All language subtitles for MasterChef.US.S14E10.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,002 Gordon: Previously on "masterchef: Generations"... 2 00:00:03,004 --> 00:00:05,754 Under that box are ingredients from your childhood. 3 00:00:05,798 --> 00:00:09,133 - Cheese whiz! - Christopher, now you've got a curveball-- gen z's box. 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,301 - Tough blow there. - I love it! 5 00:00:11,303 --> 00:00:13,554 Arthur, a bit of an epic fail. 6 00:00:13,597 --> 00:00:17,182 Murt, it's a sloppy, messy, dirty plate. 7 00:00:17,226 --> 00:00:19,184 Christopher, unfortunately, we can't eat that. 8 00:00:19,228 --> 00:00:23,188 - It's raw. Say goodbye. - Love y'all. 9 00:00:23,232 --> 00:00:26,442 Michael, I think you kind of put yourself at another level in the competition. 10 00:00:26,444 --> 00:00:29,611 - Congratulations, michael. - Yeah, michael! 11 00:00:29,655 --> 00:00:30,821 This is my first time in the top. 12 00:00:30,865 --> 00:00:32,364 I'm just so proud right now. 13 00:00:32,408 --> 00:00:34,283 Gordon: Tonight on "masterchef: Generations"... 14 00:00:34,326 --> 00:00:37,327 Please welcome the reigning winner of "masterchef," 15 00:00:37,329 --> 00:00:39,163 Grant gillon! 16 00:00:39,165 --> 00:00:42,166 ...A special guest brings a refreshing hero ingredient. 17 00:00:42,251 --> 00:00:43,876 Tonight you must use beer! 18 00:00:43,961 --> 00:00:45,711 - Yeah! - Bottoms up. 19 00:00:45,796 --> 00:00:47,838 But as michael's advantage shuts down the party... 20 00:00:47,840 --> 00:00:50,799 - Stop the clock! - Michael just launched a full attack. 21 00:00:50,843 --> 00:00:53,761 - Sheesh, man! - ...There is no time to kick back and relax. 22 00:00:53,804 --> 00:00:55,763 Where's the beer gonna come into the equation? 23 00:00:55,765 --> 00:00:57,056 I'm going for the mango wheat. 24 00:00:57,099 --> 00:00:58,265 I don't know what it tastes like. 25 00:00:58,309 --> 00:00:59,850 I can't taste any beer there. 26 00:00:59,894 --> 00:01:00,851 Arthur: Complete disaster. 27 00:01:00,895 --> 00:01:02,144 What is he doing? 28 00:01:05,483 --> 00:01:09,568 ( music playing ) 29 00:01:17,328 --> 00:01:21,371 - Top 14. Come on, top 14. Amazing. - Top 14, yes! 30 00:01:21,415 --> 00:01:25,334 - Tonight's gonna be a very exciting challenge. - Big time. Big time. 31 00:01:25,377 --> 00:01:29,046 - All right, let's go, let's go, let's go! - Whoo! 32 00:01:29,048 --> 00:01:32,299 - Whoo! - Welcome back, guys! 33 00:01:32,301 --> 00:01:34,301 - Beautiful day to cook. - Let's go! 34 00:01:34,386 --> 00:01:35,928 - Ooh! - Okay. All right. 35 00:01:35,930 --> 00:01:37,262 - That is my kind of party. - Here we go. 36 00:01:37,306 --> 00:01:40,182 - It's a day of beer. All right! - My favorite beer. 37 00:01:40,267 --> 00:01:42,142 - Gen x, let's go. Bringing it. - Whoo! 38 00:01:42,186 --> 00:01:44,686 Is it octoberfest? All I see is beer. 39 00:01:44,730 --> 00:01:46,396 It looks like there's gonna be a party here. 40 00:01:46,440 --> 00:01:48,857 - All right! Happy hour! - Oh, man. 41 00:01:48,901 --> 00:01:50,734 I really wish that I could celebrate, 42 00:01:50,778 --> 00:01:52,903 But I've been on the bottom the last two challenges, 43 00:01:52,905 --> 00:01:54,780 And I can't afford to have that happen again. 44 00:01:54,824 --> 00:01:56,490 Hello, everyone. Welcome back. 45 00:01:56,534 --> 00:01:58,408 - ( all cheering ) - you feeling good? 46 00:01:58,452 --> 00:02:01,662 - Yes! - Now tonight, as you probably guessed, 47 00:02:01,664 --> 00:02:06,125 You must use a very special ingredient in all your dishes. 48 00:02:06,168 --> 00:02:09,128 - Beer! - Whoo! 49 00:02:09,171 --> 00:02:12,297 And not just any beer. It is blue moon. 50 00:02:12,341 --> 00:02:14,591 - Nice. - An american classic. 51 00:02:14,593 --> 00:02:16,218 I am in my element. 52 00:02:16,262 --> 00:02:18,846 Beer is something that I love drinking on a boat. 53 00:02:18,889 --> 00:02:20,389 So the frat boy is coming out. 54 00:02:20,432 --> 00:02:21,890 I'm ready to stir it up a little bit. 55 00:02:21,934 --> 00:02:23,100 I'm ready to have some fun. 56 00:02:23,144 --> 00:02:24,143 Now think about it. 57 00:02:24,186 --> 00:02:25,352 You could use the flagship beer, 58 00:02:25,396 --> 00:02:26,145 Belgian white, 59 00:02:26,230 --> 00:02:28,647 Belgium-style wheat ale, 60 00:02:28,691 --> 00:02:31,108 Or you could go with that delicious mango wheat... 61 00:02:31,152 --> 00:02:32,693 - Ooh! - ...Or blue moon light. 62 00:02:32,736 --> 00:02:34,987 - Three amazing options. - Yeah. 63 00:02:34,989 --> 00:02:37,489 Okay, you'll have just 45 minutes 64 00:02:37,533 --> 00:02:40,576 To make us your blue moon infused dish. 65 00:02:40,619 --> 00:02:44,329 We want to see dishes that are michelin star quality. 66 00:02:44,373 --> 00:02:46,790 Especially because for tonight's challenge, 67 00:02:46,834 --> 00:02:51,879 We have got a very special guest that all of you need to impress. 68 00:02:51,964 --> 00:02:55,132 - Ooh! - This person is a beer expert, 69 00:02:55,176 --> 00:02:59,761 And someone who's been exactly where all of you are right now. 70 00:02:59,763 --> 00:03:02,264 Please welcome the reigning winner 71 00:03:02,308 --> 00:03:05,350 Of "masterchef: United tastes of america"... 72 00:03:05,436 --> 00:03:07,102 - Ooh! - Yes! 73 00:03:07,146 --> 00:03:08,979 Grant gillon! 74 00:03:09,023 --> 00:03:10,939 - ( cheers and applause ) - yeah! 75 00:03:10,983 --> 00:03:12,900 - All right! - Whoo! 76 00:03:12,943 --> 00:03:15,277 ( cheering ) 77 00:03:15,362 --> 00:03:18,363 Grant is here. Ooh, ooh, ooh! 78 00:03:18,407 --> 00:03:20,532 I think him and I are very similar. 79 00:03:20,534 --> 00:03:23,160 He's from the midwest. I'm from the midwest. 80 00:03:23,162 --> 00:03:25,829 He's also a millennial, and I'm very, very happy 81 00:03:25,873 --> 00:03:28,123 To see him live in the kitchen today. 82 00:03:28,167 --> 00:03:30,500 - Man! What a pleasure. - It's great to be back. 83 00:03:30,544 --> 00:03:33,253 Welcome back, bud. We have missed you. 84 00:03:33,297 --> 00:03:35,214 Well, thank you. I've missed you as well. 85 00:03:35,257 --> 00:03:37,841 And, grant, I mean, you are a beer expert. 86 00:03:37,927 --> 00:03:40,302 In fact, you used that expertise to help win "masterchef." 87 00:03:40,387 --> 00:03:42,221 You had that beer across two dishes. 88 00:03:42,264 --> 00:03:44,056 Two of my finale dishes, absolutely. 89 00:03:44,099 --> 00:03:46,266 I had the beer braised fennel in my entr茅e, 90 00:03:46,310 --> 00:03:48,685 And then into that chocolate stout cake. 91 00:03:48,729 --> 00:03:52,731 So good. Give us an insight to the new world of grant. 92 00:03:52,775 --> 00:03:56,360 Yeah, absolutely. So I've had the opportunity to work in several restaurants 93 00:03:56,403 --> 00:03:58,654 And host several successful pop-ups 94 00:03:58,697 --> 00:04:01,490 In my hometown and across the city of des moines 95 00:04:01,533 --> 00:04:03,367 To learn as much as I can about this industry 96 00:04:03,410 --> 00:04:05,035 Even after being the "masterchef" champ, 97 00:04:05,120 --> 00:04:06,495 Because it means so much to me. 98 00:04:06,538 --> 00:04:08,914 - Awesome. - That's awesome. 99 00:04:08,958 --> 00:04:12,501 Now these contestants tonight are using that delicious, fragrant blue moon. 100 00:04:12,544 --> 00:04:15,003 What kind of advice would you give them? 101 00:04:15,047 --> 00:04:17,714 Make sure you taste it. Make sure you know exactly what you're working with. 102 00:04:17,800 --> 00:04:21,218 Make sure that all the ingredients that you're using, they make sense, 103 00:04:21,262 --> 00:04:23,804 And you can execute to the absolute highest ability possible. 104 00:04:23,847 --> 00:04:26,014 - Gordon: Love that. Now, michael. - Michael: Yes, chef? 105 00:04:26,058 --> 00:04:28,016 Gordon: In addition to immunity tonight, 106 00:04:28,102 --> 00:04:30,936 You have that special advantage. Listen carefully. 107 00:04:30,980 --> 00:04:33,230 You get to choose one home cook 108 00:04:33,274 --> 00:04:37,150 From any generation but yours 109 00:04:37,152 --> 00:04:43,115 Who also will have immunity tonight. 110 00:04:43,158 --> 00:04:45,492 - Wow. - Whoa 111 00:04:45,536 --> 00:04:47,744 - Why you do this to us, chef? - Wow. 112 00:04:47,830 --> 00:04:49,496 Now you will pull someone 113 00:04:49,498 --> 00:04:53,750 Two-thirds of the way through tonight's cook. 114 00:04:53,752 --> 00:04:55,377 Me! 115 00:04:55,462 --> 00:04:59,464 Michael, now is the perfect time to think strategically. 116 00:04:59,508 --> 00:05:02,092 Do you pull out someone you think is a weak cook 117 00:05:02,094 --> 00:05:04,553 So you could pick 'em off later in the competition? 118 00:05:04,596 --> 00:05:09,016 Or, michael, do you pick off your strongest competition 119 00:05:09,059 --> 00:05:11,977 And potentially sabotage an entire generation? 120 00:05:12,021 --> 00:05:14,354 - Wow. - Hmm. 121 00:05:14,398 --> 00:05:16,356 Some generations have strong players 122 00:05:16,442 --> 00:05:18,358 That end up saving the team like rebecka from the boomers. 123 00:05:18,402 --> 00:05:21,820 Look at gen z. They still have five people on their team. 124 00:05:21,905 --> 00:05:27,284 - So I gotta think smart. - Now whoever cooks the best blue moon-infused dish 125 00:05:27,328 --> 00:05:33,123 - Will win the immunity pin. - Whoo! 126 00:05:33,167 --> 00:05:34,374 You'll be safe from elimination 127 00:05:34,376 --> 00:05:37,878 And earn a game-changing advantage 128 00:05:37,921 --> 00:05:39,296 In the next challenge. 129 00:05:39,381 --> 00:05:42,591 But whoever cooks the worst dish 130 00:05:42,634 --> 00:05:44,593 Will be eliminated. 131 00:05:47,097 --> 00:05:49,431 - Right, everybody ready? - All: Yes, chef. 132 00:05:49,433 --> 00:05:52,893 - Your 45 minutes start... - Now! 133 00:05:52,936 --> 00:05:56,480 - Okay! - ( yelps ) 134 00:05:58,025 --> 00:05:59,983 I need beer. I need beer. 135 00:06:01,320 --> 00:06:03,820 Oh! Okay, this is-- yeah. 136 00:06:03,864 --> 00:06:04,988 Yeah, yeah, yeah. This is gonna be good. 137 00:06:05,074 --> 00:06:06,573 This challenge is intimidating. 138 00:06:06,617 --> 00:06:07,783 For religious reasons, 139 00:06:07,868 --> 00:06:09,451 I've never had beer before. 140 00:06:09,495 --> 00:06:11,536 I don't plan to ever have alcohol. 141 00:06:11,580 --> 00:06:13,872 And not being familiar with an ingredient 142 00:06:13,916 --> 00:06:15,791 You're cooking with is always challenge, 143 00:06:15,834 --> 00:06:18,543 But I still wanna prove that I can still be a strong competitor 144 00:06:18,587 --> 00:06:20,420 Regardless of what the ingredient is. 145 00:06:20,422 --> 00:06:22,339 - Go, go, go, go, go! - I need-- what else? 146 00:06:22,383 --> 00:06:23,965 I need, uh-- 147 00:06:25,552 --> 00:06:27,010 - Watch out. Careful. - Here we go. 148 00:06:29,890 --> 00:06:31,890 I'm making a beer poached shrimp 149 00:06:31,934 --> 00:06:34,101 With a beer orange glaze 150 00:06:34,103 --> 00:06:36,144 On a bed of brown butter beer rice. 151 00:06:36,188 --> 00:06:38,105 Beautiful, beautiful. Nice. 152 00:06:38,148 --> 00:06:39,564 Michael, watch them very carefully, okay? 153 00:06:39,566 --> 00:06:41,858 - Yes, absolutely. Yes, chef. - Walk up and down. 154 00:06:41,944 --> 00:06:44,069 Start studying those dishes. 155 00:06:45,564 --> 00:06:48,573 Okay, if I forgot something, I come back. 156 00:06:50,536 --> 00:06:53,203 - What-- - what am I doing? Oh! I don't know where I am. 157 00:06:53,247 --> 00:06:55,372 What am I doing? I'm at your station. 158 00:06:55,374 --> 00:06:58,542 Rebecka, it's all good. You can pop in with the gen zs. 159 00:06:58,585 --> 00:07:01,545 There's only four decades between you. 160 00:07:01,588 --> 00:07:05,674 - Adam, what are you making? - I'm doing a crispy chicken thigh, beer pan sauce. 161 00:07:05,717 --> 00:07:09,136 I'm gonna attempt to make beer bread, and then a citrus-y slaw. 162 00:07:09,930 --> 00:07:13,181 ( tabs popping ) 163 00:07:13,267 --> 00:07:17,519 - Ooh! It's a party in here. - Super exciting night. 164 00:07:17,563 --> 00:07:20,647 So many different ways we can go with blue moon beer, right? 165 00:07:20,649 --> 00:07:23,942 Yeah, I think they have a chance to really utilize that flagship beer 166 00:07:23,986 --> 00:07:25,777 With that coriander and that valencia orange peel in there. 167 00:07:25,863 --> 00:07:29,156 - A lot of really great flavors. - Ooh! 168 00:07:29,199 --> 00:07:33,410 This thing screams to me a crispy fish and chip batter with that light blue moon. 169 00:07:33,495 --> 00:07:37,164 What I would do is I would go with a jamaican curry with mango blue moon 170 00:07:37,166 --> 00:07:42,085 - And have a lot of spice and a lot of flavor there. - Gonna get that reducing. 171 00:07:42,129 --> 00:07:43,712 So a big flaw today is gonna be 172 00:07:43,755 --> 00:07:45,547 Who doesn't burn the alcohol out of the beer? 173 00:07:45,591 --> 00:07:48,675 You want all the other things from a beer except the alcohol. 174 00:07:48,719 --> 00:07:50,886 Absolutely. And I think they have to make sure that they're tasting, 175 00:07:50,929 --> 00:07:53,138 - Especially if you're reducing something. - Absolutely. 176 00:07:53,182 --> 00:07:56,600 Let's see what's going on down here. 177 00:07:56,643 --> 00:07:59,186 Ooh, that smells good! 178 00:08:00,272 --> 00:08:02,189 Michael: Doing good, boomers? 179 00:08:02,191 --> 00:08:04,191 I feel great. I feel confident. 180 00:08:04,234 --> 00:08:07,777 I'm making grilled shrimp marinated in beer. 181 00:08:07,779 --> 00:08:09,029 The race is on. 182 00:08:09,031 --> 00:08:10,030 And now there's only three boomers, 183 00:08:10,032 --> 00:08:11,948 So we got to be on it now. 184 00:08:11,992 --> 00:08:15,368 Okay. That could be good. All right. 185 00:08:15,370 --> 00:08:20,040 10 minutes gone. 35 minutes remaining. 186 00:08:20,083 --> 00:08:21,625 Let's go, guys. 187 00:08:26,465 --> 00:08:28,340 That is so good. 188 00:08:28,383 --> 00:08:31,384 It's 5:00 somewhere, so it's definitely beer o'clock in here. 189 00:08:31,428 --> 00:08:34,012 I love beer. If I can play cornhole, 190 00:08:34,056 --> 00:08:35,514 Drink beer, and cook on "masterchef," 191 00:08:35,557 --> 00:08:38,391 That would be a top tier, best day of my life. 192 00:08:40,020 --> 00:08:43,730 Okay, good, good, good. Beautiful. 193 00:08:43,774 --> 00:08:46,024 - Gordon: Uh, right, fatima. - Hi! 194 00:08:46,068 --> 00:08:47,192 - Yes. - Tell us, what are you doing? 195 00:08:47,236 --> 00:08:49,528 So I'm making barbequed chicken. 196 00:08:49,530 --> 00:08:51,780 I'm gonna be making barbeque sauce as well, 197 00:08:51,823 --> 00:08:55,200 And I'll be putting the beer inside the barbeque sauce. 198 00:08:55,244 --> 00:08:58,411 - Okay. Sure. - And smashed potatoes with a celery salad. 199 00:08:58,455 --> 00:09:00,038 Okay, have you barbeque sauce before, grant, with beer? 200 00:09:00,082 --> 00:09:02,249 Absolutely, and I think it goes really well. 201 00:09:02,251 --> 00:09:03,750 Now what are you gonna be doing to incorporate that? 202 00:09:03,794 --> 00:09:05,252 Uh, I'm gonna hope that the beer gives my barbeque sauce 203 00:09:05,337 --> 00:09:07,003 Some sort of sweet syrup, 204 00:09:07,047 --> 00:09:09,005 So I'm going for the mango wheat. 205 00:09:09,049 --> 00:09:10,882 I don't drink beers. I've never drank it before. 206 00:09:10,926 --> 00:09:12,259 I don't know what it tastes like. 207 00:09:12,302 --> 00:09:14,719 Maybe you rely on one of your fellow gen zs 208 00:09:14,763 --> 00:09:16,680 To help taste that as well, okay? 209 00:09:16,765 --> 00:09:18,807 Adam has never said no to a little mouthful of beer. 210 00:09:18,850 --> 00:09:20,392 Right, you're up against it time-wise. 211 00:09:20,435 --> 00:09:22,477 Make sure that drum chicken is cooked beautifully. 212 00:09:22,521 --> 00:09:24,354 - Okay. - Okay? And you've got 33 minutes to go. 213 00:09:24,439 --> 00:09:25,605 Mm-hmm. Yes. 214 00:09:27,734 --> 00:09:30,819 So this is going to be the most difficult challenge for me 215 00:09:30,862 --> 00:09:33,530 Because religiously, I do not drink anything that has alcohol in it, 216 00:09:33,574 --> 00:09:38,743 And I'm expected to make a "masterchef" worthy dish with this. 217 00:09:43,041 --> 00:09:44,949 And I hope that I survive this one. 218 00:09:44,960 --> 00:09:48,670 - Can we drink a beer now? - Yeah, baby! 219 00:09:48,714 --> 00:09:51,047 - Arthur, so what have you got? - How's it going? 220 00:09:51,091 --> 00:09:54,217 I'm doing a cod that's gonna be braised in some of the beer. 221 00:09:54,303 --> 00:09:58,179 I'm also gonna braise some rainbow kale in the beer. 222 00:09:58,223 --> 00:10:00,098 And then a beer beurre blanc sauce. 223 00:10:00,142 --> 00:10:02,434 Which one did you decide to use? The flagship beer? 224 00:10:02,477 --> 00:10:04,185 - Arthur: Yes, I'm using the belgian white. - The belgian style? 225 00:10:04,187 --> 00:10:07,314 So wait, you're gonna braise the cod in the beer? I wouldn't. 226 00:10:07,357 --> 00:10:08,898 - No? - No. You know what I would do? 227 00:10:08,900 --> 00:10:11,401 I'd get a nice hot pan, get some olive oil, 228 00:10:11,445 --> 00:10:12,861 - And then pan-fry it. - Arthur: You know, 229 00:10:12,863 --> 00:10:14,529 I'm trying not to overcomplicate things, 230 00:10:14,573 --> 00:10:16,698 But the whole plan hasn't really necessarily come together yet. 231 00:10:16,783 --> 00:10:19,743 I'm not kidding, arthur. You need to look into your own soul at this point 232 00:10:19,828 --> 00:10:21,494 And be like, "what's authentic to me?" 233 00:10:21,538 --> 00:10:24,122 You're a smart guy. I know-- I think you can cook. 234 00:10:24,166 --> 00:10:26,291 So if you wanna really have a place in this competition, 235 00:10:26,376 --> 00:10:28,168 I wanna see some more truth from you. 236 00:10:28,253 --> 00:10:31,379 All those elements need to be 100% on point. 237 00:10:31,381 --> 00:10:33,173 - Good luck. - Thank you. 238 00:10:33,258 --> 00:10:35,008 Gotta get going, arthur. 239 00:10:35,052 --> 00:10:37,218 Arthur: I haven't really cooked with beer before, 240 00:10:37,262 --> 00:10:38,720 And now I'm a little bit behind. 241 00:10:38,764 --> 00:10:39,763 I keep getting out-cooked, 242 00:10:39,765 --> 00:10:40,722 So I need figure out a way 243 00:10:40,766 --> 00:10:42,432 To just stay in the competition. 244 00:10:42,476 --> 00:10:44,434 So I'm feeling a lot of pressure today. 245 00:10:56,698 --> 00:10:58,990 This, this, this. 246 00:10:59,034 --> 00:11:01,618 Here we go. 247 00:11:01,620 --> 00:11:04,371 That is cooking. 248 00:11:04,414 --> 00:11:07,582 Gordon: Guys, 15 minutes gone. 249 00:11:07,626 --> 00:11:11,920 30 minutes remaining in this beer challenge. 250 00:11:11,963 --> 00:11:14,255 Murt: Ay, let's go, adam. It's beer o'clock right now. 251 00:11:14,299 --> 00:11:16,591 - Yeah! Let's go. - Bottoms up. 252 00:11:16,635 --> 00:11:19,052 - Wow. - Mmm. 253 00:11:19,096 --> 00:11:20,178 - Nice. - Whoo! 254 00:11:20,180 --> 00:11:22,013 Michael, in 15 minutes 255 00:11:22,057 --> 00:11:23,223 You'll get the choose someone 256 00:11:23,308 --> 00:11:25,183 Who's not from your generation 257 00:11:25,268 --> 00:11:26,518 To join you on the balcony, 258 00:11:26,520 --> 00:11:27,852 Saving them from elimination tonight. 259 00:11:27,896 --> 00:11:31,106 - Yes, chef. - Let's go, guys. 260 00:11:33,026 --> 00:11:34,401 - Adam. - Yes, sir, yes, sir. 261 00:11:34,444 --> 00:11:36,486 Tell us about the dish. What are you doing? 262 00:11:36,488 --> 00:11:38,363 I'm doing a crispy chicken thigh with a beer pan sauce. 263 00:11:38,407 --> 00:11:41,866 I'm doing a citrus-y apple slaw, 264 00:11:41,910 --> 00:11:43,660 And then I'm doing fresh baked beer bread. 265 00:11:43,704 --> 00:11:44,953 - Beer bread. - Yes, sir. 266 00:11:44,996 --> 00:11:45,954 And then I'm also reducing this down. 267 00:11:45,997 --> 00:11:48,123 I'm gonna make a sweet, 268 00:11:48,166 --> 00:11:49,791 Like, honey beer compound butter 269 00:11:49,835 --> 00:11:51,626 That can be smeared on the beer bread. 270 00:11:51,670 --> 00:11:53,002 I love this idea by the way. 271 00:11:53,046 --> 00:11:54,379 I think it sounds wonderful. 272 00:11:54,423 --> 00:11:55,714 Make sure you're tasting the whole time. 273 00:11:55,757 --> 00:11:56,881 If that gets too reduced, 274 00:11:56,967 --> 00:11:58,383 Gets too bitter, think of the things 275 00:11:58,427 --> 00:11:59,884 That can help interact with the bitterness 276 00:11:59,928 --> 00:12:00,885 To take that away-- a little sweetness, 277 00:12:00,929 --> 00:12:01,886 A little acidity. 278 00:12:01,972 --> 00:12:03,012 Where is the bread by the way? 279 00:12:03,014 --> 00:12:04,431 It's in the oven. 280 00:12:04,474 --> 00:12:06,015 Man, there's no stopping you, is there? 281 00:12:06,101 --> 00:12:07,559 It was the first thing I got in, so... 282 00:12:07,602 --> 00:12:09,394 Right. Don't drink too much, kid. You're sweating. 283 00:12:09,438 --> 00:12:10,645 Yes? Please. 284 00:12:15,235 --> 00:12:16,901 Kimberly: That's really good. Okay. 285 00:12:16,945 --> 00:12:18,153 I don't usually cook with alcohol. 286 00:12:18,196 --> 00:12:21,072 I'm mostly drinking it. 287 00:12:21,116 --> 00:12:23,241 I'm going to make a grilled chicken breast 288 00:12:23,243 --> 00:12:26,369 With a mango beer pineapple salsa. 289 00:12:26,413 --> 00:12:28,955 It should be really flavorful today. 290 00:12:28,999 --> 00:12:31,750 All right. Here we go. 291 00:12:31,793 --> 00:12:33,668 - Hello, daniela. - Hello, chef. 292 00:12:33,712 --> 00:12:35,170 All right, so give us the title of your dish. 293 00:12:35,255 --> 00:12:37,630 So I'm doing a little bit of a play 294 00:12:37,674 --> 00:12:40,467 On camarones a la diabla, which is deviled shrimp. 295 00:12:40,510 --> 00:12:44,637 I'm going to poach my shrimp in beer that I've seasoned 296 00:12:44,681 --> 00:12:48,933 And infused with some of the valencia oranges that I toasted over the fire. 297 00:12:48,968 --> 00:12:50,560 Added some shallots, some garlic, 298 00:12:50,645 --> 00:12:54,522 And that'll be served with some beer-infused jasmine rice. 299 00:12:54,566 --> 00:12:56,733 You're gonna poach shrimp in beer? Okay. 300 00:12:56,735 --> 00:12:58,318 - Yes, sir. - You gotta be careful 301 00:12:58,403 --> 00:13:00,153 Because the shrimp, if they overcook, have to be-- 302 00:13:00,238 --> 00:13:01,780 - Can get hard. - Rubbery. 303 00:13:01,823 --> 00:13:04,407 You really want the shrimp to be crunchy and fresh, 304 00:13:04,409 --> 00:13:06,534 - So you gotta put them in ice afterwards. - Yes, chef. 305 00:13:06,578 --> 00:13:07,952 - All right, daniela. Good luck. - Thank you very much. 306 00:13:07,996 --> 00:13:10,663 Thank you, guys. 307 00:13:15,253 --> 00:13:18,588 Okay. That's done. All right, millennials-- 308 00:13:18,632 --> 00:13:21,382 Millennial, singular, jeet. 309 00:13:21,426 --> 00:13:23,176 - It's you and me. - That is such good beer. 310 00:13:23,261 --> 00:13:27,555 I am not excited about this challenge at all because 311 00:13:27,641 --> 00:13:30,308 We are the only two people representing millennials. 312 00:13:30,352 --> 00:13:32,519 So unless we get that immunity pin, 313 00:13:32,521 --> 00:13:34,011 One of us will be in the bottom. 314 00:13:34,022 --> 00:13:35,188 Whoo! 315 00:13:35,232 --> 00:13:36,773 And so the stakes are really high. 316 00:13:36,858 --> 00:13:38,691 - Kamay! - Yes, chef. 317 00:13:38,777 --> 00:13:40,026 Tell me about the dish. What are you doing? 318 00:13:40,070 --> 00:13:42,946 I am making a dry rubbed pork chop, 319 00:13:42,989 --> 00:13:44,572 A blackberry reduction sauce, 320 00:13:44,658 --> 00:13:48,243 And a poblano corn and zucchini succotash. 321 00:13:48,286 --> 00:13:49,786 - Wow. - That's a lot of great flavor in there. 322 00:13:49,830 --> 00:13:52,163 Gordon: The idea, the inspiration comes from where? 323 00:13:52,249 --> 00:13:55,583 Idea comes from the beer actually. 324 00:13:55,627 --> 00:13:57,377 When I think of blue moon, I think of summer, 325 00:13:57,420 --> 00:14:01,673 And I definitely thought, hey, why not grill? 326 00:14:01,716 --> 00:14:04,634 Mm-hmm. I'm more concerned now that the pork is not even in the pan. 327 00:14:04,678 --> 00:14:07,887 - It's going in right now, chef. - Get that seasoned and get that thing cooking. 328 00:14:07,889 --> 00:14:12,183 - What's the rub? - The rub is spanish paprika, cumin powder, coriander, 329 00:14:12,227 --> 00:14:14,394 - A little bit of granulated garlic... - Beautiful. 330 00:14:14,396 --> 00:14:17,689 - ...And a little ancho chili powder. - So that coriander's 331 00:14:17,732 --> 00:14:20,608 Already matching in with that original staple blue moon. 332 00:14:20,694 --> 00:14:22,986 - Yeah, exactly. - That's super smart to incorporate it that way. 333 00:14:23,029 --> 00:14:24,654 - I love that. - Thank you! 334 00:14:24,698 --> 00:14:26,990 As a fellow millennial, don't let us down, right? 335 00:14:27,033 --> 00:14:28,449 - Here, I got you. - Hey. 336 00:14:28,451 --> 00:14:30,660 Please get that pork on. Good luck. 337 00:14:30,704 --> 00:14:32,996 - Kamay: Yes, right now. - Millennials, it smells amazing. 338 00:14:33,039 --> 00:14:35,331 Kamay: Thanks. 339 00:14:35,333 --> 00:14:37,375 - Uh, jeet. - Hello. Hi, chef. 340 00:14:37,419 --> 00:14:39,919 Your face lit up when grant walked in. 341 00:14:39,963 --> 00:14:41,963 Yeah! You're my fellow midwesterner. 342 00:14:42,007 --> 00:14:43,256 Thank you for bringing it home. 343 00:14:43,300 --> 00:14:45,133 Hey, we gotta stick together, right? 344 00:14:45,176 --> 00:14:47,844 Absolutely. I'm from milwaukee, wisconsin, originally, 345 00:14:47,888 --> 00:14:50,680 And it's really just fantastic to have your right here in the kitchen with us. 346 00:14:50,682 --> 00:14:53,516 Well, that's awesome. Now where's the beer gonna come into the equation 347 00:14:53,518 --> 00:14:56,102 - In your dish today? - So I've got two beers that I'm working with today. 348 00:14:56,146 --> 00:14:59,397 - I'm doing a play on fish and chips right over there. - Ooh, wonderful. 349 00:14:59,399 --> 00:15:01,983 So I'm gonna be frying the cod in blue moon light, 350 00:15:02,068 --> 00:15:05,486 And then I'm also doing this really yummy chutney that I've just made. 351 00:15:05,530 --> 00:15:07,614 - That's delicious, that chutney. - Thank you. 352 00:15:07,657 --> 00:15:09,198 - And what beer did you put in there? - The belgian white. 353 00:15:09,200 --> 00:15:10,658 And then I've got some coriander in there. 354 00:15:10,702 --> 00:15:12,827 I just wanted to play on the flavors of the beer. 355 00:15:12,829 --> 00:15:14,787 Love that. Don't leave it too long to get this on. 356 00:15:14,831 --> 00:15:16,998 - Yes, I'm just on it right now. - It's a robust fish, okay? 357 00:15:17,042 --> 00:15:18,333 - Yes, chef. - It sounds delicious. 358 00:15:18,335 --> 00:15:19,626 - Thank you. - Elevate this dish, okay? 359 00:15:19,669 --> 00:15:21,336 Get the immunity pin for you and your team. 360 00:15:21,421 --> 00:15:22,712 - Absolutely. I'm on it. - The very best of luck. 361 00:15:22,714 --> 00:15:24,672 - Thank you. - Let's go. 362 00:15:28,678 --> 00:15:31,429 - All right. - Aar贸n: Hello, rebecka. How are you? 363 00:15:31,514 --> 00:15:33,264 - Rebecka: How you doing? - So what do we have here? 364 00:15:33,308 --> 00:15:37,101 So I'm gonna do a snapper puttanesca 365 00:15:37,145 --> 00:15:38,227 With a creamy polenta. 366 00:15:38,271 --> 00:15:40,021 How are you gonna cook the snapper? 367 00:15:40,065 --> 00:15:42,065 Rebecka: I'm gonna poach it in the beer here. 368 00:15:42,108 --> 00:15:43,775 Joe: Now what's the downside of poaching fish? 369 00:15:43,818 --> 00:15:46,819 You have no texture and you're just gonna have the flavor. 370 00:15:46,863 --> 00:15:50,239 - Which is fine, but risky. - Okay, well, I don't know if I wanna be risky. 371 00:15:50,283 --> 00:15:52,492 And what's up with all the shellfish here? 372 00:15:52,535 --> 00:15:55,328 Actually, I would like to finish this with a little bit of shellfish. 373 00:15:55,330 --> 00:15:56,996 - Ooh! So decadent. - And just kind of add 374 00:15:57,040 --> 00:16:00,166 That little bit of extra sea flavor to it. 375 00:16:00,251 --> 00:16:01,876 Joe: Are you gonna put the whole clams and mussels in? 376 00:16:01,920 --> 00:16:03,169 Rebecka: I was thinking about putting the whole pieces in. 377 00:16:03,171 --> 00:16:04,712 - Yeah. - Joe: Good luck. 378 00:16:04,756 --> 00:16:07,173 Thank you. 379 00:16:07,217 --> 00:16:10,510 I don't know who I would choose if I were michael right now. 380 00:16:10,553 --> 00:16:12,136 There's a lot of really tough people in this game. 381 00:16:12,180 --> 00:16:14,764 I would love it if michael picked me for immunity, 382 00:16:14,808 --> 00:16:18,768 But at the same time, I've saved my generation of boomers before. 383 00:16:18,853 --> 00:16:21,896 Picking me means another boomer could end up in the bottom, 384 00:16:21,931 --> 00:16:24,023 And that would really devastate our team. 385 00:16:24,067 --> 00:16:26,442 Ay-yi-yi. I gotta get moving. 386 00:16:28,446 --> 00:16:30,738 - Murt: How you doing, becca? - Good. 387 00:16:30,782 --> 00:16:32,573 - Murt, how are you feeling? - I'm feeling pretty good. 388 00:16:32,617 --> 00:16:36,285 So I'm trying to make kind of a mango guacamole type thing 389 00:16:36,371 --> 00:16:38,663 To kind of put on top of the fish tacos I'm making. 390 00:16:38,707 --> 00:16:41,290 I'm using snapper with the butter lettuce as a shell. 391 00:16:41,334 --> 00:16:43,710 - Where all is the beer gonna be? - I'm reducing the mango beer 392 00:16:43,753 --> 00:16:47,130 To go with the mango slaw, and then the beer's also gonna be in the batter. 393 00:16:47,173 --> 00:16:49,549 Gordon: So taste that as you go, and make sure they're nicely seasoned as well. 394 00:16:49,592 --> 00:16:51,551 - So, it's season, dredge in flour. - Of course. 395 00:16:51,594 --> 00:16:53,261 They come out of the fryer, as it's hot, season again, 396 00:16:53,263 --> 00:16:55,138 - And that seasoning sticks to it, okay? - Perfect. 397 00:16:55,181 --> 00:16:56,055 - Good luck. - Thank you. 398 00:16:56,099 --> 00:16:57,306 Grant: Beautiful. 399 00:16:57,392 --> 00:17:00,059 - Go, millennials! - You feeling, jeet? 400 00:17:00,103 --> 00:17:02,729 Feeling good. I love this challenge. 401 00:17:05,191 --> 00:17:07,150 ( groans ) too much oil. 402 00:17:07,152 --> 00:17:09,277 - Michael, young man, how you feeling? - Good. 403 00:17:09,279 --> 00:17:11,195 Gordon: There's a lot going on here. What are you thinking? 404 00:17:11,281 --> 00:17:12,989 Well, I mean, I'm trying to think strategically here, 405 00:17:13,033 --> 00:17:14,449 And I think I'm wanna pull the best cook. 406 00:17:14,492 --> 00:17:16,409 Which ones are the stand-out dishes for you? 407 00:17:16,494 --> 00:17:18,453 Michael: I think rebecka's doing something nice as always, 408 00:17:18,496 --> 00:17:20,830 But adam over here, he's got a bread going. 409 00:17:20,832 --> 00:17:22,790 - I know, yeah. It's a tough one. - It's really tough. 410 00:17:22,834 --> 00:17:25,376 But more importantly, more of this from you, by the way. 411 00:17:25,420 --> 00:17:28,212 You just cooked your best dish of the entire season so far. 412 00:17:28,256 --> 00:17:29,589 - Thank you, chef. - Okay? 413 00:17:29,591 --> 00:17:30,548 - Great job. - Thank you. 414 00:17:30,592 --> 00:17:32,091 Well done. 415 00:17:34,971 --> 00:17:38,056 Oh, my gosh. That will never get old. 416 00:17:38,099 --> 00:17:41,726 That will never get old, talking to gordon ramsay. 417 00:17:46,399 --> 00:17:49,859 My tomato just exploded all over my face. 418 00:17:49,903 --> 00:17:53,279 - Jeez louise. - Wow, what a start. 419 00:17:53,364 --> 00:17:56,783 Adam's dish from gen z sounds delicious. 420 00:17:56,826 --> 00:17:59,786 So the idea is this beautiful crispy chicken thigh. 421 00:17:59,829 --> 00:18:02,997 But on top of that, he's baking this incredible beer bread. 422 00:18:02,999 --> 00:18:04,499 - In 45 minutes? How do you do that? - Yes! 423 00:18:04,542 --> 00:18:06,501 Grant: If he can pull that off, that's a showstopper. 424 00:18:06,544 --> 00:18:08,753 - Let's hope it all comes together in the end. - Absolutely. 425 00:18:08,755 --> 00:18:12,590 So, jeet from the millennials is doing a beer batter fish. 426 00:18:12,675 --> 00:18:16,260 - There we go. - She's also making a beautiful blue moon chutney. 427 00:18:16,304 --> 00:18:18,387 This is thing is spicy, fragrant, delicious. 428 00:18:18,431 --> 00:18:20,598 Well, I think that beer as a cooking liquid 429 00:18:20,600 --> 00:18:22,683 Works really well in the indian vernacular, 430 00:18:22,727 --> 00:18:24,560 Especially with all the heavy spices they use. 431 00:18:24,562 --> 00:18:26,437 Gordon: I just hope that she reduces that beer enough 432 00:18:26,439 --> 00:18:28,981 So she gets some strength in that chutney. 433 00:18:29,025 --> 00:18:32,360 Not too much heat. Keep the heat down. 434 00:18:32,403 --> 00:18:36,614 So daniela from gen x basically is doing a shrimp and rice dish. 435 00:18:36,616 --> 00:18:39,117 She's gonna cook it slowly in one of the beers. 436 00:18:39,160 --> 00:18:41,577 It has all the makings for a very delicious dish 437 00:18:41,579 --> 00:18:44,580 As long as she doesn't overcook the shrimp and make it rubbery. 438 00:18:47,627 --> 00:18:49,210 Okay, let's get this. 439 00:18:49,254 --> 00:18:53,089 - ...These. - That's good. 440 00:18:54,050 --> 00:18:55,174 Gordon: Stop the clock! 441 00:18:55,218 --> 00:18:58,219 Everybody, look up, please! 442 00:18:58,263 --> 00:19:01,430 Right, michael, the moment of truth has arrived. 443 00:19:01,432 --> 00:19:05,101 - Yes, chef. - Who are you taking out of the cook tonight 444 00:19:05,145 --> 00:19:07,478 Up to the safety of the balcony? Please! 445 00:19:07,522 --> 00:19:09,605 - Hmm. - Me? 446 00:19:09,649 --> 00:19:11,649 - Oh, right here. Right here. - It's me! 447 00:19:11,734 --> 00:19:13,359 Dude. 448 00:19:23,037 --> 00:19:24,662 Gordon: Stop the clock! 449 00:19:24,664 --> 00:19:27,331 Right, michael, the moment of truth has arrived. 450 00:19:27,375 --> 00:19:31,043 - Yes, chef. - Who are you taking out of the cook tonight 451 00:19:31,129 --> 00:19:33,254 Up to the safety of the balcony? Please! 452 00:19:33,298 --> 00:19:37,049 - I gotta target the strongest competition right now. - Sure. 453 00:19:37,093 --> 00:19:39,260 And right now I think adam is en route to making 454 00:19:39,304 --> 00:19:41,512 A winning dish that could possibly save his entire team, 455 00:19:41,556 --> 00:19:43,055 - So I'm gonna bring him up here. - All: Oh! 456 00:19:43,099 --> 00:19:46,517 Gordon: Adam from generation z! 457 00:19:46,561 --> 00:19:50,897 Adam, that means you are safe from elimination tonight. 458 00:19:50,940 --> 00:19:53,482 Make your way to the balcony. Start the clock, please. 459 00:19:53,568 --> 00:19:56,527 15 minutes to go! Wow. 460 00:19:57,530 --> 00:19:59,197 Yeah. 461 00:19:59,240 --> 00:20:00,907 Adam: Everything was going way too smooth. 462 00:20:00,992 --> 00:20:02,575 It was going smooth. I was like, 463 00:20:02,577 --> 00:20:04,535 He's about to knock this out of the freaking park. 464 00:20:04,579 --> 00:20:06,329 - Wow, what a choice by michael, by the way. - Yeah. 465 00:20:06,372 --> 00:20:09,874 He's launched a full attack on gen z. 466 00:20:09,876 --> 00:20:12,710 All right, here we go. 467 00:20:12,795 --> 00:20:16,255 - Gonna keep cooking it down. - Let's get this. 468 00:20:16,257 --> 00:20:18,758 Hey, the beers miss you down here, by the way. 469 00:20:20,970 --> 00:20:24,597 Rebecka: All right, let's see here. 470 00:20:25,892 --> 00:20:29,143 - Perfect. - I need a strainer and a-- 471 00:20:29,229 --> 00:20:32,396 - ( clattering ) - hey, guys. 472 00:20:32,440 --> 00:20:34,565 - Hey, warren, what's going on? Talk to us, buddy. - Oh, goddess. 473 00:20:34,609 --> 00:20:36,359 - Everything's going on. - I can see you have a lot of things going on. 474 00:20:36,402 --> 00:20:37,777 I got a lot of things going on. 475 00:20:37,820 --> 00:20:39,779 So I'm gonna do pan fried shrimp, 476 00:20:39,822 --> 00:20:41,781 - Which is being marinated with some beer. - Joe: Okay. 477 00:20:41,866 --> 00:20:43,741 Some braised radicchio and an endive. 478 00:20:43,743 --> 00:20:46,160 There's potatoes in the oven. I'm doing polenta. 479 00:20:46,204 --> 00:20:50,289 I got the mango wheat beer that I'm going to reduce to a nice beurre blanc. 480 00:20:50,333 --> 00:20:52,416 So I'm really going outside of the box. I don't-- 481 00:20:52,460 --> 00:20:54,210 Warren, this is the most complex dish I've seen you cook yet. 482 00:20:54,254 --> 00:20:56,796 - Make sure it makes sense. - Yeah, it will. Yeah. 483 00:20:56,839 --> 00:20:58,631 - All right, good luck. - All right, gentlemen. Thank you. 484 00:20:58,716 --> 00:21:01,050 Babysit. 485 00:21:01,094 --> 00:21:03,803 It's looking good. Got a couple minutes on that. 486 00:21:03,805 --> 00:21:06,305 Let that fry. 487 00:21:07,934 --> 00:21:10,935 We are down to our last ten minutes. 488 00:21:10,937 --> 00:21:14,146 Murt, here you go. Murt, murt. 489 00:21:14,232 --> 00:21:16,357 - Yeah. Yeah, that's really good. - Thank you! 490 00:21:17,777 --> 00:21:20,486 - Fatima, how's it going? - Fatima: I'm struggling. 491 00:21:20,530 --> 00:21:22,488 I'm having issues with the sauce. 492 00:21:22,532 --> 00:21:25,825 I've never made barbeque sauce, but I've seen barbeque sauce, 493 00:21:25,868 --> 00:21:27,410 And it's usually very liquidy. 494 00:21:27,412 --> 00:21:30,037 But my sauce is just so thick. 495 00:21:30,039 --> 00:21:34,417 No, it does not look right, but I don't have time, 496 00:21:34,502 --> 00:21:35,960 So I'm just gonna leave it this way 497 00:21:36,004 --> 00:21:37,712 And I hope that it tastes good. 498 00:21:40,925 --> 00:21:42,425 Okay, focus. 499 00:21:42,427 --> 00:21:44,927 ( bleep ) damn it. 500 00:21:44,971 --> 00:21:48,514 Ugh. Fish is destroyed on the back side. 501 00:21:48,558 --> 00:21:51,142 Disaster today. Just complete disaster. 502 00:21:51,227 --> 00:21:53,519 I'm gonna try to get another one going, 503 00:21:53,563 --> 00:21:56,689 But I doubt I'm gonna have time to get it done. 504 00:21:56,774 --> 00:22:00,026 Damn. Look at that. Arthur's starting his fish again. 505 00:22:00,028 --> 00:22:02,153 - Joe: Oh, boy. - What is he doing? 506 00:22:02,196 --> 00:22:04,822 - How you doing, buddy? - Not good. 507 00:22:04,866 --> 00:22:06,198 Yeah, you are. Doing great. 508 00:22:06,200 --> 00:22:09,577 ( muttering ) ooh, that's hot. 509 00:22:09,579 --> 00:22:11,287 Joe: Warren is doing a bunch of different things. 510 00:22:11,331 --> 00:22:13,497 He's making pan roasted potatoes, 511 00:22:13,499 --> 00:22:15,166 He's making a polenta, 512 00:22:15,209 --> 00:22:19,045 He's braising and roasting endives and radicchio 513 00:22:19,088 --> 00:22:21,172 - With a mango beer beurre blanc... - Gordon: Wow. 514 00:22:21,257 --> 00:22:23,382 - ...And saut茅ed shrimp on top. - Wow. 515 00:22:23,426 --> 00:22:25,051 - He can't help himself, that guy, can he? - Too much. 516 00:22:25,094 --> 00:22:27,011 Gordon: Look at-- fatima's gonna be smoking 517 00:22:27,055 --> 00:22:28,971 - That chicken drum as well now. - Oh, is she? 518 00:22:29,057 --> 00:22:31,682 - A lot of action going there. - Fatima's doing this barbeque chicken 519 00:22:31,726 --> 00:22:34,977 With the smashed potatoes and the mango beer barbeque sauce. 520 00:22:35,021 --> 00:22:37,271 This barbeque sauce, I mean, I don't know. 521 00:22:37,315 --> 00:22:39,315 It does not look appetizing. 522 00:22:39,400 --> 00:22:41,150 Murt, how you feeling? Your fish looks nice. 523 00:22:41,235 --> 00:22:42,985 - Murt: Fish is good. - Oh, let's go. 524 00:22:42,987 --> 00:22:44,153 Murt: Oh, that's perfect. Look at that. 525 00:22:44,197 --> 00:22:47,656 - Looks great. - Two minutes remaining! 526 00:22:47,700 --> 00:22:51,327 - Joe: Let's go, let's go! - Aar贸n: Let's start putting our plates together, guys! 527 00:22:51,329 --> 00:22:53,371 - Sheesh, man! - "sheesh, man!" 528 00:22:53,373 --> 00:22:55,706 Daniela: Oh, my gosh. Two minutes to go. 529 00:22:55,750 --> 00:22:57,208 Time just gets away from me, 530 00:22:57,210 --> 00:23:00,002 And my shrimp are still not fully cooked. 531 00:23:00,046 --> 00:23:02,088 - Come on, daniela! - Come on! 532 00:23:02,131 --> 00:23:04,507 - Joe: Let's go! - Gordon: One minute remaining. 533 00:23:04,550 --> 00:23:07,760 - Come on, guys! - All righty. I think that's it. 534 00:23:07,804 --> 00:23:08,844 - Careful. - Come on, kamay, finishing touches. 535 00:23:08,888 --> 00:23:10,429 - Good girl. - Yes, yes, yes. 536 00:23:10,515 --> 00:23:12,515 - Jeet, how's the fish? Good? - I think the fish is good. 537 00:23:12,558 --> 00:23:15,684 - Good, good, good. - There it is. Okay. 538 00:23:16,979 --> 00:23:18,020 Let's go, arthur! 539 00:23:18,064 --> 00:23:20,731 Dude. Oh, boy. 540 00:23:20,733 --> 00:23:21,857 Let's go. 541 00:23:21,859 --> 00:23:23,776 Gordon: Let's go, guys. Come on. 542 00:23:23,820 --> 00:23:26,028 Aar贸n: Here we go. Come on, guys. 543 00:23:26,030 --> 00:23:30,032 Judges: Five, four, three, two, one. 544 00:23:30,118 --> 00:23:32,493 - Aar贸n: That's it! - Gordon: Hands in the air! 545 00:23:32,495 --> 00:23:35,037 Good job. Good job, millennials. Good job. 546 00:23:35,081 --> 00:23:38,374 ( mock sobbing ) oh, my god. 547 00:23:38,418 --> 00:23:40,209 - Okay. - Wow. 548 00:23:40,253 --> 00:23:41,877 - Oh, my god. - That was exciting. 549 00:23:41,921 --> 00:23:43,629 - Both: That was exciting. - Oh, my god. 550 00:23:43,631 --> 00:23:45,423 - Good job, gen z. - How do they look? 551 00:23:45,466 --> 00:23:47,716 Michael: It looks really good. 552 00:23:48,886 --> 00:23:51,846 I had bigger plans for this. 553 00:23:51,889 --> 00:23:55,015 But it just got away from me, 554 00:23:55,059 --> 00:23:56,892 And I hope that the fish is cooked through. 555 00:23:56,936 --> 00:23:58,853 I was in the bottom three in the last two challenges, 556 00:23:58,896 --> 00:24:00,271 So if I'm at the bottom again, 557 00:24:00,356 --> 00:24:02,606 It's pretty much adios for arturo. 558 00:24:13,286 --> 00:24:17,288 Tonight's challenge was to really highlight that beautiful beer across the dish. 559 00:24:17,331 --> 00:24:20,458 Remember, one of you will win immunity, 560 00:24:20,543 --> 00:24:23,502 And gain a big advantage in the next challenge, 561 00:24:23,546 --> 00:24:29,383 And also save your entire generation from elimination as well. 562 00:24:29,427 --> 00:24:32,720 Sadly, one of you will have just cooked for the very last time 563 00:24:32,763 --> 00:24:34,221 Inside the masterchef kitchen. 564 00:24:34,265 --> 00:24:37,683 Now time for us to take one final look 565 00:24:37,727 --> 00:24:40,227 At all your dishes. 566 00:24:46,986 --> 00:24:49,320 Right, uh, warren, 567 00:24:49,363 --> 00:24:53,032 - You got potato and polenta, so two starches. - Why? 568 00:24:53,075 --> 00:24:55,534 Everything just looked so good. I couldn't resist. 569 00:24:55,578 --> 00:24:57,995 You have endives and radicchio-- bitter, bitter. 570 00:24:58,039 --> 00:24:59,371 Like, you're doubling things up. 571 00:24:59,415 --> 00:25:02,208 - There's a lot going on there, warren. - Thank you. 572 00:25:04,045 --> 00:25:06,879 Rebecka, tell us a little bit about the dish. What do you got here? 573 00:25:06,923 --> 00:25:09,632 So this is a snapper puttanesca. 574 00:25:09,675 --> 00:25:11,717 Grant: Mmm. Did you put the liquor from the clams into this sauce? 575 00:25:11,761 --> 00:25:14,094 - I did. - Aar贸n: Interesting. 576 00:25:14,096 --> 00:25:14,970 - Thank you. - Thank you very much. 577 00:25:14,972 --> 00:25:17,431 Gosh, she is ridiculously good. 578 00:25:17,475 --> 00:25:19,558 Kamay: In true "masterchef" form, 579 00:25:19,560 --> 00:25:24,522 The judges are looking at every detail with laser vision. 580 00:25:24,565 --> 00:25:28,025 They are stone cold, and it's really intense. 581 00:25:28,110 --> 00:25:30,236 - They don't miss anything. - Hi, judges. 582 00:25:30,279 --> 00:25:33,239 - Arthur, what fish is it? - Cod. 583 00:25:33,282 --> 00:25:35,282 Only cooked on one side. Is that intentional? 584 00:25:35,326 --> 00:25:37,576 I seared it on one side and then put it in the oven. 585 00:25:37,578 --> 00:25:40,746 - Joe: Okay. - Thank you. 586 00:25:40,790 --> 00:25:42,790 - Daniela. - Yes, sir. 587 00:25:42,833 --> 00:25:44,750 It's a very simple dish. You wanted it to be that simple? 588 00:25:44,835 --> 00:25:47,169 - I did, sir. - Okay. 589 00:25:49,757 --> 00:25:51,549 - Kamay. - Yes, sir. 590 00:25:51,592 --> 00:25:53,551 Are you happy with the cook on the corn? 591 00:25:53,594 --> 00:25:56,303 I wanted the corn to still have a pop. 592 00:25:56,347 --> 00:26:00,766 - And the sauce? - It is blackberry blue moon belgian white with some lime. 593 00:26:00,851 --> 00:26:03,644 - Thank you. - Thank you. 594 00:26:03,688 --> 00:26:05,437 - Hello, chefs. Hi, joe. - Hello, jeet. 595 00:26:05,481 --> 00:26:07,648 Gordon: You've got beer in the chutney, right? 596 00:26:07,650 --> 00:26:09,358 - Yes. - Are you happy with the plating? 597 00:26:09,402 --> 00:26:12,987 I was going for a play on fish and chips, pub style. 598 00:26:13,030 --> 00:26:16,365 - Hmm. Thank you. - Thank you, chef. 599 00:26:19,194 --> 00:26:22,830 Murt, it looks really good. 600 00:26:22,873 --> 00:26:24,915 Gen zers, we're on a mission. We're trying to keep five strong 601 00:26:24,959 --> 00:26:26,959 And show how resilient we actually are. 602 00:26:27,003 --> 00:26:30,879 - Joe: Yeah, very nice. - Ooh. 603 00:26:30,923 --> 00:26:34,258 - Interesting. - Both: Thank you. 604 00:26:34,293 --> 00:26:36,719 Grant: Murt, walk me through where you incorporated the beer. 605 00:26:36,762 --> 00:26:40,097 I used the belgian white for the actual batter itself, 606 00:26:40,141 --> 00:26:43,142 And then I made a chipotle mango wheat cabbage slaw 607 00:26:43,227 --> 00:26:45,603 To go under it and give a little more crunch. 608 00:26:48,024 --> 00:26:50,024 Okay, fatima, how did you cook the chicken? 609 00:26:50,109 --> 00:26:52,526 I started it in the pan and then I put it in the oven. 610 00:26:52,570 --> 00:26:54,069 How long did it stay in the oven? I'm curious. 611 00:26:54,113 --> 00:26:56,739 - Maybe six minutes. - Aar贸n: Interesting. 612 00:26:56,782 --> 00:26:58,157 The salad is not dressed? 613 00:26:58,200 --> 00:27:00,451 I usually like my salad, like, undressed. 614 00:27:00,494 --> 00:27:02,411 How do you think we like our salads? 615 00:27:02,455 --> 00:27:05,247 - Dressed. - ( clicks tongue ) 616 00:27:09,962 --> 00:27:12,671 Guys, some fascinating dishes there, right? 617 00:27:12,715 --> 00:27:16,091 ( whispering ) 618 00:27:16,135 --> 00:27:18,552 - You in agreement? - Yep. 619 00:27:18,596 --> 00:27:23,223 Okay, there was at least one dish from each generation 620 00:27:23,267 --> 00:27:26,602 That really blew us away. 621 00:27:26,604 --> 00:27:29,855 The first dish comes from gen z. 622 00:27:29,899 --> 00:27:31,857 Please come forward, murt. 623 00:27:31,901 --> 00:27:35,069 ( all cheering ) 624 00:27:35,112 --> 00:27:37,488 - From the bottom to the top, baby! - No way! 625 00:27:37,490 --> 00:27:39,740 - Let's go! - All right, murt! 626 00:27:39,784 --> 00:27:41,450 Joe: You look surprised, murt. 627 00:27:41,494 --> 00:27:44,578 Yeah, um, never been up here before. 628 00:27:44,664 --> 00:27:46,413 We are happy for you. Enjoy this moment. 629 00:27:46,457 --> 00:27:48,040 Tell us what the dish is, please. 630 00:27:48,125 --> 00:27:51,251 Murt: I made lettuce wrapped beer-battered fish tacos 631 00:27:51,295 --> 00:27:53,545 Using the belgian white for my beer batter 632 00:27:53,589 --> 00:27:56,965 And the mango wheat beer for my mango slaw, 633 00:27:57,009 --> 00:27:59,677 And it has a mango guacamole on top. 634 00:27:59,720 --> 00:28:01,637 Visually, it looks beautiful. 635 00:28:01,681 --> 00:28:04,390 I'm more impressed just with the crispiness of that batter. 636 00:28:04,433 --> 00:28:06,517 - And it looks wholesome. - Thank you. 637 00:28:16,070 --> 00:28:18,070 I really enjoy this dish. 638 00:28:18,114 --> 00:28:19,655 A touch more acidity on there 639 00:28:19,699 --> 00:28:22,825 Would bring that guacamole out just a little bit more, 640 00:28:22,868 --> 00:28:25,244 But I think the ways you incorporated the beer here were really smart. 641 00:28:25,287 --> 00:28:27,871 - Thank you. - Yeah, I mean, you fried the fish perfectly. 642 00:28:27,873 --> 00:28:31,875 - Thank you. - But don't be scared to salt that fish before frying it. 643 00:28:31,919 --> 00:28:33,502 You'll get an even crispier batter. 644 00:28:33,546 --> 00:28:35,212 - Okay. Thank you. - But good job. 645 00:28:35,297 --> 00:28:36,296 Something to be proud of. Good job. 646 00:28:36,382 --> 00:28:40,551 - Thank you. - ( all cheering ) 647 00:28:40,553 --> 00:28:43,011 The second dish that we're highlighting tonight 648 00:28:43,097 --> 00:28:45,305 Is from my generation, the millennials. 649 00:28:45,349 --> 00:28:47,599 Please come forward, kamay. 650 00:28:50,104 --> 00:28:51,478 I got us. I got us. 651 00:28:51,522 --> 00:28:53,480 - Good job, kamay! - Nice job, girl! 652 00:28:55,651 --> 00:28:58,569 I have a spice-rubbed pork chop 653 00:28:58,654 --> 00:29:01,989 With a grilled corn and poblano succotash 654 00:29:02,032 --> 00:29:05,159 And a belgian white blackberry sauce. 655 00:29:05,244 --> 00:29:09,371 Visually, it's attractive because everything just pops. 656 00:29:09,415 --> 00:29:11,540 A really nice celebration of pork chop and beer. 657 00:29:11,625 --> 00:29:14,585 So how long did you cook the pork chop for? 658 00:29:14,628 --> 00:29:18,172 - I believe eight to ten minutes. - Mm-hmm. 659 00:29:18,257 --> 00:29:20,758 - Aar贸n: Mmm, nice. - Joe: Looks good. 660 00:29:20,801 --> 00:29:23,093 - Gordon: Yeah, that's beautifully done. - Thank you, chef. 661 00:29:23,137 --> 00:29:25,137 Remind me again on the spices. 662 00:29:25,181 --> 00:29:28,432 Ancho chili powder, spanish paprika, 663 00:29:28,476 --> 00:29:32,186 Cumin, coriander, salt and pepper, 664 00:29:32,229 --> 00:29:34,354 Lime zest on top. 665 00:29:34,398 --> 00:29:38,275 That little reduction of gastrique is delicious. 666 00:29:38,360 --> 00:29:41,236 The flavors of that beer and the blackberry, very smart. 667 00:29:41,322 --> 00:29:44,323 I love the acidity and that sort of wheat hoppy effect it has. 668 00:29:44,366 --> 00:29:46,492 - Well done. - Thank you, chef. 669 00:29:46,535 --> 00:29:49,578 That pork could not be cooked more perfectly, in my opinion. 670 00:29:49,622 --> 00:29:51,497 - Overall, very, very nice dish. - Thank you so much. 671 00:29:51,540 --> 00:29:53,791 Aar贸n: I appreciate something that you didn't do actually. 672 00:29:53,834 --> 00:29:55,250 You didn't put cream in the succotash. 673 00:29:55,294 --> 00:29:57,377 You kept it light and fresh 674 00:29:57,379 --> 00:29:59,463 Because everything else has very rich flavors to it, 675 00:29:59,507 --> 00:30:01,423 And the beer really came through in the sauce. 676 00:30:01,467 --> 00:30:03,133 - Thank you, chef. - Great job. 677 00:30:03,177 --> 00:30:04,551 - Thank you all. Okay. - Thanks, kamay. 678 00:30:04,595 --> 00:30:05,677 Really good. 679 00:30:08,432 --> 00:30:11,892 All right, so the dish that really impressed us from gen x 680 00:30:11,894 --> 00:30:13,769 Featured some refined plating. 681 00:30:13,854 --> 00:30:15,979 Please come forward, arthur. 682 00:30:16,023 --> 00:30:18,065 - ( all cheering ) - yes! 683 00:30:18,108 --> 00:30:20,692 - Arthur! - Nice! 684 00:30:20,736 --> 00:30:22,152 I'm a top dish! Finally. 685 00:30:22,238 --> 00:30:24,071 I have it. I have it in me. 686 00:30:24,114 --> 00:30:26,824 The judges helped me get out of my own head, 687 00:30:26,867 --> 00:30:28,283 I couldn't be more proud right now. 688 00:30:28,285 --> 00:30:30,494 - Hi, guys. - Arthur. 689 00:30:32,540 --> 00:30:34,373 I made a pan-seared cod with rainbow kale 690 00:30:34,416 --> 00:30:37,000 Braised in blue moon belgian white. 691 00:30:37,044 --> 00:30:38,544 This is elegance. 692 00:30:38,587 --> 00:30:40,254 I love the idea of the rainbow chard 693 00:30:40,297 --> 00:30:41,463 Cooking in that beer. 694 00:30:41,507 --> 00:30:43,173 - Well done. - Thank you, chef. 695 00:30:43,259 --> 00:30:45,592 - Shall we? - Joe: Let's try it. 696 00:30:54,436 --> 00:30:56,228 Arthur, this rainbow chard is out of this world. 697 00:30:56,230 --> 00:30:58,146 I got the coriander that came through. 698 00:30:58,190 --> 00:30:59,690 I got that orange that came through as well. 699 00:30:59,733 --> 00:31:01,859 It gets rid of that bitterness and just replaces it 700 00:31:01,902 --> 00:31:03,360 With that wonderful beer flavor. 701 00:31:03,404 --> 00:31:04,862 Really, really good job on that. 702 00:31:04,905 --> 00:31:06,655 - Thank you, chef. - I love the restraint. 703 00:31:06,699 --> 00:31:08,699 I think that's the confident part of your cooking 704 00:31:08,742 --> 00:31:09,992 Because it's done just correctly. 705 00:31:09,994 --> 00:31:11,577 - Job well done. - Thank you, chef. 706 00:31:11,620 --> 00:31:13,495 - You see what I mean, arthur? - Yeah. 707 00:31:13,539 --> 00:31:17,833 Simply cooked fish. Perfection in simplicity wins. 708 00:31:17,877 --> 00:31:19,167 - Good job. - Thank you, joe. 709 00:31:19,211 --> 00:31:22,963 - ( all cheering ) - way to go, arthur! 710 00:31:23,007 --> 00:31:25,883 Nice job, man. Congrats. 711 00:31:25,968 --> 00:31:28,176 Okay, the top dish from the baby boomers 712 00:31:28,220 --> 00:31:32,556 That we felt was absolutely restaurant quality, 713 00:31:32,600 --> 00:31:34,766 Please come forward, 714 00:31:34,810 --> 00:31:36,435 Rebecka. 715 00:31:36,437 --> 00:31:39,104 Yeah, rebecka! 716 00:31:40,065 --> 00:31:42,357 Go get the pin, rebecka! 717 00:31:42,401 --> 00:31:45,861 I am just elated to take this plate of food to the judges... 718 00:31:45,905 --> 00:31:47,362 - Damn, it looks really pretty. - Beautiful. 719 00:31:47,406 --> 00:31:49,281 - Jeez. - ...And I sure hope this dish 720 00:31:49,366 --> 00:31:51,783 Will get me immunity today. 721 00:31:51,827 --> 00:31:54,828 I made a snapper puttanesca 722 00:31:54,872 --> 00:31:57,998 With clams and creamy polenta 723 00:31:58,000 --> 00:32:00,417 Using the blue moon mango beer. 724 00:32:00,461 --> 00:32:04,296 Visually, it's just so rustic, but rustic with charm. 725 00:32:04,340 --> 00:32:06,715 - Really well done. Shall we? - Thank you. 726 00:32:14,099 --> 00:32:15,390 Rebecka, the fish is nailed. 727 00:32:15,434 --> 00:32:18,185 Clams, delicious, sweet, not overcooked. 728 00:32:18,187 --> 00:32:20,562 And a really smart move with the beer in the polenta. 729 00:32:20,606 --> 00:32:23,148 That's a bold move. It's a joy to taste. 730 00:32:23,233 --> 00:32:24,983 You're gonna make me cry. 731 00:32:25,027 --> 00:32:26,818 I just really love how you were able to incorporate 732 00:32:26,862 --> 00:32:31,114 Something like a mango beer into a traditional italian dish. 733 00:32:31,158 --> 00:32:34,284 That's puttanesca sauce is just absolutely incredible. 734 00:32:34,370 --> 00:32:37,037 - That's a rock star dish. - Thank you, grant. 735 00:32:37,081 --> 00:32:39,081 - It's firing on all cylinders. - Thank you. 736 00:32:39,124 --> 00:32:43,085 This dish tastes like my mother's fish brodetto. This dish is amazing. 737 00:32:43,128 --> 00:32:45,003 - Gordon: Wow. Thank you, rebecka. - Grant: Wow. 738 00:32:45,047 --> 00:32:46,713 - Thank you. Okay. - Go, rebecka! 739 00:32:46,715 --> 00:32:47,881 - ( all cheering ) - rebecka! 740 00:32:47,967 --> 00:32:50,884 Get that pin! Get that pin! 741 00:32:50,886 --> 00:32:51,885 Give us a moment, please. 742 00:32:51,929 --> 00:32:55,389 Wow. Okay. 743 00:32:55,391 --> 00:32:57,432 - Well, that's two standouts, I think. - Yep. 744 00:32:57,476 --> 00:32:59,393 - Joe: For different reasons. - Yep. 745 00:33:02,898 --> 00:33:05,232 - We happy? Yeah? - Yeah. 746 00:33:07,027 --> 00:33:08,986 Right, after a lot of deliberation, 747 00:33:09,029 --> 00:33:12,322 We felt the best dish tonight was cooked by... 748 00:33:28,382 --> 00:33:31,425 The best dish tonight was cooked by... 749 00:33:36,181 --> 00:33:38,390 - Rebecka. - ( all cheering ) 750 00:33:38,434 --> 00:33:40,976 The rest of you, please head back to your stations. 751 00:33:41,020 --> 00:33:43,020 - Great job. Great job, guys. - You, too. 752 00:33:43,063 --> 00:33:45,230 I'm feeling so accomplished, so happy. 753 00:33:45,274 --> 00:33:48,984 It's like I put on armor and no one can touch me. 754 00:33:49,028 --> 00:33:52,446 - Come on, boomers! - Good job. 755 00:33:52,531 --> 00:33:55,991 I am thrilled to save my entire team with this immunity pin, 756 00:33:55,993 --> 00:33:59,786 And no one should underestimate the boomers. 757 00:33:59,872 --> 00:34:05,292 Now it's time to taste the three dishes that disappointed us. 758 00:34:05,335 --> 00:34:08,920 The first dish comes from gen z. 759 00:34:09,006 --> 00:34:12,924 Please make your way forward, fatima. 760 00:34:12,968 --> 00:34:16,970 Fatima: Even though I wasn't able to taste my barbeque sauce, 761 00:34:17,014 --> 00:34:18,430 I think I did pretty good. 762 00:34:18,515 --> 00:34:20,974 But could I have done better? Absolutely. 763 00:34:21,018 --> 00:34:24,394 I'm hoping that my chicken is gonna at least save me today. 764 00:34:24,438 --> 00:34:29,274 I made barbeque chicken with mango wheat barbeque sauce, 765 00:34:29,359 --> 00:34:32,110 Smashed potatoes, and a salad. 766 00:34:32,112 --> 00:34:33,653 I think the chicken looks promising. 767 00:34:33,697 --> 00:34:35,155 It looks nice and charred. 768 00:34:35,199 --> 00:34:37,074 The sauce looks very thick though. 769 00:34:37,117 --> 00:34:40,327 It almost looks like a paste as opposed to a sauce. 770 00:34:40,370 --> 00:34:41,661 - Shall we dig in? - Yep. 771 00:34:45,375 --> 00:34:47,042 Gordon: As you can see, it's a little dry there, right? 772 00:34:47,044 --> 00:34:48,627 It looks overcooked. 773 00:34:56,887 --> 00:35:00,388 Fatima, potatoes, somewhat undercooked. They need more color. 774 00:35:00,432 --> 00:35:03,141 I love the start of that process with that barbeque sauce, 775 00:35:03,143 --> 00:35:08,522 But I'm struggling to identify how you incorporated the beer into this dish. 776 00:35:08,565 --> 00:35:11,066 Yeah, just from a pure cooking standpoint, 777 00:35:11,068 --> 00:35:13,151 The chicken is lacking salt and the salad is just lackluster. 778 00:35:13,195 --> 00:35:16,279 You know, I'm so used to having you with big flavors and great seasoning, 779 00:35:16,365 --> 00:35:18,073 And this has really no seasoning. 780 00:35:18,117 --> 00:35:20,700 This is like an average home cook 781 00:35:20,744 --> 00:35:22,661 - Chicken and potatoes. - Mm. Okay. 782 00:35:22,663 --> 00:35:27,624 Thank you, fatima. Yeah, I can't taste any beer there anywhere. 783 00:35:27,626 --> 00:35:28,875 You're all right. 784 00:35:28,961 --> 00:35:31,545 Okay, the dish from the millennials, 785 00:35:31,588 --> 00:35:33,964 Please come forward, jeet. 786 00:35:34,007 --> 00:35:35,257 Jeet: I'm feeling disappointed. 787 00:35:35,300 --> 00:35:37,217 I was ready for that top dish tonight, 788 00:35:37,261 --> 00:35:39,344 But it's only kamay and I. 789 00:35:39,346 --> 00:35:41,304 By default, one of us has to be here. 790 00:35:41,390 --> 00:35:43,098 It's still very nerve-wracking 791 00:35:43,142 --> 00:35:45,225 Because you never know what's gonna happen. 792 00:35:45,227 --> 00:35:49,146 So I have for you a blue moon light battered fish, 793 00:35:49,231 --> 00:35:53,108 Smashed potatoes, and a belgian white tomato chutney. 794 00:35:53,152 --> 00:35:56,361 Visually, I like the intentions of this dish, 795 00:35:56,405 --> 00:36:00,157 But it's just all stuck on this sort of brown paddle 796 00:36:00,242 --> 00:36:04,452 That makes the food look so uninspiring. 797 00:36:04,496 --> 00:36:06,997 And what's the seasoning in that batter? What did you use? 798 00:36:07,040 --> 00:36:10,292 You've got some garam masala in there, got some red chili powder, 799 00:36:10,335 --> 00:36:13,253 Some turmeric to give it some color. 800 00:36:13,297 --> 00:36:15,338 And then, also, of course, I salted the fish 801 00:36:15,424 --> 00:36:18,758 Before I fried it in that batter. 802 00:36:18,844 --> 00:36:19,968 So, fish is cooked beautifully. 803 00:36:20,012 --> 00:36:21,720 It's a very smart technical move 804 00:36:21,763 --> 00:36:24,055 Salting that fish before battering it, so you know how to fry. 805 00:36:24,099 --> 00:36:27,601 The beer is evident, and the chutney's delicious. Good job. 806 00:36:27,644 --> 00:36:31,354 - Thank you. - The dish is a bit misconceptualized, 807 00:36:31,398 --> 00:36:33,899 - But it tastes a lot better than it looks. - Thank you, joe. 808 00:36:33,901 --> 00:36:35,483 When I think of a beer-battered fish, 809 00:36:35,527 --> 00:36:37,444 This is exactly what I'm thinking about. 810 00:36:37,487 --> 00:36:41,031 - The beer flavor comes through. - Thank you so much. 811 00:36:41,074 --> 00:36:43,491 - Listen, I understand you're upset. - Jeet: No, no. 812 00:36:43,535 --> 00:36:47,704 - You should be happy. - Um, yeah, I-- these are happy tears. 813 00:36:47,789 --> 00:36:51,041 Well, I mean, I'm up here as one of the bottom dishes, 814 00:36:51,043 --> 00:36:53,543 But I know it's only kamay and I, so-- 815 00:36:53,629 --> 00:36:56,630 It's a competition, jeet, and you need to cook 816 00:36:56,673 --> 00:37:00,300 - Your best dish every night in this kitchen. - Yes, chef. 817 00:37:00,344 --> 00:37:01,968 - Thank you. - Thank you. 818 00:37:07,926 --> 00:37:10,101 So the gen x cook in the bottom tonight, 819 00:37:10,145 --> 00:37:13,730 Please come forward, daniela. 820 00:37:13,774 --> 00:37:17,067 My heart is racing so hard I can hear it in my ears. 821 00:37:17,110 --> 00:37:20,278 I think that I oversimplified 822 00:37:20,322 --> 00:37:22,239 And tried to overcomplicate all at once. 823 00:37:22,282 --> 00:37:25,992 So this is a beer-poached shrimp 824 00:37:26,036 --> 00:37:28,203 With a beer chipotle sauce 825 00:37:28,247 --> 00:37:31,289 And blue moon light infused jasmine rice. 826 00:37:31,333 --> 00:37:34,626 I love the idea about the poaching of the shrimp in the beer, 827 00:37:34,670 --> 00:37:36,753 But they do look a little bit undercooked. 828 00:37:36,838 --> 00:37:38,880 Right, let's get in there, shall we? 829 00:37:38,966 --> 00:37:40,840 Okay. 830 00:37:40,884 --> 00:37:42,467 Cut through. 831 00:37:47,266 --> 00:37:48,974 Did you test them when they came out? 832 00:37:48,976 --> 00:37:52,143 - I did not, chef. - No. 833 00:38:06,410 --> 00:38:09,035 Daniela, the shrimp do look a little bit undercooked. 834 00:38:09,037 --> 00:38:11,538 Let's have a look, shall we? 835 00:38:11,581 --> 00:38:13,456 And... 836 00:38:13,542 --> 00:38:15,292 You can see they're slightly under there, right? 837 00:38:15,335 --> 00:38:18,128 - Oh, yeah. Look at that. - I apologize. 838 00:38:25,053 --> 00:38:28,305 So, daniela, shrimp are 30 seconds away from being cooked correctly, 839 00:38:28,390 --> 00:38:30,682 But there's actually quite a nice sort of smokiness 840 00:38:30,726 --> 00:38:32,809 From that chipotle sauce. I actually quite like that. 841 00:38:32,853 --> 00:38:35,895 And then the rice just needs lifting because it's just a little bit bland. 842 00:38:35,981 --> 00:38:37,772 Yes, chef. Thank you, chef. 843 00:38:37,816 --> 00:38:40,275 Yeah, that beer flavor does really come through on that shrimp, 844 00:38:40,319 --> 00:38:42,777 Which I can definitely appreciate, 845 00:38:42,821 --> 00:38:45,238 But that sauce might've been reduced a little too far. 846 00:38:45,282 --> 00:38:47,240 That salinity's a touch high on this one. 847 00:38:47,284 --> 00:38:51,494 This dish lacks the gravitas, the thought, 848 00:38:51,496 --> 00:38:54,748 The cooking that goes behind a winning dish. 849 00:38:54,791 --> 00:38:56,207 Yes. Agreed. 850 00:38:56,251 --> 00:38:58,752 - Thank you, daniela. - Thank you. 851 00:39:01,673 --> 00:39:04,424 Fatima, jeet, and daniela, please give us a minute. 852 00:39:04,468 --> 00:39:05,467 Thank you. 853 00:39:09,056 --> 00:39:11,598 So, I mean, for me it comes down to two. 854 00:39:11,600 --> 00:39:14,017 Yeah, jeet's dish wasn't that bad. 855 00:39:14,061 --> 00:39:15,435 Gordon: It wasn't that bad. The fish is nailed. 856 00:39:15,520 --> 00:39:17,479 Fatima's, an overcooked chicken. 857 00:39:17,522 --> 00:39:19,481 Aar贸n: Yep, the chicken was dry. 858 00:39:19,524 --> 00:39:21,441 - Dry. - There was no flavor on the salad. 859 00:39:21,485 --> 00:39:23,651 No. There was a lot of sweetness in that barbeque sauce, 860 00:39:23,695 --> 00:39:25,487 But none of it came from that mango beer. 861 00:39:25,530 --> 00:39:27,864 - That's what we were looking for. - Gordon: And daniela. 862 00:39:27,866 --> 00:39:29,407 Yeah, the shrimp was not good. 863 00:39:29,451 --> 00:39:31,076 Gordon: Such a shame they're slightly under. 864 00:39:31,119 --> 00:39:33,119 Grant: But you can tell there was beer incorporated. 865 00:39:33,163 --> 00:39:35,497 Joe: I totally agree. 866 00:39:37,376 --> 00:39:39,626 - Love you, guys. - Shall we? 867 00:39:44,591 --> 00:39:46,257 Fatima, jeet, and daniela, 868 00:39:46,301 --> 00:39:50,303 Your dishes were somewhat short of our expectations. 869 00:39:50,389 --> 00:39:55,225 The home cook leaving "masterchef" tonight is... 870 00:39:58,855 --> 00:40:02,190 Fatima. 871 00:40:02,192 --> 00:40:06,277 Jeet, daniela, please say goodbye to fatima 872 00:40:06,321 --> 00:40:08,071 And make your way to your station. 873 00:40:08,115 --> 00:40:12,742 You're amazing. Keep cooking, girl. 874 00:40:12,786 --> 00:40:16,037 Fatima, tonight's challenge was to really highlight that beautiful beer, 875 00:40:16,081 --> 00:40:18,832 And sadly the chicken was dry and overcooked. 876 00:40:18,875 --> 00:40:23,711 Michael's intention was to take down a gen zer, and it looks like it worked. 877 00:40:23,755 --> 00:40:25,964 You came into this competition 878 00:40:26,007 --> 00:40:28,716 As a phenomenal cooking doctor. 879 00:40:28,760 --> 00:40:31,678 Listen, keep healing people, especially through your food. 880 00:40:31,721 --> 00:40:35,014 And more importantly, this experience has reaffirmed 881 00:40:35,058 --> 00:40:37,434 Your status in this industry. 882 00:40:37,436 --> 00:40:38,852 The future's bright, right? 883 00:40:38,895 --> 00:40:40,186 Very bright. 884 00:40:40,188 --> 00:40:41,396 Come and say goodbye. Come on. 885 00:40:43,233 --> 00:40:45,233 Thank you. Take care. Take care. 886 00:40:45,318 --> 00:40:48,194 Fatima: It is a little disappointing to be eliminated, 887 00:40:48,238 --> 00:40:49,946 But I've learned so much being here. 888 00:40:49,948 --> 00:40:51,990 It has pushed me. It's been amazing. 889 00:40:52,033 --> 00:40:54,033 You did so good. 890 00:40:54,077 --> 00:40:56,494 I'm happy that I got the chance to represent gen z, 891 00:40:56,538 --> 00:40:58,538 And I'm very grateful for the time 892 00:40:58,540 --> 00:41:01,040 That I've spent here, the things that I've learned. 893 00:41:01,042 --> 00:41:05,253 And I'm not gonna stop cooking. You're going to be seeing me a lot on your timeline. 894 00:41:05,255 --> 00:41:09,090 - ( cheers and applause ) - love you! 895 00:41:12,554 --> 00:41:15,305 Gordon: Next time on "masterchef: Generations"... 896 00:41:15,390 --> 00:41:17,849 Welcome to this amazing rock quarry. 897 00:41:17,893 --> 00:41:21,311 This place is one of the biggest producers of sand in the entire country. 898 00:41:21,354 --> 00:41:23,980 I needed some sand in my diet. 899 00:41:23,982 --> 00:41:28,359 ...It's another explosive team challenge for the top 13 cooks. 900 00:41:28,403 --> 00:41:33,281 A dainty little salad, guys, today is not gonna cut it. 901 00:41:33,325 --> 00:41:34,824 Is there seasoning on these things? 902 00:41:34,826 --> 00:41:35,742 I don't even ( bleep ) know. 903 00:41:35,744 --> 00:41:37,410 Oh, my god. 904 00:41:37,454 --> 00:41:39,287 Rebecka: Horacio, you are gonna derail us! 905 00:41:39,331 --> 00:41:40,371 Your attitude is a reality check. 906 00:41:40,415 --> 00:41:42,457 Two need to be on the burgers! 907 00:41:42,501 --> 00:41:44,584 It's raw! 908 00:41:44,628 --> 00:41:46,252 Welcome to team challenges. 71095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.