Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,936 --> 00:01:22,738
The dust returns to the ground it came from,
the Spirit returns to the Lord who gave it.
2
00:01:23,443 --> 00:01:26,513
Even in sorrow we thank you Lord.
3
00:01:26,513 --> 00:01:30,049
For Jim Shaw has gone home.
4
00:01:30,049 --> 00:01:32,017
Home.
5
00:01:43,563 --> 00:01:47,333
l don't see as l've got the strength
to drive us home.
6
00:01:47,333 --> 00:01:48,732
l can.
7
00:01:51,004 --> 00:01:55,100
l just wanted to go with you, just one time.
8
00:02:02,415 --> 00:02:04,383
Mandie, you're gonna ruin your dress.
9
00:02:16,095 --> 00:02:18,063
No.
10
00:02:29,409 --> 00:02:31,377
Ned.
11
00:02:33,580 --> 00:02:36,182
Come home with us. Please.
12
00:02:36,182 --> 00:02:38,150
l see you tonight, Papoose.
13
00:02:41,921 --> 00:02:43,889
Go home.
14
00:03:10,984 --> 00:03:17,624
Daddy says he does have family. But then he
died without saying who they were or where.
15
00:03:17,624 --> 00:03:19,892
You have me.
16
00:03:19,892 --> 00:03:22,195
l want real family.
17
00:03:22,195 --> 00:03:24,530
What is real family?
18
00:03:24,530 --> 00:03:27,600
Relatives. People with my blood.
19
00:03:27,600 --> 00:03:30,937
l got plenty of real family like
your Mother and lrene.
20
00:03:30,937 --> 00:03:33,940
They don't amount to nothing compared to you.
21
00:03:33,940 --> 00:03:37,205
They amount to everything.
22
00:03:41,881 --> 00:03:45,180
So what are you gonna do?
23
00:03:52,058 --> 00:03:55,084
Could you please take that creature out of here?
24
00:04:04,570 --> 00:04:12,345
Child, l feel right sorry for you. Etta must have
done lost her mind with grief to be hiring you out.
25
00:04:12,345 --> 00:04:16,783
Fact is, after watching you work,
l'd take you in myself if l had the room.
26
00:04:16,783 --> 00:04:20,586
Be a lot better than living two counties
away with them Bryson folks.
27
00:04:20,586 --> 00:04:25,182
Poor thing. You won't never get to
see your friends or family, with you?
28
00:04:26,793 --> 00:04:29,529
Momma!
29
00:04:29,529 --> 00:04:32,521
Why did my husband die?
30
00:04:42,875 --> 00:04:46,679
We'd be leaving right now.
31
00:04:46,679 --> 00:04:52,785
WELL. l shot a rabbit. First try.
32
00:04:52,785 --> 00:04:55,221
Bulls-eye.
33
00:04:55,221 --> 00:04:57,189
That a girl.
34
00:05:12,171 --> 00:05:16,576
- l told him the mossy rock was slippery.
- Watch out for that mossy one!
35
00:05:16,576 --> 00:05:19,773
But he didn't believe me.
36
00:05:20,380 --> 00:05:22,348
NO!
37
00:05:22,348 --> 00:05:26,114
DADDY!
My Daddy is strong.
38
00:05:26,686 --> 00:05:32,022
DADDY! You should have seen
him all sopping wet fight that wolf.
39
00:05:34,694 --> 00:05:38,731
l had his arms balanced over my
shoulders and l talked non-stop.
40
00:05:38,731 --> 00:05:42,201
Convinced him that there was
nothing to be afraid of.
41
00:05:42,201 --> 00:05:46,839
lied. l was terrified.
42
00:05:46,839 --> 00:05:50,036
Come here.
43
00:06:06,893 --> 00:06:10,829
Daddy, now can l go on a hunting trip with you?
44
00:06:17,336 --> 00:06:21,568
When you can shoot an arrow into the deer
target's heart, then you can come.
45
00:06:26,712 --> 00:06:30,550
You' get your bulls-eye next year for sure.
46
00:06:30,550 --> 00:06:34,680
l hate it when you leave. l hate being
home alone with Momma and lrene.
47
00:06:42,295 --> 00:06:46,459
Once upon a time, there
lived an lndian princess.
48
00:06:50,770 --> 00:06:53,372
l get the big one! The big one's mine!
49
00:06:53,372 --> 00:06:55,174
Don't l Momma?
50
00:06:55,174 --> 00:06:57,142
Yes Darling.
51
00:07:09,755 --> 00:07:12,087
Hello little kitty!
52
00:07:13,292 --> 00:07:15,886
Oh thank you Daddy!
53
00:07:21,534 --> 00:07:23,502
Achooo!
54
00:07:24,270 --> 00:07:31,233
Please keep that cat out of my face and
out of my kitchen and off of my bed.
55
00:07:39,719 --> 00:07:42,153
One for lrene.
56
00:07:44,690 --> 00:07:47,682
And another for lrene.
57
00:07:59,372 --> 00:08:03,776
Daddy, wasn't l a good girl this year?
l'm at least better than lrene.
58
00:08:03,776 --> 00:08:07,713
You're the best girl. Always.
59
00:08:07,713 --> 00:08:11,240
l had planned to wait till you were older.
60
00:08:13,686 --> 00:08:15,654
But.
61
00:08:16,689 --> 00:08:19,625
Daddy, now can l go on a hunting trip with you?
62
00:08:19,625 --> 00:08:25,086
When you can shoot an arrow into the deer
target's heart, then you can come.
63
00:08:28,100 --> 00:08:30,068
Bulls-eye!
64
00:08:32,305 --> 00:08:35,541
- Wanna read with me?
- No, l want to sew.
65
00:08:35,541 --> 00:08:38,144
Then l'll read to you.
66
00:08:38,144 --> 00:08:39,712
Please?
67
00:08:39,712 --> 00:08:42,114
lf you distract me, my stitches won't be pretty.
68
00:08:42,114 --> 00:08:45,351
Oh my, wouldn't that be tragic.
69
00:08:45,351 --> 00:08:47,842
l'll read with you.
70
00:08:48,187 --> 00:08:51,724
No, tell me the lndian Princess story.
71
00:08:51,724 --> 00:08:55,127
l hate that story.
72
00:08:55,127 --> 00:09:00,232
- Once upon a time -
- ln the land of falling waters and rising earth -
73
00:09:00,232 --> 00:09:05,204
- The Cherokee lndians lived in peace.
- But the winds of greed -
74
00:09:05,204 --> 00:09:10,376
Brought soldiers on horseback who
drove a Cherokee from their homes.
75
00:09:10,376 --> 00:09:13,613
And marched them for many
moons along the trail of tears.
76
00:09:13,613 --> 00:09:15,414
- But there were some -
77
00:09:15,414 --> 00:09:17,917
- Who refused to leave the
land of their ancestors.
78
00:09:17,917 --> 00:09:22,755
Whispers say than an lndian princess and her
pregnant sister were given shelter...
79
00:09:22,755 --> 00:09:28,894
...in a roomlike a cathedral with windows
so high only eagles could see through.
80
00:09:28,894 --> 00:09:32,531
Stop, stop, stop! You can't
just skip the whole middle.
81
00:09:32,531 --> 00:09:40,165
Tell me the part about the campfire fight and
boulder mountain and the white archer.
82
00:09:44,176 --> 00:09:50,547
l wish the lndian Princess was real.
l wish she was my big sister.
83
00:09:54,387 --> 00:09:56,455
Jim?
84
00:09:56,455 --> 00:10:03,793
- Did you milk the cows this morning?
- Yes sir. And l hauled water.
85
00:10:06,198 --> 00:10:08,868
You don't have any family anywhere?
86
00:10:08,868 --> 00:10:10,536
No.
87
00:10:10,536 --> 00:10:14,006
Well then when are you and Momma
gonna have me a baby brother?
88
00:10:14,006 --> 00:10:15,974
We're not.
89
00:10:16,609 --> 00:10:21,205
But brothers aren't good for
anything except causing a ruckus.
90
00:10:41,167 --> 00:10:43,636
- Hello Ned!
- Papoose!
91
00:10:43,636 --> 00:10:51,343
Can l come with you? lt'll be forever before l hit
the bulls-eye. Please let me go.
92
00:10:51,343 --> 00:10:54,437
Too little Papoose.
93
00:10:55,081 --> 00:10:58,175
Take care of Momma and lrene now.
94
00:11:53,172 --> 00:11:55,140
Daddy!
95
00:12:00,679 --> 00:12:02,647
For Snowball.
96
00:12:14,894 --> 00:12:19,765
The lndian Princess fought furiously
with her family around the flickering fire.
97
00:12:19,765 --> 00:12:24,770
Father and brothers wanted to stay in
their home and and hide from the soldiers.
98
00:12:24,770 --> 00:12:30,309
But the wise princess, who
they called Talitha Pindar, argued.
99
00:12:30,309 --> 00:12:34,480
How long can we elude
soldiers with a pregnant woman?
100
00:12:34,480 --> 00:12:38,851
As Princess Talitha sewed,
Father silenced the family.
101
00:12:38,851 --> 00:12:43,914
They would stay on their
and and they would hide.
102
00:13:29,101 --> 00:13:33,606
You treat them lnjuns better
than you treat your own family.
103
00:13:33,606 --> 00:13:39,178
l wish l was an lndian Princess. You'd take me
on your hunting trips, wouldn't you?
104
00:13:39,178 --> 00:13:42,214
- l might.
- You would.
105
00:13:42,214 --> 00:13:44,717
You'll hit your bulls-eye sooner than you think.
106
00:13:44,717 --> 00:13:47,553
Tell me the lndian Princess story. All of it.
107
00:13:47,553 --> 00:13:52,291
Once upon a time, there
lived an lndian Princess.
108
00:13:52,291 --> 00:13:55,895
Mandie! You think you could
shoot us something for dinner?
109
00:14:10,009 --> 00:14:13,612
- Whew! l'm freezing.
- Wanna go in?
110
00:14:13,612 --> 00:14:15,580
Yeah.
111
00:14:25,791 --> 00:14:29,386
Kinda drafty in here, isn't it?
112
00:14:35,401 --> 00:14:39,071
- Take me with you. Anywhere.
- Papoose.
113
00:14:39,071 --> 00:14:42,441
We have to find Snowball
and go to Daddy's grave.
114
00:14:42,441 --> 00:14:44,877
AMANDA SHAW!
115
00:14:44,877 --> 00:14:46,578
Or else you'll never see me again.
116
00:14:46,578 --> 00:14:49,815
'Cause Momma's hiring me out for work for
someone far, far away.
117
00:14:49,815 --> 00:14:51,383
AMANDA!
118
00:14:51,383 --> 00:14:55,587
Zach! That lnjun is kidnapping my daughter!
119
00:14:55,587 --> 00:14:59,023
AMANDA!
AMANDA SHAW!
120
00:15:00,559 --> 00:15:05,258
STOP, lNJUN! There be major
consequences for kidnapping!
121
00:15:10,769 --> 00:15:15,797
AMANDA!
MANDlE SHAW!
122
00:15:38,397 --> 00:15:44,336
- AMANDA!
- Go. Now.
123
00:15:44,336 --> 00:15:47,773
Daddy needs flowers.
124
00:15:47,773 --> 00:15:51,343
- Mandie!
- Amanda, where are you? - Mandie!
125
00:15:51,343 --> 00:15:55,109
You have Uncle.
126
00:15:56,682 --> 00:16:01,585
Father's brother. We go!
127
00:16:28,013 --> 00:16:29,981
HELLO!
128
00:16:36,121 --> 00:16:39,454
Ssshhhhhh!
We go!
129
00:17:10,055 --> 00:17:12,023
Whoah.
130
00:17:13,292 --> 00:17:15,494
Well hey Snowball.
131
00:17:15,494 --> 00:17:23,802
Boys, that there is the meanest, meowinest
excuse for a kitty-cat l ever saw.
132
00:17:23,802 --> 00:17:27,670
lt'll be my distinct pleasure to put him out of my
misery.
133
00:17:28,740 --> 00:17:31,176
Here, kitty, kitty, kitty.
134
00:17:31,176 --> 00:17:33,144
Run Snowball!
135
00:19:08,240 --> 00:19:10,208
Ned.
136
00:19:16,481 --> 00:19:19,618
What's my Uncle's name?
137
00:19:19,618 --> 00:19:21,586
John.
138
00:19:32,831 --> 00:19:36,426
Uncle John's house, behind mountain.
139
00:19:54,920 --> 00:20:01,260
Without a moment to lose, the lndian Princess
and her family raced through an open field.
140
00:20:01,260 --> 00:20:07,665
The galloping of pursuing soldiers
echoed louder and louder.
141
00:20:11,270 --> 00:20:14,840
lf they could only reach the
top of boulder mountain...
142
00:20:14,840 --> 00:20:19,277
...they would find safety for a few moons.
143
00:20:35,794 --> 00:20:43,098
Upward they pushed, grateful for the hide and
seek rocks that provided cover.
144
00:20:47,039 --> 00:20:49,007
AH!
145
00:20:50,142 --> 00:20:54,579
But exhaust on and pain overcame.
146
00:20:59,584 --> 00:21:07,514
Father promised he would return for them, but
deep down, they all knew it would be too late.
147
00:21:24,009 --> 00:21:25,977
Whoah! Whoah!
148
00:22:15,127 --> 00:22:18,697
Ned.
Do you know Uncle John?
149
00:22:18,697 --> 00:22:21,633
Many w nters ago.
150
00:22:21,633 --> 00:22:23,702
Why don't l?
151
00:22:23,702 --> 00:22:28,473
Best ask Uncle John.
152
00:22:28,473 --> 00:22:30,675
What's he like?
153
00:22:30,675 --> 00:22:32,643
You see tomorrow.
154
00:22:51,129 --> 00:22:54,860
Go on.
We not come.
155
00:22:56,401 --> 00:22:57,569
Go.
156
00:22:57,569 --> 00:23:02,040
To family.
Big love there.
157
00:23:02,040 --> 00:23:04,843
When will l see you again?
158
00:23:04,843 --> 00:23:06,811
Soon.
159
00:23:13,919 --> 00:23:15,887
Go.
160
00:24:00,532 --> 00:24:02,868
What in heaven's blue blazes are you?
161
00:24:02,868 --> 00:24:05,735
Where's Uncle John?
162
00:24:07,138 --> 00:24:10,266
Stay put right here.
163
00:24:36,835 --> 00:24:39,604
Are you Uncle John?
164
00:24:39,604 --> 00:24:42,807
Are you an angel?
165
00:24:42,807 --> 00:24:46,311
l am Samuel, an artist.
166
00:24:46,311 --> 00:24:51,180
And you are my painting, the painting.
Perfect.
167
00:25:17,842 --> 00:25:19,810
- Hello.
- Hello.
168
00:25:21,680 --> 00:25:24,316
You don't look a thing like my Father.
169
00:25:24,316 --> 00:25:27,185
Well l should think not.
170
00:25:27,185 --> 00:25:32,714
But then neither do you, except for the eyes.
171
00:25:33,825 --> 00:25:37,262
l'm Jason Bond, the estate keeper.
172
00:25:37,262 --> 00:25:39,164
Where's Uncle John?
173
00:25:39,164 --> 00:25:41,800
Where's your Father?
174
00:25:41,800 --> 00:25:43,768
You knew him?
175
00:25:43,768 --> 00:25:45,736
Knew him?
176
00:25:46,304 --> 00:25:50,331
No. Oh. Come right here. Right here.
177
00:25:51,610 --> 00:25:54,446
Where's Uncle John?
178
00:25:54,446 --> 00:26:00,351
John Shaw took a boat for Europe not long ago.
179
00:26:02,220 --> 00:26:06,758
And this week we received a message.
180
00:26:06,758 --> 00:26:11,229
There's been a terrible storm.
181
00:26:11,229 --> 00:26:15,834
Oh, l'm so sorry, child. So sorry.
182
00:26:15,834 --> 00:26:21,473
That's right, let it out. Them tears need
to see the light of day, yes they do.
183
00:26:21,473 --> 00:26:25,176
- l'm so sorry.
- Do you have a Mother?
184
00:26:25,176 --> 00:26:28,613
The kind that wouldn't care if
she never saw me again.
185
00:26:28,613 --> 00:26:32,117
- What's your name, pudding cakes?
- Mandie.
186
00:26:32,117 --> 00:26:35,553
Liza, Miss Mandie needs something
hot going right away.
187
00:26:35,553 --> 00:26:41,059
Should be leftover biscuits, ham,
and some baked apples to start.
188
00:26:41,059 --> 00:26:43,461
- Yes Ma'am.
- And she should have a bath.
189
00:26:43,461 --> 00:26:49,234
-l'm too tired to haul any water.
- Child, pipes haul our water.
190
00:26:49,234 --> 00:26:53,638
Samuel, run a hot bath
in the French room.
191
00:26:53,638 --> 00:26:55,373
Anything for the Angel, sir.
192
00:26:55,373 --> 00:27:01,413
Why are you being so nice to me?
l have nobody, l am nobody.
193
00:27:01,413 --> 00:27:05,417
l'm just some runaway dirtying up your mansion.
194
00:27:05,417 --> 00:27:12,390
Stuffin' nonsense Miss Mandie. Having
nobody don't equate to being nobody.
195
00:27:12,390 --> 00:27:17,562
Liza, l'll finish the cooking.
196
00:27:17,562 --> 00:27:23,057
You take her on up and see if you can salvage
any hair out of this here rat nest.
197
00:27:53,098 --> 00:27:58,058
- How'd you do that?
- You never seen electricity?
198
00:27:59,070 --> 00:28:03,508
You want light, you just flip the switch right here.
199
00:28:03,508 --> 00:28:09,208
Energy travels through the wires hidden
in the walls all over the house.
200
00:28:12,183 --> 00:28:14,085
Who built this place?
201
00:28:14,085 --> 00:28:17,088
Your Grandpa. John Shaw Senior.
202
00:28:17,088 --> 00:28:19,724
You even got your own bathroom.
203
00:28:19,724 --> 00:28:21,692
What's a bathroom?
204
00:28:29,567 --> 00:28:32,570
l thinks l need the whole bottle
for this here rat's nest.
205
00:28:32,570 --> 00:28:34,572
l can wash my own hair.
206
00:28:34,572 --> 00:28:36,174
Now Miss Mandie....
207
00:28:36,174 --> 00:28:41,737
Ain't nobody in all of North Carolina who can
give a head-washing like Liza Louise.
208
00:28:48,052 --> 00:28:51,544
May the good Lord bless your dreams, child.
209
00:28:56,127 --> 00:29:00,325
Aunt Lou, do you have family, chidren?
210
00:29:02,700 --> 00:29:08,940
l have four, and l suspect they's a getting
reacquainted with your Father right about now.
211
00:29:08,940 --> 00:29:10,908
A four?
212
00:29:11,910 --> 00:29:13,878
l'm so sorry.
213
00:29:18,683 --> 00:29:21,152
l ran away the night of the funeral .
214
00:29:21,152 --> 00:29:24,656
The running was good, kept me busy.
215
00:29:24,656 --> 00:29:28,893
But tomorrow, when l wake up and
my Daddy and Uncle are gone...
216
00:29:28,893 --> 00:29:31,496
...what do l do all day long?
217
00:29:31,496 --> 00:29:35,133
What you do, is you don't fight the pain.
218
00:29:35,133 --> 00:29:37,468
You feel it.
219
00:29:37,468 --> 00:29:41,539
And l'll feei it with you, and Mr. Jason Bond too.
220
00:29:41,539 --> 00:29:43,908
And you ask the Good Lord to hurt with you.
221
00:29:43,908 --> 00:29:48,379
He suffered as much as everybody
in the whole world combined...
222
00:29:48,379 --> 00:29:51,583
...which means He'll comfort you
better than any of us.
223
00:29:51,583 --> 00:29:54,485
l'm sorry, but l'm not asking God for anything.
224
00:29:54,485 --> 00:29:57,488
l'm too mad at him.
225
00:29:57,488 --> 00:29:59,591
ls that wrong?
226
00:29:59,591 --> 00:30:01,559
No, Child.
227
00:30:01,559 --> 00:30:04,696
Fact is, you oughta tell him you're mad.
228
00:30:04,696 --> 00:30:07,365
And keep telling him as long as you are.
229
00:30:07,365 --> 00:30:12,325
And one day, you might find that you ask
him to help you to stop being mad.
230
00:30:13,371 --> 00:30:16,169
l'll think about it.
231
00:30:30,054 --> 00:30:32,690
How in heaven's name did that child get here?
232
00:30:32,690 --> 00:30:35,226
l have no idea.
233
00:30:35,226 --> 00:30:37,629
l wonder how much she knows.
234
00:30:37,629 --> 00:30:41,766
Well, as private as that family is,
probably not much.
235
00:30:41,766 --> 00:30:47,505
And l'll tell you something Lou, we're
gonna keep our mouths shut too.
236
00:30:47,505 --> 00:30:51,075
l cannot find Mr. John's will.
237
00:30:51,075 --> 00:30:56,114
Can't find the will? What in tarnation are you
doing wasting precious time down here for?
238
00:30:56,114 --> 00:30:59,117
Because it could be anywhere.
239
00:30:59,117 --> 00:31:04,077
Mr. Jason. Where do you find a man's heart?
240
00:31:04,656 --> 00:31:08,649
Same place you find his treasure.
Am l right?
241
00:31:10,595 --> 00:31:15,667
Well just flip it around. Because
we know where his heart was.
242
00:31:15,667 --> 00:31:19,470
Third floor.
And the hidden places.
243
00:31:19,470 --> 00:31:23,641
Why don't you just run right up
there, Lou, and start searching?
244
00:31:23,641 --> 00:31:26,644
No sir.
245
00:31:26,644 --> 00:31:28,612
Precisely.
246
00:31:32,583 --> 00:31:36,187
l know. Let's get Miss Mandie to help you.
247
00:31:36,187 --> 00:31:40,024
She needs something to do and if she knew her
Daddy might be included in the will -
248
00:31:40,024 --> 00:31:42,360
No, no, no.
249
00:31:42,360 --> 00:31:47,730
l won't get her hopes up like that. Not
until l know exactly who's in that will.
250
00:31:48,700 --> 00:31:53,330
Well there's much more possibilties
when the hopes is raised.
251
00:31:54,072 --> 00:31:59,344
You do know that hot eggs taste
better than cold ones, don't ya?
252
00:31:59,344 --> 00:32:01,713
Did you sleep we last night?
253
00:32:01,713 --> 00:32:03,681
Good.
254
00:32:11,456 --> 00:32:17,562
l, uh, was wondering if l could enlist your help.
255
00:32:17,562 --> 00:32:23,134
He's in a fix. And he really needs you and your
Shaw way of thinking, but you best hurry.
256
00:32:23,134 --> 00:32:28,473
Aunt Lou. l wonder if you could
bring us some honey for the biscuits.
257
00:32:28,473 --> 00:32:31,408
- Coming right up.
- Thank you very much.
258
00:32:34,212 --> 00:32:38,583
Your Uncle John had a will.
259
00:32:38,583 --> 00:32:46,357
Now it's possible, just possible that he
left most of what he owned to your Daddy.
260
00:32:46,357 --> 00:32:48,893
Which would mean it would all pass to you...
261
00:32:48,893 --> 00:32:52,989
...and you would never have to go
back to that Momma of yours.
262
00:32:59,904 --> 00:33:04,976
lt's just a possibility, Mandie.
Don't get your hopes up.
263
00:33:04,976 --> 00:33:08,613
Why would he leave anything to
a man he wasn't speaking to?
264
00:33:08,613 --> 00:33:12,150
Because the only legitimate
relatives he has are in Virginia.
265
00:33:12,150 --> 00:33:15,449
Distant cousins. l don't think he ever met them.
266
00:33:18,156 --> 00:33:20,989
Ah, perfect timing.
267
00:33:22,260 --> 00:33:23,828
Excuse me.
268
00:33:23,828 --> 00:33:23,928
Excuse me.
269
00:33:23,928 --> 00:33:27,865
Momma said it wouldn't be polite
to come over before ten o'clock.
270
00:33:27,865 --> 00:33:32,270
But l couldn't wait a single moment
longer to meet my new friend. l apologize.
271
00:33:32,270 --> 00:33:37,765
l assure you Miss Mandie won't
mind your neglection of etiquette.
272
00:33:40,044 --> 00:33:43,981
l'm Polly Cornwallis, and l get to
spend the next five nights with you!
273
00:33:43,981 --> 00:33:48,052
Momma said this past week's been nothing
but rotten, and l want you to know.....
274
00:33:48,052 --> 00:33:53,424
....that l've got just the cheerful
disposition you need to be around.
275
00:33:53,424 --> 00:33:58,629
Now, first thing we must do is cajole Aunt Lou
into sewing you some new clothes....
276
00:33:58,629 --> 00:34:02,767
...because that dress, l apologize,
is not fit for the trash heap.
277
00:34:02,767 --> 00:34:05,002
Aunt Lou can do a fitting right after lunch.
278
00:34:05,002 --> 00:34:07,338
l love Providential timing!
279
00:34:07,338 --> 00:34:09,874
l've never had a new dress in all my life.
280
00:34:09,874 --> 00:34:14,334
You be one deprived child. But
we gonna enjoy fixing that.
281
00:34:17,548 --> 00:34:20,016
Thank you, Liza.
282
00:34:25,656 --> 00:34:29,558
Jason Bond. A pleasure to finally meet you.
283
00:34:31,062 --> 00:34:35,633
l am Miss Gaynelle Snow, John Shaw's niece.
284
00:34:35,633 --> 00:34:39,660
l was, l am devastated.
285
00:34:42,406 --> 00:34:47,245
But since part of the inheritance will be mine...
286
00:34:47,245 --> 00:34:51,349
...l've come to offer you my assistance
in helping you sort through his things.
287
00:34:51,349 --> 00:34:52,884
Ah hah.
288
00:34:52,884 --> 00:34:54,418
l have a cousin?
289
00:34:54,418 --> 00:34:56,154
No.
290
00:34:56,154 --> 00:35:00,758
Well l don't believe l know this
beautiful young lady.
291
00:35:00,758 --> 00:35:04,023
This beautiful young lady...
292
00:35:05,396 --> 00:35:08,399
...is John Shaw's niece, Mandie.
293
00:35:08,399 --> 00:35:13,471
Oh my sweet dear, l have always
wanted another girl in the family.
294
00:35:13,471 --> 00:35:16,507
My Mother was John's youngest sister.
295
00:35:16,507 --> 00:35:19,477
Grew up in Richmond, Virginia and
was sent away at a very young age...
296
00:35:19,477 --> 00:35:23,208
...and died bringing me into this world.
297
00:35:25,149 --> 00:35:28,819
Do you think l could have a
room next to my long lost cousin?
298
00:35:28,819 --> 00:35:33,391
You know, Miss Snow, it's a peculiar thing,
l don't ever remember John Shaw...
299
00:35:33,391 --> 00:35:36,087
...mentioning a sister.
300
00:35:41,332 --> 00:35:45,136
Well, ain't we just the place to
be this blessed morning.
301
00:35:45,136 --> 00:35:48,105
Just come on in.
302
00:35:49,340 --> 00:35:52,743
Hello. My name is Bayne Locke.
303
00:35:52,743 --> 00:35:55,109
- l am John Shaw's nephew.
- Ah.
- Here to claim my part -
- Of the inheritance.
304
00:35:57,848 --> 00:36:01,752
Of course, of course. Well this is just
fascinating, they're coming from a over...
305
00:36:01,752 --> 00:36:04,121
...the country to claim his property.
306
00:36:04,121 --> 00:36:07,391
- Sir, John Shaw's sister was my Mother.
- Ah.
307
00:36:07,391 --> 00:36:09,260
- She died.
- Oh.
308
00:36:09,260 --> 00:36:11,696
ln childbirth.
309
00:36:11,696 --> 00:36:14,432
And in what town were you born?
310
00:36:14,432 --> 00:36:17,001
Richmond, Virginia.
311
00:36:17,001 --> 00:36:21,339
Richmond, Virginia. Well this is
a coincidence. So was she.
312
00:36:21,339 --> 00:36:23,941
- Oh!
- Maybe you two are twins, separated...
313
00:36:23,941 --> 00:36:26,644
- ...at birth perhaps.
- l always wanted a brother.
314
00:36:26,644 --> 00:36:28,813
Oh, well l have the papers to prove it.
315
00:36:28,813 --> 00:36:31,849
How will we be dividing the estate?
316
00:36:31,849 --> 00:36:34,841
Come here.
317
00:36:37,054 --> 00:36:42,693
We will be dividing the estate
according to the will.
318
00:36:42,693 --> 00:36:46,264
Oh. Good. Good, good.
319
00:36:46,264 --> 00:36:47,865
May l see it, please?
320
00:36:47,865 --> 00:36:49,833
No. No, no.
321
00:36:50,801 --> 00:36:54,396
Not now, not ever.
322
00:36:57,575 --> 00:36:59,443
Bring in my bag.
323
00:36:59,443 --> 00:37:01,843
Bring in your own bag.
324
00:37:03,481 --> 00:37:08,619
Liza, tell Aunt Lou that we're
now running a free hotel.
325
00:37:08,619 --> 00:37:11,555
And would you please take
our guests up to their rooms?
326
00:37:11,555 --> 00:37:13,357
Yes Sir.
327
00:37:13,357 --> 00:37:16,093
Oh and l am famished.
328
00:37:16,093 --> 00:37:19,130
Might l bother you to scare up a
small bite from the kitchen for me?
329
00:37:19,130 --> 00:37:22,199
- lf it's not too much trouble.
- Yes Ma'am.
330
00:37:22,199 --> 00:37:27,831
And l would like a full breakfast, please.
331
00:37:34,945 --> 00:37:40,247
Take Polly. Go to the third floor. Be quiet.
332
00:38:17,955 --> 00:38:23,027
Perhaps l should choose fabric
for your new dress instead.
333
00:38:23,027 --> 00:38:24,995
No!
334
00:38:40,511 --> 00:38:44,208
That needs redecorating.
335
00:39:13,677 --> 00:39:17,114
The white archer sailed often to the orient.
336
00:39:17,114 --> 00:39:19,817
He loved the colors he found there.
337
00:39:19,817 --> 00:39:22,319
Jade especially.
338
00:39:22,319 --> 00:39:29,226
Hidden timber guarded two entrances to two
secret passageways to the cathedral room.
339
00:39:29,226 --> 00:39:35,722
But the hand-made, far-East treasure
trunks guarded a manner of secrets.
340
00:39:52,650 --> 00:39:54,618
Polly!
341
00:39:57,388 --> 00:40:00,880
Help me move this.
342
00:40:20,544 --> 00:40:22,512
Jumpin' jiminey!
343
00:40:27,151 --> 00:40:34,191
l don't think Mr. Jason meant for us
to search this part of the third floor.
344
00:40:34,191 --> 00:40:36,159
Scared?
345
00:40:48,305 --> 00:40:51,934
Let's see where it goes.
346
00:41:08,592 --> 00:41:13,397
They stepped into the unknown
with a sense of unease...
347
00:41:13,397 --> 00:41:17,493
...and closed the door upon all that was familiar.
348
00:41:50,067 --> 00:41:56,840
Mandie Shaw! l absolutely, positively will not
descend into that black abyss....
349
00:41:56,840 --> 00:41:59,810
...unless escorted by a boy!
350
00:41:59,810 --> 00:42:01,778
Honest?
351
00:42:14,858 --> 00:42:16,826
Mandie!
352
00:42:41,218 --> 00:42:46,957
The lndian Princess Talitha wore a forehead
braid to make wise her thoughts.
353
00:42:46,957 --> 00:42:51,792
And an antler necklace to
protect the secrets of her heart.
354
00:43:03,707 --> 00:43:08,112
Mandie. Look where we are.
355
00:43:08,112 --> 00:43:10,080
Polly.
356
00:43:13,017 --> 00:43:15,285
Ned gave this to me.
357
00:43:15,285 --> 00:43:19,244
- Who's Ned?
- My lndian friend.
358
00:43:20,758 --> 00:43:23,360
l don't think we should be in here anymore.
359
00:43:23,360 --> 00:43:26,964
l would simply be beside myself
if l could move into this room.
360
00:43:26,964 --> 00:43:31,235
Such vibrant colors. So modern.
361
00:43:31,235 --> 00:43:34,238
Land sakes, Miss Snow, l thought
you wanted to be next to Mandie.
362
00:43:34,238 --> 00:43:36,206
l did.
363
00:43:36,206 --> 00:43:38,075
Oh! What a beautiful view.
364
00:43:38,075 --> 00:43:41,211
And all hidden up here on the third
floor where no one can enjoy it.
365
00:43:41,211 --> 00:43:43,981
Oh you simply must come see.
366
00:43:43,981 --> 00:43:47,484
- Oh. l do see.
- No you come right here.
367
00:43:47,484 --> 00:43:51,221
You know them sheets there? They
ain't be washed in quite some time.
368
00:43:51,221 --> 00:43:53,657
Well Liza can do that this morning.
369
00:43:53,657 --> 00:43:57,294
Ain't been a lick of fresh air to
fly through here in years.
370
00:43:57,294 --> 00:43:59,897
Well by tonight a breeze will
have freshened everything up....
371
00:43:59,897 --> 00:44:03,890
...so it really isn't too much
of a problem now, is it?
372
00:44:04,868 --> 00:44:06,836
Well, now, l reckon not.
373
00:44:08,238 --> 00:44:12,643
lf you don't mind sharing your bedroom with rats.
374
00:44:12,643 --> 00:44:17,347
Rats! l hate rats!
375
00:44:17,347 --> 00:44:23,115
l can do lizards, snakes even
spiders, anything but rats!
376
00:45:00,657 --> 00:45:03,427
A l did was follow her.
377
00:45:03,427 --> 00:45:05,395
Ah.
378
00:45:06,530 --> 00:45:12,833
Miss Amanda, you are
without a doubt a Shaw relative.
379
00:45:13,904 --> 00:45:19,035
Truth be told, you're probably better
equipped to find this will than l am.
380
00:45:19,910 --> 00:45:24,438
You could run across some other things as well.
381
00:45:26,183 --> 00:45:28,352
Your Uncle John had a lot of secrets.
382
00:45:28,352 --> 00:45:32,055
So did my Father, and l wish he hadn't.
383
00:45:32,055 --> 00:45:35,388
Please let us search this room,
we'll find it, l promise.
384
00:45:36,627 --> 00:45:38,595
All right.
385
00:45:40,230 --> 00:45:44,468
All right. Work fast. Stay very quiet.
386
00:45:44,468 --> 00:45:51,575
And whatever you do, under no circumstances
allow Ms. Snow or Mr. Locke to follow you.
387
00:45:51,575 --> 00:46:00,313
lf either one of them find the will first, they'll take
your Daddy's name off of it, do you understand?
388
00:46:14,198 --> 00:46:16,366
Too old- ladyish.
389
00:46:16,366 --> 00:46:17,835
l agree.
390
00:46:17,835 --> 00:46:22,606
Miss Polly, would you help Miss
Mandie pick out fabric for a fancy dress?
391
00:46:22,606 --> 00:46:25,776
Two new dresses at one time?
392
00:46:25,776 --> 00:46:28,879
Momma would say that's wasteful.
393
00:46:28,879 --> 00:46:30,647
Oh!
394
00:46:30,647 --> 00:46:35,914
Ladies! Why didn't you tell me
we were having a sewing part?
395
00:46:36,687 --> 00:46:40,657
l just love making new dresses
for myself. Oh yes.
396
00:46:40,657 --> 00:46:43,794
And how many dresses do you own, Ms. Snow?
397
00:46:43,794 --> 00:46:47,457
Oh, um, only five, maybe six.
398
00:46:52,002 --> 00:46:56,996
Ah! Cats! l hate cats!
399
00:46:59,776 --> 00:47:03,480
l just love making new dresses for myself.
400
00:47:03,480 --> 00:47:05,448
Lovely, lovely.
401
00:47:08,051 --> 00:47:11,214
What beautiful fabric!
402
00:47:19,963 --> 00:47:23,694
Miss Mandie, we'll finish up later.
Get you on outta here.
403
00:47:44,388 --> 00:47:47,824
This mansion is twice the size of ours.
404
00:49:05,969 --> 00:49:07,937
She's stealing!
405
00:49:57,921 --> 00:50:02,726
Remember when you were that age, Mr. Locke?
406
00:50:02,726 --> 00:50:08,995
You didn't realize how quickly you'd become the
young gentleman you are today, did you?
407
00:50:18,542 --> 00:50:21,311
Samuel! We're in need of your assistance.
408
00:50:21,311 --> 00:50:23,279
Yes, Ma'am!
409
00:50:28,085 --> 00:50:30,287
At your service.
410
00:50:30,287 --> 00:50:33,523
We need a boy to go exploring with us.
411
00:50:33,523 --> 00:50:35,225
Can you keep a secret?
412
00:50:35,225 --> 00:50:38,361
No Ma'am. No one trusts me with anything.
413
00:50:38,361 --> 00:50:43,767
Oh. Well, can you keep one for me?
414
00:50:43,767 --> 00:50:46,837
Maybe. Can't make any promises though.
415
00:50:46,837 --> 00:50:50,540
My loud mouth tends to run
faster than my brain can keep up.
416
00:50:50,540 --> 00:50:53,410
Well do you know any boys
who can keep secrets?
417
00:50:53,410 --> 00:50:56,743
No Ma'am. Stay away from all of them.
418
00:51:11,828 --> 00:51:16,197
l say anything done in moderation
is perfectly acceptable.
419
00:51:23,907 --> 00:51:29,312
But reading a seven-hundred and eighty-seven
page book standing up seems rather excessive.
420
00:51:29,312 --> 00:51:31,280
Don't you think?
421
00:51:32,849 --> 00:51:34,817
Are you sidetracked?
422
00:51:36,887 --> 00:51:40,857
l'll find that will before you ever do.
423
00:51:40,857 --> 00:51:40,957
l'll find that will before you ever do.
424
00:51:40,957 --> 00:51:43,482
You're positive it hasn't already been found?
425
00:52:08,318 --> 00:52:12,889
What was my Uncle like, other
than rich and untidy?
426
00:52:12,889 --> 00:52:18,623
Old. l used to imagine how
dapper he might look if he smiled.
427
00:52:19,729 --> 00:52:23,667
Do you know what happened
between him and my Father?
428
00:52:23,667 --> 00:52:26,363
l'd say only Mr. Jason knows that.
429
00:52:32,142 --> 00:52:35,278
- Excuse me. Excuse me.
- l done had it.
430
00:52:35,278 --> 00:52:37,547
You ain't accomplishing a
lick with a your pacing.
431
00:52:37,547 --> 00:52:39,983
Would you please just get to work?
432
00:52:39,983 --> 00:52:43,386
What if we can't find the will?
433
00:52:43,386 --> 00:52:46,623
All l know is the Good Lord's
gonna take care of Miss Mandie.
434
00:52:46,623 --> 00:52:50,024
Even if it's not the way we want him to.
Now get!
435
00:52:53,797 --> 00:52:55,532
Now get?
436
00:52:55,532 --> 00:52:57,500
Now get.
437
00:53:22,926 --> 00:53:26,730
l was saving it for your eighteenth birthday.
438
00:53:26,730 --> 00:53:31,835
But somehow you always manage to
get things out of me earlier than planned.
439
00:53:31,835 --> 00:53:34,070
l can wait, Daddy.
440
00:53:34,070 --> 00:53:36,038
Put it on.
441
00:53:39,876 --> 00:53:41,844
Beautiful.
442
00:53:52,088 --> 00:53:56,226
Joe! Joe could come help us!
443
00:53:56,226 --> 00:53:58,888
ls he cute?
444
00:54:00,230 --> 00:54:04,098
Miss Mandie. Would you like
to try on your new dress?
445
00:54:08,371 --> 00:54:10,896
Snowball! Snow?
446
00:54:22,485 --> 00:54:24,354
'Scuse me, Ma'am?
447
00:54:24,354 --> 00:54:30,493
You do smell right pretty, but now this here soap
is gonna make you smell even prettier.
448
00:54:30,493 --> 00:54:33,330
That's 'cause of its special ingredient.
449
00:54:33,330 --> 00:54:35,298
Mmmmm. What ingredient?
450
00:54:38,368 --> 00:54:43,237
We , now surely you don't expect
me to give up all my secrets. Hmmm?
451
00:54:50,613 --> 00:54:52,581
Well l'll be darned.
452
00:54:53,983 --> 00:54:59,944
You happen to hear of a little blonde girl showing
up in these parts, with a white kitty-cat?
453
00:55:03,159 --> 00:55:06,730
This is too pretty to wear. l'll mess it up.
454
00:55:06,730 --> 00:55:13,602
Child, that's your play dress. Now
the fancy dress, that'll be a sight to see.
455
00:55:18,141 --> 00:55:20,666
This kitty-cat belong here?
456
00:55:23,246 --> 00:55:25,214
Yes.
457
00:55:27,984 --> 00:55:29,952
Good.
458
00:55:30,687 --> 00:55:35,021
Now, would you direct me to the most
comfortable chair in the house?
459
00:55:36,593 --> 00:55:39,255
Never mind, l'll find it on my own.
460
00:55:52,075 --> 00:55:53,376
No sirreeee!
461
00:55:53,376 --> 00:55:56,834
Don't you even think about
laying a finger on that chair.
462
00:56:00,383 --> 00:56:03,219
Do you have a name?
463
00:56:03,219 --> 00:56:05,881
l expect you know who l am.
464
00:56:15,098 --> 00:56:18,590
- Liza, can you mail this?
- Sure can.
465
00:56:52,836 --> 00:56:54,804
May l help you?
466
00:56:56,739 --> 00:57:02,412
l expect you know who l am,
so there's no need for introduction.
467
00:57:02,412 --> 00:57:07,183
Quite the contrary, sir. l
have no idea who you are.
468
00:57:07,183 --> 00:57:16,558
Ah, well who l am is who l'm gonna be, and who
l'm gonna be is Amanda Shaw's Father.
469
00:57:17,527 --> 00:57:20,263
So you've come to claim
your share of the inheritance?
470
00:57:20,263 --> 00:57:24,601
Ah, see. l knew you knew who l was.
471
00:57:24,601 --> 00:57:26,302
What's your name?
472
00:57:26,302 --> 00:57:29,239
Zachary Hughes.
473
00:57:29,239 --> 00:57:32,208
And you're going to be Mandie Shaw's Father?
474
00:57:32,208 --> 00:57:34,043
That's what l said.
475
00:57:34,043 --> 00:57:38,348
But currently you are no
blood relation of Miss Shaw.
476
00:57:38,348 --> 00:57:40,917
Now what does that have to
do with this conversation?
477
00:57:40,917 --> 00:57:46,956
Well l wouldn't want to presume incorrectly
that you're going to marry Mandie's Mother?
478
00:57:46,956 --> 00:57:52,996
Well, you can presume whatever you
want but that's what l plan to do.
479
00:57:52,996 --> 00:57:58,801
And seeing as how Mandie is far too young to
be making wise decisions for herself...
480
00:57:58,801 --> 00:58:03,295
l'll just be taking Mandie and
her inheritance home now.
481
00:58:05,108 --> 00:58:08,645
And how could you not send word of her safety?
482
00:58:08,645 --> 00:58:10,480
Her Momma is fit to be tied with worry.
483
00:58:10,480 --> 00:58:14,041
- Where is the girl?
- What s that terrible smell?
484
00:58:14,250 --> 00:58:16,119
Hmmmm?
485
00:58:16,119 --> 00:58:18,721
May l ask how you are employed?
486
00:58:18,721 --> 00:58:25,028
l, sir, am a purveyor of fine scented soaps,
accessories, and other necessities...
487
00:58:25,028 --> 00:58:27,497
- ...for the ladies.
- Ah. Soaps. Yes, of course.
488
00:58:27,497 --> 00:58:29,499
Ah, Mr. Hughes.
489
00:58:29,499 --> 00:58:31,467
Follow me, please.
490
00:58:36,673 --> 00:58:40,677
Mr. Hughes, you have no blood
relationship with Miss Shaw.
491
00:58:40,677 --> 00:58:45,148
Therefore you have no further business
in this house. l bid you good day.
492
00:58:45,148 --> 00:58:48,685
Well, if it's blood ye be wanting,
l'll just come back with her Ma.
493
00:58:48,685 --> 00:58:55,992
lf you ever want to set foot in this house again, l
advise you to find some soap that makes you...
494
00:58:55,992 --> 00:59:00,656
...smell like a man, and then use it!
495
00:59:11,441 --> 00:59:13,776
That man marrying my Momma?
496
00:59:13,776 --> 00:59:15,945
That's what he says.
497
00:59:15,945 --> 00:59:18,581
- Where does your Momma live?
- Charley Gap.
498
00:59:18,581 --> 00:59:24,821
Good. Good. lt'll take Mr. Hughes a
full day to get back to his bathtub.
499
00:59:24,821 --> 00:59:28,985
Now ladies, we have got to find this will.
500
00:59:30,426 --> 00:59:35,557
She wore an antler necklace
to protect the secrets of her heart.
501
00:59:36,366 --> 00:59:42,862
Ahhhh. But the hand-made, far-East treasure
trunks guarded a manner of secrets.
502
01:00:13,369 --> 01:00:15,337
Polly.
503
01:00:15,905 --> 01:00:17,707
ls this him?
504
01:00:17,707 --> 01:00:21,711
He is dapper, exactly how imagined him.
505
01:00:21,711 --> 01:00:24,680
They look alike.
506
01:00:42,699 --> 01:00:46,936
A pity the girls missed such a fine dinner.
507
01:00:46,936 --> 01:00:48,604
Yes, yes it is.
508
01:00:48,604 --> 01:00:54,844
l'm sure that Aunt Lou's cooking is far superior
to anything you're used to, Miss Snow.
509
01:00:54,844 --> 01:00:57,547
As are the accommodations.
510
01:00:57,547 --> 01:01:01,779
Thank you so much for your hospitality.
511
01:01:02,218 --> 01:01:06,856
Now, as to finalzing the details of the
inheritance, l know that often takes time.
512
01:01:06,856 --> 01:01:13,261
We're in no hurry. At least l'm not. Perhaps Mr.
Locke has other pressing business.
513
01:01:14,697 --> 01:01:18,067
Do you have other pressing
business, Mr. Locke?
514
01:01:18,067 --> 01:01:21,730
No, no. This takes precedence.
515
01:01:33,950 --> 01:01:36,886
l'm trying a new perspective.
516
01:01:36,886 --> 01:01:41,624
Maybe the will's not even in here.
Maybe it's down those attic stairs.
517
01:01:41,624 --> 01:01:44,184
You're welcome to go look.
518
01:01:55,605 --> 01:01:58,233
What happened?
519
01:01:58,708 --> 01:02:00,676
Thank you.
520
01:02:02,812 --> 01:02:06,771
Nigh inseparable, these two.
521
01:02:07,650 --> 01:02:12,178
Best friends, you know, even though John
was fifteen years older than your Daddy.
522
01:02:13,456 --> 01:02:18,393
And stubborn fools, both of them.
523
01:02:20,163 --> 01:02:23,199
Fell in love with the same woman...
524
01:02:23,199 --> 01:02:27,403
...fought over her something terrible.
525
01:02:27,403 --> 01:02:30,339
And parted ways.
526
01:02:30,339 --> 01:02:33,376
All for nothing. They both lost her.
527
01:02:33,376 --> 01:02:35,912
l suppose that f...
528
01:02:35,912 --> 01:02:42,218
lf all of us had realized the rift
was forever, that we would have...
529
01:02:42,218 --> 01:02:45,415
...handled ourselves a little differently.
530
01:02:47,423 --> 01:02:54,697
Miss Mandie, do you know what them brothers
loved doing together more than anything?
531
01:02:54,697 --> 01:02:56,365
What?
532
01:02:56,365 --> 01:02:58,201
Making music.
533
01:02:58,201 --> 01:03:03,195
Yes ma'am, and this here house done been
deprived of joyful noise for too long.
534
01:03:05,541 --> 01:03:10,146
lt was a mark of honor to be invited to
the Shaw mansion to hear the brothers play....
535
01:03:10,146 --> 01:03:13,382
...the organ or the fiddle or the banjo.
536
01:03:13,382 --> 01:03:18,843
And Mr. Jason here, well, he taught
'em everything they knew.
537
01:03:32,101 --> 01:03:35,504
Brightly beams our Father's mercy...
538
01:03:35,504 --> 01:03:39,175
...from his lighthouse evermore.
539
01:03:39,175 --> 01:03:43,045
But to us, He gives the keeping...
540
01:03:43,045 --> 01:03:46,749
...of the lights along the shore.
541
01:03:46,749 --> 01:03:50,519
Let the towerlights keep burning...
542
01:03:50,519 --> 01:03:54,523
...send a gleam across the wave.
543
01:03:54,523 --> 01:03:58,194
Some poor struggling, sinking sailor...
544
01:03:58,194 --> 01:04:02,131
...you may rescue, you may save.
545
01:04:02,131 --> 01:04:06,202
Dark the night, the sin has settled...
546
01:04:06,202 --> 01:04:09,805
...loud the angry billows roar.
547
01:04:09,805 --> 01:04:13,409
Eager eyes are watching, longing...
548
01:04:13,409 --> 01:04:17,013
...for the lights along the shore.
549
01:04:17,013 --> 01:04:21,017
Let the towerlights keep burning.
550
01:04:21,017 --> 01:04:24,654
Send a gleam across the wave.
551
01:04:24,654 --> 01:04:28,491
Eager eyes are watching, longing...
552
01:04:28,491 --> 01:04:33,087
...for the lights along the shore.
553
01:04:59,588 --> 01:05:02,491
The free hotel is full.
554
01:05:02,491 --> 01:05:05,187
And the food is all ate up.
555
01:05:11,767 --> 01:05:13,735
JOE!
556
01:05:15,671 --> 01:05:17,606
Hi Doctor Woodard.
557
01:05:17,606 --> 01:05:19,508
Good to see you Mandie.
558
01:05:19,508 --> 01:05:21,811
Joe said that he -
559
01:05:21,811 --> 01:05:25,406
- that you missed him something terrible.
560
01:05:25,815 --> 01:05:32,050
ls it alright if he stays here for the next few
nights while l visit patients down the mountain?
561
01:05:32,688 --> 01:05:34,656
Liza?
562
01:05:35,558 --> 01:05:38,761
We can put him in the nursery.
563
01:05:38,761 --> 01:05:43,494
- Let's go show him the creek!
- Maybe we'll find some crawdads.
564
01:05:44,300 --> 01:05:46,469
- l never saw a creek -
- Whisper!
565
01:05:46,469 --> 01:05:50,306
l never saw a creek you had to go
upstairs in your house to get to.
566
01:05:50,306 --> 01:05:53,009
l'm Polly Cornwalls.
567
01:05:53,009 --> 01:05:54,577
Joe.
568
01:05:54,577 --> 01:05:56,977
Are you brave?
569
01:05:58,381 --> 01:06:00,815
'Course.
570
01:06:27,510 --> 01:06:29,745
You first.
571
01:06:29,745 --> 01:06:31,713
Me?
572
01:07:15,891 --> 01:07:21,664
Whispers say that the lndian Princess and her
pregnant sister were given shelter...
573
01:07:21,664 --> 01:07:27,136
...in a room like a cathedral
with windows so high...
574
01:07:27,136 --> 01:07:30,539
...only eagles could see through.
575
01:07:30,539 --> 01:07:33,175
Many Cherokee people lived together...
576
01:07:33,175 --> 01:07:39,448
...in this hidden room, tucked away inside the
walls of a great mansion.
577
01:07:39,448 --> 01:07:45,488
The white archer, young though he was, built the
room with his own two hands...
578
01:07:45,488 --> 01:07:50,392
...to provide refuge for his Cherokee friends.
579
01:07:50,392 --> 01:07:56,031
They lived as normally as they could.
580
01:07:56,031 --> 01:08:05,804
The men cleaned their rifles, sharpened blades,
and tanned the hides they shot by moonlight.
581
01:08:08,377 --> 01:08:12,281
The women sewed and beaded, wove baskets...
582
01:08:12,281 --> 01:08:18,821
...and cooked in the greatest
fireplace Talitha had ever seen.
583
01:08:18,821 --> 01:08:22,458
But her favorite thing about the cathedral room...
584
01:08:22,458 --> 01:08:29,125
...was the set of antlers carved from the head of
the white archer's smelly, dead deer.
585
01:08:42,244 --> 01:08:45,948
Daddy told me the story a thousand times.
586
01:08:45,948 --> 01:08:48,212
He never said it was real.
587
01:08:59,061 --> 01:09:03,766
Talitha clothed her nephew papoose
in fabric her Mother had made...
588
01:09:03,766 --> 01:09:07,436
...dyed from the juice of a chokeberry.
589
01:09:07,436 --> 01:09:12,374
Fifty Cherokee escaped the trail of tears,
and hid in here for four years...
590
01:09:12,374 --> 01:09:14,810
...never seeing the light of day.
591
01:09:14,810 --> 01:09:18,280
lf the army had found out, they
would have killed your Grandpa...
592
01:09:18,280 --> 01:09:20,182
...and everybody in here!
593
01:09:20,182 --> 01:09:23,385
Nobody ever found out.
594
01:09:23,385 --> 01:09:29,483
My Grandpa was in the army.
He hated lndian overs.
595
01:09:30,659 --> 01:09:34,029
Talitha's family was never seen again.
596
01:09:34,029 --> 01:09:38,567
So she and the white archer
started their own family.
597
01:09:38,567 --> 01:09:43,436
And promised never to separate, even for a day.
598
01:09:49,712 --> 01:09:52,180
l think l'm an lndian.
599
01:10:46,335 --> 01:10:49,702
l told you we were going to the creek.
600
01:10:50,973 --> 01:10:53,942
Now where do you think the will is?
601
01:10:53,942 --> 01:10:56,274
l don't know.
602
01:11:02,284 --> 01:11:06,220
What ya looking for?
603
01:11:08,924 --> 01:11:10,426
A crawdad.
604
01:11:10,426 --> 01:11:14,294
- Come touch it.
- He won't pinch you. l promise.
605
01:11:26,075 --> 01:11:29,345
Next time you're late, you' be skipping dinner.
606
01:11:29,345 --> 01:11:31,647
Sorry Liza. We - uh -
607
01:11:31,647 --> 01:11:34,149
- Searched and searched all day long, and...
608
01:11:34,149 --> 01:11:37,519
...finally found a crawdad.
609
01:11:37,519 --> 01:11:40,322
But Polly won't touch it.
610
01:11:40,322 --> 01:35:07,626
- Will you?
- No.
611
01:11:45,928 --> 01:11:51,457
l'm quite sure you simply poured
water on yourselves, in the bathroom.
612
01:11:51,967 --> 01:11:54,336
Oh did we?
613
01:11:54,336 --> 01:11:57,863
They're delcious to eat. Especially raw.
614
01:11:59,708 --> 01:12:02,811
A true delicatessen.
615
01:12:02,811 --> 01:12:06,815
Oh, my! You've got yourself a real keeper!
616
01:12:06,815 --> 01:12:11,019
Well l have never in my life seen one this big!
617
01:12:11,019 --> 01:12:13,322
Well she's older than you are!
618
01:12:13,322 --> 01:12:17,782
Honey, you can't get a good
look at it unless you're holding it.
619
01:12:18,961 --> 01:12:20,758
OW!
620
01:12:21,530 --> 01:12:26,201
l do have some more rooms, but they's
much too much trouble to make up.
621
01:12:26,201 --> 01:12:28,169
lt's precious.
622
01:12:28,804 --> 01:12:30,772
Aw.
623
01:12:38,514 --> 01:12:41,881
Joe, l'm glad you came.
624
01:12:45,654 --> 01:12:49,522
Joe is adorable.
625
01:12:52,561 --> 01:12:54,830
- l'll be back after a while.
- Where ya going?
626
01:12:54,830 --> 01:12:56,058
- l'll be back after a while.
- Where ya going?
627
01:13:06,608 --> 01:13:09,509
l hear Uncle John dead.
628
01:13:11,213 --> 01:13:13,545
Am sorry, Papoose.
629
01:13:19,788 --> 01:13:23,525
How come Daddy never told me
Talitha Pindar was his Mother?
630
01:13:23,525 --> 01:13:25,260
Protect Papoose.
631
01:13:25,260 --> 01:13:26,628
From what?
632
01:13:26,628 --> 01:13:31,793
Broke heart. Many people no like lndians.
633
01:13:36,071 --> 01:13:38,073
She's really my Grandmother?
634
01:13:38,073 --> 01:13:42,177
Why think l call you Papoose,
and give necklace?
635
01:13:42,177 --> 01:13:44,246
You never told me?
636
01:13:44,246 --> 01:13:47,616
Promise Jim, no tell.
637
01:13:47,616 --> 01:13:51,553
All this time, nobody ever told me!
638
01:13:51,553 --> 01:13:54,818
To protect Papoose heart.
639
01:13:57,192 --> 01:14:02,391
Ya'll failed. lt broke.
640
01:14:05,501 --> 01:14:11,701
Would have been a lot easier to find out
when l first asked Daddy for the truth.
641
01:14:14,776 --> 01:14:17,713
Can you stay close by until we find the will?
642
01:14:17,713 --> 01:14:21,917
l keep Papoose safe. Always.
643
01:14:21,917 --> 01:14:25,654
Promise Jim long ago.
644
01:14:25,654 --> 01:14:28,987
Promise Papoose now.
645
01:15:06,161 --> 01:15:09,831
l'm taking my daughter home.
646
01:15:09,831 --> 01:15:14,002
- Who are you, Madam?
- Don't you sass me. Where's my girl?
647
01:15:14,002 --> 01:15:17,839
Madam, l've never seen you before in my life.
How would l know who your little girl is?
648
01:15:17,839 --> 01:15:22,242
You know full well who l am. l'm Etta Shaw.
649
01:15:24,680 --> 01:15:29,418
Well, well this is surprising.
650
01:15:29,418 --> 01:15:32,988
You're both smelling very appropriate today.
651
01:15:32,988 --> 01:15:36,892
Don't play games with me. You're gonna
take me to my Amanda this minute.
652
01:15:36,892 --> 01:15:39,061
Or l'll go get the sheriff this minute.
653
01:15:39,061 --> 01:15:43,298
We l'm afraid this minute, Miss
Amanda's whereabouts are not known.
654
01:15:43,298 --> 01:15:47,102
- lf you've gone and lost my little girl -
- Of course l haven't lost your little girl...
655
01:15:47,102 --> 01:15:51,273
...that would be irresponsible. Wouldn't that be
irresponsible? Of course it would. Yes.
656
01:15:51,273 --> 01:15:55,077
She could be down by the creek, she
could be riding a horse, she could be...
657
01:15:55,077 --> 01:15:57,179
...in any number of trees.
658
01:15:57,179 --> 01:16:00,382
Uh-huh. Why isn't she helping
around the house?
659
01:16:00,382 --> 01:16:06,548
Well l think that she needs a little
variety in her life, wouldn't you say?
660
01:16:07,089 --> 01:16:09,958
We'll stay for supper.
661
01:16:09,958 --> 01:16:12,494
- Ah.
- Surely she'll be back by then?
662
01:16:12,494 --> 01:16:14,086
Surely, Madam.
663
01:16:17,232 --> 01:16:19,334
Sshhhhhhh!
664
01:16:19,334 --> 01:16:22,070
Mrs. Etta Shaw has arrived.
665
01:16:22,070 --> 01:16:23,205
-No!
- lt's okay.
666
01:16:23,205 --> 01:16:25,540
- Don't panic, don't panic.
- No, no!
667
01:16:25,540 --> 01:16:28,744
We'll go downstairs, we'll
have some early supper.
668
01:16:28,744 --> 01:16:33,181
We'll come back up here and
we' search all night if necessary.
669
01:16:33,181 --> 01:16:35,149
- Agreed?
- Agreed.
670
01:16:40,856 --> 01:16:42,824
There she is!
671
01:16:46,294 --> 01:16:48,563
Do you know how worried l was?
672
01:16:48,563 --> 01:16:53,168
You know what you put me through? l had
search parties out for three days.
673
01:16:53,168 --> 01:16:56,296
How could you not send word?
674
01:16:57,205 --> 01:16:59,274
l missed you so much.
675
01:16:59,274 --> 01:17:01,943
Would you have missed me when
you hired me out for work too?
676
01:17:01,943 --> 01:17:07,749
Mandie! l don't - l don't hire
my family out. l love my family.
677
01:17:07,749 --> 01:17:11,653
Thank you for taking such good care of her.
678
01:17:11,653 --> 01:17:15,924
And look at this pretty new dress!
679
01:17:15,924 --> 01:17:20,657
l always wished l could afford to make her one.
680
01:17:25,033 --> 01:17:28,662
l wish l had family like that.
681
01:17:35,143 --> 01:17:38,613
Your lnjun friend put a right
ugly hole in my saddle.
682
01:17:38,613 --> 01:17:42,447
Hush Mr. Hughes. That's been forgiven.
683
01:17:43,018 --> 01:17:48,056
Who improperly set my place? l have
nothing with which to eat my dinner.
684
01:17:48,056 --> 01:17:52,894
Miss Snow, l'm sure you can find a way to get
them green beans down your gullet...
685
01:17:52,894 --> 01:17:54,862
...with a salad fork.
686
01:17:56,331 --> 01:18:01,036
We'll be leaving right after dinner so as
not to cause you any more trouble.
687
01:18:01,036 --> 01:18:04,039
l know Amanda's homesick.
688
01:18:04,039 --> 01:18:08,443
Well, ah, you're certainly welcome
to spend the night.
689
01:18:08,443 --> 01:18:11,012
l mean, we have plenty of rooms.
690
01:18:11,012 --> 01:18:13,815
Well, we've a ready left lrene way too long.
691
01:18:13,815 --> 01:18:17,216
But thank you for your hospitality.
692
01:18:17,719 --> 01:18:21,456
Oh pity.
693
01:18:21,456 --> 01:18:27,417
This house will feel so empty
and quiet without you kids.
694
01:18:33,935 --> 01:18:37,472
Mr. Hughes, your wheel clean
fell off of your wagon.
695
01:18:37,472 --> 01:18:41,670
But don't worry. l can have it fixed by midnight.
696
01:18:45,847 --> 01:18:48,907
Liza, would you prepare
two more rooms?
697
01:18:49,818 --> 01:18:51,786
Yes, sir.
698
01:18:56,591 --> 01:19:00,629
Land sakes child, quit your whining and sit still.
699
01:19:00,629 --> 01:19:06,261
l can't rub your head with you wiggling
every which way, l'll for sure miss a spot.
700
01:19:13,208 --> 01:19:16,545
Have the bedrooms on this floor been checked?
701
01:19:16,545 --> 01:19:18,380
On this floor, no.
702
01:19:18,380 --> 01:19:20,549
What about downstairs where the lndians lived?
703
01:19:20,549 --> 01:19:23,118
Well, to my knowledge, Mr. John
never went down there.
704
01:19:23,118 --> 01:19:25,587
What if he did without your knowledge?
705
01:19:25,587 --> 01:19:28,556
You're right, we should be thorough.
706
01:19:38,533 --> 01:19:41,636
- Hurry up!
- l am
707
01:19:41,636 --> 01:19:43,471
Ssshhhhh!
708
01:19:43,471 --> 01:19:45,439
l know l done gotta be quiet.
709
01:19:49,711 --> 01:19:51,679
Look at this.
710
01:19:53,248 --> 01:19:56,308
l'd fight with my brother over her.
711
01:19:56,885 --> 01:19:59,487
Do you think this is her?
712
01:19:59,487 --> 01:20:01,990
Must have died young.
713
01:20:01,990 --> 01:20:04,481
Oh how terribly tragic.
714
01:20:49,104 --> 01:20:51,373
My Father's probably not even in the will.
715
01:20:51,373 --> 01:20:55,139
Hush. Lay down here and think like Mr. John.
716
01:20:55,810 --> 01:20:59,268
We all need new perspectives.
717
01:21:35,850 --> 01:21:38,920
lt's the same picture.
718
01:21:38,920 --> 01:21:42,321
l bet the other half is hiding underneath.
719
01:21:46,728 --> 01:21:50,231
How's the little angel sleeping?
720
01:21:50,231 --> 01:21:52,199
Pretty sound, eh?
721
01:21:53,935 --> 01:21:55,903
Meow.
722
01:21:57,472 --> 01:21:59,963
No, you ain't going.
723
01:22:03,511 --> 01:22:08,380
Wake up angel. Morning's
coming early, we're going home.
724
01:22:10,185 --> 01:22:12,653
Alright, you asked for it.
725
01:22:43,485 --> 01:22:47,689
A man having a picture of him and
his brother in a locket is strange.
726
01:22:47,689 --> 01:22:49,624
lt's sweet.
727
01:22:49,624 --> 01:22:52,694
Ya'll, we're sidetracked.
728
01:22:52,694 --> 01:22:55,697
l don't think so.
729
01:22:55,697 --> 01:22:58,400
l know his brother's underneath.
730
01:22:58,400 --> 01:23:03,633
You just can't wear a lopsided locket.
731
01:23:11,913 --> 01:23:15,349
Finally something that makes sense.
732
01:23:16,751 --> 01:23:19,387
You sure don't look a thing like Etta.
733
01:23:19,387 --> 01:23:23,323
Again, sidetracked. The will.
734
01:23:35,303 --> 01:23:39,574
The treasure trunks guarded secrets,
the antler necklace protected secrets...
735
01:23:39,574 --> 01:23:43,244
...but l already have the antler necklace
and it's not protecting anything.
736
01:23:43,244 --> 01:23:47,215
Maybe we should check the cathedral room.
737
01:23:47,215 --> 01:23:49,183
No!
738
01:24:16,344 --> 01:24:18,312
Open it.
739
01:24:35,964 --> 01:24:39,334
My middle name is Elizabeth.
740
01:24:39,334 --> 01:24:42,871
Ashevie, North Carolina is only
six hours away from here by train.
741
01:24:42,871 --> 01:24:44,105
Yeah.
742
01:24:44,105 --> 01:24:47,199
Polly, she's obviously dead.
743
01:25:13,735 --> 01:25:15,703
Open this door right now children!
744
01:25:17,805 --> 01:25:20,108
They'll do no such thing.
745
01:25:20,108 --> 01:25:24,646
l demand to know what is going on in there.
Open this door right now or l shall break it down!
746
01:25:24,646 --> 01:25:27,448
You' have to get through me first.
747
01:25:27,448 --> 01:25:29,317
Ahhhhh!
748
01:25:29,317 --> 01:25:32,047
- Uncle Ned!
- Papoose
749
01:25:33,788 --> 01:25:36,450
l bring Uncle John.
750
01:25:47,969 --> 01:25:51,673
Etta, l think the sky is falling.
751
01:25:51,673 --> 01:25:55,700
Or maybe they just grow really
big rats around here.
752
01:25:57,045 --> 01:26:00,515
Woman, she ain't in the closet.
753
01:26:00,515 --> 01:26:03,313
l'm going to sleep.
754
01:26:05,019 --> 01:26:09,820
ls the interrupting of my beauty
rest gonna be a nightly occurrence?
755
01:26:15,430 --> 01:26:17,398
Etta.
756
01:26:20,635 --> 01:26:23,137
Are we having a slumber party?
757
01:26:23,137 --> 01:26:25,571
My baby's been kidnapped.
758
01:26:43,391 --> 01:26:45,360
Mr. John.
759
01:26:45,360 --> 01:26:47,851
Jason.
760
01:26:50,265 --> 01:26:51,933
Mr. John.
761
01:26:51,933 --> 01:26:52,228
Mr. John.
762
01:26:53,568 --> 01:26:57,405
l reckon my absence has caused a bit of trouble.
763
01:26:57,405 --> 01:27:03,444
Just a bit, Sir, just a bit.
764
01:27:03,444 --> 01:27:07,540
What in heaven's name are
you doing in my home?
765
01:27:08,182 --> 01:27:13,354
- Mr. Shaw. l - l - l - they said that you -
- l'm not.
766
01:27:13,354 --> 01:27:13,655
- Mr. Shaw. l - l - l - they said that you -
- l'm not.
767
01:27:13,655 --> 01:27:17,147
Fortunately, l know how to swim.
768
01:27:18,526 --> 01:27:23,865
Now l've asked you, Mr. Snow,
what are you doing in my home?
769
01:27:23,865 --> 01:27:26,356
Mr. Snow?
770
01:27:28,102 --> 01:27:32,334
Yes. Did you not properly introduce yourself?
771
01:27:33,174 --> 01:27:34,876
Oh, please sir. l can, l can understand. Oh.
Help, somebody. Sir. Please, Mr. Shaw.
772
01:27:34,876 --> 01:27:39,939
Oh, please sir. l can, l can understand. Oh.
Help, somebody. Sir. Please, Mr. Shaw.
773
01:27:43,685 --> 01:27:45,653
Mandie?
774
01:27:46,187 --> 01:27:48,690
Mandie? Mandie.
775
01:27:48,690 --> 01:27:52,626
Mandie! Mandie? Mandie.
776
01:27:54,962 --> 01:27:56,397
Hello Mrs. Snow.
777
01:27:56,397 --> 01:27:57,665
Hello Mrs. Snow.
778
01:27:57,665 --> 01:27:59,633
l am your nephew.
779
01:28:00,668 --> 01:28:03,501
Ghost! Ghost!
780
01:28:04,472 --> 01:28:06,440
l just wanted to be here.
781
01:28:09,177 --> 01:28:13,739
- What was that?
- A lady screaming.
782
01:28:14,682 --> 01:28:17,583
Like she done seen a ghost!
783
01:28:18,386 --> 01:28:21,583
All right Mr. Hughes, on your feet, Sir.
784
01:28:23,024 --> 01:28:25,159
l don't wanna leave, l just -
785
01:28:25,159 --> 01:28:30,119
We're moving out of here.
Just stay there, we'll be back.
786
01:28:31,132 --> 01:28:34,235
Amanda. Amanda?
787
01:28:34,235 --> 01:28:35,903
Ghost!
788
01:28:35,903 --> 01:28:38,804
Where's a ghost? Who saw a ghost?
789
01:28:39,607 --> 01:28:39,707
-Aaaahhhhhh!
- l'm real, Aunt Lou, not a ghost.
790
01:28:39,707 --> 01:28:42,276
-Aaaahhhhhh!
- l'm real, Aunt Lou, not a ghost.
791
01:28:42,276 --> 01:28:43,978
l promise.
792
01:28:43,978 --> 01:28:45,713
That's what they all say!
793
01:28:45,713 --> 01:28:48,449
My baby! My baby! Oh,
l thought you were killed!
794
01:28:48,449 --> 01:28:52,476
Get off of me! She's not even my real Momma.
795
01:28:54,288 --> 01:28:57,382
Why didn't you tell me?
796
01:28:59,327 --> 01:29:01,229
Honey, it's so obvious.
797
01:29:02,797 --> 01:29:05,027
Neither me nor lrene look a thing like ya.
798
01:29:05,433 --> 01:29:09,704
And the only reason your Father made me
promise not to tell was so you thought you...
799
01:29:09,704 --> 01:29:11,672
...had a real family.
800
01:29:12,707 --> 01:29:15,710
You mean you put me through all this trouble...
801
01:29:15,710 --> 01:29:18,577
...knowing full well she wasn't
your flesh and blood?
802
01:29:23,317 --> 01:29:26,888
Jason would you please escort
Mr. and Mrs. Snow out?
803
01:29:26,888 --> 01:29:29,914
With great pleasure, Sir.
This way.
804
01:29:31,626 --> 01:29:34,493
Well l am not leaving without my things.
805
01:29:35,897 --> 01:29:41,164
And as for my brother's widow and her friend.
806
01:29:42,003 --> 01:29:43,771
l volunteer.
807
01:29:43,771 --> 01:29:44,272
Thank you Liza, Samuel.
808
01:29:44,272 --> 01:29:46,900
Thank you Liza, Samuel.
809
01:29:49,877 --> 01:29:53,005
My brother was married to that woman?
810
01:29:59,020 --> 01:30:01,556
Jason would you help Mrs. Snow carry her bag?
811
01:30:01,556 --> 01:30:04,592
l do hate to see a woman aboring
under such weight.
812
01:30:04,592 --> 01:30:05,793
Yes, of course, Mr. John.
813
01:30:05,793 --> 01:30:06,627
Yes, of course, Mr. John.
814
01:30:06,627 --> 01:30:09,430
- l'll take that.
- No thank you. l'm quite capable.
815
01:30:09,430 --> 01:30:12,433
- l insist.
- No that will not be necessary.
816
01:30:12,433 --> 01:30:14,401
Thank you.
817
01:30:15,536 --> 01:30:22,442
You know, Mrs. Snow, you really
should start learning to pack for travelling.
818
01:30:25,046 --> 01:30:27,014
These are nice.
819
01:30:27,515 --> 01:30:30,507
There's only one rule really.
820
01:30:31,085 --> 01:30:34,384
Don't haul out what you did not haul in.
821
01:30:38,526 --> 01:30:40,027
All right.
822
01:30:40,027 --> 01:30:42,791
Thank you Madam. After you.
823
01:30:47,702 --> 01:30:48,836
Goodbye Mr. and Mrs. Snow.
824
01:30:48,836 --> 01:30:50,804
Goodbye Mr. and Mrs. Snow.
825
01:31:11,526 --> 01:31:16,293
l can't decide whether you look
more like my Mother or Elizabeth.
826
01:31:17,331 --> 01:31:19,600
They told me you were dead.
827
01:31:19,600 --> 01:31:21,235
Who?
828
01:31:21,235 --> 01:31:23,704
Elizabeth's parents.
829
01:31:23,704 --> 01:31:25,273
Why?
830
01:31:25,273 --> 01:31:30,111
For the same reason that they split your Father
and Elizabeth up and annulled their marriage...
831
01:31:30,111 --> 01:31:31,379
...five days after their honeymoon.
832
01:31:31,379 --> 01:31:33,047
...five days after their honeymoon.
833
01:31:33,047 --> 01:31:35,082
They found out we were half Cherokee.
834
01:31:35,082 --> 01:31:40,384
And they were not about to let lndian blood
dilute their pure German ancestry.
835
01:31:42,690 --> 01:31:46,854
l with Jim Shaw. Messenger come.
836
01:31:47,194 --> 01:31:49,754
Bring baby.
You.
837
01:31:50,598 --> 01:31:52,900
Messenger say Elizabeth dead in childbirth.
838
01:31:52,900 --> 01:31:54,800
Messenger say Elizabeth dead in childbirth.
839
01:31:55,536 --> 01:31:58,198
Give you to Jim Shaw.
840
01:31:58,806 --> 01:32:02,435
You knew this whole time that
Etta wasn't my real mother?
841
01:32:02,810 --> 01:32:05,438
Am sorry, Papoose.
842
01:32:07,548 --> 01:32:11,218
How do you go fourteen years and never make
up with the only brother you had?
843
01:32:11,218 --> 01:32:14,381
l thought he would come back
after his marriage was annulled.
844
01:32:15,156 --> 01:32:17,124
So l waited.
845
01:32:18,859 --> 01:32:23,097
He was the one who left - he
took Elizabeth and Ned.
846
01:32:23,097 --> 01:32:26,233
l didn't know where he went.
847
01:32:26,233 --> 01:32:28,201
So l waited.
848
01:32:29,303 --> 01:32:31,271
Too long.
849
01:32:33,541 --> 01:32:35,943
Father would have listened to you if
you would have told him to come back.
850
01:32:35,943 --> 01:32:37,342
Father would have listened to you if
you would have told him to come back.
851
01:32:40,648 --> 01:32:43,284
What happened to Elizabeth?
852
01:32:43,284 --> 01:32:46,845
l don't know. l didn't want to know.
853
01:32:47,989 --> 01:32:51,550
Jim was proud of his lndian blood.
854
01:32:52,960 --> 01:32:57,397
l told him to hideit, that it'd get him in trouble.
855
01:32:59,667 --> 01:33:02,363
He didn't listen to me.
856
01:33:05,506 --> 01:33:09,306
l don't know if l'm proud of
my lndian blood or not.
857
01:33:11,245 --> 01:33:14,112
l'm glad you're not dead.
858
01:33:29,230 --> 01:33:33,100
How long did it take you to clean up this place?
859
01:33:33,100 --> 01:33:35,169
Don't ask.
860
01:33:35,169 --> 01:33:37,738
Mr. Shaw, where is your will?
861
01:33:37,738 --> 01:33:39,640
Can you keep a secret?
862
01:33:39,640 --> 01:33:40,641
Yes.
Sure.
863
01:33:40,641 --> 01:33:41,972
Yes.
Sure.
864
01:33:44,712 --> 01:33:46,680
No.
865
01:33:56,791 --> 01:33:58,759
Jumpin' Jiminey.
866
01:34:33,394 --> 01:34:35,362
Of all the places.
867
01:34:54,749 --> 01:34:57,785
Why would anyone hide a
will where no-one can find it?
868
01:34:57,785 --> 01:35:01,221
To know that, you would have to break the seal.
869
01:35:28,449 --> 01:35:31,213
l don't wanna be mad anymore!
870
01:35:36,657 --> 01:35:38,625
Miss Mandie!
871
01:36:28,242 --> 01:36:31,946
lf that ain't the prettiest dress this side
of the Mississippi, l don't know what is.
872
01:36:31,946 --> 01:36:32,646
Oh, 'Chile, hush up now.
873
01:36:32,646 --> 01:36:34,409
Oh, 'Chile, hush up now.
874
01:36:46,727 --> 01:36:48,695
We sailed to.
875
01:36:51,232 --> 01:36:53,200
Bad weather hit us.
876
01:36:55,536 --> 01:36:57,404
Five of us swam to.
877
01:36:57,404 --> 01:37:01,602
Cape Hatteras, where you lived in
a lighthouse for a whole weak.
878
01:37:03,577 --> 01:37:06,714
Are there crawdads in the ocean?
879
01:37:06,714 --> 01:37:11,777
Excuse me. Miss Mandie's new
dress is ready. She'll be a sight to see.
880
01:37:29,169 --> 01:37:32,536
Never knew it could take so
long to put on a dress.
881
01:38:16,817 --> 01:38:20,120
Liza, if that's a stranger, don't open the door.
882
01:38:20,120 --> 01:38:20,621
Liza, if that's a stranger, don't open the door.
883
01:38:20,621 --> 01:38:24,022
We'll endure the ringing until they go away.
884
01:38:25,526 --> 01:38:27,494
Who is it?
885
01:38:33,667 --> 01:38:35,726
Summon Miss Mandie and Mr. John.
65853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.