All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S04E21.Scene.of.the.Crime.1080p.PCOK.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,802 --> 00:00:07,807 Medic 19 pronounced Antoine Giles at 21:48 hours. 2 00:00:07,807 --> 00:00:10,076 By the look of him, Mr. Giles was launched 3 00:00:10,076 --> 00:00:12,178 from the ninth floor or higher. 4 00:00:12,178 --> 00:00:14,381 - Dead on impact. - [Lewis] What was the time of call? 5 00:00:14,381 --> 00:00:16,850 - [bottles shattering] - [overlapping chatter] 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,651 Brodie, keep your head up. 7 00:00:18,651 --> 00:00:20,286 [man] Downtown suits. 8 00:00:20,286 --> 00:00:23,289 Only come across the boulevard when a nigger falls. 9 00:00:23,289 --> 00:00:25,358 - [glass shattering] - [Kellerman] This is getting really ugly. 10 00:00:25,358 --> 00:00:28,161 [man] Never see no badges when the drama starts. 11 00:00:28,161 --> 00:00:29,362 - [Kellerman] You all right? - Yeah. 12 00:00:29,362 --> 00:00:30,764 I don't think we're wanted here. 13 00:00:30,764 --> 00:00:32,699 What you talking about "we," pale face? 14 00:00:32,699 --> 00:00:35,602 [crowds shouting] 15 00:00:35,602 --> 00:00:37,270 Tactical is on the way. 16 00:00:38,605 --> 00:00:40,140 Damn these [indistinct]. 17 00:00:40,140 --> 00:00:41,808 There's only one way to police the Terrace. 18 00:00:41,808 --> 00:00:43,309 Napalm. 19 00:00:43,309 --> 00:00:45,211 Yeah, well, that's not funny. Damn. 20 00:00:45,211 --> 00:00:48,682 [Ishmael] Brothers and sisters, hear me please. 21 00:00:50,383 --> 00:00:53,787 Brothers and sisters, your gracious attention. 22 00:00:53,787 --> 00:00:55,488 Great, the Muslims. 23 00:00:55,488 --> 00:00:58,158 As if the rabble wasn't already roused. 24 00:00:59,225 --> 00:01:01,361 There's been a tragedy here tonight. 25 00:01:02,228 --> 00:01:05,298 A brother who sought personal gain 26 00:01:05,298 --> 00:01:08,735 by selling poison to his people 27 00:01:08,735 --> 00:01:11,338 has reaped from the seeds he sowed. 28 00:01:11,338 --> 00:01:13,373 While the result was inevitable, 29 00:01:13,373 --> 00:01:16,643 we still grieve as for any of our brethren. 30 00:01:16,643 --> 00:01:18,912 As for these gentlemen, 31 00:01:18,912 --> 00:01:22,482 they require respite to perform their function. 32 00:01:22,482 --> 00:01:25,151 We ask that you depart with assurances 33 00:01:25,151 --> 00:01:27,220 that we will be here to make sure 34 00:01:27,220 --> 00:01:31,157 our brother's remains will be respected. 35 00:01:33,660 --> 00:01:35,228 You may proceed. 36 00:01:35,228 --> 00:01:37,630 [upbeat music playing] 37 00:01:37,630 --> 00:01:40,400 [indistinct chatter] 38 00:01:51,244 --> 00:01:53,213 [camera shutter clicking] 39 00:02:01,688 --> 00:02:04,157 [theme song playing] 40 00:02:57,544 --> 00:02:59,346 {\an8}[music fades] 41 00:03:03,583 --> 00:03:06,619 {\an8}And then suddenly out of nowhere, here come the Muslims. 42 00:03:06,619 --> 00:03:08,488 {\an8}Hey, they sure shut it down, didn't they? 43 00:03:08,488 --> 00:03:10,357 {\an8}How long the Muslims been in the Terrace, Gee, 44 00:03:10,357 --> 00:03:11,624 {\an8}what, six, eight months? 45 00:03:11,624 --> 00:03:13,426 {\an8}City gave them a contract last year. 46 00:03:13,426 --> 00:03:14,961 {\an8}It's a federal grant. HUD money. 47 00:03:14,961 --> 00:03:16,663 {\an8}If you ask me, it's an insult for the city 48 00:03:16,663 --> 00:03:19,032 {\an8}to get outside groups to police the projects. 49 00:03:19,032 --> 00:03:22,369 {\an8}Yeah, well, if you ask me, it sure has been quiet on the Terrace since they took it over. 50 00:03:22,369 --> 00:03:23,837 {\an8}They haven't had a murder there in months. 51 00:03:23,837 --> 00:03:25,372 {\an8}They're not getting rid of crime. 52 00:03:25,372 --> 00:03:26,840 {\an8}They're just pushing it a block or two west. 53 00:03:26,840 --> 00:03:28,475 {\an8}Who's the dead guy? 54 00:03:29,476 --> 00:03:33,613 {\an8}He's Antoine Giles, the dealer working the 224 building. 55 00:03:34,681 --> 00:03:37,283 {\an8}Get back over to the Terrace. See what you can find out. 56 00:03:38,952 --> 00:03:41,488 {\an8}[police radio chatter] 57 00:03:47,594 --> 00:03:49,729 {\an8}Mm. Mm. 58 00:03:49,729 --> 00:03:51,431 {\an8}[chuckles] 59 00:03:52,499 --> 00:03:54,000 {\an8}[dispatch] 1425 Bloom, 60 00:03:54,000 --> 00:03:56,369 {\an8}I have shots fired on the eighth floor. 61 00:03:57,771 --> 00:04:01,374 {\an8}Shots fired. Boston Homes. 1425 Bloom. 62 00:04:01,374 --> 00:04:03,810 {\an8}Yeah, I got that. 124, I got that. 63 00:04:03,810 --> 00:04:05,645 {\an8}[dispatch] Where are you, 124? 64 00:04:06,680 --> 00:04:08,948 {\an8}McCulloh and Dolphin. I'm on my way. 65 00:04:08,948 --> 00:04:11,551 {\an8}[siren blaring] 66 00:04:29,936 --> 00:04:31,071 {\an8}[gunshot popping] 67 00:04:31,071 --> 00:04:32,772 {\an8}[tense music playing] 68 00:04:32,772 --> 00:04:34,808 {\an8}[gunshots popping] 69 00:04:51,825 --> 00:04:53,827 [gunshots popping] 70 00:05:00,567 --> 00:05:02,068 [exhales] 71 00:05:02,068 --> 00:05:03,636 [gunshot popping] 72 00:05:08,041 --> 00:05:09,609 Three more weeks. 73 00:05:09,609 --> 00:05:11,044 [Russert] Three more weeks what? 74 00:05:11,044 --> 00:05:13,813 - The Big Man comes back. - Really? 75 00:05:13,813 --> 00:05:17,851 June 1st, with the Washington Follies far behind him, 76 00:05:17,851 --> 00:05:19,819 and indiscretions forgotten, 77 00:05:19,819 --> 00:05:22,889 Stan Bolander returns to the department 78 00:05:22,889 --> 00:05:24,391 and his old desk, 79 00:05:24,391 --> 00:05:26,826 so you better ask Gee for a new one. 80 00:05:27,994 --> 00:05:30,597 - You saw Stanley? - No. 81 00:05:30,597 --> 00:05:33,667 - Well, you spoke to him? - Not exactly. 82 00:05:33,667 --> 00:05:35,468 Well, then how do you know he's coming back? 83 00:05:35,468 --> 00:05:36,836 Because why wouldn't he? 84 00:05:36,836 --> 00:05:39,839 Because if he were planning on coming back, 85 00:05:39,839 --> 00:05:41,574 we'd have heard by now. 86 00:05:41,574 --> 00:05:45,412 - He'd at least have told Al. - He'll be back. 87 00:05:45,412 --> 00:05:46,813 - Okay, okay. - He will. 88 00:05:46,813 --> 00:05:49,516 - All right. Whatever. [laughs] - He'll be back. 89 00:05:49,516 --> 00:05:53,420 Okay, okay. I'll look for a new desk. 90 00:05:55,689 --> 00:05:57,190 [Gharty] Forgot your flashlights, Detectives? 91 00:05:57,190 --> 00:05:58,591 We'll use yours. 92 00:05:58,591 --> 00:06:00,060 You the first on the scene? 93 00:06:00,060 --> 00:06:03,563 Yeah, Stu Gharty. Follow me. 94 00:06:03,563 --> 00:06:06,132 - They call this "the maze." - [Munch coughs] Oh. 95 00:06:06,132 --> 00:06:08,435 The hallways connect all three buildings. 96 00:06:08,435 --> 00:06:10,470 It smells terrible down here. 97 00:06:10,470 --> 00:06:12,472 Yeah, it stinks. But it's a great place to hide. 98 00:06:12,472 --> 00:06:14,007 Watch the puddle. 99 00:06:14,007 --> 00:06:15,575 - [Russert] Thank you. - [Lewis sighs] 100 00:06:15,575 --> 00:06:17,877 I found these two quick enough, though. 101 00:06:17,877 --> 00:06:19,212 Just followed the path 102 00:06:19,212 --> 00:06:21,648 of spent shells down from the eighth floor. 103 00:06:22,682 --> 00:06:23,750 Okay. 104 00:06:24,651 --> 00:06:26,486 You got your shooter and your victim, 105 00:06:26,486 --> 00:06:28,555 or your victim and your shooter. 106 00:06:28,555 --> 00:06:29,989 It depends on how you want to look at it. 107 00:06:30,790 --> 00:06:32,592 On your left, 108 00:06:32,592 --> 00:06:36,429 that's Justin Hormos, 18, gunshot to the chest. 109 00:06:37,063 --> 00:06:40,133 On the right, Cyrus Dunham, 110 00:06:40,133 --> 00:06:43,536 14, gunshot to the head. 111 00:06:44,204 --> 00:06:47,240 One's chasing the other, and they run in here. 112 00:06:47,240 --> 00:06:49,509 Both fire, both fall down dead. 113 00:06:50,777 --> 00:06:53,680 How often do you have a murder that solves itself? 114 00:06:53,680 --> 00:06:56,816 - Never. - Yeah, well, now you got two. 115 00:06:56,816 --> 00:06:58,852 There's your weapons, 116 00:06:58,852 --> 00:07:02,822 and there, my guess, is your motive. 117 00:07:02,822 --> 00:07:04,991 I wish every crime were this easy. 118 00:07:04,991 --> 00:07:06,493 I don't know. 119 00:07:06,493 --> 00:07:07,727 Let's wait till we check with the lab. 120 00:07:07,727 --> 00:07:09,496 There might be an outside shooter. 121 00:07:09,496 --> 00:07:11,197 Yeah, if you don't need me, 122 00:07:11,197 --> 00:07:13,099 I'm gonna go upstairs and wait for the ME. 123 00:07:13,099 --> 00:07:14,668 Figure he'll need an escort. 124 00:07:14,668 --> 00:07:17,904 - [Munch] Thanks, Gharty. - Yeah. Shame, huh? 125 00:07:19,005 --> 00:07:20,707 What a place to die. 126 00:07:24,811 --> 00:07:25,879 Wanna get high? 127 00:07:26,846 --> 00:07:28,915 [indistinct chatter] 128 00:07:36,656 --> 00:07:38,758 [Kellerman] Antoine lived here? 129 00:07:38,758 --> 00:07:41,194 You know, the spelling is atrocious. 130 00:07:41,194 --> 00:07:42,996 Personally, I blame the schools. 131 00:07:44,264 --> 00:07:46,966 All right, let me handle this. 132 00:07:46,966 --> 00:07:49,569 - [banging on door] - I speak the lingo. 133 00:07:53,206 --> 00:07:54,240 Miss... 134 00:07:56,710 --> 00:07:59,713 The sister does not wish to speak to you, Detective. 135 00:07:59,713 --> 00:08:00,847 Excuse me. 136 00:08:02,148 --> 00:08:04,984 Miss Giles, Baltimore Homicide. 137 00:08:04,984 --> 00:08:07,654 I don't know nothing. I didn't see nothing. 138 00:08:07,654 --> 00:08:09,789 I ain't saying nothing. Get your ass out. 139 00:08:09,789 --> 00:08:13,026 Now, hold on. Let's back up a minute here. 140 00:08:13,026 --> 00:08:15,128 Now, we came here to find out 141 00:08:15,128 --> 00:08:17,564 why your boy got thrown off the high-rise tower here. 142 00:08:17,564 --> 00:08:19,132 Why you gonna do me like that? 143 00:08:19,132 --> 00:08:22,869 As I said, the sister does not wish to speak to the police. 144 00:08:22,869 --> 00:08:27,007 Hey, this doesn't really concern you, okay? 145 00:08:27,007 --> 00:08:28,708 So what are you doing here? 146 00:08:28,708 --> 00:08:30,710 [Ishmael] That would be my question to you, Detective. 147 00:08:30,710 --> 00:08:34,080 The brother is at least among his own in this matter, 148 00:08:34,080 --> 00:08:38,318 but if he is unwelcome, you are even more so. 149 00:08:40,854 --> 00:08:42,622 All right, I don't know who you're listening to, 150 00:08:42,622 --> 00:08:44,290 but we're trying to find out who murdered your boy. 151 00:08:44,290 --> 00:08:47,327 - If you want to just sit down and talk-- - Get your ass out. 152 00:08:48,728 --> 00:08:52,165 [sighs] All right, Miss Giles, listen. 153 00:08:53,133 --> 00:08:55,802 You change your mind, you want to talk... 154 00:08:57,137 --> 00:08:58,571 call me. 155 00:09:03,309 --> 00:09:05,245 You really handled that well. 156 00:09:05,245 --> 00:09:07,847 [dramatic music playing] 157 00:09:18,358 --> 00:09:21,127 - Hey, did you see the board? - Uh-huh. 158 00:09:21,127 --> 00:09:25,932 Well, Hormos and Dunham are already up there in black. 159 00:09:25,932 --> 00:09:26,966 Uh-huh. 160 00:09:26,966 --> 00:09:28,802 Well that's a little premature, don't you think? 161 00:09:28,802 --> 00:09:30,170 We haven't ruled out the possibility 162 00:09:30,170 --> 00:09:31,871 of a third shooter. 163 00:09:31,871 --> 00:09:33,006 Not so. 164 00:09:33,006 --> 00:09:37,077 You see, a thoughtful, generous and considerate someone 165 00:09:37,077 --> 00:09:40,113 got up early this morning, swung by the morgue, 166 00:09:40,113 --> 00:09:42,882 matched both bullets to their respective weapons, 167 00:09:42,882 --> 00:09:45,352 came back to his desk, sharpened a pencil 168 00:09:45,352 --> 00:09:47,354 and did all the appropriate paperwork. 169 00:09:47,354 --> 00:09:50,824 - You got the ME report? - Preliminary report. 170 00:09:50,824 --> 00:09:53,993 And now that someone's fortunate and appreciative partner 171 00:09:53,993 --> 00:09:56,663 has two more closed cases in her column, 172 00:09:56,663 --> 00:09:58,264 and she didn't have to lift a finger. 173 00:09:58,264 --> 00:10:01,167 - Except, of course, to sign her name. - I can't sign this. 174 00:10:01,167 --> 00:10:02,969 - Why not? - It's incomplete. 175 00:10:02,969 --> 00:10:05,405 Where's the victim printout, the crime lab analysis, 176 00:10:05,405 --> 00:10:07,841 the witness statements? 177 00:10:07,841 --> 00:10:09,342 What else did I miss? 178 00:10:09,342 --> 00:10:11,277 We haven't talked to the relatives. 179 00:10:11,277 --> 00:10:12,879 Next of kin's been notified. 180 00:10:12,879 --> 00:10:14,748 We really should talk to them ourselves. 181 00:10:14,748 --> 00:10:16,716 - They might know something. - Know something? 182 00:10:16,716 --> 00:10:18,418 Shlomo and Shlomo shot each other. 183 00:10:18,418 --> 00:10:21,121 We should just hand in the paperwork and move on. 184 00:10:21,121 --> 00:10:23,990 After we talk to the families. 185 00:10:23,990 --> 00:10:26,960 [sighs] Next thing you know, you'll be grading my penmanship. 186 00:10:30,096 --> 00:10:33,366 - So what did you guys find out at the Terrace? - Nothing. 187 00:10:33,366 --> 00:10:34,934 Every time we tried to pull up a witness, 188 00:10:34,934 --> 00:10:38,038 we had Malik or Hakeem or Abdul staring us down. 189 00:10:38,038 --> 00:10:40,907 - Muslims intimidating the witnesses? - Oh, yeah. 190 00:10:40,907 --> 00:10:43,076 Hey, we don't know that for sure. 191 00:10:43,076 --> 00:10:44,277 They're watching us, 192 00:10:44,277 --> 00:10:45,945 they're watching everyone we talk to. 193 00:10:45,945 --> 00:10:47,781 Has it ever occurred to you that maybe the people 194 00:10:47,781 --> 00:10:49,749 of Highland Terrace like having the Muslims around? 195 00:10:49,749 --> 00:10:51,751 Maybe they feel comfortable and safe with them in the community? 196 00:10:51,751 --> 00:10:53,953 Excuse me, do the two of you have a problem? 197 00:10:55,221 --> 00:10:57,157 No, we ain't got no problem. 198 00:10:57,157 --> 00:10:58,758 It's one of the Muslims tried to pull 199 00:10:58,758 --> 00:11:00,360 a blue-eyed, white devil thing on Mikey. 200 00:11:00,360 --> 00:11:02,696 You know, one cop against the other. 201 00:11:03,430 --> 00:11:06,199 - Didn't work, though. - Nah. No way. 202 00:11:07,200 --> 00:11:08,868 So I guess what you guys are telling me 203 00:11:08,868 --> 00:11:10,103 is you're no closer to finding the killer 204 00:11:10,103 --> 00:11:11,905 of Antoine Giles than you were last night? 205 00:11:11,905 --> 00:11:13,807 - No closer. - Mm-hmm. 206 00:11:13,807 --> 00:11:15,442 Well, maybe Hamp Mears can help. 207 00:11:15,442 --> 00:11:16,976 Who? 208 00:11:16,976 --> 00:11:20,347 Hamp Mears, from the Western Drug Unit. 209 00:11:21,381 --> 00:11:23,950 Why, he's in the coffee room. He's got a story to tell you. 210 00:11:27,520 --> 00:11:29,522 Where the hell you get a name like Hamp? 211 00:11:29,522 --> 00:11:31,791 - [chuckles] Lewis, right? - Yeah. 212 00:11:31,791 --> 00:11:33,159 This is my partner, Mike Kellerman. 213 00:11:33,159 --> 00:11:35,328 - How you doing? - [Lewis] What have we got? 214 00:11:35,328 --> 00:11:37,964 Two nights ago I'm doing a surveillance on Fayette Street 215 00:11:37,964 --> 00:11:40,967 when Antoine Giles comes tearing out of the 224 building 216 00:11:40,967 --> 00:11:42,936 with an angry crew on his ass. 217 00:11:42,936 --> 00:11:46,072 - Which angry crew? - The Muslims. 218 00:11:46,072 --> 00:11:49,242 - You saw the Muslims chase Antoine? - They caught him, too. 219 00:11:49,242 --> 00:11:52,078 They had Antoine up against the wall of that liquor store. 220 00:11:52,078 --> 00:11:55,348 I was thinking, "Damn, who do I root for?" [laughs] 221 00:11:55,348 --> 00:11:59,052 - What, they kicked his ass? - Mm-mm. They just talked. 222 00:11:59,052 --> 00:12:01,488 The head guy, he's pointing a finger and lecturing. 223 00:12:01,488 --> 00:12:03,523 Then he goes in Antoine's pocket, 224 00:12:03,523 --> 00:12:05,091 comes up with a bundle. 225 00:12:05,091 --> 00:12:06,826 What, he took his drugs off of him? 226 00:12:06,826 --> 00:12:09,229 Yeah, and then they let Antoine go. 227 00:12:09,229 --> 00:12:11,264 The others, they go back to the high-rise. 228 00:12:11,264 --> 00:12:14,100 But I see the head guy put the bundle in his own pocket, 229 00:12:14,100 --> 00:12:14,901 go up Fayette. 230 00:12:14,901 --> 00:12:17,470 - So I follow him. - You lock him up? 231 00:12:17,470 --> 00:12:19,906 Mm-mm. I didn't get a chance. 232 00:12:19,906 --> 00:12:21,474 Before I could, he takes the bundle 233 00:12:21,474 --> 00:12:23,343 and tosses it down a sewer hole. 234 00:12:26,079 --> 00:12:28,415 - What, he threw the drugs away? - [Mears] Mm-hmm. 235 00:12:28,415 --> 00:12:30,116 Can you point this hero out to me? 236 00:12:30,116 --> 00:12:31,518 Yeah. 237 00:12:31,518 --> 00:12:34,320 So you see the Muslims chase Antoine, 238 00:12:34,320 --> 00:12:38,792 and the next day Antoine ends up one with the sidewalk. 239 00:12:39,993 --> 00:12:42,495 Well, that don't mean the Muslims killed him. 240 00:12:42,495 --> 00:12:44,197 It don't mean they didn't. 241 00:12:53,440 --> 00:12:55,308 The shots woke me out of bed. 242 00:12:56,543 --> 00:12:59,012 I saw Cyrus wasn't here. 243 00:12:59,012 --> 00:13:01,114 I went straight for the phone. 244 00:13:01,915 --> 00:13:03,049 You called 911? 245 00:13:03,049 --> 00:13:06,619 [scoffs] Don't know why I bothered. 246 00:13:06,619 --> 00:13:08,888 And why is that? 247 00:13:09,522 --> 00:13:12,258 I waited and waited. 248 00:13:12,258 --> 00:13:13,893 Nobody came. 249 00:13:15,462 --> 00:13:18,431 Mrs. Dunham, what time did you hear the first shots? 250 00:13:18,431 --> 00:13:19,933 I don't know. 251 00:13:20,934 --> 00:13:22,569 It was so loud. 252 00:13:22,569 --> 00:13:24,170 Now, after you hung up... 253 00:13:25,472 --> 00:13:27,874 how long did the shooting go on? 254 00:13:27,874 --> 00:13:29,542 It seemed like years. 255 00:13:29,542 --> 00:13:33,179 Well, was it ten minutes? More? 20? 256 00:13:33,179 --> 00:13:34,914 They said the police were on the way. 257 00:13:34,914 --> 00:13:37,450 - What took so long? - I don't know Mrs. Dunham. 258 00:13:37,450 --> 00:13:38,885 That's what we're trying to find out, 259 00:13:38,885 --> 00:13:40,587 but we need your help. 260 00:13:40,587 --> 00:13:42,088 No, ma'am. 261 00:13:43,256 --> 00:13:45,058 We needed your help. 262 00:13:45,058 --> 00:13:47,961 [somber music playing] 263 00:13:53,366 --> 00:13:56,002 You want to hear about my son? 264 00:13:56,002 --> 00:13:59,472 When Justin was a boy, two, three years old, 265 00:13:59,472 --> 00:14:01,274 you know what he wanted to be? 266 00:14:01,274 --> 00:14:04,411 - What's that? - [Mrs. Hormos] A police officer. 267 00:14:06,346 --> 00:14:11,251 He used to watch the TV, run around with his toy gun. 268 00:14:12,686 --> 00:14:14,387 Then Justin grew up. 269 00:14:15,388 --> 00:14:17,090 Saw his sister get shot. 270 00:14:17,090 --> 00:14:19,225 Saw his home here turned to trash. 271 00:14:19,225 --> 00:14:21,294 You know what he called you cops then? 272 00:14:24,130 --> 00:14:25,198 Cowards. 273 00:14:34,240 --> 00:14:35,342 [sighs] 274 00:14:37,010 --> 00:14:40,080 - Listen to this. - Snoop Doggy Dogg? 275 00:14:40,080 --> 00:14:42,949 The tape from the Boston Homes Dispatch. 276 00:14:44,651 --> 00:14:46,353 What am I listening for? 277 00:14:46,353 --> 00:14:48,688 What time does the initial report come in? 278 00:14:49,656 --> 00:14:51,257 10:32 p.m. 279 00:14:52,258 --> 00:14:53,259 Right. 280 00:14:53,259 --> 00:14:55,061 Gunshots from the eighth floor. 281 00:14:55,061 --> 00:14:57,530 By the time we're notified, and it's five after 11. 282 00:14:57,530 --> 00:14:59,099 So? 283 00:14:59,099 --> 00:15:01,134 So Gharty was at McCulloh and Dolphin 284 00:15:01,134 --> 00:15:03,069 when he gets the call. 285 00:15:03,069 --> 00:15:04,671 He's around the corner from the crime scene. 286 00:15:04,671 --> 00:15:06,673 It takes him a half an hour to go two blocks? 287 00:15:06,673 --> 00:15:09,275 Maybe there was a traffic jam or something. 288 00:15:09,275 --> 00:15:13,346 Come on, McCulloh and Dolphin at 10:30 isn't exactly rush hour. 289 00:15:13,346 --> 00:15:16,483 You're saying he got there earlier than he admitted? 290 00:15:16,483 --> 00:15:18,551 Well, maybe. 291 00:15:18,551 --> 00:15:20,320 Or took his time getting there. 292 00:15:21,187 --> 00:15:23,957 - Let's go. - [scoffs] Where? 293 00:15:25,025 --> 00:15:26,659 Over to Central to see if Gharty can muster up 294 00:15:26,659 --> 00:15:28,595 some sort of an explanation. 295 00:15:28,595 --> 00:15:31,231 [man] Yeah, same as yesterday. 296 00:15:31,231 --> 00:15:34,034 Still a bomb, girl. Still a bomb. 297 00:15:38,038 --> 00:15:39,372 Elevator's broken. 298 00:15:41,675 --> 00:15:44,310 The residents have need for the stairs. 299 00:15:45,745 --> 00:15:47,380 They can wait until I finish my business. 300 00:15:47,380 --> 00:15:49,516 Well, your business in this building is concluded. 301 00:15:52,152 --> 00:15:54,054 Well, step to me then, bitch. 302 00:15:54,054 --> 00:15:56,456 [footsteps approaching] 303 00:16:06,166 --> 00:16:08,501 [rock music playing] 304 00:16:14,107 --> 00:16:17,310 Raheem, help these sisters with their bags. 305 00:16:24,351 --> 00:16:26,186 Discrepancy, huh. 306 00:16:26,186 --> 00:16:28,655 Yeah, between the distance travelled, 307 00:16:28,655 --> 00:16:30,423 and the time it took you to get there. 308 00:16:31,658 --> 00:16:34,027 My partner is very meticulous. 309 00:16:35,595 --> 00:16:37,497 So from your reported location 310 00:16:37,497 --> 00:16:41,534 it should have been five minutes to the crime scene, max. 311 00:16:41,534 --> 00:16:43,236 She's being precise. 312 00:16:43,236 --> 00:16:47,107 [chuckles] So you wanna explain the extra half hour? 313 00:16:47,107 --> 00:16:49,642 I waited for the shooting to stop. 314 00:16:49,642 --> 00:16:51,277 You what? 315 00:16:51,277 --> 00:16:53,680 I pulled up to Boston. I heard gunfire. 316 00:16:54,681 --> 00:16:57,250 I waited until it was over, until it was safe to go inside. 317 00:16:57,250 --> 00:16:59,419 Oh, yeah, until two people were dead. 318 00:17:00,820 --> 00:17:05,158 Look, Gharty, those two kids, by the way, 319 00:17:05,158 --> 00:17:07,694 chased each other down eight flights of stairs. 320 00:17:07,694 --> 00:17:10,463 Now, you could have stopped them before they reached the basement. 321 00:17:10,463 --> 00:17:11,798 Stopped them how? 322 00:17:11,798 --> 00:17:13,400 It was just me and my nine millimeter. 323 00:17:13,400 --> 00:17:15,735 I might as well go in waving a white flag. 324 00:17:15,735 --> 00:17:17,537 He was waiting for backup. 325 00:17:17,537 --> 00:17:19,506 You were waiting for backup, Gharty, weren't you? 326 00:17:19,506 --> 00:17:22,842 Look, look, I got work to do. [laughs] Are we through here? 327 00:17:22,842 --> 00:17:24,678 Did you call for backup? 328 00:17:24,678 --> 00:17:26,613 [Gharty] I'm 54 years old, Detective. 329 00:17:26,613 --> 00:17:29,549 Six months away from a nice, cozy desk job. 330 00:17:29,549 --> 00:17:30,784 What are my options? 331 00:17:30,784 --> 00:17:32,385 I step inside that building, 332 00:17:32,385 --> 00:17:34,287 they shoot me, then finish each other off. 333 00:17:34,287 --> 00:17:37,157 Or worse, I kill a kid. What then? 334 00:17:37,157 --> 00:17:40,427 He's Black. I'm white. His mother points her finger. 335 00:17:40,427 --> 00:17:43,296 The whole neighborhood is raging against me. 336 00:17:43,296 --> 00:17:45,131 My face is on the front page. 337 00:17:45,131 --> 00:17:46,433 My family is dragged through hell. 338 00:17:46,433 --> 00:17:48,501 I can't take that risk. Why should I? 339 00:17:48,501 --> 00:17:50,103 Because it's your job. 340 00:17:51,204 --> 00:17:53,540 Look, you don't want to go in, you radio for backup. 341 00:17:53,540 --> 00:17:56,476 Now did you or did you not call for backup? 342 00:17:57,410 --> 00:17:59,312 Is there a problem here, Officer? 343 00:17:59,312 --> 00:18:00,413 No. 344 00:18:00,413 --> 00:18:05,185 So, meet Detectives Munch and Russert from Homicide. 345 00:18:05,952 --> 00:18:08,154 - Sir. - Lieutenant Nat Galvin. 346 00:18:08,154 --> 00:18:10,256 - Hi. - The Megan Russert. 347 00:18:10,256 --> 00:18:11,858 - I guess. - [Galvin chuckles] 348 00:18:11,858 --> 00:18:14,160 The first female captain in the Baltimore PD. 349 00:18:14,160 --> 00:18:16,529 Yeah, well, not anymore. 350 00:18:16,529 --> 00:18:19,666 Yeah, Barnfather, right? What a jerk. 351 00:18:20,900 --> 00:18:22,736 So, to what do we owe this honor? 352 00:18:22,736 --> 00:18:24,838 Yeah, we're going over some details 353 00:18:24,838 --> 00:18:26,373 of last night's double shooting. 354 00:18:26,373 --> 00:18:29,476 All right. So I won't interrupt. 355 00:18:29,476 --> 00:18:31,444 Say hi to Al Giardello for me, will you? 356 00:18:31,444 --> 00:18:33,580 - I sure will. Bye. - [Galvin] Good. 357 00:18:34,881 --> 00:18:36,516 Look at it this way, Detectives. 358 00:18:36,516 --> 00:18:39,419 Hormos and Dunham took care of their business. 359 00:18:39,419 --> 00:18:41,488 All I got to worry about is paperwork. 360 00:18:41,488 --> 00:18:44,324 I think you may have more than that to worry about. 361 00:18:45,925 --> 00:18:47,527 She's serious? 362 00:18:47,527 --> 00:18:49,162 [Munch sighs] 363 00:18:53,433 --> 00:18:56,636 Do me a favor, Munch. Next time, don't come with me. 364 00:18:56,636 --> 00:18:58,438 Hey, I didn't want to go in the first place. 365 00:18:58,438 --> 00:19:01,641 You stood there and contradicted everything I said. 366 00:19:01,641 --> 00:19:02,942 You were questioning the guy 367 00:19:02,942 --> 00:19:04,377 like he was some lowlife from the West Side. 368 00:19:04,377 --> 00:19:06,546 I was trying to find out the facts. 369 00:19:06,546 --> 00:19:08,648 Facts, the facts are, two kids killed each other. 370 00:19:08,648 --> 00:19:11,384 - And Gharty didn't do anything. - Exactly. 371 00:19:11,384 --> 00:19:13,753 And now two mothers are asking, "Why not?" 372 00:19:13,753 --> 00:19:15,822 Cheap shot. He's a cop. 373 00:19:15,822 --> 00:19:17,991 I know he's a cop. 374 00:19:17,991 --> 00:19:19,659 I'm gonna pull his jacket, 375 00:19:19,659 --> 00:19:23,830 see if there's a history of late response, negligence. 376 00:19:23,830 --> 00:19:25,398 What if it was once of us? 377 00:19:25,398 --> 00:19:27,801 What if it was Kay or Meldrick or me? 378 00:19:27,801 --> 00:19:29,269 You'd turn me in? 379 00:19:29,269 --> 00:19:30,837 Kay Howard would have gone into the building. 380 00:19:30,837 --> 00:19:32,405 She would have called for backup. 381 00:19:32,405 --> 00:19:33,807 Same with Meldrick Lewis. 382 00:19:33,807 --> 00:19:34,974 Believe it or not, the same with you. 383 00:19:36,443 --> 00:19:39,279 You know, I used to think Stan was the most hard-boiled person on earth. 384 00:19:39,279 --> 00:19:41,448 You make him look like a cheese omelet. 385 00:19:43,683 --> 00:19:47,320 You miss Stanley so much, why don't you give him a call? 386 00:19:47,320 --> 00:19:48,822 - You want me to call him? - Yeah. 387 00:19:48,822 --> 00:19:50,757 - Ask him when he's coming back. - Because I will call him. 388 00:19:50,757 --> 00:19:52,459 - I know. Go ahead. - Okay. 389 00:19:58,631 --> 00:20:00,000 Again, the machine. 390 00:20:01,301 --> 00:20:04,270 Stanley, this is Detective John Munch, 391 00:20:04,270 --> 00:20:06,706 your lowly cohort from the Homicide Unit. 392 00:20:06,706 --> 00:20:08,274 Do you mind? 393 00:20:09,409 --> 00:20:11,644 This is the 26th message I've left. 394 00:20:11,644 --> 00:20:13,980 Stanley, it's getting really embarrassing. 395 00:20:13,980 --> 00:20:16,316 [Howard] Failure to take police action, 396 00:20:16,316 --> 00:20:17,851 dereliction of duty. 397 00:20:17,851 --> 00:20:19,652 Yeah, and Gharty doesn't even think 398 00:20:19,652 --> 00:20:20,920 he's done anything wrong. 399 00:20:20,920 --> 00:20:23,323 Neither does Munch, for that matter. 400 00:20:23,323 --> 00:20:24,591 So where do I go with this? 401 00:20:24,591 --> 00:20:27,360 Maybe you should take it to Internal. 402 00:20:28,495 --> 00:20:31,664 Yeah, well, I still gotta wait for the final on the ME, 403 00:20:31,664 --> 00:20:35,835 and then I gotta pull Gharty's jacket, 404 00:20:35,835 --> 00:20:38,338 and then I gotta listen to the dispatch tape again. 405 00:20:38,338 --> 00:20:39,606 Well, you go do that computer stuff 406 00:20:39,606 --> 00:20:41,041 and the thing with the recording, 407 00:20:41,041 --> 00:20:42,575 and I'll go see what's taking Scheiner. 408 00:20:42,575 --> 00:20:45,545 Hey, thanks. Hmm. 409 00:20:49,382 --> 00:20:51,618 I think maybe we need to add a couple brothers. 410 00:20:51,618 --> 00:20:53,887 Remember me? We need to have a little chat. 411 00:20:53,887 --> 00:20:55,488 I'm not in the habit of conversing 412 00:20:55,488 --> 00:20:57,023 with law enforcement officers. 413 00:20:57,023 --> 00:21:00,393 - Hard head, huh? - Now, hold on, hold on, hold on. 414 00:21:00,393 --> 00:21:02,495 We just need to exchange a little information. 415 00:21:02,495 --> 00:21:03,897 The best way to do that is for us 416 00:21:03,897 --> 00:21:05,498 to just sit down and chill. 417 00:21:05,498 --> 00:21:09,035 - Am I charged with a crime? - Would you like to be? 418 00:21:09,035 --> 00:21:11,905 Under the laws of this so-called democracy, 419 00:21:11,905 --> 00:21:13,373 if I'm not charged with a crime, 420 00:21:13,373 --> 00:21:15,475 then I'm free to end this conversation. 421 00:21:16,676 --> 00:21:19,412 - Get your hands off me. - Hey, hey. Come on, now, come on. 422 00:21:19,412 --> 00:21:22,449 Hey, Lewis, this mug just put his hand on your partner, man, whose side are you on? 423 00:21:22,449 --> 00:21:23,817 An excellent question, Detective. 424 00:21:23,817 --> 00:21:26,086 You stay out of this. This ain't the way to go. 425 00:21:26,086 --> 00:21:28,588 Please, you don't put your hands on a cop. 426 00:21:28,588 --> 00:21:31,991 You want charges? You got them. Assault on a police-- 427 00:21:31,991 --> 00:21:34,527 KGA, this is Unit 7410. 428 00:21:34,527 --> 00:21:37,430 I need an ambo at 224 North Carey. 429 00:21:37,430 --> 00:21:39,366 An ambulance for who? 430 00:21:39,366 --> 00:21:41,468 I don't know who do you think you are. 431 00:21:41,468 --> 00:21:43,536 We are the Baltimore City Police Department, 432 00:21:43,536 --> 00:21:45,438 and we're still the toughest gang on the block. 433 00:21:45,438 --> 00:21:47,841 Yeah, well, not here. Not anymore. 434 00:21:49,743 --> 00:21:51,878 [handcuffs clicking] 435 00:21:52,912 --> 00:21:55,415 Bottom line is, you put your hand on a cop, 436 00:21:55,415 --> 00:21:56,683 you're gonna take a charge. 437 00:21:56,683 --> 00:21:57,751 It's that simple. 438 00:21:58,718 --> 00:22:01,454 [sighs] Okay, so explain something to me. 439 00:22:01,454 --> 00:22:03,556 Explain to me how one night 440 00:22:03,556 --> 00:22:05,392 you could chase a dealer out of a high-rise 441 00:22:05,392 --> 00:22:06,993 and the very next night 442 00:22:06,993 --> 00:22:09,596 that same dealer ends up being tossed off that high-rise? 443 00:22:09,596 --> 00:22:11,498 You're making yourself our best suspect here. 444 00:22:11,498 --> 00:22:12,966 That's because he did it. 445 00:22:12,966 --> 00:22:15,468 What, murder get you rep enough to control those towers? 446 00:22:15,468 --> 00:22:16,970 Your lies mean nothing to me. 447 00:22:16,970 --> 00:22:18,405 The history of the white race 448 00:22:18,405 --> 00:22:21,141 is 500 years of deceit and genocide, 449 00:22:21,141 --> 00:22:22,976 and now here you think to judge me? 450 00:22:22,976 --> 00:22:25,178 No, no, no, listen pal, I wouldn't waste a second 451 00:22:25,178 --> 00:22:26,780 - in judging you. - Wait a minute. Wait a minute. 452 00:22:26,780 --> 00:22:28,648 You tried to silence our Black Messiahs, 453 00:22:28,648 --> 00:22:31,818 but we now know we're the chosen people of Allah. 454 00:22:32,619 --> 00:22:34,454 What we do in the projects 455 00:22:34,454 --> 00:22:37,057 is what this government doesn't want done. 456 00:22:37,057 --> 00:22:39,059 Now I ask you, 457 00:22:39,059 --> 00:22:41,861 how do the drugs get to the Terrace? 458 00:22:41,861 --> 00:22:45,165 Who was served by so many of us in prison, so many addicted, 459 00:22:45,165 --> 00:22:48,134 so many dying from a CIA-sponsored virus? 460 00:22:48,134 --> 00:22:49,669 Hey, hey, please. 461 00:22:49,669 --> 00:22:51,137 You know, save the speech for someone who cares. 462 00:22:51,137 --> 00:22:53,206 America has no need for the Black man, 463 00:22:53,206 --> 00:22:55,041 for the original man. 464 00:22:55,041 --> 00:22:56,976 It wants niggers. 465 00:22:56,976 --> 00:22:58,778 This is a load of crap. 466 00:23:01,681 --> 00:23:03,083 How can you work with him? 467 00:23:03,083 --> 00:23:04,951 What, who, him? 468 00:23:04,951 --> 00:23:06,453 He hates us. 469 00:23:06,453 --> 00:23:07,887 Why do his bidding? 470 00:23:08,488 --> 00:23:10,590 No, he hates you. 471 00:23:11,558 --> 00:23:13,793 And most of the time he does my bidding. 472 00:23:15,228 --> 00:23:16,963 [handcuff clicking] 473 00:23:18,832 --> 00:23:20,967 Let's talk about you for a minute. 474 00:23:22,068 --> 00:23:25,538 Before you became Ishmael Al-Hadj, 475 00:23:25,538 --> 00:23:27,807 you was just Levon Epps. 476 00:23:27,807 --> 00:23:31,811 Just another chump-change knucklehead with a sheet. 477 00:23:32,812 --> 00:23:35,815 You did your six-year bit up at Hagerstown. 478 00:23:35,815 --> 00:23:37,150 Six years up there 479 00:23:37,150 --> 00:23:39,986 with them redneck guards up in the mountains. 480 00:23:39,986 --> 00:23:42,789 I found my faith in Hagerstown. 481 00:23:42,789 --> 00:23:45,825 Like many of us, I needed a white man's jail cell 482 00:23:45,825 --> 00:23:48,561 to see the truth of my heritage as an original man. 483 00:23:48,561 --> 00:23:51,698 I am trying to find the truth about a murder here. 484 00:23:53,767 --> 00:23:55,902 [sighs] You're just not gonna help me, are you? 485 00:24:03,576 --> 00:24:05,512 According to Scheiner, Dunham died instantly. 486 00:24:05,512 --> 00:24:06,713 Took the bullet in the cranium 487 00:24:06,713 --> 00:24:08,615 that lodged in the occipital lobe. 488 00:24:09,749 --> 00:24:13,086 Hormos, however, took his bullet in the pulmonary artery. 489 00:24:13,086 --> 00:24:14,821 - He bled to death. - Uh-huh. 490 00:24:14,821 --> 00:24:17,657 Which you know is gonna take anywhere from ten to 20 minutes. 491 00:24:17,657 --> 00:24:19,592 So even after the shooting stopped, 492 00:24:19,592 --> 00:24:22,095 Gharty was in no hurry to make it to the scene. 493 00:24:22,095 --> 00:24:24,731 So if he would have gotten there a few minutes earlier, 494 00:24:24,731 --> 00:24:27,233 Hormos might have survived. 495 00:24:27,233 --> 00:24:28,768 It's possible. 496 00:24:29,803 --> 00:24:31,871 What about those dispatch tapes, huh? 497 00:24:32,906 --> 00:24:35,141 There's no record of a backup call. 498 00:24:35,141 --> 00:24:37,277 Well, it's time to include Internal. 499 00:24:37,277 --> 00:24:39,546 He's got such a clean jacket, 500 00:24:39,546 --> 00:24:40,880 including two commendations, 501 00:24:40,880 --> 00:24:43,183 one in 1983, the other one in 1990. 502 00:24:43,183 --> 00:24:47,520 Commendations notwithstanding, I still think you've got a case. 503 00:24:49,356 --> 00:24:51,958 - I want to warn Gharty first. - Why? 504 00:24:53,727 --> 00:24:56,296 I don't know. I don't know. 505 00:24:56,296 --> 00:24:59,532 Maybe he'll 'fess up and save me the trouble. 506 00:25:02,769 --> 00:25:05,672 How many killings did you have in the Terrace last year? 507 00:25:05,672 --> 00:25:08,174 - Too many. - And this year? 508 00:25:08,174 --> 00:25:09,609 Just the one so far. 509 00:25:09,609 --> 00:25:12,078 Yet here I am in custody in this room. 510 00:25:13,680 --> 00:25:15,081 You are serving a government 511 00:25:15,081 --> 00:25:17,584 that has its boot heel at the neck of your people. 512 00:25:17,584 --> 00:25:18,918 Okay, enough with the boots 513 00:25:18,918 --> 00:25:20,754 and the necks and all of that, all right? 514 00:25:20,754 --> 00:25:22,322 You're from around the way, I'm from around the way. 515 00:25:22,322 --> 00:25:23,890 - Am I right? - You're right. 516 00:25:23,890 --> 00:25:24,991 Huh. 517 00:25:24,991 --> 00:25:27,861 Okay, so I respect what y'all doing in the 'jects. 518 00:25:30,830 --> 00:25:32,665 Special guest at the bar tonight. 519 00:25:32,665 --> 00:25:33,933 Yeah? Who might that be? 520 00:25:33,933 --> 00:25:36,870 - Stanley Bolander. - [both exclaiming] 521 00:25:36,870 --> 00:25:38,805 What do you know, if you harass him enough, 522 00:25:38,805 --> 00:25:40,206 The Big Man just caves in. 523 00:25:40,206 --> 00:25:41,941 - The Big Man. - The Big Man. 524 00:25:41,941 --> 00:25:44,678 I'll have you know, he seemed quite pleased to hear from me. 525 00:25:44,678 --> 00:25:47,147 - Anybody seen Kellerman? - He's in the coffee room. 526 00:25:49,049 --> 00:25:51,084 Going to need a lot of extra light beer tonight. 527 00:25:51,084 --> 00:25:53,620 - [Pembleton] Oh, yeah. - [Munch] Because you know who's coming back? 528 00:25:53,620 --> 00:25:54,888 [Pembleton] The Big Man! 529 00:25:54,888 --> 00:25:58,158 - Mikey. - [handcuffs clicking] 530 00:26:02,862 --> 00:26:04,964 You guys going to go out and have a couple of beers? 531 00:26:05,365 --> 00:26:06,666 [scoffs] 532 00:26:06,666 --> 00:26:08,335 What do you mean by that? 533 00:26:08,335 --> 00:26:09,803 What do you think it means? 534 00:26:09,803 --> 00:26:11,137 I'm looking for my partner in this case, 535 00:26:11,137 --> 00:26:12,238 and I don't know where he is. 536 00:26:12,238 --> 00:26:13,873 - I'm right here. - Oh, yeah? 537 00:26:13,873 --> 00:26:15,809 Where were you when he took a swing at me, huh? 538 00:26:15,809 --> 00:26:17,344 And where were you in the box right now? 539 00:26:17,344 --> 00:26:19,245 What do you want me to say, huh? 540 00:26:19,245 --> 00:26:21,815 You want me to say something to make you feel better? 541 00:26:21,815 --> 00:26:23,883 I'm trying to get a witness talking to me. 542 00:26:23,883 --> 00:26:26,953 - So it's just business, right? - This's what we do. It's what we do. 543 00:26:26,953 --> 00:26:28,655 I'm talking to a guy beats his kids, 544 00:26:28,655 --> 00:26:30,256 I tell him I beat my own kids. 545 00:26:30,256 --> 00:26:31,725 I'm talking to a rapist, 546 00:26:31,725 --> 00:26:33,259 I tell him I snatch nuns off the street. 547 00:26:33,259 --> 00:26:35,829 Okay, okay, so you don't buy this racist crap, right? 548 00:26:35,829 --> 00:26:37,364 Because this guy, he hates whites, 549 00:26:37,364 --> 00:26:38,798 he hates Jews, he hates me. 550 00:26:38,798 --> 00:26:40,266 I don't buy race-baiting from anybody. 551 00:26:40,266 --> 00:26:41,901 But even you gotta admit 552 00:26:41,901 --> 00:26:44,037 that these guys have done right by Highland Terrace. 553 00:26:44,037 --> 00:26:45,372 These guys are thugs. 554 00:26:45,372 --> 00:26:47,374 Look, you got a white neighborhood, okay? 555 00:26:47,374 --> 00:26:48,675 Like Guilford. 556 00:26:48,675 --> 00:26:50,043 And that's fine for them 557 00:26:50,043 --> 00:26:51,778 to have their own private little security force, 558 00:26:51,778 --> 00:26:54,748 but God forbid that we in the Black community 559 00:26:54,748 --> 00:26:56,916 should decide to police our own, huh? 560 00:26:56,916 --> 00:26:59,152 It's suddenly perceived as a threat. 561 00:26:59,152 --> 00:27:00,353 Say what you will. 562 00:27:00,353 --> 00:27:01,855 The Muslims come to town, 563 00:27:01,855 --> 00:27:03,890 and crime rate goes down in the projects. 564 00:27:03,890 --> 00:27:06,760 I think the crime rate was pretty low under Hitler. 565 00:27:06,760 --> 00:27:08,061 What are you talking about? 566 00:27:08,061 --> 00:27:11,197 I'm talking about you. 567 00:27:11,197 --> 00:27:14,100 I don't see you up there walking foot up in the towers, huh? 568 00:27:14,100 --> 00:27:17,070 I don't see you volunteering to police that neighborhood. 569 00:27:18,738 --> 00:27:20,173 Gotta get back to my interview. 570 00:27:25,512 --> 00:27:27,013 - Nat Galvin. - Hey, Al. 571 00:27:27,013 --> 00:27:30,250 - Come to rescue me, I hope. - Bad day? 572 00:27:30,250 --> 00:27:32,352 Bosses, bodies, bodies, bosses. 573 00:27:33,286 --> 00:27:35,188 Well, I hate to add to your list for the day, 574 00:27:35,188 --> 00:27:37,924 but we've got to talk about this Boston Homes thing. 575 00:27:37,924 --> 00:27:38,925 Okay. 576 00:27:38,925 --> 00:27:40,794 Why didn't you come to me first 577 00:27:40,794 --> 00:27:43,863 before you let Russert push this case so far? 578 00:27:43,863 --> 00:27:45,331 Under the circumstances, 579 00:27:45,331 --> 00:27:47,867 a trial board hearing is extreme. 580 00:27:48,835 --> 00:27:51,938 I know it looks bad, but Gharty's a good cop. 581 00:27:51,938 --> 00:27:54,407 He's a veteran, Al. He's paid his dues. He's never-- 582 00:27:54,407 --> 00:27:57,777 Gharty waited 30 minutes. Two kids died. 583 00:27:57,777 --> 00:27:59,946 Drug dealers. There's a difference. 584 00:27:59,946 --> 00:28:02,849 We all took an oath, Nat, to serve and protect. 585 00:28:02,849 --> 00:28:05,418 That's not a selective term, it applies to everyone. 586 00:28:05,418 --> 00:28:07,354 I know. I know that. 587 00:28:07,354 --> 00:28:09,322 And Gharty knows it, too. Believe me. 588 00:28:09,322 --> 00:28:11,091 A firefighter gets an alarm. 589 00:28:11,091 --> 00:28:13,293 He can't just sit on his ass until he gets the urge to move. 590 00:28:13,293 --> 00:28:16,796 He does that, the building burns to the ground, people fry. 591 00:28:16,796 --> 00:28:18,965 That's not a fair comparison and you know it. 592 00:28:18,965 --> 00:28:19,899 No? 593 00:28:19,899 --> 00:28:23,036 Someone dials 911, they expect to get help. 594 00:28:23,036 --> 00:28:25,538 If they don't get the help, a trust is broken. 595 00:28:25,538 --> 00:28:27,807 And Gharty was there. He was on the scene. 596 00:28:27,807 --> 00:28:30,777 - And did nothing. - Come on, Al. 597 00:28:31,845 --> 00:28:34,948 Are you telling me that you never once hesitated? 598 00:28:34,948 --> 00:28:37,884 You never stopped to think about your wife and kids? 599 00:28:37,884 --> 00:28:39,252 Whether it was all worth it or not? 600 00:28:39,252 --> 00:28:43,056 For a split second maybe, but not for half an hour. 601 00:28:43,056 --> 00:28:45,392 When the day comes it takes that long, 602 00:28:45,392 --> 00:28:47,193 that's the day to retire. 603 00:28:52,899 --> 00:28:54,234 One more question, Al. 604 00:28:55,402 --> 00:28:56,803 What? 605 00:28:56,803 --> 00:28:59,372 Now, all this other stuff aside... 606 00:29:00,874 --> 00:29:03,209 you think Russert have dinner with me? 607 00:29:03,209 --> 00:29:05,378 [bar music playing] 608 00:29:07,180 --> 00:29:09,983 - [Munch] Big Man here yet? - No, not yet. 609 00:29:10,617 --> 00:29:12,185 Why is Bolander called The Big Man? 610 00:29:12,185 --> 00:29:13,386 Is he fat? 611 00:29:14,421 --> 00:29:18,358 Granted, Stanley Bolander is far from svelte. 612 00:29:18,358 --> 00:29:23,029 He has what some might call a Brobdingnagian build. 613 00:29:23,029 --> 00:29:25,131 But it is not mere bulk 614 00:29:25,131 --> 00:29:27,233 which has earned the Big Man his title. 615 00:29:27,233 --> 00:29:30,003 He is, in all sense, a man of magnitude. 616 00:29:30,003 --> 00:29:33,073 Enormously fair, tremendously honest 617 00:29:33,073 --> 00:29:35,442 and a whale of a detective. 618 00:29:35,442 --> 00:29:37,377 So when Stanley comes here tonight, 619 00:29:37,377 --> 00:29:39,913 you give him a pint of our best light beer, okay? 620 00:29:39,913 --> 00:29:41,948 I'll be back with some hors d'oeuvres. 621 00:29:44,951 --> 00:29:46,953 He really misses the guy. 622 00:29:46,953 --> 00:29:50,623 You think Meldrick will ever talk that way about me? 623 00:29:50,623 --> 00:29:53,093 You know, Brobdingnagian, 624 00:29:53,093 --> 00:29:55,195 you know, find himself in a bar one day 625 00:29:55,195 --> 00:29:57,364 waxing poetic about his old partner? 626 00:29:57,364 --> 00:30:00,600 Tell you what, if the future goes as planned, 627 00:30:00,600 --> 00:30:02,068 the only thing he's going to be waxing is 628 00:30:02,068 --> 00:30:04,871 a bright red Lamborghini. 629 00:30:04,871 --> 00:30:07,374 [phone ringing] 630 00:30:09,542 --> 00:30:11,111 Waterfront. 631 00:30:11,111 --> 00:30:13,113 Hey, hey, Stan, how's it going? 632 00:30:14,414 --> 00:30:15,849 What? 633 00:30:16,983 --> 00:30:18,351 Oh, right. Right. 634 00:30:18,351 --> 00:30:20,387 Well, I tell you what, he's right in back, I can just-- 635 00:30:22,155 --> 00:30:24,290 Yeah, okay. You, too. Okay. 636 00:30:25,592 --> 00:30:28,461 Big Man's favorite, chicken fingers. 637 00:30:28,461 --> 00:30:30,063 All right. 638 00:30:30,063 --> 00:30:33,133 That was The Big Man on the phone there, Munch. 639 00:30:33,133 --> 00:30:35,935 - He's running late? - No. 640 00:30:36,403 --> 00:30:37,437 He's not coming. 641 00:30:38,505 --> 00:30:41,007 - Not coming? - No. 642 00:30:41,007 --> 00:30:43,410 What does that mean "not coming?" 643 00:30:43,410 --> 00:30:44,644 Something came up. 644 00:30:44,644 --> 00:30:46,479 Said he'd try to make it tomorrow. 645 00:30:46,479 --> 00:30:48,114 Did he ask to speak to me? 646 00:30:49,149 --> 00:30:52,585 Look, just forget about Stan, Munch. 647 00:30:52,585 --> 00:30:53,953 Drink that. 648 00:30:55,288 --> 00:30:57,557 All that stuff I said before about man magnitude and all that? 649 00:30:57,557 --> 00:30:59,459 - [Kellerman] Uh-huh. - I take it back. 650 00:31:02,629 --> 00:31:04,397 Give me another one. 651 00:31:04,397 --> 00:31:05,498 [door clicks open] 652 00:31:05,498 --> 00:31:06,966 Who had the bright idea 653 00:31:06,966 --> 00:31:08,234 to put a charge on one of the Muslims? 654 00:31:09,436 --> 00:31:11,671 - Detective Kellerman and Lewis. - They're off this case. 655 00:31:11,671 --> 00:31:13,173 What? 656 00:31:14,174 --> 00:31:16,409 I want you to call the State's Attorney. 657 00:31:16,409 --> 00:31:19,412 Get the charges against the Muslim dropped. I want him released. 658 00:31:19,412 --> 00:31:22,015 Moreover, I don't want our people having any more contact 659 00:31:22,015 --> 00:31:24,184 with the Highland Terrace security staff. 660 00:31:25,185 --> 00:31:28,054 I got people are working on a murder case here. 661 00:31:28,054 --> 00:31:29,422 Muslims may be involved. 662 00:31:29,422 --> 00:31:31,057 This is not a perfect world, Al. 663 00:31:31,057 --> 00:31:32,659 - It's not? - It's Baltimore. 664 00:31:32,659 --> 00:31:34,260 A majority Black city 665 00:31:34,260 --> 00:31:36,029 which it's not possible to be elected to office 666 00:31:36,029 --> 00:31:37,630 without the support of that majority. 667 00:31:37,630 --> 00:31:39,299 Politics as usual. 668 00:31:39,299 --> 00:31:41,067 If you press the Muslims, I'll have the Mayor's office 669 00:31:41,067 --> 00:31:43,103 and a half-dozen council members all over me. 670 00:31:43,103 --> 00:31:45,338 And what about Antoine Giles? 671 00:31:46,740 --> 00:31:48,441 Another dead drug dealer in the projects? 672 00:31:48,441 --> 00:31:50,176 Come on, the case could stay in the red forever 673 00:31:50,176 --> 00:31:51,611 without another word spoken. 674 00:31:52,579 --> 00:31:55,448 So, the Muslims get to control their part of the city 675 00:31:55,448 --> 00:31:56,983 in their own unique fashion. 676 00:31:56,983 --> 00:31:58,718 At least until HUD cancels their contract. 677 00:31:58,718 --> 00:32:00,320 There's growing opposition in Washington 678 00:32:00,320 --> 00:32:02,322 to the idea of funding the Muslims. 679 00:32:02,322 --> 00:32:04,457 There's a HUD audit of security contracts 680 00:32:04,457 --> 00:32:06,059 already underway. 681 00:32:06,059 --> 00:32:08,628 We sit out the battle and win the war. 682 00:32:08,628 --> 00:32:11,097 - Very well, if you insist. - Thank you. 683 00:32:25,512 --> 00:32:27,347 It's Giardello. 684 00:32:27,347 --> 00:32:28,581 [siren wailing] 685 00:32:31,451 --> 00:32:33,253 "Efforts to investigate the slaying 686 00:32:33,253 --> 00:32:36,056 have been thwarted by political interference, 687 00:32:36,056 --> 00:32:39,225 according to one ranking police commander 688 00:32:39,225 --> 00:32:41,361 who asked not to be identified." 689 00:32:43,129 --> 00:32:46,666 Behold, a ranking, albeit unidentified, police commander, 690 00:32:46,666 --> 00:32:49,636 and a true master of the game. 691 00:32:49,636 --> 00:32:51,538 Lewis, Kellerman, my office. 692 00:32:53,640 --> 00:32:55,075 Uh-oh. 693 00:32:58,578 --> 00:33:01,281 [laughs] 694 00:33:01,281 --> 00:33:03,183 So what's this with me and Kellerman 695 00:33:03,183 --> 00:33:04,551 being taken off the case? 696 00:33:04,551 --> 00:33:07,420 Politics. I'm dealing with it. 697 00:33:10,156 --> 00:33:12,325 The Muslims got that kind of drag? 698 00:33:12,325 --> 00:33:15,128 Now, the thing of it is, I don't think the Muslims did it. 699 00:33:15,128 --> 00:33:18,264 I can't see Ishmael taking off Antoine Giles. 700 00:33:18,264 --> 00:33:19,499 Why not? 701 00:33:19,499 --> 00:33:23,536 Drugs, violence, the project. It's all about race to him. 702 00:33:23,536 --> 00:33:25,472 He's so in love with the original man concept, 703 00:33:25,472 --> 00:33:27,807 I can't see him taking a Black life. 704 00:33:27,807 --> 00:33:30,710 The only demons in his head are white ones. 705 00:33:30,710 --> 00:33:33,680 Well, it's all academic. We're reassigned. 706 00:33:33,680 --> 00:33:36,149 Oh, I expect that to change shortly. 707 00:33:36,149 --> 00:33:37,550 [phone ringing] 708 00:33:40,420 --> 00:33:41,488 Gee. 709 00:33:45,225 --> 00:33:46,459 Well, yes, sir. 710 00:33:47,861 --> 00:33:49,396 Immediately, sir. 711 00:33:54,200 --> 00:33:56,336 [indistinct chatter] 712 00:34:08,615 --> 00:34:11,351 [judge] The Disciplinary Hearing Board is now convened. 713 00:34:13,186 --> 00:34:14,721 Is Officer Stuart Gharty present? 714 00:34:14,721 --> 00:34:16,189 I am. 715 00:34:16,189 --> 00:34:18,491 Charges are as follows. 716 00:34:18,491 --> 00:34:21,227 On the evening of April 10th, 1996, 717 00:34:21,227 --> 00:34:22,829 Officer Stuart Matthew Gharty 718 00:34:22,829 --> 00:34:24,330 demonstrated an unwillingness 719 00:34:24,330 --> 00:34:26,733 or inability to take police action. 720 00:34:26,733 --> 00:34:29,469 Violation of Rule 1, Section 19, 721 00:34:29,469 --> 00:34:31,371 General Order 288. 722 00:34:32,639 --> 00:34:35,875 Officer Gharty was waiting in the basement when you arrived. 723 00:34:35,875 --> 00:34:38,111 How did his demeanor strike you? 724 00:34:38,778 --> 00:34:40,213 Friendly. Professional. 725 00:34:40,213 --> 00:34:43,917 Talkative. A little nervous, I think. 726 00:34:43,917 --> 00:34:45,352 And what happened then? 727 00:34:45,352 --> 00:34:46,786 He led us to the victims, 728 00:34:46,786 --> 00:34:48,355 gave us relevant information, 729 00:34:48,355 --> 00:34:50,390 and then he left the area so we could proceed. 730 00:34:50,390 --> 00:34:52,225 [Russert] Gharty excused himself. 731 00:34:52,225 --> 00:34:55,528 He seemed eager to leave the crime scene. 732 00:34:58,932 --> 00:35:01,501 Lieutenant, Detectives Kellerman and Lewis 733 00:35:01,501 --> 00:35:03,703 are reassigned to the Giles' case, 734 00:35:03,703 --> 00:35:05,438 and Mr. Al-Hadj has assured me 735 00:35:05,438 --> 00:35:08,675 that in light of this morning's press reports, 736 00:35:08,675 --> 00:35:12,445 he and his colleagues are ready to cooperate in any way. 737 00:35:12,445 --> 00:35:13,346 Very good. 738 00:35:13,346 --> 00:35:15,682 May I escort you to our Homicide office? 739 00:35:22,956 --> 00:35:24,557 - Oh, and Lieutenant. - [Giardello] Yes? 740 00:35:24,557 --> 00:35:27,427 If I ever do learn the source of this press leak, 741 00:35:27,427 --> 00:35:28,928 be assured, he will be walking foot 742 00:35:28,928 --> 00:35:30,964 on the outskirts of Philadelphia. 743 00:35:30,964 --> 00:35:32,699 That goes without saying. 744 00:35:38,304 --> 00:35:41,474 Justin Hormos was 18 years old. 745 00:35:41,474 --> 00:35:43,510 Cyrus Dunham only 14. 746 00:35:43,510 --> 00:35:45,378 Rundowns on the two victims 747 00:35:45,378 --> 00:35:49,315 show a total of 23 juvenile and adult arrests. 748 00:35:49,315 --> 00:35:51,484 Both were enrolled at Westside High School 749 00:35:51,484 --> 00:35:53,987 where Dunham played running back on the JB squad. 750 00:35:53,987 --> 00:35:55,722 Hormos served one year at Hickey 751 00:35:55,722 --> 00:35:58,458 for stabbing a police officer while resisting arrest. 752 00:35:58,458 --> 00:35:59,893 Medical intervention 753 00:35:59,893 --> 00:36:02,595 might have stopped Justin's bleeding in time. 754 00:36:02,595 --> 00:36:05,498 Armed as they were, the shooters represented 755 00:36:05,498 --> 00:36:08,635 a significant threat to Stuart Gharty's life. 756 00:36:09,336 --> 00:36:11,905 He anticipated that threat. 757 00:36:16,643 --> 00:36:17,744 [Giardello] What do we know? 758 00:36:17,744 --> 00:36:18,978 Well, we've been given a complete 759 00:36:18,978 --> 00:36:20,480 hour-by-hour itinerary 760 00:36:20,480 --> 00:36:22,749 for Ishmael Al-Hadj and his crew. 761 00:36:22,749 --> 00:36:24,784 They've alibied themselves nicely. 762 00:36:24,784 --> 00:36:26,386 And you believe them? 763 00:36:26,386 --> 00:36:27,954 Do I have a choice? 764 00:36:29,723 --> 00:36:32,792 - You didn't enter the building? - Not at the time. No. 765 00:36:32,792 --> 00:36:36,663 Is it not proper procedure, in such a situation 766 00:36:36,663 --> 00:36:39,666 for a solitary officer to radio for backup? 767 00:36:40,734 --> 00:36:42,902 - It is. - [Weaver] Can you explain your decision? 768 00:36:43,937 --> 00:36:45,572 I was alone. 769 00:36:45,572 --> 00:36:47,040 I believed that to enter Boston Homes 770 00:36:47,040 --> 00:36:50,577 I was placing myself in extreme physical jeopardy. 771 00:36:50,577 --> 00:36:53,847 Proper procedure says call for backup, 772 00:36:53,847 --> 00:36:55,715 and yet you opted not to? 773 00:36:56,649 --> 00:36:59,519 [Gharty] I was shook up. I-- 774 00:36:59,519 --> 00:37:01,454 I can't remember whether I called or not. 775 00:37:01,454 --> 00:37:03,556 How many calls came in to dispatch 776 00:37:03,556 --> 00:37:04,891 on the night of April 10th? 777 00:37:04,891 --> 00:37:06,526 2,089. 778 00:37:06,526 --> 00:37:08,595 This was two nights ago, Officer. 779 00:37:08,595 --> 00:37:10,063 You've already forgotten? 780 00:37:10,063 --> 00:37:11,531 Like I said, I was confused. 781 00:37:11,531 --> 00:37:14,501 2,089 calls? 782 00:37:14,501 --> 00:37:17,070 And what happens, Miss Browder, 783 00:37:17,070 --> 00:37:19,939 if two units call in at the same time 784 00:37:19,939 --> 00:37:21,941 on the same frequency? 785 00:37:21,941 --> 00:37:23,543 One call blocks out the other. 786 00:37:23,543 --> 00:37:26,446 I refer the board to document 1B. 787 00:37:27,647 --> 00:37:29,549 After the initial phone call, 788 00:37:29,549 --> 00:37:31,418 recordings from April 10th indicate 789 00:37:31,418 --> 00:37:34,587 no further communication from Unit 124. 790 00:37:35,622 --> 00:37:38,091 According to the transcript, Officer Gharty, 791 00:37:38,091 --> 00:37:40,694 you never requested assistance. 792 00:37:40,694 --> 00:37:42,662 Does that help your memory any? 793 00:37:42,662 --> 00:37:45,065 [Murphy] On a busy night like April 10th, 794 00:37:45,065 --> 00:37:46,566 is it possible, 795 00:37:46,566 --> 00:37:50,070 if Officer Gharty did radio for backup, 796 00:37:50,070 --> 00:37:51,571 his request was overridden? 797 00:37:51,571 --> 00:37:53,306 Yes, it's possible. 798 00:37:53,940 --> 00:37:55,709 [Murphy] Thank you, Miss Browder. 799 00:37:55,709 --> 00:37:57,077 I have nothing further. 800 00:37:58,478 --> 00:38:01,614 We tried many times to dissuade Antoine Giles 801 00:38:01,614 --> 00:38:03,717 from selling his narcotics in Highland Terrace. 802 00:38:03,717 --> 00:38:06,453 We did not, however, take his life. 803 00:38:06,453 --> 00:38:07,954 But you know who did, right? 804 00:38:07,954 --> 00:38:11,024 You know everything that happens in those towers. 805 00:38:11,024 --> 00:38:13,593 You know the name of the killer but you won't give him to us. 806 00:38:13,593 --> 00:38:16,663 We are able provide security in Highland Terrace 807 00:38:16,663 --> 00:38:18,465 precisely because we are not the police 808 00:38:18,465 --> 00:38:20,000 and we do not deal with the police. 809 00:38:20,000 --> 00:38:22,602 And for appearance's sake, you will cooperate just enough 810 00:38:22,602 --> 00:38:24,871 so you'll get your HUD grant renewed, 811 00:38:24,871 --> 00:38:27,507 but not enough to help us solve the murder. 812 00:38:30,477 --> 00:38:31,644 Here's the deal. 813 00:38:32,612 --> 00:38:34,447 You and your people are not off the hook 814 00:38:34,447 --> 00:38:36,016 until I get the killer's name. 815 00:38:36,016 --> 00:38:39,486 Until then, a reporter will call asking for an update. 816 00:38:39,486 --> 00:38:41,121 I'll say that we're being jerked around, 817 00:38:41,121 --> 00:38:42,655 that you're still suspect. 818 00:38:42,655 --> 00:38:45,091 That ought to make a HUD auditor think twice. 819 00:38:47,994 --> 00:38:49,095 I will tell you... 820 00:38:51,197 --> 00:38:52,799 and I will tell him. 821 00:38:54,467 --> 00:38:56,836 But not him, 822 00:38:56,836 --> 00:38:58,538 an unbeliever. 823 00:39:04,477 --> 00:39:05,745 Just get the name. 824 00:39:07,147 --> 00:39:08,682 Mike... 825 00:39:13,753 --> 00:39:15,555 He ain't going anywhere. 826 00:39:26,132 --> 00:39:28,635 [dramatic music playing] 827 00:39:41,614 --> 00:39:43,650 - Nothing? - Nada. 828 00:39:45,151 --> 00:39:47,854 Well, they gave us the name, but not the guy. 829 00:39:48,788 --> 00:39:51,024 [indistinct] have another talk with Ishmael. 830 00:39:57,731 --> 00:40:00,000 [indistinct chatter] 831 00:40:05,805 --> 00:40:07,173 [Gharty] Detective Russert. 832 00:40:08,875 --> 00:40:10,610 This is my wife, Flora, 833 00:40:10,610 --> 00:40:14,614 my daughter, Ellen, my grandchildren. 834 00:40:14,614 --> 00:40:16,182 This is Andrew and Sarah. 835 00:40:16,182 --> 00:40:17,817 - [Gharty chuckles] - Hello. 836 00:40:21,888 --> 00:40:25,625 - I should be heading back. - [Gharty] Yeah, of course. 837 00:40:28,895 --> 00:40:30,030 Detective. 838 00:40:31,898 --> 00:40:32,999 Listen... 839 00:40:34,267 --> 00:40:38,171 I've been thinking a lot about those kids and their families. 840 00:40:39,305 --> 00:40:40,940 And I want you to know 841 00:40:40,940 --> 00:40:43,843 that I don't blame you for bringing all this about. 842 00:40:45,311 --> 00:40:47,047 I don't blame myself either. 843 00:40:47,047 --> 00:40:48,782 I blame the city, see. 844 00:40:49,582 --> 00:40:51,051 I blame the situation, 845 00:40:51,051 --> 00:40:52,752 how people behave, 846 00:40:52,752 --> 00:40:54,921 the way cops are treated. 847 00:40:56,790 --> 00:41:00,760 I didn't call for backup. 848 00:41:00,760 --> 00:41:05,565 I didn't call because I knew that once backup came, 849 00:41:05,565 --> 00:41:07,067 I would have to go in. 850 00:41:07,067 --> 00:41:11,037 And the truth is, either way, I wasn't up to it. 851 00:41:11,037 --> 00:41:13,273 Not with backup. Not by myself. 852 00:41:14,341 --> 00:41:17,310 [sighs] Not in that neighborhood. 853 00:41:17,310 --> 00:41:19,579 It's like I told Flora, 854 00:41:19,579 --> 00:41:22,215 maybe with how things are, 855 00:41:22,215 --> 00:41:24,084 it's better I retire. 856 00:41:25,018 --> 00:41:28,321 You should let the Board decide that, Officer Gharty. 857 00:41:28,321 --> 00:41:31,958 [chuckles] Yeah, you're right. 858 00:41:32,992 --> 00:41:35,662 Yeah, I'll wait and let the Board decide. 859 00:41:35,662 --> 00:41:36,830 They know how things are. 860 00:41:36,830 --> 00:41:38,298 They know the situation out there. 861 00:41:39,265 --> 00:41:40,834 They'll make the call. 862 00:41:42,202 --> 00:41:43,236 All right. 863 00:41:49,843 --> 00:41:52,212 [indistinct]? 864 00:41:52,212 --> 00:41:53,980 - No. - Good. 865 00:41:53,980 --> 00:41:55,849 I'm gonna go to the bar and have a drink and wait for Stan. 866 00:41:55,849 --> 00:41:58,084 - Wanna join me? - No. 867 00:41:58,084 --> 00:41:59,252 Just a thought. 868 00:42:02,389 --> 00:42:05,091 [somber music playing] 869 00:42:07,794 --> 00:42:10,030 - So Gharty got off? - Uh-huh. 870 00:42:10,997 --> 00:42:13,933 Tonight he'll be celebrating with his wife and family. 871 00:42:13,933 --> 00:42:15,935 And tomorrow he'll be back on the street. 872 00:42:15,935 --> 00:42:19,105 It's absurd, huh? Infuriating? 873 00:42:19,105 --> 00:42:20,774 Oh, who knows, Kay? 874 00:42:21,741 --> 00:42:23,076 I should be shocked. 875 00:42:23,977 --> 00:42:26,246 I guess I should feel angry, 876 00:42:26,246 --> 00:42:29,015 but I don't know, I don't. 877 00:42:30,750 --> 00:42:33,286 Maybe Gharty's no worse than the rest of us. 878 00:42:34,754 --> 00:42:36,389 You know, people can't trust the police 879 00:42:36,389 --> 00:42:38,058 and we can't trust each other. 880 00:42:39,325 --> 00:42:41,161 So who's left to rely on? 881 00:42:50,103 --> 00:42:53,807 - Our contract was not extended. - I heard. 882 00:42:53,807 --> 00:42:56,743 So today we are leaving the Terrace. 883 00:42:56,743 --> 00:42:59,346 - It's yours again to police. - Or not. 884 00:43:00,780 --> 00:43:02,015 I'm sorry. 885 00:43:02,015 --> 00:43:04,084 Y'all were doing some good work here. 886 00:43:04,084 --> 00:43:06,419 But you helped to destroy that. 887 00:43:06,419 --> 00:43:08,188 Tarred us with a murder. 888 00:43:08,188 --> 00:43:10,323 You lost the contract for a number of reasons. 889 00:43:10,323 --> 00:43:12,025 A piece of the larger plan. 890 00:43:13,793 --> 00:43:15,895 [indistinct chatter] 891 00:43:19,699 --> 00:43:21,334 Take a look at these towers. 892 00:43:22,469 --> 00:43:23,870 This is the handiwork 893 00:43:23,870 --> 00:43:25,772 of the world's most affluent country. 894 00:43:25,772 --> 00:43:29,376 This, Brother Lewis, is how they want it to be. 895 00:43:29,376 --> 00:43:30,810 If you had given me the name 896 00:43:30,810 --> 00:43:32,045 of that [indistinct] from the jump, 897 00:43:32,045 --> 00:43:33,680 y'all would still be here. 898 00:43:33,680 --> 00:43:35,849 We'd steer clear of each other and all the publicity. 899 00:43:35,849 --> 00:43:37,917 You made an arrest? 900 00:43:37,917 --> 00:43:40,220 Be for real. He skipped and you know it. 901 00:43:40,220 --> 00:43:41,988 We got interstate flight warrant on him, 902 00:43:41,988 --> 00:43:43,857 but he could be anywhere from Queens to Kingston, 903 00:43:43,857 --> 00:43:47,827 and you tipped him off, huh? 904 00:43:47,827 --> 00:43:49,195 You gave us the name, 905 00:43:49,195 --> 00:43:51,031 but you made sure we found an empty apartment. 906 00:43:51,031 --> 00:43:53,199 We identified the brother within an hour of the murder. 907 00:43:53,199 --> 00:43:55,935 He will not be returning to Highland Terrace. 908 00:43:55,935 --> 00:43:58,004 - Is he alive? - Certainly. 909 00:43:58,004 --> 00:43:59,839 We believe in redemption, Detective. 910 00:43:59,839 --> 00:44:01,141 So in other words, you know where he is. 911 00:44:01,141 --> 00:44:02,475 You just don't want to give him to me. 912 00:44:02,475 --> 00:44:04,077 I've seen your prisons. 913 00:44:04,077 --> 00:44:06,246 One Black man more or less will not matter. 914 00:44:06,246 --> 00:44:07,947 Be for real. 915 00:44:07,947 --> 00:44:10,984 You took on a responsibility to police this community. 916 00:44:10,984 --> 00:44:14,320 The guy's a gangster. He threw a man off this building right here, huh? 917 00:44:14,320 --> 00:44:17,190 - A Black man. - I'm glad at least of hearing you make that distinction. 918 00:44:17,190 --> 00:44:19,426 I was beginning to see you as only a buck dancer. 919 00:44:19,426 --> 00:44:20,960 A buck dancer? 920 00:44:22,529 --> 00:44:24,230 Perhaps it's not too late to ask 921 00:44:24,230 --> 00:44:27,033 if you might you be interested in making the Kalima Shahadah? 922 00:44:28,535 --> 00:44:32,305 - A profession of faith? - Very good, Brother Lewis. 923 00:44:35,975 --> 00:44:37,877 You should have given me that [indistinct]. 924 00:44:39,279 --> 00:44:41,481 As-salamu alaykum, Brother Lewis. 925 00:44:43,383 --> 00:44:45,018 Alaykum salaam. 926 00:44:46,553 --> 00:44:49,122 [reggae music playing] 927 00:45:20,020 --> 00:45:21,921 [gunshots popping] 928 00:45:42,042 --> 00:45:44,210 [gunshots popping] 929 00:45:54,854 --> 00:45:58,324 Red tops. Got them killer reds, yo. 930 00:45:58,324 --> 00:45:59,492 Red tops. 931 00:46:00,894 --> 00:46:03,096 - Red tops, get 'em here. - Time out. 932 00:46:03,096 --> 00:46:04,964 Time out on Carey. 933 00:46:21,247 --> 00:46:22,949 Red tops. 934 00:46:22,949 --> 00:46:26,219 Red tops make you sparkle. Get your red tops. 935 00:46:26,219 --> 00:46:30,156 Red tops. Red tops. Get them killer reds. 936 00:46:37,931 --> 00:46:41,034 [theme song playing] 70454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.