Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:09,209
[brake screeching]
2
00:00:30,897 --> 00:00:33,433
[gunshots popping]
3
00:00:35,335 --> 00:00:38,505
[soft vocal music playing]
4
00:00:43,777 --> 00:00:45,278
Load it up.
5
00:00:49,516 --> 00:00:54,087
- Hold up.
- [helicopter blades whirring]
6
00:00:56,890 --> 00:00:59,225
- [gangster] It's gone.
- Okay, come on, come on.
7
00:01:14,541 --> 00:01:18,611
[*]
8
00:01:44,537 --> 00:01:45,538
[gunshot pops]
9
00:01:45,538 --> 00:01:49,309
[theme song playing]
10
00:02:24,844 --> 00:02:29,282
[*]
11
00:02:47,767 --> 00:02:49,602
{\an8}When was the last time
you had sex?
12
00:02:49,602 --> 00:02:51,538
{\an8}None of your business.
13
00:02:51,538 --> 00:02:52,772
{\an8}You brought it up.
14
00:02:52,772 --> 00:02:54,674
{\an8}I was just asking
how your last date went.
15
00:02:54,674 --> 00:02:56,843
{\an8}Well, I don't think
their three-week hiatus
16
00:02:56,843 --> 00:03:00,013
{\an8}from carnal knowledge in the age
of herpes, HIV,
17
00:03:00,013 --> 00:03:02,882
{\an8}and venereal warts
is all that abnormal.
18
00:03:02,882 --> 00:03:04,417
{\an8}I was just asking,
19
00:03:04,417 --> 00:03:05,919
{\an8}I don't know what you're getting
all defensive about.
20
00:03:05,919 --> 00:03:07,220
{\an8}I'm not defensive.
21
00:03:07,921 --> 00:03:09,489
{\an8}Why don't you want to talk
about it?
22
00:03:09,489 --> 00:03:11,358
{\an8}- I just don't.
- You're hiding something.
23
00:03:11,358 --> 00:03:13,593
{\an8}No, I ain't. What's the deal?
24
00:03:13,593 --> 00:03:17,797
{\an8}[indistinct]
and 20-year-old street dealer
shot in the back of the head.
25
00:03:17,797 --> 00:03:19,933
{\an8}- Witnesses?
- Nothing like it.
26
00:03:22,535 --> 00:03:24,904
{\an8}- You're seeing someone,
aren't you?
- What?
27
00:03:25,939 --> 00:03:27,841
{\an8}I'm not talking to you.
I'm talking to him.
28
00:03:27,841 --> 00:03:31,378
{\an8}- It's none of your business.
- It's none of my business?
29
00:03:31,378 --> 00:03:33,380
{\an8}I'm your partner.
Come on, give it up.
30
00:03:33,380 --> 00:03:35,949
{\an8}Nope, I don't kiss and tell, babe.
31
00:03:36,850 --> 00:03:39,319
{\an8}He didn't want his drugs
or his money.
32
00:03:39,319 --> 00:03:40,787
{\an8}Just his life.
33
00:03:42,355 --> 00:03:45,458
{\an8}See, what I don't get
is about every four minutes,
34
00:03:45,458 --> 00:03:47,460
{\an8}some woman drops trou
in front of me.
35
00:03:47,460 --> 00:03:48,828
Last year
during the fire investigation,
36
00:03:48,828 --> 00:03:50,797
there was this
Veronica Velez chick.
37
00:03:50,797 --> 00:03:52,832
And then
that night at the motel,
38
00:03:52,832 --> 00:03:54,801
it was the hooker who did
the naked water ballet
in front of me.
39
00:03:54,801 --> 00:03:56,803
But lately,
if I try to romance a woman,
40
00:03:56,803 --> 00:03:59,606
I wake up in the morning
with a pillow between my legs.
41
00:03:59,606 --> 00:04:01,775
Detective Kellerman,
there's been another shooting
42
00:04:01,775 --> 00:04:04,577
reported in an apartment
building in [indistinct].
43
00:04:04,577 --> 00:04:05,912
Well, I'm working here.
44
00:04:05,912 --> 00:04:07,814
It looks
like another drug killing,
45
00:04:07,814 --> 00:04:09,849
and your lieutenant asked that
you and Detective Lewis respond.
46
00:04:09,849 --> 00:04:11,718
It's only four blocks away.
47
00:04:11,718 --> 00:04:13,753
[siren wailing]
48
00:04:20,460 --> 00:04:22,862
Careful, Detectives,
it's pretty slippery in here.
49
00:04:22,862 --> 00:04:24,931
What, you spilled your coffee?
50
00:04:24,931 --> 00:04:27,701
No, there are three victims,
all shot in the back
of the head.
51
00:04:27,701 --> 00:04:28,935
Blood everywhere.
52
00:04:30,970 --> 00:04:32,372
One.
53
00:04:32,372 --> 00:04:36,409
[unnerving instrumental playing]
54
00:04:36,409 --> 00:04:38,345
Two, three.
55
00:04:38,345 --> 00:04:40,013
Got two back of the head.
56
00:04:41,047 --> 00:04:43,016
Black wrapped rounds.
57
00:04:43,983 --> 00:04:46,786
Looks like these shootings
are yours too, Detective.
58
00:04:46,786 --> 00:04:49,389
Great, all this overtime
59
00:04:49,389 --> 00:04:51,491
will never get you dumped.
60
00:04:51,491 --> 00:04:53,093
[Kellerman sighs]
61
00:04:57,597 --> 00:05:01,067
[pop music playing
over car radio]
62
00:05:19,586 --> 00:05:22,055
[camera shutter clicking]
63
00:05:22,055 --> 00:05:24,758
- [Kellerman] Mr. Flemming?
- Yeah.
64
00:05:24,758 --> 00:05:26,626
You live next door, right?
65
00:05:26,626 --> 00:05:27,894
Yes.
66
00:05:27,894 --> 00:05:29,596
[Lewis] Come on
this way, please.
67
00:05:29,596 --> 00:05:30,830
[Kellerman]
It's all right, Mr. Flemming,
68
00:05:30,830 --> 00:05:32,665
we'll get you
out of here in a minute.
69
00:05:32,665 --> 00:05:34,934
The name
of the family was Mathias?
70
00:05:36,670 --> 00:05:38,938
[Lewis] What was
the family's name, sir?
71
00:05:38,938 --> 00:05:41,675
Ca-- Calvin Mathias
was the husband.
72
00:05:41,675 --> 00:05:43,076
Marta was the wife.
73
00:05:43,076 --> 00:05:44,911
Was this their son?
74
00:05:44,911 --> 00:05:46,646
They killed [indistinct] too.
75
00:05:47,681 --> 00:05:51,418
You heard
any shots late last night
or early this morning?
76
00:05:51,418 --> 00:05:52,652
No.
77
00:05:52,652 --> 00:05:54,454
[Kellerman]
Any yelling or screaming?
78
00:05:54,454 --> 00:05:56,089
No, nothing.
79
00:05:56,089 --> 00:05:57,957
[Lewis] Did you know
what the Mathias family
did for a living?
80
00:05:57,957 --> 00:06:00,160
Yeah, I know they dealt drugs.
81
00:06:00,160 --> 00:06:02,862
- That didn't bother you?
- [Flemming] Of course it did.
82
00:06:02,862 --> 00:06:05,665
According to the powers that be
if you're out of work,
83
00:06:05,665 --> 00:06:09,936
it's more of a sin
to be on welfare
than it is to deal drugs.
84
00:06:09,936 --> 00:06:12,572
Just live a little longer.
85
00:06:12,572 --> 00:06:13,840
Where's Rochelle?
86
00:06:14,607 --> 00:06:15,809
Who?
87
00:06:15,809 --> 00:06:18,078
Rochelle,
that little eight-year-old.
88
00:06:18,078 --> 00:06:20,113
- You sweep the place?
- [Lewis] Oh, man.
89
00:06:20,113 --> 00:06:21,681
Yeah, I mean--
90
00:06:21,681 --> 00:06:24,984
[suspenseful
instrumental playing]
91
00:06:35,595 --> 00:06:37,897
Lewis, I found her.
92
00:06:41,701 --> 00:06:42,936
[whispering] Hi.
93
00:06:44,571 --> 00:06:46,206
It's okay,
sweetheart, come here.
94
00:06:48,274 --> 00:06:50,510
No, it's all right,
all the bad guys are gone.
95
00:06:50,510 --> 00:06:53,513
Come here.
96
00:06:56,816 --> 00:06:58,051
I got you.
97
00:07:09,295 --> 00:07:11,765
Well, well, Kellerman.
98
00:07:11,765 --> 00:07:13,266
Up to now, there's been--
99
00:07:13,266 --> 00:07:15,735
[indistinct] here,
[indistinct] there,
100
00:07:15,735 --> 00:07:17,837
but now, now you have got four.
101
00:07:17,837 --> 00:07:20,807
Count them,
four drug-related deaths.
102
00:07:20,807 --> 00:07:22,008
No witnesses.
103
00:07:22,008 --> 00:07:24,044
So it looks
like you're going to pop
104
00:07:24,044 --> 00:07:26,546
a big-time detective cherry
on this one, huh?
105
00:07:26,546 --> 00:07:29,015
My advice to you is to ask for
as little help as possible.
106
00:07:29,015 --> 00:07:32,519
That way,
if you close these cases,
it's your glory alone,
107
00:07:32,519 --> 00:07:35,188
instead of looking like
we bailed you out or something.
108
00:07:35,188 --> 00:07:36,890
And if I screw it up?
109
00:07:36,890 --> 00:07:39,526
Then none of us
has [indistinct] with you.
110
00:07:40,760 --> 00:07:42,028
Good luck, Mike.
111
00:07:43,663 --> 00:07:44,931
[Giardello] Kellerman.
112
00:07:49,069 --> 00:07:50,170
Yeah?
113
00:07:52,072 --> 00:07:53,840
It's pretty, isn't it?
114
00:07:54,708 --> 00:07:55,909
What?
115
00:07:56,776 --> 00:07:59,145
The way
the boy just stands here.
116
00:07:59,145 --> 00:08:01,648
[indistinct] century
that are dead and gone.
117
00:08:01,648 --> 00:08:05,919
I love the way
the red and black
melt together in harmony.
118
00:08:05,919 --> 00:08:09,222
A haiku of color and vengeance.
119
00:08:10,690 --> 00:08:12,726
- It's pretty.
- [Giardello gasps]
120
00:08:12,726 --> 00:08:14,861
Oh, oh.
121
00:08:14,861 --> 00:08:16,129
Look here.
122
00:08:17,797 --> 00:08:19,566
You're upsetting the balance.
123
00:08:21,368 --> 00:08:23,003
You see, Mike?
124
00:08:23,003 --> 00:08:25,605
You need just a little red.
125
00:08:26,740 --> 00:08:28,074
This is too much.
126
00:08:28,074 --> 00:08:30,844
I'd do something about that.
127
00:08:31,811 --> 00:08:33,546
Maybe some more black.
128
00:08:34,214 --> 00:08:36,850
- I'm trying, Lieutenant.
- You're trying.
129
00:08:36,850 --> 00:08:37,951
I love that.
130
00:08:37,951 --> 00:08:39,352
That makes me happy.
131
00:08:39,352 --> 00:08:41,621
And you want to keep me happy.
132
00:08:41,621 --> 00:08:44,090
Now, did you talk to anybody
in Narcotics yet?
133
00:08:44,090 --> 00:08:46,226
- No, not yet.
- Not yet.
134
00:08:46,226 --> 00:08:50,230
[laughing] Not yet.
135
00:08:52,899 --> 00:08:55,068
Keep me smiling, Kellerman.
136
00:09:00,774 --> 00:09:05,145
[Lewis] I like potato chips.
You want some potato chips, huh?
137
00:09:06,746 --> 00:09:08,148
No?
138
00:09:13,420 --> 00:09:15,121
Here you go.
139
00:09:15,121 --> 00:09:18,258
I'm sorry, these are the best
crayons that I could find.
140
00:09:20,026 --> 00:09:24,097
Would it be okay with you
if I asked you just
a few more questions?
141
00:09:26,066 --> 00:09:29,235
- How'd you end up in the closet?
- Mommy told me to hide.
142
00:09:29,235 --> 00:09:32,906
- [Lewis] Hide from what?
- The angry men.
143
00:09:32,906 --> 00:09:35,308
Do you remember
how many angry men there were?
144
00:09:36,176 --> 00:09:37,777
Did you see any of them?
145
00:09:38,712 --> 00:09:41,147
Do you remember
how many voices you heard?
146
00:09:41,147 --> 00:09:43,717
Did your mom and dad
say any names out loud?
147
00:09:43,717 --> 00:09:46,119
I just heard gunshots.
148
00:09:46,119 --> 00:09:48,822
Do you maybe know, more or less,
what time that was?
149
00:09:48,822 --> 00:09:51,658
Rochelle? Baby, I'm here.
150
00:09:56,830 --> 00:09:58,064
Aw.
151
00:09:59,733 --> 00:10:02,102
[Amy sighs]
152
00:10:02,102 --> 00:10:04,104
Hi. I'm Detective Kellerman.
153
00:10:04,104 --> 00:10:05,705
This is my partner,
Detective Lewis.
154
00:10:05,705 --> 00:10:07,440
Detective Lewis, Meldrick Lewis.
155
00:10:07,440 --> 00:10:09,175
Amy Jennings.
156
00:10:10,043 --> 00:10:12,412
I'm Rochelle's godmother.
157
00:10:12,412 --> 00:10:13,680
What happened?
158
00:10:14,781 --> 00:10:16,016
You want some coffee?
159
00:10:18,084 --> 00:10:20,453
Yeah, come here, Rochelle.
160
00:10:20,453 --> 00:10:22,989
- It's okay.
- Come on, it's all right.
I wanna show you something.
161
00:10:22,989 --> 00:10:24,791
- Come here, it's okay.
- [Amy] I'll just be there.
162
00:10:24,791 --> 00:10:26,126
Sitting right over there, okay?
163
00:10:26,126 --> 00:10:27,660
I'm gonna show you
something, come here.
164
00:10:31,965 --> 00:10:33,900
It looks like someone they knew,
165
00:10:33,900 --> 00:10:37,303
or someone they were
doing business with,
came by and executed them.
166
00:10:39,773 --> 00:10:41,841
[Amy sighs]
167
00:10:41,841 --> 00:10:43,109
[indistinct]
168
00:10:44,110 --> 00:10:46,246
Poor ignorant woman.
169
00:10:46,246 --> 00:10:47,380
Who's that?
170
00:10:49,983 --> 00:10:51,217
Marta.
171
00:10:52,419 --> 00:10:53,820
Rochelle's mother,
172
00:10:53,820 --> 00:10:56,823
I used to be
best friends with her.
173
00:10:56,823 --> 00:10:58,358
Can you do me a favor,
174
00:10:58,358 --> 00:11:01,861
and write
your address down for me?
175
00:11:02,996 --> 00:11:06,766
We'll be keeping
an unmarked car outside your
house for just a little while.
176
00:11:06,766 --> 00:11:07,801
Why?
177
00:11:09,269 --> 00:11:11,738
Well, if whoever
killed the parents realize
that they missed a witness,
178
00:11:11,738 --> 00:11:13,039
they may come looking for her.
179
00:11:14,407 --> 00:11:17,944
And I'll make sure
that a squad car
escorts you home today, okay?
180
00:11:17,944 --> 00:11:19,713
- Fine.
- Thanks.
181
00:11:21,214 --> 00:11:22,782
Rochelle, come on, honey.
182
00:11:25,151 --> 00:11:26,419
Okay, let's go.
183
00:11:29,089 --> 00:11:33,159
Oh, can you give me
a number where I can
find you during the day?
184
00:11:34,160 --> 00:11:37,764
Uh, Cheswolde High School.
I'm a teacher.
185
00:11:38,565 --> 00:11:41,167
- Thanks.
- Thank you.
186
00:11:43,536 --> 00:11:44,938
Good dog.
187
00:11:44,938 --> 00:11:46,806
- What?
- D-O-Gee. Dog.
188
00:11:46,806 --> 00:11:48,308
- What?
- Dog.
189
00:11:49,976 --> 00:11:52,145
I can't--
The body's not even cold,
190
00:11:52,145 --> 00:11:53,913
and you're already
trying to make the godmother.
191
00:11:53,913 --> 00:11:55,348
No, I'm not.
192
00:11:55,348 --> 00:11:57,417
I mean, she's definitely
not hard on the eye or anything.
193
00:11:57,417 --> 00:11:59,552
You got that right.
194
00:11:59,552 --> 00:12:01,021
So where are we going?
195
00:12:01,021 --> 00:12:02,789
To talk to some guys
from Narcotics.
196
00:12:02,789 --> 00:12:05,191
They'll give us the big clues
so we can solve the big case.
197
00:12:06,926 --> 00:12:09,195
[car honking]
198
00:12:10,330 --> 00:12:12,432
So the Mathias' finally
got some extra drain holes
199
00:12:12,432 --> 00:12:14,167
installed
in the back of their heads, huh?
200
00:12:14,167 --> 00:12:17,037
That's cold, man,
the whole family was executed.
201
00:12:17,037 --> 00:12:18,538
You know Mohammed Corson?
202
00:12:18,538 --> 00:12:20,140
Yeah. Why?
203
00:12:20,140 --> 00:12:23,376
He was killed the same morning
as the Mathias'.
204
00:12:23,376 --> 00:12:26,012
Guess we won't be
bothering him tonight.
205
00:12:26,012 --> 00:12:27,447
What type of weapon was used?
206
00:12:27,447 --> 00:12:29,015
...44 Magnum.
207
00:12:29,015 --> 00:12:30,850
Rims wrapped
in black magazine, gray paper?
208
00:12:30,850 --> 00:12:33,520
Bodies together.
Mouth taped with silver duct.
209
00:12:33,520 --> 00:12:36,322
- Uh-huh. Drak.
- Drak.
210
00:12:36,322 --> 00:12:37,357
Drak?
211
00:12:37,357 --> 00:12:39,926
The guy you're looking for
is Alonzo Fortunado.
212
00:12:39,926 --> 00:12:41,194
His street name is Drak.
213
00:12:41,194 --> 00:12:43,596
Twenty-eight,
good-looking, smart.
214
00:12:43,596 --> 00:12:45,532
Used to be a track star.
215
00:12:45,532 --> 00:12:49,536
He runs a lot of dope
out of a tavern called
Bar None on Ponca Street.
216
00:12:51,104 --> 00:12:53,506
Ratfisher's about
to reel in his nest egg.
217
00:12:53,506 --> 00:12:55,608
Who's Ratfisher?
218
00:12:55,608 --> 00:12:57,210
That afterbirth right there.
219
00:12:57,210 --> 00:12:59,379
He's trying
to buy a key from us,
220
00:12:59,379 --> 00:13:02,415
wrap it up, break it down,
and make 50 grand
on his life savings.
221
00:13:02,415 --> 00:13:04,884
Beats the hell
out of sitting home
waiting to hit the lotto.
222
00:13:04,884 --> 00:13:07,220
- Let's go, and hold this puppy.
- Get him.
223
00:13:07,220 --> 00:13:10,490
[suspenseful
instrumental playing]
224
00:13:12,125 --> 00:13:13,360
[Lewis] Damn.
225
00:13:16,396 --> 00:13:17,464
Damn.
226
00:13:20,433 --> 00:13:24,204
That right there is why
you should just say no to drugs.
227
00:13:24,204 --> 00:13:26,473
Let's go see
if Drak's in Bar None.
228
00:13:50,964 --> 00:13:52,966
We need backup now [indistinct].
229
00:13:52,966 --> 00:13:55,001
[indistinct] now face the wall!
230
00:13:56,636 --> 00:14:01,041
[men arguing indistinctly]
231
00:14:02,642 --> 00:14:04,611
Where'd you get the grand
you dropped on the floor?
232
00:14:04,611 --> 00:14:06,946
- I don't know.
- You know a guy named Drak?
233
00:14:06,946 --> 00:14:09,949
- I don't know nobody.
- Oh, you don't know nobody?
234
00:14:09,949 --> 00:14:12,218
- What are you, a monk?
- I don't know.
235
00:14:12,218 --> 00:14:14,054
Well, you better
start knowing something, idiot,
236
00:14:14,054 --> 00:14:15,955
'cause I got you
holding a half-ounce.
237
00:14:15,955 --> 00:14:17,390
I don't know nothing.
238
00:14:17,390 --> 00:14:20,927
[*]
239
00:14:21,728 --> 00:14:24,597
I gotta sleep.
Please, let me sleep.
240
00:14:24,597 --> 00:14:27,367
Not today.
Where'd you buy your dope?
241
00:14:27,367 --> 00:14:28,668
In the bathroom.
242
00:14:30,003 --> 00:14:31,137
Who did you buy it from?
243
00:14:31,137 --> 00:14:32,639
You buy it
from a guy named Drak?
244
00:14:32,639 --> 00:14:34,240
Just let me
close my eyes for a minute.
245
00:14:34,240 --> 00:14:36,109
No, no, no, no, now,
don't go to sleep on me now.
246
00:14:36,109 --> 00:14:38,144
Who'd you buy your dope from?
I'll let you sleep.
247
00:14:38,144 --> 00:14:39,312
Tell me, was it Drak?
248
00:14:41,481 --> 00:14:43,983
Hey, Doug,
you want to fill [indistinct]?
249
00:14:43,983 --> 00:14:46,186
- You get anything?
- Enough.
250
00:14:46,186 --> 00:14:48,488
I keep waking him up,
he keeps falling asleep.
251
00:14:49,556 --> 00:14:52,726
He mumbled something
about a club Drak hangs out
and [indistinct].
252
00:14:52,726 --> 00:14:54,194
Let's check that out.
253
00:14:54,194 --> 00:14:58,264
[*]
254
00:15:01,468 --> 00:15:04,004
Man, these people
have some nice rides.
255
00:15:05,105 --> 00:15:06,673
[Lewis]
It don't seem right, does it?
256
00:15:08,008 --> 00:15:10,243
[Kellerman] No one ever said
the good fight paid well.
257
00:15:11,411 --> 00:15:13,146
Mm, you ever been tempted?
258
00:15:14,347 --> 00:15:16,116
Never.
259
00:15:16,116 --> 00:15:18,151
If you haven't, how do you even
know what I'm talking about?
260
00:15:18,151 --> 00:15:21,154
Any cop would know
what you're talking about.
261
00:15:22,622 --> 00:15:24,691
[Lewis] Walking
to some crib on some bus,
262
00:15:24,691 --> 00:15:29,362
see a big, tall
stack of green just
sitting there, nobody looking.
263
00:15:29,362 --> 00:15:31,498
[Lewis sighs]
264
00:15:31,498 --> 00:15:33,066
- You ever do it?
- No.
265
00:15:33,066 --> 00:15:34,100
Could you?
266
00:15:35,435 --> 00:15:38,338
I don't understand
how some poor bastard
boy or girl in blue
267
00:15:38,338 --> 00:15:40,340
might be tempted, though.
268
00:15:40,340 --> 00:15:43,476
There's a whole lot of money
out in that world to be had.
269
00:15:43,476 --> 00:15:47,580
I ever see you do it,
I'll shoot you in the nads,
how about that?
270
00:15:47,580 --> 00:15:49,282
Bet.
271
00:15:49,282 --> 00:15:50,350
Hey.
272
00:15:51,618 --> 00:15:55,055
He don't look like
no bloodthirsty dope dealer.
273
00:15:55,055 --> 00:15:58,058
Black Duster, mountain boots.
274
00:15:58,058 --> 00:15:59,659
Like a walking rock video.
275
00:16:06,700 --> 00:16:08,401
[Kellerman] Hey, Drak.
276
00:16:18,244 --> 00:16:21,314
Yo, what's up?
You Alonzo Fortunado?
277
00:16:21,314 --> 00:16:24,250
- How much time, I got to ask.
- [Lewis] All time you need.
278
00:16:24,250 --> 00:16:26,486
Just want to have a little chat,
that's all, no biggie.
279
00:16:26,486 --> 00:16:28,288
I can talk [indistinct].
280
00:16:28,288 --> 00:16:30,757
Yeah, see,
we got a boss who likes
to do things by the book,
281
00:16:30,757 --> 00:16:32,659
you know what I'm saying?
282
00:16:32,659 --> 00:16:34,627
It'd be a huge help
if you'd just give us
a little of your time.
283
00:16:34,627 --> 00:16:36,629
Damn, fellas.
284
00:16:36,629 --> 00:16:39,599
I got a date inside
all lathered up for me.
285
00:16:39,599 --> 00:16:41,234
She'll wait.
286
00:16:41,234 --> 00:16:44,738
Look, why don't both of you
come inside, relax.
287
00:16:44,738 --> 00:16:47,574
I'll buy you both
a donut and a beer.
288
00:16:47,574 --> 00:16:51,311
[all laughing]
289
00:16:52,145 --> 00:16:54,147
I'm losing my sense of humor.
290
00:16:55,348 --> 00:16:58,218
We're early in the relationship
for that, don't you think?
291
00:17:02,122 --> 00:17:05,091
[Lewis] So what we got
on the fearsome Dracula?
292
00:17:05,091 --> 00:17:08,395
Nothing, not even a traffic tip.
293
00:17:08,395 --> 00:17:10,730
- So maybe we got the wrong guy.
- I told you.
294
00:17:10,730 --> 00:17:13,867
How is it
you distribute narcotics
and you're never been caught?
295
00:17:13,867 --> 00:17:15,769
You're that smart
or you just that lucky?
296
00:17:15,769 --> 00:17:18,438
A little both,
not enough for either.
297
00:17:19,305 --> 00:17:21,341
Oh, you went
to Lake Clifton, huh?
298
00:17:21,341 --> 00:17:22,575
Yeah.
299
00:17:22,575 --> 00:17:23,843
Me too.
300
00:17:23,843 --> 00:17:25,679
I grew up in Lafayette Courts.
301
00:17:25,679 --> 00:17:28,882
You lucky to be sitting
on the other side
of that table then, huh?
302
00:17:28,882 --> 00:17:31,685
I was classed in 1980.
What about you?
303
00:17:31,685 --> 00:17:34,521
- '88.
- '88.
304
00:17:35,455 --> 00:17:38,825
You have a Mrs. [indistinct]
for civics class?
305
00:17:38,825 --> 00:17:41,561
[laughs] Yeah.
306
00:17:41,561 --> 00:17:42,796
We used to call her The Bae.
307
00:17:42,796 --> 00:17:44,364
- Uh-huh.
- Was she good looking?
308
00:17:44,364 --> 00:17:45,632
Hell no.
309
00:17:45,632 --> 00:17:49,302
Just the way she swung her ruler
like she was the Sultan of SWAT.
310
00:17:49,302 --> 00:17:51,771
Yeah, she was
a good teacher though,
kept your attention.
311
00:17:51,771 --> 00:17:53,773
Yeah. Yeah.
312
00:17:53,773 --> 00:17:55,542
You graduated?
313
00:17:55,542 --> 00:17:58,311
- 3.1.
- [Lewis] 3.1?
314
00:17:58,311 --> 00:18:00,146
Why you
didn't try to go to college?
315
00:18:00,146 --> 00:18:01,881
A fertile,
creative mind like you got?
316
00:18:01,881 --> 00:18:05,318
I thought about it, I ran track,
tried to get a scholarship.
317
00:18:05,318 --> 00:18:06,720
Dope money too good?
318
00:18:06,720 --> 00:18:09,389
There ain't no
gray areas with you, is there?
319
00:18:09,389 --> 00:18:11,257
You sell dope, Alonzo?
320
00:18:12,892 --> 00:18:15,161
What y'all make a year?
321
00:18:15,161 --> 00:18:16,596
None of your damn business.
322
00:18:16,596 --> 00:18:18,865
Fifty, sixty grand
with overtime?
323
00:18:18,865 --> 00:18:22,202
[scoffs] Yeah,
with lots of overtime.
324
00:18:22,202 --> 00:18:24,337
Wait, wait, wait, a second,
That's your excuse?
325
00:18:24,337 --> 00:18:27,474
An eight hour day
for an honest living
that just doesn't suit you?
326
00:18:27,474 --> 00:18:29,376
It's about having choices.
327
00:18:29,376 --> 00:18:30,744
Oh, right, right, right.
328
00:18:30,744 --> 00:18:32,746
Either you go
to college or you deal drugs?
329
00:18:32,746 --> 00:18:35,915
You know what it's like
to work a 12 hour shift,
and not make the rent?
330
00:18:35,915 --> 00:18:39,219
You need to come sit over here.
Try on these shoes.
331
00:18:39,219 --> 00:18:42,355
I walked [indistinct]
in my shoes, my brother.
332
00:18:42,355 --> 00:18:44,557
And you should
walk back, my brother.
333
00:18:44,557 --> 00:18:46,459
Say what? What?
334
00:18:46,459 --> 00:18:48,762
I mean, you should--
I mean, you should show--
335
00:18:48,762 --> 00:18:52,565
You're an example
to the kids, man,
the kids need to see you.
336
00:18:55,802 --> 00:18:58,171
That's beautiful.
You know the Mathias family?
337
00:18:58,772 --> 00:19:00,273
Yeah, I know.
338
00:19:00,273 --> 00:19:01,508
[Kellerman]
Mohammed Corson, you know him?
339
00:19:01,508 --> 00:19:03,209
Yeah, I know him, too.
340
00:19:03,209 --> 00:19:06,379
But you should be using
the past tense, they all dead.
341
00:19:06,379 --> 00:19:08,948
Where were you late last night,
342
00:19:08,948 --> 00:19:10,684
early this morning, huh?
343
00:19:10,684 --> 00:19:12,419
- In bed.
- [Lewis] Alone?
344
00:19:13,553 --> 00:19:16,222
I'm never in bed alone, are you?
345
00:19:16,222 --> 00:19:18,258
So you were getting piped
when they got whacked?
346
00:19:18,258 --> 00:19:21,194
- Yeah.
- [Lewis] Can you prove that?
347
00:19:21,861 --> 00:19:23,797
Come check my sheets.
348
00:19:23,797 --> 00:19:27,534
Okay, and how much
did the Mathias' and Corson
make selling your dope?
349
00:19:27,534 --> 00:19:30,403
If I answer that, I might
accidentally incriminate myself.
350
00:19:30,403 --> 00:19:32,005
And you had no bone
to pick with any of them?
351
00:19:32,005 --> 00:19:35,375
- No bone.
- And nobody ever sold you short?
352
00:19:35,375 --> 00:19:37,577
- No.
- [Lewis] Then who killed them?
353
00:19:37,577 --> 00:19:38,912
Ain't me.
354
00:19:38,912 --> 00:19:40,914
Well, you used to
kill [indistinct], Alonzo?
355
00:19:40,914 --> 00:19:42,415
I never take the life.
356
00:19:42,415 --> 00:19:44,284
You gonna have to
give us more than this.
357
00:19:44,284 --> 00:19:46,286
I ain't got more to give.
358
00:19:46,286 --> 00:19:49,556
Well, you know what?
It's getting a little late.
359
00:19:49,556 --> 00:19:52,359
So why don't we put
Mr. Fortunado up for the night?
360
00:19:52,359 --> 00:19:54,294
Then we can start tomorrow.
That okay for you?
361
00:19:54,294 --> 00:19:57,964
Would you like a smoking
or a non-smoking cell, huh?
362
00:19:57,964 --> 00:19:59,399
[Lewis laughs]
363
00:20:01,534 --> 00:20:02,902
Check out Mahoney.
364
00:20:02,902 --> 00:20:05,271
- Mah-who?
- Luther Mahoney.
365
00:20:05,271 --> 00:20:07,874
- Who that?
- Very low-key.
366
00:20:07,874 --> 00:20:09,843
Proper dude.
367
00:20:09,843 --> 00:20:11,978
He actually finished college.
368
00:20:11,978 --> 00:20:14,514
Yeah, what, this college boy
killing your dealers?
369
00:20:14,514 --> 00:20:15,749
Ask him.
370
00:20:15,749 --> 00:20:17,617
- [Kellerman] You cross him?
- Ask him.
371
00:20:17,617 --> 00:20:20,820
Oh, so you're
just a well-meaning,
misunderstood drug dealer.
372
00:20:20,820 --> 00:20:21,921
Is that it?
373
00:20:21,921 --> 00:20:23,623
You know, dope and getting high,
374
00:20:23,623 --> 00:20:25,458
are as American as apple pie.
375
00:20:25,458 --> 00:20:28,328
You see them blimps
flying over Candom Yards?
376
00:20:28,328 --> 00:20:29,896
They ain't
just selling fruit juice.
377
00:20:29,896 --> 00:20:31,498
They selling [indistinct].
378
00:20:31,498 --> 00:20:34,501
Now, it might just be big,
but it's a [indistinct].
379
00:20:38,571 --> 00:20:39,639
Get up.
380
00:20:54,821 --> 00:20:56,356
[Lewis] Damn.
381
00:20:56,356 --> 00:20:58,825
That's a damn shame.
It's a waste.
382
00:20:58,825 --> 00:21:01,661
- He chose that life.
- Nah, Mikey.
383
00:21:02,929 --> 00:21:04,964
People like him
go off in that direction.
384
00:21:04,964 --> 00:21:07,734
They don't necessarily
know that's what's
gonna happen to them.
385
00:21:09,002 --> 00:21:11,504
Anybody can make a bad decision.
386
00:21:11,504 --> 00:21:14,507
Huh? Even you.
Look at your first marriage.
387
00:21:14,507 --> 00:21:17,043
Great, but he keeps
making them every single day.
388
00:21:17,043 --> 00:21:18,778
That's the waste.
389
00:21:18,778 --> 00:21:20,413
You thinking what I'm thinking?
390
00:21:21,681 --> 00:21:24,384
- Huh?
- No.
391
00:21:25,518 --> 00:21:29,522
Mikey, we got
our own little drug war
in our own little streets.
392
00:21:29,522 --> 00:21:30,990
[sighs]
393
00:21:33,693 --> 00:21:35,128
[gunshots popping]
394
00:21:35,128 --> 00:21:38,631
[soft vocal music playing]
395
00:21:39,733 --> 00:21:41,768
Don't you people recycle?
396
00:21:52,012 --> 00:21:54,647
[gunshots popping]
397
00:22:04,524 --> 00:22:05,592
[gunshot pops]
398
00:22:14,134 --> 00:22:15,602
What you want?
399
00:22:16,970 --> 00:22:18,505
- [gun cocks]
- [gunshot pops]
400
00:22:20,006 --> 00:22:22,542
- [Kellerman] Who we got?
- Forrest Pindell.
401
00:22:23,743 --> 00:22:25,412
You don't recognize him?
402
00:22:25,412 --> 00:22:27,881
That's the cat you rousted
from that bar the other day.
403
00:22:27,881 --> 00:22:29,616
He looks
different without a face.
404
00:22:29,616 --> 00:22:31,017
[tires screeching]
405
00:22:31,017 --> 00:22:33,820
Oh, good, Gee's here
to offer support and wisdom.
406
00:22:33,820 --> 00:22:35,822
- Got any advice?
- Yeah.
407
00:22:36,756 --> 00:22:39,626
He tends to spit when he yells.
Just step back.
408
00:22:39,626 --> 00:22:42,729
[police radio chatter]
409
00:22:44,064 --> 00:22:46,700
What a beautiful day, huh?
410
00:22:46,700 --> 00:22:47,567
Smell that?
411
00:22:49,936 --> 00:22:52,605
- [Kellerman] Yeah.
- [Lewis] Yeah, Gee.
412
00:22:52,605 --> 00:22:54,140
Spring is
just around the corner.
413
00:22:54,140 --> 00:22:56,676
Life is renewed, reaffirmed.
414
00:22:56,676 --> 00:22:59,646
Gee, we pushing
ice cream up a hill
with a stick on this one.
415
00:22:59,646 --> 00:23:01,881
You're gonna
have to give us some time.
416
00:23:01,881 --> 00:23:05,485
Detective Lewis,
I have nothing but confidence
in you and Detective Kellerman.
417
00:23:05,485 --> 00:23:07,754
We got a little bit
of a street fight going on here.
418
00:23:07,754 --> 00:23:10,557
You know,
I could never live in California
like my daughter, Charisse.
419
00:23:10,557 --> 00:23:13,059
No seasons, I need seasons.
420
00:23:13,059 --> 00:23:15,895
I need change.
You know what I mean, Mike?
421
00:23:15,895 --> 00:23:18,465
That warm, happy feeling
422
00:23:18,465 --> 00:23:21,701
that arrives when
the May sun touches your face,
423
00:23:21,701 --> 00:23:24,104
and lets you know
that everything will be okay?
424
00:23:24,104 --> 00:23:26,106
You know that feeling, Mike?
425
00:23:27,907 --> 00:23:31,077
- Yeah.
- Good! That's...
426
00:23:31,945 --> 00:23:32,979
good.
427
00:23:32,979 --> 00:23:36,850
[Giardello laughing]
428
00:23:36,850 --> 00:23:41,521
[sighs] Damn, I ain't never
seen him that pissed off before.
429
00:23:41,521 --> 00:23:43,089
I know.
430
00:23:51,598 --> 00:23:52,832
What?
431
00:23:52,832 --> 00:23:55,035
- Where's Meldrick?
- He's urinating.
432
00:23:55,035 --> 00:23:56,736
[keyboard clattering]
433
00:23:56,736 --> 00:23:59,005
- How's the multiple going?
- Oh, it's going really well.
434
00:23:59,973 --> 00:24:01,875
Yeah, I thought
you could use some advice.
435
00:24:01,875 --> 00:24:04,244
Okay, I got
everything under control.
436
00:24:04,244 --> 00:24:06,680
Mike, look,
you got five murders.
437
00:24:06,680 --> 00:24:08,648
Well, I still got
an hour till lunch.
438
00:24:08,648 --> 00:24:10,984
- It's just one case.
- What?
439
00:24:10,984 --> 00:24:15,021
I'm saying if you
think of it as one case
instead of five murders--
440
00:24:15,021 --> 00:24:16,990
[Pembleton] Six.
441
00:24:16,990 --> 00:24:17,857
What's this?
442
00:24:17,857 --> 00:24:19,826
Thirty-six hours ago,
a truck driver
443
00:24:19,826 --> 00:24:22,262
was killed in Canton
in the old iron scrapyard.
444
00:24:22,262 --> 00:24:26,766
The driver was a gypsy trucker
who drove a route from
South Florida to the Northeast.
445
00:24:26,766 --> 00:24:29,002
Yeah, he was hauling cocaine,
about 150 keys.
446
00:24:29,002 --> 00:24:30,737
He'd been doing this
for some time before.
447
00:24:30,737 --> 00:24:32,706
He owned an apartment building
448
00:24:32,706 --> 00:24:35,208
and a 60-foot
Grand Banks trawler.
449
00:24:35,208 --> 00:24:38,645
Narcotics said that the shipment
belonged to Luther Mahoney,
450
00:24:38,645 --> 00:24:40,613
you ever heard that name?
451
00:24:40,613 --> 00:24:43,783
Yeah, this dealer named Drak
we talked to last night
mentioned him.
452
00:24:43,783 --> 00:24:45,685
Maybe Drak hijacked the load.
453
00:24:45,685 --> 00:24:48,021
Yeah, it's no honor
among drug dealers, you know?
454
00:24:48,021 --> 00:24:51,691
If somebody stole my drugs,
and was selling them,
I might get ornery, too.
455
00:24:51,691 --> 00:24:53,059
Well, it's
a nice motive to explain
456
00:24:53,059 --> 00:24:55,662
why all the Drak's dealers
are getting whacked.
457
00:24:55,662 --> 00:24:58,298
I'll call the Narcs,
see if they have
a current address on Mahoney.
458
00:24:58,298 --> 00:25:02,002
I've run across this
Luther Mahoney once or twice.
459
00:25:02,002 --> 00:25:03,770
Just like Kevlar.
460
00:25:03,770 --> 00:25:05,205
Nothing ever gets to him.
461
00:25:06,172 --> 00:25:07,941
Thanks.
462
00:25:07,941 --> 00:25:10,610
And don't let this get you down,
but drug killings only have
463
00:25:10,610 --> 00:25:13,113
a 20%
success rate of conviction.
464
00:25:22,355 --> 00:25:25,759
[eerie instrumental building]
465
00:25:43,977 --> 00:25:46,079
[Kellerman
whispering indistinctly]
466
00:25:49,382 --> 00:25:53,586
[grunting]
467
00:25:57,657 --> 00:25:59,759
Detective Kellerman.
468
00:25:59,759 --> 00:26:02,962
- Hey, how you doing?
- Good.
469
00:26:02,962 --> 00:26:05,732
- Need a spot?
- No, thanks.
470
00:26:06,900 --> 00:26:09,269
- You work out?
- No.
471
00:26:10,270 --> 00:26:11,838
My brothers did, though.
472
00:26:11,838 --> 00:26:13,740
I mean, they were always
running around the house,
473
00:26:13,740 --> 00:26:15,775
flexing and grunting
474
00:26:15,775 --> 00:26:18,712
and sweating on the furniture.
475
00:26:18,712 --> 00:26:20,814
Yeah, but my sister said
the same thing about me.
476
00:26:20,814 --> 00:26:23,149
- [Amy chuckles]
- [Kellerman clears throat]
477
00:26:23,149 --> 00:26:24,718
How's Rachelle?
478
00:26:24,718 --> 00:26:26,353
Sleeps a little hard to come by,
479
00:26:26,353 --> 00:26:29,856
but she's okay.
480
00:26:29,856 --> 00:26:31,124
That's good.
481
00:26:33,827 --> 00:26:35,061
You gonna raise her?
482
00:26:36,162 --> 00:26:37,297
I'm gonna try.
483
00:26:37,297 --> 00:26:39,265
Good, she'll be in better hands.
484
00:26:39,265 --> 00:26:40,700
Thank you.
485
00:26:40,700 --> 00:26:43,870
[romantic vocal music playing]
486
00:26:43,870 --> 00:26:45,205
You have kids?
487
00:26:45,205 --> 00:26:46,339
No.
488
00:26:48,041 --> 00:26:51,011
- You married?
- I was.
489
00:26:51,011 --> 00:26:52,278
Me too.
490
00:26:52,278 --> 00:26:53,880
- Really?
- Mm-hmm.
491
00:26:53,880 --> 00:26:56,750
- How long did you make it?
- A year and a half.
492
00:26:56,750 --> 00:26:59,152
You got me beat.
I only made it 14 months.
493
00:27:03,456 --> 00:27:04,958
Dating again is fun, huh?
494
00:27:04,958 --> 00:27:07,227
Ah, tell me about it.
495
00:27:07,227 --> 00:27:09,896
And the thought
of that first kiss
496
00:27:09,896 --> 00:27:13,266
with someone is terrifying.
497
00:27:13,266 --> 00:27:15,702
- Let alone sex.
- I know.
498
00:27:15,702 --> 00:27:19,873
I make an idiot of myself
every time I put my mouth
in front of a woman I like.
499
00:27:21,875 --> 00:27:23,276
You aren't right now.
500
00:27:26,179 --> 00:27:29,182
I'm a handful anyway,
so I've been told.
501
00:27:29,182 --> 00:27:33,286
[*]
502
00:27:37,524 --> 00:27:38,992
She was wrong.
503
00:27:47,267 --> 00:27:49,035
Whoever told you that.
504
00:27:52,972 --> 00:27:54,374
Hey, Kellerman.
505
00:27:55,775 --> 00:27:57,177
Excuse me.
506
00:28:00,513 --> 00:28:02,148
[Kellerman laughs nervously]
507
00:28:07,787 --> 00:28:10,090
[Howard] Meldrick?
You see your partner?
508
00:28:10,090 --> 00:28:12,225
Yeah, he's in there working out.
509
00:28:12,225 --> 00:28:15,061
Well, in the middle
of a multiple homicide,
he finds time to pump?
510
00:28:15,061 --> 00:28:17,397
I don't know,
he says it relieves stress.
511
00:28:17,397 --> 00:28:20,266
- What you got there, Sarge?
- Oh, it's Mahoney's address.
512
00:28:21,167 --> 00:28:23,069
Okay, he'll be
on the road in a minute.
513
00:28:23,069 --> 00:28:25,005
He got somebody in there,
he's talking to anyone?
514
00:28:25,005 --> 00:28:27,340
- Oh, yeah. He's cool.
- All right.
515
00:28:31,544 --> 00:28:33,380
[Lewis] You feeling better?
516
00:28:33,380 --> 00:28:34,814
What?
517
00:28:34,814 --> 00:28:36,516
[Lewis] Was it good to you?
518
00:28:36,516 --> 00:28:37,851
Don't be a pig.
519
00:28:37,851 --> 00:28:39,552
Me, be a pig? Me?
520
00:28:39,552 --> 00:28:42,922
I wasn't the all-American boy
closing the deal
on the squat rack.
521
00:28:42,922 --> 00:28:45,291
It was the bench press.
522
00:28:45,291 --> 00:28:46,926
And nothing happened.
523
00:28:46,926 --> 00:28:48,395
Oh, come on, man,
I'm your partner,
you can tell me.
524
00:28:48,395 --> 00:28:49,929
There was nothing to tell.
525
00:28:49,929 --> 00:28:51,264
You're lying.
526
00:28:51,264 --> 00:28:52,198
You're jealous.
527
00:28:52,198 --> 00:28:54,934
I'm not jealous, man.
I'm happy for you.
528
00:28:54,934 --> 00:28:57,337
- Besides, I'm in love myself.
- Yeah, right.
529
00:28:57,337 --> 00:28:58,872
I am.
530
00:28:58,872 --> 00:29:00,273
She and her Church,
they're organizing
531
00:29:00,273 --> 00:29:02,976
this candlelight
peace vigil Friday night,
532
00:29:02,976 --> 00:29:05,045
you know,
to stop all the street violence.
533
00:29:05,045 --> 00:29:06,880
They want to hold it
in front of headquarters.
534
00:29:06,880 --> 00:29:09,082
She just came by
to ask if one of us
would help organize it.
535
00:29:09,082 --> 00:29:11,918
You know,
get a good showing of cops.
536
00:29:11,918 --> 00:29:14,087
That's an excellent idea.
That's a fine idea.
537
00:29:14,087 --> 00:29:15,889
The only problem
with that is, though,
538
00:29:15,889 --> 00:29:17,323
that the people you want
to be there to see that
539
00:29:17,323 --> 00:29:19,292
are the gangbangers
out there doing all the killing.
540
00:29:19,292 --> 00:29:22,028
They don't exactly RSVP
to these events.
541
00:29:22,028 --> 00:29:23,930
Well, I told her we'd be there.
542
00:29:25,999 --> 00:29:27,500
You like it, don't you?
543
00:29:28,935 --> 00:29:32,138
I must really like her,
my stomach's killing me.
544
00:29:34,107 --> 00:29:36,276
[sighs] What a day.
545
00:29:38,078 --> 00:29:41,448
Oh, this looks like
a good place for a drug dealer
to do business.
546
00:29:48,955 --> 00:29:50,323
Why'd you stop here?
547
00:29:50,323 --> 00:29:51,558
Why'd you drive
all the way to the front door?
548
00:30:00,600 --> 00:30:02,135
[indistinct], folks?
549
00:30:02,135 --> 00:30:03,903
Kill anybody lately?
550
00:30:03,903 --> 00:30:06,473
- Nope.
- Then you can't help us.
551
00:30:06,473 --> 00:30:08,041
Luther Mahoney around?
552
00:30:08,041 --> 00:30:10,143
Robbery, Vice, Narcotics?
553
00:30:10,143 --> 00:30:12,012
Homicide, actually.
554
00:30:12,012 --> 00:30:13,380
I'll get him.
555
00:30:16,983 --> 00:30:18,585
[indistinct] Homicide.
556
00:30:20,987 --> 00:30:22,188
Homicide.
557
00:30:23,656 --> 00:30:26,526
- I'm Luther Mahoney.
- Yeah, I'm Detective Kellerman.
558
00:30:26,526 --> 00:30:28,895
This is Detective Lewis.
559
00:30:28,895 --> 00:30:32,232
Homicide, huh?
The best of the best.
560
00:30:32,232 --> 00:30:33,466
What can I do for you?
561
00:30:33,466 --> 00:30:35,068
Confess.
562
00:30:36,336 --> 00:30:37,570
[laughing]
563
00:30:37,570 --> 00:30:40,473
[Lewis] Actually, we just want
to ask you a couple questions.
564
00:30:42,008 --> 00:30:43,610
Let's go outside.
565
00:30:43,610 --> 00:30:45,545
Got this new merry-go-round
they're putting up
in the backyard.
566
00:30:45,545 --> 00:30:47,280
I want to take a look at it.
567
00:30:49,516 --> 00:30:50,583
Need a coach?
568
00:30:53,086 --> 00:30:55,188
[Kellerman]
So you manage this place, huh?
569
00:30:57,023 --> 00:31:00,627
Yeah, I manage,
run, own and finance.
570
00:31:01,561 --> 00:31:03,063
Business that good?
571
00:31:03,730 --> 00:31:05,365
Can't complain.
572
00:31:05,365 --> 00:31:07,701
[Lewis] What exactly
is your business, my brother?
573
00:31:07,701 --> 00:31:10,537
You guys, I need this thing
up and running before school
gets out at 3:00, all right?
574
00:31:10,537 --> 00:31:12,339
[Kellerman] The other night
sure must have caused
575
00:31:12,339 --> 00:31:14,174
an interruption
in the cash flow.
576
00:31:15,375 --> 00:31:16,843
Pardon me?
577
00:31:16,843 --> 00:31:19,446
Yeah, this truck loaded
with a couple of hundred
fresh new kilos of coke
578
00:31:19,446 --> 00:31:21,247
with your name on them
got ripped off.
579
00:31:21,247 --> 00:31:23,249
Now, you can't buy
any more swing sets
580
00:31:23,249 --> 00:31:24,551
or merry-go-rounds
if that keeps up.
581
00:31:24,551 --> 00:31:26,586
I don't know
what you're talking about.
582
00:31:26,586 --> 00:31:28,388
Sure you do, Luther.
583
00:31:28,388 --> 00:31:30,123
Dig deep.
584
00:31:30,123 --> 00:31:32,292
Guys, I'm in a youth center.
585
00:31:32,292 --> 00:31:33,593
A daycare.
586
00:31:33,593 --> 00:31:36,096
Run a free kitchen.
587
00:31:36,096 --> 00:31:38,064
[indistinct] books
for the elementary school,
588
00:31:38,064 --> 00:31:40,066
when the tax money
won't cover it.
589
00:31:40,066 --> 00:31:41,601
I'm a community activist.
590
00:31:41,601 --> 00:31:44,104
Yeah, that's very impressive.
How do you do all of that?
591
00:31:45,505 --> 00:31:47,307
I'm smart.
592
00:31:47,307 --> 00:31:49,109
I think what my partner means
is how do you pay for all that?
593
00:31:49,109 --> 00:31:50,176
I'm smart.
594
00:31:52,212 --> 00:31:54,280
I'm just trying to take care
of my neighborhood guys.
595
00:31:54,280 --> 00:31:57,450
Okay, so the Mathias'
and that 13-year-old boy,
596
00:31:57,450 --> 00:31:59,719
they must have lived
in a different zip code,
is that it?
597
00:31:59,719 --> 00:32:01,287
Not to mention Mohammed Corson.
598
00:32:01,287 --> 00:32:03,123
Right, and the bald guy,
the one without the face.
599
00:32:03,123 --> 00:32:04,457
- What's his name?
- Pindell.
600
00:32:04,457 --> 00:32:06,760
Right, they all worked
for some guy named Drak.
601
00:32:06,760 --> 00:32:08,328
You heard of him?
602
00:32:08,328 --> 00:32:09,496
Lived by the dope,
he died by the gun.
603
00:32:10,697 --> 00:32:13,500
At least that
little Mathias girl
lived though, right?
604
00:32:15,769 --> 00:32:17,737
Did you kill them, Luther?
605
00:32:17,737 --> 00:32:19,639
No, and I don't know who did.
606
00:32:21,074 --> 00:32:22,342
You know something?
607
00:32:23,610 --> 00:32:25,211
I believe you.
608
00:32:25,211 --> 00:32:27,347
Because you're too smart
to have blood on your hands.
609
00:32:27,347 --> 00:32:28,682
But let me tell you something.
610
00:32:28,682 --> 00:32:31,351
If you even hinted to anyone
611
00:32:31,351 --> 00:32:33,687
that you wanted them dead,
612
00:32:33,687 --> 00:32:37,090
that's all I'm going to need
to lock your ass away.
613
00:32:37,090 --> 00:32:38,558
Think about it.
614
00:32:38,558 --> 00:32:42,128
Where were you two nights ago
around about midnight?
615
00:32:43,530 --> 00:32:44,631
Chicago.
616
00:32:46,066 --> 00:32:48,268
- [beeper beeping]
- Is that you or me?
617
00:32:48,268 --> 00:32:49,569
[Kellerman sighs]
618
00:32:55,308 --> 00:32:57,177
Happy hunting, guys.
619
00:33:12,826 --> 00:33:17,163
[prison door buzzing]
620
00:33:17,764 --> 00:33:19,432
[door bangs open]
621
00:33:19,432 --> 00:33:21,468
Hey, about time.
Where the hell you been?
622
00:33:21,468 --> 00:33:24,304
Well, you know,
some of us got day jobs.
623
00:33:24,304 --> 00:33:28,208
- [Kellerman] What's your name?
- Dean. Dean Hoover.
624
00:33:28,208 --> 00:33:30,577
- They call me Deano Hoover.
- That's great.
625
00:33:30,577 --> 00:33:34,681
- You want something, Deano?
- No. Just a drink.
626
00:33:34,681 --> 00:33:36,349
What I heard is
going to help you out.
627
00:33:36,349 --> 00:33:38,418
I was speeding yesterday.
628
00:33:39,319 --> 00:33:41,221
But I'm clean now.
629
00:33:42,455 --> 00:33:43,656
Thank you.
630
00:33:45,458 --> 00:33:46,826
[Lewis] So let's hear it.
631
00:33:46,826 --> 00:33:49,396
Well, I got
brought in last night.
632
00:33:49,396 --> 00:33:51,631
I was trying to buy this hooker
at this bar on the block
633
00:33:51,631 --> 00:33:54,868
when this pain-in-the-ass
vice cop comes along,
and hauls me in.
634
00:33:54,868 --> 00:33:56,836
You believe that?
635
00:33:56,836 --> 00:33:59,272
Anyways, I'm waiting
on line for the phone,
right, to make my bail.
636
00:33:59,272 --> 00:34:00,540
And this brother's
standing next to me.
637
00:34:00,540 --> 00:34:02,308
He's all jacked up
on some kind of dope.
638
00:34:02,308 --> 00:34:03,677
And he's talking
about how he's going to
639
00:34:03,677 --> 00:34:05,745
rip this other guy Drak's
heart out, and eat it.
640
00:34:05,745 --> 00:34:07,313
Can you believe that?
641
00:34:07,313 --> 00:34:09,215
He wants to eat
this guy's frigging heart.
642
00:34:09,215 --> 00:34:11,151
It's shocking. Go on.
643
00:34:11,151 --> 00:34:13,119
Anyways, so I ask him, you know,
644
00:34:13,119 --> 00:34:14,587
"What's up
with that heart-eating stuff?"
645
00:34:14,587 --> 00:34:17,323
And he tells me how he just
left his sister's house,
646
00:34:17,323 --> 00:34:19,726
and saw this guy Drak
walking in.
647
00:34:21,361 --> 00:34:23,530
- So? That's nothing.
- [Deano] Oh, yeah?
648
00:34:23,530 --> 00:34:25,598
Well, get this,
the sister said something
649
00:34:25,598 --> 00:34:27,734
about how Drak
was all bent out of shape at her
650
00:34:27,734 --> 00:34:29,469
for shorting him money.
651
00:34:29,469 --> 00:34:31,638
She liked to snip herself
once in a while,
know what I mean?
652
00:34:31,638 --> 00:34:33,206
What was his name?
653
00:34:33,206 --> 00:34:34,708
I'm going to ask
a heart-eater his name?
654
00:34:34,708 --> 00:34:35,809
Good point.
655
00:34:37,777 --> 00:34:39,646
I got the sister's name, though.
656
00:34:39,646 --> 00:34:40,780
[Lewis] What's that?
657
00:34:42,415 --> 00:34:45,652
Marta. Marta Mathias.
658
00:34:47,554 --> 00:34:50,557
- Open up.
- [Deano] Hey, where you going?
659
00:34:50,557 --> 00:34:53,226
Whoa, whoa, whoa, what about me?
Where you going?
660
00:34:53,226 --> 00:34:55,228
Whoa, whoa, whoa, what about me?
661
00:34:55,228 --> 00:34:56,396
What about Deano, huh?
662
00:34:56,396 --> 00:34:57,931
What about my reward?
663
00:34:57,931 --> 00:35:00,367
What about
dropping my charges, huh?
664
00:35:00,367 --> 00:35:03,503
Give me
some cigarettes, at least.
665
00:35:03,503 --> 00:35:04,671
I'm going.
666
00:35:05,972 --> 00:35:09,309
Your house informants are just
one step up from sidewalk spit.
667
00:35:09,309 --> 00:35:10,810
But if Drak's cleaning house,
668
00:35:10,810 --> 00:35:12,379
and all these killings are
related like I think they are,
669
00:35:12,379 --> 00:35:13,780
that means he did them all.
670
00:35:13,780 --> 00:35:15,915
- [Giardello]
You going after him?
- Yeah.
671
00:35:15,915 --> 00:35:17,784
[Giardello] Frank and Tim
will cover the nightclub
you first found Drak at
672
00:35:17,784 --> 00:35:19,619
in case he shows up there.
673
00:35:19,619 --> 00:35:21,688
So, I guess,
we'll go to Drak's house, huh?
674
00:35:21,688 --> 00:35:24,457
He's not going quietly.
You guys want backup?
675
00:35:24,457 --> 00:35:26,693
Nah, we don't need
no QRT parade on this one.
676
00:35:26,693 --> 00:35:29,529
- Well, then be
unreasonably cautious.
- Uh-huh.
677
00:35:29,529 --> 00:35:31,464
Hey, go ahead, good work, Mike.
678
00:35:31,464 --> 00:35:33,500
Oh, don't pat
my back yet or jinx me.
679
00:35:41,508 --> 00:35:42,709
[Pembleton]
You ever been [indistinct]?
680
00:35:42,709 --> 00:35:44,411
[Bayliss] Define the terms.
681
00:35:44,411 --> 00:35:47,347
Stoned. Wrecked. Wasted.
682
00:35:47,347 --> 00:35:51,284
Or otherwise
beside yourself as a result
of chemical inebriation.
683
00:35:52,419 --> 00:35:55,855
- Um, yes.
- What drug?
684
00:35:55,855 --> 00:35:57,424
Shrooms.
685
00:35:57,424 --> 00:35:59,359
Tell me, you're a day tripper.
686
00:35:59,359 --> 00:36:00,927
No, no.
687
00:36:00,927 --> 00:36:03,730
I was once when I was 16.
688
00:36:03,730 --> 00:36:05,532
Some friends and I, you know,
689
00:36:05,532 --> 00:36:07,600
went to the Poconos
to go skiing.
690
00:36:07,600 --> 00:36:10,337
- What was it like?
- Well, I, uh--
691
00:36:10,337 --> 00:36:12,238
I cried for eight hours,
692
00:36:12,238 --> 00:36:15,208
and then ate 50 snowballs.
693
00:36:15,809 --> 00:36:18,445
- Snowballs?
- Yeah. Yeah.
694
00:36:18,445 --> 00:36:20,347
[indistinct], it was brutal.
695
00:36:20,347 --> 00:36:23,450
I've never snorted,
swallowed, or injected
a drug in my life, okay?
696
00:36:23,450 --> 00:36:24,851
My system is pristine.
697
00:36:24,851 --> 00:36:27,887
I've got nothing in common
with any drug addict.
698
00:36:27,887 --> 00:36:31,257
You have a headache,
what do you take for it?
699
00:36:31,257 --> 00:36:32,492
Aspirin.
700
00:36:32,492 --> 00:36:35,362
Aspirin, approved
for over-the-counter use
701
00:36:35,362 --> 00:36:38,331
by the FDA, the Food and...
702
00:36:38,331 --> 00:36:39,499
Drug Administration?
703
00:36:39,499 --> 00:36:40,767
Shut up.
704
00:36:42,369 --> 00:36:43,636
[Pembleton] Why'd you cry?
705
00:36:44,938 --> 00:36:46,306
I was terrified.
706
00:36:46,306 --> 00:36:49,476
As the sky,
707
00:36:49,476 --> 00:36:50,710
it turned red,
708
00:36:50,710 --> 00:36:52,679
and then, you know, faces
709
00:36:52,679 --> 00:36:55,582
are coming out
of the trees like--
710
00:36:55,582 --> 00:36:59,619
like out of Wizard of Oz.
711
00:36:59,619 --> 00:37:02,689
And then I had to
remember how to breathe.
712
00:37:02,689 --> 00:37:04,257
It was just awful.
713
00:37:05,558 --> 00:37:06,926
Frank, what is this?
714
00:37:06,926 --> 00:37:09,963
Some sort of a smoking
competition here again?
715
00:37:09,963 --> 00:37:11,598
[Bayliss coughs]
716
00:37:11,598 --> 00:37:13,700
Helps me relax, it picks me up,
and calms me down.
717
00:37:13,700 --> 00:37:17,671
[Bayliss] No, no, you smoke,
because you're an addict.
718
00:37:17,671 --> 00:37:19,706
Yes, I'm a junkie, Tim.
719
00:37:19,706 --> 00:37:21,908
No, you're no junkie.
720
00:37:21,908 --> 00:37:25,612
I don't think you'd kill anyone
with a pack of cigarettes.
721
00:37:27,113 --> 00:37:28,581
Wouldn't I?
722
00:37:29,516 --> 00:37:31,818
You're telling me
you never inhale, huh?
723
00:37:31,818 --> 00:37:33,787
- You never inhale.
- [Kellerman] There's Drak.
724
00:37:38,992 --> 00:37:42,729
[keys clattering]
725
00:37:44,364 --> 00:37:46,733
[Kellerman] Hey, Drak,
can we talk with you a sec?
726
00:37:46,733 --> 00:37:50,370
[suspenseful
instrumental playing]
727
00:37:52,539 --> 00:37:53,973
I got the back.
728
00:37:57,944 --> 00:37:59,879
[indistinct]
729
00:38:08,588 --> 00:38:10,623
- [glass clatters]
- [gun clicks]
730
00:38:12,025 --> 00:38:16,329
[gun clicking]
731
00:38:21,634 --> 00:38:23,403
You gonna kill me?
732
00:38:25,005 --> 00:38:26,740
Huh?
733
00:38:26,740 --> 00:38:28,441
You gonna kill me?
734
00:38:30,910 --> 00:38:32,912
Answer me, you son of a bitch!
735
00:38:36,716 --> 00:38:39,519
Well, well, well, super cop.
736
00:38:39,519 --> 00:38:41,388
What you gonna do now, huh?
737
00:38:41,388 --> 00:38:44,791
What you gonna beg for,
your life, huh? Tell me.
738
00:38:45,658 --> 00:38:47,460
Why you after me?
739
00:38:47,460 --> 00:38:48,828
Didn't you go see Luther?
740
00:38:50,130 --> 00:38:53,033
Why you hounding me for, huh?
Talk to me, huh?
741
00:38:53,033 --> 00:38:56,036
- [Kellerman grunts]
- Talk to me!
742
00:38:56,036 --> 00:39:00,106
[Kellerman coughing]
743
00:39:02,709 --> 00:39:04,477
I was gonna arrest you.
744
00:39:04,477 --> 00:39:05,545
That's funny.
745
00:39:05,545 --> 00:39:07,747
I got the gun.
746
00:39:07,747 --> 00:39:11,685
I got the power.
I got your life in my hands.
747
00:39:12,919 --> 00:39:15,755
Who's arresting who,
you dumb motherf--
748
00:39:17,791 --> 00:39:20,460
Who told you I was your man?
749
00:39:20,460 --> 00:39:23,029
You got [indistinct]
going into their place.
750
00:39:23,029 --> 00:39:24,130
I did.
751
00:39:26,533 --> 00:39:27,801
And you wanna know why?
752
00:39:27,801 --> 00:39:30,670
I was telling them
to lock their doors.
753
00:39:31,805 --> 00:39:35,709
Some crew
had just ripped Luther off,
I knew he was coming for me.
754
00:39:37,077 --> 00:39:39,979
You're chasing
the wrong man, Einstein.
755
00:39:41,014 --> 00:39:44,584
Mahoney's the angel of death.
I told you that.
756
00:39:44,584 --> 00:39:46,519
Why couldn't you
just believe me?
757
00:39:48,588 --> 00:39:49,989
I'm tired of running, man.
758
00:39:51,958 --> 00:39:54,861
I've been running all my life.
759
00:39:54,861 --> 00:39:57,030
I ain't gonna do it no more, yo.
760
00:39:58,264 --> 00:40:00,700
Why'd you pull the trigger?
761
00:40:00,700 --> 00:40:02,535
You scared me.
762
00:40:02,535 --> 00:40:03,803
That a good feeling?
763
00:40:04,704 --> 00:40:06,973
- No.
- You like that?
764
00:40:08,041 --> 00:40:09,476
No.
765
00:40:09,476 --> 00:40:11,444
Then I proved my point.
766
00:40:13,713 --> 00:40:16,483
You came to take my life.
767
00:40:16,483 --> 00:40:17,751
And now I'm gonna--
768
00:40:20,954 --> 00:40:23,023
I'll give you back yours.
769
00:40:27,627 --> 00:40:28,862
Take it.
770
00:40:31,698 --> 00:40:35,201
[slow melody playing]
771
00:40:35,201 --> 00:40:38,171
I ain't innocent
of a whole lot of things, yo.
772
00:40:39,906 --> 00:40:42,142
But I ain't guilty
of what you [indistinct].
773
00:41:04,831 --> 00:41:07,867
[footsteps departing]
774
00:41:09,002 --> 00:41:10,637
We need
to slip out the [indistinct].
775
00:41:10,637 --> 00:41:11,938
Let's go.
776
00:41:12,839 --> 00:41:14,607
- [Lewis] What happened to you?
- I fell.
777
00:41:14,607 --> 00:41:18,845
[*]
778
00:41:30,690 --> 00:41:31,825
Yeah, well,
you never know, right?
779
00:41:31,825 --> 00:41:33,793
Because I--
780
00:41:33,793 --> 00:41:35,562
Hey, I'll call you
right back, all right?
781
00:41:41,701 --> 00:41:43,203
Hey, fellas, what's up?
782
00:41:43,203 --> 00:41:45,672
- [Castelman]
Thought you two should meet.
- How's that?
783
00:41:45,672 --> 00:41:49,009
[Castelman] We busted this guy
this morning for beating
the dealer half to death.
784
00:41:49,009 --> 00:41:51,211
He was packing a .44 Magnum.
785
00:41:51,211 --> 00:41:54,681
To that effect,
you run two ballistics yet?
786
00:41:54,681 --> 00:41:57,150
Mm-hmm, matched on every one.
787
00:41:57,150 --> 00:42:00,353
Yeah, yeah.
I did them all, all right?
788
00:42:00,353 --> 00:42:02,222
Just get me a lawyer.
789
00:42:02,222 --> 00:42:03,223
Why'd you do it?
790
00:42:03,223 --> 00:42:06,359
Unless you're
a member of the Maryland Bar,
791
00:42:06,359 --> 00:42:08,028
I'm done talking.
792
00:42:08,028 --> 00:42:10,363
- [Lewis]
You know Luther Mahoney?
- Never heard of him.
793
00:42:10,363 --> 00:42:12,599
I thought you said
you were done talking.
794
00:42:13,700 --> 00:42:17,170
- [Castelman] Let's go.
- [Lewis] Thanks a lot, boy.
795
00:42:18,405 --> 00:42:19,873
Merry Christmas.
796
00:42:35,388 --> 00:42:36,690
Hey, Gilligan.
797
00:42:38,291 --> 00:42:39,926
Gilligan.
798
00:42:39,926 --> 00:42:41,394
Permission to come aboard?
799
00:42:41,394 --> 00:42:42,896
[Kellerman] Denied.
800
00:42:43,763 --> 00:42:44,931
Damn.
801
00:42:44,931 --> 00:42:47,267
I can definitely
say you look better.
802
00:42:47,267 --> 00:42:49,102
You think?
803
00:42:49,102 --> 00:42:51,204
Well, I think
I may have a cure for you.
804
00:42:51,204 --> 00:42:54,240
While you were laying up here
nursing that paper cut,
805
00:42:54,240 --> 00:42:57,644
Narcotics found
a weapon that killed Corson
and the Mathias family.
806
00:42:57,644 --> 00:42:58,945
Where?
807
00:42:58,945 --> 00:43:00,747
They rousted
some junkie with it.
808
00:43:00,747 --> 00:43:03,683
So they ran a ballistics test
on your behalf, and guess what?
809
00:43:03,683 --> 00:43:05,719
It matched.
810
00:43:05,719 --> 00:43:07,287
Your big case is down, son.
811
00:43:07,287 --> 00:43:08,922
No, it's not.
812
00:43:11,324 --> 00:43:13,259
Yeah, it is.
813
00:43:13,259 --> 00:43:14,894
That junkie was trying
to set a land speed record
for killing dealers.
814
00:43:14,894 --> 00:43:16,963
Come on, Mahoney set the guy up.
815
00:43:16,963 --> 00:43:18,231
Yeah, probably.
816
00:43:19,199 --> 00:43:20,834
But you know what,
we could spend
817
00:43:20,834 --> 00:43:22,068
the rest of our life
trying to pull that,
818
00:43:22,068 --> 00:43:24,871
we'll end up dying
broken hearted.
819
00:43:24,871 --> 00:43:26,740
Mahoney comes out clean.
820
00:43:28,375 --> 00:43:30,410
That pisses me off.
821
00:43:30,410 --> 00:43:31,911
Yeah.
822
00:43:31,911 --> 00:43:34,214
Things be that way sometimes.
823
00:43:34,214 --> 00:43:36,282
Come on,
let's go fight some more crime.
824
00:43:37,450 --> 00:43:39,919
Get your ass up.
825
00:43:39,919 --> 00:43:43,289
In this corner,
representing the pride
826
00:43:43,289 --> 00:43:45,959
of the Baltimore City
Police Department,
827
00:43:45,959 --> 00:43:47,193
Michael...
828
00:43:47,193 --> 00:43:50,096
"I Can Take a Whooping"
829
00:43:50,096 --> 00:43:54,334
- ...Kellerman!
- [applause]
830
00:43:55,935 --> 00:43:58,338
Feeling all right?
You need a heating pad?
831
00:43:58,338 --> 00:44:00,807
- Maybe some [indistinct]?
- Just my space. Thanks.
832
00:44:00,807 --> 00:44:02,375
Okay.
833
00:44:02,375 --> 00:44:04,110
[Giardello] Kellerman!
834
00:44:06,246 --> 00:44:09,115
There's something different
about you, Detective Kellerman.
835
00:44:09,115 --> 00:44:11,151
I can't put my finger on--
836
00:44:12,352 --> 00:44:13,386
Oh.
837
00:44:14,788 --> 00:44:16,022
That's it.
838
00:44:17,057 --> 00:44:19,492
Black is beautiful, isn't it?
839
00:44:19,492 --> 00:44:20,794
[Kellerman] Yeah.
840
00:44:22,128 --> 00:44:25,331
[sentimental
vocal music playing]
841
00:44:30,337 --> 00:44:31,304
Oh, thanks.
842
00:44:31,304 --> 00:44:33,173
- Thank you.
- Hey. Go ahead.
843
00:44:42,849 --> 00:44:44,150
- Hi.
- Hi.
844
00:44:44,150 --> 00:44:46,319
- How are you doing?
- Good.
845
00:44:47,420 --> 00:44:49,055
What happened?
846
00:44:49,055 --> 00:44:51,458
sAh, it's pretty ugly, isn't it?
847
00:44:51,458 --> 00:44:54,494
Yeah, look, I was--
848
00:44:54,494 --> 00:44:57,130
This is Danny.
849
00:44:57,130 --> 00:44:59,065
Danny,
this is Detective Kellerman.
850
00:44:59,065 --> 00:45:00,333
How you doing?
851
00:45:02,102 --> 00:45:03,470
How you doing?
852
00:45:03,470 --> 00:45:06,306
- Okay.
- Yeah? Good.
853
00:45:07,440 --> 00:45:08,508
Nice meeting you.
854
00:45:10,910 --> 00:45:14,114
[crowd singing Christian hymn]
855
00:45:51,484 --> 00:45:52,585
[gunshot pops]
856
00:45:52,585 --> 00:45:56,856
[woman screaming, sobbing]
857
00:45:57,991 --> 00:46:01,227
[eerie instrumental playing]
858
00:46:07,367 --> 00:46:09,369
[indistinct], call an ambulance!
859
00:46:09,369 --> 00:46:13,073
Get her out of here!
Get her out of here!
860
00:46:13,073 --> 00:46:16,209
Go, get her out of here!
Call an ambulance!
861
00:46:16,209 --> 00:46:18,545
Hang on, man, hang on.
862
00:46:18,545 --> 00:46:20,246
Call an ambulance!
863
00:46:20,246 --> 00:46:23,083
[sentimental
vocal music playing]
864
00:46:23,083 --> 00:46:25,819
[Lewis] We got the shooter,
two uniforms got him over here.
865
00:46:27,921 --> 00:46:29,189
He's dead.
866
00:46:34,461 --> 00:46:35,862
What a waste.
867
00:47:00,020 --> 00:47:04,257
[*]
868
00:47:08,194 --> 00:47:11,398
[theme song playing]
63299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.