Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,696 --> 00:00:03,216
[theme music]
2
00:00:15,537 --> 00:00:17,017
[lightning crashes]
3
00:00:19,715 --> 00:00:21,235
[wings flutter]
4
00:00:24,111 --> 00:00:25,811
[lightning crashes]
5
00:00:29,812 --> 00:00:31,032
[lightning crashes]
6
00:00:32,075 --> 00:00:33,985
[music continues]
7
00:00:35,078 --> 00:00:36,378
[lightning crashes]
8
00:00:39,735 --> 00:00:41,035
[lightning crashes]
9
00:00:52,704 --> 00:00:54,054
[lightning crashes]
10
00:00:58,275 --> 00:01:00,055
[lightning crashes]
11
00:01:00,147 --> 00:01:02,057
[indistinct yelling]
12
00:01:02,975 --> 00:01:04,885
[dramatic music]
13
00:01:09,634 --> 00:01:11,074
[buzzer buzzes]
14
00:01:16,076 --> 00:01:17,556
[buzzer buzzes]
15
00:01:22,734 --> 00:01:24,134
[buzzer buzzes]
16
00:01:26,782 --> 00:01:28,522
[buzzer buzzes]
17
00:01:28,610 --> 00:01:30,740
[doors thudding]
18
00:01:30,829 --> 00:01:32,089
[locks clank]
19
00:01:32,179 --> 00:01:34,139
[keys clink]
20
00:01:36,618 --> 00:01:38,008
[Karen]
'So you know when you get
back home tonight'
21
00:01:38,098 --> 00:01:39,228
you're staying
with Mrs. Clausen, right?
22
00:01:39,316 --> 00:01:40,316
Yes, ma.
23
00:01:40,404 --> 00:01:41,494
And you'll be a good boy
for her?
24
00:01:41,579 --> 00:01:42,579
Yes, ma.
25
00:01:42,667 --> 00:01:44,097
And... she will put you
26
00:01:44,191 --> 00:01:45,931
on the bus in the morning,
and I will be here
27
00:01:46,018 --> 00:01:47,238
after you get home
from school tomorrow.
28
00:01:47,324 --> 00:01:49,594
- Yes, ma.
- Alright.
29
00:01:49,674 --> 00:01:50,944
Off you go then.
30
00:01:52,155 --> 00:01:53,975
- I love you.
- I know.
31
00:01:54,070 --> 00:01:56,680
Is dad coming home this time?
32
00:01:56,768 --> 00:01:58,938
No, sweetheart,
not this time, but soon.
33
00:01:59,031 --> 00:02:00,511
Why can't I go with you?
34
00:02:00,598 --> 00:02:02,768
Because it's nowhere
for you to go.
35
00:02:02,861 --> 00:02:04,561
But I want to see him.
36
00:02:04,646 --> 00:02:06,426
Soon. Real soon.
37
00:02:07,692 --> 00:02:09,432
Off you go.
38
00:02:09,520 --> 00:02:11,520
Go learn something.
39
00:02:11,609 --> 00:02:13,999
[train horn blares in distance]
40
00:02:18,007 --> 00:02:19,567
[dog barking in distance]
41
00:02:19,661 --> 00:02:22,051
[dramatic music]
42
00:02:27,886 --> 00:02:29,626
[car approaches]
43
00:02:29,714 --> 00:02:30,854
[brakes squeak]
44
00:02:30,933 --> 00:02:31,983
[parking brake clicks]
45
00:02:32,064 --> 00:02:33,814
[keys clink]
46
00:02:33,892 --> 00:02:35,292
[buzzer buzzes]
47
00:02:35,372 --> 00:02:37,512
[exhales deeply]
48
00:02:44,120 --> 00:02:45,120
[lock clanks]
49
00:02:45,208 --> 00:02:46,298
[gates squeak]
50
00:02:46,383 --> 00:02:47,433
[indistinct yelling]
51
00:02:58,134 --> 00:03:00,054
[indistinct announcement on PA]
52
00:03:05,794 --> 00:03:07,674
[indistinct chatter]
53
00:03:09,537 --> 00:03:11,707
So how long you got now, Willie?
54
00:03:11,800 --> 00:03:12,840
Six weeks.
55
00:03:12,931 --> 00:03:15,331
Best keep your nose clean then.
56
00:03:15,412 --> 00:03:18,332
A box of Kleenex a day, officer.
57
00:03:18,415 --> 00:03:19,545
[locks clank]
58
00:03:20,765 --> 00:03:22,635
[music continues]
59
00:03:25,292 --> 00:03:26,382
[keys clinking]
60
00:03:28,208 --> 00:03:30,948
How long do you think
you'll be out this time?
61
00:03:31,036 --> 00:03:32,076
[gate squeaks]
62
00:03:32,168 --> 00:03:34,078
[indistinct chatter]
63
00:03:36,433 --> 00:03:37,833
Hey.
64
00:03:41,612 --> 00:03:43,612
[sighs]
You alright?
65
00:03:43,701 --> 00:03:45,751
Yeah.
66
00:03:45,834 --> 00:03:46,844
- You wanna..
- Sit down?
67
00:03:46,922 --> 00:03:48,102
Sure.
68
00:03:48,184 --> 00:03:50,844
[buzzer buzzes]
69
00:03:50,926 --> 00:03:53,096
[Willie]
Almost seems
like real life sometimes.
70
00:03:54,277 --> 00:03:55,837
[indistinct chatter]
71
00:03:57,280 --> 00:03:58,630
You got the families living here
72
00:03:58,716 --> 00:04:00,676
it might even get
more popular than it is.
73
00:04:01,545 --> 00:04:02,675
Hmm.
74
00:04:06,115 --> 00:04:07,285
Barney's gone.
75
00:04:08,770 --> 00:04:10,640
- Gone? Gone where?
- I don't know.
76
00:04:10,728 --> 00:04:13,508
He just packed up and left.
77
00:04:13,601 --> 00:04:14,951
You and him have a problem?
78
00:04:15,037 --> 00:04:16,427
No. No problem.
79
00:04:17,692 --> 00:04:19,962
No problem. Willie, it was fine.
80
00:04:20,042 --> 00:04:21,392
I mean..
81
00:04:21,478 --> 00:04:24,308
You know Barney,
he's... easy to get along with.
82
00:04:24,394 --> 00:04:26,614
He made friends
with a-a man who worked there.
83
00:04:26,701 --> 00:04:28,141
Old guy called McFarland.
84
00:04:28,224 --> 00:04:29,664
Not Cappy McFarland.
85
00:04:29,747 --> 00:04:31,177
I don't know what his
first name was. Who is he?
86
00:04:31,271 --> 00:04:32,881
Mm, Cappy's an ex-con.
87
00:04:32,968 --> 00:04:35,188
Barney shouldn't
have been hanging.
88
00:04:35,275 --> 00:04:36,575
So they were hanging out
a lot together.
89
00:04:36,667 --> 00:04:39,447
They ate lunch
together sometimes.
90
00:04:39,540 --> 00:04:41,020
One day, I came home
and they were sitting there
91
00:04:41,106 --> 00:04:42,186
in the kitchen.
92
00:04:42,282 --> 00:04:43,632
Were they planning something?
93
00:04:43,718 --> 00:04:44,938
[Karen]
'I don't know.'
94
00:04:45,023 --> 00:04:46,163
'Barney never said anything'
95
00:04:46,242 --> 00:04:47,902
and then about..
96
00:04:47,983 --> 00:04:50,813
...a week later,
he just up and left.
97
00:04:50,899 --> 00:04:52,419
He just left?
He didn't say anything to you?
98
00:04:52,509 --> 00:04:53,899
[Karen]
'Well, he called me once.'
99
00:04:53,989 --> 00:04:56,429
He said there was something
he had to do.
100
00:04:56,513 --> 00:04:58,523
When he was done..
101
00:04:58,602 --> 00:05:00,302
...he'd be in touch.
102
00:05:00,387 --> 00:05:03,737
- A-an-and Cappy?
- He had cancer or something.
103
00:05:03,825 --> 00:05:05,255
'I heard he died.'
104
00:05:06,436 --> 00:05:07,866
How long ago was this?
105
00:05:07,959 --> 00:05:09,569
Uh, about a month.
106
00:05:09,657 --> 00:05:12,397
Just after my last visit.
107
00:05:12,486 --> 00:05:14,306
I kept thinking
Barney'd come back, you know?
108
00:05:14,401 --> 00:05:17,101
[boy #1]
'...try that one.'
109
00:05:17,186 --> 00:05:19,226
Jackson kind of misses him.
110
00:05:19,319 --> 00:05:21,279
[female #1]
'Nice try.'
111
00:05:21,364 --> 00:05:23,324
How 'bout you?
You kinda miss him?
112
00:05:25,368 --> 00:05:27,148
Yeah.
113
00:05:27,239 --> 00:05:29,979
I kinda miss him, Willie.
114
00:05:30,068 --> 00:05:32,768
It was nice having
somebody... around.
115
00:05:32,854 --> 00:05:37,254
- 'Helped with Jackson a lot.'
- Yeah. I know.
116
00:05:37,337 --> 00:05:41,077
It was your idea,
Barney come live with us.
117
00:05:41,166 --> 00:05:42,426
Yeah. I know.
118
00:05:42,516 --> 00:05:44,036
[Karen]
'And he was grateful.'
119
00:05:44,126 --> 00:05:47,866
He always said
you looked after him in here.
120
00:05:50,001 --> 00:05:52,051
Maybe he..
121
00:05:52,134 --> 00:05:55,274
Maybe he didn't want to involve
you in something, you know..
122
00:05:55,355 --> 00:05:56,615
...illegal.
123
00:05:57,748 --> 00:05:59,228
Barney's a damn fool.
124
00:05:59,315 --> 00:06:01,875
Yeah. Well, just so long
as you're not one.
125
00:06:01,970 --> 00:06:03,320
'You get out this time.
That's it.'
126
00:06:03,406 --> 00:06:05,226
'You know that, Willie.'
127
00:06:05,321 --> 00:06:07,411
I won't do another stretch.
128
00:06:07,497 --> 00:06:09,977
I won't let Jackson
do another stretch.
129
00:06:10,065 --> 00:06:11,715
'You get out this time,
you stay out.'
130
00:06:11,806 --> 00:06:13,456
That's the deal.
131
00:06:13,547 --> 00:06:15,237
That's why I've hung in.
132
00:06:18,726 --> 00:06:20,336
Yeah. You're my wife.
133
00:06:22,425 --> 00:06:23,945
If you can call it that.
134
00:06:26,124 --> 00:06:29,434
Eighteen months
out of the last ten years?
135
00:06:34,132 --> 00:06:35,482
That's no wife.
136
00:06:39,399 --> 00:06:41,049
It sure ain't no life.
137
00:06:47,711 --> 00:06:50,581
[people screaming]
138
00:06:58,069 --> 00:07:00,159
[male #1 on PA]
'The park is now closed.'
139
00:07:00,245 --> 00:07:03,505
'Thank you for coming.
Remember, drive safely.'
140
00:07:03,597 --> 00:07:05,467
[siren wailing in distance]
141
00:07:09,080 --> 00:07:10,870
- Hi, Karen.
- Hiya, Thelma.
142
00:07:10,952 --> 00:07:12,342
Hey, you been visitin' today?
143
00:07:12,432 --> 00:07:15,352
- Yeah.
- How's Willie?
144
00:07:15,435 --> 00:07:17,125
Oh, he's hangin' in.
145
00:07:17,219 --> 00:07:19,439
He's out soon, ain't he?
146
00:07:19,526 --> 00:07:22,566
Six weeks, God willing.
147
00:07:22,659 --> 00:07:24,359
Guess that's why you had
to get rid of that young fella
148
00:07:24,444 --> 00:07:26,234
'who used to work here.'
149
00:07:26,315 --> 00:07:27,965
What was his name?
150
00:07:28,056 --> 00:07:29,536
'Barney. Right?'
151
00:07:30,667 --> 00:07:31,967
'He was a hunk.'
152
00:07:32,060 --> 00:07:34,760
How'd you find
a lodger like that?
153
00:07:34,845 --> 00:07:36,405
Uh..
154
00:07:36,499 --> 00:07:38,719
He was Willie's cellmate.
155
00:07:38,806 --> 00:07:40,846
What do you know!
156
00:07:40,938 --> 00:07:42,718
If I thought I'd get a cellmate
who looked like that
157
00:07:42,810 --> 00:07:44,590
I'd rob a bank in a minute.
158
00:07:44,681 --> 00:07:46,551
[dramatic music]
159
00:07:48,772 --> 00:07:50,302
[chuckles]
160
00:07:51,775 --> 00:07:52,725
[gate squeaks]
161
00:08:04,048 --> 00:08:05,438
[brakes squeak]
162
00:08:05,528 --> 00:08:07,308
[indistinct chatter]
163
00:08:08,313 --> 00:08:09,623
[parking brake clicks]
164
00:08:10,402 --> 00:08:12,062
[keys clink]
165
00:08:12,143 --> 00:08:13,583
Home sweet home.
166
00:08:15,407 --> 00:08:17,187
[door opens]
167
00:08:17,279 --> 00:08:19,059
- Welcome back, Willie.
- 'Heh, thanks.'
168
00:08:19,150 --> 00:08:20,720
Dad!
169
00:08:20,804 --> 00:08:22,204
[Karen]
'Thanks, Mrs. Clausen.'
170
00:08:22,284 --> 00:08:24,374
[Clausen]
You're welcome. Bye, Willie.
171
00:08:29,857 --> 00:08:31,637
You're looking good.
172
00:08:31,728 --> 00:08:33,428
Thanks.
173
00:08:33,513 --> 00:08:36,083
Do you want to come inside?
174
00:08:36,167 --> 00:08:37,467
Yeah. Come on.
175
00:08:38,779 --> 00:08:39,949
I drew some pictures for you.
176
00:08:40,041 --> 00:08:41,481
[Willie]
Oh, that's great.
177
00:08:42,739 --> 00:08:44,699
[Willie and Karen panting]
178
00:08:44,785 --> 00:08:47,175
[both sigh]
179
00:08:47,265 --> 00:08:50,175
[both panting]
180
00:08:55,926 --> 00:08:57,536
[Willie sighs]
181
00:08:57,624 --> 00:08:58,934
[Karen]
Ugh.
182
00:09:00,757 --> 00:09:02,407
[Willie sighs]
'Where you goin'?'
183
00:09:02,498 --> 00:09:03,978
Just gonna, uh..
184
00:09:04,065 --> 00:09:06,275
Check in on Jackson.
185
00:09:06,371 --> 00:09:08,031
See if he slept through it.
186
00:09:17,078 --> 00:09:18,338
[sighs]
187
00:09:20,168 --> 00:09:21,338
[grunts]
188
00:09:25,086 --> 00:09:26,996
[train horn blaring in distance]
189
00:09:28,655 --> 00:09:29,955
[Karen clears throat]
190
00:09:32,920 --> 00:09:35,010
[dog barking in distance]
191
00:09:35,096 --> 00:09:36,356
[sighs]
192
00:09:43,278 --> 00:09:46,588
Felt like you got
a load off your mind.
193
00:09:46,673 --> 00:09:49,073
A load of something.
Don't know about my mind.
194
00:09:51,634 --> 00:09:53,554
[crickets chirping]
195
00:09:59,860 --> 00:10:01,120
So..
196
00:10:01,209 --> 00:10:03,039
So how did you manage inside?
197
00:10:07,302 --> 00:10:08,962
What kind of question is that?
198
00:10:09,043 --> 00:10:10,393
Okay.
199
00:10:10,479 --> 00:10:12,659
- Never mind..
- No. No.
200
00:10:12,742 --> 00:10:14,352
[gulps]
201
00:10:14,439 --> 00:10:16,439
You, you brought it up.
202
00:10:16,528 --> 00:10:18,358
'Why would you ask me
something like that?'
203
00:10:18,443 --> 00:10:19,973
Seven years is a long time.
204
00:10:20,054 --> 00:10:21,064
Tell me about it.
205
00:10:21,142 --> 00:10:22,322
[scoffs]
206
00:10:24,972 --> 00:10:26,842
[crickets chirping]
207
00:10:29,846 --> 00:10:31,456
[water splashing]
208
00:10:32,893 --> 00:10:34,813
We're gonna get out
of this dump.
209
00:10:36,723 --> 00:10:39,033
'I'll get through my parole,
we'll move out west.'
210
00:10:42,032 --> 00:10:43,692
Barney and I used
to talk about it.
211
00:10:43,773 --> 00:10:45,733
Start..
212
00:10:45,819 --> 00:10:48,039
...um, something legit.
213
00:10:48,125 --> 00:10:50,125
Well..
214
00:10:50,214 --> 00:10:53,134
...looks like Barney
decided not to wait.
215
00:10:53,217 --> 00:10:54,607
I asked around the joint
where he was.
216
00:10:54,697 --> 00:10:56,177
Cappy had a score planned
217
00:10:56,264 --> 00:10:59,484
but... he got
too sick to do it.
218
00:10:59,571 --> 00:11:01,971
So I think he was trying
to get Barney involved.
219
00:11:04,402 --> 00:11:05,932
How's that?
220
00:11:06,013 --> 00:11:07,753
I mean, Cappy's dead.
That's what I heard.
221
00:11:07,841 --> 00:11:10,021
Well, let's hope Barney
didn't get past the talk.
222
00:11:13,716 --> 00:11:15,976
Hey.
223
00:11:16,066 --> 00:11:18,496
What are the chances you can
get me a job at the park?
224
00:11:18,590 --> 00:11:21,420
Uh, if it doesn't
close down first.
225
00:11:21,506 --> 00:11:24,506
They don't have anything
against hiring ex-cons.
226
00:11:24,596 --> 00:11:26,726
What they don't like
is paying a living wage.
227
00:11:26,816 --> 00:11:28,036
[inhales]
228
00:11:28,122 --> 00:11:29,432
[sighs]
229
00:11:29,514 --> 00:11:31,604
Yeah, well..
230
00:11:31,691 --> 00:11:34,691
...two non-living wages
are better than one.
231
00:11:35,825 --> 00:11:36,995
[sighs]
232
00:11:37,087 --> 00:11:38,217
[inhales deeply]
233
00:11:38,306 --> 00:11:40,566
[sighs]
Yeah.
234
00:11:40,656 --> 00:11:42,046
Yeah, that's the truth.
235
00:11:43,441 --> 00:11:44,751
[Karen sighs]
236
00:11:47,489 --> 00:11:48,969
[whispers]
We're gonna make it.
237
00:11:51,754 --> 00:11:54,244
You see if we don't.
238
00:11:54,322 --> 00:11:55,282
[door opens]
239
00:11:55,366 --> 00:11:56,536
[door closes]
240
00:11:57,455 --> 00:11:58,885
Who'd that be?
241
00:11:58,979 --> 00:12:00,239
I don't know.
242
00:12:03,418 --> 00:12:04,588
[sighs]
243
00:12:07,291 --> 00:12:08,471
[groaning]
244
00:12:09,685 --> 00:12:10,815
Barney..
245
00:12:11,948 --> 00:12:13,858
Karen, towels.
246
00:12:13,950 --> 00:12:16,650
[Barney panting]
Hey, Willie. Glad to see
you made it out.
247
00:12:16,736 --> 00:12:18,036
[Willie]
Hurry.
248
00:12:19,477 --> 00:12:20,907
Let me see this.
Let me see this.
249
00:12:21,001 --> 00:12:23,391
- Wait.
- Yeah. Nice.
250
00:12:23,481 --> 00:12:25,611
- Yeah. No, I'm fine.
- Barney, let me look at it.
251
00:12:25,701 --> 00:12:27,401
Willie, Willie. I'm fine.
I've got to talk to you.
252
00:12:27,485 --> 00:12:28,915
[Willie]
'What?'
253
00:12:29,009 --> 00:12:31,099
[panting]
Hey, Karen.
254
00:12:31,185 --> 00:12:32,745
[whimpering]
Hi, Barney.
255
00:12:32,839 --> 00:12:34,749
Go see if Jackson woke up.
256
00:12:34,841 --> 00:12:36,191
Go on. It's alright.
257
00:12:37,278 --> 00:12:38,448
What?
258
00:12:38,540 --> 00:12:39,630
- Ahh..
- Huh?
259
00:12:39,715 --> 00:12:41,755
Cappy McFarland come to see me.
260
00:12:41,848 --> 00:12:42,938
- You remember Cappy?
- Yeah.
261
00:12:43,023 --> 00:12:44,243
Alright.
262
00:12:44,328 --> 00:12:45,418
He put this proposition to me.
263
00:12:45,503 --> 00:12:46,813
I thought we was going clean.
264
00:12:46,896 --> 00:12:47,896
Barney, what happened
to that, Barney?
265
00:12:47,984 --> 00:12:49,204
Look, Willie, Willie.
266
00:12:49,290 --> 00:12:50,940
This was a biggie, Willie.
267
00:12:51,031 --> 00:12:55,081
A biggie. We're talking three
and a half mil split four ways.
268
00:12:55,165 --> 00:12:57,775
[panting]
Beats serving cokes at the park.
269
00:12:59,343 --> 00:13:01,223
Alright. Just let me
look at this.
270
00:13:01,302 --> 00:13:03,872
[Barney groaning]
271
00:13:05,045 --> 00:13:06,785
- 'Oh.'
- Oh! Oh, God.
272
00:13:08,309 --> 00:13:09,749
We gotta call 911.
273
00:13:09,832 --> 00:13:13,012
Oh, no, no, no.
No, no. No, cops. Willie.
274
00:13:13,096 --> 00:13:14,836
[panting]
I'm not going back in.
275
00:13:15,969 --> 00:13:18,319
Willie, he's hurt bad.
276
00:13:18,406 --> 00:13:20,016
[dramatic music]
277
00:13:22,279 --> 00:13:23,409
[groans]
278
00:13:27,110 --> 00:13:29,200
Uh, uh.. Let me get
another towel.
279
00:13:33,813 --> 00:13:35,423
I thought Cappy was a goner.
280
00:13:35,510 --> 00:13:38,470
Yeah. Yeah, he's a goner.
281
00:13:38,556 --> 00:13:40,376
He just got the team
together and drove.
282
00:13:43,083 --> 00:13:44,483
Who else?
283
00:13:44,562 --> 00:13:45,832
Um.. Okay.
284
00:13:47,739 --> 00:13:49,609
A guy called Keenan.
285
00:13:49,698 --> 00:13:52,398
Rich son of a bitch.
286
00:13:52,483 --> 00:13:55,143
And an another guy
by the name of Sarge.
287
00:13:55,225 --> 00:13:57,225
- Hm.
- Gulf war vet.
288
00:13:57,314 --> 00:13:59,014
He's a bad mother.
289
00:13:59,099 --> 00:14:00,669
And Jagger.
290
00:14:00,752 --> 00:14:02,932
Jagger. He's even worse.
291
00:14:04,060 --> 00:14:05,370
Three and a half mil.
292
00:14:06,410 --> 00:14:08,980
New bills. Numbered.
293
00:14:09,065 --> 00:14:11,845
Have to be held.
You-you can't spend.
294
00:14:11,938 --> 00:14:13,288
What happened to it?
295
00:14:14,288 --> 00:14:15,678
[groans]
Cappy hid it.
296
00:14:15,767 --> 00:14:17,987
[scoffs]
Why Cappy?
297
00:14:18,074 --> 00:14:21,564
Oh.. Why, he was on his way out,
you know.
298
00:14:21,643 --> 00:14:23,173
'His last job. He, uh..'
299
00:14:24,602 --> 00:14:27,042
He went to bury it
before they buried him.
300
00:14:27,127 --> 00:14:29,037
He didn't tell nobody
where he made this map.
301
00:14:29,129 --> 00:14:31,999
[panting]
Four quarters. Alright?
302
00:14:32,088 --> 00:14:35,738
Each piece had a letter
on it with a-with a name.
303
00:14:35,831 --> 00:14:38,231
Uh, Buttercup..
304
00:14:38,312 --> 00:14:40,102
..Camellia..
305
00:14:40,183 --> 00:14:42,453
...Anemone... Rosebud.
306
00:14:43,404 --> 00:14:44,674
[breathing heavily]
307
00:14:49,323 --> 00:14:50,633
[panting]
308
00:14:50,715 --> 00:14:52,455
Hey, babe.
309
00:14:52,543 --> 00:14:53,723
[Karen]
'Uh..
310
00:14:56,852 --> 00:14:58,642
Uh.. Oh..
311
00:14:59,855 --> 00:15:01,465
You want something for the pain?
312
00:15:01,552 --> 00:15:03,252
'Let me see if I can find
something for the pain.'
313
00:15:03,337 --> 00:15:04,947
- 'Alright?'
- Yeah, yeah.
314
00:15:05,034 --> 00:15:06,954
- Uh, hold onto that.
- Okay.
315
00:15:07,036 --> 00:15:08,906
[Barney panting]
316
00:15:16,828 --> 00:15:18,438
She's the best, Willie.
317
00:15:18,526 --> 00:15:19,656
[exhales]
Yeah.
318
00:15:21,007 --> 00:15:23,357
So, how'd this happen?
319
00:15:23,444 --> 00:15:24,714
She just took pity
on me, Willie.
320
00:15:24,793 --> 00:15:26,193
That's all it was.
321
00:15:28,188 --> 00:15:29,448
[sighs]
322
00:15:31,843 --> 00:15:33,323
Who shot you, Barney?
323
00:15:34,542 --> 00:15:35,722
Keenan.
324
00:15:37,632 --> 00:15:39,032
Keenan. He calls me up.
325
00:15:40,243 --> 00:15:41,553
Says he's got a proposition.
326
00:15:41,636 --> 00:15:44,676
Said he'd, uh,
he'd buy my quarter.
327
00:15:44,769 --> 00:15:46,769
For cash.
328
00:15:46,858 --> 00:15:48,428
Cash I could spend.
329
00:15:48,512 --> 00:15:50,252
How much?
330
00:15:50,340 --> 00:15:52,820
A hundred thousand.
331
00:15:52,908 --> 00:15:54,128
Against three quarters
of a million.
332
00:15:54,214 --> 00:15:55,434
- That's a pretty big markdown.
- Yeah.
333
00:15:55,519 --> 00:15:56,959
But, Willie..
334
00:15:57,043 --> 00:15:58,873
...Karen deserves it, you know?
335
00:15:58,958 --> 00:16:01,868
[panting]
She deserves it, Willie,
like you always said, you know.
336
00:16:01,961 --> 00:16:04,351
So, you went to this Keenan's?
337
00:16:04,441 --> 00:16:07,011
[groans]
Yeah. I went to his place. Um..
338
00:16:07,096 --> 00:16:09,096
It's a big place
up on Ridge Road.
339
00:16:09,751 --> 00:16:11,801
8-1-1.
340
00:16:11,883 --> 00:16:14,193
[panting]
He asked me if I got it with me.
341
00:16:14,277 --> 00:16:15,367
My quarter.
342
00:16:15,452 --> 00:16:17,242
[chuckles]
343
00:16:17,324 --> 00:16:18,854
[panting]
I was stupid.
344
00:16:21,067 --> 00:16:22,237
I said yeah..
345
00:16:23,373 --> 00:16:24,593
...and he, uh..
346
00:16:25,636 --> 00:16:26,986
...he plugs me.
347
00:16:29,727 --> 00:16:31,727
He plugged me, Willie,
just like that, you know?
348
00:16:34,732 --> 00:16:38,002
It was like a little pop gun
or else I'd be dead already.
349
00:16:42,262 --> 00:16:43,872
[door opens]
350
00:16:43,959 --> 00:16:45,869
[glass clinking]
351
00:16:45,961 --> 00:16:47,961
Man, she's the best, Willie.
352
00:16:50,444 --> 00:16:51,974
'I owe you, Willie.'
353
00:16:52,054 --> 00:16:54,144
'Lookin' out for me..'
354
00:16:54,230 --> 00:16:55,490
'...in the pen.'
355
00:16:57,016 --> 00:16:59,016
'Owe Karen looking out for me.'
356
00:17:10,072 --> 00:17:11,942
I'm giving you mine, Willie.
357
00:17:12,031 --> 00:17:13,901
- What?
- I'm giving you mine.
358
00:17:15,382 --> 00:17:17,172
You and Karen.
359
00:17:17,253 --> 00:17:18,433
Alright?
360
00:17:19,951 --> 00:17:22,131
You go see him.
361
00:17:22,215 --> 00:17:24,125
Take what's mine
and yours and Karen's.
362
00:17:24,217 --> 00:17:25,607
[sobs]
363
00:17:26,654 --> 00:17:27,924
Hear me, Willie?
364
00:17:28,960 --> 00:17:30,090
Yeah, I hear you.
365
00:17:32,094 --> 00:17:34,144
Willie, can you hear me?
366
00:17:34,227 --> 00:17:35,657
Yeah. I'm right here, buddy.
I'm right here.
367
00:17:35,750 --> 00:17:37,580
- Hm..
- 'I'm right here, buddy.'
368
00:17:37,665 --> 00:17:39,005
It's all right.
369
00:17:39,101 --> 00:17:41,451
No hard feelings
about me and Karen. Okay?
370
00:17:41,538 --> 00:17:42,708
[sobs]
371
00:17:46,282 --> 00:17:49,552
No... hard, hard feelings.
372
00:17:49,633 --> 00:17:51,813
- Willie.
- Okay.
373
00:17:51,896 --> 00:17:53,066
Okay.
374
00:17:54,682 --> 00:17:55,902
Barney?
375
00:17:56,814 --> 00:17:58,474
Oh! Ah!
376
00:18:08,565 --> 00:18:09,735
[gasps]
377
00:18:13,092 --> 00:18:15,052
- Is he..
- Uh..
378
00:18:19,141 --> 00:18:20,321
Yeah.
379
00:18:22,536 --> 00:18:23,796
[sobs]
380
00:18:24,581 --> 00:18:25,761
[Karen sniffles]
381
00:18:33,460 --> 00:18:35,900
[Karen sniffles]
382
00:18:35,984 --> 00:18:38,164
What was he saying?
I heard him say my name.
383
00:18:41,076 --> 00:18:42,556
He was just rambling.
384
00:18:47,691 --> 00:18:48,821
Oh.
385
00:18:51,652 --> 00:18:52,832
[sighs]
386
00:19:01,140 --> 00:19:02,360
What are you doing?
387
00:19:06,580 --> 00:19:07,890
What is that?
388
00:19:09,539 --> 00:19:11,369
It's a part of a lottery ticket.
389
00:19:15,719 --> 00:19:18,109
[sniffles]
Alright. We-we should call
the police.
390
00:19:18,200 --> 00:19:19,460
Karen.
391
00:19:22,378 --> 00:19:24,248
I don't want to go back, either.
392
00:19:25,729 --> 00:19:27,949
But you had nothing
to do with this.
393
00:19:29,472 --> 00:19:31,342
It's not how they'll see it.
394
00:19:37,306 --> 00:19:39,266
This is about money..
395
00:19:39,352 --> 00:19:42,402
...from a robbery, isn't it?
396
00:19:42,485 --> 00:19:44,435
It's what you mean
about a lottery ticket?
397
00:19:47,098 --> 00:19:49,488
You think these people
are gonna share it with you?
398
00:19:51,015 --> 00:19:52,405
It's not theirs to share.
399
00:19:53,627 --> 00:19:55,407
These people are dangerous.
400
00:19:55,498 --> 00:19:56,538
Willie.
401
00:19:57,979 --> 00:20:00,679
They killed Barney.
402
00:20:00,764 --> 00:20:03,294
And you don't think I should
do anything about that?
403
00:20:03,376 --> 00:20:04,896
What can you do?
404
00:20:07,075 --> 00:20:08,335
[Jackson]
'Mom?'
405
00:20:13,081 --> 00:20:14,781
[door opens]
406
00:20:20,219 --> 00:20:21,609
[dog barking in distance]
407
00:20:28,227 --> 00:20:30,137
[panting]
408
00:20:48,464 --> 00:20:49,644
[crickets chirping]
409
00:20:57,691 --> 00:20:59,211
[brakes squeak]
410
00:21:01,216 --> 00:21:02,516
[parking brake clicks]
411
00:21:02,609 --> 00:21:03,999
[car door closes]
412
00:21:04,088 --> 00:21:05,608
[footsteps]
413
00:21:06,569 --> 00:21:07,959
[breathing sharply]
414
00:21:09,616 --> 00:21:11,136
[gate clinking softly]
415
00:21:11,226 --> 00:21:14,136
[dramatic music]
416
00:21:15,926 --> 00:21:17,186
[grunts]
417
00:21:25,501 --> 00:21:26,811
[panting]
418
00:21:35,424 --> 00:21:37,174
[inaudible]
419
00:21:40,734 --> 00:21:42,044
[panting]
420
00:21:43,737 --> 00:21:45,387
[door squeaks softly]
421
00:21:48,742 --> 00:21:50,962
[panting]
422
00:21:55,314 --> 00:21:58,804
[male #2]
'I told you he tried
to hold me up. He had a gun.'
423
00:21:58,882 --> 00:22:01,232
'Said he'd shoot me if I didn't
give him my quarter.'
424
00:22:02,886 --> 00:22:05,016
'I keep a gun in my safe.'
425
00:22:05,106 --> 00:22:09,236
When he made me open it up,
I got the drop on him.
426
00:22:09,328 --> 00:22:11,368
Yeah. Well, it surprised
the hell out of me, too.
427
00:22:13,810 --> 00:22:15,250
No. He ran off.
428
00:22:15,334 --> 00:22:16,514
[scoffs]
429
00:22:16,596 --> 00:22:19,376
I was too shocked.
430
00:22:19,468 --> 00:22:21,248
I don't know where he went.
That's why I'm calling you.
431
00:22:21,340 --> 00:22:22,990
'I called Jagger, too.'
432
00:22:23,080 --> 00:22:25,170
'But he wasn't there,
so I left him a message.'
433
00:22:28,999 --> 00:22:30,829
'He's out there somewhere
is all I know'
434
00:22:30,914 --> 00:22:32,744
'and we've got to find him.'
435
00:22:34,440 --> 00:22:37,360
Yeah, sure, I'm scared.
I never shot anybody before.
436
00:22:39,880 --> 00:22:42,270
No, I'm not going anywhere.
437
00:22:42,361 --> 00:22:43,841
[phone beeps]
438
00:22:43,927 --> 00:22:45,797
[liquor splashing]
439
00:22:54,634 --> 00:22:56,554
Put your hands on the counter
and leave them there.
440
00:23:02,903 --> 00:23:04,643
Who are you?
441
00:23:04,731 --> 00:23:07,431
Just think of me
as the fifth quarter.
442
00:23:07,516 --> 00:23:09,556
Y-you're a f-friend of Barney's.
443
00:23:11,172 --> 00:23:12,612
He just tried to kill me.
444
00:23:12,695 --> 00:23:15,345
- Not the way Barney tells it.
- He's lying.
445
00:23:15,437 --> 00:23:18,047
He came around. Tried to sell me
his quarter of the map.
446
00:23:18,135 --> 00:23:19,825
When I refused, he pulled a gun
447
00:23:19,920 --> 00:23:21,140
tried to make me hand mine over.
448
00:23:21,225 --> 00:23:22,745
And you got the drop
on him, right?
449
00:23:22,836 --> 00:23:25,796
Who were you on the phone to?
Jagger or Sarge?
450
00:23:25,882 --> 00:23:28,022
He told you about... everything?
451
00:23:28,102 --> 00:23:30,152
He told me
what he could before he died.
452
00:23:30,234 --> 00:23:32,894
[clock ticking]
453
00:23:32,976 --> 00:23:35,366
[Willie]
Hands. Leave 'em
where I can see 'em.
454
00:23:38,982 --> 00:23:40,382
He's dead?
455
00:23:40,462 --> 00:23:42,462
Them gut shots'll do it
every time.
456
00:23:44,161 --> 00:23:46,291
'So where's the gun
you shot him with?'
457
00:23:46,381 --> 00:23:49,121
- It was self-defense.
- Alright.
458
00:23:49,210 --> 00:23:51,390
Where's the self-defense weapon
you shot him with?
459
00:23:51,473 --> 00:23:53,393
[clock ticking]
460
00:23:56,957 --> 00:23:58,997
Thought you kept it in the safe.
461
00:23:59,089 --> 00:24:00,569
I didn't put it back.
462
00:24:00,656 --> 00:24:02,476
'Alright. The way we do this..'
463
00:24:02,571 --> 00:24:05,311
You open the drawer,
you don't put your hand in.
464
00:24:05,400 --> 00:24:07,360
You step away.
465
00:24:07,446 --> 00:24:09,096
All this is real slow.
466
00:24:09,186 --> 00:24:11,186
Got it? Let's go.
467
00:24:27,422 --> 00:24:28,732
[Willie]
'Now, that's fine.'
468
00:24:32,079 --> 00:24:33,729
[breathing heavily]
469
00:24:36,605 --> 00:24:37,775
'Enough!'
470
00:24:40,479 --> 00:24:41,649
Turn around.
471
00:24:42,829 --> 00:24:44,699
[clock ticking]
472
00:24:46,920 --> 00:24:48,790
[breathing heavily]
473
00:24:51,141 --> 00:24:52,141
[sniffs]
474
00:24:53,448 --> 00:24:55,798
It's a lady's gun, Keenan.
475
00:24:55,885 --> 00:24:59,445
[chuckles]
You ain't got a lady there?
476
00:24:59,541 --> 00:25:00,851
You don't want to mess
with these people.
477
00:25:00,934 --> 00:25:02,204
I wouldn't be messing
with anyone
478
00:25:02,283 --> 00:25:03,373
if you hadn't shot Barney.
479
00:25:03,458 --> 00:25:04,888
I told you it was self-defense.
480
00:25:04,981 --> 00:25:06,591
Listen, Barney just died on me
481
00:25:06,679 --> 00:25:08,159
in my house, on my couch.
482
00:25:08,245 --> 00:25:09,935
And he told me you tried
to screw him out of his share.
483
00:25:10,030 --> 00:25:11,290
I don't think he would
have told me that
484
00:25:11,379 --> 00:25:13,119
with his last breath
if it wasn't true.
485
00:25:13,207 --> 00:25:15,297
So you can cut
this self-defense crap.
486
00:25:18,168 --> 00:25:19,388
Let's just get
your quarter of the map
487
00:25:19,474 --> 00:25:22,134
and we'll call it quits.
488
00:25:22,216 --> 00:25:24,566
Yeah, and what if I refuse
to give it to you?
489
00:25:27,787 --> 00:25:28,737
[gunshot]
490
00:25:28,831 --> 00:25:30,011
[screaming]
491
00:25:32,226 --> 00:25:33,616
Now think about
what one of those feels like
492
00:25:33,706 --> 00:25:35,136
in the gut and tell me
493
00:25:35,229 --> 00:25:37,229
you won't give me
what I'm asking. Hey.
494
00:25:37,318 --> 00:25:39,358
- Hey, what are you doing?
- Ah, uh..
495
00:25:39,450 --> 00:25:41,630
Hey, easy. Hey! Stop!
496
00:25:41,714 --> 00:25:43,504
Alright. Keep going.
497
00:25:43,585 --> 00:25:44,925
[panting]
498
00:25:45,021 --> 00:25:46,721
[locker beeps]
499
00:25:46,806 --> 00:25:48,016
- There you go. Put it on the..
- Ahh..
500
00:25:48,111 --> 00:25:50,161
That's right.
Whoa, whoa, whoa, whoa!
501
00:25:50,244 --> 00:25:51,424
[table clatters]
502
00:25:51,506 --> 00:25:53,286
[groaning]
503
00:25:53,377 --> 00:25:55,817
[Keenan panting]
504
00:25:55,902 --> 00:25:57,732
Easy. Let me see those hands.
505
00:25:58,469 --> 00:25:59,559
[groans]
506
00:26:00,428 --> 00:26:01,908
[panting]
507
00:26:01,995 --> 00:26:04,555
[doorbell buzzes]
508
00:26:04,650 --> 00:26:05,960
[doorbell buzzes]
509
00:26:06,042 --> 00:26:07,702
Who is that?
510
00:26:07,783 --> 00:26:09,743
[groans]
I don't know.
511
00:26:09,829 --> 00:26:11,089
Well, find out.
512
00:26:11,178 --> 00:26:12,348
[doorbell buzzes]
513
00:26:16,966 --> 00:26:17,966
Who is it?
514
00:26:18,054 --> 00:26:19,234
[male #3]
It's me.
515
00:26:19,316 --> 00:26:22,146
[laughing]
516
00:26:22,232 --> 00:26:23,762
What? Who is it?
517
00:26:25,932 --> 00:26:26,982
It's Sarge.
518
00:26:27,063 --> 00:26:28,063
[doorbell buzzes]
519
00:26:28,151 --> 00:26:31,021
[laughing]
520
00:26:32,112 --> 00:26:33,422
Buzz him in.
521
00:26:33,504 --> 00:26:35,554
[laughing]
522
00:26:35,637 --> 00:26:36,857
Buzz him in!
523
00:26:36,943 --> 00:26:37,993
[laughing]
524
00:26:38,074 --> 00:26:39,474
[beep]
525
00:26:39,554 --> 00:26:40,864
Now, get behind
the bar and stay there
526
00:26:40,947 --> 00:26:42,077
until he's in the room.
527
00:26:42,165 --> 00:26:44,645
[laughing]
528
00:26:44,733 --> 00:26:46,823
[Willie]
You try to warn him
and I'll kill you.
529
00:26:46,909 --> 00:26:47,999
You hear me?
530
00:26:48,084 --> 00:26:49,264
[Keenan laughing]
531
00:26:49,346 --> 00:26:50,866
[groaning]
532
00:26:50,957 --> 00:26:52,217
Shut up!
533
00:26:52,306 --> 00:26:54,476
[Keenan laughing]
534
00:26:54,569 --> 00:26:55,699
Keep your hands
where I can see 'em.
535
00:26:55,788 --> 00:26:56,878
[panting]
536
00:26:56,963 --> 00:26:58,053
[door opens]
537
00:26:59,618 --> 00:27:01,488
[door closes]
538
00:27:01,576 --> 00:27:03,136
[breathing heavily]
539
00:27:03,230 --> 00:27:05,930
Say, man, Barney's car
is still parked outside.
540
00:27:06,015 --> 00:27:07,445
Now, he's got to
be around here somewhere..
541
00:27:07,538 --> 00:27:09,108
Keep them in the air, Sarge.
542
00:27:09,192 --> 00:27:11,112
Save me from shooting you.
543
00:27:12,413 --> 00:27:13,593
[Keenan whimpering]
544
00:27:13,675 --> 00:27:16,235
And who the hell are you?
545
00:27:16,330 --> 00:27:18,290
The way we play this
is the guy with the gun
546
00:27:18,375 --> 00:27:19,935
gets to ask the questions.
547
00:27:20,029 --> 00:27:21,599
[Keenan whimpering]
548
00:27:21,683 --> 00:27:24,693
Open your jacket, use your
left hand, one button at a time.
549
00:27:26,993 --> 00:27:29,263
[Sarge]
Quit that whimpering, Keenan.
550
00:27:29,343 --> 00:27:31,263
[whimpering]
551
00:27:37,786 --> 00:27:38,916
Unh!
552
00:27:41,137 --> 00:27:43,657
[panting]
It's a pretty big gun.
553
00:27:43,749 --> 00:27:46,269
So now you got two guns.
554
00:27:46,360 --> 00:27:47,880
Still haven't told me
who the hell you are.
555
00:27:47,970 --> 00:27:50,450
I'm a friend of Barney Mars.
556
00:27:50,538 --> 00:27:52,888
- The late Barney Mars.
- I told you, Sarge. He came...
557
00:27:52,975 --> 00:27:55,665
Shut up about
that bullshit, Keenan.
558
00:27:55,761 --> 00:27:57,681
Didn't believe you
the first time.
559
00:27:57,763 --> 00:27:59,983
So I guess you know the kind
of scumbag you're dealing with.
560
00:28:00,069 --> 00:28:02,639
Yeah. But you're
the scumbag I don't know.
561
00:28:02,724 --> 00:28:04,514
[Keenan groaning]
562
00:28:04,595 --> 00:28:07,465
[whimpering]
563
00:28:07,555 --> 00:28:09,115
So Barney's dead
564
00:28:09,209 --> 00:28:10,689
and you want his piece
of the map.
565
00:28:10,776 --> 00:28:13,206
I already got Barney's piece..
566
00:28:13,300 --> 00:28:14,560
...and his.
567
00:28:14,649 --> 00:28:15,819
[groans]
568
00:28:15,911 --> 00:28:17,131
[gunshot]
569
00:28:17,217 --> 00:28:18,387
Don't make me do it, Sarge.
570
00:28:18,479 --> 00:28:21,219
[Keenan groaning]
571
00:28:21,308 --> 00:28:23,608
You haven't told me where
your piece of the map is yet.
572
00:28:23,702 --> 00:28:25,312
You're a pretty tough mother..
573
00:28:26,269 --> 00:28:27,269
For white trash.
574
00:28:27,357 --> 00:28:28,397
[Keenan groaning]
575
00:28:28,489 --> 00:28:29,799
Shut up!
576
00:28:29,882 --> 00:28:31,802
[Keenan groaning]
577
00:28:31,884 --> 00:28:34,064
[intense music]
578
00:28:34,147 --> 00:28:35,667
Go check on him.
579
00:28:36,845 --> 00:28:39,015
'Keep those hands in the air.'
580
00:28:48,552 --> 00:28:51,122
Well? Is he dead?
581
00:28:51,207 --> 00:28:53,167
Getting there.
582
00:28:53,253 --> 00:28:55,123
I think I'm gonna get
a second opinion.
583
00:28:55,211 --> 00:28:56,471
Move away.
584
00:29:03,916 --> 00:29:06,086
[panting]
585
00:29:06,657 --> 00:29:07,747
Look.
586
00:29:07,833 --> 00:29:09,703
You've got his piece of the map
587
00:29:09,791 --> 00:29:11,751
and you've got Barney's.
588
00:29:11,837 --> 00:29:13,187
Ain't that enough?
589
00:29:13,273 --> 00:29:15,103
That's more than I started with.
590
00:29:15,188 --> 00:29:16,488
The way I see it,
you and this other guy, Jagger
591
00:29:16,580 --> 00:29:18,020
you won't let me take half.
592
00:29:18,104 --> 00:29:19,414
You won't even let me take
Barney's quarter.
593
00:29:19,496 --> 00:29:21,236
So that means I'm gonna
have to take it all.
594
00:29:21,324 --> 00:29:23,284
That's greedy.
595
00:29:23,370 --> 00:29:25,760
What makes the world go round.
596
00:29:25,851 --> 00:29:28,511
And what if I don't give up
my piece of the map?
597
00:29:30,072 --> 00:29:31,202
Then I'll shoot out
your kneecaps
598
00:29:31,291 --> 00:29:32,291
make you get down on them
599
00:29:32,379 --> 00:29:33,989
and clean up the blood.
600
00:29:36,905 --> 00:29:39,035
You're Willie Gansen.
601
00:29:39,125 --> 00:29:42,075
Barney's bunk buddy
from stir. Hmm.
602
00:29:43,259 --> 00:29:45,439
You know what's funny?
603
00:29:45,522 --> 00:29:48,702
It didn't stop him
from pokin' your wife.
604
00:29:48,787 --> 00:29:51,397
I got a real good look
at her once.
605
00:29:51,485 --> 00:29:53,175
Not bad for a hoochie mama.
606
00:29:53,269 --> 00:29:54,619
[gunshot]
607
00:29:54,705 --> 00:29:56,925
[dog barking in distance]
608
00:29:57,012 --> 00:29:58,802
[Keenan groaning]
609
00:30:00,537 --> 00:30:02,627
I don't have it on me.
610
00:30:02,713 --> 00:30:04,633
Well, then we best go get it.
611
00:30:05,978 --> 00:30:07,328
[dog howling in distance]
612
00:30:07,414 --> 00:30:09,814
[crickets chirping]
613
00:30:11,722 --> 00:30:13,292
[Karen]
'Uh, where you going?'
614
00:30:13,376 --> 00:30:14,986
[Jackson]
'Just going to get
my crunchies.'
615
00:30:15,074 --> 00:30:16,214
[Karen]
'No, no, no, no, no,
no, no, no, no.'
616
00:30:16,292 --> 00:30:17,862
'It's the middle of the night.'
617
00:30:17,946 --> 00:30:20,116
Come on. No. Go to sleep.
618
00:30:20,209 --> 00:30:22,119
[Jackson]
'Mom.'
619
00:30:22,211 --> 00:30:24,131
[gasps]
620
00:30:24,213 --> 00:30:25,563
Listen carefully.
621
00:30:27,303 --> 00:30:29,353
I let you go..
622
00:30:29,436 --> 00:30:31,476
...you scream..
623
00:30:31,568 --> 00:30:32,698
you'll be gargling blood.
624
00:30:32,787 --> 00:30:34,827
[breathing heavily]
625
00:30:34,920 --> 00:30:35,960
And then I do the boy.
626
00:30:36,051 --> 00:30:37,141
[Karen whimpers]
627
00:30:37,226 --> 00:30:38,306
Understood?
628
00:30:39,098 --> 00:30:40,968
[intense music]
629
00:30:42,449 --> 00:30:44,319
[breathing heavily]
630
00:30:52,459 --> 00:30:53,849
Now, tell me..
631
00:30:55,941 --> 00:30:57,681
...and don't hold
anything back..
632
00:30:57,768 --> 00:31:00,418
[Karen breathing heavily]
633
00:31:02,773 --> 00:31:04,123
...'cause I will feel a lie
634
00:31:04,210 --> 00:31:06,780
starting before it even
comes out of your mouth.
635
00:31:06,865 --> 00:31:08,035
[breathing heavily]
636
00:31:10,694 --> 00:31:11,834
Tell me about Barney.
637
00:31:14,307 --> 00:31:17,267
[Willie]
Now we got Rosebud.
638
00:31:17,353 --> 00:31:19,233
I'd say this is shaping up
to be an island, Sarge.
639
00:31:19,312 --> 00:31:21,752
How you supposed
to know which one?
640
00:31:21,836 --> 00:31:23,006
'Huh?'
641
00:31:23,098 --> 00:31:24,838
Cappy said
when the four quarters
642
00:31:24,926 --> 00:31:26,096
come together
643
00:31:26,188 --> 00:31:27,968
we'd figure it out.
644
00:31:29,626 --> 00:31:32,366
There's an awful lot
of islands in Maine.
645
00:31:32,455 --> 00:31:34,975
Cappy didn't head off
to Polynesia, did he?
646
00:31:36,546 --> 00:31:38,066
No.
647
00:31:38,157 --> 00:31:40,547
Not the shape he was in.
648
00:31:40,637 --> 00:31:43,467
'It's around here someplace.'
649
00:31:43,553 --> 00:31:45,823
Yo-ho-ho on
a dead man's chest, right?
650
00:31:56,479 --> 00:31:58,529
[coughing]
651
00:32:12,713 --> 00:32:13,983
[cocks gun]
652
00:32:18,414 --> 00:32:20,814
[groans]
Jagger.
653
00:32:21,809 --> 00:32:23,029
[gunshot]
654
00:32:43,483 --> 00:32:46,883
[Sarge]
How come you're such a hard ass
all of a sudden, Willie?
655
00:32:46,965 --> 00:32:48,355
I mean, Barney told me you two
656
00:32:48,444 --> 00:32:50,274
were gonna go straight
when you got out.
657
00:32:50,359 --> 00:32:51,839
Yeah, well, it's not everyday
you get out of the pen
658
00:32:51,926 --> 00:32:53,096
and find three
and a half million bucks
659
00:32:53,188 --> 00:32:54,538
bleeding to death on your couch
660
00:32:54,624 --> 00:32:55,844
telling you he was screwing
your old lady
661
00:32:55,930 --> 00:32:57,980
but no hard feelings.
662
00:32:58,063 --> 00:33:00,283
Kind of changes
your perspective on things.
663
00:33:00,369 --> 00:33:01,539
Unh!
664
00:33:02,589 --> 00:33:04,459
[intense music]
665
00:33:10,640 --> 00:33:12,080
[door creaks]
666
00:33:12,164 --> 00:33:14,514
[wind whistling]
667
00:33:14,601 --> 00:33:15,991
You got anyone else here?
668
00:33:17,169 --> 00:33:18,999
Huh? Up against the wall.
669
00:33:21,738 --> 00:33:23,128
Middle of the room.
670
00:33:25,394 --> 00:33:26,484
That's fine.
671
00:33:31,009 --> 00:33:32,579
Alright. Where is it?
672
00:33:35,274 --> 00:33:37,194
- Make me an offer, Willie.
- I'll let you live.
673
00:33:37,276 --> 00:33:39,276
How about that?
674
00:33:39,365 --> 00:33:41,185
How about I don't believe you?
675
00:33:41,280 --> 00:33:44,540
[gunshot]
Aaah! Agh!
676
00:33:44,631 --> 00:33:46,421
I told you
I'd shoot off your kneecap.
677
00:33:46,502 --> 00:33:48,682
[groans]
Alright! Alright!
678
00:33:48,765 --> 00:33:50,155
[groaning]
679
00:33:50,245 --> 00:33:51,635
It's over there!
680
00:33:51,725 --> 00:33:53,065
It's over there!
681
00:33:55,294 --> 00:33:57,644
- Where?
- Ugh! Inside the vase!
682
00:33:59,602 --> 00:34:00,862
[gunshot]
683
00:34:02,518 --> 00:34:04,738
That wasn't so hard
now was it, Camellia?
684
00:34:04,825 --> 00:34:06,865
[gunshot]
685
00:34:06,957 --> 00:34:08,217
You're out
of your depth, Willie.
686
00:34:08,307 --> 00:34:09,567
- Ugh!
- 'Way out.'
687
00:34:09,656 --> 00:34:10,786
[door creaks]
688
00:34:12,659 --> 00:34:14,179
[grunting]
689
00:34:17,968 --> 00:34:19,538
[Sarge]
Hell, man.
690
00:34:19,622 --> 00:34:21,412
Get yourself shot
sneaking up like that.
691
00:34:21,494 --> 00:34:22,454
[grunts]
692
00:34:22,538 --> 00:34:23,708
[grunts]
693
00:34:26,325 --> 00:34:27,325
[gun cocks]
694
00:34:27,413 --> 00:34:28,543
[light switch clicks]
695
00:34:33,201 --> 00:34:35,201
You know who this is, Willie.
696
00:34:35,986 --> 00:34:37,506
[grunts softly]
697
00:34:37,597 --> 00:34:39,817
'Anemone.'
698
00:34:39,903 --> 00:34:42,213
- Ugh..
- 'It's just you and me now.'
699
00:34:42,297 --> 00:34:44,387
[gunshots]
700
00:34:44,473 --> 00:34:45,563
Ugh.
701
00:34:46,519 --> 00:34:48,429
[wind whistling]
702
00:34:48,521 --> 00:34:50,391
'Had a word with your old lady.'
703
00:34:50,479 --> 00:34:52,179
[footsteps approaching]
704
00:34:52,264 --> 00:34:54,924
'We had a real good
understanding, me and her.'
705
00:34:57,660 --> 00:34:59,880
[gunshots]
706
00:34:59,967 --> 00:35:01,057
[grunts]
707
00:35:02,665 --> 00:35:04,445
'She told me
what I wanted to know'
708
00:35:04,537 --> 00:35:06,407
'and I didn't cut her throat.'
709
00:35:07,844 --> 00:35:10,114
'Cross my heart
and hope to die.'
710
00:35:10,195 --> 00:35:11,235
[gun cocks]
711
00:35:11,326 --> 00:35:13,806
[groaning softly]
712
00:35:13,894 --> 00:35:16,514
You can feel a lie starting
in the heart.
713
00:35:16,592 --> 00:35:18,252
- Ugh.
- 'Did you know that, Willie?'
714
00:35:18,333 --> 00:35:20,213
[cocks gun]
715
00:35:20,292 --> 00:35:21,422
'Yeah.'
716
00:35:22,946 --> 00:35:24,856
[wind whistling]
717
00:35:27,168 --> 00:35:28,298
[gunshot]
718
00:35:30,084 --> 00:35:32,574
[gunshots]
719
00:35:32,652 --> 00:35:35,522
[creaking]
720
00:35:36,960 --> 00:35:38,790
She told me..
721
00:35:38,875 --> 00:35:40,225
you dumped Barney Buttercup
722
00:35:40,312 --> 00:35:43,322
'then went to see Rosebud.'
723
00:35:43,402 --> 00:35:45,402
'I didn't see you there,
so I figured'
724
00:35:45,491 --> 00:35:48,801
'either Sarge got you
or you got Sarge.'
725
00:35:49,625 --> 00:35:50,965
'Either way..'
726
00:35:51,061 --> 00:35:52,061
[groans]
727
00:35:52,150 --> 00:35:54,980
'...it's all coming back here.'
728
00:35:55,065 --> 00:35:57,455
Now I could say why don't
we split this, Willie.
729
00:35:57,546 --> 00:36:00,286
- Ahh..
- Two ways.
730
00:36:00,375 --> 00:36:02,115
'But you wouldn't need
to have your hand on my heart'
731
00:36:02,203 --> 00:36:04,553
'to know
I was bullshitting you.'
732
00:36:04,640 --> 00:36:06,730
'So why don't we just
get up on our hind legs'
733
00:36:06,816 --> 00:36:08,636
'count to ten'
734
00:36:08,731 --> 00:36:10,691
'last man standing takes all.'
735
00:36:10,777 --> 00:36:11,727
[cocks gun]
736
00:36:11,821 --> 00:36:13,741
'One..'
737
00:36:13,823 --> 00:36:15,133
..two
738
00:36:15,216 --> 00:36:16,776
three..
739
00:36:16,870 --> 00:36:18,090
'...four..'
740
00:36:18,176 --> 00:36:19,786
'..five, six'
741
00:36:19,873 --> 00:36:21,703
seven, eight, nine..
742
00:36:23,268 --> 00:36:24,398
[gunshot]
743
00:36:28,011 --> 00:36:29,931
[intense music]
744
00:36:31,014 --> 00:36:32,364
[grunting]
745
00:36:32,451 --> 00:36:35,241
[Willie panting]
746
00:36:36,411 --> 00:36:37,501
[grunts]
747
00:36:38,631 --> 00:36:40,201
[upbeat music]
748
00:36:43,940 --> 00:36:45,250
[grunting]
749
00:36:50,033 --> 00:36:52,213
[tires screeching]
750
00:36:52,297 --> 00:36:53,727
[parking brake clicks]
751
00:36:53,820 --> 00:36:55,300
Ugh! Karen!
752
00:36:56,431 --> 00:36:57,951
- Karen!
- 'Willie?'
753
00:36:59,042 --> 00:37:00,312
- Ugh!
- Unh!
754
00:37:00,392 --> 00:37:01,652
- Are you okay?
- Oh, my God.
755
00:37:01,741 --> 00:37:02,831
- You're shot.
- Did he hurt you?
756
00:37:02,916 --> 00:37:04,736
No. He just scared me real bad.
757
00:37:06,963 --> 00:37:09,443
- Where's Jackson?
- I took him to Mrs. Clausen's.
758
00:37:09,531 --> 00:37:11,141
- Ugh.
- Oh, God. Come on. Come on.
759
00:37:11,229 --> 00:37:13,229
- Let me, uh.. Come here.
- Ugh.
760
00:37:13,318 --> 00:37:15,448
- Come here.
- Ah.
761
00:37:15,537 --> 00:37:17,277
[Karen]
Gotta get this seen to, Willie.
762
00:37:17,365 --> 00:37:19,015
And the bullet's still in there.
763
00:37:19,106 --> 00:37:20,886
[Willie groans]
764
00:37:20,977 --> 00:37:23,847
Ex-cons with bullets in them
got a lot of explaining to do.
765
00:37:23,937 --> 00:37:25,977
Yeah, well, ex-cons
with bullets in them die.
766
00:37:26,069 --> 00:37:29,329
Listen, we have to figure out
where this island is.
767
00:37:29,421 --> 00:37:31,551
Alright? It's got
to be somewhere close.
768
00:37:31,640 --> 00:37:33,120
Eastern seaboard at least.
769
00:37:33,207 --> 00:37:34,467
Cappy had to get there
with the money
770
00:37:34,556 --> 00:37:35,726
and he was on his last legs
771
00:37:35,818 --> 00:37:38,208
from the sound of things.
772
00:37:38,299 --> 00:37:40,999
Now, wait.
It might not be the ocean?
773
00:37:41,084 --> 00:37:44,134
I-I-it could be an island
on a lake somewhere.
774
00:37:44,218 --> 00:37:45,998
There's lots of them.
775
00:37:46,089 --> 00:37:47,959
- Right.
- Listen.
776
00:37:48,048 --> 00:37:50,008
[train horn blaring in distance]
777
00:37:50,093 --> 00:37:51,833
- This thing with Barney and me.
- I don't wanna hear..
778
00:37:51,921 --> 00:37:53,711
I don't, I don't
wanna hear about that.
779
00:37:53,793 --> 00:37:56,103
Listen to me, Willie.
780
00:37:56,186 --> 00:37:58,276
We just gave each other
a little comfort.
781
00:37:58,363 --> 00:38:00,153
[dramatic music]
782
00:38:00,234 --> 00:38:03,374
In seven years,
that was the one and only.
783
00:38:03,455 --> 00:38:05,715
And it wouldn't have happened if
you hadn't had sent him here.
784
00:38:05,805 --> 00:38:08,455
And it wouldn't
have happened even then if..
785
00:38:08,547 --> 00:38:10,507
...if it wasn't
that Barney really liked you.
786
00:38:10,592 --> 00:38:12,332
Well, there's a theory.
787
00:38:14,204 --> 00:38:16,734
He told me about you and him.
788
00:38:16,816 --> 00:38:18,686
About how you looked out
for him.
789
00:38:20,298 --> 00:38:21,998
How it went down between you.
790
00:38:22,082 --> 00:38:23,302
And I understood, Willie.
791
00:38:23,388 --> 00:38:25,038
I did and I..
792
00:38:25,128 --> 00:38:27,518
...I didn't think bad of you..
793
00:38:27,609 --> 00:38:29,609
...or of him.
That's all I'm askin'.
794
00:38:30,656 --> 00:38:32,086
Just..
795
00:38:32,179 --> 00:38:33,829
...don't think bad
of Barney or..
796
00:38:34,921 --> 00:38:36,311
...or of me.
797
00:38:39,404 --> 00:38:40,584
[mumbles]
798
00:38:42,624 --> 00:38:44,284
[dog barking in distance]
799
00:38:44,365 --> 00:38:46,275
[tires rustling]
800
00:38:48,064 --> 00:38:50,114
Oh. Hold on a minute.
801
00:38:50,197 --> 00:38:52,157
[brakes squeaks]
802
00:38:52,242 --> 00:38:54,682
Oh. It's the cops, Willie.
803
00:38:54,767 --> 00:38:56,507
Alright.
804
00:38:56,595 --> 00:38:59,075
Hide this.
805
00:38:59,162 --> 00:39:00,902
Look, if they can't connect us
to the robbery, we're okay.
806
00:39:00,990 --> 00:39:02,210
And there's no reason
they should.
807
00:39:02,296 --> 00:39:03,906
I was in the can
when it went down.
808
00:39:03,993 --> 00:39:05,133
[indistinct shouting
in distance]
809
00:39:05,212 --> 00:39:06,652
- Mm..
- Hey.
810
00:39:08,346 --> 00:39:10,646
You sure it's safe in there?
811
00:39:10,739 --> 00:39:13,259
Yeah. Till you get out.
812
00:39:15,178 --> 00:39:16,878
[knock on door]
813
00:39:16,963 --> 00:39:18,883
Alright. Listen to me.
You know nothing.
814
00:39:18,965 --> 00:39:21,395
I went out last night.
You got no idea where.
815
00:39:21,489 --> 00:39:23,749
I came back this morning shot.
816
00:39:23,839 --> 00:39:25,279
[indistinct shouting]
817
00:39:28,235 --> 00:39:31,015
Alright. Alright! Alright!
I'm comin'! I'm comin'!
818
00:39:31,107 --> 00:39:32,587
[indistinct shouting]
819
00:39:36,678 --> 00:39:38,588
[indistinct shouting]
820
00:39:38,680 --> 00:39:40,550
[indistinct radio chatter]
821
00:39:43,076 --> 00:39:44,726
Willie?
822
00:39:44,817 --> 00:39:45,987
How you doing?
823
00:39:46,906 --> 00:39:48,296
Detective.
824
00:39:51,780 --> 00:39:53,350
[indistinct chatter]
825
00:39:57,699 --> 00:39:59,569
[indistinct chatter]
826
00:40:04,793 --> 00:40:06,013
Hi, ma.
827
00:40:08,493 --> 00:40:09,713
Hey, babe.
828
00:40:11,626 --> 00:40:13,276
[sighs]
I'm hungry.
829
00:40:14,586 --> 00:40:16,496
What would you like?
830
00:40:16,588 --> 00:40:17,938
Honey crunch.
831
00:40:18,024 --> 00:40:20,244
- Wet or dry?
- Dry.
832
00:40:20,330 --> 00:40:22,590
Okay. Have a seat.
833
00:40:26,989 --> 00:40:28,379
[sighs]
Where's dad?
834
00:40:31,951 --> 00:40:34,131
Dad's had to go away
for a little bit.
835
00:40:37,260 --> 00:40:38,610
They, um..
836
00:40:38,697 --> 00:40:40,787
[indistinct shouting]
837
00:40:40,873 --> 00:40:42,483
They made a mistake.
838
00:40:42,570 --> 00:40:45,270
About when he's supposed
to get out.
839
00:40:45,355 --> 00:40:47,305
[cereals clatter in bowl]
840
00:40:47,401 --> 00:40:49,931
Does that mean he won't be
coming back for another while?
841
00:40:50,012 --> 00:40:52,322
[Karen]
Mm, yeah.
842
00:40:52,406 --> 00:40:55,096
Yeah, but just, just for
a little while this time.
843
00:40:59,108 --> 00:41:00,458
What are they?
844
00:41:03,156 --> 00:41:05,156
It's, um..
845
00:41:05,245 --> 00:41:07,115
...a word game
I've been playing.
846
00:41:07,203 --> 00:41:09,823
- Uh, like a crossword puzzle?
- Yeah.
847
00:41:09,902 --> 00:41:11,082
Kind of.
848
00:41:18,476 --> 00:41:20,386
[dramatic music]
849
00:41:22,218 --> 00:41:25,568
"Buccaneers of the Caribbean
Adventure Ride?"
850
00:41:27,223 --> 00:41:28,793
[breathing heavily]
851
00:41:30,139 --> 00:41:34,619
B-C-A-R.
852
00:41:34,709 --> 00:41:36,229
Buttercup. Camellia.
853
00:41:36,319 --> 00:41:38,369
- Anemone. Rosebud.
- What you saying?
854
00:41:38,452 --> 00:41:41,282
Jackson, don't talk
with your mouth full.
855
00:41:41,368 --> 00:41:45,108
Uh.. I want you to go over
to Mrs. Clausen's for a bit.
856
00:41:45,198 --> 00:41:46,458
But I haven't finished
my cereal.
857
00:41:46,547 --> 00:41:48,287
Well, then, uh,
take it with you.
858
00:41:48,375 --> 00:41:49,635
Just tell her I-I need her
to look after you
859
00:41:49,724 --> 00:41:50,814
for a little bit, okay?
860
00:41:50,899 --> 00:41:52,419
- Alright.
- Alright, babe.
861
00:41:56,426 --> 00:41:58,336
[Karen panting]
862
00:42:00,474 --> 00:42:01,744
[Karen sighs]
863
00:42:05,348 --> 00:42:06,518
[sighs]
864
00:42:14,357 --> 00:42:16,927
[breathing heavily]
865
00:42:18,274 --> 00:42:21,194
[maniac laughter]
866
00:42:25,325 --> 00:42:27,755
[maniac laughter]
867
00:42:27,849 --> 00:42:29,719
[panting]
868
00:42:50,045 --> 00:42:51,825
[panting]
869
00:42:56,922 --> 00:42:58,052
[sighs]
870
00:43:07,280 --> 00:43:08,590
[sighs]
871
00:43:18,291 --> 00:43:20,081
[sighs]
872
00:43:20,162 --> 00:43:21,642
[gate clanks]
873
00:43:21,729 --> 00:43:25,169
[detective]
So that's your story, Willie?
874
00:43:25,254 --> 00:43:28,434
Barney's banging your old lady
while you're in the can.
875
00:43:28,518 --> 00:43:30,128
You have it out with him.
876
00:43:30,216 --> 00:43:31,606
He shoots you
877
00:43:31,696 --> 00:43:34,346
you grab the gun off him,
plug him
878
00:43:34,437 --> 00:43:36,567
and then get rid of his body.
879
00:43:36,657 --> 00:43:38,177
That it?
880
00:43:38,267 --> 00:43:40,007
'Course you'd have
to produce the body.
881
00:43:40,095 --> 00:43:42,575
Don't get cute.
Doesn't become you.
882
00:43:42,663 --> 00:43:44,803
Our dogs sniffed out
Barney the dead guy
883
00:43:44,883 --> 00:43:46,713
not 200 feet from your trailer.
884
00:43:46,798 --> 00:43:49,148
[dramatic music]
885
00:43:49,235 --> 00:43:51,185
- Self-defense.
- Hmph.
886
00:43:51,280 --> 00:43:53,720
Justifiable homicide.
Involuntary manslaughter.
887
00:43:53,805 --> 00:43:55,885
- Somewhere in there.
- Whatever.
888
00:43:55,981 --> 00:43:58,111
Looks like it's bye-bye, Willie.
889
00:43:59,680 --> 00:44:01,860
Must be a record
for recidivism, though.
890
00:44:01,943 --> 00:44:04,643
How long you been out, 24 hours?
891
00:44:07,340 --> 00:44:09,260
Seems like a lot longer.
892
00:44:17,480 --> 00:44:19,400
[instrumental music]
54201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.