All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S04E15.Justice.Part.2.1080p.PCOK.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,435 --> 00:00:03,470 [Lewis sighs] 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,142 [doorbell ringing] 3 00:00:09,142 --> 00:00:11,277 [Carol] I'm just worried he's getting worse. 4 00:00:11,277 --> 00:00:13,680 He's been down there for four days, 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,382 listening to that damn dog cry. 6 00:00:15,382 --> 00:00:18,818 - [dog barking] - What, his father's dog? 7 00:00:18,818 --> 00:00:21,388 Max hasn't shut up since... 8 00:00:21,388 --> 00:00:23,156 ...the thing happened, Jake won't talk to me. 9 00:00:23,156 --> 00:00:25,358 Won't talk to anybody. He won't talk to the kids. 10 00:00:25,358 --> 00:00:29,429 About the only person he's willing to spend time with is Edgar's old partner, Augie. 11 00:00:29,429 --> 00:00:31,698 - [baby coos] - They've been down there all morning. 12 00:00:31,698 --> 00:00:34,200 [TV show playing faintly] 13 00:00:34,200 --> 00:00:36,803 - Hey, Lewis. - Jake, Augie. 14 00:00:36,803 --> 00:00:39,305 [sports announcer chatter on TV] 15 00:00:39,305 --> 00:00:42,242 - You having a party? - Want a beer? 16 00:00:42,242 --> 00:00:44,177 No, it's a little too early for me. 17 00:00:44,177 --> 00:00:46,579 [sports announcer chatter on TV] 18 00:00:47,547 --> 00:00:49,616 [Lewis] Say, Augie, weren't you with, what, County? 19 00:00:49,616 --> 00:00:51,451 [Augie] County and City, both. 20 00:00:51,451 --> 00:00:54,854 Tell you one thing, fella, this city hasn't been the same 21 00:00:54,854 --> 00:00:56,856 since the Jimmy Poulson thing. 22 00:00:56,856 --> 00:00:59,125 Who? 23 00:00:59,125 --> 00:01:00,427 Jimmy Poulson. 24 00:01:01,227 --> 00:01:02,462 Before your time. 25 00:01:03,263 --> 00:01:05,298 Before Jake's time, too. 26 00:01:05,298 --> 00:01:07,500 But at least he knows the story. 27 00:01:09,336 --> 00:01:13,673 Well, now, I best be headed on down the road. 28 00:01:13,673 --> 00:01:15,275 All right, Augie. 29 00:01:16,443 --> 00:01:18,545 - Going to be around, Jake. - [Jake] See you later, Aug. 30 00:01:18,545 --> 00:01:20,747 - Who the hell is Jimmy Olson? - [Augie] Poulson! 31 00:01:20,747 --> 00:01:22,849 - [chuckling] Poulson. - [door clicks] 32 00:01:22,849 --> 00:01:24,617 Oh, some guy Augie knew back then. 33 00:01:24,617 --> 00:01:27,620 You know how he loves to tell those old station house stories. 34 00:01:27,620 --> 00:01:28,788 Yeah. 35 00:01:29,823 --> 00:01:31,491 [Lewis] You going to be okay with this, Jake? 36 00:01:31,491 --> 00:01:33,126 - [Jake] Yeah. - [dog barking] 37 00:01:34,861 --> 00:01:36,329 Hey, Jake... 38 00:01:37,230 --> 00:01:38,898 you got to put all this behind you, man. 39 00:01:38,898 --> 00:01:40,433 The trial is over. 40 00:01:42,402 --> 00:01:43,670 Kenny Damon beat this one. 41 00:01:43,670 --> 00:01:45,805 That's messed up, but you know how it works. 42 00:01:45,805 --> 00:01:47,540 The guy's a mope. 43 00:01:47,540 --> 00:01:49,376 All right? Tomorrow he'll be back out on the street. 44 00:01:49,376 --> 00:01:51,277 He'll catch another charge. 45 00:01:52,712 --> 00:01:54,514 - [dog barking] - Oh, poor Max. 46 00:01:54,514 --> 00:01:56,216 [chuckling] 47 00:01:56,216 --> 00:01:59,352 He just keeps yapping. Yap, yap, yap! 48 00:02:02,956 --> 00:02:06,559 [theme music plays] 49 00:03:04,050 --> 00:03:06,419 {\an8}[office din] 50 00:03:07,954 --> 00:03:10,557 {\an8}[Pembleton] Whoa, whoa, whoa! 51 00:03:10,557 --> 00:03:11,891 {\an8}[muffled talking] 52 00:03:14,060 --> 00:03:16,796 {\an8}Did you see that? Who was that? Was that Schenker from Tactical? 53 00:03:16,796 --> 00:03:18,732 {\an8}If that was Schenker, he bought himself a new shirt. 54 00:03:18,732 --> 00:03:21,634 {\an8}Cheese steak, extra mushrooms! Okay. 55 00:03:21,634 --> 00:03:23,570 {\an8}All right, who's got the meatball and cheese? 56 00:03:23,570 --> 00:03:25,405 {\an8}I-- I do. Ri-- right here. 57 00:03:25,405 --> 00:03:27,807 {\an8}Where's my peanut butter and mayonnaise on a toasted croissant? 58 00:03:27,807 --> 00:03:29,676 {\an8}Here, for the man who's watching his cholesterol. 59 00:03:29,676 --> 00:03:31,644 {\an8}- Italian cold cuts? - Yes, thank you very much. 60 00:03:31,644 --> 00:03:34,381 {\an8}Tuna with provolone la Mancha! 61 00:03:34,381 --> 00:03:35,849 {\an8}- Thank you, Frank. - Hup! 62 00:03:36,716 --> 00:03:37,951 {\an8}Where's your moustache? 63 00:03:38,985 --> 00:03:42,389 {\an8}[exclaims] Oh! I-- I'm trying a new look right now. 64 00:03:42,389 --> 00:03:43,823 {\an8}Well, it's not bad. 65 00:03:49,629 --> 00:03:50,997 {\an8}[Pembleton groans] 66 00:03:54,834 --> 00:03:56,836 {\an8}[loud thuds] 67 00:04:04,611 --> 00:04:06,446 [Pembleton] You ordered, um... 68 00:04:09,749 --> 00:04:10,984 {\an8}cold cuts? 69 00:04:13,119 --> 00:04:14,454 No? 70 00:04:15,622 --> 00:04:17,023 Meatball? 71 00:04:18,625 --> 00:04:21,428 - You always do this to me. - [Pembleton] It wasn't meatball? 72 00:04:22,462 --> 00:04:24,698 - Was it? - No one else. 73 00:04:24,698 --> 00:04:26,533 Just me. Just your partner. 74 00:04:27,701 --> 00:04:30,537 You know, you're starting to display passive-aggressive behavior. 75 00:04:30,537 --> 00:04:34,507 Yeah, you're trying to tell me something by not bringing me food. 76 00:04:35,475 --> 00:04:36,976 Grilled cheese. 77 00:04:36,976 --> 00:04:38,778 - [Pembleton] Well, that explains it. - What explains what? 78 00:04:38,778 --> 00:04:41,448 What is wrong with a grilled-cheese sandwich? 79 00:04:41,448 --> 00:04:43,550 It's-- it's so-- 80 00:04:43,550 --> 00:04:46,052 You know, so white boy. 81 00:04:47,020 --> 00:04:49,889 - White boy? - American cheese, white bread? 82 00:04:49,889 --> 00:04:51,991 You know what I'm saying? It's such a non-statement. 83 00:04:51,991 --> 00:04:53,927 This is nothing to do with the sandwich, Frank. 84 00:04:53,927 --> 00:04:56,763 - This is got to do with you and me! - No, it's the sandwich. 85 00:04:56,763 --> 00:04:59,099 Just give me my money back. I want my money. 86 00:05:04,971 --> 00:05:07,741 - Oh, man. - You'll have to wait for change. 87 00:05:07,741 --> 00:05:11,611 Hey, it's Detective Kellerman, back from the Badger State. 88 00:05:11,611 --> 00:05:13,880 Hey, partner. You happy to see me? 89 00:05:13,880 --> 00:05:15,749 So, Mike, how was your cousin's wedding? 90 00:05:15,749 --> 00:05:18,018 Oh, 15 below zero. 91 00:05:18,018 --> 00:05:20,854 With the wind chill it was, like, -300, right? 92 00:05:20,854 --> 00:05:23,723 We're standing outside in three feet of ice, 93 00:05:23,723 --> 00:05:25,992 everyone getting smashed on schnapps. 94 00:05:25,992 --> 00:05:27,794 It was a Wisconsin wedding at its finest. 95 00:05:27,794 --> 00:05:29,629 I'm still waiting for my plumbing to defrost, 96 00:05:29,629 --> 00:05:31,097 so I can take a decent leak again. 97 00:05:35,902 --> 00:05:38,071 - Hey, Jake. - How's it hanging, Bobby? 98 00:05:38,071 --> 00:05:39,739 [Russert] Hey, good to see you, Jake. 99 00:05:39,739 --> 00:05:41,041 It's good to be seen. 100 00:05:46,946 --> 00:05:48,515 There it is. 101 00:05:48,515 --> 00:05:50,684 The space shuttle goes off in a couple of seconds. 102 00:05:50,684 --> 00:05:52,552 - Hey. - [Lewis] Hey, Jake. 103 00:05:53,553 --> 00:05:55,922 - Looking good, man. - Well, I'm feeling a little better. 104 00:05:55,922 --> 00:05:57,791 I'm sorry the jury didn't bring it home for you, man. 105 00:05:57,791 --> 00:06:00,994 That's not on you, John. You and Russert put together a good case. 106 00:06:00,994 --> 00:06:02,829 So, back on the clock? 107 00:06:02,829 --> 00:06:04,431 Yeah, it feels pretty good. 108 00:06:04,431 --> 00:06:07,534 Um, you know, I just had to get beyond it, 109 00:06:07,534 --> 00:06:09,536 back into ordinary life. 110 00:06:09,536 --> 00:06:10,737 Anyway, Lewis, that's for you. 111 00:06:11,838 --> 00:06:14,040 Well, I got to catch my roll call, so I'll see you. 112 00:06:14,040 --> 00:06:15,709 - Take care, man. - Yeah, okay, Jake. 113 00:06:15,709 --> 00:06:17,410 What's that? 114 00:06:18,945 --> 00:06:21,414 It's just some, uh, paperwork. 115 00:06:25,518 --> 00:06:27,020 [Munch] It's not going to blow up, is it? 116 00:06:28,722 --> 00:06:30,890 [police radio chatter] 117 00:06:34,694 --> 00:06:35,862 Yes, indeed. 118 00:06:37,364 --> 00:06:40,033 - Nothing worse than when we find one out here, huh? - Oh, it's excellent. 119 00:06:40,033 --> 00:06:42,769 No crime scene, no physical evidence, 120 00:06:42,769 --> 00:06:45,171 just a body dumped with the empty cat tins. 121 00:06:45,171 --> 00:06:47,007 - Is the body over here? - Thank you very much. 122 00:06:47,007 --> 00:06:49,209 This'll be like an archaeological dig site, 123 00:06:49,209 --> 00:06:51,244 you know, like the Incan ruins in Mexico. 124 00:06:51,244 --> 00:06:54,047 Crap today, artifacts tomorrow. 125 00:06:54,047 --> 00:06:55,515 Maybe worth gazillions! 126 00:06:55,515 --> 00:06:57,050 You better start saving for a rainy day. 127 00:06:57,050 --> 00:06:59,719 Here, it's a chair. Hey, Dyer. 128 00:06:59,719 --> 00:07:01,488 Your crime scene, gentlemen. 129 00:07:01,488 --> 00:07:02,589 [Lewis sighs] 130 00:07:03,256 --> 00:07:05,992 [Lewis clicks tongue] Crime scene? 131 00:07:05,992 --> 00:07:08,495 More like a dump job to me, no pun intended. 132 00:07:09,629 --> 00:07:12,065 [Dyer] You got blowback on the ground from the head shot. 133 00:07:12,065 --> 00:07:14,200 - So he was killed here? - [Dyer] Yep. 134 00:07:14,200 --> 00:07:15,935 He's laying just as you see him when he was shot. 135 00:07:15,935 --> 00:07:17,504 [Kellerman] Okay, roll him. 136 00:07:18,571 --> 00:07:21,541 [tense music plays] 137 00:07:22,308 --> 00:07:24,244 - Oh, jeez. - What? 138 00:07:25,912 --> 00:07:30,016 Well, the good news is I have no problem whatsoever chalking this squirrel off. 139 00:07:30,016 --> 00:07:31,685 [Kellerman] And what's the bad news? 140 00:07:31,685 --> 00:07:33,253 Kenny Damon. 141 00:07:33,253 --> 00:07:35,922 It's the son-of-a-bitch who killed Jake Rodzinski's father. 142 00:07:36,956 --> 00:07:39,659 Oh, man. The bosses are gonna be all over our ass. 143 00:07:41,661 --> 00:07:43,997 We better take our time and do this scene right. 144 00:07:45,932 --> 00:07:47,767 [Lewis] Most definitely. Okay, uh-- 145 00:07:47,767 --> 00:07:49,836 Cecil B. DeBrodie, 146 00:07:49,836 --> 00:07:52,172 start videotaping away for posterity. 147 00:07:52,172 --> 00:07:55,742 [*] 148 00:08:09,222 --> 00:08:11,191 Where'd you find the slug? 149 00:08:11,191 --> 00:08:13,193 [Kellerman] A quarter-inch into the mud beside the victim. 150 00:08:13,193 --> 00:08:15,261 Huh. It's close to pristine. 151 00:08:16,162 --> 00:08:18,565 Good shape, good striations. 152 00:08:19,366 --> 00:08:21,334 Been a while since I've seen one of these. 153 00:08:21,334 --> 00:08:24,671 - What do you mean? - This is a .38 short, round-nose type. 154 00:08:25,805 --> 00:08:27,073 So? 155 00:08:27,073 --> 00:08:29,876 So you don't see ...38 shorts much anymore. 156 00:08:29,876 --> 00:08:32,879 Everything's 9mm, 380, 32. 157 00:08:32,879 --> 00:08:34,748 Janine, fish or cut bait. 158 00:08:34,748 --> 00:08:36,016 Kellerman. 159 00:08:36,016 --> 00:08:37,717 You're only a death investigator 160 00:08:37,717 --> 00:08:40,353 in one of the most heavily-armed urban environments in the world. 161 00:08:40,353 --> 00:08:43,289 Why bother absorbing any ballistic knowledge whatsoever? 162 00:08:43,289 --> 00:08:46,926 You know, if I ever did learn it, you'd be out of a city job. 163 00:08:46,926 --> 00:08:48,294 Think on that. 164 00:08:51,731 --> 00:08:52,932 Derringer, here. 165 00:08:52,932 --> 00:08:54,734 - Uh-huh. - Two-shot, Cooper Arms. 166 00:08:55,402 --> 00:08:57,070 That's your weapon right there. 167 00:08:59,673 --> 00:09:01,374 Who uses derringers? 168 00:09:01,374 --> 00:09:03,076 Riverboat gamblers. 169 00:09:04,911 --> 00:09:06,746 A derringer, huh? 170 00:09:10,383 --> 00:09:13,753 Kenny Damon got whacked by a two-shot derringer. 171 00:09:14,788 --> 00:09:17,624 I never heard of a drug hit with a derringer. 172 00:09:17,624 --> 00:09:19,359 It might kill the president at the theatre, yeah, 173 00:09:19,359 --> 00:09:22,595 but to ace somebody over a short package of vials, uh-uh. 174 00:09:23,296 --> 00:09:25,131 Well, what do we have here? 175 00:09:25,131 --> 00:09:26,733 It's hard to say, 176 00:09:26,733 --> 00:09:28,134 but obviously half the city's wondering 177 00:09:28,134 --> 00:09:30,036 where Jake Rodzinski was last night. 178 00:09:30,036 --> 00:09:32,872 I don't see that. He's not that type. 179 00:09:32,872 --> 00:09:35,008 Maybe you don't want to see it, Lewis. 180 00:09:35,008 --> 00:09:36,643 But we've got to run out that string, 181 00:09:36,643 --> 00:09:38,745 even if it's only to eliminate him as a suspect. 182 00:09:38,745 --> 00:09:40,880 You getting heat from the bosses to go after him? 183 00:09:40,880 --> 00:09:43,917 They're nervous about the appearance of it, yeah. 184 00:09:43,917 --> 00:09:46,853 I don't think anyone here wants to see Jake as our shooter. 185 00:09:46,853 --> 00:09:50,757 I mean, come on. Kenny Damon's been courting a street hit since grade school. 186 00:09:50,757 --> 00:09:52,192 Yeah, you got that right. 187 00:09:52,192 --> 00:09:54,027 He had everybody in East Baltimore pissed off at him 188 00:09:54,027 --> 00:09:55,895 before he was through. 189 00:09:55,895 --> 00:09:57,897 Meldrick, you work that angle. 190 00:09:57,897 --> 00:09:59,299 Mike, you've got Jake. 191 00:09:59,299 --> 00:10:01,701 I want you to work independently. 192 00:10:01,701 --> 00:10:04,070 Do not share information with each other. 193 00:10:04,070 --> 00:10:05,705 I want a Chinese curtain between you. 194 00:10:05,705 --> 00:10:07,907 Now wait a minute, that's completely unjustified. 195 00:10:07,907 --> 00:10:10,310 We work this case together just like any other case. 196 00:10:10,310 --> 00:10:12,846 It's not like every other case. 197 00:10:12,846 --> 00:10:14,047 You and Jake have a history. 198 00:10:15,248 --> 00:10:17,350 You testified at the trial. You found the murder weapon. 199 00:10:17,350 --> 00:10:20,120 Kellerman's clean. He wasn't around when all that happened. 200 00:10:20,120 --> 00:10:23,323 So what are you saying? You're saying I'm unprofessional, huh? 201 00:10:23,323 --> 00:10:26,126 - Are you saying I'd dump a homicide case for somebody? - I am not. 202 00:10:26,126 --> 00:10:27,727 Meldrick, you and I both know 203 00:10:27,727 --> 00:10:30,397 that precious little in this office stays secret. 204 00:10:30,397 --> 00:10:33,199 If Jake was to find out where Mike is going with the investigation 205 00:10:33,199 --> 00:10:34,434 in the wrong way, 206 00:10:34,434 --> 00:10:36,202 we could be compromised from jump. 207 00:10:36,202 --> 00:10:38,405 So now you're saying I'd leak information? 208 00:10:39,873 --> 00:10:42,342 Look, this is an order. You work independently. 209 00:10:42,342 --> 00:10:45,178 I think you're talking through your stripes there, Sarge. 210 00:10:45,178 --> 00:10:46,780 This ain't right, Howard. 211 00:10:48,281 --> 00:10:50,250 - [knocking] - [Giardello] Come in. 212 00:10:51,384 --> 00:10:53,486 This ain't right, Gee. I'm being disrespected out there. 213 00:10:53,486 --> 00:10:55,822 - [Giardello] Is that correct? - [Lewis sighs] 214 00:10:55,822 --> 00:10:58,258 How long have I been murder police? Huh? I'll tell you how long! 215 00:10:58,258 --> 00:11:00,193 - Five years-- - Ten months. 216 00:11:03,530 --> 00:11:04,764 Green sheets, huh? 217 00:11:05,832 --> 00:11:08,368 The performance evaluations period ends Friday. 218 00:11:08,368 --> 00:11:10,937 - I'll be writing all damn day. - [Lewis] Huh? 219 00:11:12,906 --> 00:11:14,174 You have a problem? 220 00:11:15,175 --> 00:11:17,444 Prob-- Well, no. No, no. 221 00:11:17,444 --> 00:11:20,046 It's not a problem really, Gee. It's, um-- 222 00:11:20,046 --> 00:11:21,514 It's a concern, really. 223 00:11:21,514 --> 00:11:24,384 [Giardello] What is your concern, Detective Lewis? 224 00:11:24,384 --> 00:11:28,355 - That woman has ordered me-- - You mean Sergeant Howard. 225 00:11:29,456 --> 00:11:32,125 Sergeant Howard has kept it so I don't have access 226 00:11:32,125 --> 00:11:34,327 to half the case file on the Damon murder. 227 00:11:34,327 --> 00:11:36,129 That tells me I'm not to be trusted. 228 00:11:36,129 --> 00:11:38,932 That flies in the face of everything I've ever-- My mama-- 229 00:11:38,932 --> 00:11:43,770 If it were me, I'd have jacked you off the case in a heartbeat. 230 00:11:44,504 --> 00:11:47,207 Sergeant Howard felt otherwise. 231 00:11:47,207 --> 00:11:48,475 She did you a favor. 232 00:11:48,475 --> 00:11:50,443 But she's fixed it so the left hand 233 00:11:50,443 --> 00:11:52,045 don't know what the right hand's doing. 234 00:11:52,045 --> 00:11:53,279 Come on, Gee. 235 00:11:53,279 --> 00:11:55,849 What have we here? 236 00:11:55,849 --> 00:11:58,551 Meldrick Lewis. 237 00:11:58,551 --> 00:12:00,353 Ah, let's see. 238 00:12:00,353 --> 00:12:01,921 "Works well with colleagues, 239 00:12:01,921 --> 00:12:04,324 knowledgeable in the investigative process." 240 00:12:04,324 --> 00:12:05,859 Ah, here it is. 241 00:12:05,859 --> 00:12:09,062 "Readily accepts and responds to supervision." 242 00:12:09,929 --> 00:12:13,433 "Readily accepts and responds to supervision." 243 00:12:13,433 --> 00:12:15,335 That's-- that's-- that's my green sheet. 244 00:12:15,335 --> 00:12:17,203 I think I made a mistake. 245 00:12:18,004 --> 00:12:19,439 I need an eraser. 246 00:12:19,439 --> 00:12:21,307 I think I made a mistake. 247 00:12:21,307 --> 00:12:23,043 - Do you have an eraser? - You don't need an eraser, Gee. 248 00:12:23,043 --> 00:12:24,344 [Giardello] I'd like to have one. 249 00:12:29,482 --> 00:12:32,252 [soft rock playing on radio] 250 00:12:34,187 --> 00:12:35,221 - Hey. - Hey. 251 00:12:36,322 --> 00:12:38,525 You know I'm hoping you have better luck than I do. 252 00:12:40,593 --> 00:12:44,431 [sirens wailing] 253 00:12:44,431 --> 00:12:47,200 [soft rock continues playing on radio] 254 00:13:14,194 --> 00:13:19,132 [*] 255 00:13:46,259 --> 00:13:50,296 [*] 256 00:13:58,605 --> 00:14:00,607 All you cops hated Kenny too, right? 257 00:14:04,511 --> 00:14:06,179 [Lewis] He was your boyfriend? 258 00:14:06,179 --> 00:14:07,914 My dad thought he was getting a reward, 259 00:14:07,914 --> 00:14:10,150 whether Kenny got convicted or not. [scoffs] 260 00:14:13,019 --> 00:14:14,554 He killed that cop's father. 261 00:14:16,089 --> 00:14:19,225 Papers are saying the police might have killed Kenny themselves. 262 00:14:19,225 --> 00:14:20,293 You believe that? 263 00:14:21,361 --> 00:14:22,629 I don't know. 264 00:14:23,663 --> 00:14:25,598 Kenny had everyone mad at him. 265 00:14:27,367 --> 00:14:28,902 He turned me out, you know. 266 00:14:30,570 --> 00:14:32,205 When I met him, I looked good. 267 00:14:33,573 --> 00:14:36,009 I did. I did! 268 00:14:36,009 --> 00:14:39,245 I had a job down at Lever Brothers. I was doing all right. 269 00:14:39,245 --> 00:14:42,682 Then he started getting me high and showing me things. 270 00:14:43,683 --> 00:14:45,318 But I'm cleaning myself up. 271 00:14:50,123 --> 00:14:51,624 [Lewis] Yeah, I can see that. 272 00:14:51,624 --> 00:14:54,027 Who else do you know might have hated Kenny? 273 00:14:54,027 --> 00:14:55,328 [chuckles] 274 00:14:55,328 --> 00:14:57,030 I know he took a G-pack 275 00:14:57,030 --> 00:14:59,332 from one of the crews selling coke on Dallas Street. 276 00:15:00,600 --> 00:15:02,102 He was supposed to sell the vials, 277 00:15:02,102 --> 00:15:04,104 but he just got high with them. 278 00:15:05,772 --> 00:15:09,609 The dealer was crying about it, threatening to kill him. 279 00:15:09,609 --> 00:15:11,077 [Lewis] What dealer? 280 00:15:12,612 --> 00:15:14,214 A short Dominican. 281 00:15:15,315 --> 00:15:19,386 I think his name is Galeno, or Granillo, or something. 282 00:15:19,386 --> 00:15:20,653 I don't know. 283 00:15:23,256 --> 00:15:24,357 I think I got something. 284 00:15:25,759 --> 00:15:28,261 Kenny Damon stole a package of cocaine two weeks ago, 285 00:15:28,261 --> 00:15:32,165 took it from a Dominican dealer, name of Antonio Galeno. 286 00:15:32,165 --> 00:15:34,567 Now this Galeno guy is telling anybody who'll listen 287 00:15:34,567 --> 00:15:36,436 that Kenny's got to pay or die. 288 00:15:38,638 --> 00:15:40,073 What? 289 00:15:42,242 --> 00:15:44,244 - Tony Galeno? - [Lewis] Yeah, Antonio Galeno. 290 00:15:45,311 --> 00:15:49,049 Tony Galeno, shot dead three nights before Kenny Damon was killed. 291 00:15:53,720 --> 00:15:57,123 [tense music plays] 292 00:16:10,570 --> 00:16:12,005 Hey, Kellerman. 293 00:16:12,806 --> 00:16:15,508 Detective Rodzinski. What are you doing here? 294 00:16:15,508 --> 00:16:17,110 Looking for you, Mikey. 295 00:16:18,812 --> 00:16:21,147 I hear you've been asking questions of people. 296 00:16:22,415 --> 00:16:24,150 You know, so I figure, 297 00:16:24,150 --> 00:16:27,020 hey, maybe I'll just come by and give you some answers, huh? 298 00:16:28,088 --> 00:16:29,656 It's not personal, Jake. I'm just working the file. 299 00:16:29,656 --> 00:16:32,058 Oh, yeah, I know you are. You know, I'm not mad. 300 00:16:33,626 --> 00:16:35,028 You want to know something? 301 00:16:36,262 --> 00:16:37,297 Ask. 302 00:16:38,365 --> 00:16:40,633 [chuckles] Hey, you want to do this in the box, 303 00:16:40,633 --> 00:16:42,268 we'll do it in the box. 304 00:16:42,268 --> 00:16:44,137 No, hey, I'm serious. Come on. Let's go in the box. 305 00:16:44,137 --> 00:16:46,339 - Ask away, brother. - No. We don't need the box. 306 00:16:46,339 --> 00:16:48,608 And we don't need to talk tonight. You're lit pretty good. 307 00:16:48,608 --> 00:16:50,443 Go home and sleep. 308 00:16:50,443 --> 00:16:52,512 You know, 'cause I figured if you just want to know something, 309 00:16:52,512 --> 00:16:54,481 you'd come by and ask. 310 00:16:56,216 --> 00:16:57,851 You know how it works, Jake. 311 00:16:57,851 --> 00:16:59,352 You check your sources, and then you check the facts, 312 00:16:59,352 --> 00:17:00,720 and then you go to the guy and talk. 313 00:17:00,720 --> 00:17:02,389 Come on. 314 00:17:02,389 --> 00:17:05,225 - You've been detective as long I have. - Huh? 315 00:17:06,493 --> 00:17:08,728 Never got to Homicide, though. 316 00:17:08,728 --> 00:17:10,263 Hey, how you liking it? 317 00:17:11,231 --> 00:17:14,401 Like, what's the difference between working Homicide 318 00:17:14,401 --> 00:17:16,169 and working Arson? 319 00:17:17,470 --> 00:17:20,073 - Less soot. - [laughing] 320 00:17:20,807 --> 00:17:23,176 Hey. Hey, you're okay, Mikey. 321 00:17:24,310 --> 00:17:27,147 - Why don't you go home, Jake? - [Rodzinski groans] 322 00:17:37,624 --> 00:17:40,427 You know, I'm glad that little bastard got aced, Mike. 323 00:17:40,427 --> 00:17:41,528 You know that. 324 00:17:43,363 --> 00:17:45,432 Pez and I, we were working when it happened. 325 00:17:46,466 --> 00:17:49,769 And, uh, I know that if you've been asking the right questions... 326 00:17:50,770 --> 00:17:52,439 you'll get the right answers, so. 327 00:17:53,573 --> 00:17:56,142 If you're ready for me, you just come by and holler, huh? 328 00:17:57,377 --> 00:17:59,379 - [Kellerman] Yeah, I will. - [Rodzinski] Yeah, I know you will. 329 00:18:06,453 --> 00:18:08,455 [Kellerman sighs] 330 00:18:08,455 --> 00:18:10,490 [office din] 331 00:18:11,591 --> 00:18:12,826 Good morning, all. 332 00:18:14,361 --> 00:18:15,395 Frank. 333 00:18:16,596 --> 00:18:18,198 Uh, Kay... 334 00:18:18,965 --> 00:18:20,567 I have for you a... 335 00:18:21,568 --> 00:18:23,570 pastry from Muhly's. 336 00:18:23,570 --> 00:18:25,305 From Muhly's? I love Muhly's. 337 00:18:25,305 --> 00:18:28,441 - Yes. - You're a nice guy, Tim. What a nice man, huh? 338 00:18:28,441 --> 00:18:30,343 Everyone loves Muhly's. 339 00:18:32,345 --> 00:18:34,814 - Megan. - Oh, thanks, no, Tim. 340 00:18:35,849 --> 00:18:38,785 - I insist. - Oh. Well, thank you. 341 00:18:38,785 --> 00:18:40,587 - [Bayliss] Mm-hmm. - [Megan] How nice of you. 342 00:18:40,587 --> 00:18:42,655 John, a doughnut. 343 00:18:42,655 --> 00:18:44,657 I'm a cop, it's a doughnut. It was meant to be. 344 00:18:44,657 --> 00:18:45,925 Thank you, Tim. 345 00:18:48,595 --> 00:18:49,829 Mmm! 346 00:18:51,364 --> 00:18:52,432 Thank you. 347 00:18:52,432 --> 00:18:55,268 Mmm! Mmm! 348 00:19:07,781 --> 00:19:09,949 Mmm! Good you're here. 349 00:19:13,853 --> 00:19:15,255 Frank. 350 00:19:17,257 --> 00:19:18,958 Oh, my goodness gracious. 351 00:19:18,958 --> 00:19:21,461 Frank, Frank, Frank, Frank, Frank! 352 00:19:23,530 --> 00:19:24,597 You know something... 353 00:19:25,799 --> 00:19:28,201 my pal, my partner? 354 00:19:29,336 --> 00:19:32,772 The thing is, you see, is-- is-- is that when I went to Muhly's this morning, 355 00:19:32,772 --> 00:19:35,842 and I just-- I don't know, 356 00:19:35,842 --> 00:19:37,977 I just forgot you. 357 00:19:37,977 --> 00:19:41,648 - [Pembleton scoffs] - Just, I don't know what to say. 358 00:19:45,585 --> 00:19:46,619 [Bayliss] Mmm! 359 00:19:47,620 --> 00:19:49,255 You got powder on your chin. 360 00:19:51,024 --> 00:19:52,659 Yes, I do, Frank. 361 00:20:00,767 --> 00:20:02,369 Hey, how you feeling? 362 00:20:03,503 --> 00:20:04,304 Oh, been better. 363 00:20:04,304 --> 00:20:06,272 Yeah, you were a mess last night. 364 00:20:06,873 --> 00:20:08,375 Yeah, well. 365 00:20:09,442 --> 00:20:11,911 - So you ready for me? - [Kellerman] Yeah. 366 00:20:13,713 --> 00:20:15,382 You need the interrogation room? 367 00:20:16,049 --> 00:20:17,884 No. What I need is lunch. 368 00:20:17,884 --> 00:20:19,285 - Yeah? - [Kellerman] Yeah. 369 00:20:19,285 --> 00:20:20,920 How about Lewis' place? 370 00:20:20,920 --> 00:20:22,322 [Kellerman] The Waterfront? 371 00:20:23,089 --> 00:20:25,258 No, it's bad enough I got to work with him. 372 00:20:26,359 --> 00:20:28,495 - I don't want to eat food that moves. - [Rodzinski chuckling] 373 00:20:28,495 --> 00:20:31,564 [foghorn blaring] 374 00:20:34,668 --> 00:20:35,702 Thanks. 375 00:20:37,003 --> 00:20:39,873 Um, the vehicle logs say you checked out a surveillance car, 376 00:20:39,873 --> 00:20:42,642 a green '95 Lexus, at 6:00 p.m. 377 00:20:42,642 --> 00:20:45,578 And your partner was driving the unit's Cavalier. 378 00:20:45,578 --> 00:20:46,780 Why'd you take two cars? 379 00:20:46,780 --> 00:20:49,482 Well, no good reason. 380 00:20:49,482 --> 00:20:51,384 You know, that was a Lexus that got seized 381 00:20:51,384 --> 00:20:53,486 in those joint raids with the DEA, 382 00:20:53,486 --> 00:20:55,622 and it's just been sitting down in the motor pool ever since. 383 00:20:55,622 --> 00:20:59,059 I guess I just wanted a chance to test drive a $60,000 car. 384 00:20:59,059 --> 00:21:01,761 - [Rodzinski chuckles] - You thinking of buying a Lexus? 385 00:21:01,761 --> 00:21:03,596 Yeah, on my salary. 386 00:21:03,596 --> 00:21:05,065 No, I just wanted to see how it felt. 387 00:21:05,065 --> 00:21:06,800 You know, it's a beautiful car. 388 00:21:06,800 --> 00:21:08,902 So, then, you drove in separate cars 389 00:21:08,902 --> 00:21:10,670 to the surveillance in Highlandtown. 390 00:21:10,670 --> 00:21:12,739 - What time did you get there? - About seven. 391 00:21:14,040 --> 00:21:15,542 [Kellerman] An hour to Highlandtown? 392 00:21:15,542 --> 00:21:17,043 Well, we stopped for dinner first, you know, 393 00:21:17,043 --> 00:21:19,446 at that pit-beef stand on Pulaski Highway. 394 00:21:22,048 --> 00:21:24,551 And then you sat on your suspect's house 'til... 395 00:21:25,518 --> 00:21:27,420 You and Pez, 'til three in the morning? 396 00:21:27,420 --> 00:21:29,456 Yeah, we were getting tired of missing this guy. 397 00:21:29,456 --> 00:21:33,393 You know, he kited $70,000 worth of cheques from Unified Fidelity. 398 00:21:33,393 --> 00:21:35,462 He's been on the run for four months now. 399 00:21:35,462 --> 00:21:37,097 If we don't catch him soon, my sergeant's going to have my ass. 400 00:21:37,097 --> 00:21:38,965 You know how that goes. 401 00:21:38,965 --> 00:21:40,400 And Moyles from the Southeast, 402 00:21:40,400 --> 00:21:41,868 he saw you at 2:30 in the morning 403 00:21:41,868 --> 00:21:43,603 when he was walking his post. 404 00:21:44,671 --> 00:21:46,106 - Yeah, I mean, you talked to him, right? - Mm-hmm. 405 00:21:46,106 --> 00:21:48,441 Yeah, Moyles saw us. I mean, we saw him. 406 00:21:48,441 --> 00:21:50,777 You know, Pez flagged him down to say hello. 407 00:21:50,777 --> 00:21:52,545 It's a good thing that he saw you. 408 00:21:53,146 --> 00:21:55,081 I guess so. 409 00:21:55,081 --> 00:21:56,750 Helps with the alibi. 410 00:22:06,926 --> 00:22:08,661 - John. - Thanks, Tim. 411 00:22:08,661 --> 00:22:10,530 [Bayliss] Mm-hmm. Megan. 412 00:22:10,530 --> 00:22:12,465 Okay. Anyone else? 413 00:22:16,536 --> 00:22:17,771 Hang on. 414 00:22:18,838 --> 00:22:20,407 No problem. I'll get my own. 415 00:22:20,407 --> 00:22:21,808 [Kellerman] So you got stuck with the Cavalier? 416 00:22:21,808 --> 00:22:23,076 And Jake took the Lexus. 417 00:22:23,076 --> 00:22:24,978 He wanted to take that bad boy for a ride. 418 00:22:24,978 --> 00:22:26,713 - [Kellerman] It's a beautiful car. - Yes, it is. 419 00:22:26,713 --> 00:22:28,014 And then you went straight to the surveillance? 420 00:22:28,014 --> 00:22:29,849 Uh, no, we stopped to eat. 421 00:22:29,849 --> 00:22:32,552 - Burgers, right? - No. Pit beef. 422 00:22:32,552 --> 00:22:33,620 Out Pulaski Highway. 423 00:22:33,620 --> 00:22:35,021 [phone ringing] 424 00:22:38,625 --> 00:22:40,860 It was a grilled cheese. Get a grip. 425 00:22:41,895 --> 00:22:43,596 It wasn't the sandwich, partner. 426 00:22:43,596 --> 00:22:45,565 - [McCadden] That's it? - [Kellerman] Yeah, that's it. 427 00:22:45,565 --> 00:22:47,567 Well, that wasn't too bad. 428 00:22:47,567 --> 00:22:49,669 Huh. See you around. 429 00:22:49,669 --> 00:22:51,071 - Okay - Hey, Tom. 430 00:22:51,971 --> 00:22:54,441 - [phone ringing] - [quiet conversation] 431 00:22:56,676 --> 00:22:59,045 So, how does it feel so far? 432 00:22:59,045 --> 00:23:00,280 So far, 433 00:23:00,280 --> 00:23:03,216 I can't say I have much of anything to be concerned about. 434 00:23:03,216 --> 00:23:04,718 But? 435 00:23:04,718 --> 00:23:06,586 But I want to go a little deeper. 436 00:23:06,586 --> 00:23:07,620 What's bothering you? 437 00:23:08,788 --> 00:23:12,092 Well, Jake and his partner tell their story in stereo. 438 00:23:12,092 --> 00:23:14,527 - As if they've been rehearsing? - Yeah. 439 00:23:14,527 --> 00:23:17,197 I mean, I'd expect that even if they had nothing to hide, 440 00:23:17,197 --> 00:23:18,765 but it's just-- 441 00:23:18,765 --> 00:23:21,768 Another thing, Jake used the Lexus they have 442 00:23:21,768 --> 00:23:24,237 down in the motor pool for his surveillance. 443 00:23:24,237 --> 00:23:26,539 Now he told me he just wanted to take it for a spin. 444 00:23:26,539 --> 00:23:28,942 - [Howard] So? - So, how the hell are you gonna do 445 00:23:28,942 --> 00:23:32,045 a surveillance in Highlandtown in a $60,000 luxury car? 446 00:23:32,045 --> 00:23:35,515 I mean it just, it doesn't exactly blend in. 447 00:23:35,515 --> 00:23:37,517 I mean, if you're trying to get the drop on a suspect, 448 00:23:37,517 --> 00:23:39,919 you don't want the whole neighborhood to see you on the street. 449 00:23:39,919 --> 00:23:42,222 So you think they used the Lexus for something else? 450 00:23:43,023 --> 00:23:44,724 - [Kellerman] Possibly. - As bait? 451 00:23:44,724 --> 00:23:46,092 It's possible. 452 00:23:47,761 --> 00:23:49,696 I want that car processed for evidence. 453 00:23:49,696 --> 00:23:51,831 I already sent some lab techs down to the motor pool. 454 00:23:51,831 --> 00:23:53,133 Good. Stay on it. 455 00:23:58,138 --> 00:24:00,640 I know this must be difficult, but I've gotta ask you 456 00:24:00,640 --> 00:24:01,808 if he's been himself lately? 457 00:24:01,808 --> 00:24:03,209 I-- 458 00:24:03,209 --> 00:24:05,245 - Does he talk about the case? - I can't. 459 00:24:05,245 --> 00:24:08,682 Has he said anything to you about Kenny Damon getting killed? 460 00:24:09,616 --> 00:24:11,718 My God, you think he did it, don't you? 461 00:24:11,718 --> 00:24:14,587 - No, I didn't say that. I just need to know what-- - [car horn honking] 462 00:24:15,822 --> 00:24:17,991 [brakes squeaking] 463 00:24:19,993 --> 00:24:22,562 - Jake. - What the hell is this, huh? 464 00:24:22,562 --> 00:24:23,997 - Get gone! - Jake, don't! 465 00:24:23,997 --> 00:24:25,732 - It's just business, okay? - No, this is my business. 466 00:24:25,732 --> 00:24:27,133 Now you get the hell away from my wife! 467 00:24:27,133 --> 00:24:28,902 - Get inside. Get inside the house! - Jake! 468 00:24:28,902 --> 00:24:30,303 Look, Jake, if this was your case, 469 00:24:30,303 --> 00:24:32,105 you'd work it the same way, you know that! 470 00:24:32,105 --> 00:24:33,707 No, this would not be my case, 471 00:24:33,707 --> 00:24:35,608 because cops don't dog other cops. 472 00:24:36,343 --> 00:24:38,111 You got any more questions, you talk to the FOP lawyer, 473 00:24:38,111 --> 00:24:39,846 'cause I'm done with you, Kellerman. 474 00:24:39,846 --> 00:24:41,214 Get in there! What the hell is this, huh? 475 00:24:41,214 --> 00:24:43,249 - What are you thinking? - [Carol] I didn't-- 476 00:24:43,249 --> 00:24:45,118 [office din] 477 00:24:45,118 --> 00:24:47,620 [typewriters clacking] 478 00:24:59,933 --> 00:25:03,336 The lab report on the Lexus has only smudged prints on the door handles 479 00:25:03,336 --> 00:25:05,739 and in the interior, so that's worthless, but... 480 00:25:05,739 --> 00:25:07,307 - [paper ripping] - ...look at this. 481 00:25:12,078 --> 00:25:13,646 Now what do you guys make of that? 482 00:25:14,614 --> 00:25:15,849 Defense wound? 483 00:25:15,849 --> 00:25:17,283 Yeah, if this was a cutting maybe, 484 00:25:17,283 --> 00:25:19,119 but this is a shooting, remember? 485 00:25:19,119 --> 00:25:21,187 Looks like a run-of-the-mill skin scrape to me. 486 00:25:21,187 --> 00:25:23,890 - I'm thinking handcuffs. - That's a reach. 487 00:25:23,890 --> 00:25:27,027 Yeah, I know, but what better way to keep the victim subdued 488 00:25:27,027 --> 00:25:28,828 than let him think he's just being arrested? 489 00:25:28,828 --> 00:25:30,363 I mean, this piece of crap got locked up 490 00:25:30,363 --> 00:25:33,033 once a month whether he needed it or not. 491 00:25:33,033 --> 00:25:35,301 He's not gonna battle once he's cuffed. 492 00:25:35,301 --> 00:25:37,671 So they cuff him, they bring him to the dump. 493 00:25:37,671 --> 00:25:41,041 That's another reason they gotta cuff him. They got two cars out there, 494 00:25:41,041 --> 00:25:42,809 the Lexus and the Cavalier. 495 00:25:42,809 --> 00:25:44,911 That means there's only one of them in the car with Kenny 496 00:25:44,911 --> 00:25:46,346 should he decide to break bad. 497 00:25:46,346 --> 00:25:48,381 Now, you cuff him to a back armrest, 498 00:25:48,381 --> 00:25:49,983 he's not going anywhere. 499 00:25:49,983 --> 00:25:52,118 It's a workable theory, but that's all it is. 500 00:25:52,118 --> 00:25:54,921 Okay, so why do you bring the victim to the dump at all? 501 00:25:54,921 --> 00:25:56,322 Why not just kill him where you find him? 502 00:25:56,322 --> 00:25:58,324 Because if you get the guy off the street, 503 00:25:58,324 --> 00:26:00,860 you can take your time, you can enjoy it. 504 00:26:00,860 --> 00:26:03,830 This wasn't a robbery, this was payback. This was personal. 505 00:26:03,830 --> 00:26:05,732 Now they found two bullets, right? 506 00:26:05,732 --> 00:26:08,702 One in the guy's head, and the other one from within the ground. 507 00:26:08,702 --> 00:26:09,869 Now what does that say? 508 00:26:09,869 --> 00:26:11,638 Hm, that he either flinched 509 00:26:11,638 --> 00:26:14,274 or they used the first bullet to scare the hell out of him. 510 00:26:15,075 --> 00:26:16,810 This just doesn't sound right. 511 00:26:16,810 --> 00:26:18,211 I feel the same way. 512 00:26:18,211 --> 00:26:20,714 Well come on, what does it sound like then? 513 00:26:20,714 --> 00:26:22,382 It sounds like a drug execution. 514 00:26:23,717 --> 00:26:25,652 [Howard] Lewis has been chasing that end for days. 515 00:26:26,386 --> 00:26:28,655 So far, a lot of possibilities, nothing solid. 516 00:26:28,655 --> 00:26:30,990 Besides, who does a drug hit with a derringer? 517 00:26:32,258 --> 00:26:33,727 What? 518 00:26:34,994 --> 00:26:37,731 Firearms lab said the shooter used a derringer. 519 00:26:37,731 --> 00:26:39,733 I thought it was a .38. 520 00:26:39,733 --> 00:26:43,169 - [Howard] No. - No, unfortunately I'm beginning to see it. 521 00:26:43,169 --> 00:26:45,271 A derringer, my God! 522 00:26:45,271 --> 00:26:46,906 Well, I'm missing something. 523 00:26:46,906 --> 00:26:49,175 Yes, about 20 years. 524 00:26:49,175 --> 00:26:52,078 When I came on in '68, the city was literally burning. 525 00:26:52,078 --> 00:26:53,980 Guys went on a patrol armed to the teeth 526 00:26:53,980 --> 00:26:55,448 for fear of coming up short, 527 00:26:55,448 --> 00:26:57,717 backed up in a fight with nothing left in their arsenal. 528 00:26:57,717 --> 00:27:01,154 The old-timers told us to carry a derringer. 529 00:27:01,154 --> 00:27:03,723 A little extra something in case you fired your six shots 530 00:27:03,723 --> 00:27:05,825 from your service revolver and needed help. 531 00:27:05,825 --> 00:27:08,161 Derringers were departmental issue? 532 00:27:08,161 --> 00:27:10,997 Not exactly. It was a different time. 533 00:27:10,997 --> 00:27:13,933 You did what had to do and you worried about formalities later. 534 00:27:13,933 --> 00:27:18,171 The old-timers would say, "I'd rather be judged by 12 than carried by six." 535 00:27:18,171 --> 00:27:19,906 You carried a two-shot, Gee? 536 00:27:19,906 --> 00:27:22,275 A Smith and Wesson single shot. 537 00:27:22,275 --> 00:27:25,045 Kay, ask Meldrick to step in here. 538 00:27:25,045 --> 00:27:27,213 If Edgar Rodzinski was on the streets in '68, 539 00:27:27,213 --> 00:27:28,982 my guess is he carried one, too. 540 00:27:29,849 --> 00:27:31,184 So, you're all taking a shot at Jake now? 541 00:27:31,184 --> 00:27:33,153 We're gonna take a shot at Jake. 542 00:27:33,153 --> 00:27:34,754 In the absence of any other theory, 543 00:27:34,754 --> 00:27:37,090 we're gonna press his alibi and see if it snaps. 544 00:27:37,090 --> 00:27:39,092 Why we gotta see if it snaps? 545 00:27:39,092 --> 00:27:41,428 I mean, why should we care if his alibi snaps? 546 00:27:41,428 --> 00:27:44,030 I mean, what possible point can there be 547 00:27:44,030 --> 00:27:45,765 to solving Kenny Damon's murder? 548 00:27:45,765 --> 00:27:47,300 The guy's a chump. 549 00:27:47,300 --> 00:27:49,169 The guy's a chump whose destiny 550 00:27:49,169 --> 00:27:51,871 is to catch a bullet from somebody, some time. 551 00:27:51,871 --> 00:27:54,174 Now, I personally don't think Jake had anything to do with it, 552 00:27:54,174 --> 00:27:56,209 but I also don't give a damn who did! 553 00:27:58,278 --> 00:28:01,414 Names stay red on that board all the time. Why not Damon's? 554 00:28:01,414 --> 00:28:04,050 You think I knew I'd be going after a cop when I caught this case? 555 00:28:04,050 --> 00:28:05,919 I don't give a damn about this piece of crap. 556 00:28:05,919 --> 00:28:08,321 I'd love to drop the file and not have every detective 557 00:28:08,321 --> 00:28:09,489 on the floor looking past me. 558 00:28:09,489 --> 00:28:11,858 Detective Lewis, I'll leave it to you. 559 00:28:12,525 --> 00:28:14,794 If you can speak the words, if you can tell everybody 560 00:28:14,794 --> 00:28:17,230 in this room what is it you want to do and why? 561 00:28:19,532 --> 00:28:23,003 [sighs] I was just blowing off a little steam. 562 00:28:23,970 --> 00:28:26,006 You know, I'm out there and I see y'all in here sitting here 563 00:28:26,006 --> 00:28:28,008 trying to fit this to Jake, and I-- 564 00:28:28,008 --> 00:28:29,509 I know! I feel like I need a shower. 565 00:28:30,410 --> 00:28:32,512 Maybe you wanna take a pass on this one, Lewis? 566 00:28:35,348 --> 00:28:37,150 I never ducked a call in my life. 567 00:28:39,285 --> 00:28:42,389 [Kellerman] Ancient history. You're gonna be back in microfilm on this one. 568 00:28:42,389 --> 00:28:45,892 [officer] "Edgar Joseph Rodzinski? 569 00:28:45,892 --> 00:28:48,461 Retired 01.14.85." 570 00:28:48,461 --> 00:28:50,497 I need the complete personnel records, green sheets, 571 00:28:50,497 --> 00:28:52,298 disciplinary record, medical history. 572 00:28:52,298 --> 00:28:53,967 - Everything. - What for? 573 00:28:53,967 --> 00:28:55,435 And I need it in an hour! 574 00:28:55,435 --> 00:28:57,504 [officer] You just made the top of my list, Kellerman. 575 00:28:58,405 --> 00:29:01,508 I mean, I know Kellerman's handling it okay, 576 00:29:01,508 --> 00:29:03,109 but it's gotta hurt. 577 00:29:03,109 --> 00:29:05,345 You start off trying to confirm the alibi, 578 00:29:05,345 --> 00:29:07,113 and you end up running another cop down. 579 00:29:07,113 --> 00:29:08,448 [Pembleton] Well, a case is a case. 580 00:29:09,516 --> 00:29:11,818 - You can't mean that. - Look, I don't sit in judgement. 581 00:29:11,818 --> 00:29:14,254 I close cases. Kenny Damon is a case like any other. 582 00:29:15,455 --> 00:29:19,159 You know Frank, sometimes I wish I had your single-mindedness. 583 00:29:20,894 --> 00:29:22,262 Tim, let me see the A-section. 584 00:29:22,262 --> 00:29:23,930 I'm reading the A-section. 585 00:29:23,930 --> 00:29:26,299 - Let me see the local section. - I'm reading that too. 586 00:29:27,434 --> 00:29:29,569 Tim, may I have the feature pages? 587 00:29:30,537 --> 00:29:31,938 Okay. 588 00:29:33,473 --> 00:29:35,508 You're not giving them to Frank, are you? 589 00:29:35,508 --> 00:29:36,843 No. 590 00:29:38,912 --> 00:29:40,547 This is infantile. 591 00:29:40,547 --> 00:29:42,882 There are those that will say that the grilled cheese sandwich 592 00:29:42,882 --> 00:29:46,486 is one of those populist creations that made America great. 593 00:29:46,486 --> 00:29:50,290 I think that that is overstating the matter. 594 00:29:50,290 --> 00:29:54,894 But I can recall a day, oh not so very long ago, when-- 595 00:29:56,329 --> 00:29:57,564 [chuckling] 596 00:29:57,564 --> 00:29:59,599 So how long are you gonna keep this up? 597 00:30:00,967 --> 00:30:03,403 Well, I'm just getting to him now, so I'm having fun. 598 00:30:04,404 --> 00:30:06,106 [Kellerman] Hey, can you guys help me out? 599 00:30:06,106 --> 00:30:08,108 - What's up? - I need you to search for any reference 600 00:30:08,108 --> 00:30:12,012 connecting Edgar Rodzinski to a .38 Cooper Arms derringer. 601 00:30:12,012 --> 00:30:13,646 Well, that's a long shot. 602 00:30:13,646 --> 00:30:15,215 Yeah, it's a long one. 603 00:30:15,215 --> 00:30:18,918 Here I present to you the years 1955 to 1969 604 00:30:18,918 --> 00:30:20,620 and you can have 70 to 85. 605 00:30:20,620 --> 00:30:22,422 - Enjoy. - Ooh fun. 606 00:30:24,224 --> 00:30:26,126 Hey, Mike. Jake is off today. 607 00:30:26,126 --> 00:30:28,061 I sent Lewis and Munch over to his house. 608 00:30:28,061 --> 00:30:29,429 McCadden is downstairs. 609 00:30:29,429 --> 00:30:31,931 We'll jack him up first, we'll see what gives. 610 00:30:31,931 --> 00:30:33,366 Great. Okay. 611 00:30:34,134 --> 00:30:36,169 [angry barking] 612 00:30:36,169 --> 00:30:38,238 [tense instrumental plays] 613 00:30:39,239 --> 00:30:41,007 This was my other favourite. 614 00:30:41,007 --> 00:30:42,275 SIG Sauer. 615 00:30:42,275 --> 00:30:45,045 German made, 14 to a clip. 616 00:30:46,079 --> 00:30:47,313 Feel that trigger pull. 617 00:30:47,313 --> 00:30:49,582 [distant phone ringing] 618 00:30:51,451 --> 00:30:53,086 - [clicks] - [Carol] Jake. 619 00:30:53,086 --> 00:30:54,587 - What? - Phone. 620 00:30:59,159 --> 00:31:00,460 Yeah. 621 00:31:01,394 --> 00:31:04,297 [dog barking] 622 00:31:06,266 --> 00:31:07,667 Yeah, I heard you. 623 00:31:12,505 --> 00:31:14,908 Those rat bastards went down to Cheque and Fraud. 624 00:31:17,210 --> 00:31:19,312 They yanked Pez upstairs for questioning. 625 00:31:19,312 --> 00:31:21,614 [dog barking] 626 00:31:24,417 --> 00:31:26,720 You're advising me of my rights? 627 00:31:26,720 --> 00:31:29,422 Like I'm some dumbass who doesn't know the routine? 628 00:31:30,423 --> 00:31:33,460 Call the damn FOP lawyer, 'cause I'm not saying a thing. 629 00:31:33,460 --> 00:31:35,995 You got nothing. You got less than nothing. 630 00:31:35,995 --> 00:31:39,132 That's very persuasive, but you cuffed him. 631 00:31:39,132 --> 00:31:40,266 You cuffed him for the ride. 632 00:31:41,468 --> 00:31:44,270 That little scratch could've happened 19 different ways. 633 00:31:44,270 --> 00:31:47,140 And you know it. Call the lawyer. 634 00:31:47,140 --> 00:31:48,475 We're laser printing the car. 635 00:31:48,475 --> 00:31:50,410 - Huh? - If we find Kenny Damon's print 636 00:31:50,410 --> 00:31:53,046 anywhere on that vehicle and you're done. 637 00:31:53,046 --> 00:31:54,681 You don't have prints. 638 00:31:54,681 --> 00:31:59,019 If you did, you'd have thrown the report in my face. 639 00:31:59,019 --> 00:32:00,620 Who you kidding, Howard? 640 00:32:00,620 --> 00:32:03,056 Call the lawyer. 641 00:32:04,290 --> 00:32:07,027 [Kellerman] You want a lawyer? 642 00:32:08,094 --> 00:32:09,362 Mm-hmm. 643 00:32:11,064 --> 00:32:13,166 [barking viciously] 644 00:32:13,166 --> 00:32:16,369 [tense music plays] 645 00:32:21,374 --> 00:32:23,710 Joey, pick the crayons up off the floor. 646 00:32:25,578 --> 00:32:27,681 Joey, don't make me ask you again! 647 00:32:29,549 --> 00:32:31,584 Jake! What are you doing? 648 00:32:31,584 --> 00:32:33,453 Take the kids down to the basement! 649 00:32:33,453 --> 00:32:35,188 - What are you doing with that gun? - Just do it. 650 00:32:35,188 --> 00:32:36,723 - Jake? - You do it now! 651 00:32:36,723 --> 00:32:38,358 Come on, Joey. 652 00:32:41,161 --> 00:32:42,495 [gun cocks] 653 00:32:44,364 --> 00:32:45,632 [Carol] Hurry! 654 00:32:49,336 --> 00:32:51,371 - [loud bang] - [screams] Oh, My God! 655 00:32:55,675 --> 00:32:57,644 I don't mean to break up this party, but-- 656 00:32:59,646 --> 00:33:01,181 Sit tight. 657 00:33:02,782 --> 00:33:04,617 Call the lawyer, damn it! 658 00:33:07,420 --> 00:33:09,556 Hey, Al. Looks like you were right. 659 00:33:11,491 --> 00:33:14,260 There was a police-involved shooting in May '65. 660 00:33:14,260 --> 00:33:17,197 Edgar Rodzinski wounded a burglary suspect 661 00:33:17,197 --> 00:33:19,265 in an alley off of West Lombard. 662 00:33:20,333 --> 00:33:22,635 The shooting was ruled justifiable, 663 00:33:22,635 --> 00:33:26,539 but he got a reprimand and lost four vacation days 664 00:33:26,539 --> 00:33:29,776 for using an unauthorized firearm, 665 00:33:29,776 --> 00:33:31,444 a Cooper Arms two-shot. 666 00:33:32,379 --> 00:33:34,514 Yeah, so, suppose a bullet was recovered? 667 00:33:34,514 --> 00:33:36,850 What are the chances it's still in Evidence Control 668 00:33:36,850 --> 00:33:38,218 30 years later? 669 00:33:38,218 --> 00:33:39,419 Non-existent. 670 00:33:39,419 --> 00:33:41,421 Except for unsolved cases, 671 00:33:41,421 --> 00:33:44,257 old bullets get tossed within a year. 672 00:33:44,257 --> 00:33:45,492 Would he know that? 673 00:33:46,359 --> 00:33:48,294 How often does a Cheque and Fraud detective 674 00:33:48,294 --> 00:33:49,429 deal with ballistics? 675 00:33:49,429 --> 00:33:51,431 - Exactly. - Hell of a bluff. 676 00:33:51,431 --> 00:33:53,199 We don't have anything to lose. 677 00:33:54,367 --> 00:33:56,302 I just need somebody to go down to the Firearms Lab 678 00:33:56,302 --> 00:33:58,505 and tell Janine we need 238 short rounds. 679 00:33:58,505 --> 00:34:00,473 You know, the one from Damon's murder 680 00:34:00,473 --> 00:34:03,276 and then any other spent bullet of the same calibre and make. 681 00:34:03,877 --> 00:34:05,445 I'll get someone on it. 682 00:34:12,719 --> 00:34:13,753 He's gone. 683 00:34:16,656 --> 00:34:18,324 She's around back. 684 00:34:19,893 --> 00:34:21,361 She's gardening? 685 00:34:27,734 --> 00:34:30,203 You're looking more like Jimmy Poulson every day. 686 00:34:30,203 --> 00:34:31,538 Kiss my ass! 687 00:34:38,645 --> 00:34:39,779 [soft sobbing] 688 00:34:44,417 --> 00:34:47,854 [sobbing] He wouldn't stop barking. 689 00:34:47,854 --> 00:34:49,356 Ever. 690 00:34:50,390 --> 00:34:51,624 Jake comes out and tells me 691 00:34:51,624 --> 00:34:53,493 to get the kids and go downstairs. 692 00:34:53,493 --> 00:34:56,262 I ask him why, and he said, "Just do it." 693 00:34:57,364 --> 00:34:58,598 I swear to God I didn't know 694 00:34:58,598 --> 00:35:00,667 if he had it in his mind to kill us all. 695 00:35:03,703 --> 00:35:05,905 I come out back and Jake's just standing there 696 00:35:05,905 --> 00:35:09,376 talking about how Max missed Edgar, 697 00:35:09,376 --> 00:35:11,611 and not to worry because he's with Dad now. 698 00:35:15,682 --> 00:35:18,318 - Where'd he go, Carol? - I have no idea. 699 00:35:24,357 --> 00:35:26,559 He did it, didn't he? He killed that guy. 700 00:35:28,695 --> 00:35:29,863 I don't know. 701 00:35:36,703 --> 00:35:37,771 Sure you do. 702 00:35:42,609 --> 00:35:45,512 [Kellerman] Game's over, Pez. We'll get you that lawyer now. 703 00:35:47,347 --> 00:35:48,682 What the hell are those? 704 00:35:50,450 --> 00:35:51,751 [Kellerman] Those are bullets. 705 00:35:52,619 --> 00:35:55,422 This one came out of the mud in the landfill 706 00:35:55,422 --> 00:35:57,757 and this one came out of Edgar Rodzinski's 707 00:35:57,757 --> 00:36:00,894 Cooper Arms derringer back in 1965. 708 00:36:02,395 --> 00:36:03,863 It's been down in Evidence Control 709 00:36:03,863 --> 00:36:06,499 waiting all this while for someone to find a use for it. 710 00:36:06,499 --> 00:36:10,437 Actually, I think that this is the one from the landfill, 711 00:36:10,437 --> 00:36:13,640 you know, it's so easy to get these confused. 712 00:36:13,640 --> 00:36:17,677 Yeah, seeing as the two bullets are exactly alike. 713 00:36:17,677 --> 00:36:18,745 Yeah. 714 00:36:20,413 --> 00:36:21,848 You're done! 715 00:36:21,848 --> 00:36:23,550 You know, we don't even need a statement from you. 716 00:36:23,550 --> 00:36:25,585 We're gonna get you that FOP lawyer, 717 00:36:25,585 --> 00:36:28,288 and then we're gonna drop kick your ass over to Central Booking. 718 00:36:28,288 --> 00:36:29,622 That's it! 719 00:36:30,824 --> 00:36:33,393 The boys in the bullpen find out you're a city detective, 720 00:36:33,393 --> 00:36:35,462 they'll sell you for parts. 721 00:36:35,462 --> 00:36:37,330 - Bull! - [Kellerman] Bull? 722 00:36:37,330 --> 00:36:39,366 - This is all bull. - [Kellerman] Okay, I'll show you bull. 723 00:36:39,366 --> 00:36:41,267 Hey! Bayliss! 724 00:36:41,267 --> 00:36:43,003 Call the FOP and get this hump a lawyer. 725 00:36:43,003 --> 00:36:45,372 - Wait! - [Kellerman] What? 726 00:36:46,773 --> 00:36:47,874 Wait. 727 00:36:57,917 --> 00:37:00,653 I'm looking for 10 to 15 on second degree. 728 00:37:01,521 --> 00:37:03,523 And if I give it up, 729 00:37:03,523 --> 00:37:06,626 I do my bit in a Federal facility under a new name. 730 00:37:09,929 --> 00:37:11,531 We'll talk to Danvers. 731 00:37:29,416 --> 00:37:30,650 The bastard thought we were putting 732 00:37:30,650 --> 00:37:33,486 some lame-ass car charge on him. 733 00:37:35,488 --> 00:37:36,790 We drove to the dump. 734 00:37:38,491 --> 00:37:39,726 Dragged him out, 735 00:37:41,361 --> 00:37:42,595 Took the cuffs off. 736 00:37:44,631 --> 00:37:47,000 Jake wanted to use his father's two-shot. 737 00:37:49,669 --> 00:37:53,106 He put one in the ground by Damon's ear, 738 00:37:53,106 --> 00:37:54,741 gave him something to think about. 739 00:37:56,976 --> 00:37:59,045 That punk started to beg. 740 00:38:01,981 --> 00:38:03,516 But the second shot... 741 00:38:08,388 --> 00:38:09,622 it was all she wrote. 742 00:38:11,458 --> 00:38:13,460 Sounds cold, Pez. 743 00:38:14,594 --> 00:38:15,862 Yeah, well... 744 00:38:17,764 --> 00:38:20,033 I know I'm supposed to be feeling something. 745 00:38:22,869 --> 00:38:24,471 But I don't. 746 00:38:26,773 --> 00:38:28,808 The mope had it coming big time. 747 00:38:32,445 --> 00:38:34,014 So call Danvers in here. 748 00:38:34,948 --> 00:38:36,983 But I'm not signing my Miranda waiver 749 00:38:36,983 --> 00:38:38,752 until my deal is inked. 750 00:38:40,553 --> 00:38:41,855 You know, Pez... 751 00:38:43,023 --> 00:38:45,025 it's bad enough that you did the murder. 752 00:38:45,825 --> 00:38:47,894 But then for you to sit here 753 00:38:47,894 --> 00:38:50,497 and give your partner up in a heartbeat... 754 00:38:51,898 --> 00:38:53,867 I don't like you from either end! 755 00:39:01,675 --> 00:39:04,711 [tense music plays] 756 00:39:21,194 --> 00:39:27,534 [*] 757 00:39:30,937 --> 00:39:32,105 Hey, Lewis. 758 00:39:33,139 --> 00:39:34,174 Jake. 759 00:39:34,174 --> 00:39:35,809 Pez gave it up, huh? 760 00:39:36,943 --> 00:39:38,044 Yeah. 761 00:39:40,246 --> 00:39:41,815 I should've left him out of it. 762 00:39:43,483 --> 00:39:44,984 Done it my own self. 763 00:39:48,688 --> 00:39:50,123 I used my dad's two-shot. 764 00:39:51,725 --> 00:39:53,760 You know, it saved his life once back in the '60s, 765 00:39:53,760 --> 00:39:56,096 back when he still used to push a radio car. 766 00:39:56,096 --> 00:39:58,898 - A burglar jumped out-- - I read the report. 767 00:39:58,898 --> 00:39:59,966 Yeah? 768 00:40:00,767 --> 00:40:02,535 You dug that up, huh? 769 00:40:02,535 --> 00:40:04,204 That's-- 770 00:40:04,204 --> 00:40:05,672 That's good police work. 771 00:40:05,672 --> 00:40:06,940 Kellerman found it. 772 00:40:06,940 --> 00:40:08,575 Yeah, well, Mike's a good man too. 773 00:40:12,045 --> 00:40:13,179 You want me to do myself? 774 00:40:16,716 --> 00:40:17,984 Just get in the car, Jake. 775 00:40:22,756 --> 00:40:24,691 My dad always loved coming here. 776 00:40:30,063 --> 00:40:33,066 [judge] Will the defendant please rise and face the jury? 777 00:40:35,602 --> 00:40:37,170 How say you? 778 00:40:37,170 --> 00:40:39,639 We find the defendant guilty 779 00:40:39,639 --> 00:40:41,775 - on all counts, Your Honor. - [people clamoring] 780 00:40:41,775 --> 00:40:43,543 [judge] Ladies and gentlemen of the jury, 781 00:40:43,543 --> 00:40:44,978 on behalf of the Circuit Court, 782 00:40:44,978 --> 00:40:48,114 I want to thank you for serving as jurors. 783 00:40:48,114 --> 00:40:49,616 You are now dismissed. 784 00:40:49,616 --> 00:40:55,221 [*] 785 00:41:10,036 --> 00:41:11,171 [office din] 786 00:41:11,171 --> 00:41:13,273 Hey Tim, we're going over to The Waterfront for a taste. 787 00:41:13,273 --> 00:41:14,808 - You come with? - Oh, no, no. 788 00:41:14,808 --> 00:41:17,043 I got a prosecution report to type up. 789 00:41:17,043 --> 00:41:18,645 Well, suit yourself. 790 00:41:24,050 --> 00:41:25,185 Grilled cheese. 791 00:41:28,188 --> 00:41:29,222 [distant phone ringing] 792 00:41:29,222 --> 00:41:31,257 [office din] 793 00:41:58,251 --> 00:41:59,719 [exhales sharply] 794 00:42:05,792 --> 00:42:07,227 Apology is accepted. 795 00:42:08,762 --> 00:42:09,863 [drawer rattles] 796 00:42:12,365 --> 00:42:15,068 [Lewis] So one jury lets a guy like Kenny Damon skate, 797 00:42:15,068 --> 00:42:17,070 and then does the right thing on the next one. 798 00:42:17,070 --> 00:42:19,773 What's up with that? There's no justice out there anymore. 799 00:42:19,773 --> 00:42:21,141 It's a crap shoot. 800 00:42:22,375 --> 00:42:24,377 It's always been a crap shoot. 801 00:42:24,377 --> 00:42:26,146 Hey Gee. 802 00:42:26,146 --> 00:42:27,847 Does the name Poulson ring a bell with you? 803 00:42:27,847 --> 00:42:29,716 - Jimmy Poulson? - Yeah. 804 00:42:31,017 --> 00:42:35,021 Poulson was a policeman in the Northwest 805 00:42:35,021 --> 00:42:37,057 around '73, '74. 806 00:42:38,324 --> 00:42:42,162 During that time a cop named Reinman was killed 807 00:42:42,162 --> 00:42:44,064 during a traffic stop. 808 00:42:44,064 --> 00:42:46,866 And every cop in the city was hunting the shooter. 809 00:42:47,734 --> 00:42:48,935 And the rule was then 810 00:42:48,935 --> 00:42:50,704 if you ran into him on the street, 811 00:42:50,704 --> 00:42:52,639 you killed him. 812 00:42:52,639 --> 00:42:53,807 No questions asked. 813 00:42:53,807 --> 00:42:55,141 So what about Poulson? 814 00:42:56,409 --> 00:42:58,011 Poulson was a good cop. 815 00:42:59,379 --> 00:43:03,383 But he had the misfortune of cornering the Reinman shooter 816 00:43:03,383 --> 00:43:05,719 in a Pimlico alley. 817 00:43:05,719 --> 00:43:07,187 [Kellerman] And? 818 00:43:07,187 --> 00:43:08,788 And he let him surrender. 819 00:43:10,156 --> 00:43:12,425 I was working Tactical during the time, 820 00:43:12,425 --> 00:43:14,027 and I was in the district station house 821 00:43:14,027 --> 00:43:16,329 when Poulson brought the shooter in. 822 00:43:16,329 --> 00:43:17,831 So what happened? 823 00:43:17,831 --> 00:43:20,200 Turned him over to the desk sergeant, 824 00:43:20,200 --> 00:43:23,970 and a number of Reinman's friends grabbed the shooter, 825 00:43:23,970 --> 00:43:26,006 dragged him out of the lock-up, 826 00:43:26,006 --> 00:43:28,041 took him back into the cell block... 827 00:43:28,908 --> 00:43:30,343 and beat him bloody. 828 00:43:35,048 --> 00:43:38,151 Ever since that day, not one cop, 829 00:43:38,151 --> 00:43:42,022 not one cop spoke a word to Poulson. 830 00:43:43,189 --> 00:43:46,159 Man! Here's to the good old days. 831 00:43:46,860 --> 00:43:48,895 [Gee] Yeah. 832 00:43:48,895 --> 00:43:51,998 I don't agree with a lot of those things that happened back then, but... 833 00:43:52,999 --> 00:43:55,702 back in the '70's, '60's, 834 00:43:55,702 --> 00:43:58,738 if you even dreamed of killing a cop 835 00:43:58,738 --> 00:44:00,473 or one of the cop's relatives, 836 00:44:00,473 --> 00:44:02,342 you woke up and you apologized. 837 00:44:03,276 --> 00:44:05,912 Jimmy Poulson and Jake Rodzinski, 838 00:44:05,912 --> 00:44:07,814 both of them born at the wrong time. 839 00:44:09,382 --> 00:44:11,017 One of my worst memories... 840 00:44:12,519 --> 00:44:14,754 well, it would be back in the Northwest, 841 00:44:14,754 --> 00:44:17,357 and standing in the parking lot... 842 00:44:18,825 --> 00:44:23,229 and listening to those cops beat that prisoner in his cell. 843 00:44:24,831 --> 00:44:26,900 And hearing him scream for justice. 844 00:44:27,767 --> 00:44:29,336 Just screaming for justice. 845 00:44:30,470 --> 00:44:31,971 And I remember this... 846 00:44:32,872 --> 00:44:37,043 this sergeant laughing and saying... 847 00:44:38,011 --> 00:44:39,846 "There ain't no justice here. 848 00:44:41,448 --> 00:44:43,116 It's just us." 849 00:44:44,317 --> 00:44:45,852 But nowadays, 850 00:44:46,853 --> 00:44:49,055 thinking about this Kenny Damon case... 851 00:44:52,826 --> 00:44:55,829 it makes me wonder about us. 852 00:44:55,829 --> 00:44:59,165 [melancholic rock song playing] 853 00:45:10,010 --> 00:45:13,046 [theme music plays] 64120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.