed.
624
01:06:49,440 --> 01:06:52,320
Bastard this time, I'm going to
625
01:06:52,320 --> 01:06:53,680
use torture on your--
626
01:06:56,640 --> 01:06:58,880
Tell your mistress to get out here.
627
01:07:04,440 --> 01:07:07,280
Hey! Oh! Ohh
628
01:07:13,440 --> 01:07:13,920
Oh.
629
01:07:20,560 --> 01:07:20,920
There's a clown.
630
01:07:23,840 --> 01:07:24,880
Not get even with you. But the
631
01:07:27,600 --> 01:07:30,600
clown. But the clown.
632
01:07:31,560 --> 01:07:34,560
Sergeant, never mind. Today,
633
01:07:34,960 --> 01:07:36,520
I'm going to settle with a work to grow.
634
01:07:36,520 --> 01:07:36,800
But the
635
01:07:41,120 --> 01:07:43,840
clown. But the
636
01:07:43,1000 --> 01:07:44,240
clown.
637
01:08:03,120 --> 01:08:04,160
oh I brought
638
01:08:16,360 --> 01:08:18,520
the clown. Ouchy. Don't
639
01:08:20,120 --> 01:08:23,080
worry. I still got
640
01:08:24,040 --> 01:08:26,760
my special snake's tail.
641
01:08:28,320 --> 01:08:29,280
I can
642
01:08:45,1000 --> 01:08:47,400
use... You!I'm gonna die!
643
01:08:50,560 --> 01:08:50,880
Ohh
644
01:09:03,120 --> 01:09:03,680
Hey, quick!
645
01:09:13,840 --> 01:09:14,800
Let's get out of here!
646
01:09:40,320 --> 01:09:42,160
I've been ordered by Lord Koo to invite
647
01:09:42,160 --> 01:09:44,400
you to his house. He wants to see you.
648
01:11:16,960 --> 01:11:19,920
Please, do you call this hospitality?
649
01:11:56,590 --> 01:11:58,190
Ms. Sheng Yi, please come inside.
650
01:12:23,440 --> 01:12:26,400
My lord, a guest. The lady is here. Good.
651
01:12:26,600 --> 01:12:29,120
Welcome. Please sit down. Yes, lord.
652
01:12:30,320 --> 01:12:31,760
Ms. Sheng Ying, please.
653
01:12:39,440 --> 01:12:41,600
I am most honored to meet with you.
654
01:12:41,920 --> 01:12:44,080
Please, make yourself at home.
655
01:12:45,640 --> 01:12:47,440
Uh, I'm sorry, my lord. Ohh
656
01:12:48,720 --> 01:12:51,680
But this curtain prevents me from seeing
657
01:12:51,680 --> 01:12:51,840
you.
658
01:12:57,200 --> 01:12:59,760
You've got to be joking, my dear. A young
659
01:12:59,760 --> 01:13:02,160
girl like you must have better eyesight
660
01:13:02,160 --> 01:13:05,120
than I have. And
661
01:13:05,120 --> 01:13:07,280
even I can see quite clearly from here
662
01:13:07,280 --> 01:13:10,200
that you're wearing a sword. It
663
01:13:10,200 --> 01:13:13,200
looks like the golden sword. So you know
664
01:13:13,200 --> 01:13:16,080
that. Of course, you must have often
665
01:13:16,080 --> 01:13:18,560
seen it when you wereworking for my
666
01:13:18,560 --> 01:13:20,960
father. Well now, there's no need to
667
01:13:20,960 --> 01:13:23,200
speak of the past. You must be feeling
668
01:13:23,200 --> 01:13:25,320
very tired. Bring in tea. Yes, sir. For
669
01:13:25,520 --> 01:13:25,960
the guest.
670
01:13:33,200 --> 01:13:34,480
Miss Sheng Ying, please.
671
01:13:44,680 --> 01:13:46,720
Aren't you afraid the tea is poisoned?
672
01:13:48,080 --> 01:13:50,480
You're a man of high rank. Why would you
673
01:13:50,480 --> 01:13:51,680
contemplate such a trick?
674
01:13:54,760 --> 01:13:56,720
Very smart. Very smart.
675
01:13:57,760 --> 01:13:59,520
You know, you're just like your father.
676
01:13:59,840 --> 01:14:01,760
You don't seem to be at all afraid.
677
01:14:02,800 --> 01:14:05,520
Surely you know. Nothing ventured
678
01:14:05,600 --> 01:14:06,800
is nothing gained. Hmm
679
01:14:09,840 --> 01:14:12,160
I heard that your kung fu is very good.
680
01:14:12,160 --> 01:14:14,800
You've killed many fighters,
681
01:14:15,120 --> 01:14:17,480
and you've never been beaten. You
682
01:14:17,480 --> 01:14:18,680
understand correctly. Hmm
683
01:14:21,600 --> 01:14:24,600
Now, if you were to work for me, I'd
684
01:14:24,640 --> 01:14:27,360
be very strong. I'd be like a tiger.
685
01:14:29,200 --> 01:14:31,160
Aren't you afraid I'd take the chance to
686
01:14:31,160 --> 01:14:33,600
get revenge?I'd like
687
01:14:33,600 --> 01:14:36,160
intelligent people. To work for
688
01:14:36,160 --> 01:14:39,080
me, they're much better. I'm
689
01:14:39,080 --> 01:14:41,840
sure we can work it out. But you have so
690
01:14:41,840 --> 01:14:44,720
many people. Why do you need me,
691
01:14:44,960 --> 01:14:45,040
huh
692
01:14:49,600 --> 01:14:51,840
I've heard it said that to kill you,
693
01:14:52,160 --> 01:14:54,320
Chintao must die first. Can I see him?
694
01:15:11,520 --> 01:15:13,1000
HmmWhat are your orders, Lord?Chintao,
695
01:15:14,840 --> 01:15:17,280
This lady wants to test out your kung fu.
696
01:15:17,600 --> 01:15:18,480
Do you agree?
697
01:15:20,600 --> 01:15:21,240
Yes, Lord.
698
01:15:26,080 --> 01:15:28,400
You are indeed a very famous fighter.
699
01:15:29,920 --> 01:15:32,400
It's to be regretted that you work as a
700
01:15:32,400 --> 01:15:35,360
dog. HuhDamn you.
701
01:15:36,240 --> 01:15:38,400
How dare you insult me before the Lord?
702
01:15:39,360 --> 01:15:41,760
I'll get you for the-- Never mind, never
703
01:15:41,760 --> 01:15:42,800
mind. Come now.
704
01:15:45,840 --> 01:15:46,240
Please.
705
01:16:40,400 --> 01:16:40,480
oh
706
01:16:45,440 --> 01:16:46,080
Excuse me.
707
01:16:50,400 --> 01:16:51,280
Get out.
708
01:16:55,680 --> 01:16:57,400
Good. Very good.
709
01:16:59,1000 --> 01:17:01,600
You're just like your father.
710
01:17:08,640 --> 01:17:11,280
You're a very smart girl, and you're a
711
01:17:11,280 --> 01:17:12,480
talented fighter.
712
01:17:15,600 --> 01:17:18,400
What a pity that you decided not to work
713
01:17:18,400 --> 01:17:20,800
for me. All right, men,
714
01:17:21,280 --> 01:17:21,760
tie her up.
715
01:17:38,480 --> 01:17:38,560
Huh
716
01:18:22,240 --> 01:18:22,400
ohh
717
01:18:51,680 --> 01:18:53,840
I got here just in time. All right, you
718
01:18:53,840 --> 01:18:55,400
bunch of thunderheads, come and get me.
719
01:18:57,200 --> 01:18:59,1000
Come on. Come onHow about you?Go
720
01:18:59,1000 --> 01:19:00,880
quick. Get out.
721
01:19:07,760 --> 01:19:08,080
Come on.
722
01:19:18,880 --> 01:19:18,920
Ohh
723
01:19:27,840 --> 01:19:29,600
Shan Yang, how could you?
724
01:19:32,800 --> 01:19:33,280
She?
725
01:19:39,600 --> 01:19:42,320
So you let her go, you stupid imbecile.
726
01:19:43,440 --> 01:19:45,920
A good fighter never shows mercy.
727
01:19:46,720 --> 01:19:49,120
Now that she's gone,You give us
728
01:19:49,120 --> 01:19:49,760
trouble.
729
01:19:53,520 --> 01:19:56,320
Here's my order. Kill her on sight.
730
01:19:56,560 --> 01:19:56,960
Sir!
731
01:21:17,120 --> 01:21:17,440
Who is it?
732
01:21:30,400 --> 01:21:32,280
I'm the one who saved you.
733
01:21:37,600 --> 01:21:39,760
I will be dead very soon.
734
01:21:40,640 --> 01:21:43,360
I'm a weak old man,
735
01:21:44,200 --> 01:21:45,520
Kusan.
736
01:21:48,080 --> 01:21:48,720
You're lying.
737
01:21:53,1000 --> 01:21:55,360
I'm not lying.
738
01:21:56,800 --> 01:21:58,800
Before I die...
739
01:22:02,400 --> 01:22:05,040
I'll tell you this. I'm called Ku,
740
01:22:05,1000 --> 01:22:07,760
but we're not the same.
741
01:22:08,720 --> 01:22:11,080
Kulung's my young brother.
742
01:22:12,160 --> 01:22:14,080
I protected him.
743
01:22:16,080 --> 01:22:18,720
And Cochin Long is my son.
744
01:22:19,680 --> 01:22:21,600
I adopted him.
745
01:22:23,440 --> 01:22:25,440
But they tricked me.
746
01:22:27,240 --> 01:22:29,1000
They broke both my legs and they
747
01:22:29,1000 --> 01:22:31,040
beat me.
748
01:22:32,720 --> 01:22:35,200
And they locked me up in here for
749
01:22:37,440 --> 01:22:39,760
all these years.
750
01:22:47,120 --> 01:22:49,600
Go on then. Go
751
01:22:49,600 --> 01:22:51,280
ahead and kill me now.
752
01:22:59,360 --> 01:23:02,240
What is wrong?Why do you hesitate?
753
01:23:02,240 --> 01:23:03,200
Go ahead and kill me. Ohh
754
01:23:10,320 --> 01:23:12,480
Because you've been punished enough.
755
01:23:13,440 --> 01:23:16,240
Your conscience has done it. You're
756
01:23:16,240 --> 01:23:17,280
living in hell.
757
01:23:19,360 --> 01:23:21,960
Death would be a favor to you. You
758
01:23:25,120 --> 01:23:27,920
You, you're just like your
759
01:23:27,1000 --> 01:23:30,400
father the general.
760
01:23:31,1000 --> 01:23:34,800
I am happy to have met you.
761
01:23:37,040 --> 01:23:39,600
Before I die.
762
01:24:02,520 --> 01:24:05,520
I'm called Koo Chin Yang. I've been
763
01:24:05,520 --> 01:24:06,080
waiting for
764
01:24:08,960 --> 01:24:10,560
you. You're a dirty, double-crossing rat.
765
01:24:10,560 --> 01:24:13,200
I'm gonna kill you. You won't escape.
766
01:24:14,320 --> 01:24:16,800
I've always admired your beauty and your
767
01:24:16,800 --> 01:24:19,480
kung fu. I wanted to
768
01:24:19,480 --> 01:24:22,240
marry you. We'd do
769
01:24:22,240 --> 01:24:24,960
well. However,
770
01:24:27,920 --> 01:24:30,560
I've been wrong. You're too
771
01:24:30,560 --> 01:24:33,240
stupid. Can you tell
772
01:24:33,240 --> 01:24:36,200
me the meaning of the word shake?Huh
773
01:24:40,080 --> 01:24:42,640
I think it's time that I introduce you to
774
01:24:42,640 --> 01:24:43,840
my own secret weapon.
775
01:26:04,390 --> 01:26:06,470
Marry me, and I'll spare you.
776
01:26:07,270 --> 01:26:07,990
How dare you?Ohh
777
01:26:18,400 --> 01:26:21,320
You will die once you see the knife.
778
01:26:29,280 --> 01:26:30,960
You know, I really don't want to do it.
779
01:26:33,760 --> 01:26:36,160
But what the old man said is correct.
780
01:26:37,280 --> 01:26:38,800
To gain great power,
781
01:26:41,160 --> 01:26:42,880
You have to be cruel.
782
01:26:54,800 --> 01:26:57,040
Cu Chun, it's time. Cu Chun Yang. You
783
01:26:57,960 --> 01:26:59,440
shall be dead. You've no right to live.
784
01:26:59,1000 --> 01:27:01,280
HuhWho are you?
785
01:27:03,920 --> 01:27:06,880
HuhHoo Cha. Just as
786
01:27:06,880 --> 01:27:07,440
I figured.
787
01:27:19,360 --> 01:27:19,440
ah
788
01:27:26,080 --> 01:27:28,960
If I let you guide me, you would lead
789
01:27:28,960 --> 01:27:29,920
me to your base.
790
01:27:31,640 --> 01:27:34,560
Changying can rest in peace, though.
791
01:28:56,720 --> 01:28:59,680
So, it's you. Yes, General?You
792
01:28:59,680 --> 01:29:00,400
surprised?
793
01:29:02,720 --> 01:29:04,640
Whose son deserves to die?
794
01:29:05,840 --> 01:29:08,240
He had it coming. But I never thought
795
01:29:08,240 --> 01:29:10,720
you'd try to take over. You've not done
796
01:29:10,720 --> 01:29:13,680
what it takes. HuhDon't listen to
797
01:29:15,120 --> 01:29:15,280
it.
798
01:30:09,120 --> 01:30:09,440
Careful!
799
01:30:31,160 --> 01:30:31,280
Hey!
800
01:30:45,720 --> 01:30:46,120
Teacher!
50734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.