All language subtitles for Nightmares.And.Dreamscapes.From.The.Stories.Of.Stephen.King.S01E06.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:03,216 [theme music] 2 00:00:15,537 --> 00:00:17,017 [lightning crashes] 3 00:00:19,715 --> 00:00:21,235 [wings flutter] 4 00:00:24,111 --> 00:00:25,811 [lightning crashes] 5 00:00:29,812 --> 00:00:31,032 [lightning crashes] 6 00:00:32,075 --> 00:00:33,985 [music continues] 7 00:00:35,078 --> 00:00:36,378 [lightning crashes] 8 00:00:39,735 --> 00:00:41,035 [lightning crashes] 9 00:00:52,704 --> 00:00:54,054 [lightning crashes] 10 00:00:58,275 --> 00:01:00,055 [lightning crashes] 11 00:01:00,147 --> 00:01:02,057 [indistinct yelling] 12 00:01:02,975 --> 00:01:04,885 [dramatic music] 13 00:01:09,634 --> 00:01:11,074 [buzzer buzzes] 14 00:01:16,076 --> 00:01:17,556 [buzzer buzzes] 15 00:01:22,734 --> 00:01:24,134 [buzzer buzzes] 16 00:01:26,782 --> 00:01:28,522 [buzzer buzzes] 17 00:01:28,610 --> 00:01:30,740 [doors thudding] 18 00:01:30,829 --> 00:01:32,089 [locks clank] 19 00:01:32,179 --> 00:01:34,139 [keys clink] 20 00:01:36,618 --> 00:01:38,008 [Karen] 'So you know when you get back home tonight' 21 00:01:38,098 --> 00:01:39,228 you're staying with Mrs. Clausen, right? 22 00:01:39,316 --> 00:01:40,316 Yes, ma. 23 00:01:40,404 --> 00:01:41,494 And you'll be a good boy for her? 24 00:01:41,579 --> 00:01:42,579 Yes, ma. 25 00:01:42,667 --> 00:01:44,097 And... she will put you 26 00:01:44,191 --> 00:01:45,931 on the bus in the morning, and I will be here 27 00:01:46,018 --> 00:01:47,238 after you get home from school tomorrow. 28 00:01:47,324 --> 00:01:49,594 - Yes, ma. - Alright. 29 00:01:49,674 --> 00:01:50,944 Off you go then. 30 00:01:52,155 --> 00:01:53,975 - I love you. - I know. 31 00:01:54,070 --> 00:01:56,680 Is dad coming home this time? 32 00:01:56,768 --> 00:01:58,938 No, sweetheart, not this time, but soon. 33 00:01:59,031 --> 00:02:00,511 Why can't I go with you? 34 00:02:00,598 --> 00:02:02,768 Because it's nowhere for you to go. 35 00:02:02,861 --> 00:02:04,561 But I want to see him. 36 00:02:04,646 --> 00:02:06,426 Soon. Real soon. 37 00:02:07,692 --> 00:02:09,432 Off you go. 38 00:02:09,520 --> 00:02:11,520 Go learn something. 39 00:02:11,609 --> 00:02:13,999 [train horn blares in distance] 40 00:02:18,007 --> 00:02:19,567 [dog barking in distance] 41 00:02:19,661 --> 00:02:22,051 [dramatic music] 42 00:02:27,886 --> 00:02:29,626 [car approaches] 43 00:02:29,714 --> 00:02:30,854 [brakes squeak] 44 00:02:30,933 --> 00:02:31,983 [parking brake clicks] 45 00:02:32,064 --> 00:02:33,814 [keys clink] 46 00:02:33,892 --> 00:02:35,292 [buzzer buzzes] 47 00:02:35,372 --> 00:02:37,512 [exhales deeply] 48 00:02:44,120 --> 00:02:45,120 [lock clanks] 49 00:02:45,208 --> 00:02:46,298 [gates squeak] 50 00:02:46,383 --> 00:02:47,433 [indistinct yelling] 51 00:02:58,134 --> 00:03:00,054 [indistinct announcement on PA] 52 00:03:05,794 --> 00:03:07,674 [indistinct chatter] 53 00:03:09,537 --> 00:03:11,707 So how long you got now, Willie? 54 00:03:11,800 --> 00:03:12,840 Six weeks. 55 00:03:12,931 --> 00:03:15,331 Best keep your nose clean then. 56 00:03:15,412 --> 00:03:18,332 A box of Kleenex a day, officer. 57 00:03:18,415 --> 00:03:19,545 [locks clank] 58 00:03:20,765 --> 00:03:22,635 [music continues] 59 00:03:25,292 --> 00:03:26,382 [keys clinking] 60 00:03:28,208 --> 00:03:30,948 How long do you think you'll be out this time? 61 00:03:31,036 --> 00:03:32,076 [gate squeaks] 62 00:03:32,168 --> 00:03:34,078 [indistinct chatter] 63 00:03:36,433 --> 00:03:37,833 Hey. 64 00:03:41,612 --> 00:03:43,612 [sighs] You alright? 65 00:03:43,701 --> 00:03:45,751 Yeah. 66 00:03:45,834 --> 00:03:46,844 - You wanna.. - Sit down? 67 00:03:46,922 --> 00:03:48,102 Sure. 68 00:03:48,184 --> 00:03:50,844 [buzzer buzzes] 69 00:03:50,926 --> 00:03:53,096 [Willie] Almost seems like real life sometimes. 70 00:03:54,277 --> 00:03:55,837 [indistinct chatter] 71 00:03:57,280 --> 00:03:58,630 You got the families living here 72 00:03:58,716 --> 00:04:00,676 it might even get more popular than it is. 73 00:04:01,545 --> 00:04:02,675 Hmm. 74 00:04:06,115 --> 00:04:07,285 Barney's gone. 75 00:04:08,770 --> 00:04:10,640 - Gone? Gone where? - I don't know. 76 00:04:10,728 --> 00:04:13,508 He just packed up and left. 77 00:04:13,601 --> 00:04:14,951 You and him have a problem? 78 00:04:15,037 --> 00:04:16,427 No. No problem. 79 00:04:17,692 --> 00:04:19,962 No problem. Willie, it was fine. 80 00:04:20,042 --> 00:04:21,392 I mean.. 81 00:04:21,478 --> 00:04:24,308 You know Barney, he's... easy to get along with. 82 00:04:24,394 --> 00:04:26,614 He made friends with a-a man who worked there. 83 00:04:26,701 --> 00:04:28,141 Old guy called McFarland. 84 00:04:28,224 --> 00:04:29,664 Not Cappy McFarland. 85 00:04:29,747 --> 00:04:31,177 I don't know what his first name was. Who is he? 86 00:04:31,271 --> 00:04:32,881 Mm, Cappy's an ex-con. 87 00:04:32,968 --> 00:04:35,188 Barney shouldn't have been hanging. 88 00:04:35,275 --> 00:04:36,575 So they were hanging out a lot together. 89 00:04:36,667 --> 00:04:39,447 They ate lunch together sometimes. 90 00:04:39,540 --> 00:04:41,020 One day, I came home and they were sitting there 91 00:04:41,106 --> 00:04:42,186 in the kitchen. 92 00:04:42,282 --> 00:04:43,632 Were they planning something? 93 00:04:43,718 --> 00:04:44,938 [Karen] 'I don't know.' 94 00:04:45,023 --> 00:04:46,163 'Barney never said anything' 95 00:04:46,242 --> 00:04:47,902 and then about.. 96 00:04:47,983 --> 00:04:50,813 ...a week later, he just up and left. 97 00:04:50,899 --> 00:04:52,419 He just left? He didn't say anything to you? 98 00:04:52,509 --> 00:04:53,899 [Karen] 'Well, he called me once.' 99 00:04:53,989 --> 00:04:56,429 He said there was something he had to do. 100 00:04:56,513 --> 00:04:58,523 When he was done.. 101 00:04:58,602 --> 00:05:00,302 ...he'd be in touch. 102 00:05:00,387 --> 00:05:03,737 - A-an-and Cappy? - He had cancer or something. 103 00:05:03,825 --> 00:05:05,255 'I heard he died.' 104 00:05:06,436 --> 00:05:07,866 How long ago was this? 105 00:05:07,959 --> 00:05:09,569 Uh, about a month. 106 00:05:09,657 --> 00:05:12,397 Just after my last visit. 107 00:05:12,486 --> 00:05:14,306 I kept thinking Barney'd come back, you know? 108 00:05:14,401 --> 00:05:17,101 [boy #1] '...try that one.' 109 00:05:17,186 --> 00:05:19,226 Jackson kind of misses him. 110 00:05:19,319 --> 00:05:21,279 [female #1] 'Nice try.' 111 00:05:21,364 --> 00:05:23,324 How 'bout you? You kinda miss him? 112 00:05:25,368 --> 00:05:27,148 Yeah. 113 00:05:27,239 --> 00:05:29,979 I kinda miss him, Willie. 114 00:05:30,068 --> 00:05:32,768 It was nice having somebody... around. 115 00:05:32,854 --> 00:05:37,254 - 'Helped with Jackson a lot.' - Yeah. I know. 116 00:05:37,337 --> 00:05:41,077 It was your idea, Barney come live with us. 117 00:05:41,166 --> 00:05:42,426 Yeah. I know. 118 00:05:42,516 --> 00:05:44,036 [Karen] 'And he was grateful.' 119 00:05:44,126 --> 00:05:47,866 He always said you looked after him in here. 120 00:05:50,001 --> 00:05:52,051 Maybe he.. 121 00:05:52,134 --> 00:05:55,274 Maybe he didn't want to involve you in something, you know.. 122 00:05:55,355 --> 00:05:56,615 ...illegal. 123 00:05:57,748 --> 00:05:59,228 Barney's a damn fool. 124 00:05:59,315 --> 00:06:01,875 Yeah. Well, just so long as you're not one. 125 00:06:01,970 --> 00:06:03,320 'You get out this time. That's it.' 126 00:06:03,406 --> 00:06:05,226 'You know that, Willie.' 127 00:06:05,321 --> 00:06:07,411 I won't do another stretch. 128 00:06:07,497 --> 00:06:09,977 I won't let Jackson do another stretch. 129 00:06:10,065 --> 00:06:11,715 'You get out this time, you stay out.' 130 00:06:11,806 --> 00:06:13,456 That's the deal. 131 00:06:13,547 --> 00:06:15,237 That's why I've hung in. 132 00:06:18,726 --> 00:06:20,336 Yeah. You're my wife. 133 00:06:22,425 --> 00:06:23,945 If you can call it that. 134 00:06:26,124 --> 00:06:29,434 Eighteen months out of the last ten years? 135 00:06:34,132 --> 00:06:35,482 That's no wife. 136 00:06:39,399 --> 00:06:41,049 It sure ain't no life. 137 00:06:47,711 --> 00:06:50,581 [people screaming] 138 00:06:58,069 --> 00:07:00,159 [male #1 on PA] 'The park is now closed.' 139 00:07:00,245 --> 00:07:03,505 'Thank you for coming. Remember, drive safely.' 140 00:07:03,597 --> 00:07:05,467 [siren wailing in distance] 141 00:07:09,080 --> 00:07:10,870 - Hi, Karen. - Hiya, Thelma. 142 00:07:10,952 --> 00:07:12,342 Hey, you been visitin' today? 143 00:07:12,432 --> 00:07:15,352 - Yeah. - How's Willie? 144 00:07:15,435 --> 00:07:17,125 Oh, he's hangin' in. 145 00:07:17,219 --> 00:07:19,439 He's out soon, ain't he? 146 00:07:19,526 --> 00:07:22,566 Six weeks, God willing. 147 00:07:22,659 --> 00:07:24,359 Guess that's why you had to get rid of that young fella 148 00:07:24,444 --> 00:07:26,234 'who used to work here.' 149 00:07:26,315 --> 00:07:27,965 What was his name? 150 00:07:28,056 --> 00:07:29,536 'Barney. Right?' 151 00:07:30,667 --> 00:07:31,967 'He was a hunk.' 152 00:07:32,060 --> 00:07:34,760 How'd you find a lodger like that? 153 00:07:34,845 --> 00:07:36,405 Uh.. 154 00:07:36,499 --> 00:07:38,719 He was Willie's cellmate. 155 00:07:38,806 --> 00:07:40,846 What do you know! 156 00:07:40,938 --> 00:07:42,718 If I thought I'd get a cellmate who looked like that 157 00:07:42,810 --> 00:07:44,590 I'd rob a bank in a minute. 158 00:07:44,681 --> 00:07:46,551 [dramatic music] 159 00:07:48,772 --> 00:07:50,302 [chuckles] 160 00:07:51,775 --> 00:07:52,725 [gate squeaks] 161 00:08:04,048 --> 00:08:05,438 [brakes squeak] 162 00:08:05,528 --> 00:08:07,308 [indistinct chatter] 163 00:08:08,313 --> 00:08:09,623 [parking brake clicks] 164 00:08:10,402 --> 00:08:12,062 [keys clink] 165 00:08:12,143 --> 00:08:13,583 Home sweet home. 166 00:08:15,407 --> 00:08:17,187 [door opens] 167 00:08:17,279 --> 00:08:19,059 - Welcome back, Willie. - 'Heh, thanks.' 168 00:08:19,150 --> 00:08:20,720 Dad! 169 00:08:20,804 --> 00:08:22,204 [Karen] 'Thanks, Mrs. Clausen.' 170 00:08:22,284 --> 00:08:24,374 [Clausen] You're welcome. Bye, Willie. 171 00:08:29,857 --> 00:08:31,637 You're looking good. 172 00:08:31,728 --> 00:08:33,428 Thanks. 173 00:08:33,513 --> 00:08:36,083 Do you want to come inside? 174 00:08:36,167 --> 00:08:37,467 Yeah. Come on. 175 00:08:38,779 --> 00:08:39,949 I drew some pictures for you. 176 00:08:40,041 --> 00:08:41,481 [Willie] Oh, that's great. 177 00:08:42,739 --> 00:08:44,699 [Willie and Karen panting] 178 00:08:44,785 --> 00:08:47,175 [both sigh] 179 00:08:47,265 --> 00:08:50,175 [both panting] 180 00:08:55,926 --> 00:08:57,536 [Willie sighs] 181 00:08:57,624 --> 00:08:58,934 [Karen] Ugh. 182 00:09:00,757 --> 00:09:02,407 [Willie sighs] 'Where you goin'?' 183 00:09:02,498 --> 00:09:03,978 Just gonna, uh.. 184 00:09:04,065 --> 00:09:06,275 Check in on Jackson. 185 00:09:06,371 --> 00:09:08,031 See if he slept through it. 186 00:09:17,078 --> 00:09:18,338 [sighs] 187 00:09:20,168 --> 00:09:21,338 [grunts] 188 00:09:25,086 --> 00:09:26,996 [train horn blaring in distance] 189 00:09:28,655 --> 00:09:29,955 [Karen clears throat] 190 00:09:32,920 --> 00:09:35,010 [dog barking in distance] 191 00:09:35,096 --> 00:09:36,356 [sighs] 192 00:09:43,278 --> 00:09:46,588 Felt like you got a load off your mind. 193 00:09:46,673 --> 00:09:49,073 A load of something. Don't know about my mind. 194 00:09:51,634 --> 00:09:53,554 [crickets chirping] 195 00:09:59,860 --> 00:10:01,120 So.. 196 00:10:01,209 --> 00:10:03,039 So how did you manage inside? 197 00:10:07,302 --> 00:10:08,962 What kind of question is that? 198 00:10:09,043 --> 00:10:10,393 Okay. 199 00:10:10,479 --> 00:10:12,659 - Never mind.. - No. No. 200 00:10:12,742 --> 00:10:14,352 [gulps] 201 00:10:14,439 --> 00:10:16,439 You, you brought it up. 202 00:10:16,528 --> 00:10:18,358 'Why would you ask me something like that?' 203 00:10:18,443 --> 00:10:19,973 Seven years is a long time. 204 00:10:20,054 --> 00:10:21,064 Tell me about it. 205 00:10:21,142 --> 00:10:22,322 [scoffs] 206 00:10:24,972 --> 00:10:26,842 [crickets chirping] 207 00:10:29,846 --> 00:10:31,456 [water splashing] 208 00:10:32,893 --> 00:10:34,813 We're gonna get out of this dump. 209 00:10:36,723 --> 00:10:39,033 'I'll get through my parole, we'll move out west.' 210 00:10:42,032 --> 00:10:43,692 Barney and I used to talk about it. 211 00:10:43,773 --> 00:10:45,733 Start.. 212 00:10:45,819 --> 00:10:48,039 ...um, something legit. 213 00:10:48,125 --> 00:10:50,125 Well.. 214 00:10:50,214 --> 00:10:53,134 ...looks like Barney decided not to wait. 215 00:10:53,217 --> 00:10:54,607 I asked around the joint where he was. 216 00:10:54,697 --> 00:10:56,177 Cappy had a score planned 217 00:10:56,264 --> 00:10:59,484 but... he got too sick to do it. 218 00:10:59,571 --> 00:11:01,971 So I think he was trying to get Barney involved. 219 00:11:04,402 --> 00:11:05,932 How's that? 220 00:11:06,013 --> 00:11:07,753 I mean, Cappy's dead. That's what I heard. 221 00:11:07,841 --> 00:11:10,021 Well, let's hope Barney didn't get past the talk. 222 00:11:13,716 --> 00:11:15,976 Hey. 223 00:11:16,066 --> 00:11:18,496 What are the chances you can get me a job at the park? 224 00:11:18,590 --> 00:11:21,420 Uh, if it doesn't close down first. 225 00:11:21,506 --> 00:11:24,506 They don't have anything against hiring ex-cons. 226 00:11:24,596 --> 00:11:26,726 What they don't like is paying a living wage. 227 00:11:26,816 --> 00:11:28,036 [inhales] 228 00:11:28,122 --> 00:11:29,432 [sighs] 229 00:11:29,514 --> 00:11:31,604 Yeah, well.. 230 00:11:31,691 --> 00:11:34,691 ...two non-living wages are better than one. 231 00:11:35,825 --> 00:11:36,995 [sighs] 232 00:11:37,087 --> 00:11:38,217 [inhales deeply] 233 00:11:38,306 --> 00:11:40,566 [sighs] Yeah. 234 00:11:40,656 --> 00:11:42,046 Yeah, that's the truth. 235 00:11:43,441 --> 00:11:44,751 [Karen sighs] 236 00:11:47,489 --> 00:11:48,969 [whispers] We're gonna make it. 237 00:11:51,754 --> 00:11:54,244 You see if we don't. 238 00:11:54,322 --> 00:11:55,282 [door opens] 239 00:11:55,366 --> 00:11:56,536 [door closes] 240 00:11:57,455 --> 00:11:58,885 Who'd that be? 241 00:11:58,979 --> 00:12:00,239 I don't know. 242 00:12:03,418 --> 00:12:04,588 [sighs] 243 00:12:07,291 --> 00:12:08,471 [groaning] 244 00:12:09,685 --> 00:12:10,815 Barney.. 245 00:12:11,948 --> 00:12:13,858 Karen, towels. 246 00:12:13,950 --> 00:12:16,650 [Barney panting] Hey, Willie. Glad to see you made it out. 247 00:12:16,736 --> 00:12:18,036 [Willie] Hurry. 248 00:12:19,477 --> 00:12:20,907 Let me see this. Let me see this. 249 00:12:21,001 --> 00:12:23,391 - Wait. - Yeah. Nice. 250 00:12:23,481 --> 00:12:25,611 - Yeah. No, I'm fine. - Barney, let me look at it. 251 00:12:25,701 --> 00:12:27,401 Willie, Willie. I'm fine. I've got to talk to you. 252 00:12:27,485 --> 00:12:28,915 [Willie] 'What?' 253 00:12:29,009 --> 00:12:31,099 [panting] Hey, Karen. 254 00:12:31,185 --> 00:12:32,745 [whimpering] Hi, Barney. 255 00:12:32,839 --> 00:12:34,749 Go see if Jackson woke up. 256 00:12:34,841 --> 00:12:36,191 Go on. It's alright. 257 00:12:37,278 --> 00:12:38,448 What? 258 00:12:38,540 --> 00:12:39,630 - Ahh.. - Huh? 259 00:12:39,715 --> 00:12:41,755 Cappy McFarland come to see me. 260 00:12:41,848 --> 00:12:42,938 - You remember Cappy? - Yeah. 261 00:12:43,023 --> 00:12:44,243 Alright. 262 00:12:44,328 --> 00:12:45,418 He put this proposition to me. 263 00:12:45,503 --> 00:12:46,813 I thought we was going clean. 264 00:12:46,896 --> 00:12:47,896 Barney, what happened to that, Barney? 265 00:12:47,984 --> 00:12:49,204 Look, Willie, Willie. 266 00:12:49,290 --> 00:12:50,940 This was a biggie, Willie. 267 00:12:51,031 --> 00:12:55,081 A biggie. We're talking three and a half mil split four ways. 268 00:12:55,165 --> 00:12:57,775 [panting] Beats serving cokes at the park. 269 00:12:59,343 --> 00:13:01,223 Alright. Just let me look at this. 270 00:13:01,302 --> 00:13:03,872 [Barney groaning] 271 00:13:05,045 --> 00:13:06,785 - 'Oh.' - Oh! Oh, God. 272 00:13:08,309 --> 00:13:09,749 We gotta call 911. 273 00:13:09,832 --> 00:13:13,012 Oh, no, no, no. No, no. No, cops. Willie. 274 00:13:13,096 --> 00:13:14,836 [panting] I'm not going back in. 275 00:13:15,969 --> 00:13:18,319 Willie, he's hurt bad. 276 00:13:18,406 --> 00:13:20,016 [dramatic music] 277 00:13:22,279 --> 00:13:23,409 [groans] 278 00:13:27,110 --> 00:13:29,200 Uh, uh.. Let me get another towel. 279 00:13:33,813 --> 00:13:35,423 I thought Cappy was a goner. 280 00:13:35,510 --> 00:13:38,470 Yeah. Yeah, he's a goner. 281 00:13:38,556 --> 00:13:40,376 He just got the team together and drove. 282 00:13:43,083 --> 00:13:44,483 Who else? 283 00:13:44,562 --> 00:13:45,832 Um.. Okay. 284 00:13:47,739 --> 00:13:49,609 A guy called Keenan. 285 00:13:49,698 --> 00:13:52,398 Rich son of a bitch. 286 00:13:52,483 --> 00:13:55,143 And an another guy by the name of Sarge. 287 00:13:55,225 --> 00:13:57,225 - Hm. - Gulf war vet. 288 00:13:57,314 --> 00:13:59,014 He's a bad mother. 289 00:13:59,099 --> 00:14:00,669 And Jagger. 290 00:14:00,752 --> 00:14:02,932 Jagger. He's even worse. 291 00:14:04,060 --> 00:14:05,370 Three and a half mil. 292 00:14:06,410 --> 00:14:08,980 New bills. Numbered. 293 00:14:09,065 --> 00:14:11,845 Have to be held. You-you can't spend. 294 00:14:11,938 --> 00:14:13,288 What happened to it? 295 00:14:14,288 --> 00:14:15,678 [groans] Cappy hid it. 296 00:14:15,767 --> 00:14:17,987 [scoffs] Why Cappy? 297 00:14:18,074 --> 00:14:21,564 Oh.. Why, he was on his way out, you know. 298 00:14:21,643 --> 00:14:23,173 'His last job. He, uh..' 299 00:14:24,602 --> 00:14:27,042 He went to bury it before they buried him. 300 00:14:27,127 --> 00:14:29,037 He didn't tell nobody where he made this map. 301 00:14:29,129 --> 00:14:31,999 [panting] Four quarters. Alright? 302 00:14:32,088 --> 00:14:35,738 Each piece had a letter on it with a-with a name. 303 00:14:35,831 --> 00:14:38,231 Uh, Buttercup.. 304 00:14:38,312 --> 00:14:40,102 ..Camellia.. 305 00:14:40,183 --> 00:14:42,453 ...Anemone... Rosebud. 306 00:14:43,404 --> 00:14:44,674 [breathing heavily] 307 00:14:49,323 --> 00:14:50,633 [panting] 308 00:14:50,715 --> 00:14:52,455 Hey, babe. 309 00:14:52,543 --> 00:14:53,723 [Karen] 'Uh.. 310 00:14:56,852 --> 00:14:58,642 Uh.. Oh.. 311 00:14:59,855 --> 00:15:01,465 You want something for the pain? 312 00:15:01,552 --> 00:15:03,252 'Let me see if I can find something for the pain.' 313 00:15:03,337 --> 00:15:04,947 - 'Alright?' - Yeah, yeah. 314 00:15:05,034 --> 00:15:06,954 - Uh, hold onto that. - Okay. 315 00:15:07,036 --> 00:15:08,906 [Barney panting] 316 00:15:16,828 --> 00:15:18,438 She's the best, Willie. 317 00:15:18,526 --> 00:15:19,656 [exhales] Yeah. 318 00:15:21,007 --> 00:15:23,357 So, how'd this happen? 319 00:15:23,444 --> 00:15:24,714 She just took pity on me, Willie. 320 00:15:24,793 --> 00:15:26,193 That's all it was. 321 00:15:28,188 --> 00:15:29,448 [sighs] 322 00:15:31,843 --> 00:15:33,323 Who shot you, Barney? 323 00:15:34,542 --> 00:15:35,722 Keenan. 324 00:15:37,632 --> 00:15:39,032 Keenan. He calls me up. 325 00:15:40,243 --> 00:15:41,553 Says he's got a proposition. 326 00:15:41,636 --> 00:15:44,676 Said he'd, uh, he'd buy my quarter. 327 00:15:44,769 --> 00:15:46,769 For cash. 328 00:15:46,858 --> 00:15:48,428 Cash I could spend. 329 00:15:48,512 --> 00:15:50,252 How much? 330 00:15:50,340 --> 00:15:52,820 A hundred thousand. 331 00:15:52,908 --> 00:15:54,128 Against three quarters of a million. 332 00:15:54,214 --> 00:15:55,434 - That's a pretty big markdown. - Yeah. 333 00:15:55,519 --> 00:15:56,959 But, Willie.. 334 00:15:57,043 --> 00:15:58,873 ...Karen deserves it, you know? 335 00:15:58,958 --> 00:16:01,868 [panting] She deserves it, Willie, like you always said, you know. 336 00:16:01,961 --> 00:16:04,351 So, you went to this Keenan's? 337 00:16:04,441 --> 00:16:07,011 [groans] Yeah. I went to his place. Um.. 338 00:16:07,096 --> 00:16:09,096 It's a big place up on Ridge Road. 339 00:16:09,751 --> 00:16:11,801 8-1-1. 340 00:16:11,883 --> 00:16:14,193 [panting] He asked me if I got it with me. 341 00:16:14,277 --> 00:16:15,367 My quarter. 342 00:16:15,452 --> 00:16:17,242 [chuckles] 343 00:16:17,324 --> 00:16:18,854 [panting] I was stupid. 344 00:16:21,067 --> 00:16:22,237 I said yeah.. 345 00:16:23,373 --> 00:16:24,593 ...and he, uh.. 346 00:16:25,636 --> 00:16:26,986 ...he plugs me. 347 00:16:29,727 --> 00:16:31,727 He plugged me, Willie, just like that, you know? 348 00:16:34,732 --> 00:16:38,002 It was like a little pop gun or else I'd be dead already. 349 00:16:42,262 --> 00:16:43,872 [door opens] 350 00:16:43,959 --> 00:16:45,869 [glass clinking] 351 00:16:45,961 --> 00:16:47,961 Man, she's the best, Willie. 352 00:16:50,444 --> 00:16:51,974 'I owe you, Willie.' 353 00:16:52,054 --> 00:16:54,144 'Lookin' out for me..' 354 00:16:54,230 --> 00:16:55,490 '...in the pen.' 355 00:16:57,016 --> 00:16:59,016 'Owe Karen looking out for me.' 356 00:17:10,072 --> 00:17:11,942 I'm giving you mine, Willie. 357 00:17:12,031 --> 00:17:13,901 - What? - I'm giving you mine. 358 00:17:15,382 --> 00:17:17,172 You and Karen. 359 00:17:17,253 --> 00:17:18,433 Alright? 360 00:17:19,951 --> 00:17:22,131 You go see him. 361 00:17:22,215 --> 00:17:24,125 Take what's mine and yours and Karen's. 362 00:17:24,217 --> 00:17:25,607 [sobs] 363 00:17:26,654 --> 00:17:27,924 Hear me, Willie? 364 00:17:28,960 --> 00:17:30,090 Yeah, I hear you. 365 00:17:32,094 --> 00:17:34,144 Willie, can you hear me? 366 00:17:34,227 --> 00:17:35,657 Yeah. I'm right here, buddy. I'm right here. 367 00:17:35,750 --> 00:17:37,580 - Hm.. - 'I'm right here, buddy.' 368 00:17:37,665 --> 00:17:39,005 It's all right. 369 00:17:39,101 --> 00:17:41,451 No hard feelings about me and Karen. Okay? 370 00:17:41,538 --> 00:17:42,708 [sobs] 371 00:17:46,282 --> 00:17:49,552 No... hard, hard feelings. 372 00:17:49,633 --> 00:17:51,813 - Willie. - Okay. 373 00:17:51,896 --> 00:17:53,066 Okay. 374 00:17:54,682 --> 00:17:55,902 Barney? 375 00:17:56,814 --> 00:17:58,474 Oh! Ah! 376 00:18:08,565 --> 00:18:09,735 [gasps] 377 00:18:13,092 --> 00:18:15,052 - Is he.. - Uh.. 378 00:18:19,141 --> 00:18:20,321 Yeah. 379 00:18:22,536 --> 00:18:23,796 [sobs] 380 00:18:24,581 --> 00:18:25,761 [Karen sniffles] 381 00:18:33,460 --> 00:18:35,900 [Karen sniffles] 382 00:18:35,984 --> 00:18:38,164 What was he saying? I heard him say my name. 383 00:18:41,076 --> 00:18:42,556 He was just rambling. 384 00:18:47,691 --> 00:18:48,821 Oh. 385 00:18:51,652 --> 00:18:52,832 [sighs] 386 00:19:01,140 --> 00:19:02,360 What are you doing? 387 00:19:06,580 --> 00:19:07,890 What is that? 388 00:19:09,539 --> 00:19:11,369 It's a part of a lottery ticket. 389 00:19:15,719 --> 00:19:18,109 [sniffles] Alright. We-we should call the police. 390 00:19:18,200 --> 00:19:19,460 Karen. 391 00:19:22,378 --> 00:19:24,248 I don't want to go back, either. 392 00:19:25,729 --> 00:19:27,949 But you had nothing to do with this. 393 00:19:29,472 --> 00:19:31,342 It's not how they'll see it. 394 00:19:37,306 --> 00:19:39,266 This is about money.. 395 00:19:39,352 --> 00:19:42,402 ...from a robbery, isn't it? 396 00:19:42,485 --> 00:19:44,435 It's what you mean about a lottery ticket? 397 00:19:47,098 --> 00:19:49,488 You think these people are gonna share it with you? 398 00:19:51,015 --> 00:19:52,405 It's not theirs to share. 399 00:19:53,627 --> 00:19:55,407 These people are dangerous. 400 00:19:55,498 --> 00:19:56,538 Willie. 401 00:19:57,979 --> 00:20:00,679 They killed Barney. 402 00:20:00,764 --> 00:20:03,294 And you don't think I should do anything about that? 403 00:20:03,376 --> 00:20:04,896 What can you do? 404 00:20:07,075 --> 00:20:08,335 [Jackson] 'Mom?' 405 00:20:13,081 --> 00:20:14,781 [door opens] 406 00:20:20,219 --> 00:20:21,609 [dog barking in distance] 407 00:20:28,227 --> 00:20:30,137 [panting] 408 00:20:48,464 --> 00:20:49,644 [crickets chirping] 409 00:20:57,691 --> 00:20:59,211 [brakes squeak] 410 00:21:01,216 --> 00:21:02,516 [parking brake clicks] 411 00:21:02,609 --> 00:21:03,999 [car door closes] 412 00:21:04,088 --> 00:21:05,608 [footsteps] 413 00:21:06,569 --> 00:21:07,959 [breathing sharply] 414 00:21:09,616 --> 00:21:11,136 [gate clinking softly] 415 00:21:11,226 --> 00:21:14,136 [dramatic music] 416 00:21:15,926 --> 00:21:17,186 [grunts] 417 00:21:25,501 --> 00:21:26,811 [panting] 418 00:21:35,424 --> 00:21:37,174 [inaudible] 419 00:21:40,734 --> 00:21:42,044 [panting] 420 00:21:43,737 --> 00:21:45,387 [door squeaks softly] 421 00:21:48,742 --> 00:21:50,962 [panting] 422 00:21:55,314 --> 00:21:58,804 [male #2] 'I told you he tried to hold me up. He had a gun.' 423 00:21:58,882 --> 00:22:01,232 'Said he'd shoot me if I didn't give him my quarter.' 424 00:22:02,886 --> 00:22:05,016 'I keep a gun in my safe.' 425 00:22:05,106 --> 00:22:09,236 When he made me open it up, I got the drop on him. 426 00:22:09,328 --> 00:22:11,368 Yeah. Well, it surprised the hell out of me, too. 427 00:22:13,810 --> 00:22:15,250 No. He ran off. 428 00:22:15,334 --> 00:22:16,514 [scoffs] 429 00:22:16,596 --> 00:22:19,376 I was too shocked. 430 00:22:19,468 --> 00:22:21,248 I don't know where he went. That's why I'm calling you. 431 00:22:21,340 --> 00:22:22,990 'I called Jagger, too.' 432 00:22:23,080 --> 00:22:25,170 'But he wasn't there, so I left him a message.' 433 00:22:28,999 --> 00:22:30,829 'He's out there somewhere is all I know' 434 00:22:30,914 --> 00:22:32,744 'and we've got to find him.' 435 00:22:34,440 --> 00:22:37,360 Yeah, sure, I'm scared. I never shot anybody before. 436 00:22:39,880 --> 00:22:42,270 No, I'm not going anywhere. 437 00:22:42,361 --> 00:22:43,841 [phone beeps] 438 00:22:43,927 --> 00:22:45,797 [liquor splashing] 439 00:22:54,634 --> 00:22:56,554 Put your hands on the counter and leave them there. 440 00:23:02,903 --> 00:23:04,643 Who are you? 441 00:23:04,731 --> 00:23:07,431 Just think of me as the fifth quarter. 442 00:23:07,516 --> 00:23:09,556 Y-you're a f-friend of Barney's. 443 00:23:11,172 --> 00:23:12,612 He just tried to kill me. 444 00:23:12,695 --> 00:23:15,345 - Not the way Barney tells it. - He's lying. 445 00:23:15,437 --> 00:23:18,047 He came around. Tried to sell me his quarter of the map. 446 00:23:18,135 --> 00:23:19,825 When I refused, he pulled a gun 447 00:23:19,920 --> 00:23:21,140 tried to make me hand mine over. 448 00:23:21,225 --> 00:23:22,745 And you got the drop on him, right? 449 00:23:22,836 --> 00:23:25,796 Who were you on the phone to? Jagger or Sarge? 450 00:23:25,882 --> 00:23:28,022 He told you about... everything? 451 00:23:28,102 --> 00:23:30,152 He told me what he could before he died. 452 00:23:30,234 --> 00:23:32,894 [clock ticking] 453 00:23:32,976 --> 00:23:35,366 [Willie] Hands. Leave 'em where I can see 'em. 454 00:23:38,982 --> 00:23:40,382 He's dead? 455 00:23:40,462 --> 00:23:42,462 Them gut shots'll do it every time. 456 00:23:44,161 --> 00:23:46,291 'So where's the gun you shot him with?' 457 00:23:46,381 --> 00:23:49,121 - It was self-defense. - Alright. 458 00:23:49,210 --> 00:23:51,390 Where's the self-defense weapon you shot him with? 459 00:23:51,473 --> 00:23:53,393 [clock ticking] 460 00:23:56,957 --> 00:23:58,997 Thought you kept it in the safe. 461 00:23:59,089 --> 00:24:00,569 I didn't put it back. 462 00:24:00,656 --> 00:24:02,476 'Alright. The way we do this..' 463 00:24:02,571 --> 00:24:05,311 You open the drawer, you don't put your hand in. 464 00:24:05,400 --> 00:24:07,360 You step away. 465 00:24:07,446 --> 00:24:09,096 All this is real slow. 466 00:24:09,186 --> 00:24:11,186 Got it? Let's go. 467 00:24:27,422 --> 00:24:28,732 [Willie] 'Now, that's fine.' 468 00:24:32,079 --> 00:24:33,729 [breathing heavily] 469 00:24:36,605 --> 00:24:37,775 'Enough!' 470 00:24:40,479 --> 00:24:41,649 Turn around. 471 00:24:42,829 --> 00:24:44,699 [clock ticking] 472 00:24:46,920 --> 00:24:48,790 [breathing heavily] 473 00:24:51,141 --> 00:24:52,141 [sniffs] 474 00:24:53,448 --> 00:24:55,798 It's a lady's gun, Keenan. 475 00:24:55,885 --> 00:24:59,445 [chuckles] You ain't got a lady there? 476 00:24:59,541 --> 00:25:00,851 You don't want to mess with these people. 477 00:25:00,934 --> 00:25:02,204 I wouldn't be messing with anyone 478 00:25:02,283 --> 00:25:03,373 if you hadn't shot Barney. 479 00:25:03,458 --> 00:25:04,888 I told you it was self-defense. 480 00:25:04,981 --> 00:25:06,591 Listen, Barney just died on me 481 00:25:06,679 --> 00:25:08,159 in my house, on my couch. 482 00:25:08,245 --> 00:25:09,935 And he told me you tried to screw him out of his share. 483 00:25:10,030 --> 00:25:11,290 I don't think he would have told me that 484 00:25:11,379 --> 00:25:13,119 with his last breath if it wasn't true. 485 00:25:13,207 --> 00:25:15,297 So you can cut this self-defense crap. 486 00:25:18,168 --> 00:25:19,388 Let's just get your quarter of the map 487 00:25:19,474 --> 00:25:22,134 and we'll call it quits. 488 00:25:22,216 --> 00:25:24,566 Yeah, and what if I refuse to give it to you? 489 00:25:27,787 --> 00:25:28,737 [gunshot] 490 00:25:28,831 --> 00:25:30,011 [screaming] 491 00:25:32,226 --> 00:25:33,616 Now think about what one of those feels like 492 00:25:33,706 --> 00:25:35,136 in the gut and tell me 493 00:25:35,229 --> 00:25:37,229 you won't give me what I'm asking. Hey. 494 00:25:37,318 --> 00:25:39,358 - Hey, what are you doing? - Ah, uh.. 495 00:25:39,450 --> 00:25:41,630 Hey, easy. Hey! Stop! 496 00:25:41,714 --> 00:25:43,504 Alright. Keep going. 497 00:25:43,585 --> 00:25:44,925 [panting] 498 00:25:45,021 --> 00:25:46,721 [locker beeps] 499 00:25:46,806 --> 00:25:48,016 - There you go. Put it on the.. - Ahh.. 500 00:25:48,111 --> 00:25:50,161 That's right. Whoa, whoa, whoa, whoa! 501 00:25:50,244 --> 00:25:51,424 [table clatters] 502 00:25:51,506 --> 00:25:53,286 [groaning] 503 00:25:53,377 --> 00:25:55,817 [Keenan panting] 504 00:25:55,902 --> 00:25:57,732 Easy. Let me see those hands. 505 00:25:58,469 --> 00:25:59,559 [groans] 506 00:26:00,428 --> 00:26:01,908 [panting] 507 00:26:01,995 --> 00:26:04,555 [doorbell buzzes] 508 00:26:04,650 --> 00:26:05,960 [doorbell buzzes] 509 00:26:06,042 --> 00:26:07,702 Who is that? 510 00:26:07,783 --> 00:26:09,743 [groans] I don't know. 511 00:26:09,829 --> 00:26:11,089 Well, find out. 512 00:26:11,178 --> 00:26:12,348 [doorbell buzzes] 513 00:26:16,966 --> 00:26:17,966 Who is it? 514 00:26:18,054 --> 00:26:19,234 [male #3] It's me. 515 00:26:19,316 --> 00:26:22,146 [laughing] 516 00:26:22,232 --> 00:26:23,762 What? Who is it? 517 00:26:25,932 --> 00:26:26,982 It's Sarge. 518 00:26:27,063 --> 00:26:28,063 [doorbell buzzes] 519 00:26:28,151 --> 00:26:31,021 [laughing] 520 00:26:32,112 --> 00:26:33,422 Buzz him in. 521 00:26:33,504 --> 00:26:35,554 [laughing] 522 00:26:35,637 --> 00:26:36,857 Buzz him in! 523 00:26:36,943 --> 00:26:37,993 [laughing] 524 00:26:38,074 --> 00:26:39,474 [beep] 525 00:26:39,554 --> 00:26:40,864 Now, get behind the bar and stay there 526 00:26:40,947 --> 00:26:42,077 until he's in the room. 527 00:26:42,165 --> 00:26:44,645 [laughing] 528 00:26:44,733 --> 00:26:46,823 [Willie] You try to warn him and I'll kill you. 529 00:26:46,909 --> 00:26:47,999 You hear me? 530 00:26:48,084 --> 00:26:49,264 [Keenan laughing] 531 00:26:49,346 --> 00:26:50,866 [groaning] 532 00:26:50,957 --> 00:26:52,217 Shut up! 533 00:26:52,306 --> 00:26:54,476 [Keenan laughing] 534 00:26:54,569 --> 00:26:55,699 Keep your hands where I can see 'em. 535 00:26:55,788 --> 00:26:56,878 [panting] 536 00:26:56,963 --> 00:26:58,053 [door opens] 537 00:26:59,618 --> 00:27:01,488 [door closes] 538 00:27:01,576 --> 00:27:03,136 [breathing heavily] 539 00:27:03,230 --> 00:27:05,930 Say, man, Barney's car is still parked outside. 540 00:27:06,015 --> 00:27:07,445 Now, he's got to be around here somewhere.. 541 00:27:07,538 --> 00:27:09,108 Keep them in the air, Sarge. 542 00:27:09,192 --> 00:27:11,112 Save me from shooting you. 543 00:27:12,413 --> 00:27:13,593 [Keenan whimpering] 544 00:27:13,675 --> 00:27:16,235 And who the hell are you? 545 00:27:16,330 --> 00:27:18,290 The way we play this is the guy with the gun 546 00:27:18,375 --> 00:27:19,935 gets to ask the questions. 547 00:27:20,029 --> 00:27:21,599 [Keenan whimpering] 548 00:27:21,683 --> 00:27:24,693 Open your jacket, use your left hand, one button at a time. 549 00:27:26,993 --> 00:27:29,263 [Sarge] Quit that whimpering, Keenan. 550 00:27:29,343 --> 00:27:31,263 [whimpering] 551 00:27:37,786 --> 00:27:38,916 Unh! 552 00:27:41,137 --> 00:27:43,657 [panting] It's a pretty big gun. 553 00:27:43,749 --> 00:27:46,269 So now you got two guns. 554 00:27:46,360 --> 00:27:47,880 Still haven't told me who the hell you are. 555 00:27:47,970 --> 00:27:50,450 I'm a friend of Barney Mars. 556 00:27:50,538 --> 00:27:52,888 - The late Barney Mars. - I told you, Sarge. He came... 557 00:27:52,975 --> 00:27:55,665 Shut up about that bullshit, Keenan. 558 00:27:55,761 --> 00:27:57,681 Didn't believe you the first time. 559 00:27:57,763 --> 00:27:59,983 So I guess you know the kind of scumbag you're dealing with. 560 00:28:00,069 --> 00:28:02,639 Yeah. But you're the scumbag I don't know. 561 00:28:02,724 --> 00:28:04,514 [Keenan groaning] 562 00:28:04,595 --> 00:28:07,465 [whimpering] 563 00:28:07,555 --> 00:28:09,115 So Barney's dead 564 00:28:09,209 --> 00:28:10,689 and you want his piece of the map. 565 00:28:10,776 --> 00:28:13,206 I already got Barney's piece.. 566 00:28:13,300 --> 00:28:14,560 ...and his. 567 00:28:14,649 --> 00:28:15,819 [groans] 568 00:28:15,911 --> 00:28:17,131 [gunshot] 569 00:28:17,217 --> 00:28:18,387 Don't make me do it, Sarge. 570 00:28:18,479 --> 00:28:21,219 [Keenan groaning] 571 00:28:21,308 --> 00:28:23,608 You haven't told me where your piece of the map is yet. 572 00:28:23,702 --> 00:28:25,312 You're a pretty tough mother.. 573 00:28:26,269 --> 00:28:27,269 For white trash. 574 00:28:27,357 --> 00:28:28,397 [Keenan groaning] 575 00:28:28,489 --> 00:28:29,799 Shut up! 576 00:28:29,882 --> 00:28:31,802 [Keenan groaning] 577 00:28:31,884 --> 00:28:34,064 [intense music] 578 00:28:34,147 --> 00:28:35,667 Go check on him. 579 00:28:36,845 --> 00:28:39,015 'Keep those hands in the air.' 580 00:28:48,552 --> 00:28:51,122 Well? Is he dead? 581 00:28:51,207 --> 00:28:53,167 Getting there. 582 00:28:53,253 --> 00:28:55,123 I think I'm gonna get a second opinion. 583 00:28:55,211 --> 00:28:56,471 Move away. 584 00:29:03,916 --> 00:29:06,086 [panting] 585 00:29:06,657 --> 00:29:07,747 Look. 586 00:29:07,833 --> 00:29:09,703 You've got his piece of the map 587 00:29:09,791 --> 00:29:11,751 and you've got Barney's. 588 00:29:11,837 --> 00:29:13,187 Ain't that enough? 589 00:29:13,273 --> 00:29:15,103 That's more than I started with. 590 00:29:15,188 --> 00:29:16,488 The way I see it, you and this other guy, Jagger 591 00:29:16,580 --> 00:29:18,020 you won't let me take half. 592 00:29:18,104 --> 00:29:19,414 You won't even let me take Barney's quarter. 593 00:29:19,496 --> 00:29:21,236 So that means I'm gonna have to take it all. 594 00:29:21,324 --> 00:29:23,284 That's greedy. 595 00:29:23,370 --> 00:29:25,760 What makes the world go round. 596 00:29:25,851 --> 00:29:28,511 And what if I don't give up my piece of the map? 597 00:29:30,072 --> 00:29:31,202 Then I'll shoot out your kneecaps 598 00:29:31,291 --> 00:29:32,291 make you get down on them 599 00:29:32,379 --> 00:29:33,989 and clean up the blood. 600 00:29:36,905 --> 00:29:39,035 You're Willie Gansen. 601 00:29:39,125 --> 00:29:42,075 Barney's bunk buddy from stir. Hmm. 602 00:29:43,259 --> 00:29:45,439 You know what's funny? 603 00:29:45,522 --> 00:29:48,702 It didn't stop him from pokin' your wife. 604 00:29:48,787 --> 00:29:51,397 I got a real good look at her once. 605 00:29:51,485 --> 00:29:53,175 Not bad for a hoochie mama. 606 00:29:53,269 --> 00:29:54,619 [gunshot] 607 00:29:54,705 --> 00:29:56,925 [dog barking in distance] 608 00:29:57,012 --> 00:29:58,802 [Keenan groaning] 609 00:30:00,537 --> 00:30:02,627 I don't have it on me. 610 00:30:02,713 --> 00:30:04,633 Well, then we best go get it. 611 00:30:05,978 --> 00:30:07,328 [dog howling in distance] 612 00:30:07,414 --> 00:30:09,814 [crickets chirping] 613 00:30:11,722 --> 00:30:13,292 [Karen] 'Uh, where you going?' 614 00:30:13,376 --> 00:30:14,986 [Jackson] 'Just going to get my crunchies.' 615 00:30:15,074 --> 00:30:16,214 [Karen] 'No, no, no, no, no, no, no, no, no.' 616 00:30:16,292 --> 00:30:17,862 'It's the middle of the night.' 617 00:30:17,946 --> 00:30:20,116 Come on. No. Go to sleep. 618 00:30:20,209 --> 00:30:22,119 [Jackson] 'Mom.' 619 00:30:22,211 --> 00:30:24,131 [gasps] 620 00:30:24,213 --> 00:30:25,563 Listen carefully. 621 00:30:27,303 --> 00:30:29,353 I let you go.. 622 00:30:29,436 --> 00:30:31,476 ...you scream.. 623 00:30:31,568 --> 00:30:32,698 you'll be gargling blood. 624 00:30:32,787 --> 00:30:34,827 [breathing heavily] 625 00:30:34,920 --> 00:30:35,960 And then I do the boy. 626 00:30:36,051 --> 00:30:37,141 [Karen whimpers] 627 00:30:37,226 --> 00:30:38,306 Understood? 628 00:30:39,098 --> 00:30:40,968 [intense music] 629 00:30:42,449 --> 00:30:44,319 [breathing heavily] 630 00:30:52,459 --> 00:30:53,849 Now, tell me.. 631 00:30:55,941 --> 00:30:57,681 ...and don't hold anything back.. 632 00:30:57,768 --> 00:31:00,418 [Karen breathing heavily] 633 00:31:02,773 --> 00:31:04,123 ...'cause I will feel a lie 634 00:31:04,210 --> 00:31:06,780 starting before it even comes out of your mouth. 635 00:31:06,865 --> 00:31:08,035 [breathing heavily] 636 00:31:10,694 --> 00:31:11,834 Tell me about Barney. 637 00:31:14,307 --> 00:31:17,267 [Willie] Now we got Rosebud. 638 00:31:17,353 --> 00:31:19,233 I'd say this is shaping up to be an island, Sarge. 639 00:31:19,312 --> 00:31:21,752 How you supposed to know which one? 640 00:31:21,836 --> 00:31:23,006 'Huh?' 641 00:31:23,098 --> 00:31:24,838 Cappy said when the four quarters 642 00:31:24,926 --> 00:31:26,096 come together 643 00:31:26,188 --> 00:31:27,968 we'd figure it out. 644 00:31:29,626 --> 00:31:32,366 There's an awful lot of islands in Maine. 645 00:31:32,455 --> 00:31:34,975 Cappy didn't head off to Polynesia, did he? 646 00:31:36,546 --> 00:31:38,066 No. 647 00:31:38,157 --> 00:31:40,547 Not the shape he was in. 648 00:31:40,637 --> 00:31:43,467 'It's around here someplace.' 649 00:31:43,553 --> 00:31:45,823 Yo-ho-ho on a dead man's chest, right? 650 00:31:56,479 --> 00:31:58,529 [coughing] 651 00:32:12,713 --> 00:32:13,983 [cocks gun] 652 00:32:18,414 --> 00:32:20,814 [groans] Jagger. 653 00:32:21,809 --> 00:32:23,029 [gunshot] 654 00:32:43,483 --> 00:32:46,883 [Sarge] How come you're such a hard ass all of a sudden, Willie? 655 00:32:46,965 --> 00:32:48,355 I mean, Barney told me you two 656 00:32:48,444 --> 00:32:50,274 were gonna go straight when you got out. 657 00:32:50,359 --> 00:32:51,839 Yeah, well, it's not everyday you get out of the pen 658 00:32:51,926 --> 00:32:53,096 and find three and a half million bucks 659 00:32:53,188 --> 00:32:54,538 bleeding to death on your couch 660 00:32:54,624 --> 00:32:55,844 telling you he was screwing your old lady 661 00:32:55,930 --> 00:32:57,980 but no hard feelings. 662 00:32:58,063 --> 00:33:00,283 Kind of changes your perspective on things. 663 00:33:00,369 --> 00:33:01,539 Unh! 664 00:33:02,589 --> 00:33:04,459 [intense music] 665 00:33:10,640 --> 00:33:12,080 [door creaks] 666 00:33:12,164 --> 00:33:14,514 [wind whistling] 667 00:33:14,601 --> 00:33:15,991 You got anyone else here? 668 00:33:17,169 --> 00:33:18,999 Huh? Up against the wall. 669 00:33:21,738 --> 00:33:23,128 Middle of the room. 670 00:33:25,394 --> 00:33:26,484 That's fine. 671 00:33:31,009 --> 00:33:32,579 Alright. Where is it? 672 00:33:35,274 --> 00:33:37,194 - Make me an offer, Willie. - I'll let you live. 673 00:33:37,276 --> 00:33:39,276 How about that? 674 00:33:39,365 --> 00:33:41,185 How about I don't believe you? 675 00:33:41,280 --> 00:33:44,540 [gunshot] Aaah! Agh! 676 00:33:44,631 --> 00:33:46,421 I told you I'd shoot off your kneecap. 677 00:33:46,502 --> 00:33:48,682 [groans] Alright! Alright! 678 00:33:48,765 --> 00:33:50,155 [groaning] 679 00:33:50,245 --> 00:33:51,635 It's over there! 680 00:33:51,725 --> 00:33:53,065 It's over there! 681 00:33:55,294 --> 00:33:57,644 - Where? - Ugh! Inside the vase! 682 00:33:59,602 --> 00:34:00,862 [gunshot] 683 00:34:02,518 --> 00:34:04,738 That wasn't so hard now was it, Camellia? 684 00:34:04,825 --> 00:34:06,865 [gunshot] 685 00:34:06,957 --> 00:34:08,217 You're out of your depth, Willie. 686 00:34:08,307 --> 00:34:09,567 - Ugh! - 'Way out.' 687 00:34:09,656 --> 00:34:10,786 [door creaks] 688 00:34:12,659 --> 00:34:14,179 [grunting] 689 00:34:17,968 --> 00:34:19,538 [Sarge] Hell, man. 690 00:34:19,622 --> 00:34:21,412 Get yourself shot sneaking up like that. 691 00:34:21,494 --> 00:34:22,454 [grunts] 692 00:34:22,538 --> 00:34:23,708 [grunts] 693 00:34:26,325 --> 00:34:27,325 [gun cocks] 694 00:34:27,413 --> 00:34:28,543 [light switch clicks] 695 00:34:33,201 --> 00:34:35,201 You know who this is, Willie. 696 00:34:35,986 --> 00:34:37,506 [grunts softly] 697 00:34:37,597 --> 00:34:39,817 'Anemone.' 698 00:34:39,903 --> 00:34:42,213 - Ugh.. - 'It's just you and me now.' 699 00:34:42,297 --> 00:34:44,387 [gunshots] 700 00:34:44,473 --> 00:34:45,563 Ugh. 701 00:34:46,519 --> 00:34:48,429 [wind whistling] 702 00:34:48,521 --> 00:34:50,391 'Had a word with your old lady.' 703 00:34:50,479 --> 00:34:52,179 [footsteps approaching] 704 00:34:52,264 --> 00:34:54,924 'We had a real good understanding, me and her.' 705 00:34:57,660 --> 00:34:59,880 [gunshots] 706 00:34:59,967 --> 00:35:01,057 [grunts] 707 00:35:02,665 --> 00:35:04,445 'She told me what I wanted to know' 708 00:35:04,537 --> 00:35:06,407 'and I didn't cut her throat.' 709 00:35:07,844 --> 00:35:10,114 'Cross my heart and hope to die.' 710 00:35:10,195 --> 00:35:11,235 [gun cocks] 711 00:35:11,326 --> 00:35:13,806 [groaning softly] 712 00:35:13,894 --> 00:35:16,514 You can feel a lie starting in the heart. 713 00:35:16,592 --> 00:35:18,252 - Ugh. - 'Did you know that, Willie?' 714 00:35:18,333 --> 00:35:20,213 [cocks gun] 715 00:35:20,292 --> 00:35:21,422 'Yeah.' 716 00:35:22,946 --> 00:35:24,856 [wind whistling] 717 00:35:27,168 --> 00:35:28,298 [gunshot] 718 00:35:30,084 --> 00:35:32,574 [gunshots] 719 00:35:32,652 --> 00:35:35,522 [creaking] 720 00:35:36,960 --> 00:35:38,790 She told me.. 721 00:35:38,875 --> 00:35:40,225 you dumped Barney Buttercup 722 00:35:40,312 --> 00:35:43,322 'then went to see Rosebud.' 723 00:35:43,402 --> 00:35:45,402 'I didn't see you there, so I figured' 724 00:35:45,491 --> 00:35:48,801 'either Sarge got you or you got Sarge.' 725 00:35:49,625 --> 00:35:50,965 'Either way..' 726 00:35:51,061 --> 00:35:52,061 [groans] 727 00:35:52,150 --> 00:35:54,980 '...it's all coming back here.' 728 00:35:55,065 --> 00:35:57,455 Now I could say why don't we split this, Willie. 729 00:35:57,546 --> 00:36:00,286 - Ahh.. - Two ways. 730 00:36:00,375 --> 00:36:02,115 'But you wouldn't need to have your hand on my heart' 731 00:36:02,203 --> 00:36:04,553 'to know I was bullshitting you.' 732 00:36:04,640 --> 00:36:06,730 'So why don't we just get up on our hind legs' 733 00:36:06,816 --> 00:36:08,636 'count to ten' 734 00:36:08,731 --> 00:36:10,691 'last man standing takes all.' 735 00:36:10,777 --> 00:36:11,727 [cocks gun] 736 00:36:11,821 --> 00:36:13,741 'One..' 737 00:36:13,823 --> 00:36:15,133 ..two 738 00:36:15,216 --> 00:36:16,776 three.. 739 00:36:16,870 --> 00:36:18,090 '...four..' 740 00:36:18,176 --> 00:36:19,786 '..five, six' 741 00:36:19,873 --> 00:36:21,703 seven, eight, nine.. 742 00:36:23,268 --> 00:36:24,398 [gunshot] 743 00:36:28,011 --> 00:36:29,931 [intense music] 744 00:36:31,014 --> 00:36:32,364 [grunting] 745 00:36:32,451 --> 00:36:35,241 [Willie panting] 746 00:36:36,411 --> 00:36:37,501 [grunts] 747 00:36:38,631 --> 00:36:40,201 [upbeat music] 748 00:36:43,940 --> 00:36:45,250 [grunting] 749 00:36:50,033 --> 00:36:52,213 [tires screeching] 750 00:36:52,297 --> 00:36:53,727 [parking brake clicks] 751 00:36:53,820 --> 00:36:55,300 Ugh! Karen! 752 00:36:56,431 --> 00:36:57,951 - Karen! - 'Willie?' 753 00:36:59,042 --> 00:37:00,312 - Ugh! - Unh! 754 00:37:00,392 --> 00:37:01,652 - Are you okay? - Oh, my God. 755 00:37:01,741 --> 00:37:02,831 - You're shot. - Did he hurt you? 756 00:37:02,916 --> 00:37:04,736 No. He just scared me real bad. 757 00:37:06,963 --> 00:37:09,443 - Where's Jackson? - I took him to Mrs. Clausen's. 758 00:37:09,531 --> 00:37:11,141 - Ugh. - Oh, God. Come on. Come on. 759 00:37:11,229 --> 00:37:13,229 - Let me, uh.. Come here. - Ugh. 760 00:37:13,318 --> 00:37:15,448 - Come here. - Ah. 761 00:37:15,537 --> 00:37:17,277 [Karen] Gotta get this seen to, Willie. 762 00:37:17,365 --> 00:37:19,015 And the bullet's still in there. 763 00:37:19,106 --> 00:37:20,886 [Willie groans] 764 00:37:20,977 --> 00:37:23,847 Ex-cons with bullets in them got a lot of explaining to do. 765 00:37:23,937 --> 00:37:25,977 Yeah, well, ex-cons with bullets in them die. 766 00:37:26,069 --> 00:37:29,329 Listen, we have to figure out where this island is. 767 00:37:29,421 --> 00:37:31,551 Alright? It's got to be somewhere close. 768 00:37:31,640 --> 00:37:33,120 Eastern seaboard at least. 769 00:37:33,207 --> 00:37:34,467 Cappy had to get there with the money 770 00:37:34,556 --> 00:37:35,726 and he was on his last legs 771 00:37:35,818 --> 00:37:38,208 from the sound of things. 772 00:37:38,299 --> 00:37:40,999 Now, wait. It might not be the ocean? 773 00:37:41,084 --> 00:37:44,134 I-I-it could be an island on a lake somewhere. 774 00:37:44,218 --> 00:37:45,998 There's lots of them. 775 00:37:46,089 --> 00:37:47,959 - Right. - Listen. 776 00:37:48,048 --> 00:37:50,008 [train horn blaring in distance] 777 00:37:50,093 --> 00:37:51,833 - This thing with Barney and me. - I don't wanna hear.. 778 00:37:51,921 --> 00:37:53,711 I don't, I don't wanna hear about that. 779 00:37:53,793 --> 00:37:56,103 Listen to me, Willie. 780 00:37:56,186 --> 00:37:58,276 We just gave each other a little comfort. 781 00:37:58,363 --> 00:38:00,153 [dramatic music] 782 00:38:00,234 --> 00:38:03,374 In seven years, that was the one and only. 783 00:38:03,455 --> 00:38:05,715 And it wouldn't have happened if you hadn't had sent him here. 784 00:38:05,805 --> 00:38:08,455 And it wouldn't have happened even then if.. 785 00:38:08,547 --> 00:38:10,507 ...if it wasn't that Barney really liked you. 786 00:38:10,592 --> 00:38:12,332 Well, there's a theory. 787 00:38:14,204 --> 00:38:16,734 He told me about you and him. 788 00:38:16,816 --> 00:38:18,686 About how you looked out for him. 789 00:38:20,298 --> 00:38:21,998 How it went down between you. 790 00:38:22,082 --> 00:38:23,302 And I understood, Willie. 791 00:38:23,388 --> 00:38:25,038 I did and I.. 792 00:38:25,128 --> 00:38:27,518 ...I didn't think bad of you.. 793 00:38:27,609 --> 00:38:29,609 ...or of him. That's all I'm askin'. 794 00:38:30,656 --> 00:38:32,086 Just.. 795 00:38:32,179 --> 00:38:33,829 ...don't think bad of Barney or.. 796 00:38:34,921 --> 00:38:36,311 ...or of me. 797 00:38:39,404 --> 00:38:40,584 [mumbles] 798 00:38:42,624 --> 00:38:44,284 [dog barking in distance] 799 00:38:44,365 --> 00:38:46,275 [tires rustling] 800 00:38:48,064 --> 00:38:50,114 Oh. Hold on a minute. 801 00:38:50,197 --> 00:38:52,157 [brakes squeaks] 802 00:38:52,242 --> 00:38:54,682 Oh. It's the cops, Willie. 803 00:38:54,767 --> 00:38:56,507 Alright. 804 00:38:56,595 --> 00:38:59,075 Hide this. 805 00:38:59,162 --> 00:39:00,902 Look, if they can't connect us to the robbery, we're okay. 806 00:39:00,990 --> 00:39:02,210 And there's no reason they should. 807 00:39:02,296 --> 00:39:03,906 I was in the can when it went down. 808 00:39:03,993 --> 00:39:05,133 [indistinct shouting in distance] 809 00:39:05,212 --> 00:39:06,652 - Mm.. - Hey. 810 00:39:08,346 --> 00:39:10,646 You sure it's safe in there? 811 00:39:10,739 --> 00:39:13,259 Yeah. Till you get out. 812 00:39:15,178 --> 00:39:16,878 [knock on door] 813 00:39:16,963 --> 00:39:18,883 Alright. Listen to me. You know nothing. 814 00:39:18,965 --> 00:39:21,395 I went out last night. You got no idea where. 815 00:39:21,489 --> 00:39:23,749 I came back this morning shot. 816 00:39:23,839 --> 00:39:25,279 [indistinct shouting] 817 00:39:28,235 --> 00:39:31,015 Alright. Alright! Alright! I'm comin'! I'm comin'! 818 00:39:31,107 --> 00:39:32,587 [indistinct shouting] 819 00:39:36,678 --> 00:39:38,588 [indistinct shouting] 820 00:39:38,680 --> 00:39:40,550 [indistinct radio chatter] 821 00:39:43,076 --> 00:39:44,726 Willie? 822 00:39:44,817 --> 00:39:45,987 How you doing? 823 00:39:46,906 --> 00:39:48,296 Detective. 824 00:39:51,780 --> 00:39:53,350 [indistinct chatter] 825 00:39:57,699 --> 00:39:59,569 [indistinct chatter] 826 00:40:04,793 --> 00:40:06,013 Hi, ma. 827 00:40:08,493 --> 00:40:09,713 Hey, babe. 828 00:40:11,626 --> 00:40:13,276 [sighs] I'm hungry. 829 00:40:14,586 --> 00:40:16,496 What would you like? 830 00:40:16,588 --> 00:40:17,938 Honey crunch. 831 00:40:18,024 --> 00:40:20,244 - Wet or dry? - Dry. 832 00:40:20,330 --> 00:40:22,590 Okay. Have a seat. 833 00:40:26,989 --> 00:40:28,379 [sighs] Where's dad? 834 00:40:31,951 --> 00:40:34,131 Dad's had to go away for a little bit. 835 00:40:37,260 --> 00:40:38,610 They, um.. 836 00:40:38,697 --> 00:40:40,787 [indistinct shouting] 837 00:40:40,873 --> 00:40:42,483 They made a mistake. 838 00:40:42,570 --> 00:40:45,270 About when he's supposed to get out. 839 00:40:45,355 --> 00:40:47,305 [cereals clatter in bowl] 840 00:40:47,401 --> 00:40:49,931 Does that mean he won't be coming back for another while? 841 00:40:50,012 --> 00:40:52,322 [Karen] Mm, yeah. 842 00:40:52,406 --> 00:40:55,096 Yeah, but just, just for a little while this time. 843 00:40:59,108 --> 00:41:00,458 What are they? 844 00:41:03,156 --> 00:41:05,156 It's, um.. 845 00:41:05,245 --> 00:41:07,115 ...a word game I've been playing. 846 00:41:07,203 --> 00:41:09,823 - Uh, like a crossword puzzle? - Yeah. 847 00:41:09,902 --> 00:41:11,082 Kind of. 848 00:41:18,476 --> 00:41:20,386 [dramatic music] 849 00:41:22,218 --> 00:41:25,568 "Buccaneers of the Caribbean Adventure Ride?" 850 00:41:27,223 --> 00:41:28,793 [breathing heavily] 851 00:41:30,139 --> 00:41:34,619 B-C-A-R. 852 00:41:34,709 --> 00:41:36,229 Buttercup. Camellia. 853 00:41:36,319 --> 00:41:38,369 - Anemone. Rosebud. - What you saying? 854 00:41:38,452 --> 00:41:41,282 Jackson, don't talk with your mouth full. 855 00:41:41,368 --> 00:41:45,108 Uh.. I want you to go over to Mrs. Clausen's for a bit. 856 00:41:45,198 --> 00:41:46,458 But I haven't finished my cereal. 857 00:41:46,547 --> 00:41:48,287 Well, then, uh, take it with you. 858 00:41:48,375 --> 00:41:49,635 Just tell her I-I need her to look after you 859 00:41:49,724 --> 00:41:50,814 for a little bit, okay? 860 00:41:50,899 --> 00:41:52,419 - Alright. - Alright, babe. 861 00:41:56,426 --> 00:41:58,336 [Karen panting] 862 00:42:00,474 --> 00:42:01,744 [Karen sighs] 863 00:42:05,348 --> 00:42:06,518 [sighs] 864 00:42:14,357 --> 00:42:16,927 [breathing heavily] 865 00:42:18,274 --> 00:42:21,194 [maniac laughter] 866 00:42:25,325 --> 00:42:27,755 [maniac laughter] 867 00:42:27,849 --> 00:42:29,719 [panting] 868 00:42:50,045 --> 00:42:51,825 [panting] 869 00:42:56,922 --> 00:42:58,052 [sighs] 870 00:43:07,280 --> 00:43:08,590 [sighs] 871 00:43:18,291 --> 00:43:20,081 [sighs] 872 00:43:20,162 --> 00:43:21,642 [gate clanks] 873 00:43:21,729 --> 00:43:25,169 [detective] So that's your story, Willie? 874 00:43:25,254 --> 00:43:28,434 Barney's banging your old lady while you're in the can. 875 00:43:28,518 --> 00:43:30,128 You have it out with him. 876 00:43:30,216 --> 00:43:31,606 He shoots you 877 00:43:31,696 --> 00:43:34,346 you grab the gun off him, plug him 878 00:43:34,437 --> 00:43:36,567 and then get rid of his body. 879 00:43:36,657 --> 00:43:38,177 That it? 880 00:43:38,267 --> 00:43:40,007 'Course you'd have to produce the body. 881 00:43:40,095 --> 00:43:42,575 Don't get cute. Doesn't become you. 882 00:43:42,663 --> 00:43:44,803 Our dogs sniffed out Barney the dead guy 883 00:43:44,883 --> 00:43:46,713 not 200 feet from your trailer. 884 00:43:46,798 --> 00:43:49,148 [dramatic music] 885 00:43:49,235 --> 00:43:51,185 - Self-defense. - Hmph. 886 00:43:51,280 --> 00:43:53,720 Justifiable homicide. Involuntary manslaughter. 887 00:43:53,805 --> 00:43:55,885 - Somewhere in there. - Whatever. 888 00:43:55,981 --> 00:43:58,111 Looks like it's bye-bye, Willie. 889 00:43:59,680 --> 00:44:01,860 Must be a record for recidivism, though. 890 00:44:01,943 --> 00:44:04,643 How long you been out, 24 hours? 891 00:44:07,340 --> 00:44:09,260 Seems like a lot longer. 892 00:44:17,480 --> 00:44:19,400 [instrumental music] 54201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.