Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,080 --> 00:00:36,920
[Cooing]
2
00:00:46,640 --> 00:00:49,280
[Conversing In
Native Language]
3
00:00:58,280 --> 00:01:01,000
[Baby Fussing]
4
00:01:14,560 --> 00:01:16,520
[Snapping]
5
00:01:29,840 --> 00:01:31,680
[Knocking]
6
00:01:55,160 --> 00:01:57,960
[ Rustling ]
7
00:01:58,040 --> 00:02:00,800
[Woman Screaming]
8
00:02:21,720 --> 00:02:23,600
[ Cooing ]
9
00:02:23,640 --> 00:02:25,520
Ahh.
10
00:02:27,480 --> 00:02:30,280
Master Pain,
what do we do?.
11
00:02:30,360 --> 00:02:33,400
Open the mouth.
12
00:02:38,680 --> 00:02:40,840
- [ Chuckles ]
- [Baby Giggles ]
13
00:02:41,880 --> 00:02:45,920
[ Gasps ]
The Chosen One!.
14
00:02:59,480 --> 00:03:02,320
Huh?. What?.
15
00:03:06,400 --> 00:03:08,520
Baby--
16
00:03:08,600 --> 00:03:10,760
[ Grunting, Groaning]
17
00:03:18,160 --> 00:03:20,240
Kill it!
18
00:03:20,280 --> 00:03:22,320
[ Giggling ]
19
00:03:36,280 --> 00:03:39,000
We will all be cursed!
20
00:03:44,520 --> 00:03:46,720
[ Both Scream ]
21
00:03:48,880 --> 00:03:52,400
Hmm. Hmm?.
22
00:04:31,920 --> 00:04:34,400
Mm?. Hmm!
23
00:04:40,320 --> 00:04:42,680
Mm, lighter, mm-hmm.
24
00:04:57,760 --> 00:04:59,880
[ Crying ]
25
00:05:28,040 --> 00:05:31,200
[Baby Thuds ]
26
00:05:37,080 --> 00:05:39,240
[ Coos ]
27
00:05:39,320 --> 00:05:41,200
So cute.
28
00:05:42,200 --> 00:05:44,080
[ Laughs ]
29
00:05:47,160 --> 00:05:49,000
Bye-bye!
30
00:06:06,120 --> 00:06:09,320
[Man Whispers]
He's in the movie.
31
00:06:09,400 --> 00:06:11,320
So is she.
32
00:06:13,000 --> 00:06:14,880
He is too.
33
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
[Man Whispers ]
It's starting now..
34
00:06:40,520 --> 00:06:43,680
[Man Narrating ]
The child had become a man.
35
00:06:44,760 --> 00:06:47,560
Rolling to the bottom
of a gully,
36
00:06:47,600 --> 00:06:51,320
he was raised
by various rodents.
37
00:06:51,400 --> 00:06:56,160
Having no true home,
he wandered the wilderness...
38
00:06:56,200 --> 00:06:59,920
in search of the one
who stole his life.
39
00:07:02,760 --> 00:07:05,480
So on he walked...
40
00:07:09,000 --> 00:07:11,520
and sometimes drove.
41
00:07:13,560 --> 00:07:15,880
And occasionally,
42
00:07:15,920 --> 00:07:18,600
partied with
the desert creatures.
43
00:07:18,640 --> 00:07:21,600
[ Creatures Chanting ]
Party! Party! Party!
44
00:07:21,640 --> 00:07:23,720
Little did he know...
45
00:07:23,800 --> 00:07:26,480
that before him lied
a mystical road...
46
00:07:26,560 --> 00:07:29,520
of great warriors
and legends.
47
00:07:31,080 --> 00:07:33,280
[ Lisping ]
Your days are over, mister.
48
00:07:38,160 --> 00:07:40,160
[ Sniffing ]
49
00:07:40,240 --> 00:07:42,880
[ Attack Yell ]
50
00:07:44,800 --> 00:07:48,120
[ Narrator]
He lived under constant attack.
51
00:07:48,200 --> 00:07:50,920
What they had not accomplished
when he was a child...
52
00:07:50,960 --> 00:07:53,400
they sought to now. finish.
53
00:07:53,480 --> 00:07:55,440
[ Grunting, Groaning ]
54
00:08:03,080 --> 00:08:06,800
Through his adversity,
he learned to fight...
55
00:08:12,560 --> 00:08:15,400
- [ Gasps ]
- and fight well.
56
00:08:22,400 --> 00:08:27,440
The more he fought,
the more his powers grew..
57
00:08:39,240 --> 00:08:41,400
[ Whistles ]
58
00:08:48,600 --> 00:08:52,880
- I mean, crap, man! Look at that.
- Ohh--
59
00:08:52,960 --> 00:08:57,680
- [ Al I Screaming ]
- That's, like, his stomach plug on the ground back there.
60
00:08:57,760 --> 00:09:00,840
[ Scoffs ]
You don't see that every day.
61
00:09:00,880 --> 00:09:05,960
I mean, that doesn't really even
seem possible if you think about it,
62
00:09:06,000 --> 00:09:09,440
with body organs and cartilage
and bones and--
63
00:09:09,520 --> 00:09:13,160
I mean, I'm no doctor,
but it was like one clean chunk.
64
00:09:13,200 --> 00:09:15,640
Uh-oh. Trouble.
65
00:09:18,520 --> 00:09:21,600
[ Demonic Voice ]
Open your mouth!
66
00:09:41,000 --> 00:09:43,800
[ Gasping ]
67
00:09:50,120 --> 00:09:53,080
[ Roar ]
68
00:10:15,200 --> 00:10:18,720
- [ Leader Roars ]
- [ All Yelling ]
69
00:10:21,800 --> 00:10:24,000
Yi-yi-yi-yi-yi!
70
00:10:24,040 --> 00:10:26,560
Yi-yi-yi-yi-yi! Uuh!
71
00:10:26,640 --> 00:10:29,000
[ Grunting, Groaning ]
72
00:10:53,000 --> 00:10:55,600
[ Barking ]
73
00:10:59,560 --> 00:11:01,840
I need gopher-chuks.
74
00:11:09,320 --> 00:11:11,200
[ Gophers Squealing ]
75
00:11:30,440 --> 00:11:32,920
[Roaring, Seething]
76
00:11:41,600 --> 00:11:44,680
Uh--
77
00:11:52,520 --> 00:11:54,400
[ Sustained Yell ]
78
00:12:08,000 --> 00:12:09,960
Uuh!
79
00:12:13,240 --> 00:12:15,960
[ All ]
Our... sexual... preferences...
80
00:12:16,040 --> 00:12:20,760
are... our... own...
business.
81
00:12:20,800 --> 00:12:22,960
[ Both Chuckling ]
82
00:12:23,000 --> 00:12:24,880
- Yeah.
- Oh, you.
83
00:12:27,000 --> 00:12:28,800
[ All ]
Alfalfa.
84
00:12:28,880 --> 00:12:33,320
- [Bell Rings ]
- Hey, oh. Huh?.
85
00:12:36,920 --> 00:12:40,600
He's an outsider.
Have you ever seen him before?.
86
00:12:40,680 --> 00:12:42,880
Mm-mm.
Well, twice.
87
00:12:43,920 --> 00:12:45,760
Hey, who's he?.
88
00:12:47,480 --> 00:12:49,320
I don't know.
89
00:12:49,400 --> 00:12:54,880
...and that day, I vowed
to find the man who killed my family.
90
00:12:54,960 --> 00:12:57,480
Can you help me?.
91
00:12:57,560 --> 00:13:00,400
And why have you
come to me?.
92
00:13:00,480 --> 00:13:04,080
You are Master Tang.
Your skills are greatly known.
93
00:13:04,160 --> 00:13:06,800
I've traveled many years
and miles to find you.
94
00:13:06,840 --> 00:13:11,400
How many miles?.
Would you say ten million?.
95
00:13:11,480 --> 00:13:15,600
Eh--
No, I don't think ten million.
96
00:13:15,640 --> 00:13:19,200
Look, I need your help. I live under constant attack.
97
00:13:19,280 --> 00:13:23,000
Hmm. Your story makes my heart heavy...
98
00:13:23,040 --> 00:13:24,920
and my prostate weak.
99
00:13:24,960 --> 00:13:27,760
My bladder is full to bursting.
100
00:13:27,800 --> 00:13:30,680
I feel for you
and your grave loss.
101
00:13:30,720 --> 00:13:34,880
However, it will be impossible
for us to help you.
102
00:13:34,960 --> 00:13:37,840
Master, I implore you
to reconsider.
103
00:13:37,920 --> 00:13:40,680
Hmm. Okay!
104
00:13:42,280 --> 00:13:45,360
The man you seek,
his name is Master Pain.
105
00:13:45,400 --> 00:13:49,080
He has great powers and is
well protected by the Evil Council.
106
00:13:49,160 --> 00:13:51,040
[ Gagging, Coughing ]
107
00:13:53,520 --> 00:13:56,280
But now I am in a quandary.
108
00:13:56,360 --> 00:13:58,960
For if your story is true,
then you would--
109
00:13:59,000 --> 00:14:01,320
Huh?.
[ Gagging ]
110
00:14:04,320 --> 00:14:06,920
[ Clears Throat ]
What are the odds of that?.
111
00:14:07,000 --> 00:14:08,840
[ Swallows ]
112
00:14:08,920 --> 00:14:11,840
You would be
the Chosen One.
113
00:14:11,920 --> 00:14:13,760
- [Squeak-toy Sound]
- Master!
114
00:14:15,320 --> 00:14:18,000
Ah, again with
the squeaky shoes.
115
00:14:18,080 --> 00:14:20,560
Master, I was hoping one day
I could be the Chosen One.
116
00:14:20,640 --> 00:14:22,520
- Be quiet!
- Master!
117
00:14:22,560 --> 00:14:25,480
I don't like him very much.
Let's kill him.
118
00:14:25,560 --> 00:14:29,120
- Sit down!
- Eeyah!
119
00:14:29,200 --> 00:14:31,120
- [Squeaks ]
- [ Sighs ]
120
00:14:31,200 --> 00:14:35,080
I must apologize for Wimp Lo.
He is an idiot.
121
00:14:35,160 --> 00:14:37,680
We have purposely trained him wrong,
as a joke.
122
00:14:37,760 --> 00:14:42,320
Hah! [ Tittering ]
If you�ve got an ass, I'll kick it.
123
00:14:42,400 --> 00:14:45,640
- Hmm.
- Legend tells us...
124
00:14:45,720 --> 00:14:47,840
that the true Chosen One...
125
00:14:47,920 --> 00:14:50,920
will bear the mark
of infinite wisdom.
126
00:14:51,960 --> 00:14:54,080
Yea, yea!
127
00:14:54,160 --> 00:14:57,320
[ Barks ]
128
00:14:57,400 --> 00:15:01,200
What in God's name
is that thing?.
129
00:15:01,280 --> 00:15:04,280
He seems to be the reason
I'm pursued.
130
00:15:04,360 --> 00:15:06,720
There are so many things
I've yet to understand.
131
00:15:06,800 --> 00:15:09,200
- Does it have a name?.
- Tonguey.
132
00:15:09,280 --> 00:15:12,240
I should not have asked.
133
00:15:12,320 --> 00:15:15,840
Still, this is
a glorious day,
134
00:15:15,920 --> 00:15:21,520
for the Chosen One has come
to free us from the Evil Council.
135
00:15:21,560 --> 00:15:24,440
I remember
a long time ago...
136
00:15:24,520 --> 00:15:26,840
when a good friend of mine
told me...
137
00:15:26,920 --> 00:15:30,200
there would be
a Chosen One.
138
00:15:39,360 --> 00:15:42,560
There will be
a Chosen One.
139
00:15:44,440 --> 00:15:47,400
Then he told me...
140
00:15:47,480 --> 00:15:49,360
of the significance.
141
00:15:52,000 --> 00:15:54,280
It will be significant.
142
00:15:55,640 --> 00:15:59,520
And then he killed the dog.
143
00:16:01,240 --> 00:16:03,600
- [ Grunting ]
- [ Farting ]
144
00:16:03,640 --> 00:16:05,800
- [Dog Whines]
- [Thudding]
145
00:16:05,880 --> 00:16:09,480
I now officially know too much.
And why are you in bed?.
146
00:16:09,560 --> 00:16:13,800
Oh, you won't even believe
what happened next.
147
00:16:13,880 --> 00:16:16,880
- No, please!
- Very well, Chosen One.
148
00:16:16,920 --> 00:16:18,920
I invite you
to train with us...
149
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
until you find the whereabouts
of Master Pain.
150
00:16:22,040 --> 00:16:23,920
- I'll do it!
- In your dreams!
151
00:16:23,960 --> 00:16:27,080
- Ohh--
- [ Coughing ]
152
00:16:29,680 --> 00:16:33,240
Yes, yes.
Yes, play me like a drum.
153
00:16:33,320 --> 00:16:35,160
[ Groaning ]
154
00:16:41,400 --> 00:16:43,280
[Clearing Throat]
155
00:16:47,480 --> 00:16:51,840
By the way, my student Ling,
here, will assist you.
156
00:16:51,920 --> 00:16:55,440
Be not concerned of her shyness,
for it will pass.
157
00:17:02,160 --> 00:17:04,520
There you go.
158
00:17:04,600 --> 00:17:09,640
I will stay...
eh, to train.
159
00:17:09,720 --> 00:17:11,560
Thank you, Master Tang.
160
00:17:11,640 --> 00:17:14,040
[ Coughing ]
161
00:17:14,120 --> 00:17:16,920
Now, you two,
on with your training.
162
00:17:16,960 --> 00:17:20,560
- Yes. Sure.
- As you know.,
163
00:17:20,640 --> 00:17:24,080
I am a man
of special needs.
164
00:17:24,160 --> 00:17:27,800
You will now receive
the Fist of Fury.
165
00:17:27,880 --> 00:17:32,920
[ Coughing ]
Prepare the long rubber glove.
166
00:17:33,000 --> 00:17:36,560
- [Rubber Stretching, Snapping]
- Eeny, meeny,
167
00:17:36,640 --> 00:17:38,600
miney, moe,
168
00:17:38,680 --> 00:17:43,200
I wonder where
my glove will go.
169
00:17:48,280 --> 00:17:50,600
- Open your mouth!
- Open it!
170
00:17:50,680 --> 00:17:52,520
You! Open!
171
00:17:52,600 --> 00:17:54,480
[ Grunting, Groaning ]
172
00:17:54,520 --> 00:17:56,680
Hey, guys, what's goin' on?.
[ Groaning ]
173
00:17:56,760 --> 00:17:58,600
Hey! Ooh!
174
00:17:58,680 --> 00:18:03,600
Master Pain, it is a great honor having
you beating random people in our town.
175
00:18:03,680 --> 00:18:07,400
Especially that helpless man
you just hit. Welcome!
176
00:18:10,120 --> 00:18:13,160
Hmm. My finger points.
177
00:18:13,240 --> 00:18:15,240
Wimp Lo,
you must be careful.
178
00:18:15,280 --> 00:18:18,280
Your confidence is disproportional
to your abilities.
179
00:18:18,320 --> 00:18:20,360
You think losing
is winning.
180
00:18:20,400 --> 00:18:23,160
Heh?.
Uh, uh-- Huh?.
181
00:18:24,720 --> 00:18:27,840
Hmm. The Chosen One
is here to help us.
182
00:18:27,920 --> 00:18:32,160
- I like him a lot, and--
- Listen! Shh.
183
00:18:32,240 --> 00:18:36,400
I see the way you look at him.
I'm a man, too, you know.
184
00:18:36,480 --> 00:18:41,200
- I go pee-pee standing up.
- Hmm. Mm.
185
00:18:41,240 --> 00:18:45,120
- I will defeat him!
- Please, don't.
186
00:18:45,200 --> 00:18:47,600
I will...
187
00:18:47,680 --> 00:18:51,080
- defeat him!
- [ Squeaking ]
188
00:18:55,560 --> 00:18:57,040
- Whee!
- Whee!
189
00:19:10,800 --> 00:19:14,120
[Narrator]
The Chosen One trained,
190
00:19:14,160 --> 00:19:18,120
for part of him knew.
what lied ahead.
191
00:19:26,840 --> 00:19:30,080
Wow.! I'll have some
of whatever he's smokin'!
192
00:19:30,160 --> 00:19:32,520
[ All ]
Huh!
193
00:19:32,560 --> 00:19:34,720
Huh!
194
00:19:34,800 --> 00:19:36,960
Huh!
195
00:19:37,040 --> 00:19:40,840
The others soon
warmed up to him...
196
00:19:40,920 --> 00:19:42,800
and his "friend. "
197
00:19:42,880 --> 00:19:44,760
[ Tonguey]
Mm! Mm, mm!
198
00:19:56,040 --> 00:20:00,080
Hmm.
Knock, Knock. Who's there?.
199
00:20:02,640 --> 00:20:05,320
Your butt that's
about to be kicked.
200
00:20:07,280 --> 00:20:11,240
Take a close look,
'cause I rule, baby!
201
00:20:11,320 --> 00:20:15,920
And who do you rule?.
The Large, Dark Nipple People?.
202
00:20:16,000 --> 00:20:20,840
I rock... and roll...
all day long, sweet Susie!
203
00:20:22,720 --> 00:20:25,160
[ Giggling ]
I challenge you!
204
00:20:32,400 --> 00:20:34,280
[ Snorts ]
205
00:20:37,680 --> 00:20:40,040
Leap that wall
if you're so great.
206
00:20:46,120 --> 00:20:48,520
Hmm!
207
00:20:48,560 --> 00:20:52,320
- [ Squeaking ]
- Big deal. Up and over! Oi!
208
00:20:58,720 --> 00:21:00,680
- Hmm!
- Huh!
209
00:21:00,760 --> 00:21:03,880
Now we'll...
learn who's the best.
210
00:21:03,960 --> 00:21:06,440
Hmm!
211
00:21:08,560 --> 00:21:11,040
- Huh?. I-- Uh--
- [Squeaking]
212
00:21:11,120 --> 00:21:15,280
Aha! Face-to-foot style.
How'd you like it?.
213
00:21:15,320 --> 00:21:19,440
I'm sure on some planet
your style is quite impressive.
214
00:21:19,520 --> 00:21:23,280
But your weak link is,
this is Earth.
215
00:21:23,320 --> 00:21:27,160
- [ Exasperated Sigh ] - Oh, yeah?.
Try my nuts-to-your-fist style!
216
00:21:27,240 --> 00:21:30,760
Oh! Uuh!
Who's laughing now?.
217
00:21:30,800 --> 00:21:34,800
Please, stop! Wimp Lo sucks
as a fighter! A child could beat him!
218
00:21:34,880 --> 00:21:38,760
- [Squeaking]
- I'm gonna count to three, and if I hear one more friggin' squeak,
219
00:21:38,840 --> 00:21:41,680
- I'm gonna take his shoes and
shove 'em up his-- - Chosen One!
220
00:21:41,720 --> 00:21:46,560
- Master Pain's in town!
- Did you hear that?. Master Pain?. Are you sure?.
221
00:21:46,640 --> 00:21:49,360
Gotcha now! Guy-ee!
222
00:21:49,440 --> 00:21:51,360
- Ay, ay! Why?. Why?.
- No! Please!
223
00:21:51,440 --> 00:21:53,920
I am bleeding,
making me the victor.
224
00:21:54,000 --> 00:21:58,320
Master Pain's meeting with the mayor.
Oh, this is bad.
225
00:21:58,400 --> 00:22:01,400
[ Suppressed Scream ]
226
00:22:02,960 --> 00:22:05,360
[Men Chattering]
227
00:22:09,800 --> 00:22:11,640
Eh, Master Pain...
228
00:22:13,360 --> 00:22:15,560
will perform his skill.
229
00:22:16,720 --> 00:22:18,960
Please.
230
00:22:27,160 --> 00:22:30,040
[ Shouts ]
231
00:22:54,120 --> 00:22:57,480
Mm, hah!
232
00:22:57,520 --> 00:23:00,120
- [Applause ]
- Towel. Mm, thanks.
233
00:23:00,200 --> 00:23:02,320
[ Clears Throat ]
234
00:23:02,400 --> 00:23:04,560
Now, then, Master Pain
has heard rumor...
235
00:23:04,640 --> 00:23:07,440
that the Chosen One
was spotted in town.
236
00:23:07,480 --> 00:23:10,320
Do what he says,
or he'll cut off your big toe.
237
00:23:10,400 --> 00:23:13,400
On that you can trust me.
Let him hear it.
238
00:23:13,480 --> 00:23:17,880
Oh, that's tender.
That is tender.
239
00:23:30,960 --> 00:23:33,320
[ Chuckles Weakly]
240
00:23:33,400 --> 00:23:38,160
Thank you.
I have been called "bad" before.
241
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
Many have said
I do things...
242
00:23:40,760 --> 00:23:44,040
that are not correct to do.
243
00:23:44,080 --> 00:23:47,400
I don't believe in
such talk as this.
244
00:23:47,440 --> 00:23:53,120
I am nice man with happy feelings
all of the time!
245
00:23:53,200 --> 00:23:56,120
First, a joke.
246
00:23:56,200 --> 00:24:01,520
What do you get when you cross
an owl with a bungee cord?.
247
00:24:06,520 --> 00:24:11,160
- My ass. Nyah, ha ha! Ha ha!
- [ All Laugh ]
248
00:24:11,240 --> 00:24:12,880
- Enough!
- Hmph!
249
00:24:14,560 --> 00:24:18,520
Gentlemen,
from this day forward...
250
00:24:18,600 --> 00:24:23,920
you will all refer to me
by the name " Betty."
251
00:24:24,000 --> 00:24:25,840
[ Laughing ]
252
00:24:27,280 --> 00:24:30,760
But isn't Betty
a woman's name?.
253
00:24:35,600 --> 00:24:37,440
Easy, easy!
254
00:24:37,520 --> 00:24:40,080
We don't want to lose
any more toes here.
255
00:24:40,160 --> 00:24:42,600
You'll all have to excuse
Master Pain-- uh, Betty.
256
00:24:42,680 --> 00:24:46,600
It's 12:00
and time for his nap.
257
00:24:46,640 --> 00:24:48,600
Heh, Betty?.
258
00:24:48,680 --> 00:24:51,240
Hmm, sleepy time.
259
00:24:51,320 --> 00:24:54,440
Come along.
Whoo! Aah!
260
00:24:56,240 --> 00:24:59,920
I must find if I, too,
possess this special skill.
261
00:25:00,000 --> 00:25:02,880
Remember, do not stop
until I give you the signal,
262
00:25:02,960 --> 00:25:07,640
or dramatically throw you to
the ground and request a towel.
263
00:25:07,760 --> 00:25:10,240
[ Clears Throat ]
I'm ready.
264
00:25:13,520 --> 00:25:15,720
[ Grunting, Groaning ]
265
00:25:30,160 --> 00:25:32,760
Ooh, ow.! You can't--
266
00:25:34,480 --> 00:25:36,320
Could you please--
267
00:25:43,960 --> 00:25:46,760
Er, uh,
should we keep going?.
268
00:25:46,840 --> 00:25:51,240
He said to hit him until he gave
the signal to stop.
269
00:25:51,320 --> 00:25:54,040
Did anyone hear
the signal?.
270
00:25:54,120 --> 00:25:57,440
Well, he was whining
for a while.
271
00:25:57,520 --> 00:26:01,720
- Do you think whining was the signal?.
- Rr-rr!
272
00:26:01,800 --> 00:26:04,800
Hey, whoa, easy.
We should wait a second or so.
273
00:26:04,880 --> 00:26:07,520
- [ Both Grunting ]
- Hey, guys.
274
00:26:07,600 --> 00:26:10,400
Come on. Oh, well.
275
00:26:10,480 --> 00:26:12,600
[ Grunting,
Groaning Resumes ]
276
00:26:22,280 --> 00:26:25,360
- Hey, wait, wait.
- [ Back Cracking ]
277
00:26:25,400 --> 00:26:28,120
He did say the part about
dramatically throwing us off his body.
278
00:26:28,200 --> 00:26:31,560
[ All ]
Oh, that's right. Yeah.
279
00:26:37,000 --> 00:26:38,840
[ Lead Attacker]
Okay.
280
00:26:38,920 --> 00:26:40,840
Go ahead.
281
00:26:42,040 --> 00:26:44,280
Throw us off!
282
00:26:46,280 --> 00:26:48,280
He's not gonna die, is he?.
283
00:26:48,360 --> 00:26:50,440
You think he wants
his towel?.
284
00:26:51,800 --> 00:26:53,800
- Hey, uh--
- That's pretty still.
285
00:26:53,880 --> 00:26:56,560
Maybe it's time we should--
We better get home, guys.
286
00:26:56,640 --> 00:26:58,640
Nobody say anything
to Mom.
287
00:27:08,200 --> 00:27:12,440
[ Groaning ]
Hmm?.
288
00:27:16,360 --> 00:27:18,960
Hmm.
289
00:27:23,000 --> 00:27:25,080
Hah!
290
00:27:32,200 --> 00:27:34,440
I am Whoa.
291
00:27:38,000 --> 00:27:40,840
Okay.
292
00:27:40,920 --> 00:27:45,400
It is not yet your time.
You must not stand against Master Pain.
293
00:27:45,480 --> 00:27:49,280
- It's " Betty" now.
- Oh. You must not stand against Betty.
294
00:27:49,360 --> 00:27:52,000
If you fight,
he will kill you.
295
00:27:52,080 --> 00:27:56,520
You need special training.
You cannot defeat him now.
296
00:28:00,480 --> 00:28:03,640
- I'm-I'm sorry?.
- You cannot defeat him now.
297
00:28:03,720 --> 00:28:06,440
I will defeat him.
298
00:28:06,520 --> 00:28:11,240
If you can beat him, then you
should have no problem beating me.
299
00:28:11,320 --> 00:28:12,640
Mm!
300
00:28:25,640 --> 00:28:30,280
Ah! Hmm, not bad.
301
00:28:36,440 --> 00:28:39,600
- [ Giggling ]
- What's wrong?.
302
00:28:39,640 --> 00:28:42,720
- The supreme gift.
- Hmm?.
303
00:28:42,800 --> 00:28:45,840
-You must trust the power of the tongue.
-Hmm?.
304
00:28:45,880 --> 00:28:48,440
- But I must warn you...
- Hmm?.
305
00:28:48,520 --> 00:28:52,760
in the meadow you will find
Betty's great protector, Moon Yew.
306
00:28:52,840 --> 00:28:58,080
Avoid the meadow.
We will meet again, Chosen One,
307
00:28:58,160 --> 00:29:01,360
many more times...
in the sequel.
308
00:29:04,600 --> 00:29:06,440
[ Screams ]
Ow!
309
00:29:19,400 --> 00:29:21,240
[Baby Cooing]
310
00:29:25,640 --> 00:29:27,640
[Doorbell Rings ]
311
00:29:33,640 --> 00:29:36,640
Well, at least
I have you, boy.
312
00:29:39,240 --> 00:29:41,080
[ Barks ]
313
00:29:42,920 --> 00:29:46,160
/ Oh, Taco Bell
Taco Bell/
314
00:29:46,240 --> 00:29:48,600
/ Product placement
with Taco Bell /
315
00:29:48,640 --> 00:29:50,960
- / Enchirito, macho burrito //
- [ All ] / Macho burrito //
316
00:29:51,000 --> 00:29:53,360
Master Tang,
what are you doing here?.
317
00:29:53,400 --> 00:29:55,520
- I've come to kick ass.
- Oh!
318
00:30:01,560 --> 00:30:05,120
I know you seek
the Chosen One.
319
00:30:05,200 --> 00:30:09,480
And I know... [ Groans ]
what you did to his family.
320
00:30:09,560 --> 00:30:14,120
Now-- Ooh! Oi!
I'm going to beat you up! [ Coughing ]
321
00:30:14,200 --> 00:30:17,680
Do you need a glass of water
or something?.
322
00:30:17,720 --> 00:30:21,400
- [ Clearing Throat ]
-Jeez, at least cover your mouth!
323
00:30:21,480 --> 00:30:25,520
- We're all going to catch it!
- Fight... [ Coughs ] or die!
324
00:30:25,560 --> 00:30:28,960
Okay, I'll shake your bouncy booty!
Hit it!
325
00:30:30,120 --> 00:30:32,440
/ Can't touch this /
326
00:30:32,520 --> 00:30:35,080
- Hmm!
- / Can't touch this /
327
00:30:36,400 --> 00:30:38,120
- Hmm.
- / Can't touch this /
328
00:30:38,200 --> 00:30:41,320
[ Singing Along ]
/ My, my, my, my /
329
00:30:41,400 --> 00:30:43,160
/ Fresh new kicks and pants /
330
00:30:43,240 --> 00:30:45,080
/ You gotta like that
Now you know you wanna dance /
331
00:30:45,160 --> 00:30:47,000
- / So move outta your seat/
- Move. Seat.
332
00:30:47,080 --> 00:30:49,480
- / And get a fly girl and catch this beat while it's rollin'/
- Beat. Rollin'.
333
00:30:49,560 --> 00:30:51,440
- / Hold on /
- What's the time?.
334
00:30:51,480 --> 00:30:54,720
- / Hammer time //
- [ Coughing ]
335
00:30:54,800 --> 00:30:58,080
Please, Betty. Master Tang is
unable to fight you. He's pretty sick.
336
00:30:58,160 --> 00:31:00,680
[ Sinister Chuckle ]
337
00:31:02,280 --> 00:31:06,000
Why, I oughta-- Ooh!
338
00:31:06,040 --> 00:31:09,760
Don't. He'll kill you
like a small dog.
339
00:31:09,840 --> 00:31:13,640
Let your anger be
as a monkey in a pinata,
340
00:31:13,720 --> 00:31:18,120
hiding with the candy, hoping the kids
don't break through with the stick.
341
00:31:18,200 --> 00:31:23,040
- [ Snorting ]
- Aw,jeez. And now the snorting starts.
342
00:31:23,120 --> 00:31:28,080
I'm sorry. I must fight you
when I am stronger.
343
00:31:28,120 --> 00:31:30,480
Good-bye, Sally.
344
00:31:33,240 --> 00:31:35,760
[ Thinking ]
It's Betty, you son of a pig.
345
00:31:35,840 --> 00:31:40,720
The name is Betty.
[ Groaning ]
346
00:31:45,120 --> 00:31:48,520
But Chosen One,
I want to help you, but I--
347
00:31:48,600 --> 00:31:51,160
I-I-I-I--
348
00:31:51,240 --> 00:31:56,000
I�I just can't.
349
00:31:56,080 --> 00:31:58,040
I won't. Whee-ooh!
350
00:31:58,120 --> 00:32:00,760
He wasn't at the restaurant.
Do you know where he is?.
351
00:32:00,840 --> 00:32:03,920
No, no!
He'll kill you.
352
00:32:04,000 --> 00:32:06,360
[ Sighs ]
353
00:32:06,440 --> 00:32:10,560
Don't go. Please.
354
00:32:10,640 --> 00:32:14,440
Stay alive. Stay and live
a life here with me.
355
00:32:14,520 --> 00:32:16,880
Ee-ooh-ee-ooh-ee!
356
00:32:16,960 --> 00:32:20,920
Look, Ling, those curlicues on your face
make me so hot I can't think straight.
357
00:32:21,000 --> 00:32:25,200
He is well protected.
It's impossible.
358
00:32:25,240 --> 00:32:28,440
You'll never make it.
Never make it.
359
00:32:28,520 --> 00:32:31,240
Ever make it.
Never make it.
360
00:32:31,280 --> 00:32:34,280
Never make it.
You'll never make it, ever.
361
00:32:34,320 --> 00:32:37,200
Don't you see?.
You can't make it.
362
00:32:37,280 --> 00:32:39,720
I implore you
to reconsider.
363
00:32:39,800 --> 00:32:43,160
Hmm. Okay.
364
00:32:43,240 --> 00:32:48,120
He spends his time at the top of
a waterfall, swinging a chain around.
365
00:32:48,200 --> 00:32:50,440
[ Sobbing ]
There.
366
00:32:50,480 --> 00:32:54,160
You've got what you wanted.
Now go!
367
00:32:54,200 --> 00:32:56,080
[ Crying, Squealing ]
368
00:32:57,520 --> 00:32:59,440
[ Sighs ]
Hmm.
369
00:32:59,520 --> 00:33:01,840
[Crying, Squealing Continues ]
370
00:33:13,960 --> 00:33:18,320
[Whoa's Voice ]
Remember, avoid the meadow..
371
00:33:18,400 --> 00:33:22,680
- [ Grunts, Snorts ]
- Hmm.
372
00:33:27,680 --> 00:33:30,120
- [ Moos ]
- Huh?.
373
00:33:30,160 --> 00:33:31,880
[ Fierce Moo ]
374
00:33:42,040 --> 00:33:43,920
Ahh!
375
00:33:46,080 --> 00:33:48,720
Hmm! Hmm!
376
00:34:20,000 --> 00:34:22,280
Whoa-oa-oa!
377
00:34:22,320 --> 00:34:24,360
Hmm!
378
00:34:34,960 --> 00:34:37,480
Hah! Huh?.
379
00:34:48,080 --> 00:34:50,320
[ Laughing ]
380
00:34:53,960 --> 00:34:55,560
[ Pained Moo ]
381
00:35:21,240 --> 00:35:23,400
Hah! Hah!
382
00:35:25,640 --> 00:35:28,160
- Mm?.
- [ Laughing ]
383
00:35:31,400 --> 00:35:33,880
Huh?. You like it?.
Huh?. Feels good, huh?.
384
00:35:36,000 --> 00:35:37,840
[ Groans ]
385
00:35:51,920 --> 00:35:54,920
/Swingin' the chain
Swingin' the chain /
386
00:35:54,960 --> 00:35:59,280
/Swingin' the chain
Swingin' the-- // Huh?.
387
00:35:59,360 --> 00:36:04,200
Well, you must be quite a fighter
to make it past my cow.
388
00:36:04,280 --> 00:36:06,280
What is it you want?.
389
00:36:06,360 --> 00:36:08,240
Evil Betty,
390
00:36:08,280 --> 00:36:13,360
I've come to finish something
I should've done years ago.
391
00:36:13,400 --> 00:36:15,280
Remember these?.
392
00:36:15,320 --> 00:36:17,840
Well, you've grown.
393
00:36:17,920 --> 00:36:20,360
I thought you
looked familiar.
394
00:36:20,400 --> 00:36:23,760
Sorry, I didn't recognize you
without crap in your pants.
395
00:36:23,840 --> 00:36:26,960
I've trained my whole life
for this day.
396
00:36:27,040 --> 00:36:31,560
I spanked you as a baby.
I'll spank you now, bitch!
397
00:36:31,600 --> 00:36:33,960
- Good luck.
- [ Man ] Wait!
398
00:36:34,000 --> 00:36:37,200
You mustn't!
You are not ready!
399
00:36:37,280 --> 00:36:41,520
- Who are you?.
- Ling's father. Oh-ee-oh-ee-oh-ee!
400
00:36:41,560 --> 00:36:44,520
- Oh, dear.
- No one man can defeat Betty.
401
00:36:44,560 --> 00:36:49,160
When you girls are done kissing,
I've got some ass kicking for you!
402
00:36:49,200 --> 00:36:51,600
I have to avenge
my family!
403
00:36:51,680 --> 00:36:53,480
- [ Grunts ]
- Ohh!
404
00:36:55,400 --> 00:36:57,720
[ Grunting, Groaning ]
405
00:37:00,280 --> 00:37:02,160
[Narrator]
At that moment,
406
00:37:02,200 --> 00:37:06,600
the Chosen One learned
a valuable lesson about iron claws.
407
00:37:06,640 --> 00:37:10,320
- They hurt like crap, man!
- [ Screams ]
408
00:37:11,640 --> 00:37:14,120
Chosen One! Oh!
409
00:37:16,840 --> 00:37:18,680
Shirt ripper!
410
00:37:22,680 --> 00:37:25,160
[ Narrator]
Chosen One was clearly not ready.
411
00:37:26,400 --> 00:37:28,760
He should have listened
to that one-boobed chick.
412
00:37:33,640 --> 00:37:36,040
H m m!
413
00:37:36,080 --> 00:37:40,360
[ Ling's Father Groaning ]
Water... everywhere!
414
00:37:40,400 --> 00:37:44,560
Uuh! All over me!
I 'm... getting... wet!
415
00:37:44,640 --> 00:37:48,360
Uuh! I'm falling!
You're falling!
416
00:37:48,400 --> 00:37:50,280
We're falling!
417
00:37:50,320 --> 00:37:52,360
A whale!
418
00:37:56,880 --> 00:38:01,840
Mm-mm. Hmm.
Mmm, memento!
419
00:38:04,240 --> 00:38:07,960
Huuh, Chosen One,
I am sorry.
420
00:38:08,040 --> 00:38:09,160
[ Chosen One ]
I'll get you some help.
421
00:38:09,161 --> 00:38:10,280
[ Chosen One ]
I'll get you some help.
422
00:38:14,320 --> 00:38:16,920
[ Groaning ]
423
00:38:17,000 --> 00:38:22,200
Let me know if you see
a Radio Shack.
424
00:38:24,640 --> 00:38:26,480
Hmm.
425
00:38:26,560 --> 00:38:29,440
- [ All ] Once again.
- [Master Tang] With feeling.
426
00:38:29,520 --> 00:38:31,960
[ All ]
One... of us...
427
00:38:32,040 --> 00:38:35,320
is wearing... a pushup bra.
428
00:38:35,400 --> 00:38:37,240
It's lacy--
[ Continues, Indistinct ]
429
00:38:37,320 --> 00:38:39,600
[ Ling's Father ]
Master Tang, please help me.
430
00:38:39,680 --> 00:38:43,880
- I'm bleeding.
- Hey! I remember you!
431
00:38:45,160 --> 00:38:47,960
- [ Farts ]
- [Dog Whines ]
432
00:38:48,040 --> 00:38:50,280
Just like old times!
433
00:38:50,320 --> 00:38:54,440
- Ah, Rikki-Tikki-Tavi! Rikki-Tikki!
- Too tight! Stop hugging me!
434
00:38:54,520 --> 00:38:57,920
- I have a mortal wound!
- Where?. Where does it hurt?.
435
00:38:57,960 --> 00:39:00,960
Oh, pretty much around
the big, bloody spot. Oh!
436
00:39:01,040 --> 00:39:04,080
- [ Moaning ]
- Come inside. I'll get the Neosporin.
437
00:39:04,160 --> 00:39:06,480
/ Na na na na na /
438
00:39:06,560 --> 00:39:08,400
/ Neo /
439
00:39:08,480 --> 00:39:10,560
/ Na na na na na na na /
440
00:39:10,640 --> 00:39:12,840
/ Sporin //
// [ Imitating Electric Guitar]
441
00:39:12,920 --> 00:39:15,120
Please, I'm dying.
442
00:39:15,200 --> 00:39:17,040
You must listen to me.
443
00:39:17,120 --> 00:39:21,640
I feel the Chosen One
may give up hope.
444
00:39:21,680 --> 00:39:23,560
This must not happen.
445
00:39:23,600 --> 00:39:27,760
The creature in his tongue,
although a little disturbing,
446
00:39:27,840 --> 00:39:32,840
possess a great
supernatural power-r-r!
447
00:39:32,880 --> 00:39:34,760
[ Groans ]
448
00:39:36,160 --> 00:39:40,720
W-Without Tonguey,
the council is invincible.
449
00:39:40,800 --> 00:39:45,000
They will come to Betty's aid.
Do you understand?.
450
00:39:48,920 --> 00:39:51,600
No.
I don't understand you.
451
00:39:51,680 --> 00:39:54,000
[ Moaning ]
452
00:39:55,200 --> 00:39:57,520
- Aha!
- No. Don't do that. It hurts.
453
00:39:57,600 --> 00:39:59,960
No, it's good,
it's good!
454
00:40:00,040 --> 00:40:03,320
No, no, please.
I have a wound there.
455
00:40:03,400 --> 00:40:05,400
Come on.
Don't spoil everything.
456
00:40:05,480 --> 00:40:07,960
This works for both of us,
huh?.
457
00:40:08,040 --> 00:40:10,680
[ Lecherously]
Yeah-ahh!
458
00:40:17,000 --> 00:40:20,080
[ Chosen One ] The news of
your father weighs heavy on my heart.
459
00:40:20,160 --> 00:40:24,000
Evidently, his wound
never closed up properly.
460
00:40:24,080 --> 00:40:27,040
He gave his life for mine.
461
00:40:27,120 --> 00:40:29,000
I'm so sorry, Ling.
462
00:40:29,040 --> 00:40:31,920
He was my father
my entire life.
463
00:40:32,000 --> 00:40:35,040
We were friends.
I loved him.
464
00:40:36,560 --> 00:40:38,640
And now he's dead--
465
00:40:38,720 --> 00:40:42,840
except for his hair
and nails-- dead.
466
00:40:42,920 --> 00:40:44,760
[ Quacks ]
467
00:40:45,800 --> 00:40:47,920
[ Sighs ]
468
00:40:48,000 --> 00:40:49,840
[ Sniffling ]
469
00:40:53,760 --> 00:40:56,040
I don't understand...
470
00:40:57,480 --> 00:41:00,320
why people have to die.
471
00:41:00,400 --> 00:41:02,600
Whee-ooh-whee-ooh-whee-ooh!
472
00:41:03,640 --> 00:41:05,800
And now...
473
00:41:05,840 --> 00:41:07,840
if-if I lose you--
474
00:41:12,640 --> 00:41:16,440
Oh, man, I'm a little,
tiny, horny honey.
475
00:41:21,720 --> 00:41:23,560
Mm.
476
00:41:26,160 --> 00:41:29,760
- Hmm!
- Mmm!
477
00:41:29,800 --> 00:41:32,520
- Mm-mm-mm!
- Mmm!
478
00:41:32,560 --> 00:41:34,400
Ooh-whee-ooh!
479
00:41:35,600 --> 00:41:39,120
Oh, but I don't know.
It's so soon.
480
00:41:42,760 --> 00:41:47,040
I can't remember the last time
I felt like this.
481
00:41:47,120 --> 00:41:49,120
So ready for action.
482
00:41:49,160 --> 00:41:51,360
So ready for love!
483
00:41:53,440 --> 00:41:54,960
Hmm?.
484
00:41:55,040 --> 00:41:58,560
I need you now
in the worst way.
485
00:41:58,600 --> 00:42:00,480
I can't control it!
486
00:42:01,760 --> 00:42:03,960
Take me, man meat!
487
00:42:04,040 --> 00:42:06,640
But I don't want you
to think I'm a slut.
488
00:42:06,720 --> 00:42:10,960
- [ Giggling ]
- Huh?.
489
00:42:17,200 --> 00:42:20,760
What?. What now?.
490
00:42:20,840 --> 00:42:23,200
How do I proceed?.
491
00:42:30,240 --> 00:42:32,320
[ Deep Voice ]
Simba.
492
00:42:33,320 --> 00:42:36,200
I... am not Simba.
493
00:42:36,280 --> 00:42:38,120
I am the Chosen One.
494
00:42:38,200 --> 00:42:43,280
Ah, yes.
I am Mu Shu Fasa.
495
00:42:43,360 --> 00:42:46,240
You must not be troubled,
Cho-Simba One.
496
00:42:46,280 --> 00:42:49,800
He took everything from me--
a family I never knew.
497
00:42:49,880 --> 00:42:54,000
What good am I now?.
His powers are greater than mine.
498
00:42:54,080 --> 00:42:57,600
Yes, plus when you were
hit with his iron claw,
499
00:42:57,640 --> 00:42:59,920
you did scream
like a wussy.
500
00:43:00,000 --> 00:43:03,360
Look inside yourself,
Cho-Simba.
501
00:43:03,400 --> 00:43:07,160
You must take your place
in the great circle of...
502
00:43:08,200 --> 00:43:10,040
stuff.
503
00:43:10,120 --> 00:43:13,120
Behold the symbols.
504
00:43:13,160 --> 00:43:15,720
One over here,
505
00:43:15,800 --> 00:43:19,400
the other
over there.
506
00:43:19,480 --> 00:43:23,080
Remember, weakening
and defeating Betty...
507
00:43:23,160 --> 00:43:27,360
is the first step to revealing
the council's identity.
508
00:43:27,400 --> 00:43:30,680
What is this Evil Council
everyone speaks of?.
509
00:43:30,760 --> 00:43:35,840
The answer you seek resides
in the stars above.
510
00:43:35,880 --> 00:43:38,280
I don't understand.
511
00:43:38,360 --> 00:43:40,200
Of courseyou don't.
512
00:43:40,280 --> 00:43:42,480
I'm speaking in riddles.
513
00:43:42,560 --> 00:43:46,720
That's kind of the point,
like a clue that will later make you go,
514
00:43:46,760 --> 00:43:52,160
"Oh, that's what he meant!
Stars above!"
515
00:43:52,240 --> 00:43:55,920
Please tell me.
What is my purpose?.
516
00:43:56,000 --> 00:43:58,160
Train, Cho-Simba.
517
00:43:58,240 --> 00:44:01,680
You must reach
the next level.
518
00:44:01,760 --> 00:44:05,120
- This is CNN.
- Wait, Mu Shu.
519
00:44:05,160 --> 00:44:08,240
- CNN.
- What of my tongue?.
520
00:44:08,320 --> 00:44:11,920
- C... N...
- Mu Shu!
521
00:44:12,000 --> 00:44:14,800
N!
522
00:44:16,320 --> 00:44:18,760
[ Muttering ]
523
00:44:18,840 --> 00:44:22,040
Hmm?. A tiger.
524
00:44:22,120 --> 00:44:24,880
Hmm?
Tiger, tiger, tiger.
525
00:44:26,480 --> 00:44:28,560
Hmm! Bird.
526
00:44:30,440 --> 00:44:33,640
Birdie.
Birdie, birdie.
527
00:44:33,720 --> 00:44:36,240
Hmm.
528
00:44:36,320 --> 00:44:38,680
I am a great magician.
529
00:44:38,760 --> 00:44:40,640
Your clothes are red!
530
00:44:40,680 --> 00:44:43,440
[ Chuckles ]
Wow! Please.
531
00:44:43,520 --> 00:44:46,080
- Do it again. Wait, who's that?.
- [Running Footsteps ]
532
00:44:46,160 --> 00:44:49,560
[ Blubbering ]
B-- Betty.
533
00:44:49,640 --> 00:44:51,880
H-He's alive,
Betty.
534
00:44:51,920 --> 00:44:53,880
He's still alive,
Betty.
535
00:44:55,000 --> 00:44:58,600
Still alive!
How can that be?.
536
00:44:58,640 --> 00:45:01,840
Oh, this is bad.
This is very bad.
537
00:45:01,920 --> 00:45:03,920
Your clothes are black.
538
00:45:04,000 --> 00:45:06,880
Oh, the council
will not be pleased.
539
00:45:06,960 --> 00:45:09,640
Uh, but, Betty,
do they have to know?.
540
00:45:09,680 --> 00:45:13,160
He's supposed to be dead.
I am responsible.
541
00:45:13,240 --> 00:45:18,080
Nyah! He, alone, can disrupt
the Evil Council's plan.
542
00:45:18,160 --> 00:45:21,920
Him and that infernal Tonguey!
Eh, red clothes!
543
00:45:21,960 --> 00:45:23,840
Uh, Master Betty,
544
00:45:23,880 --> 00:45:28,400
might I inquire, what is
the Evil Council's plan?.
545
00:45:28,480 --> 00:45:30,840
Huh! It is evil.
546
00:45:30,920 --> 00:45:34,200
My, it is so evil!
547
00:45:34,280 --> 00:45:37,000
It is a bad, bad plan...
548
00:45:37,040 --> 00:45:39,800
that will hurt
many people...
549
00:45:39,880 --> 00:45:41,720
that are good.
550
00:45:41,800 --> 00:45:44,200
I think it's great,
'cause it's so bad.
551
00:45:44,280 --> 00:45:46,760
I-I see...
I think.
552
00:45:46,840 --> 00:45:50,880
But, Master Betty,
what of the Chosen One?.
553
00:45:50,920 --> 00:45:52,800
Hmm.
554
00:45:52,840 --> 00:45:56,880
I'll kill him.
I'll kill him dead.
555
00:45:56,960 --> 00:46:00,600
Hmm, like with--
with a rock or something.
556
00:46:00,680 --> 00:46:02,240
Like a-- like a stone.
557
00:46:06,520 --> 00:46:08,680
[ Both ]
/We are both ventriloquists /
558
00:46:08,760 --> 00:46:10,720
/Ventriloquists
Ventriloquists /
559
00:46:10,800 --> 00:46:13,960
/We are both ventriloquists
and we practice every day /
560
00:46:14,000 --> 00:46:16,040
- He carries the basket.
- He carries the paper roll.
561
00:46:16,120 --> 00:46:17,960
/ And we don't have cysts /
562
00:46:18,040 --> 00:46:20,120
/ But there is one thing that's for sure
my friends, we are ventriloquists //
563
00:46:20,200 --> 00:46:23,120
Yaah! Hmm.
564
00:46:23,200 --> 00:46:26,240
- Have you seen him before?.
- Never!
565
00:46:26,320 --> 00:46:28,800
Ventriloquists, huh?.
566
00:46:29,760 --> 00:46:32,680
Nyah, nyah, nyah!
567
00:46:34,720 --> 00:46:38,080
You know the location of the Chosen One.
Where is he?.
568
00:46:38,120 --> 00:46:42,120
[ Gasps ]
On the life of my dummy, I swear this--
569
00:46:42,200 --> 00:46:44,640
I'll never tell you where he is!
[ Grunts ]
570
00:46:49,080 --> 00:46:52,840
-I am the Chosen One, outside the wall!
-Yeah, the wall!
571
00:46:52,920 --> 00:46:56,520
Your mouth tricks will not work
on me, ventriloquists.
572
00:46:58,200 --> 00:47:01,720
[Narrator]
And so began Betty's killing spree.
573
00:47:01,800 --> 00:47:05,400
No one was safe.
Ouchie!
574
00:47:06,600 --> 00:47:08,640
Aiding the Chosen One...
575
00:47:08,720 --> 00:47:12,480
became an offense
punishable by death.
576
00:47:12,520 --> 00:47:15,280
H m m. Orson.
577
00:47:15,360 --> 00:47:17,640
[ Al I ]
Wel les.
578
00:47:19,200 --> 00:47:23,360
[ Weakly ]
/ We are both ventriloquists /
579
00:47:23,400 --> 00:47:27,200
/ But now we're upside down /
580
00:47:27,240 --> 00:47:30,600
- I swing a bit more.
- I swing a bit less.
581
00:47:30,680 --> 00:47:33,680
/ But we both swing
if you know-- //
582
00:47:33,760 --> 00:47:36,200
- Got ya.
- [ Whimpering ] Whee-oh!
583
00:47:36,280 --> 00:47:39,880
- What?. Please!
- Hold still, ma'am. Here she is, Betty.
584
00:47:39,960 --> 00:47:43,200
[ Whimpers ]
The Chosen One disappeared last night.
585
00:47:43,240 --> 00:47:45,920
- What have you done with him?.
- Funny.
586
00:47:45,960 --> 00:47:48,680
I thought you
could tell me.
587
00:47:48,720 --> 00:47:51,000
Hmm. In your dreams.
Whee-oh!
588
00:47:51,080 --> 00:47:53,320
Hmm!
589
00:47:53,400 --> 00:47:57,920
I like 'em feisty.
[ Snickering ]
590
00:47:58,040 --> 00:48:01,560
You disgust me.
Whee-oh-oh-oh!
591
00:48:01,640 --> 00:48:04,520
Ee-oh, whee-oh, pee-oh,
ee-oh, pee-oh!
592
00:48:04,600 --> 00:48:07,080
- Whee!
- [ Droning ]
593
00:48:07,160 --> 00:48:09,960
[ Squealing Continues ]
594
00:48:10,000 --> 00:48:12,400
[ Droning ]
595
00:48:12,480 --> 00:48:14,560
Whee! Ohh!
596
00:48:14,640 --> 00:48:16,960
- She hit me, Betty.
- No!
597
00:48:17,040 --> 00:48:19,760
Go follow her,
then save her...
598
00:48:19,840 --> 00:48:21,960
for me.
599
00:48:22,040 --> 00:48:26,080
[ Sinister
Droning Laughing ]
600
00:48:29,200 --> 00:48:32,520
/ Ah, chicken go cluck-cluck
Cow go moo /
601
00:48:32,600 --> 00:48:35,440
/ Piggy go-- / [ Snorting ]
/ How 'bout you /
602
00:48:35,520 --> 00:48:39,640
/ Gonna be an animal
just like you-- //
603
00:48:39,720 --> 00:48:41,920
Coo-coo!
Coo-coo!
604
00:48:45,880 --> 00:48:48,840
I'm just a birdy too.
605
00:48:50,000 --> 00:48:53,120
Uh-huh?. Uh-huh?.
606
00:48:54,080 --> 00:48:56,040
/ Lemurs go-- /
[ Sniffing ]
607
00:48:56,080 --> 00:48:59,320
/ Ostrich go baah, koalas go-- //
[ Smacking Lips ]
608
00:48:59,400 --> 00:49:02,360
- Huh?.
- Yaah!
609
00:49:02,440 --> 00:49:05,040
- Hit it!
- / I like big butts and I cannot lie /
610
00:49:05,120 --> 00:49:07,200
/ You other brothers
can't deny/
611
00:49:07,280 --> 00:49:10,960
/ 'Cause I'm long and I'm strong and
I'm down to get the friction on /
612
00:49:11,000 --> 00:49:12,880
/ You get sprung
wanna pull up front /
613
00:49:12,920 --> 00:49:15,040
/ 'Cause you noticed
that butt was stuffed/
614
00:49:15,120 --> 00:49:17,880
/ Use me, use me 'cause you ain't
that average groupie /
615
00:49:17,960 --> 00:49:19,760
/ Baby got back /
616
00:49:21,040 --> 00:49:23,760
/ Baby got back /
617
00:49:23,840 --> 00:49:26,880
[ Thinking ]
Okay, so here were my options.
618
00:49:26,960 --> 00:49:30,280
"A, " quickly duck sideways,
dodge the claw.,
619
00:49:30,320 --> 00:49:32,880
then take him out
with a spinning back kick.
620
00:49:32,960 --> 00:49:35,720
Or "B, " take the claw.
in the face,
621
00:49:35,760 --> 00:49:39,280
then roll on the ground
and die.
622
00:49:39,360 --> 00:49:41,920
H m m. Should have gone
with "A."
623
00:49:42,000 --> 00:49:44,880
/ Don't want none
unless you got buns, hon //
624
00:49:46,080 --> 00:49:47,760
- [ Squeaking ]
- [ Chuckles ]
625
00:49:51,800 --> 00:49:54,280
That's right!
Follow me!
626
00:49:56,160 --> 00:49:58,000
Right into my trap!
627
00:49:58,040 --> 00:50:01,560
- [ Grunts ]
- [Long Squeak ]
628
00:50:11,920 --> 00:50:14,600
You go that way.
I'll go home.
629
00:50:20,720 --> 00:50:23,400
Hmm?. Hmm?.
630
00:50:28,960 --> 00:50:31,360
[ Gasps ]
Huh?.
631
00:50:31,440 --> 00:50:33,040
Hmm?.
632
00:50:33,120 --> 00:50:36,440
Oh! Chosen One!
633
00:50:36,520 --> 00:50:38,640
[ Quacks ]
634
00:50:38,720 --> 00:50:40,720
- Ling?.
- Hurry!
635
00:50:40,800 --> 00:50:43,760
- I'm coming!
- Chosen One!
636
00:50:43,840 --> 00:50:45,920
I'm coming!
637
00:50:46,000 --> 00:50:47,720
Chosen One!
638
00:50:47,760 --> 00:50:49,800
I'm coming!
639
00:50:49,880 --> 00:50:51,600
Chosen One!
640
00:50:51,680 --> 00:50:53,680
I'm coming!
641
00:51:03,240 --> 00:51:07,000
[ Grunting, Panting ]
642
00:51:12,160 --> 00:51:14,520
[ Gasping ]
643
00:51:16,040 --> 00:51:18,560
[ Grunts ]
644
00:51:24,840 --> 00:51:27,080
Go get some snacks.
645
00:51:27,120 --> 00:51:30,040
Perhaps a carbonated soda.
646
00:51:31,200 --> 00:51:34,200
I hope they have Icees!
647
00:51:34,280 --> 00:51:37,080
I've chosen the large tub.
648
00:51:38,280 --> 00:51:41,240
My nipples look
like Milk Duds.
649
00:51:41,320 --> 00:51:44,600
I've got some yellow liquid
for your popcorn,
650
00:51:44,680 --> 00:51:46,520
and it's non-dairy.
651
00:51:53,480 --> 00:51:55,320
[ Panting ]
652
00:51:55,400 --> 00:51:58,520
I... will... not...
be stopped...
653
00:51:58,600 --> 00:52:00,680
by a tiny net!
654
00:52:00,720 --> 00:52:03,320
I'll reverse
the capture method,
655
00:52:03,400 --> 00:52:05,320
and yaah-- free.
656
00:52:05,400 --> 00:52:07,480
Now I have to find Ling.
657
00:52:07,560 --> 00:52:08,760
Ling!
658
00:52:08,761 --> 00:52:09,960
Ling!
659
00:52:10,040 --> 00:52:12,880
- [ Squeaks ]
- [ Gasps ]
660
00:52:12,960 --> 00:52:15,400
Wimp Lo?
661
00:52:15,480 --> 00:52:17,680
[Master Tang]
Chosen One.
662
00:52:19,560 --> 00:52:22,160
Huh?. Master!
663
00:52:22,240 --> 00:52:25,800
- Chosen One.
- Oh, Master.
664
00:52:25,840 --> 00:52:28,320
Do I look all right?.
665
00:52:28,400 --> 00:52:31,160
Uh, yeah, sure.
666
00:52:31,240 --> 00:52:33,520
O-On a scale
from one to ten--
667
00:52:34,760 --> 00:52:37,040
Uh... one.
668
00:52:37,120 --> 00:52:40,120
Come.
C-Come closer, please.
669
00:52:41,240 --> 00:52:43,880
Listen and listen well.
670
00:52:43,920 --> 00:52:47,960
I really like
the band 'N Sync.
671
00:52:48,040 --> 00:52:51,360
My favorite member
is Harpo.
672
00:52:51,440 --> 00:52:53,600
I think there's a Harpo.
673
00:52:53,680 --> 00:52:56,120
If not, there should be.
674
00:52:56,200 --> 00:52:59,080
I will write
their next hit, maybe.
675
00:52:59,160 --> 00:53:02,440
/ A-boom-boom chickie-chickie
boom-boom boom-chickie /
676
00:53:02,480 --> 00:53:04,520
/ Chaka-chaka-choo-choo //
677
00:53:04,600 --> 00:53:09,360
By the way,you must be wary
of Betty's iron claws.
678
00:53:09,400 --> 00:53:11,680
They are sharp,
and they hurt.
679
00:53:11,760 --> 00:53:15,760
And beware his song
about big butts.
680
00:53:15,840 --> 00:53:19,200
He beats you up
while he plays it!
681
00:53:19,280 --> 00:53:22,400
- [ Shrieks, Groans ]
- Master, no!
682
00:53:22,480 --> 00:53:24,320
- [Ling] Chosen.
- Huh?.
683
00:53:27,120 --> 00:53:29,200
Huh?
684
00:53:29,280 --> 00:53:31,120
Ling!
685
00:53:33,240 --> 00:53:37,040
Chosen One,
I'm... dying.
686
00:53:37,080 --> 00:53:38,600
No. Please.
687
00:53:38,680 --> 00:53:41,280
Remember,
688
00:53:41,360 --> 00:53:43,200
I will always...
689
00:53:43,280 --> 00:53:46,080
love... you.
690
00:53:46,160 --> 00:53:49,360
Whee! Ee-ee!
691
00:53:49,400 --> 00:53:51,280
[ Snorts ]
692
00:53:51,320 --> 00:53:53,520
Ling! Ohh!
693
00:53:53,600 --> 00:53:56,120
- [Whimpering]
- Huh?.
694
00:53:56,200 --> 00:53:59,720
- [ Whimpering ]
- Dog!
695
00:53:59,800 --> 00:54:01,920
Oh, it's okay, boy.
696
00:54:02,000 --> 00:54:04,760
[ Panting, Chokes ]
697
00:54:04,840 --> 00:54:07,760
- No, it's not. Huh?.
- [Master Tang] Chosen One.
698
00:54:10,920 --> 00:54:12,800
Master!
699
00:54:12,880 --> 00:54:15,080
Oh, Master.
700
00:54:15,120 --> 00:54:16,880
You're alive.
701
00:54:16,960 --> 00:54:20,720
I only did this--
[ Groaning, Sighs ]
702
00:54:21,840 --> 00:54:25,480
That doesn't mean
a person is dead.
703
00:54:25,560 --> 00:54:27,240
- [Ling] Chosen.
- Huh?.
704
00:54:32,640 --> 00:54:35,600
- Ling!
- Chosen One.
705
00:54:35,680 --> 00:54:37,520
Why did you run off?.
706
00:54:37,600 --> 00:54:40,200
Why did you leave me?.
707
00:54:40,280 --> 00:54:42,120
- But I thought-- Huh?.
- [Dog Barks ]
708
00:54:43,920 --> 00:54:46,960
- [Barking]
- Oh, dog! You're alive!
709
00:54:47,040 --> 00:54:52,160
Hey, if you're all alive,
then surely Wimp Lo--
710
00:54:52,320 --> 00:54:55,520
[ Chuckling ]
Wimp!
711
00:54:55,560 --> 00:54:57,600
[Flies Buzzing]
712
00:54:57,680 --> 00:54:59,520
Oh.
713
00:55:02,400 --> 00:55:04,320
Betty has gone too far.
714
00:55:04,400 --> 00:55:07,520
Killing is wrong...
and bad.
715
00:55:07,560 --> 00:55:10,040
There should be a new,
stronger word for killing...
716
00:55:10,080 --> 00:55:13,160
like "badwrong"
or "badong."
717
00:55:13,240 --> 00:55:16,880
Yes, killing is "badong."
718
00:55:16,960 --> 00:55:21,480
From this moment, I will stand
for the opposite of killing,
719
00:55:21,560 --> 00:55:23,520
"gnodab."
720
00:55:23,680 --> 00:55:26,440
// [ Humming ]
721
00:55:26,520 --> 00:55:29,240
Excuse me, kind blacksmith.
722
00:55:29,280 --> 00:55:32,480
Do you know where I can find little,
silver, triangular pyramid caps...
723
00:55:32,560 --> 00:55:36,720
- roughly an inch and a half in diameter?.
- Right here in my hand.
724
00:55:50,800 --> 00:55:52,680
[ High-pitched Yell ]
725
00:55:52,760 --> 00:55:54,800
Yaah!
726
00:55:57,920 --> 00:56:01,240
[Whistling ]
727
00:56:01,320 --> 00:56:03,520
[ Grunting ]
728
00:56:03,560 --> 00:56:07,480
[Narrator]Betty's protective
caps were the source of his power.
729
00:56:07,520 --> 00:56:12,080
In order to defeat him,
they would have to be removed.
730
00:56:12,160 --> 00:56:14,680
- Chosen One tried and tried,
- [ Yelling ]
731
00:56:14,760 --> 00:56:18,200
but they were too smooth
to pull and pointy.
732
00:56:18,280 --> 00:56:21,720
So they would, like,
poke your hands...
733
00:56:21,760 --> 00:56:24,200
- if you didn 't get it just right.
- [ Screams ]
734
00:56:24,280 --> 00:56:28,440
So he got frustrated,
as any one of us would.
735
00:56:31,480 --> 00:56:34,360
[ Whimpering ]
736
00:56:34,440 --> 00:56:38,360
[ Grunting ]
737
00:56:38,440 --> 00:56:42,680
Okay, maybe a little more
than any one of us would.
738
00:56:46,320 --> 00:56:49,280
I 'I I never be able
to do it, ever!
739
00:56:49,360 --> 00:56:51,040
[ Sobbing ]
740
00:56:51,080 --> 00:56:53,080
Don't look at me!
741
00:56:57,600 --> 00:57:01,240
Your hands-- let me see.
742
00:57:11,800 --> 00:57:13,640
[ Gasps ]
743
00:57:14,800 --> 00:57:16,640
It hurts?.
744
00:57:26,080 --> 00:57:28,040
How 'bout now?.
745
00:57:34,960 --> 00:57:36,760
And now?.
746
00:57:46,400 --> 00:57:48,880
And this?.
747
00:57:48,960 --> 00:57:51,960
You broke a thermometer
in my hands.
748
00:57:53,040 --> 00:57:57,160
// [ Humming ]
749
00:57:57,240 --> 00:58:00,080
Rub it all in my hair.
750
00:58:01,760 --> 00:58:06,400
// [ Humming Along
To Soundtrack Music]
751
00:58:06,480 --> 00:58:10,960
You just get stranger
and stranger and stranger.
752
00:58:11,040 --> 00:58:14,800
Your hands--
How are they now?.
753
00:58:14,880 --> 00:58:17,920
I don't know.
They feel like they're on fire.
754
00:58:19,040 --> 00:58:20,920
Huh.
755
00:58:20,960 --> 00:58:24,920
So you really think
that's hot?.
756
00:58:24,960 --> 00:58:27,240
'Cause I'll show you hot.
757
00:58:32,280 --> 00:58:34,080
Now try.
758
00:58:34,160 --> 00:58:36,200
[Water Gurgling]
759
00:58:55,200 --> 00:58:57,800
You have helped me reach
the next level.
760
00:58:57,880 --> 00:59:01,680
And here I was starting to think
you were just a sadistic psycho bitch.
761
00:59:01,760 --> 00:59:03,640
[ High-pitched Yelping ]
762
00:59:07,640 --> 00:59:10,880
So, what you--
what you guys doing later, huh?.
763
00:59:10,920 --> 00:59:13,400
I was just going
to hang out, but...
764
00:59:13,440 --> 00:59:16,440
maybe we could get a pizza
or, you know,
765
00:59:16,480 --> 00:59:18,920
scam some chicks
or something, right?.
766
00:59:19,000 --> 00:59:21,240
'Cause, um,
I don't know--
767
00:59:24,720 --> 00:59:28,120
I do like the ladies,
you know. I do like 'em.
768
00:59:28,200 --> 00:59:31,720
Hmm, I like-a them,
and they like-a me back.
769
00:59:31,800 --> 00:59:34,080
Master Betty,
my compliments.
770
00:59:34,120 --> 00:59:36,320
That tiny net
was surefire.
771
00:59:36,360 --> 00:59:40,040
Hmm, yes, a tiny net
is a death sentence.
772
00:59:40,120 --> 00:59:42,520
It's a net,
and it's tiny.
773
00:59:42,600 --> 00:59:45,760
Sure. At this very moment,
he's out in a field,
774
00:59:45,800 --> 00:59:47,680
rotting like a papaya,
775
00:59:47,720 --> 00:59:50,600
while we're in here,
cozy and enjoying the good life.
776
00:59:50,680 --> 00:59:52,960
- [ Sinister Chuckling ]
- [Snickering]
777
00:59:53,000 --> 00:59:54,880
[ Snickering,
Chuckling Continue ]
778
00:59:56,600 --> 00:59:59,120
Huh?.
779
00:59:59,200 --> 01:00:01,240
Oh?.
780
01:00:01,320 --> 01:00:04,160
[ Angry Grunt ]
Oh, man!
781
01:00:04,200 --> 01:00:06,480
This is all I need.
782
01:00:12,840 --> 01:00:16,280
Hmm. Hmm.
783
01:00:16,320 --> 01:00:18,200
[ Gulps ]
784
01:00:19,520 --> 01:00:22,360
Uh, E-Evil Council?.
785
01:00:23,640 --> 01:00:26,960
I-I, uh,
got-got your message.
786
01:00:28,960 --> 01:00:32,000
[ Echoing ]
Hello?.
787
01:00:32,080 --> 01:00:36,440
[ Chuckling ]
N-Now batting, Mike Piazza!
788
01:00:36,520 --> 01:00:39,120
[ Electronic Rumbling ]
789
01:00:39,200 --> 01:00:42,200
Whoa. Oh, s-sorry,
Evil Council.
790
01:00:42,280 --> 01:00:44,600
I-It's just echoey,
and I--
791
01:00:44,640 --> 01:00:46,760
[Low Rumbling]
792
01:00:46,840 --> 01:00:49,600
No, that-that
is not possible.
793
01:00:49,680 --> 01:00:52,600
Not again.
He has to be dead.
794
01:00:52,680 --> 01:00:55,040
- [ Rumbling ]
- No, no.
795
01:00:55,120 --> 01:00:57,040
I can handle him,
796
01:00:57,120 --> 01:01:00,800
but, of course,
welcome your assistance.
797
01:01:00,880 --> 01:01:03,120
[ Loud Hissing ]
798
01:01:03,200 --> 01:01:06,400
So he's at the temple.
799
01:01:06,440 --> 01:01:09,120
Thank you, Evil Council.
800
01:01:09,200 --> 01:01:11,360
This guy is toast.
801
01:01:18,600 --> 01:01:21,320
Tell me...
what you're thinking.
802
01:01:21,400 --> 01:01:24,360
Of how best
to deal with Betty.
803
01:01:25,800 --> 01:01:28,960
But you've mastered
your technique.
804
01:01:29,000 --> 01:01:32,080
You should be able
to beat him now.
805
01:01:32,160 --> 01:01:34,680
I'm sorry?.
806
01:01:34,760 --> 01:01:37,840
But you mastered
your technique.
807
01:01:37,920 --> 01:01:41,040
You should be able
to beat him now.
808
01:01:41,120 --> 01:01:43,920
I got everything but the last part,
through "you should be able."
809
01:01:45,120 --> 01:01:48,720
You should be able
to beat him now.
810
01:01:48,800 --> 01:01:51,920
Perhaps, but wooden dummies
don't fight back.
811
01:01:52,000 --> 01:01:55,760
While I'm ripping out the caps,
I'm completely defenseless.
812
01:01:55,880 --> 01:01:59,240
For instance, the first move
could be like this.
813
01:01:59,320 --> 01:02:03,080
I could leap like a freak, then
throw. in a back-snapping eel strike.
814
01:02:04,280 --> 01:02:06,840
But he'd have
a clear shot at my ribs.
815
01:02:06,920 --> 01:02:10,200
I could always pretend
I'm a bird.
816
01:02:12,440 --> 01:02:17,080
But that would just look stupid and leave
my small, sensitive balls completely exposed.
817
01:02:17,160 --> 01:02:21,200
The best approach would be
to go for both caps at once.
818
01:02:25,280 --> 01:02:28,160
No matter what the tactic,
they al I have a flaw.
819
01:02:28,240 --> 01:02:31,120
[ Shouting ]
You should be able to beat him now!
820
01:02:31,200 --> 01:02:35,120
No matter.
I think I have an idea.
821
01:02:39,120 --> 01:02:41,600
[ All Laughing ]
We're children!
822
01:02:41,640 --> 01:02:44,640
We're children!
We're children! We're children!
823
01:02:44,680 --> 01:02:47,320
We're children!
We're children!
824
01:02:47,400 --> 01:02:50,240
- I'll take a pound of nuts.
- That's a lot of nuts!
825
01:02:56,000 --> 01:02:59,400
[ Shouting ] That'll be four bucks,
baby! You want fries with that?.
826
01:03:10,920 --> 01:03:14,360
He just left with nuts!
827
01:03:14,440 --> 01:03:17,160
[ Chittering ]
828
01:03:36,720 --> 01:03:40,520
I know you're here.
829
01:03:40,560 --> 01:03:42,520
My name's Betty.
Nyah!
830
01:03:42,600 --> 01:03:44,840
Huh?.
831
01:03:49,240 --> 01:03:51,720
Yaah!
832
01:03:51,800 --> 01:03:53,440
- Waah!
- Shirt ripper!
833
01:03:55,240 --> 01:03:56,960
Hit it.
834
01:04:01,880 --> 01:04:06,040
[Woman ]
/ There's got to be a morning after //
835
01:04:07,640 --> 01:04:09,920
// [ Upbeat ]
836
01:04:12,680 --> 01:04:14,720
- / Whoa, Black Betty /
- Hmm?.
837
01:04:14,800 --> 01:04:16,760
/ Whoa, Black Betty /
838
01:04:16,840 --> 01:04:20,800
/ Whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa /
839
01:04:20,880 --> 01:04:23,960
/ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam
Whoa, Black Betty, bam-ba-lam /
840
01:04:24,040 --> 01:04:26,000
/ Black Betty had a child
bam-ba-lam /
841
01:04:26,080 --> 01:04:29,000
/ The damn thing gone wild
bam-ba-lam /
842
01:04:34,040 --> 01:04:37,600
Hmm, I could dance
like that...
843
01:04:37,680 --> 01:04:39,560
if I felt like it.
844
01:04:39,600 --> 01:04:41,880
You killed my family,
845
01:04:41,960 --> 01:04:45,160
and I don't like
that kind of thing.
846
01:04:49,840 --> 01:04:52,480
- Oh, goodness!
- / Whoa, Black Betty, bam-ba-lam /
847
01:04:52,560 --> 01:04:54,720
/ Whoa, Black Betty
Bam-ba-lam /
848
01:04:54,800 --> 01:04:56,600
/ Black Betty
Bam-ba-lam /
849
01:04:56,680 --> 01:05:01,600
/ Bam-ba-lam
Bam-ba-lam /
850
01:05:01,680 --> 01:05:04,520
- / Bam-ba-lam, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa /- My undies.
851
01:05:04,560 --> 01:05:07,720
/ Black Betty, bam-ba-lam
Black Betty got a child/
852
01:05:07,800 --> 01:05:09,880
/ Bam-ba-lam
Damn thing's gone wild, bam-ba-lam //
853
01:05:12,440 --> 01:05:15,400
Eh?. Oh, doggie hum p.
854
01:05:22,200 --> 01:05:25,920
[ Narrator ]
And then all hell broke loose.
855
01:05:39,960 --> 01:05:42,920
[ Betty ]
Oh, yes, the council.
856
01:05:43,000 --> 01:05:45,800
Ho-ho!
857
01:05:45,840 --> 01:05:50,160
[ Muttering ]
858
01:05:51,720 --> 01:05:54,040
Yes, the Evil Council...
859
01:05:54,120 --> 01:05:55,960
are aliens.
860
01:06:04,200 --> 01:06:08,640
// [ Woman Singing
I n French ]
861
01:06:13,160 --> 01:06:15,400
They're French.
862
01:06:15,480 --> 01:06:19,960
Ha-ha-ha!
Stinky pits and all, baby!
863
01:06:22,360 --> 01:06:25,160
[Betty]
Okay, fire me up.
864
01:06:28,040 --> 01:06:30,560
Oh,yes!
Ha ha ha!
865
01:06:30,640 --> 01:06:32,440
Ha ha!
866
01:06:34,080 --> 01:06:35,920
[ Yells ]
867
01:06:36,960 --> 01:06:39,640
Oh, God.
868
01:06:39,720 --> 01:06:43,320
Hmm, as you've
probably concluded,
869
01:06:43,400 --> 01:06:45,760
the Evil Council
is based in France...
870
01:06:45,800 --> 01:06:50,040
and will soon rise
to world domination. [Snickering]
871
01:06:50,120 --> 01:06:52,480
[ High-pitched Yells ]
872
01:06:52,560 --> 01:06:55,960
Enjoy the paralyzer!
873
01:06:56,040 --> 01:06:58,760
Huh?.
874
01:07:00,040 --> 01:07:01,760
Another paralyzer!
875
01:07:07,920 --> 01:07:10,920
[ Snickering ]
876
01:07:12,960 --> 01:07:15,040
Say good night, floppy.
877
01:07:23,640 --> 01:07:25,840
Hmm.
[ Cackling]
878
01:07:25,920 --> 01:07:30,400
[ Cackling Continues ]
879
01:07:30,480 --> 01:07:32,840
Your booties.
880
01:07:44,200 --> 01:07:46,120
// [French Continues ]
881
01:07:46,200 --> 01:07:50,080
Do it for your family,
and so I can be in the sequel.
882
01:07:50,160 --> 01:07:54,760
Stars above. Aliens.
Was I right or what?.
883
01:07:54,840 --> 01:07:57,920
Oh, you need
to open your mouth.
884
01:08:02,320 --> 01:08:05,720
[ Speaking French ]
885
01:08:10,600 --> 01:08:12,800
Sacrebleu!
886
01:08:18,120 --> 01:08:19,840
Uh-- Huh?.
887
01:08:19,920 --> 01:08:22,640
Oh, no, guys. Come on!
888
01:08:24,880 --> 01:08:28,160
[ Yelling ]
889
01:08:39,440 --> 01:08:41,320
[Hissing]
890
01:08:41,360 --> 01:08:43,240
[ Laughing ]
891
01:08:44,560 --> 01:08:46,480
[ Groaning ]
892
01:08:46,560 --> 01:08:48,560
[ Grunts ]
893
01:08:48,640 --> 01:08:53,840
[ Loud, Sustained Moaning ]
894
01:08:55,680 --> 01:08:59,600
Ouch. I fell
and hurt my tummy.
895
01:08:59,680 --> 01:09:04,320
[ Loud Groaning ]
896
01:09:04,400 --> 01:09:08,000
- [ Sighs ]
- [ Groaning, Gagging]
897
01:09:10,640 --> 01:09:12,480
Thank you, squirrel friend.
898
01:09:12,560 --> 01:09:15,840
Your soft, cushy body
helped absorb the force of his blow.
899
01:09:15,920 --> 01:09:18,920
Now, for my part
of the bargain.
900
01:09:24,240 --> 01:09:26,040
- [ No Sound ]
-[Barking]
901
01:09:26,120 --> 01:09:28,800
[ Barking Continues ]
902
01:09:28,880 --> 01:09:30,800
Chosen One!
903
01:09:34,440 --> 01:09:36,320
Chosen!
904
01:09:36,400 --> 01:09:40,160
[ Snorting ]
Whee! Whee! Whee!
905
01:09:43,400 --> 01:09:46,000
Chosen,
you're alive.
906
01:09:46,080 --> 01:09:50,080
It's okay, Ling.
There's nothing to worry about anymore.
907
01:09:50,160 --> 01:09:52,280
[Narrator]
That's what he thought.
908
01:10:12,480 --> 01:10:15,120
[ Grunting ]
909
01:10:15,200 --> 01:10:17,360
What is your purpose?.
910
01:10:20,760 --> 01:10:23,120
Whee-ohh!
911
01:10:37,560 --> 01:10:40,760
Hmm. I see you brought
your friends this time.
912
01:10:40,840 --> 01:10:43,280
- [ Whinnying ]
- [ Bleating ]
913
01:10:43,360 --> 01:10:45,640
[ Clucking, Shrieking ]
914
01:10:48,600 --> 01:10:49,580
[ Chicken Clucks ]
915
01:10:49,581 --> 01:10:50,560
[ Chicken Clucks ]
916
01:10:50,600 --> 01:10:53,920
- / Whoo /
- [Man Laughing]
917
01:11:01,920 --> 01:11:05,040
You mustn't.
You are not ready.
918
01:11:05,120 --> 01:11:08,800
// [Man Singing In Japanese ]
919
01:11:08,880 --> 01:11:11,960
// [ Continues ]
920
01:11:12,040 --> 01:11:14,080
Rub it all in my hair.
921
01:11:30,240 --> 01:11:35,000
Let me know if you see
a Radio Shack.
922
01:11:35,080 --> 01:11:37,680
He has great powers and is
well protected by the Evil Council.
923
01:11:37,760 --> 01:11:39,600
[ Coughing ]
924
01:11:39,680 --> 01:11:42,600
He has great powers and is
well protected by the Evil Council.
925
01:11:42,680 --> 01:11:44,520
[ Coughing ]
926
01:11:44,600 --> 01:11:46,240
[Beeping]
927
01:11:46,320 --> 01:11:48,200
[Man ]
And playback.
928
01:11:48,240 --> 01:11:50,600
That's a lot of nuts!
929
01:11:52,080 --> 01:11:54,240
[People Laughing]
930
01:11:54,320 --> 01:11:57,800
- That-- Why don't you turn it down
a little bit?. - [Laughing Continues ]
931
01:11:57,880 --> 01:12:00,560
Open your mouth.
932
01:12:01,800 --> 01:12:04,000
Yea-yea!
933
01:12:04,040 --> 01:12:08,160
Okay, cut.
I-I can't work with this thing.
934
01:12:10,440 --> 01:12:12,680
Yea-yea!
935
01:12:12,760 --> 01:12:17,280
At least the winking--
the winking has to stop. Stop the--
936
01:12:19,480 --> 01:12:21,840
Yea-yea!
937
01:12:21,920 --> 01:12:24,280
Look, I'll get
some tweezers...
938
01:12:24,360 --> 01:12:26,480
and choke you with a cotton ball,
you son of a--
939
01:12:26,560 --> 01:12:29,000
[ Gasps ]
940
01:12:29,080 --> 01:12:31,440
- Okay, I'm gonna need a cup.
- [People Laughing]
941
01:12:37,120 --> 01:12:38,800
[People Laughing]
942
01:12:38,880 --> 01:12:41,240
- [ Squeaking ]
- Up and over!
943
01:12:43,400 --> 01:12:45,600
[People Laughing]
944
01:12:45,680 --> 01:12:48,120
And now he's dead.
945
01:12:48,200 --> 01:12:51,040
Oh, jeez.
I forgot my line again.
946
01:12:51,120 --> 01:12:53,760
I think it's--
[ Quacks ]
947
01:12:53,800 --> 01:12:57,480
Oh, thank you.
[ Quacks ]
948
01:13:00,000 --> 01:13:01,840
[People Laughing]
949
01:13:01,920 --> 01:13:05,480
- [ Goat Bleating]
- Oh.
950
01:13:06,680 --> 01:13:09,800
You don't seem too sweaty--
[ Laughing ]
951
01:13:09,880 --> 01:13:12,360
- // [Singing Continues ]
- [Mooing]
952
01:13:16,560 --> 01:13:18,440
[ Mooing ]
953
01:13:22,880 --> 01:13:26,480
/ Be the Chosen One //
954
01:13:26,560 --> 01:13:30,280
[ Groaning ]
955
01:13:30,360 --> 01:13:32,400
No, don't do that.
It hurts.
956
01:13:32,480 --> 01:13:35,200
[Man ]
Cut! Cut!
957
01:13:35,240 --> 01:13:37,160
The director
said cut.
958
01:13:37,240 --> 01:13:39,480
You should
stop that now.
959
01:13:39,560 --> 01:13:41,400
Yeah,
I'm aware of that.
960
01:13:41,480 --> 01:13:45,600
I'm rehearsing.
You know-- Rehearse.
961
01:13:45,640 --> 01:13:48,040
From this day forward,
962
01:13:48,120 --> 01:13:52,080
you will all refer to me
by the game--
963
01:13:52,160 --> 01:13:55,440
- Oh,jeez. Did I say "game"?.
- [People Laughing]
964
01:13:55,520 --> 01:13:58,560
It was a long day.
965
01:17:31,880 --> 01:17:34,720
Hey, is someone
going to come get me?.
966
01:17:34,760 --> 01:17:37,440
There's like a hawk
or something.
967
01:17:38,960 --> 01:17:42,080
Oh, dear.
That's not good.
968
01:17:42,160 --> 01:17:44,040
Um, Mr. Hawk,
969
01:17:44,080 --> 01:17:48,560
could you please, uh,
stop with the leg-eating?.
970
01:17:48,640 --> 01:17:52,640
Oh, my Hey, it's not
funny. [People Laughing]
971
01:17:52,720 --> 01:17:58,080
What's so-- He's a predator,
for crying out loud!
972
01:17:58,160 --> 01:18:00,680
Hey, just because
you fade to black...
973
01:18:00,760 --> 01:18:02,600
doesn't mean he's stopped.
974
01:18:02,680 --> 01:18:05,680
He's still eating me.
I promise.
975
01:18:05,760 --> 01:18:08,600
Somebody give me a stick!
68155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.