All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S04E20.The.Wedding.1080p.PCOK.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,969 --> 00:00:05,739 [radio host] Hey, listeners! Drive time, prime time. 2 00:00:05,739 --> 00:00:08,108 How you doing? Know what I'm sick of? 3 00:00:08,108 --> 00:00:11,111 People. I'm sick of people. 4 00:00:11,111 --> 00:00:14,547 Every night when I ride home, people. 5 00:00:14,547 --> 00:00:18,251 I look around, all I see is people, people, people. 6 00:00:18,251 --> 00:00:20,353 You fat people, you thin people, 7 00:00:20,353 --> 00:00:21,855 you rich people, you poor people, 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,857 you smart people, you stupid people. 9 00:00:23,857 --> 00:00:25,592 Stupid people! 10 00:00:25,592 --> 00:00:28,294 Everyone's pushing, and poking, and prodding, 11 00:00:28,294 --> 00:00:31,197 and crowding, and in the way, and they smell. 12 00:00:31,197 --> 00:00:34,634 What's my solution? I'll tell you my solution. 13 00:00:34,634 --> 00:00:37,570 Arbitrary death sentence. 14 00:00:37,570 --> 00:00:40,407 One out of every five people in this country 15 00:00:40,407 --> 00:00:43,209 should be shot on their 20th birthday. 16 00:00:43,209 --> 00:00:44,644 That's right, shot! 17 00:00:44,644 --> 00:00:46,212 Think of it as a death lottery. 18 00:00:46,212 --> 00:00:47,647 The winner checks out, 19 00:00:47,647 --> 00:00:49,482 gives the rest of us more room to breathe. 20 00:00:49,482 --> 00:00:52,318 Thank you. So write your congressman, okay? 21 00:00:52,318 --> 00:00:54,587 Speaking of going home, it's time for me to sign off. 22 00:00:54,587 --> 00:00:58,658 This is Kevin Lugo, WJHU Radio, Baltimore. 23 00:00:58,658 --> 00:01:00,293 Good night. 24 00:01:01,161 --> 00:01:03,296 [road din] 25 00:01:10,704 --> 00:01:12,572 [Lewis whistling] 26 00:01:24,517 --> 00:01:26,219 Good morning. 27 00:01:26,219 --> 00:01:28,521 - Maybe. - Maybe? 28 00:01:28,521 --> 00:01:30,423 Yeah, maybe it'll be a good morning, maybe it won't. 29 00:01:30,423 --> 00:01:32,225 It's a little too early to tell, I'd say. 30 00:01:32,225 --> 00:01:34,194 You know what your problem is, Kellerman? 31 00:01:34,194 --> 00:01:35,795 You are afraid to commit. 32 00:01:35,795 --> 00:01:39,766 Me, on the other hand, I am committed to commitment. 33 00:01:39,766 --> 00:01:41,501 If I say it's going to be a good morning, 34 00:01:41,501 --> 00:01:44,270 I commit to the idea that it's gonna be a good morning. 35 00:01:44,270 --> 00:01:46,506 Well, bully for you. 36 00:01:50,944 --> 00:01:52,712 - I look different to you? - Different? 37 00:01:52,712 --> 00:01:54,347 Yeah, you know, just different. 38 00:01:56,716 --> 00:01:58,218 No. 39 00:01:58,852 --> 00:02:00,487 No? I don't look-- 40 00:02:00,487 --> 00:02:02,422 I mean, I feel flushed. I feel like a-- 41 00:02:02,422 --> 00:02:05,258 I'm not a blusher, per se, but if I was to blush, I would-- 42 00:02:05,258 --> 00:02:06,559 - Meldrick! - Huh? 43 00:02:06,559 --> 00:02:07,861 You're babbling. What's the matter? 44 00:02:07,861 --> 00:02:09,396 Nothing is the matter. 45 00:02:09,396 --> 00:02:11,664 What could be the matter? This is a banner day. 46 00:02:11,664 --> 00:02:13,299 I'm getting married today. 47 00:02:18,238 --> 00:02:20,206 [Lewis retching] 48 00:02:24,344 --> 00:02:27,180 [theme song playing] 49 00:03:19,866 --> 00:03:21,534 [music fades] 50 00:03:30,543 --> 00:03:31,811 {\an8}You okay? 51 00:03:33,847 --> 00:03:36,449 {\an8}- Yeah, never better. - You sure? 52 00:03:36,449 --> 00:03:38,585 {\an8}[sighs] Yeah, I'm sure. 53 00:03:38,585 --> 00:03:39,953 {\an8}Because you look like hell. 54 00:03:39,953 --> 00:03:42,856 {\an8}Must have been something I ate. [groans] 55 00:03:42,856 --> 00:03:45,792 {\an8}Must have been the damn clams at Dora's. 56 00:03:45,792 --> 00:03:48,328 {\an8}I swear to God, I'm never gonna eat there again. 57 00:03:48,328 --> 00:03:50,463 {\an8}That's where you proposed? Dora's? 58 00:03:51,364 --> 00:03:52,999 {\an8}Yeah, that's where I proposed. Dora's. 59 00:03:52,999 --> 00:03:56,403 {\an8}- You're not serious. - Serious as a heart attack. 60 00:03:56,403 --> 00:03:58,605 {\an8}You're really going to get married? 61 00:03:58,605 --> 00:03:59,873 {\an8}Yeah. 62 00:04:01,641 --> 00:04:03,376 {\an8}I'm really going to get married. 63 00:04:05,578 --> 00:04:07,080 {\an8}- When? - Tonight. 64 00:04:07,080 --> 00:04:08,948 {\an8}How can you get married tonight? 65 00:04:08,948 --> 00:04:11,017 I called up the Right Reverend Hartley 66 00:04:11,017 --> 00:04:12,619 of the Universal Life Church. 67 00:04:12,619 --> 00:04:14,054 I told him of my flight. 68 00:04:14,054 --> 00:04:16,356 He said, "No problem. I'll take care of everything." 69 00:04:16,356 --> 00:04:18,725 Meldrick, I hate to break the news to you, 70 00:04:18,725 --> 00:04:20,560 but usually when you get married, 71 00:04:20,560 --> 00:04:21,895 you get married to someone. 72 00:04:21,895 --> 00:04:23,396 Usually, though not always, 73 00:04:23,396 --> 00:04:24,898 someone of the female persuasion. 74 00:04:24,898 --> 00:04:26,766 And since such a female does not exist, 75 00:04:26,766 --> 00:04:28,401 you cannot possibly get married. 76 00:04:28,401 --> 00:04:30,637 What are you talking about? Of course she exists. 77 00:04:30,637 --> 00:04:32,939 If she exists, she has a name. 78 00:04:34,074 --> 00:04:37,043 - Barbara. - Well, Barbara what? 79 00:04:37,043 --> 00:04:38,545 Huh? 80 00:04:39,679 --> 00:04:41,915 - Shivers. - Shivers. 81 00:04:41,915 --> 00:04:43,416 You're marrying someone named Barbara Shivers? 82 00:04:43,416 --> 00:04:45,518 [Lewis] What, you got a problem with that? 83 00:04:45,518 --> 00:04:47,587 [Kellerman] No, I got no problem with that, other than the fact 84 00:04:47,587 --> 00:04:49,656 that until this very moment, I never heard of Barbara Shivers. 85 00:04:49,656 --> 00:04:52,425 And now, all of a sudden, you're going to marry her? 86 00:04:52,425 --> 00:04:53,960 Well, so I need your permission to get married? 87 00:04:53,960 --> 00:04:55,462 Permission? No, no, no. 88 00:04:55,462 --> 00:04:57,030 I just, you know, I would have appreciated 89 00:04:57,030 --> 00:04:59,399 maybe a little warning, a clue, a nudge, a wink. 90 00:04:59,399 --> 00:05:01,468 You know, something. I am your partner. 91 00:05:01,468 --> 00:05:04,371 Partners share the deepest secrets. You share nothing. 92 00:05:04,371 --> 00:05:06,573 So all of a sudden, my wedding is an issue about your feelings. 93 00:05:06,573 --> 00:05:09,809 - Is that it? - And what kind of name is Shivers anyway? 94 00:05:09,809 --> 00:05:11,811 "Oh, Meldrick. Shiver me timbers." 95 00:05:11,811 --> 00:05:13,780 Please, I mean, come on. Where'd you meet her? 96 00:05:13,780 --> 00:05:15,582 In some strip joint on the block? 97 00:05:20,553 --> 00:05:22,856 [all shouting] 98 00:05:25,425 --> 00:05:28,428 Okay, I'm cool. I'm all right. I'm cool. 99 00:05:29,696 --> 00:05:31,564 Barbara is a saint, okay? 100 00:05:31,564 --> 00:05:33,433 If you ever say another bad word about her again, 101 00:05:33,433 --> 00:05:34,901 I will rip your tongue from your throat. 102 00:05:34,901 --> 00:05:36,936 I'm cool. I'm all right. I'm cool. 103 00:05:36,936 --> 00:05:38,438 - Okay. - [Lewis] I'm all right. I'm cool. 104 00:05:38,438 --> 00:05:40,874 That's all I had to say. Just remember that. 105 00:05:42,642 --> 00:05:45,078 We've got a dead body out in Mount Washington. 106 00:05:45,078 --> 00:05:47,681 - Who wants to go? - Oh, Frank and I will go. 107 00:05:47,681 --> 00:05:51,151 Nah, I was counting on you guys to take care of the flowers. 108 00:05:53,753 --> 00:05:55,088 - Flowers? - Yeah. 109 00:05:55,088 --> 00:05:56,723 Megan and I will to go out, Gee. 110 00:05:56,723 --> 00:05:58,658 Well, actually, I was hoping y'all two would pitch in 111 00:05:58,658 --> 00:06:01,861 with the food, and the drinks and stuff, for the reception. 112 00:06:01,861 --> 00:06:04,731 - Reception? - Yeah, at the Belvedere. 113 00:06:04,731 --> 00:06:06,933 I got the room. I got a kickin' little band. 114 00:06:06,933 --> 00:06:09,502 And it's just, time is running short, so I'm just asking everybody 115 00:06:09,502 --> 00:06:11,571 to pitch in, and help me with the rest of the stuff. 116 00:06:11,571 --> 00:06:13,106 Details. 117 00:06:13,106 --> 00:06:14,908 What are you talking about? 118 00:06:14,908 --> 00:06:16,476 He's getting married. 119 00:06:17,544 --> 00:06:20,513 Yeah, uh-huh. Today when the shift ends. 120 00:06:24,584 --> 00:06:26,052 First you make me late 121 00:06:26,052 --> 00:06:28,154 by taking the longest shower in the history of showers. 122 00:06:28,154 --> 00:06:30,623 Now, what am I going to do with you now that you're here? 123 00:06:32,258 --> 00:06:35,161 I didn't fly 4,500 miles just to sit alone at your place. 124 00:06:35,161 --> 00:06:37,897 Well, why don't you go out to the Chesapeake and visit Dad? 125 00:06:37,897 --> 00:06:39,966 I don't want to visit Dad. I want to visit you. 126 00:06:39,966 --> 00:06:42,669 - Carrie, I-- - [Giardello] Kay. Oh, there you are. 127 00:06:42,669 --> 00:06:44,504 Gee, look, sorry I'm late. 128 00:06:44,504 --> 00:06:46,106 I just-- This is my sister Carrie. 129 00:06:46,106 --> 00:06:48,742 She's visiting from Florence, Italy. 130 00:06:48,742 --> 00:06:52,746 [both speaking in Italian] 131 00:06:52,746 --> 00:06:56,182 - [Giardello] Thank you. - [Carrie] What is that dialect? Sicilian? 132 00:06:56,182 --> 00:06:58,184 I have never heard an American 133 00:06:58,184 --> 00:07:00,920 who can speak with such beautiful accent. 134 00:07:00,920 --> 00:07:03,056 Gee, what was it you wanted? 135 00:07:03,056 --> 00:07:06,926 Oh, well, there's a shooting in Mount Washington. 136 00:07:06,926 --> 00:07:08,528 You're going out on a case? 137 00:07:08,528 --> 00:07:11,097 Yeah, I'll explain in the car. Let's go. 138 00:07:11,097 --> 00:07:13,733 Very nice to meet you. Arrivederci. 139 00:07:13,733 --> 00:07:15,535 [Carrie] Oh, ciao. 140 00:07:15,535 --> 00:07:17,137 Gee, what am I going to do with my sister? 141 00:07:17,137 --> 00:07:19,072 - Oh, I'll come with you. - No. 142 00:07:19,072 --> 00:07:21,941 Howard... [speaking in Italian] 143 00:07:21,941 --> 00:07:23,810 That means, "Howard, move your ass." 144 00:07:23,810 --> 00:07:26,980 Look, my desk is just inside this door, first one on the left. 145 00:07:26,980 --> 00:07:28,682 You sit there. You don't do anything. 146 00:07:28,682 --> 00:07:30,650 - Don't even answer the phone. - [Giardello] Kay! Kay! 147 00:07:30,650 --> 00:07:31,985 - Got it. - Kay! 148 00:07:34,754 --> 00:07:36,623 - Ciao. - Ciao. 149 00:07:37,691 --> 00:07:39,559 Ciao. 150 00:07:39,559 --> 00:07:41,828 So, Frank, you and Bayliss, you'll be in charge of flowers, okay? 151 00:07:41,828 --> 00:07:43,963 Spot me, right? I'm good for it. Scout's honor. 152 00:07:43,963 --> 00:07:45,098 I don't know anything about flowers. 153 00:07:45,098 --> 00:07:46,966 What kind of flowers? 154 00:07:46,966 --> 00:07:48,935 - White flowers. - Lilies. 155 00:07:48,935 --> 00:07:50,103 Oh, right. 156 00:07:50,103 --> 00:07:52,138 And Megan, you and Munch, 157 00:07:52,138 --> 00:07:54,040 you need to call up to the Belvedere Hotel. 158 00:07:54,040 --> 00:07:55,709 You need to talk to a Thomas Wright. 159 00:07:55,709 --> 00:07:57,544 - He's my point man right up there, okay? - Uh-huh. 160 00:07:57,544 --> 00:07:59,579 And you think maybe you could front me 161 00:07:59,579 --> 00:08:01,581 for the booze, and food, and stuff? 162 00:08:01,581 --> 00:08:05,752 - [Russert laughs] - What? What's funny? 163 00:08:05,752 --> 00:08:07,253 Wait, you want me to front you? 164 00:08:07,253 --> 00:08:09,055 Yeah, just until my next paycheck. 165 00:08:09,055 --> 00:08:11,891 Okay, so now I'm an investor in your marriage, huh? 166 00:08:11,891 --> 00:08:13,326 Meldrick, you better not screw this up. 167 00:08:13,326 --> 00:08:15,862 Just think how good it's going to be for your karma. 168 00:08:15,862 --> 00:08:17,197 Okay. 169 00:08:17,197 --> 00:08:19,566 I need Brodie. Okay, now who's seen Brodie? 170 00:08:19,566 --> 00:08:21,935 I'm going to film the whole thing, lock, stock, and barrel. 171 00:08:21,935 --> 00:08:23,603 The reception, the wedding, the whole-- 172 00:08:23,603 --> 00:08:25,905 Am I talking to myself here? Where's Brodie? 173 00:08:25,905 --> 00:08:28,608 - He's in his hole. - Okay. 174 00:08:28,608 --> 00:08:30,110 All right, so everybody remember, 175 00:08:30,110 --> 00:08:32,278 the Belvedere, five o'clock sharp, all right? 176 00:08:32,278 --> 00:08:35,982 - [all] Okay. - Okay, that does it. 177 00:08:35,982 --> 00:08:38,985 Now, I just want to-- 178 00:08:38,985 --> 00:08:41,087 I want to say that this is, without a doubt, 179 00:08:41,087 --> 00:08:42,689 going to be the biggest moment of my life. 180 00:08:42,689 --> 00:08:47,293 And when I'm laying there on my deathbed, dying. 181 00:08:47,293 --> 00:08:50,830 I want to remember this moment, 182 00:08:50,830 --> 00:08:52,665 and I'm just really grateful 183 00:08:52,665 --> 00:08:54,234 that y'all are going to be part of it. 184 00:08:57,003 --> 00:08:59,172 Yeah, right. It's a joke! 185 00:08:59,172 --> 00:09:01,941 - Yeah, it's a joke. - [Russert] Definitely a joke. 186 00:09:01,941 --> 00:09:03,710 He threw up. That wasn't a joke. 187 00:09:03,710 --> 00:09:05,378 [Pembleton] I'm going to call the Belvedere Hotel 188 00:09:05,378 --> 00:09:08,148 and see if this Thomas Wright actually exists. 189 00:09:11,818 --> 00:09:13,153 [Kellerman whistles] 190 00:09:16,990 --> 00:09:18,258 Who's she? 191 00:09:20,293 --> 00:09:21,795 [Bayliss] I don't know. 192 00:09:23,963 --> 00:09:25,231 [Bayliss grunts] 193 00:09:26,933 --> 00:09:28,168 Hi. 194 00:09:29,703 --> 00:09:31,137 Hi. 195 00:09:32,939 --> 00:09:35,408 - Who are you? - Carrie. 196 00:09:35,408 --> 00:09:38,244 Oh, Kay's sister. I'm from Florence. 197 00:09:39,212 --> 00:09:42,215 She told me to sit right here and not do a thing. 198 00:09:42,215 --> 00:09:44,184 [laughs] Hi. 199 00:09:44,184 --> 00:09:46,820 Okay, I just spoke with Thomas Wright 200 00:09:46,820 --> 00:09:48,888 from the Belvedere Hotel, and he confirms 201 00:09:48,888 --> 00:09:52,192 that a Meldrick Lewis did indeed reserve the Rose Room 202 00:09:52,192 --> 00:09:54,160 for a wedding reception tonight at five. 203 00:09:54,160 --> 00:09:56,262 - Has he paid for it? - Cash. 204 00:09:56,262 --> 00:09:58,732 Yeah, Mr. Wright is in on it. 205 00:09:59,466 --> 00:10:02,135 I tell you, we're being set up. 206 00:10:03,169 --> 00:10:05,105 [Howard] Meldrick's getting married? 207 00:10:05,105 --> 00:10:06,740 That's what he says. 208 00:10:06,740 --> 00:10:09,809 [laughs] Meldrick? No. 209 00:10:10,744 --> 00:10:12,112 Why is that a joke? 210 00:10:12,112 --> 00:10:14,114 Oh, can you imagine Meldrick married? 211 00:10:14,114 --> 00:10:15,915 Please. 212 00:10:16,750 --> 00:10:18,151 I'll tell you the truth, no, I can't. 213 00:10:18,151 --> 00:10:19,786 Yeah, well, there you go. 214 00:10:19,786 --> 00:10:22,689 He says it's tonight. What the big rush, you know? 215 00:10:23,289 --> 00:10:24,758 Well, if this is a joke, 216 00:10:24,758 --> 00:10:26,292 I'm going to bust him down to a traffic cop. 217 00:10:26,292 --> 00:10:28,928 [Howard laughs] 218 00:10:30,363 --> 00:10:32,899 My sister's insane. 219 00:10:32,899 --> 00:10:34,734 She seems very pleasant to me. 220 00:10:34,734 --> 00:10:36,002 Perceptive. 221 00:10:36,002 --> 00:10:37,871 Trust me, she's nuts. 222 00:10:37,871 --> 00:10:40,774 How crazy can she be, living in Florence? 223 00:10:41,741 --> 00:10:44,878 The Arno flowing past the ancient piazzi, 224 00:10:44,878 --> 00:10:48,915 The Uffizi, with its Botticellis and Leonardos, huh? 225 00:10:50,050 --> 00:10:51,451 You ever been there, Gee? 226 00:10:52,485 --> 00:10:53,787 No. 227 00:10:54,354 --> 00:10:56,923 [dramatic music playing] 228 00:11:02,429 --> 00:11:04,330 Body's over here, Lieutenant. 229 00:11:04,330 --> 00:11:06,933 Still had his wallet on him. Name's Kevin Lugo. 230 00:11:08,268 --> 00:11:11,438 - Kevin Lugo, the radio guy? - [officer] I don't know. 231 00:11:11,438 --> 00:11:14,074 He had 100 bucks in his wallet, so this wasn't a robbery. 232 00:11:14,074 --> 00:11:16,743 Another commuter found him about a half hour ago on his way to work. 233 00:11:16,743 --> 00:11:18,445 He doesn't know anything, but we got him 234 00:11:18,445 --> 00:11:20,347 in the back of the squad car, if you want to talk to him. 235 00:11:24,484 --> 00:11:26,219 What you got, Scheiner? 236 00:11:26,219 --> 00:11:28,888 [Scheiner] Male, Caucasian. 237 00:11:28,888 --> 00:11:30,724 Shot six times. 238 00:11:31,558 --> 00:11:34,394 Looks like a nine millimeter hole to me. 239 00:11:34,394 --> 00:11:35,929 Oh, but what do I know, 240 00:11:35,929 --> 00:11:38,398 I'm just an aging medical examiner. [chuckles] 241 00:11:38,398 --> 00:11:41,267 How long you say you think he's been dead? 242 00:11:41,267 --> 00:11:43,903 I'm guessing at least eight hours, 243 00:11:43,903 --> 00:11:45,872 not more than 24. 244 00:11:47,340 --> 00:11:49,075 [Giardello] What have you got? 245 00:11:49,075 --> 00:11:50,777 That's a nine millimeter, all right. 246 00:11:50,777 --> 00:11:52,946 We got shell casings all over the ground. 247 00:11:53,947 --> 00:11:55,548 Kevin Lugo. Damn. 248 00:11:59,419 --> 00:12:01,488 I liked his radio show. 249 00:12:07,027 --> 00:12:08,962 I gotta warn you, sir, he's been drinking. 250 00:12:08,962 --> 00:12:11,965 At eight in the morning? Where does he work? 251 00:12:11,965 --> 00:12:14,501 Downtown, for the city, Highway Department. 252 00:12:17,937 --> 00:12:20,907 - What's his name? - Clarence Kerr. 253 00:12:23,443 --> 00:12:25,311 - Mr. Kerr? - That's me. 254 00:12:25,311 --> 00:12:28,081 I'm Al Giardello, Baltimore Police Homicide. 255 00:12:28,081 --> 00:12:29,382 When did you find the body? 256 00:12:31,117 --> 00:12:34,187 Time's a little bit tricky for me right now. 257 00:12:34,187 --> 00:12:36,289 This morning, around eight. 258 00:12:36,289 --> 00:12:38,058 Tell me what you saw. 259 00:12:38,058 --> 00:12:40,994 [sighs] Parked my car. 260 00:12:40,994 --> 00:12:42,495 Got out. 261 00:12:42,495 --> 00:12:45,165 Noticed that other car. 262 00:12:45,165 --> 00:12:47,067 Noticed the newspaper. 263 00:12:47,901 --> 00:12:50,337 Bent down to pick up the newspaper. 264 00:12:50,337 --> 00:12:52,372 Thought it might be today's. 265 00:12:53,406 --> 00:12:55,442 I saw him lying there. 266 00:12:55,442 --> 00:12:57,610 You didn't see anything or anyone else? 267 00:12:57,610 --> 00:12:59,512 Nope. 268 00:13:00,880 --> 00:13:03,950 Are you going to arrest me for drunk driving? 269 00:13:03,950 --> 00:13:05,485 Yes, sir. 270 00:13:05,485 --> 00:13:06,953 I don't suppose it would do any good 271 00:13:06,953 --> 00:13:09,322 if I told you I was awake all night? 272 00:13:09,322 --> 00:13:10,623 No, sir. 273 00:13:10,623 --> 00:13:12,859 My old buddy, R. C. Gilbert. 274 00:13:13,460 --> 00:13:14,928 Last thing I remember, 275 00:13:14,928 --> 00:13:17,564 he was intercepting a Towson High pass, 276 00:13:17,564 --> 00:13:21,368 gliding 60 yards downfield for a touchdown. 277 00:13:21,368 --> 00:13:23,236 Moved like a deer. 278 00:13:23,236 --> 00:13:25,238 Now he's dead. 279 00:13:25,238 --> 00:13:26,639 Heart attack. 280 00:13:26,639 --> 00:13:28,141 He was 46. 281 00:13:30,310 --> 00:13:33,413 You know, you're really frightening. 282 00:13:37,650 --> 00:13:41,021 - So, how's Florence? - Nice. 283 00:13:42,022 --> 00:13:43,256 Nice. Yeah. 284 00:13:43,256 --> 00:13:45,258 You know, I can just picture that. 285 00:13:45,258 --> 00:13:47,260 - Nice. - What do you do there? 286 00:13:47,260 --> 00:13:49,996 Well, these days I have a shop. 287 00:13:49,996 --> 00:13:51,931 We make sandals. 288 00:13:51,931 --> 00:13:54,034 - Oh. - Oh, really? I love sandals. 289 00:13:54,034 --> 00:13:55,535 All those little toes. 290 00:13:55,535 --> 00:13:58,304 They don't have any lilies. I can't find lilies. 291 00:13:58,304 --> 00:14:00,407 Tim? Tim? Tim? 292 00:14:00,407 --> 00:14:02,409 - Tim? Tim? Tim? - What? What? 293 00:14:02,409 --> 00:14:04,277 Will you please hit the phones, 294 00:14:04,277 --> 00:14:06,479 and help me find some damn lilies? 295 00:14:07,480 --> 00:14:08,948 I'm on it, Frank. 296 00:14:10,717 --> 00:14:13,086 I'll be right back, all right? You stay right here. 297 00:14:13,086 --> 00:14:17,023 [chuckles] I'll be here. I'm under strict orders. 298 00:14:17,023 --> 00:14:18,258 Get those lilies. 299 00:14:20,226 --> 00:14:23,663 So, tell me about those sandals. 300 00:14:23,663 --> 00:14:25,231 - Is everything cool? - Everything's cool. 301 00:14:25,231 --> 00:14:26,966 All right, you show up a little before five. 302 00:14:26,966 --> 00:14:28,468 The Belvedere Hotel reception is to follow. 303 00:14:28,468 --> 00:14:30,103 - All right? - All right. 304 00:14:30,103 --> 00:14:31,571 All right, now, where is this all taking place? 305 00:14:31,571 --> 00:14:33,206 In the Belvedere Hotel. The Rose Room. 306 00:14:33,206 --> 00:14:35,709 That's exactly right. Okay, now, think big here. 307 00:14:35,709 --> 00:14:37,577 Think technical. I'm talking cinema scope here. 308 00:14:37,577 --> 00:14:39,312 - Epic. - Epic. Good. Thank you. 309 00:14:39,312 --> 00:14:41,548 - I won't let you down. - All right. I know you won't. 310 00:14:41,548 --> 00:14:44,617 I have to go see my fiancée, my bride-to-be. 311 00:14:45,518 --> 00:14:47,454 [Russert] Sounds good. How much for that? 312 00:14:47,454 --> 00:14:48,955 How much? 313 00:14:48,955 --> 00:14:51,391 For 17 measly, scrawny chickens? 314 00:14:51,391 --> 00:14:53,193 Oh, come on. 315 00:14:53,193 --> 00:14:54,994 No, forget it, Mr. Wright. 316 00:14:55,628 --> 00:14:57,330 I just talked to Lewis. 317 00:14:57,330 --> 00:15:00,700 He wants me to shoot the Ben-Hur of wedding videos. 318 00:15:00,700 --> 00:15:04,037 - This is a joke, right? - You think it's a joke? 319 00:15:04,037 --> 00:15:06,673 Well, I mean, the guy's a jokester. 320 00:15:06,673 --> 00:15:08,108 I mean, that's the kind of guy he is. 321 00:15:08,108 --> 00:15:09,743 - [Russert laughs] - It's probably a joke. 322 00:15:09,743 --> 00:15:11,678 He's got Giardello out on a case. 323 00:15:11,678 --> 00:15:14,114 Now, he's not going to go that far. 324 00:15:14,114 --> 00:15:17,083 That would be nuts. That would be suicide. 325 00:15:17,083 --> 00:15:18,218 Who is that? 326 00:15:18,218 --> 00:15:21,187 Oh, that's Kay's sister from Florence. 327 00:15:22,389 --> 00:15:23,656 You're prettier. 328 00:15:29,062 --> 00:15:30,663 [engine revving] 329 00:15:30,663 --> 00:15:33,266 [protesters all shouting] 330 00:15:48,214 --> 00:15:51,117 [man] "It was a long walk down that dark alley, 331 00:15:51,117 --> 00:15:53,787 past broken dreams and washed-out souls 332 00:15:53,787 --> 00:15:56,656 moaning in the night like drunken banshees. 333 00:15:56,656 --> 00:15:59,225 Suddenly, a shot rang out." 334 00:15:59,225 --> 00:16:00,393 [gunshot popping] 335 00:16:00,393 --> 00:16:02,162 "I ran into the shadows. 336 00:16:02,162 --> 00:16:06,232 I ran from death. I ducked into the doorway..." 337 00:16:06,232 --> 00:16:07,767 Mr. Lupkis? 338 00:16:07,767 --> 00:16:10,136 I'm Sergeant Howard. This is Lieutenant Giardello. 339 00:16:10,136 --> 00:16:11,604 We called you about Kevin Lugo. 340 00:16:13,773 --> 00:16:16,042 I can't listen to this anymore. 341 00:16:17,310 --> 00:16:19,679 So, who killed Lugo? 342 00:16:19,679 --> 00:16:21,147 We don't know yet. 343 00:16:21,147 --> 00:16:22,415 [Howard] What can you tell us about him? 344 00:16:22,415 --> 00:16:23,783 He was a jerk. 345 00:16:23,783 --> 00:16:26,419 But he was the best talker I had. 346 00:16:26,419 --> 00:16:28,521 - Good, solid ratings. - Wife? 347 00:16:28,521 --> 00:16:30,390 He gave up trying after number four. 348 00:16:31,558 --> 00:16:33,693 - Family? - They live in Hawaii. 349 00:16:33,693 --> 00:16:36,196 - Honolulu, I think. - Enemies? 350 00:16:36,196 --> 00:16:38,765 [Mr. Lupkis] Yeah, half the city of Baltimore. 351 00:16:38,765 --> 00:16:42,235 Kevin liked to spice up his opinions with opinions. You know what I mean? 352 00:16:42,235 --> 00:16:45,171 What are those people protesting outside the office? 353 00:16:45,171 --> 00:16:49,142 Kevin felt that abortion should not only be a woman's right, 354 00:16:49,142 --> 00:16:52,379 but it should be an obligation of all prospective mothers 355 00:16:52,379 --> 00:16:54,848 with an IQ of less than 100. 356 00:16:54,848 --> 00:16:56,449 He said that on the radio? 357 00:16:56,449 --> 00:16:58,585 Repeatedly. As recently as yesterday. 358 00:16:58,585 --> 00:17:01,254 [Giardello] I thought it was real interesting stuff, myself. 359 00:17:01,254 --> 00:17:04,157 Yeah, did I mention he got good ratings? 360 00:17:04,157 --> 00:17:08,762 This, however, will not get good ratings. 361 00:17:08,762 --> 00:17:10,830 This will suck us down the toilet. 362 00:17:12,165 --> 00:17:14,467 All right, well, thank you very much for your time. 363 00:17:14,467 --> 00:17:15,802 Oh, wait a minute. 364 00:17:15,802 --> 00:17:17,504 Did I mention that the station's offering 365 00:17:17,504 --> 00:17:20,840 a $5,000 reward for information leading to the arrest 366 00:17:20,840 --> 00:17:23,543 and conviction of the martyr who killed Kevin? 367 00:17:23,543 --> 00:17:25,211 [Giardello] That's not a good idea. 368 00:17:25,211 --> 00:17:27,847 All you get is a lot of cranks looking to buy a new car. 369 00:17:27,847 --> 00:17:29,816 [Mr. Lupkis] Oh, too late. It's a done deal. 370 00:17:29,816 --> 00:17:32,686 We broadcast it on the news 15 minutes ago. 371 00:17:37,290 --> 00:17:40,226 - I'm gonna get in trouble. - [Kellerman] Why? 372 00:17:40,226 --> 00:17:42,262 Kay told me just to sit at her desk. 373 00:17:42,262 --> 00:17:43,897 I think that a visit to the coffee room 374 00:17:43,897 --> 00:17:45,465 is definitely allowed. 375 00:17:46,399 --> 00:17:49,369 - You don't know my sister. - I know your sister. 376 00:17:49,369 --> 00:17:51,771 - Oh, she's tough. - She is. 377 00:17:52,706 --> 00:17:54,774 She thinks if she turns her back, 378 00:17:54,774 --> 00:17:57,744 the chaos is gonna overwhelm the world. 379 00:17:57,744 --> 00:18:00,313 When she flies, she doesn't like to talk. 380 00:18:00,313 --> 00:18:01,748 - You know why? - Why? 381 00:18:01,748 --> 00:18:03,249 Well, because she has to concentrate, 382 00:18:03,249 --> 00:18:04,351 and help the pilot. 383 00:18:04,351 --> 00:18:06,152 [both chuckling] 384 00:18:07,187 --> 00:18:09,756 - Can I ask you something? - Sure. 385 00:18:10,890 --> 00:18:15,495 A guy proposes to a woman over clams, right? 386 00:18:15,495 --> 00:18:16,930 And she says, "Yes." 387 00:18:16,930 --> 00:18:20,500 He says, "How about we do it tomorrow night?" 388 00:18:20,500 --> 00:18:21,835 And she says, "Yes." 389 00:18:21,835 --> 00:18:24,437 And he says, you know, "Who needs a minister 390 00:18:24,437 --> 00:18:25,872 or a priest, right, or a rabbi? 391 00:18:25,872 --> 00:18:29,509 Let's get us some mail-order screwball." 392 00:18:29,509 --> 00:18:30,810 And she says, "Fine." 393 00:18:30,810 --> 00:18:32,612 Does this sound plausible to you? 394 00:18:32,612 --> 00:18:33,780 It sounds romantic. 395 00:18:33,780 --> 00:18:35,815 - Romantic? - Sure. 396 00:18:35,815 --> 00:18:38,785 A girl loves to be swept off her feet. 397 00:18:39,586 --> 00:18:40,887 [Bayliss] Kellerman. 398 00:18:42,222 --> 00:18:45,425 Kellerman. Hey, you got a call, line two. 399 00:18:45,425 --> 00:18:48,395 Oh. I'll be right back. 400 00:18:51,698 --> 00:18:53,166 [Carrie] Hello again. 401 00:18:54,000 --> 00:18:55,769 - Hi. - [Carrie chuckles] 402 00:18:56,603 --> 00:18:58,438 [Bayliss sighs] 403 00:18:58,438 --> 00:19:00,473 So, 404 00:19:00,473 --> 00:19:02,342 what kind of sandals? 405 00:19:05,412 --> 00:19:06,713 Hello. 406 00:19:06,713 --> 00:19:09,282 Hey, I heard on the radio Kevin Lugo ate a bullet. 407 00:19:09,282 --> 00:19:11,785 Kevin Lugo, Baltimore radio personality. 408 00:19:11,785 --> 00:19:13,386 Shot close range, no witnesses. 409 00:19:13,386 --> 00:19:14,487 Hello? 410 00:19:15,455 --> 00:19:17,824 - Hello? - Kevin Lugo? I loved that guy. 411 00:19:17,824 --> 00:19:19,459 He could have been the next Lenny Bruce. 412 00:19:19,459 --> 00:19:21,594 Yeah, well, he only had about a zillion enemies 413 00:19:21,594 --> 00:19:23,463 on account of his delightful opinions 414 00:19:23,463 --> 00:19:25,265 expressed on the airwaves. 415 00:19:25,265 --> 00:19:27,867 My first job as a foot soldier in I don't know how many years, 416 00:19:27,867 --> 00:19:29,536 and it's a stone-cold whodunit. 417 00:19:29,536 --> 00:19:31,304 - Where's my sister? - [Giardello] Kellerman. 418 00:19:31,304 --> 00:19:33,006 - Has anyone seen my sister? - [Kellerman] Yeah. 419 00:19:33,006 --> 00:19:35,342 Is Lewis serious about this marriage business? 420 00:19:35,342 --> 00:19:37,944 That's a good question. He's only my partner, so I don't have a clue. 421 00:19:37,944 --> 00:19:39,946 Except that I don't trust the bastard. 422 00:19:39,946 --> 00:19:41,681 Has anyone seen my sister? 423 00:19:41,681 --> 00:19:43,383 She was supposed to be sitting right here. 424 00:19:43,383 --> 00:19:45,018 She's in the coffee room with Bayliss. 425 00:19:45,018 --> 00:19:46,586 [Howard] Thank you very much. 426 00:19:46,586 --> 00:19:49,522 I want to talk to Lewis. Kellerman. 427 00:19:49,522 --> 00:19:50,990 Find him. 428 00:19:50,990 --> 00:19:52,692 But Gee, I'm just in the middle of something right here. 429 00:19:52,692 --> 00:19:54,394 Find him now. 430 00:19:55,929 --> 00:19:57,430 - Kay. - Uh-huh. 431 00:19:57,430 --> 00:19:59,532 Check our local anti-abortion files 432 00:19:59,532 --> 00:20:03,703 and see if we can get lucky and find a sociopath among them. 433 00:20:03,703 --> 00:20:05,472 My sister's on the loose. You have no idea. 434 00:20:05,472 --> 00:20:08,508 Your sister's going to be fine. I want to close this case. 435 00:20:10,810 --> 00:20:12,812 Lilies of the valley. Lilies of the field. 436 00:20:12,812 --> 00:20:14,314 Tall lilies. Short lilies. 437 00:20:14,314 --> 00:20:16,049 What am I doing out grazing greenhouses 438 00:20:16,049 --> 00:20:18,451 and spending my money, which I will never see again, 439 00:20:18,451 --> 00:20:20,620 even though Lewis says on his word of honor, 440 00:20:20,620 --> 00:20:21,788 I'm just fronting for him. 441 00:20:21,788 --> 00:20:23,356 Is Lewis playing us for laughs here? 442 00:20:23,356 --> 00:20:26,793 I think that we'll all show up in six hours 443 00:20:26,793 --> 00:20:28,628 at the Rose Room of the Belvedere Hotel, 444 00:20:28,628 --> 00:20:31,998 and Lewis will be there waiting with a big grin, and no bride. 445 00:20:31,998 --> 00:20:34,601 Mr. Wright. Megan Russert again. 446 00:20:34,601 --> 00:20:38,705 Yeah, listen, we'll take those chicken dinners, okay? 447 00:20:38,705 --> 00:20:42,308 Yeah, 17. Now, let's talk tiramisu. 448 00:20:44,577 --> 00:20:46,479 - Hey. - Hey. 449 00:20:46,479 --> 00:20:49,315 - What are you doing out here? - Thinking. 450 00:20:49,315 --> 00:20:50,950 Well, Gee wants to see you. 451 00:20:50,950 --> 00:20:53,053 He wants to know if this whole wedding thing's a hoax. 452 00:20:53,053 --> 00:20:55,689 A hoax? Why does he think that? 453 00:20:55,689 --> 00:20:58,792 Meldrick, come on. Look at me. 454 00:20:58,792 --> 00:21:00,560 - What? - Look me in the eye. 455 00:21:00,560 --> 00:21:03,029 Now, you tell me that this whole wedding thing is not a joke. 456 00:21:03,029 --> 00:21:05,365 - It's not a joke. - You swear on your mother's grave, 457 00:21:05,365 --> 00:21:07,434 on everything that you hold holy, this isn't a joke? 458 00:21:07,434 --> 00:21:10,470 My mama ain't dead, but I swear on everything I hold holy. 459 00:21:12,005 --> 00:21:15,475 If you're lying, God is going to strike you with lightning, and you will die. 460 00:21:15,475 --> 00:21:17,711 I'm telling you the truth. Why don't you believe me? 461 00:21:17,711 --> 00:21:19,079 - Because it's ridiculous. - What is? 462 00:21:19,079 --> 00:21:21,514 This whole thing. Who is this woman? 463 00:21:21,514 --> 00:21:24,084 Who is this Barbara Shivers? Where'd you meet her? 464 00:21:24,084 --> 00:21:27,087 Fells Point Festival. The taco stand. 465 00:21:27,887 --> 00:21:29,122 That was seven months ago. 466 00:21:29,122 --> 00:21:31,524 What are you, a cop, Kellermeister? 467 00:21:31,524 --> 00:21:32,726 No, I mean, seven months, 468 00:21:32,726 --> 00:21:34,794 and you never bothered to tell me? 469 00:21:34,794 --> 00:21:36,796 I didn't want to jinx it. Come on, man. 470 00:21:36,796 --> 00:21:38,064 I didn't mean to hurt your feelings. 471 00:21:38,064 --> 00:21:39,366 Don't spin out on me. Now, I need you. 472 00:21:39,366 --> 00:21:41,034 You're going to be my best man. 473 00:21:42,502 --> 00:21:45,472 - I don't believe you. - Here's the ring. Hmm? 474 00:21:46,506 --> 00:21:48,975 Belvedere Hotel. Five o'clock sharp. 475 00:21:48,975 --> 00:21:51,378 I have a date with matrimony. 476 00:21:59,619 --> 00:22:03,523 [Howard] Palmer, Washington, Alexandria. 477 00:22:03,523 --> 00:22:05,859 We have more anti-abortion groups around here 478 00:22:05,859 --> 00:22:07,127 than gas stations. 479 00:22:07,127 --> 00:22:09,162 Any killers among the principal few? 480 00:22:09,162 --> 00:22:11,031 Unpaid speeding tickets. 481 00:22:11,031 --> 00:22:13,400 Unlawful assembly. That's about the worst of it. 482 00:22:13,400 --> 00:22:15,001 - What about you? - I don't know. 483 00:22:15,001 --> 00:22:18,872 Maybe I missed something on the crime scene. I didn't notice. 484 00:22:18,872 --> 00:22:22,409 Maybe it was something in the medical examiner's report. 485 00:22:22,409 --> 00:22:25,612 [chuckles] Hey, now, wait a second. 486 00:22:25,612 --> 00:22:28,048 I was at the crime scene, too, remember? 487 00:22:28,048 --> 00:22:29,983 And I read the ME's report. 488 00:22:29,983 --> 00:22:31,885 Are you saying I lost my touch? 489 00:22:31,885 --> 00:22:33,787 No, no, no, no. 490 00:22:33,787 --> 00:22:37,557 It's just that I, you know, my mind, it's like a train. 491 00:22:37,557 --> 00:22:40,794 It can't get going. It stops and starts and starts. 492 00:22:42,829 --> 00:22:44,064 Kay, Gee. 493 00:22:45,665 --> 00:22:48,702 I'm getting married tonight at five o'clock 494 00:22:48,702 --> 00:22:51,137 in the Rose Room of the Belvedere Hotel. 495 00:22:51,137 --> 00:22:52,872 And I hope that you and my other friends 496 00:22:52,872 --> 00:22:56,109 and associates in the squad room will be able to attend. 497 00:22:56,109 --> 00:22:57,777 This is not a joke. 498 00:22:57,777 --> 00:23:01,614 I'm happier now than I've ever been in my entire life. 499 00:23:01,614 --> 00:23:05,118 The misery that I share with other slobs in this building 500 00:23:05,118 --> 00:23:06,753 is about to come to an end 501 00:23:06,753 --> 00:23:10,657 because I have found the smartest, sexiest, funniest, 502 00:23:10,657 --> 00:23:12,025 most wonderful woman in the world, 503 00:23:12,025 --> 00:23:13,927 and I intend to hold on to her. 504 00:23:14,961 --> 00:23:17,931 So, with your kind permission, I'd like to retire to my home 505 00:23:17,931 --> 00:23:19,499 to prepare for the nuptials. 506 00:23:19,499 --> 00:23:22,102 - Oh, permission granted. - [Lewis] Thank you, Gee. 507 00:23:22,102 --> 00:23:24,471 I hope you both will be able to attend. 508 00:23:24,471 --> 00:23:26,573 [Howard] We'll do our best. 509 00:23:26,573 --> 00:23:29,075 And thank you very much for covering for me 510 00:23:29,075 --> 00:23:30,677 during my time. 511 00:23:32,812 --> 00:23:34,447 [phone ringing] 512 00:23:35,582 --> 00:23:36,683 Gee. 513 00:23:38,685 --> 00:23:41,888 [Mr. Lupkis] Meet, um, Simon Jackson. 514 00:23:41,888 --> 00:23:43,223 What's up? 515 00:23:43,223 --> 00:23:46,159 [Mr. Lupkis] Mr. Jackson has a tale to tell. 516 00:23:46,159 --> 00:23:47,627 About the Lugo case? 517 00:23:47,627 --> 00:23:49,229 Yeah, I must have got 100 phone calls 518 00:23:49,229 --> 00:23:50,563 from people calling up and saying 519 00:23:50,563 --> 00:23:51,865 they wish they'd shot Kevin. 520 00:23:51,865 --> 00:23:53,066 I know who offed the guy. 521 00:23:53,066 --> 00:23:54,868 - [Giardello] Who? - Raymond Desassy. 522 00:23:54,868 --> 00:23:56,269 And who is Raymond Desassy? 523 00:23:56,269 --> 00:23:58,238 He's a lowlife, like me. 524 00:23:59,873 --> 00:24:01,207 Word came down on the street 525 00:24:01,207 --> 00:24:03,510 some good money was to be made taking Lugo out. 526 00:24:03,510 --> 00:24:04,978 Raymond volunteered. 527 00:24:04,978 --> 00:24:06,946 - And you know that how? - He told me. 528 00:24:06,946 --> 00:24:10,150 And who was offering this good money to be made killing Lugo? 529 00:24:10,150 --> 00:24:12,085 That I don't know. 530 00:24:12,085 --> 00:24:13,853 [Giardello] So what we've got is your word 531 00:24:13,853 --> 00:24:17,524 that this Raymond told you he was going to kill Lugo. 532 00:24:17,524 --> 00:24:19,292 Right. Do I get the reward? 533 00:24:19,292 --> 00:24:20,860 [Mr. Lupkis] Now, read the fine print, Simon. 534 00:24:20,860 --> 00:24:22,829 - The key word is conviction. - Now, wait, wait. 535 00:24:22,829 --> 00:24:24,731 You find Raymond, you'll get your conviction. 536 00:24:24,731 --> 00:24:26,266 Now, look. 537 00:24:26,266 --> 00:24:27,867 This is where you can find Raymond, 538 00:24:27,867 --> 00:24:29,803 at least, the last time he lived anywhere. 539 00:24:29,803 --> 00:24:33,807 And this is my address, and my phone number. 540 00:24:36,042 --> 00:24:37,644 I'll be waiting for a check. 541 00:24:41,181 --> 00:24:43,283 Ever since my sister joined Homicide, 542 00:24:43,283 --> 00:24:46,152 I've been fascinated by the risks you guys take. 543 00:24:46,152 --> 00:24:48,988 And you go out there, all the way out there. 544 00:24:48,988 --> 00:24:51,157 You stare into the abyss. 545 00:24:51,157 --> 00:24:53,860 That's impressive. 546 00:24:56,129 --> 00:24:58,898 But I do have a sneaky little suspicion 547 00:24:58,898 --> 00:25:01,735 that you, Tim, are better at it than Mike. 548 00:25:02,969 --> 00:25:06,639 - Hmm. Yeah, yeah, it's true. I am. - No, you're not. 549 00:25:06,639 --> 00:25:08,775 I've been out there staring into the abyss. 550 00:25:08,775 --> 00:25:10,076 Oh, but Mike, 551 00:25:10,076 --> 00:25:12,145 you are probably a little quicker 552 00:25:12,145 --> 00:25:14,547 to intuit the truth than Tim. 553 00:25:15,682 --> 00:25:17,650 Well, you have a sexy brain. 554 00:25:18,351 --> 00:25:20,186 That's a good point. 555 00:25:20,186 --> 00:25:23,023 A sexy brain? Is-- him? 556 00:25:23,023 --> 00:25:24,190 Let me ask you a question. 557 00:25:24,190 --> 00:25:26,292 What motivates you? 558 00:25:27,761 --> 00:25:29,262 Why do you get up in the morning? 559 00:25:29,262 --> 00:25:32,098 - I'm usually late for work. - [Carrie laughs] 560 00:25:32,098 --> 00:25:35,035 - I get hungry. - [laughs] See? 561 00:25:35,035 --> 00:25:39,673 You guys do something really important, really dangerous. 562 00:25:39,673 --> 00:25:41,808 And yet you can laugh about it. 563 00:25:41,808 --> 00:25:45,311 I mean, you've got to be able to laugh at yourselves. 564 00:25:45,311 --> 00:25:47,080 That's why I could never get married again. 565 00:25:47,080 --> 00:25:48,615 But I thought you said you'd like it 566 00:25:48,615 --> 00:25:50,083 if someone proposed to you 567 00:25:50,083 --> 00:25:52,986 in an impulsive and romantic way. 568 00:25:52,986 --> 00:25:54,954 I would. 569 00:25:54,954 --> 00:25:56,289 And then I'd say no. 570 00:25:56,289 --> 00:25:59,359 Because no matter how nice they are, 571 00:25:59,359 --> 00:26:01,361 no matter how much you like them, 572 00:26:01,361 --> 00:26:03,630 after a while it gets boring. 573 00:26:04,731 --> 00:26:06,299 So I figured just stick to the fun part, 574 00:26:06,299 --> 00:26:07,767 let it go at that. 575 00:26:07,767 --> 00:26:10,003 - Define the fun part. - Sex. 576 00:26:12,238 --> 00:26:14,174 Frank, how are the flowers coming? 577 00:26:14,174 --> 00:26:16,376 - What? - Flowers. Flowers? 578 00:26:16,376 --> 00:26:18,178 - The lilies have landed. - Great. 579 00:26:18,178 --> 00:26:20,980 Hey, Brodie, are you sure you're gonna have enough film? 580 00:26:20,980 --> 00:26:23,917 - Tape? Yeah, I've got plenty. - Whatever. 581 00:26:23,917 --> 00:26:27,220 I can't believe you guys are actually helping Meldrick 582 00:26:27,220 --> 00:26:29,389 with this elaborate, practical joke 583 00:26:29,389 --> 00:26:31,424 of which you are going to be the butt. 584 00:26:31,424 --> 00:26:34,794 Hey, Munch. What if it's not a joke? 585 00:26:34,794 --> 00:26:37,731 - [Munch] It's a joke, trust me. - But what if it isn't? 586 00:26:37,731 --> 00:26:39,833 Yeah, what if Lewis is really counting on us? 587 00:26:39,833 --> 00:26:42,302 He's counting on us, all right? To be saps. 588 00:26:42,302 --> 00:26:44,037 Look, he gave Kellerman a ring to hold. 589 00:26:44,037 --> 00:26:47,807 He paid cash for the Rose Room at the Belvedere Hotel. 590 00:26:47,807 --> 00:26:49,909 And he knows if he's screwing around, 591 00:26:49,909 --> 00:26:51,945 Gee is going to make sure that his days as a murder police are over. 592 00:26:51,945 --> 00:26:54,114 [Russert] Oh, God, I just remembered. 593 00:26:54,114 --> 00:26:56,449 - What am I going to do with Caroline? - [Pembleton] Bring her. 594 00:26:56,449 --> 00:26:58,952 To a wedding reception with no other kids? 595 00:26:58,952 --> 00:27:00,687 You can leave her with me if you want. 596 00:27:00,687 --> 00:27:02,889 We could rent the 101 Dalmatians. 597 00:27:02,889 --> 00:27:04,691 My favorite movie after Raging Bull. 598 00:27:04,691 --> 00:27:06,326 [Russert] You're scaring me, Munch. 599 00:27:06,326 --> 00:27:09,029 Besides, I think she's a little too old for 101 Dalmatians. 600 00:27:09,029 --> 00:27:13,133 How could anybody be too old for 101 Dalmatians? It's universal. It's like Homer. 601 00:27:13,133 --> 00:27:16,903 - A great journey of the heart disguised as an adventure story. - With dogs. 602 00:27:16,903 --> 00:27:20,807 I'm going to go pick up Caroline. Wedding starts in an hour. 603 00:27:20,807 --> 00:27:24,678 I got to check on my gear because if anything goes wrong, Lewis is going to kill me. 604 00:27:28,014 --> 00:27:30,817 Well, I guess I'm going to go pick up Mary. 605 00:27:31,951 --> 00:27:34,054 She's so big, she doesn't fit behind the wheel anymore. 606 00:27:34,054 --> 00:27:35,355 She can't drive, so. 607 00:27:36,356 --> 00:27:37,824 Good idea, Frank. 608 00:27:39,325 --> 00:27:40,794 [sighs] 609 00:27:41,494 --> 00:27:43,930 You're all suckers. 610 00:27:43,930 --> 00:27:45,765 Every one of you. 611 00:27:45,765 --> 00:27:47,701 Wedding, yeah. Right, sure. 612 00:27:48,335 --> 00:27:51,104 [dramatic music playing] 613 00:28:29,409 --> 00:28:30,877 [door creaks] 614 00:28:36,316 --> 00:28:39,019 [kids shouting] 615 00:28:55,602 --> 00:28:59,305 Raymond Desassy. Police! Freeze! 616 00:28:59,305 --> 00:29:01,975 [gunshots popping] 617 00:29:03,343 --> 00:29:04,411 [grunting] 618 00:29:04,411 --> 00:29:07,113 [tense music playing] 619 00:29:25,198 --> 00:29:26,433 What are you doing here? 620 00:29:26,433 --> 00:29:29,169 Get out of here! Go home! 621 00:29:29,169 --> 00:29:31,871 You kids go home! Go on home! 622 00:29:35,942 --> 00:29:39,813 - Gee, I've got bad news. - What? 623 00:29:40,547 --> 00:29:42,949 Raymond Desassy couldn't be our shooter. 624 00:29:42,949 --> 00:29:45,051 - Why not? - He was in jail last night. 625 00:29:45,051 --> 00:29:46,920 Off-duty Vice detective nailed him 626 00:29:46,920 --> 00:29:49,122 trying to rob the 7-Eleven over in Camden. 627 00:29:49,122 --> 00:29:51,458 We checked the record. That wasn't there. 628 00:29:51,458 --> 00:29:53,593 [sighs] It was a computer glitch. 629 00:29:53,593 --> 00:29:55,362 I just got the call on the radio. 630 00:29:55,362 --> 00:29:58,598 - Computer glitch? - Computer glitch. 631 00:29:58,598 --> 00:30:00,433 [Gee sighs] 632 00:30:00,433 --> 00:30:02,402 You know, ten years ago, 633 00:30:02,402 --> 00:30:05,338 I would have grabbed his arm before he got a chance to fire. 634 00:30:05,338 --> 00:30:07,140 Ten years ago, he'd be alive now. 635 00:30:07,140 --> 00:30:08,942 Ten years ago, the street was different. 636 00:30:08,942 --> 00:30:11,611 Hey, Gee, it's not your fault. 637 00:30:11,611 --> 00:30:13,146 He knew who we were. 638 00:30:13,146 --> 00:30:14,948 He was trying to shoot us, for God's sake. 639 00:30:14,948 --> 00:30:16,616 It shouldn't have happened. You know what I'm saying? 640 00:30:16,616 --> 00:30:18,585 It just shouldn't have happened. 641 00:30:19,386 --> 00:30:21,988 [both sighing] 642 00:30:21,988 --> 00:30:23,023 Listen. 643 00:30:23,023 --> 00:30:25,225 What's the name of the guy at the radio station, 644 00:30:25,225 --> 00:30:27,260 the one who fingered Desassy? 645 00:30:27,260 --> 00:30:29,229 Jackson. Simon Jackson. 646 00:30:30,964 --> 00:30:34,267 I want him in The Box. I want him in The Box now. 647 00:30:34,267 --> 00:30:35,902 Okay. 648 00:30:35,902 --> 00:30:38,238 [rock music playing] 649 00:30:48,114 --> 00:30:49,549 [Brodie] Testing. One, two, three. Testing. 650 00:30:49,549 --> 00:30:51,985 All right. Everybody smile. 651 00:30:54,054 --> 00:30:57,424 - What time is it? - It's ten after five. 652 00:30:57,424 --> 00:30:58,992 He's a no-show. 653 00:30:59,693 --> 00:31:02,128 Can we eat yet? 654 00:31:02,128 --> 00:31:04,297 Mommy, I'm bored. 655 00:31:08,268 --> 00:31:11,538 - [Munch] Let me guess. Lewis is not here yet. - He's coming. 656 00:31:11,538 --> 00:31:14,040 - [Munch] And the lovely Barbara Shivers? - [Pembleton] Absent. 657 00:31:14,040 --> 00:31:16,543 She's absent because she doesn't exist. 658 00:31:16,543 --> 00:31:18,545 I'd like to propose a toast 659 00:31:18,545 --> 00:31:21,715 to the invisible Mr. Lewis, 660 00:31:21,715 --> 00:31:26,353 and his lovely ephemeral bride, 661 00:31:26,353 --> 00:31:27,987 the lovely Barbara Shivers. 662 00:31:27,987 --> 00:31:29,956 If you're so sure they're not going to show up, 663 00:31:29,956 --> 00:31:31,958 - what are you doing here? - I came to see the debacle. 664 00:31:31,958 --> 00:31:34,194 The punchline looks on your faces. 665 00:31:35,095 --> 00:31:37,030 Farce, like history, needs a witness. 666 00:31:37,030 --> 00:31:39,299 - Yeah. In a tuxedo? - [Munch] Well-- 667 00:31:39,299 --> 00:31:42,202 Munch, admit it. You thought he was coming, too. 668 00:31:42,202 --> 00:31:45,305 I'm into the Cole Porter thing. Okay? Thank you. 669 00:31:45,305 --> 00:31:48,041 [Mary] There's something I don't understand here. 670 00:31:48,041 --> 00:31:51,311 What kind of man concocts such a lie? 671 00:31:51,311 --> 00:31:54,748 I mean, involves so many good-hearted people. 672 00:31:54,748 --> 00:31:57,984 Rents a ballroom. Pays for flowers. 673 00:31:57,984 --> 00:32:00,453 - I paid for the flowers. - Pays for food and wine. 674 00:32:00,453 --> 00:32:01,988 I paid for the food and the wine. 675 00:32:01,988 --> 00:32:03,623 Don't forget the ring. He paid for the ring. 676 00:32:03,623 --> 00:32:05,392 Well, what kind of man does all that 677 00:32:05,392 --> 00:32:08,528 and then just walks away, chuckling to himself? 678 00:32:08,528 --> 00:32:10,563 A very interesting man, don't you think? 679 00:32:10,563 --> 00:32:12,465 He's nothing special. 680 00:32:12,465 --> 00:32:14,200 He's average. Very average. 681 00:32:14,200 --> 00:32:16,069 He's scum. 682 00:32:16,069 --> 00:32:19,105 I dragged my pregnant wife all the way down here for a joke. 683 00:32:19,105 --> 00:32:20,140 Frank, um-- 684 00:32:20,140 --> 00:32:23,009 I risked the life of my unborn child for a joke? 685 00:32:23,009 --> 00:32:24,477 Okay, here's the deal. 686 00:32:24,477 --> 00:32:26,112 I'm going to take Mary home right now. 687 00:32:26,112 --> 00:32:27,614 Then I'm going to find Lewis. 688 00:32:27,614 --> 00:32:30,050 And when I find him, I'm going to kill him. 689 00:32:30,050 --> 00:32:31,751 I'm a very clever detective, 690 00:32:31,751 --> 00:32:33,720 and I will kill him in such a way I will not be caught. 691 00:32:33,720 --> 00:32:35,388 He will simply disappear, 692 00:32:35,388 --> 00:32:38,491 and like sphincters before him, will not be missed. 693 00:32:38,491 --> 00:32:40,060 [laughs] Oh, Frank. 694 00:32:40,060 --> 00:32:42,062 [Lewis] Where you going? Where you going? 695 00:32:42,062 --> 00:32:44,397 - [Lewis clears throat] - [Bayliss] Wow. 696 00:32:44,397 --> 00:32:46,633 - Look who decided to come. - [Russert] Hello. 697 00:32:46,633 --> 00:32:48,802 Friends, Baltimoreans, countrymen, 698 00:32:48,802 --> 00:32:50,370 sorry we're a little late. 699 00:32:50,370 --> 00:32:52,539 Ran out of gas on the way over here, all my fault. 700 00:32:52,539 --> 00:32:56,743 I would like for you to meet the righteous Reverend Hartley. 701 00:32:56,743 --> 00:32:59,512 My mom's Eleanor. My grandmom's Midian. 702 00:32:59,512 --> 00:33:01,548 My beautiful bride's best man, Tanya. 703 00:33:01,548 --> 00:33:05,185 And this is Barbara Shivers. 704 00:33:05,185 --> 00:33:08,321 [all cheering] 705 00:33:08,321 --> 00:33:09,789 You got the ring? 706 00:33:09,789 --> 00:33:11,658 You got plenty of film in that thing? 707 00:33:11,658 --> 00:33:13,293 I'm rolling. I'm rolling. 708 00:33:16,529 --> 00:33:19,332 [dramatic music playing] 709 00:33:21,401 --> 00:33:24,471 I'm damn sure you've seen the inside of one of these before. 710 00:33:25,739 --> 00:33:28,074 [police radio chatter] 711 00:33:29,843 --> 00:33:32,545 Do you, Meldrick Lewis, 712 00:33:32,545 --> 00:33:34,748 take this woman to be your bride? 713 00:33:34,748 --> 00:33:36,349 I sure do. 714 00:33:37,183 --> 00:33:39,719 [dramatic music playing] 715 00:33:43,556 --> 00:33:45,759 And do you, Barbara Shivers, 716 00:33:45,759 --> 00:33:48,261 take this man to be your husband? 717 00:33:48,261 --> 00:33:49,329 I do. 718 00:33:49,329 --> 00:33:51,498 [dramatic music playing] 719 00:34:03,243 --> 00:34:07,247 [Hartley] I now pronounce you man and wife. 720 00:34:07,247 --> 00:34:09,416 [all cheering] 721 00:34:12,852 --> 00:34:16,222 Time to jump this broom. [chuckles] You ready? 722 00:34:18,625 --> 00:34:20,560 [all applauding] 723 00:34:30,870 --> 00:34:32,906 [Howard] You know Raymond Desassy how? 724 00:34:32,906 --> 00:34:33,773 He's just around. 725 00:34:33,773 --> 00:34:35,775 - [Howard] The neighborhood? - Right. 726 00:34:35,775 --> 00:34:38,411 And he just mentioned in passing that he shot Kevin Lugo. 727 00:34:38,411 --> 00:34:41,348 - [Simon] Yeah. - For which he was well paid, right? 728 00:34:41,348 --> 00:34:43,283 Yeah. [laughs] 729 00:34:45,352 --> 00:34:47,654 Desassy was in jail last night. 730 00:34:48,521 --> 00:34:50,256 Desassy was in jail? 731 00:34:51,591 --> 00:34:53,860 So, Lieutenant Giardello and I are wondering 732 00:34:53,860 --> 00:34:57,731 how does a guy in jail in downtown Baltimore 733 00:34:57,731 --> 00:35:01,301 shoot someone in Mount Washington? 734 00:35:01,301 --> 00:35:04,738 Maybe I was wrong. [laughs] 735 00:35:04,738 --> 00:35:06,306 Maybe I made a mistake. 736 00:35:06,306 --> 00:35:08,508 Mistake? I don't get it. 737 00:35:08,508 --> 00:35:09,943 I mean, either Raymond did 738 00:35:09,943 --> 00:35:12,612 or did not tell you that he shot Kevin Lugo. 739 00:35:12,612 --> 00:35:13,947 He could have just been bragging. 740 00:35:13,947 --> 00:35:15,648 I mean, he's like that. He's a bragger. 741 00:35:15,648 --> 00:35:19,586 - Oh. Yeah. - [Simon laughs] 742 00:35:19,586 --> 00:35:21,488 Where were you last night, Simon? 743 00:35:21,488 --> 00:35:22,889 I was at the movies with my sisters. 744 00:35:22,889 --> 00:35:24,858 - You can check. - [Howard] Oh, we will. 745 00:35:24,858 --> 00:35:27,260 [Giardello] Do you know what happened to Desassy? 746 00:35:27,260 --> 00:35:29,229 - What? - You don't know? 747 00:35:29,229 --> 00:35:30,363 No. What? 748 00:35:39,406 --> 00:35:41,675 Oh, man. Who did that? 749 00:35:41,675 --> 00:35:44,344 - [Giardello] I did. - Why? 750 00:35:44,344 --> 00:35:47,447 Because he pissed me off the way you're pissing me off now. 751 00:35:47,447 --> 00:35:49,482 - He's dead? - He's dead. 752 00:35:49,482 --> 00:35:51,551 He didn't kill Kevin Lugo. 753 00:35:51,551 --> 00:35:52,786 We figured you did. 754 00:35:52,786 --> 00:35:54,521 - Me? - [Giardello] You. 755 00:35:54,521 --> 00:35:56,256 I told you I was at the movies. 756 00:35:56,256 --> 00:35:59,259 Do you really think you could collect the reward money 757 00:35:59,259 --> 00:36:01,861 for fingering a guy for some murder you committed? 758 00:36:01,861 --> 00:36:03,697 - Are you really that stupid? - I didn't do it. 759 00:36:03,697 --> 00:36:05,265 - Then who did? - I don't know. 760 00:36:05,265 --> 00:36:06,633 No, no, no. 761 00:36:06,633 --> 00:36:10,770 You told us Raymond Desassy killed him. 762 00:36:10,770 --> 00:36:12,939 It was a joke, okay? 763 00:36:12,939 --> 00:36:15,241 Raymond Desassy was my best friend. 764 00:36:15,241 --> 00:36:16,743 It was just supposed to be a damn joke. 765 00:36:16,743 --> 00:36:17,977 - A joke? - [Simon] Yeah, a joke. 766 00:36:17,977 --> 00:36:21,414 You know, to spook him, to razz him. 767 00:36:21,414 --> 00:36:24,250 We did that kind of thing, back and forth. 768 00:36:24,250 --> 00:36:26,219 He was my friend. 769 00:36:27,721 --> 00:36:29,322 Why'd you have to go and shoot him? 770 00:36:29,322 --> 00:36:30,824 A joke! 771 00:36:38,398 --> 00:36:39,699 [door slams] 772 00:36:41,668 --> 00:36:44,270 [upbeat music playing] 773 00:36:50,844 --> 00:36:54,014 [Lewis] Hey, Scheiner! Scheiner, grab a girl! 774 00:36:55,648 --> 00:36:57,550 - You wanna dance? - No! 775 00:36:57,550 --> 00:36:59,319 Good. 776 00:37:07,994 --> 00:37:10,764 What if Barbara Shivers is in on it? 777 00:37:10,764 --> 00:37:13,299 Her and this Reverend Hartley. 778 00:37:13,299 --> 00:37:16,302 What if it's a trick on a grand scale, 779 00:37:16,302 --> 00:37:17,871 like, an epic trick? 780 00:37:19,572 --> 00:37:20,840 Huh? 781 00:37:21,808 --> 00:37:24,344 That's really paranoid, Munch. 782 00:37:24,344 --> 00:37:25,478 Well, thank you. 783 00:37:28,481 --> 00:37:32,585 - Isn't it a lovely wedding? - Oh, it really is. 784 00:37:32,585 --> 00:37:35,789 By the way, I'm Megan Russert, and this is John Munch. 785 00:37:35,789 --> 00:37:37,457 - [Munch] Hi. - Munch? 786 00:37:37,457 --> 00:37:39,592 Oh, you're the one who took too many drugs 787 00:37:39,592 --> 00:37:40,727 and damaged his brain. 788 00:37:40,727 --> 00:37:42,295 I'm so sorry. 789 00:37:43,096 --> 00:37:45,498 [Russert laughs] 790 00:37:46,466 --> 00:37:48,601 - You called the Belvedere? - Yes, I did. 791 00:37:48,601 --> 00:37:50,970 - [Giardello] And? - Lewis is married. 792 00:37:50,970 --> 00:37:52,706 They're having the reception now. 793 00:37:52,706 --> 00:37:55,075 I talked to Munch, he was looped. 794 00:37:55,075 --> 00:37:57,911 - So it wasn't a hoax. - Apparently not. 795 00:37:59,546 --> 00:38:02,048 I'll take the grief as long as that name's on the board. 796 00:38:02,048 --> 00:38:03,750 Oh, in case you hadn't noticed, Gee, 797 00:38:03,750 --> 00:38:05,518 it's under my name, not yours. 798 00:38:05,518 --> 00:38:08,822 That's just a technicality, my name's not up there. 799 00:38:08,822 --> 00:38:11,491 It hardly seems fair, does it? 800 00:38:11,491 --> 00:38:14,427 Listen, I gotta go pick up my sister at the Belvedere. 801 00:38:14,427 --> 00:38:15,562 You wanna come with? 802 00:38:16,730 --> 00:38:21,434 Oh, look, I'm not exactly in the party mode today, Kay. 803 00:38:21,434 --> 00:38:24,104 I mean, I just shot a man today, and... 804 00:38:24,104 --> 00:38:27,941 Well, I'm thinking maybe it'd do you some good, huh? 805 00:38:27,941 --> 00:38:31,111 Come on, get drink, dance a little, maybe. 806 00:38:34,848 --> 00:38:37,751 - Come on. - All right. 807 00:38:37,751 --> 00:38:39,452 You don't have to have a good time. 808 00:38:39,452 --> 00:38:40,520 [Giardello] All right. 809 00:38:40,520 --> 00:38:42,822 [upbeat music playing] 810 00:38:44,958 --> 00:38:47,961 - You okay? - Yeah, I'm fine. 811 00:38:49,095 --> 00:38:52,132 You know, maybe this dancing isn't such a good idea. 812 00:38:52,132 --> 00:38:53,933 What happens if you inadvertently shake 813 00:38:53,933 --> 00:38:55,168 the little guy out? 814 00:38:55,168 --> 00:38:57,771 What if the little guy's a little gal? 815 00:38:57,771 --> 00:38:59,606 You could shake her out. 816 00:38:59,606 --> 00:39:01,041 Oh, honey, relax. 817 00:39:01,041 --> 00:39:03,410 For once in your life, just relax. 818 00:39:09,816 --> 00:39:11,818 [Pembleton] Gee, hey, hey, hey. 819 00:39:11,818 --> 00:39:13,453 [all cheering] 820 00:39:13,453 --> 00:39:15,121 Hey, Gee, how you doing? Glad you could make it. 821 00:39:15,121 --> 00:39:16,823 Glad you could make it, Kay. 822 00:39:16,823 --> 00:39:18,558 I'd like you to meet my wife, Barbara. 823 00:39:18,558 --> 00:39:20,560 Barbara, this is my lieutenant, Al Giardello. 824 00:39:20,560 --> 00:39:22,896 - This is Sergeant Kay Howard. - Congratulations. 825 00:39:22,896 --> 00:39:24,564 Congratulations. Sorry we're late. 826 00:39:24,564 --> 00:39:26,066 [Lewis] Hey, thanks a lot. Come on in. 827 00:39:26,066 --> 00:39:28,168 Hey, thanks for your help today, Gee. 828 00:39:28,168 --> 00:39:29,903 Hey, come on, what is this, a funeral? 829 00:39:29,903 --> 00:39:31,571 Why don't you guys play something funky, huh? 830 00:39:31,571 --> 00:39:32,972 Something with a snap to it. 831 00:39:32,972 --> 00:39:35,542 [funky dance music playing] 832 00:39:38,078 --> 00:39:40,647 - [Carrie laughs] - Hey. 833 00:39:40,647 --> 00:39:44,551 - Hey, I've been good, haven't I? - Yeah, very good. 834 00:39:44,551 --> 00:39:47,620 - Hey, Kay, catch your shooter yet? - No, not yet. 835 00:39:47,620 --> 00:39:49,723 You've got a great sister here, let me tell you. 836 00:39:49,723 --> 00:39:52,525 - Mm-hmm. - She's a lot of fun. 837 00:39:54,094 --> 00:39:55,995 - [Bayliss] What's that? - I'm cutting in. 838 00:39:57,263 --> 00:39:59,232 - [Bayliss] What do you mean? - [Kellerman] Rules of the dance floor. 839 00:39:59,232 --> 00:40:01,868 I tap you on the shoulder, you smile politely and retreat, 840 00:40:01,868 --> 00:40:04,471 I dance with Carrie, that's the way it works. 841 00:40:04,471 --> 00:40:06,606 - Really? - Mm-hmm. 842 00:40:06,606 --> 00:40:08,975 [Kellerman] Woo-hoo-hoo! 843 00:40:08,975 --> 00:40:12,812 - Consider yourself lucky, huh? - Why? 844 00:40:12,812 --> 00:40:14,781 She's out of her mind. 845 00:40:14,781 --> 00:40:16,616 - Carrie? - Yeah. 846 00:40:18,251 --> 00:40:20,787 Do you realize that I've been scared of weddings? 847 00:40:20,787 --> 00:40:22,088 What? 848 00:40:22,088 --> 00:40:23,923 No, seriously, this is the first wedding 849 00:40:23,923 --> 00:40:25,759 that I have been to since Mike died. 850 00:40:25,759 --> 00:40:27,227 What? 851 00:40:27,227 --> 00:40:29,062 You know, I don't even go out on dates anymore. 852 00:40:30,196 --> 00:40:33,900 Ever since that Beau thing, I just-- I don't know. 853 00:40:33,900 --> 00:40:35,602 I don't know, I've been hiding. 854 00:40:37,937 --> 00:40:39,239 [Russert sighs] 855 00:40:40,974 --> 00:40:42,175 But you know something? 856 00:40:42,175 --> 00:40:43,977 I think Caroline needs a man in the house. 857 00:40:43,977 --> 00:40:45,945 - She needs a father. - What? 858 00:40:45,945 --> 00:40:48,481 She needs a father. 859 00:40:59,926 --> 00:41:02,095 Hey, in what way exactly 860 00:41:02,095 --> 00:41:05,632 is your sister out of her mind? 861 00:41:07,100 --> 00:41:10,070 Carrie, she sees life as a game, you know? 862 00:41:10,937 --> 00:41:13,073 She who has the most fun, wins. 863 00:41:15,241 --> 00:41:16,676 Jeez. 864 00:41:17,844 --> 00:41:19,946 How come she wouldn't dance with me? 865 00:41:19,946 --> 00:41:21,848 [Brodie] Oh, who wouldn't dance with you? 866 00:41:21,848 --> 00:41:23,183 Her. 867 00:41:30,357 --> 00:41:32,258 Come on, Mary, come on, let's sit down. 868 00:41:32,258 --> 00:41:34,227 Not yet, Frank, I'm having fun. 869 00:41:34,227 --> 00:41:35,962 Yeah, but the fun you're having is making me nervous, huh? 870 00:41:35,962 --> 00:41:39,265 Oh, hey, babies, don't just roll out of women's stomachs. 871 00:41:39,265 --> 00:41:42,769 When they're ready, they come. Until then, they wait. 872 00:41:42,769 --> 00:41:46,106 Come on, dance. [chuckles] 873 00:41:52,979 --> 00:41:54,147 Now, you sit right here. 874 00:41:54,147 --> 00:41:55,982 I will dance with you all evening, 875 00:41:55,982 --> 00:41:58,952 except I don't want to get my main squeeze jealous, all right? 876 00:41:58,952 --> 00:42:00,653 Have some whisky or something. 877 00:42:01,888 --> 00:42:03,690 I'm not talking to you. 878 00:42:09,062 --> 00:42:12,032 I haven't shot a man in over 20 years... 879 00:42:13,767 --> 00:42:15,635 and even then he didn't die. 880 00:42:17,704 --> 00:42:22,776 At least I had an excuse that I was a rookie, you know. 881 00:42:24,044 --> 00:42:27,313 And I ran out into an alley like an idiot. 882 00:42:29,015 --> 00:42:30,350 And it was... 883 00:42:32,152 --> 00:42:35,722 it was dark, and I was alone. 884 00:42:37,157 --> 00:42:38,591 And a guy named... 885 00:42:42,662 --> 00:42:45,699 Wally Ritchovich... 886 00:42:50,870 --> 00:42:52,205 he come at me... 887 00:42:54,007 --> 00:42:56,876 and I hit him in the leg. 888 00:42:58,812 --> 00:43:00,880 I hit him in the shoulder... 889 00:43:03,083 --> 00:43:04,317 and he tumbled. 890 00:43:07,354 --> 00:43:09,122 He didn't die, you know? 891 00:43:20,100 --> 00:43:23,703 [sighs] I miss my wife, Kay. 892 00:43:36,783 --> 00:43:38,852 - What? - My turn. 893 00:43:38,852 --> 00:43:40,320 - No way. - Yeah, yeah. 894 00:43:40,320 --> 00:43:42,088 You said the rules were I tap on your shoulder, 895 00:43:42,088 --> 00:43:43,757 and I get to cut in, so I'm cutting in. 896 00:43:43,757 --> 00:43:45,091 No, no, no, hold on. 897 00:43:45,091 --> 00:43:46,426 The rules are you give each person a fair 898 00:43:46,426 --> 00:43:48,194 and reasonable amount of time to dance. 899 00:43:48,194 --> 00:43:50,030 - You didn't say that. - I'm saying it now. 900 00:43:50,030 --> 00:43:51,965 - Yeah, it's too late. - What's too late? 901 00:43:51,965 --> 00:43:53,333 - Yeah, it's too late. - Stop it! 902 00:43:53,333 --> 00:43:56,002 - Stop it! Stop it! - [Pembleton] Hey, hey, hey! 903 00:43:56,002 --> 00:43:57,704 [all shouting] 904 00:43:57,704 --> 00:44:00,840 Why do you guys have to do that? Why do you have to act so crazy? 905 00:44:00,840 --> 00:44:02,876 I don't want to dance with either of you. 906 00:44:04,477 --> 00:44:07,013 Come on, man, best men don't fight at weddings. 907 00:44:07,013 --> 00:44:08,848 - He was pissing me off. - Why? 908 00:44:08,848 --> 00:44:10,383 He broke the rules. 909 00:44:10,383 --> 00:44:12,352 - Hey, hey, hey, hey, Tim. - What? 910 00:44:12,352 --> 00:44:15,889 - It's not his fault. - What? Why? He attacked me. 911 00:44:15,889 --> 00:44:18,224 [Mary] Oh, God! Frank! 912 00:44:18,224 --> 00:44:20,360 - Frank! - What? What? What? What's wrong? 913 00:44:20,360 --> 00:44:23,263 - I think it's coming. - Oh, call an ambulance. 914 00:44:23,263 --> 00:44:26,866 Mary's having the baby! Get a doctor in here! 915 00:44:26,866 --> 00:44:30,870 I'm coming, I'm coming. I am a doctor. 916 00:44:30,870 --> 00:44:32,305 You'll be all right. 917 00:44:32,305 --> 00:44:34,841 So, you feeling better? 918 00:44:34,841 --> 00:44:36,476 [groans] No. 919 00:44:37,777 --> 00:44:39,846 Damn, women, huh? 920 00:44:40,547 --> 00:44:42,415 That Carrie's something, huh? [laughs] 921 00:44:42,415 --> 00:44:44,517 You'd never think Kay would have a sister like that. 922 00:44:44,517 --> 00:44:47,354 Yeah. What you think about Barbara, huh? 923 00:44:47,354 --> 00:44:49,222 Oh, Barbara, she's great, man. 924 00:44:49,222 --> 00:44:51,024 She's really great. I'm very happy for you. 925 00:44:51,024 --> 00:44:52,792 - Yeah. - Yeah. 926 00:44:52,792 --> 00:44:55,829 I'm jealous, man. Now you got a wife. 927 00:44:55,829 --> 00:44:57,831 Yeah, well, you want to know the absolute truth? 928 00:44:57,831 --> 00:44:59,899 The reason why I slammed this wedding through so quick 929 00:44:59,899 --> 00:45:01,368 was I didn't wanted to give myself a chance 930 00:45:01,368 --> 00:45:04,371 to change my mind, you know, get cold feet. 931 00:45:07,073 --> 00:45:09,476 - She isn't pregnant? - No. 932 00:45:09,476 --> 00:45:11,011 No. 933 00:45:11,011 --> 00:45:13,446 [sighs] But I mean, this is some scary stuff. 934 00:45:13,446 --> 00:45:16,349 You know, this is like a life sentence, here. 935 00:45:16,349 --> 00:45:18,485 You're talking about PTA meetings 936 00:45:18,485 --> 00:45:21,454 and changing diapers and mowing lawns, huh? 937 00:45:21,454 --> 00:45:23,857 This is what's in store for me, my friend. 938 00:45:23,857 --> 00:45:26,326 - This is no joke. - I know. I remember. 939 00:45:26,326 --> 00:45:28,328 Yeah, well... 940 00:45:29,362 --> 00:45:31,131 I guess we better get on back inside. 941 00:45:31,131 --> 00:45:32,432 Barbara will be wondering where I'm at. 942 00:45:32,432 --> 00:45:34,000 You got to kiss and make up with Bayliss. 943 00:45:34,000 --> 00:45:35,468 Oh, yeah, right. 944 00:45:37,103 --> 00:45:38,338 Hey. 945 00:45:39,305 --> 00:45:41,007 I am doing the right thing, though, right? 946 00:45:42,242 --> 00:45:44,110 I am? This does make sense, huh? 947 00:45:44,110 --> 00:45:46,513 [siren wailing] 948 00:45:56,990 --> 00:45:59,359 - What? What? What? - Careful. Easy. Easy. Easy. 949 00:45:59,359 --> 00:46:01,494 - What happened? - Mary's having the baby. 950 00:46:01,494 --> 00:46:03,329 - What? Right now? - Yeah. 951 00:46:03,329 --> 00:46:04,964 Join your hands with mine. Join your hands with mine. 952 00:46:04,964 --> 00:46:06,099 - Okay. - Careful. 953 00:46:06,099 --> 00:46:08,101 One, two, three, go! Go! 954 00:46:08,101 --> 00:46:11,037 [all shouting at once] 955 00:46:16,276 --> 00:46:19,145 - You threw a hell of a party. - Yeah. 956 00:46:19,145 --> 00:46:21,915 Everybody come on back inside. We'll dance the night away. 957 00:46:21,915 --> 00:46:23,450 I think that's what they would want. 958 00:46:23,450 --> 00:46:25,285 Gee's buying the drinks. 959 00:46:25,285 --> 00:46:27,821 [siren wailing] 960 00:46:35,562 --> 00:46:38,031 [uplifting music playing] 961 00:47:09,062 --> 00:47:11,097 [theme song playing] 72217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.