Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:05,372
[gospel music playing]
2
00:00:18,151 --> 00:00:20,453
It'll be five
years ago next month.
3
00:00:20,887 --> 00:00:22,822
It was before
you joined the unit.
4
00:00:23,723 --> 00:00:26,593
There was this little girl
crying over her father's body.
5
00:00:29,763 --> 00:00:33,133
She was late for church and
worried that he'd be mad at her.
6
00:00:34,501 --> 00:00:36,503
It's funny,
I can remember all those
7
00:00:36,503 --> 00:00:39,105
people being
dragged out on the sidewalk.
8
00:00:41,841 --> 00:00:43,677
How the gas burned my eyes.
9
00:00:45,912 --> 00:00:47,614
That little girl...
10
00:00:50,216 --> 00:00:52,285
I wonder how
that little girl is today?
11
00:00:56,423 --> 00:00:58,358
20 people of color
died in a subway attack,
12
00:00:58,358 --> 00:01:00,226
for which your husband
was convicted.
13
00:01:00,226 --> 00:01:01,895
Five years ago,
at Christ Church,
14
00:01:01,895 --> 00:01:03,430
in Madison East End,
15
00:01:03,430 --> 00:01:05,699
a bomb exploded,
releasing poisonous gas.
16
00:01:05,699 --> 00:01:09,402
Six black men and women died,
including a boy just
about your son's age.
17
00:01:09,402 --> 00:01:12,138
Your husband is our main
suspect in that bombing, too.
18
00:01:12,138 --> 00:01:13,406
He had nothing to do with it.
19
00:01:13,406 --> 00:01:15,508
- How do you know?
- I know my husband.
20
00:01:18,278 --> 00:01:19,746
Why don't you guys just go, now?
21
00:01:19,746 --> 00:01:22,882
Kendall,
did your father tell you
22
00:01:22,882 --> 00:01:25,352
why he was going to New York?
23
00:01:25,352 --> 00:01:27,187
No. Now,
get outta here.
24
00:01:27,187 --> 00:01:29,489
- Mom, they should go now.
- Honey, calm down.
25
00:01:29,489 --> 00:01:32,625
Your husband
could not have pulled
off the subway attack alone.
26
00:01:32,625 --> 00:01:34,494
Well, I can't help you.
27
00:01:34,494 --> 00:01:36,663
Have you been
threatened or contacted
28
00:01:36,663 --> 00:01:39,232
by any of Brian's friends
since his conviction?
29
00:01:39,232 --> 00:01:41,568
No, we've not been threatened.
30
00:01:41,568 --> 00:01:42,802
No phone calls.
31
00:01:43,503 --> 00:01:45,772
I don't think you're
really telling us the truth.
32
00:01:45,772 --> 00:01:47,340
Well, that's your problem.
33
00:01:47,340 --> 00:01:49,509
[Pembleton] If you're hiding
something from us,
34
00:01:49,509 --> 00:01:52,879
or lying to us, you are
both accessories after the fact.
35
00:01:52,879 --> 00:01:54,581
We're not lying.
36
00:01:54,581 --> 00:01:57,417
[Kendall] My mom and I would
like you guys to leave now.
37
00:01:59,552 --> 00:02:02,322
[kettle whistling]
38
00:02:11,431 --> 00:02:13,833
Is it just me, or are those
two people scared to death?
39
00:02:13,833 --> 00:02:16,703
They're sleeping with
the lights on, that's for sure.
40
00:02:19,606 --> 00:02:22,575
[theme music playing]
41
00:03:22,302 --> 00:03:24,771
{\an8}[faint police dispatches]
42
00:03:42,355 --> 00:03:43,790
{\an8}[shutter clicking]
43
00:03:55,802 --> 00:03:58,071
We left here at what time today?
44
00:03:58,071 --> 00:04:00,674
Um... 7:30.
45
00:04:00,674 --> 00:04:03,076
Okay, it's now 9:55.
46
00:04:03,076 --> 00:04:05,912
Do you get the feeling someone
knew we was here and why?
47
00:04:06,780 --> 00:04:08,515
We shouldn't have left 'em.
48
00:04:08,515 --> 00:04:10,383
[Pembleton] Hey,
they weren't talking.
49
00:04:11,685 --> 00:04:13,887
Um, where's the son, Kendall?
50
00:04:13,887 --> 00:04:15,822
There was no
one here when we arrived.
51
00:04:15,822 --> 00:04:18,058
- Well, who called it in?
- Flower delivery man.
52
00:04:18,058 --> 00:04:20,527
Saw the body through
the living room window.
53
00:04:20,527 --> 00:04:22,529
The guy's outside.
54
00:04:22,529 --> 00:04:25,799
So there's no
entrance or exit wounds,
55
00:04:25,799 --> 00:04:28,301
no blood,
no visible signs of trauma.
56
00:04:28,835 --> 00:04:30,537
What do you think?
57
00:04:30,537 --> 00:04:32,639
My guess is heart attack
or suicide.
58
00:04:32,639 --> 00:04:34,541
Mmm, this woman was murdered.
59
00:04:34,541 --> 00:04:36,943
If you're so sure,
you don't need me.
60
00:04:36,943 --> 00:04:39,045
Why do you think it's a suicide?
61
00:04:40,113 --> 00:04:42,549
Some poisons can
cause a massive convulsion,
62
00:04:42,549 --> 00:04:45,352
which would explain the way
she fell down the stairs.
63
00:04:45,352 --> 00:04:47,921
- Can I have the body?
- [Bayliss] Yeah.
64
00:04:49,422 --> 00:04:53,026
If your husband was
sentenced to death, now,
65
00:04:53,026 --> 00:04:56,696
why would you kill yourself
and then orphan your son?
66
00:04:56,696 --> 00:04:58,631
Well, Tim,
you are the primary
67
00:04:58,631 --> 00:05:00,033
in this quickly deepening
quagmire.
68
00:05:00,033 --> 00:05:02,435
I'll leave
that question for you to answer.
69
00:05:03,036 --> 00:05:05,939
{\an8}Thanks.
I hope you get polyps.
70
00:05:14,714 --> 00:05:17,384
{\an8}- You call this in?
- Yeah, yeah, I was just
71
00:05:17,384 --> 00:05:19,986
{\an8}trying to deliver some flowers.
Roses.
72
00:05:20,754 --> 00:05:24,724
Did you see anyone coming from
this house when you drove up?
73
00:05:25,592 --> 00:05:29,529
Yeah.
Yeah, there was a kid
running like hell up the block.
74
00:05:29,529 --> 00:05:33,033
He was trying to pull on
his jacket as he was going.
75
00:05:33,033 --> 00:05:34,868
[Bayliss]
And he came from this house?
76
00:05:34,868 --> 00:05:36,903
I couldn't say.
He was half a block...
77
00:05:36,903 --> 00:05:38,738
What did the jacket look like?
78
00:05:38,738 --> 00:05:41,474
Leather,
with one of those kidney belts,
79
00:05:41,474 --> 00:05:42,976
like that the old bikers wore.
80
00:05:42,976 --> 00:05:44,511
[Bayliss] Who sent the flowers?
81
00:05:44,511 --> 00:05:47,781
Don't know. You can read
the card, if you want.
82
00:05:55,922 --> 00:05:58,525
"Happy 36th, sweetheart.
Love, Mom and Dad."
83
00:05:58,525 --> 00:05:59,959
It's her birthday.
84
00:05:59,959 --> 00:06:01,895
Let's go find the kid.
85
00:06:06,533 --> 00:06:11,571
[*]
86
00:06:16,876 --> 00:06:18,645
So when is this show and tell?
87
00:06:18,645 --> 00:06:21,581
Next week,
and it's not show and tell.
It's Career Day.
88
00:06:21,581 --> 00:06:24,451
Well, she shows you,
and you tell.
Same difference.
89
00:06:24,451 --> 00:06:26,920
Well, I've been avoiding
it for the last three years.
90
00:06:26,920 --> 00:06:29,189
What, you get stage fright
in front of third-graders?
91
00:06:29,189 --> 00:06:31,091
Nah, I just don't
think eight-year-olds
92
00:06:31,091 --> 00:06:33,460
should hear about
what I do for a living.
93
00:06:33,460 --> 00:06:34,627
Hey, I got news for you.
94
00:06:35,261 --> 00:06:36,963
Public school?
95
00:06:36,963 --> 00:06:39,699
Those kids already
know what you do for a living.
96
00:06:40,233 --> 00:06:42,535
So you think Brian Egan
went to show and tell?
97
00:06:42,535 --> 00:06:45,605
What do you think his ride
on the number nine train was?
98
00:06:46,573 --> 00:06:47,941
[buzzing sound]
99
00:06:47,941 --> 00:06:51,111
[indistinct announcement
over PA]
100
00:06:55,582 --> 00:06:57,717
Hey, how are you doing?
You know this kid?
101
00:06:57,717 --> 00:07:02,055
Seen this, uh, this kid? Hmm?
102
00:07:04,858 --> 00:07:06,559
Hmm? Come on.
103
00:07:06,559 --> 00:07:07,861
Mmm, nothing.
104
00:07:07,861 --> 00:07:09,963
No-- I just, um...
105
00:07:09,963 --> 00:07:11,564
You just what?
106
00:07:12,766 --> 00:07:14,200
Kenny's my friend.
107
00:07:15,001 --> 00:07:17,570
Well, your friend's
in deep trouble, okay?
108
00:07:17,570 --> 00:07:20,674
So why don't you tell me
what you're trying not to say?
109
00:07:21,141 --> 00:07:25,245
Well, um, he came
by here about a half hour ago.
110
00:07:25,245 --> 00:07:26,880
[Bayliss] Mm-hmm.
111
00:07:27,814 --> 00:07:29,716
His-- his hand was
bleeding pretty bad.
112
00:07:29,716 --> 00:07:31,284
He said he fell
down or something.
113
00:07:31,284 --> 00:07:35,555
[Bayliss] Oh.
He say who he was running from?
114
00:07:35,555 --> 00:07:36,890
I don't know.
115
00:07:37,557 --> 00:07:38,725
Where was he going?
116
00:07:38,725 --> 00:07:40,660
I don't know.
117
00:07:40,660 --> 00:07:42,162
Hmm, I see.
118
00:07:42,762 --> 00:07:44,798
Hey, look at me.
119
00:07:45,331 --> 00:07:48,068
Does it look like I believe
a word you're telling me?
120
00:07:48,068 --> 00:07:49,502
Huh?
121
00:07:50,270 --> 00:07:53,306
I gave him eight bucks.
It was all I had.
122
00:07:53,306 --> 00:07:55,041
[Bayliss] And?
123
00:07:55,041 --> 00:07:59,913
And I think... I think he was
gonna try and catch a bus.
124
00:08:02,115 --> 00:08:04,150
[Bayliss] Okay. Thanks.
125
00:08:20,100 --> 00:08:21,935
How'd you cut yourself?
126
00:08:22,769 --> 00:08:24,938
Hmm? Bleeding pretty bad.
127
00:08:25,939 --> 00:08:27,774
[Kendall] Get out of my way! Ah!
128
00:08:27,774 --> 00:08:29,642
We wanna talk to you!
129
00:08:30,043 --> 00:08:31,878
I talk to you, I'm dead.
130
00:08:31,878 --> 00:08:33,546
[Bayliss] Get him out.
131
00:08:35,615 --> 00:08:39,986
He said if I'm caught,
my family'll be taken care of.
132
00:08:39,986 --> 00:08:41,721
Who's "he"?
133
00:08:43,957 --> 00:08:46,226
The man
who killed my wife this morning.
134
00:08:49,362 --> 00:08:51,064
Your wife is dead?
135
00:08:51,965 --> 00:08:53,066
Yeah.
136
00:08:53,066 --> 00:08:55,001
How do you know that?
137
00:08:55,001 --> 00:08:58,104
- [Egan] I got a call.
- From whom?
138
00:09:00,106 --> 00:09:03,743
I ain't saying squat
'til I know my boy is safe.
139
00:09:04,911 --> 00:09:08,114
So you're not
just some lone nut, huh?
140
00:09:08,982 --> 00:09:10,884
[Egan] Go down
there and get my son.
141
00:09:10,884 --> 00:09:12,619
You give us a name.
142
00:09:13,253 --> 00:09:16,723
He killed her to
make sure I wouldn't talk.
143
00:09:22,896 --> 00:09:24,230
Oh, God.
144
00:09:25,331 --> 00:09:28,702
What if he finds out
I'm talking to you guys now?
145
00:09:29,869 --> 00:09:34,107
And now my boy's helpless.
All I did was what I was told.
146
00:09:34,107 --> 00:09:35,875
The name of the guy!
147
00:09:36,376 --> 00:09:39,779
Get my son out of
Baltimore before he kills him!
148
00:09:40,280 --> 00:09:43,683
Are you cops deaf?
Get him out of Baltimore!
149
00:09:43,683 --> 00:09:46,986
- Just tell us the guy's name.
- [Egan] Get my son out
of Baltimore!
150
00:09:46,986 --> 00:09:49,122
- [guard] Hey, hey, easy.
- He'll kill Kenny!
151
00:09:49,122 --> 00:09:52,192
Please, get my son out
of Baltimore!
152
00:09:52,192 --> 00:09:55,962
Get him out of Baltimore!
153
00:09:55,962 --> 00:09:58,865
Please!
He'll kill Kenny!
154
00:09:58,865 --> 00:10:01,868
Please, get him out!
He'll kill him!
155
00:10:01,868 --> 00:10:03,336
Get him out of Baltimore!
156
00:10:04,704 --> 00:10:07,707
They should have him
stitched up at the Hopkins ER
in half an hour.
157
00:10:07,707 --> 00:10:10,010
- You told the uniforms,
keep a tight leash on him?
- Yup.
158
00:10:10,010 --> 00:10:12,345
They'll take
him to Juvenile Detention.
We'll interview him there.
159
00:10:12,345 --> 00:10:14,748
Hey, Scheiner,
where's Doctor Dyer?
160
00:10:14,748 --> 00:10:17,751
Why do you all call
her "Doctor" and me "Scheiner"?
161
00:10:17,751 --> 00:10:19,219
I'm a doctor too, you know!
162
00:10:19,219 --> 00:10:21,888
- Well, yeah, I-- I don't...
- In the can.
163
00:10:21,888 --> 00:10:24,057
I already talked to her.
Over here.
164
00:10:25,959 --> 00:10:27,227
She was poisoned.
165
00:10:27,227 --> 00:10:29,295
- Self-administered?
- Oh, no, no, no.
166
00:10:29,295 --> 00:10:31,264
She almost
bit her tongue in half.
167
00:10:31,264 --> 00:10:33,400
The blood was masking
this side of the trachea,
168
00:10:33,400 --> 00:10:35,969
where you-- look,
you see that deep gash in there?
169
00:10:35,969 --> 00:10:38,071
[Bayliss] Oh,
so someone stuck a spoon
170
00:10:38,071 --> 00:10:40,073
or syringe in
her throat and poisoned her?
171
00:10:40,073 --> 00:10:43,343
Yeah, yeah.
Dyer says that the groove is
consistent with an instrument,
172
00:10:43,343 --> 00:10:45,311
which might
have been a turkey baster.
173
00:10:45,311 --> 00:10:48,448
- What kind of poison?
- Chloroquine,
an anti-malarial prep.
174
00:10:48,448 --> 00:10:50,950
The cause of death was
intractable hypertension
175
00:10:50,950 --> 00:10:52,452
as a result
of chloroquine poisoning.
176
00:10:52,452 --> 00:10:57,090
Pembleton, Giardello's
on the phone for you.
177
00:11:02,462 --> 00:11:03,730
Yeah, Gi?
178
00:11:04,264 --> 00:11:05,932
Well, we can't
do that right now.
179
00:11:06,833 --> 00:11:09,769
What, we-- we have
to talk to the dead woman's son.
180
00:11:11,838 --> 00:11:12,939
Who's here?
181
00:11:12,939 --> 00:11:15,909
[all laughing]
182
00:11:18,078 --> 00:11:19,145
- Hey.
- [Curtis] Hi.
183
00:11:19,145 --> 00:11:20,747
[Giardello laughing]
184
00:11:20,747 --> 00:11:23,083
[Giardello]
Tell it to these guys, man.
185
00:11:23,083 --> 00:11:25,385
This friend of mine says,
"When my time comes,
186
00:11:25,385 --> 00:11:27,487
I wanna go the way
my grandfather went.
187
00:11:27,487 --> 00:11:31,024
Just nodding off, peacefully,
just like he was going to sleep.
188
00:11:31,024 --> 00:11:34,160
Not kicking and screaming
like the other guys in the car."
189
00:11:34,160 --> 00:11:37,364
- [all laughing]
- Don't you find that funny?
190
00:11:37,364 --> 00:11:39,432
Well, I'm struggling
to maintain what's going on.
191
00:11:39,432 --> 00:11:41,067
Well, it damn near killed me!
192
00:11:41,067 --> 00:11:42,469
Hey, Stephanie Egan,
193
00:11:42,469 --> 00:11:45,271
Brian Egan's wife,
she's-- she's dead, right?
194
00:11:46,272 --> 00:11:48,008
Yeah. How'd you know that?
195
00:11:48,008 --> 00:11:49,275
Egan told us.
196
00:11:49,275 --> 00:11:51,344
And how did he know?
197
00:11:51,878 --> 00:11:53,179
Somebody called him.
198
00:11:53,179 --> 00:11:55,148
So what've you guys got so far?
199
00:11:55,915 --> 00:11:58,885
Uh, well, you know, not a lot.
200
00:11:59,552 --> 00:12:01,321
Son was seen
running from the house
201
00:12:01,321 --> 00:12:03,323
shortly before
her body was discovered.
202
00:12:03,323 --> 00:12:06,126
Egan said that she was
killed to shut him up.
203
00:12:06,126 --> 00:12:08,995
So, apparently
there's somebody in Baltimore
204
00:12:08,995 --> 00:12:10,463
who's behind
that subway attack.
205
00:12:10,463 --> 00:12:12,532
Did he say anything
about a poison gas bombing
206
00:12:12,532 --> 00:12:14,567
- at a church
down here five years ago?
- No.
207
00:12:14,567 --> 00:12:17,537
He told us that as
soon as his son is safe,
he'd give us a name.
208
00:12:17,537 --> 00:12:20,507
Us as in you,
or us as in all of us?
209
00:12:20,507 --> 00:12:23,143
Well, let's find him first,
and then argue.
210
00:12:23,143 --> 00:12:25,912
Now, one of you guys
should talk to Munch.
211
00:12:25,912 --> 00:12:28,481
Remember, he was the first
one to interview Kendall Egan.
212
00:12:28,481 --> 00:12:30,283
I'll do that.
You guys go ahead.
213
00:12:30,283 --> 00:12:32,886
[Giardello] I'll keep Van Buren,
keep her up to date.
214
00:12:32,886 --> 00:12:34,320
Thanks.
215
00:12:35,155 --> 00:12:36,556
Uh, hey, John?
216
00:12:36,556 --> 00:12:39,159
John.
This is Detective John Munch.
217
00:12:39,159 --> 00:12:41,261
- This is Detective, uh...
- [Briscoe] Hi.
218
00:12:41,261 --> 00:12:43,396
Lennie Briscoe
and Detective Reynaldo Curtis.
219
00:12:43,396 --> 00:12:45,832
These guys are
from New York City.
It's John Munch.
220
00:12:45,832 --> 00:12:48,034
Yeah, I just wanted
to find out what you learned
221
00:12:48,034 --> 00:12:50,036
from the Egan kid when
you interviewed him last week.
222
00:12:50,036 --> 00:12:52,238
Sure, I'm just gonna
grab a bite to eat at our place.
223
00:12:52,238 --> 00:12:54,240
- You can join me.
- Yeah, yeah,
224
00:12:54,240 --> 00:12:57,177
we own a little tavern
225
00:12:57,177 --> 00:13:00,313
across the way,
a little piece of America.
226
00:13:00,313 --> 00:13:02,048
- You guys own a bar?
- Happy to say.
227
00:13:02,048 --> 00:13:04,451
Oh, wow, I'm jealous.
I always wanted to do that.
228
00:13:04,451 --> 00:13:06,920
What, you got a jukebox,
pinball machine, everything?
229
00:13:06,920 --> 00:13:08,154
Pool table.
230
00:13:08,154 --> 00:13:09,322
- Pool table?
- [Munch] Yeah.
231
00:13:09,322 --> 00:13:10,857
[Briscoe] Are you any good?
232
00:13:10,857 --> 00:13:13,326
Well, I think
that you shouldn't play me
233
00:13:13,326 --> 00:13:15,328
unless your ego
can handle defeat.
234
00:13:18,198 --> 00:13:20,600
[gospel music playing]
235
00:13:20,600 --> 00:13:24,337
[song lyrics]
236
00:13:52,465 --> 00:13:54,901
[patrons chattering
indistinctly]
237
00:13:54,901 --> 00:13:57,003
[woman whistling] Listen up!
238
00:13:57,003 --> 00:13:59,439
Don't anybody
pull any crap in here!
239
00:13:59,439 --> 00:14:01,608
This guy is a heavily armed cop.
240
00:14:03,043 --> 00:14:05,412
Oh, you're much better-looking
than his last date.
241
00:14:05,412 --> 00:14:08,615
Roxanna Karlan,
this is Detective Briscoe,
from New York.
242
00:14:08,615 --> 00:14:11,618
- Hi. [clearing throat]
- Are you heavily armed, too?
243
00:14:12,485 --> 00:14:15,622
- Can we get some lunch, please?
- Sure. What'll it be?
244
00:14:15,622 --> 00:14:18,625
Um, couple of club
sandwiches and two taps.
245
00:14:18,625 --> 00:14:20,593
Uh, hey,
you're still on the clock.
246
00:14:20,593 --> 00:14:23,129
- I know. I'll watch you drink.
- No, not me.
247
00:14:23,129 --> 00:14:25,165
I just got my
three-year cake from AA.
248
00:14:25,165 --> 00:14:27,567
Just a club
soda with lime, please.
249
00:14:31,004 --> 00:14:33,573
You're either divorced, or
you hate who you're married to.
250
00:14:33,573 --> 00:14:36,209
Uh, divorced.
You too?
251
00:14:36,209 --> 00:14:38,378
No, me three.
252
00:14:39,212 --> 00:14:41,114
Ah, it's just
that you need a jackhammer
253
00:14:41,114 --> 00:14:43,583
to even get a "hello" out
of most women in New York.
254
00:14:43,583 --> 00:14:46,019
You know, maybe that's
why my first ex-wife Gwen
255
00:14:46,019 --> 00:14:48,054
moved to Manhattan
after we broke up.
256
00:14:48,555 --> 00:14:50,056
I can only say she was frigid,
257
00:14:50,056 --> 00:14:52,659
but a beer never
got warm in her hands.
258
00:14:52,659 --> 00:14:55,695
Hey, I knew a Gwen Munch.
259
00:14:56,696 --> 00:14:58,531
No, it couldn't
have been my Gwen Munch.
260
00:14:58,531 --> 00:15:01,701
She opened a little
restaurant in Hell's Kitchen
with my alimony.
261
00:15:01,701 --> 00:15:03,470
Talk about poetic justice!
262
00:15:03,470 --> 00:15:07,107
No, no, I used to work out of
Midtown South in Hell's Kitchen.
263
00:15:08,775 --> 00:15:11,077
Gwen Munch,
five five, auburn hair?
264
00:15:11,077 --> 00:15:13,380
Yeah, blue eyes,
loved to watch wrestling?
265
00:15:15,448 --> 00:15:17,283
What was her favorite ice cream?
266
00:15:17,283 --> 00:15:20,286
She hated ice cream.
She always ate frozen yogurt.
267
00:15:22,689 --> 00:15:24,290
[Munch sighing]
268
00:15:25,358 --> 00:15:27,093
You slept with her.
269
00:15:29,229 --> 00:15:31,598
Uh, yeah, I guess so.
270
00:15:31,598 --> 00:15:33,400
I'm sorry.
271
00:15:35,368 --> 00:15:39,272
Uh... What-- What about
the Egan kid, huh?
272
00:15:42,742 --> 00:15:45,045
You had sex with my ex-wife?
273
00:15:45,045 --> 00:15:47,080
I said I'm sorry, man.
274
00:15:51,618 --> 00:15:53,253
Look, why don't
we shoot some pool
275
00:15:53,253 --> 00:15:56,156
and you can tell
me about the Egan kid, huh?
276
00:15:57,257 --> 00:15:58,725
Yeah, all right.
277
00:16:05,165 --> 00:16:07,400
These places
depress the hell outta me.
278
00:16:07,400 --> 00:16:10,236
[Pembleton] Yeah, you wouldn't
think it'd be so quiet.
279
00:16:11,171 --> 00:16:13,640
- [Bayliss] You got children?
- Yeah, three girls.
280
00:16:13,640 --> 00:16:15,709
Living proof
that angels do exist.
281
00:16:15,709 --> 00:16:17,344
[Pembleton]
All three natural births?
282
00:16:17,344 --> 00:16:21,114
One was C-section,
the other two were vaginal.
283
00:16:21,114 --> 00:16:23,216
Your wife breast-feed all three?
284
00:16:23,216 --> 00:16:26,052
[Curtis chuckling]
Sounds like your wife's
expecting, Pembleton.
285
00:16:26,052 --> 00:16:28,154
Oh, yeah, yeah she's due in May.
It's our first.
286
00:16:28,154 --> 00:16:30,223
Oh, that's great, man.
Don't stop at one.
287
00:16:30,223 --> 00:16:32,325
Well, it's not really up to me,
I mean, it's not my body putting
288
00:16:32,325 --> 00:16:34,361
on an extra 40 pounds,
or my hips dislocating
289
00:16:34,361 --> 00:16:36,696
during birth,
not to mention the episiotomy.
290
00:16:36,696 --> 00:16:38,765
You're glad
they ate the apple, huh?
291
00:16:39,866 --> 00:16:42,235
- Hi, I'm Celia Minchin.
- Hi, I'm Detective Curtis.
292
00:16:42,235 --> 00:16:44,738
Kendall Egan's
in the last conference room
on the left.
293
00:16:44,738 --> 00:16:47,273
- [Pembleton] Okay, thanks.
- [Bayliss] How's he doing?
294
00:16:47,273 --> 00:16:49,676
Kids get pretty quiet
and scared when they come in,
295
00:16:49,676 --> 00:16:51,644
but this one's too quiet.
296
00:16:51,644 --> 00:16:53,480
It scares even me.
297
00:16:56,416 --> 00:16:58,718
I didn't see anything.
298
00:17:01,354 --> 00:17:02,822
You ran.
299
00:17:04,324 --> 00:17:05,825
I was late for school.
300
00:17:05,825 --> 00:17:09,529
- [Pembleton laughing]
- You didn't go to school today.
301
00:17:10,430 --> 00:17:12,499
What happened after
we left this morning?
302
00:17:14,901 --> 00:17:17,270
Me and my mom
wrote a letter to my dad.
303
00:17:17,270 --> 00:17:19,272
[Bayliss] Why weren't you
in school today?
304
00:17:19,272 --> 00:17:21,307
I haven't been
in school all week.
305
00:17:22,242 --> 00:17:24,644
- [Bayliss] Why's that?
- I dunno.
306
00:17:25,211 --> 00:17:27,313
My father's never coming home.
307
00:17:27,547 --> 00:17:29,282
I just thought that--
308
00:17:29,282 --> 00:17:32,285
Were you sticking close to home
to keep an eye on your mom?
309
00:17:32,285 --> 00:17:33,386
To protect her?
310
00:17:38,725 --> 00:17:40,360
Mom...
311
00:17:40,727 --> 00:17:41,861
Come on.
312
00:17:43,163 --> 00:17:46,199
You said
this morning that you two
didn't need any protecting.
313
00:17:46,666 --> 00:17:48,301
We didn't, all right?
314
00:17:49,269 --> 00:17:52,505
After you wrote the letter,
what did you do?
315
00:17:52,906 --> 00:17:55,375
Put it in an envelope.
316
00:17:55,375 --> 00:17:58,178
[Pembleton]
[chuckling] You know, hey,
it makes no difference to me.
317
00:17:58,178 --> 00:17:59,913
You want me to believe
you killed your mother,
318
00:17:59,913 --> 00:18:02,215
you just keep
copping that attitude!
319
00:18:06,486 --> 00:18:08,355
I didn't kill my mom.
320
00:18:13,760 --> 00:18:15,462
I'm sorry for hiding.
321
00:18:16,663 --> 00:18:19,566
[Bayliss] Yeah, hey.
You were at home.
322
00:18:20,600 --> 00:18:25,138
Someone that your mother
knew came to the door.
323
00:18:25,705 --> 00:18:27,474
And she let them in.
324
00:18:28,541 --> 00:18:32,479
And, uh... they started, what?
325
00:18:32,479 --> 00:18:34,914
Screaming, fighting?
326
00:18:35,682 --> 00:18:37,384
Something.
327
00:18:38,451 --> 00:18:42,555
And you stayed put. Hmm?
328
00:18:44,858 --> 00:18:46,926
I'm sorry
for not fighting for you.
329
00:18:48,661 --> 00:18:50,230
Hey?
330
00:18:50,964 --> 00:18:52,832
You stay in your room?
331
00:18:53,933 --> 00:18:55,635
I was in the basement.
332
00:18:55,635 --> 00:18:57,904
- [Pembleton] Who was it, Kenny?
- My name's Kendall.
333
00:18:57,904 --> 00:19:00,373
Who was it?
334
00:19:02,676 --> 00:19:04,377
I ain't saying nothing.
335
00:19:18,825 --> 00:19:21,528
Hey, Kendall.
I'm Detective Curtis.
336
00:19:21,528 --> 00:19:25,331
I'm from New York.
I know your father.
337
00:19:27,334 --> 00:19:29,602
Yeah, in fact,
I saw him this morning.
338
00:19:31,571 --> 00:19:33,239
He doing okay?
339
00:19:33,673 --> 00:19:35,875
[Curtis] Yeah, he's fine.
340
00:19:37,043 --> 00:19:39,312
They're gonna
kill him up there, huh?
341
00:19:40,280 --> 00:19:42,382
Lethal injection or something?
342
00:19:43,316 --> 00:19:46,519
Your dad knows
about your mom, and...
343
00:19:47,587 --> 00:19:49,322
he's worried about you.
344
00:19:50,557 --> 00:19:53,293
I got three kids of my own,
and you have no idea how tough
345
00:19:53,293 --> 00:19:57,364
it is for a mother and father
to worry about their child.
346
00:19:59,532 --> 00:20:01,868
It's really, really hard.
347
00:20:04,471 --> 00:20:07,340
Who do we need
to protect you from, Kendall?
348
00:20:11,945 --> 00:20:13,580
Where's my mom?
349
00:20:13,580 --> 00:20:15,582
[Pembleton]
Your mother is at the morgue.
350
00:20:15,582 --> 00:20:16,883
I want to see her.
351
00:20:17,951 --> 00:20:19,386
Just tell us who killed her.
352
00:20:19,386 --> 00:20:21,621
[Kendall]
I wanna see her right now.
353
00:20:22,555 --> 00:20:24,591
And then I'll
tell you who killed her.
354
00:20:39,472 --> 00:20:40,640
Alexander Rausch.
355
00:20:41,741 --> 00:20:43,476
He killed my mother.
356
00:20:44,444 --> 00:20:49,516
[*]
357
00:21:02,462 --> 00:21:04,364
[Pembleton]
Alexander Nathaniel Rausch,
358
00:21:04,364 --> 00:21:07,534
born 7/21/43
in Amenia, New York.
359
00:21:07,534 --> 00:21:10,503
Only child, graduated
West Point, third in his class.
360
00:21:10,503 --> 00:21:13,373
Three tours of Vietnam,
a Silver Star, a Bronze Star
361
00:21:13,373 --> 00:21:16,042
with clusters,
Distinguished Service Medal.
362
00:21:16,042 --> 00:21:18,645
We got ourselves a real,
live Rambo here.
363
00:21:18,645 --> 00:21:20,947
I thought the name
Alexander Rausch sounded
364
00:21:20,947 --> 00:21:22,549
familiar for a reason.
365
00:21:22,549 --> 00:21:25,085
I met him while I was in
Navy intelligence in Gitmo.
366
00:21:25,085 --> 00:21:27,387
What, were you
stationed in Cuba?
367
00:21:27,387 --> 00:21:29,622
Seven months, nine days.
368
00:21:29,622 --> 00:21:32,859
Yeah, Rausch was one of
those White House basement
369
00:21:32,859 --> 00:21:34,928
National Security
guys who got hung out
370
00:21:34,928 --> 00:21:36,496
to dry over Iran-Contra.
371
00:21:36,496 --> 00:21:38,798
So how come
nobody's ever heard of him?
372
00:21:38,798 --> 00:21:40,567
Well, he was Covert Ops.
373
00:21:40,567 --> 00:21:43,403
You never hear about the people
doing the really smarmy stuff.
374
00:21:43,403 --> 00:21:45,005
That's how
they can keep doing it.
375
00:21:45,005 --> 00:21:47,507
Right, government-sanctioned
loose cannon.
376
00:21:47,507 --> 00:21:50,377
Wouldn't surprise me
if Rausch had a serious bone
377
00:21:50,377 --> 00:21:52,679
to pick with somebody,
after being one-wayed out of DC.
378
00:21:52,679 --> 00:21:55,448
Does that include killing
innocent people in the church?
379
00:21:55,448 --> 00:21:57,584
Well, look, you know,
some people who come out
380
00:21:57,584 --> 00:22:00,053
of intelligence become
real zealots, you know?
381
00:22:00,053 --> 00:22:03,089
Yeah, they've been privy
to these secrets
382
00:22:03,089 --> 00:22:05,692
the country keeps,
and that can go to your head.
383
00:22:05,692 --> 00:22:08,595
- Information is power.
- [Bayliss] And power corrupts.
384
00:22:09,162 --> 00:22:11,097
Rausch is very charismatic,
385
00:22:11,097 --> 00:22:13,033
and has been
rumored to be recruiting.
386
00:22:13,033 --> 00:22:14,434
Recruiting?
387
00:22:15,635 --> 00:22:17,504
People who feel that they've
been screwed by the system.
388
00:22:17,504 --> 00:22:19,739
You know,
the Tim McVeighs of the world.
389
00:22:19,739 --> 00:22:22,609
A guy like Rausch comes along,
puts a fatherly arm around
390
00:22:22,609 --> 00:22:24,577
their shoulder and says,
"I understand.
391
00:22:24,577 --> 00:22:27,580
It happened to me too.
Let's do something about it."
392
00:22:27,580 --> 00:22:30,550
You know, Egan lost his job
at the cement factory down here,
393
00:22:30,550 --> 00:22:33,553
ended up taking all kinds of
odd jobs just to make the rent.
394
00:22:33,553 --> 00:22:34,988
Fits the profile.
395
00:22:34,988 --> 00:22:37,657
Frank, do you remember,
like, I don't know,
396
00:22:37,657 --> 00:22:39,926
a year and a half ago,
that state trooper in Missouri
397
00:22:39,926 --> 00:22:42,929
who died from some toxic gas
after he pulled over a speeder?
398
00:22:42,929 --> 00:22:44,864
- [Pembleton]
Oh, yeah, yeah, yeah.
- Right, right, right.
399
00:22:44,864 --> 00:22:47,867
See, this trooper opens
the door, driver's already dead.
400
00:22:47,867 --> 00:22:50,804
So apparently this guy had been
transporting these chemicals,
401
00:22:50,804 --> 00:22:54,140
whatever, and hit a pothole,
they spilled over and then...
402
00:22:54,140 --> 00:22:56,042
- [imitating explosion]
- Fits the pattern.
403
00:22:56,042 --> 00:22:59,012
- [Bayliss] Right.
- Maybe Rausch was responsible
for all three.
404
00:22:59,012 --> 00:23:02,482
That trooper died as fast
as those people did
on that sidewalk,
405
00:23:03,516 --> 00:23:05,518
as fast
as that little girl's daddy.
406
00:23:10,657 --> 00:23:13,059
God wasn't
returning calls that day.
407
00:23:20,266 --> 00:23:22,669
Well, I got solids again.
408
00:23:24,170 --> 00:23:25,905
I'm off the clock. Roxanne,
409
00:23:25,905 --> 00:23:27,774
- get me a bourbon
and ginger ale, please.
- [Briscoe] Sorry.
410
00:23:27,774 --> 00:23:28,842
Thank you.
411
00:23:29,676 --> 00:23:31,511
[Munch] So Gwen never
talked about me?
412
00:23:31,511 --> 00:23:33,713
She never alluded
to the halcyon days
413
00:23:33,713 --> 00:23:35,648
in Fell's Point
eating fried dough?
414
00:23:35,648 --> 00:23:37,684
You wanna tell me
what the Egan boy said
415
00:23:37,684 --> 00:23:39,686
about his father or something?
416
00:23:42,622 --> 00:23:46,092
She never mentioned
those cozy sleigh rides up
in the hunt country?
417
00:23:46,626 --> 00:23:48,194
No, John, she didn't.
418
00:23:48,194 --> 00:23:51,564
You wanna tell me what
the kid said about his father?
419
00:23:54,000 --> 00:23:55,669
Good stick!
420
00:23:57,570 --> 00:24:01,875
The kid just said the old man
was kind of an ordinary guy,
421
00:24:01,875 --> 00:24:04,177
had a couple of regular jobs,
that was about it.
422
00:24:04,744 --> 00:24:06,112
That's all he said?
423
00:24:06,112 --> 00:24:08,081
You could've told me
that back in the squad room.
424
00:24:08,081 --> 00:24:10,950
Gwen ever allude to the time
we made love at Fort McHenry?
425
00:24:10,950 --> 00:24:12,819
Oh yeah, yeah,
she did mention that.
426
00:24:12,819 --> 00:24:14,087
She said it was great.
427
00:24:15,121 --> 00:24:17,023
We never were at Fort McHenry!
428
00:24:17,023 --> 00:24:19,759
[Biscoe sighing] Okay,
what do you want from me?
429
00:24:19,759 --> 00:24:22,896
We met, things clicked, we spent
a couple of months together.
430
00:24:22,896 --> 00:24:24,597
End of story.
431
00:24:25,098 --> 00:24:26,900
It's just that...
432
00:24:27,734 --> 00:24:29,969
we were so in love
for a while there.
433
00:24:30,804 --> 00:24:33,173
There's no way you're
gonna make that eight-ball, man.
434
00:24:34,607 --> 00:24:37,744
- Is there an ATM machine
around here?
- [Munch] Yeah. Why?
435
00:24:40,947 --> 00:24:42,916
'Cause you owe me another 100.
436
00:24:43,616 --> 00:24:45,885
[sighing] Are you hustling me?
437
00:24:45,885 --> 00:24:48,655
No, I'm just protecting my ego.
438
00:24:49,889 --> 00:24:52,325
You coax an orgasm out of
my ex-wife, which I couldn't do,
439
00:24:52,325 --> 00:24:55,829
so, you know, my game's a little
off by that, don't you think?
440
00:24:56,930 --> 00:25:00,233
- Hey, you get anything?
- 300 so far.
441
00:25:00,233 --> 00:25:01,935
Hey, not bad, Lennie.
442
00:25:01,935 --> 00:25:04,571
Okay, so we ID'd
the guy Egan was talking about.
443
00:25:04,571 --> 00:25:06,072
A Colonel Alexander Rausch.
444
00:25:06,072 --> 00:25:08,274
Pembleton and Bayliss are
on their way to arrest him now.
445
00:25:08,274 --> 00:25:10,744
[Munch] You know, there was
a picture of Kenny Egan
446
00:25:10,744 --> 00:25:13,113
and some guy in a uniform
he called Uncle Alex.
447
00:25:13,613 --> 00:25:16,816
They were standing
by this, uh...
448
00:25:18,251 --> 00:25:20,153
boat with wings.
449
00:25:20,720 --> 00:25:22,122
Boat with wings?
450
00:25:22,722 --> 00:25:25,792
- A seaplane.
- Better call it in.
451
00:25:28,728 --> 00:25:31,965
[sirens wailing]
452
00:25:43,343 --> 00:25:45,845
[faint police dispatches]
453
00:25:53,286 --> 00:25:54,688
Colonel Rausch!
454
00:25:55,088 --> 00:25:57,090
Stop where you are,
you're under arrest!
455
00:25:57,824 --> 00:25:59,192
Colonel Rausch!
456
00:26:00,960 --> 00:26:03,863
[plane engine starting]
457
00:26:09,169 --> 00:26:10,704
[Bayliss] Colonel Rausch!
458
00:26:10,704 --> 00:26:13,006
Stop where you are,
you're under arrest!
459
00:26:16,376 --> 00:26:18,411
Marine police units, move in.
460
00:26:18,411 --> 00:26:20,347
Taxiing out of the harbor.
461
00:26:20,347 --> 00:26:22,749
[sirens wailing]
462
00:26:23,917 --> 00:26:25,285
[officer] Can you see him?
463
00:26:25,285 --> 00:26:27,854
Close the door.
Cut him off, cut him off!
464
00:26:37,063 --> 00:26:40,734
[officer] He cut his prop.
We got him. Move in.
465
00:26:57,917 --> 00:26:59,419
He refused counsel?
466
00:26:59,419 --> 00:27:01,888
- [Bayliss] Yeah.
- He give a reason?
467
00:27:01,888 --> 00:27:04,057
Says he's not
guilty of anything.
468
00:27:04,491 --> 00:27:06,292
Everyone's guilty of something.
469
00:27:07,293 --> 00:27:08,928
I want a confession!
470
00:27:13,033 --> 00:27:14,734
[Rausch]
Nice interrogation room.
471
00:27:15,235 --> 00:27:18,138
Sparse, intimidating.
Very effective.
472
00:27:18,138 --> 00:27:22,842
[Bayliss] Thank you.
So, uh, Colonel...
473
00:27:23,910 --> 00:27:26,980
you haven't asked us
what you're being charged with.
474
00:27:27,847 --> 00:27:29,416
[Rausch] Doesn't matter, really.
475
00:27:29,416 --> 00:27:33,219
[Bayliss] Oh? Why's that?
'Cause you're above the law?
476
00:27:33,219 --> 00:27:35,221
Not legitimate laws.
477
00:27:36,322 --> 00:27:38,058
Right. I know, I know.
478
00:27:38,058 --> 00:27:42,195
You will not be judged
by a corrupt judiciary system.
479
00:27:42,996 --> 00:27:45,331
As a Black man,
you understand that.
480
00:27:48,968 --> 00:27:50,904
Do you know Stephanie Egan?
481
00:27:50,904 --> 00:27:54,307
- Yes.
- [Bayliss] Uh, she's dead.
482
00:27:54,307 --> 00:27:56,042
Yes, she is.
483
00:27:57,877 --> 00:27:59,379
You know who killed her?
484
00:28:04,084 --> 00:28:07,120
Hey, you were in Vietnam, right?
485
00:28:07,120 --> 00:28:11,124
- Three tours.
- You contracted, uh,
malaria there?
486
00:28:11,825 --> 00:28:13,793
[Rausch] And athlete's foot.
487
00:28:14,260 --> 00:28:16,296
[Bayliss] What is
the treatment for malaria?
488
00:28:17,430 --> 00:28:19,132
Rest and fluids.
489
00:28:19,132 --> 00:28:20,834
And chloroquine?
490
00:28:23,470 --> 00:28:25,372
I'm not a doctor.
491
00:28:26,106 --> 00:28:27,841
Ah.
492
00:28:28,975 --> 00:28:31,211
Colonel, you are
here because we are
493
00:28:31,211 --> 00:28:34,481
charging you with
Stephanie Egan's murder.
494
00:28:35,148 --> 00:28:37,283
- Really?
- [Bayliss] Mm-hmm.
495
00:28:37,283 --> 00:28:39,319
Well, now, why is that?
496
00:28:40,387 --> 00:28:44,424
Well, 'cause we have
a witness who saw you coming
497
00:28:44,424 --> 00:28:48,194
into the house and heard
you yelling at Stephanie Egan.
498
00:28:50,230 --> 00:28:53,466
- That's a tired tactic,
Detective.
- [Bayliss] Mmm.
499
00:28:54,401 --> 00:28:57,303
He also heard
his mother cry for help.
500
00:28:59,305 --> 00:29:02,108
He was in the kitchen
when you rang the bell.
501
00:29:03,009 --> 00:29:06,146
And he saw you through
the glass in the front door.
502
00:29:08,314 --> 00:29:10,216
You screwed up, Colonel.
503
00:29:10,216 --> 00:29:14,087
'Cause he was
hiding in the basement
while you killed her.
504
00:29:18,858 --> 00:29:20,927
I could use a glass of water.
505
00:29:22,462 --> 00:29:24,130
Say...
506
00:29:26,900 --> 00:29:30,136
Stephanie's husband, Brian Egan,
was an associate of yours, right?
507
00:29:30,136 --> 00:29:31,538
- That's right.
- Oh.
508
00:29:31,538 --> 00:29:33,039
How'd you meet?
509
00:29:34,040 --> 00:29:35,542
- I don't remember.
- Oh.
510
00:29:35,542 --> 00:29:39,145
- But you liked him?
- Ah, we had mutual interests.
511
00:29:39,145 --> 00:29:40,313
Mm-hmm.
512
00:29:41,481 --> 00:29:45,151
Now, do you know that he's up
in New York on death row?
513
00:29:45,151 --> 00:29:46,052
Yes.
514
00:29:47,354 --> 00:29:50,357
Why did he go up there and kill
all those people on that subway?
515
00:29:51,391 --> 00:29:52,625
Ask him.
516
00:29:52,625 --> 00:29:54,427
[Rausch coughing]
517
00:29:57,330 --> 00:29:59,466
- You feeling all right?
- [Rausch] Fine.
518
00:30:01,234 --> 00:30:03,403
You pretty much got the shaft,
didn't you?
519
00:30:04,204 --> 00:30:06,139
I took one for the team.
520
00:30:06,139 --> 00:30:08,141
[Pembleton] Broke the law,
lied to Congress.
521
00:30:08,141 --> 00:30:09,943
I wouldn't
expect you to understand.
522
00:30:09,943 --> 00:30:12,145
All those medals,
all that glory,
523
00:30:12,145 --> 00:30:16,549
but you were the whore
that didn't get paid.
524
00:30:18,018 --> 00:30:20,920
The system you loved
so much crucified you.
525
00:30:21,354 --> 00:30:23,223
[Rausch] Ah, well,
that happens sometimes.
526
00:30:23,223 --> 00:30:25,091
Well, can't treat the Bill of
Rights like a roll of Charmin.
527
00:30:25,091 --> 00:30:26,359
[Rausch] Changes have to happen.
528
00:30:27,494 --> 00:30:29,929
You mean you have to destroy
the village to save it?
529
00:30:29,929 --> 00:30:32,332
- [Rausch coughing]
- So you're gonna be the one
530
00:30:32,332 --> 00:30:36,970
to rebuild a better,
purer version of this country?
531
00:30:36,970 --> 00:30:38,371
Is that it?
532
00:30:39,506 --> 00:30:42,409
I'm a Band-Aid on a bullet hole.
533
00:30:42,409 --> 00:30:44,577
[Pembleton]
And who's bleeding to death?
534
00:30:45,545 --> 00:30:47,113
America.
535
00:30:50,350 --> 00:30:52,352
Do you remember,
several years ago,
536
00:30:52,352 --> 00:30:55,522
a church that had
a poison gas bomb go off in it?
537
00:30:57,123 --> 00:30:59,993
- Yes.
- Do you remember
how many people died?
538
00:31:00,660 --> 00:31:03,997
More than a few.
Less than a lot.
539
00:31:05,031 --> 00:31:08,535
Six people died.
Six African-American people.
540
00:31:09,302 --> 00:31:11,171
And what about
that subway in New York?
541
00:31:11,171 --> 00:31:14,074
20 more African-American men,
women and children died there.
542
00:31:14,074 --> 00:31:17,977
- What's the reason?
- Gee, I have no idea.
543
00:31:17,977 --> 00:31:19,412
Hmm, well,
it sounds to me like someone
544
00:31:19,412 --> 00:31:22,215
is trying to bully
African-Americans into a fight.
545
00:31:22,682 --> 00:31:24,517
There's a thought.
546
00:31:24,517 --> 00:31:27,287
Hmm. Be an interesting fight.
547
00:31:29,289 --> 00:31:33,593
Detective,
it wouldn't take an hour.
548
00:31:35,195 --> 00:31:38,298
That's what you want.
Isn't it?
549
00:31:40,166 --> 00:31:42,168
Let me tell you what I want.
550
00:31:43,203 --> 00:31:45,672
I want the mongrels to
stop feeding on the hard
551
00:31:45,672 --> 00:31:48,341
work and good
faith of the rest of us.
552
00:31:50,110 --> 00:31:52,312
You have a cancer,
you cut it out.
553
00:31:53,113 --> 00:31:57,550
And make no mistake,
these people are tumors.
554
00:31:58,685 --> 00:32:02,355
They will drag us
down with them,
and they will kill us.
555
00:32:03,423 --> 00:32:08,194
They've no sense of right
and wrong, of good and evil.
556
00:32:10,063 --> 00:32:11,564
And I do.
557
00:32:14,267 --> 00:32:17,237
You sleep safer at night
because of me.
558
00:32:18,338 --> 00:32:20,206
And you don't even know it.
559
00:32:25,078 --> 00:32:27,013
Can I get a drink of water?
560
00:32:27,013 --> 00:32:28,548
[Pembleton sighing]
561
00:32:30,083 --> 00:32:32,152
This is what's gonna happen.
562
00:32:34,054 --> 00:32:36,089
From this moment on...
563
00:32:37,223 --> 00:32:38,692
you belong to me.
564
00:32:40,427 --> 00:32:42,729
I'm gonna put you on display.
565
00:32:43,730 --> 00:32:47,067
You and I will be on
prime-time and the front page
566
00:32:47,067 --> 00:32:50,570
for months
and months and months.
567
00:32:50,570 --> 00:32:53,606
And you're gonna tell
everyone exactly what it is
you stand for,
568
00:32:53,606 --> 00:32:56,743
so that others
can see how much they like you.
569
00:32:56,743 --> 00:32:59,479
Even if they don't
know it... yet.
570
00:33:00,113 --> 00:33:04,184
And I'm not gonna
stop until your execution.
571
00:33:06,786 --> 00:33:11,624
You will not make me a martyr
because I'm a Black American.
572
00:33:13,159 --> 00:33:16,596
You... will be my martyr...
573
00:33:18,465 --> 00:33:20,133
for the truth.
574
00:33:24,804 --> 00:33:26,573
I guess I do need a lawyer.
575
00:33:27,407 --> 00:33:28,541
Oh, yeah.
576
00:33:37,517 --> 00:33:38,651
So?
577
00:33:39,919 --> 00:33:42,655
- I think we need to
get this bastard to a doctor.
- Okay.
578
00:33:42,655 --> 00:33:44,691
You better hear
what she has to say, too.
579
00:33:44,691 --> 00:33:48,094
- Hello, Detective Pembleton,
Detective Bayliss.
- [Bayliss] Hi.
580
00:33:48,094 --> 00:33:51,264
This is a court order
allowing me to take Rausch
back to New York.
581
00:33:51,264 --> 00:33:53,400
[Pembleton chuckling]
Where's the punch line on this?
582
00:33:53,400 --> 00:33:55,168
I'll go call Danvers.
583
00:33:55,168 --> 00:33:56,369
I don't give a damn
what your court order says.
584
00:33:56,369 --> 00:33:58,104
He's ours and he's staying here.
585
00:33:58,104 --> 00:33:59,472
Give the crusade a rest,
Pembleton.
586
00:33:59,472 --> 00:34:01,574
- I gotta get ready for court.
- [Pembleton] Hey.
587
00:34:01,574 --> 00:34:03,276
He's not going anywhere!
588
00:34:03,276 --> 00:34:05,512
Why don't we just cut him
in half? It worked for Solomon.
589
00:34:06,780 --> 00:34:08,381
He's mine.
590
00:34:08,381 --> 00:34:10,350
It's up to the judge, man.
591
00:34:19,793 --> 00:34:22,529
[Bayliss] Take it easy.
Hey, Frank, Frank, we got him.
592
00:34:22,529 --> 00:34:24,698
Okay? Worst thing happens,
he goes to New York,
593
00:34:24,698 --> 00:34:26,666
then he comes back
and he's tried twice.
594
00:34:26,666 --> 00:34:28,702
I don't want him out
of my sight
until I get what I need.
595
00:34:28,702 --> 00:34:31,404
- Until he's on death row.
- Interesting.
596
00:34:31,404 --> 00:34:33,673
- Why's that?
- Well, how on the one hand,
597
00:34:33,673 --> 00:34:36,509
you're preparing to
welcome your new child
into this world,
598
00:34:36,509 --> 00:34:39,379
and yet are able to
enthusiastically advocate
599
00:34:39,379 --> 00:34:41,348
the execution
of Alexander Rausch!
600
00:34:41,348 --> 00:34:43,249
Now, that is interesting.
601
00:34:43,717 --> 00:34:45,418
[Aandahl] Miss Kincaid?
602
00:34:45,418 --> 00:34:47,187
Your Honor,
the District Attorney's Office
603
00:34:47,187 --> 00:34:49,356
of the County of New York
would like to remind this court
604
00:34:49,356 --> 00:34:51,324
that the state
of Maryland is a signatory
605
00:34:51,324 --> 00:34:53,193
of the Uniform Criminal
Extradition Act,
606
00:34:53,193 --> 00:34:56,162
and as such, is bound
by the full faith
and credit clause,
607
00:34:56,162 --> 00:34:59,432
whereby they are beholden
to abide by the petition signed
608
00:34:59,432 --> 00:35:01,568
by the Governor of
the state of New York.
609
00:35:01,568 --> 00:35:03,303
[Aandahl] Mr. Danvers?
610
00:35:03,303 --> 00:35:07,941
Our position is we got him,
we're gonna keep him.
611
00:35:07,941 --> 00:35:09,609
How eloquent.
612
00:35:10,310 --> 00:35:13,513
Your Honor, we're not ignoring
the Uniform Extradition Act,
613
00:35:13,513 --> 00:35:16,316
but Colonel Alexander Rausch
has been indicted for
614
00:35:16,316 --> 00:35:17,784
the murder of Stephanie Egan.
615
00:35:17,784 --> 00:35:20,620
He's also a prime suspect
in the murders of six people
616
00:35:20,620 --> 00:35:23,189
at a church,
five years ago.
617
00:35:23,189 --> 00:35:25,725
His extradition now
will cripple the ongoing
618
00:35:25,725 --> 00:35:27,761
investigation
to solve those crimes.
619
00:35:27,761 --> 00:35:29,896
[Kincaid] Mr. Rausch
is also the prime suspect
620
00:35:29,896 --> 00:35:32,298
in the terrorist
subway attack in New York.
621
00:35:32,298 --> 00:35:34,634
After he's tried,
we'll send him right
back to Baltimore to
622
00:35:34,634 --> 00:35:36,469
answer for his crimes here.
623
00:35:36,469 --> 00:35:39,606
[Aandahl] How soon could
you reasonably expect to
go to trial?
624
00:35:39,606 --> 00:35:43,543
- Your Honor?
- I'm just asking a question,
Mr. Danvers.
625
00:35:43,543 --> 00:35:46,179
Relax, count to ten.
626
00:35:47,013 --> 00:35:48,648
Four to six weeks.
627
00:35:50,116 --> 00:35:53,653
You'd be able to find
a jury that hasn't heard
of this case that fast?
628
00:35:55,288 --> 00:36:00,427
Your Honor, he's here.
We are ready to proceed.
629
00:36:00,427 --> 00:36:01,795
I've heard enough.
630
00:36:01,795 --> 00:36:03,697
Go break some bread
and make peace.
631
00:36:03,697 --> 00:36:05,865
I'll hand down
my ruling in two hours.
632
00:36:05,865 --> 00:36:08,635
- [gavel banging]
- [Aandahl] We're adjourned.
633
00:36:18,411 --> 00:36:20,747
- Hi... Hi.
- [Kincaid] Oh, hi.
634
00:36:20,747 --> 00:36:24,351
Hi, uh, would you
like to go and waste
635
00:36:24,351 --> 00:36:25,785
some of your life with me?
636
00:36:25,785 --> 00:36:27,487
- Sure.
- [Bayliss] Yeah?
637
00:36:27,487 --> 00:36:29,356
- Yeah.
- [Bayliss] Oh, good.
638
00:36:30,957 --> 00:36:33,393
- You got that?
- Yeah, thanks a lot.
639
00:36:33,393 --> 00:36:34,761
Okay.
640
00:36:34,761 --> 00:36:37,797
- Is he gonna live?
- Yes, Detective.
641
00:36:37,797 --> 00:36:40,300
He suffered a mild
myocardial infarction.
642
00:36:40,300 --> 00:36:43,870
Not his first one, by the way.
I've given him nitro tabs.
643
00:36:44,771 --> 00:36:47,007
I need two
extra uniforms in here.
644
00:36:47,841 --> 00:36:50,710
You have no appreciation
for what I've done?
645
00:36:50,710 --> 00:36:52,679
Not even on
an intellectual level?
646
00:36:53,346 --> 00:36:54,881
Clear the hallways, check IDs.
647
00:36:55,682 --> 00:36:58,551
Keeping liberty
from becoming a euphemism
648
00:36:58,551 --> 00:37:00,820
at liberal cocktail parties
takes sacrifice.
649
00:37:00,820 --> 00:37:03,857
I'd also like to request
a 24-hour suicide watch.
650
00:37:04,824 --> 00:37:07,594
Because let me tell you
something, my serious friend.
651
00:37:07,994 --> 00:37:12,732
The power of the vote
is a romantic anachronism.
652
00:37:14,467 --> 00:37:15,869
No, sir.
653
00:37:16,603 --> 00:37:17,971
You are.
654
00:37:29,349 --> 00:37:30,684
Thanks for the beer.
655
00:37:30,684 --> 00:37:32,552
What... What do you mean?
656
00:37:32,552 --> 00:37:34,521
Bartender said
it was on the house.
657
00:37:34,521 --> 00:37:36,589
- He did?
- [Curtis] Mm-hmm.
658
00:37:36,589 --> 00:37:38,792
Munch played
Briscoe in a game of pool,
659
00:37:38,792 --> 00:37:42,729
lost 500 dollars,
and he drained our till.
660
00:37:42,729 --> 00:37:44,297
[Lewis] What?
661
00:37:44,831 --> 00:37:47,567
Gwenny, Gwenny,
Gwenny, Gwenny, how could you?
662
00:37:47,567 --> 00:37:49,336
What's your trouble, Munchkin?
663
00:37:49,336 --> 00:37:52,305
Trouble? Ask Lennie.
664
00:37:52,706 --> 00:37:54,007
Mutual acquaintance.
665
00:37:54,007 --> 00:37:56,643
Uh, it brought
back some old memories.
666
00:37:58,378 --> 00:38:00,380
He had sex with Gwen.
667
00:38:03,450 --> 00:38:05,752
[Curtis laughing]
668
00:38:06,486 --> 00:38:09,756
So, what do you three
big-timers from New York
669
00:38:09,756 --> 00:38:12,092
- think of Charm City?
- It's charming.
670
00:38:12,092 --> 00:38:14,494
- Charming.
- Charming.
671
00:38:14,494 --> 00:38:15,895
Gotta go back tonight, huh?
672
00:38:15,895 --> 00:38:18,531
I blew my two weeks'
vacation at Thanksgiving.
673
00:38:18,531 --> 00:38:20,767
[snorting]
You're breaking my heart.
674
00:38:20,767 --> 00:38:22,936
Geez, Tim,
why don't you get a room, huh?
675
00:38:22,936 --> 00:38:25,038
Well, this happens
to Kincaid all the time.
676
00:38:25,038 --> 00:38:28,875
- She gets more prison
mail than Marla Maples!
- [all laughing]
677
00:38:28,875 --> 00:38:31,544
Do you have
Gwen's home phone number?
678
00:38:31,544 --> 00:38:35,515
[chuckling] I can't believe
this drunk broke the case.
679
00:38:35,515 --> 00:38:37,117
"A boat with wings," he says.
680
00:38:37,117 --> 00:38:41,121
Booze, dope and divorce.
The hazards of the trade, huh!
681
00:38:41,121 --> 00:38:43,723
Hey, how many divorces do
we have at this table, anyway?
682
00:38:43,723 --> 00:38:46,393
- Never married.
- Oh. Widowed.
683
00:38:46,393 --> 00:38:48,028
[Lewis] I ain't
jumped the broom yet.
684
00:38:48,028 --> 00:38:51,097
- [Russert] Jumped the broom?
- [Briscoe] Me, twice.
685
00:38:51,097 --> 00:38:54,801
And I am utterly single.
686
00:38:55,435 --> 00:38:56,870
Stop staring at me.
687
00:38:57,737 --> 00:38:59,673
[Munch] Three strikes
and I'm out of here.
688
00:38:59,673 --> 00:39:01,608
Munch makes up
for the rest of us.
689
00:39:01,608 --> 00:39:03,410
Married six years,
I've got three kids.
690
00:39:03,410 --> 00:39:05,679
At night, when I have dirty
dreams, they're about my wife.
691
00:39:05,679 --> 00:39:08,415
- Ah, make me puke!
- [Curtis] What?
692
00:39:08,415 --> 00:39:10,583
Oh, come on, you don't
come to a "show your warts"
693
00:39:10,583 --> 00:39:12,452
party and have clean skin!
It's rude.
694
00:39:12,452 --> 00:39:15,422
- [Curtis chuckling]
- Ah, next time,
I think I'll marry a cop.
695
00:39:15,422 --> 00:39:17,457
At least I'll know
what not to talk about.
696
00:39:17,457 --> 00:39:20,026
Really. No more having
to rehash the gory details
697
00:39:20,026 --> 00:39:21,961
of a murder scene
at the end of the day.
698
00:39:21,961 --> 00:39:24,097
And them getting mad
when you wanna talk about
699
00:39:24,097 --> 00:39:25,965
the little baby
in three-day-old diapers
700
00:39:25,965 --> 00:39:27,801
crying over
a dead junkie mother.
701
00:39:28,635 --> 00:39:31,838
And no one crying
over just another junkie,
dead in the gutter.
702
00:39:31,838 --> 00:39:35,108
Angry husbands
butchering their ex-wives.
703
00:39:35,709 --> 00:39:38,611
Or describing
the autopsy of a child.
704
00:39:38,611 --> 00:39:40,580
- Ain't being a cop grand?
- Yeah.
705
00:39:40,580 --> 00:39:42,015
- [Curtis] Yeah.
- [Russert] Yeah!
706
00:39:42,015 --> 00:39:44,718
[Lewis] Hey, look,
it's Mr. Sunshine!
707
00:39:44,718 --> 00:39:46,119
[group] Frankie!
708
00:39:46,119 --> 00:39:47,854
Oh, no, no, no,
I'm tired of being
709
00:39:47,854 --> 00:39:49,122
the only one around
here who gives a damn.
710
00:39:49,122 --> 00:39:50,957
You're looking at
the new Frank Pembleton,
711
00:39:50,957 --> 00:39:53,460
budding Republican
and practicing selfish bastard.
712
00:39:53,460 --> 00:39:55,462
Savior of no one but himself.
713
00:39:55,462 --> 00:39:56,896
Shot of Gold Natty Bo.
714
00:39:56,896 --> 00:39:58,998
- This is the new me!
- [Russert laughing] Oh, yeah.
715
00:39:58,998 --> 00:40:01,468
Careful, Frank! You know,
some day you're gonna run
716
00:40:01,468 --> 00:40:03,570
for Mayor and rue those words.
717
00:40:03,570 --> 00:40:05,472
Doctor check Rausch?
718
00:40:05,472 --> 00:40:08,575
[Pembleton] Yeah, he's fine.
And in his cell where
he'll be staying.
719
00:40:08,575 --> 00:40:09,843
Think you'll win?
720
00:40:09,843 --> 00:40:11,811
I'm sure of it.
I bribed the judge.
721
00:40:11,811 --> 00:40:14,047
I told her Bayliss
would have sex with her
for a favorable ruling.
722
00:40:14,047 --> 00:40:16,850
- [all laughing]
- You two-timing pig!
723
00:40:16,850 --> 00:40:20,620
Well, she's naked
under those black robes.
724
00:40:20,620 --> 00:40:22,155
[Briscoe] Hey, anyway.
725
00:40:22,155 --> 00:40:24,991
Here's to wearin' a badge,
carrying a high-powered sidearm,
726
00:40:24,991 --> 00:40:28,194
and hopefully being right
more often than we're wrong.
727
00:40:28,194 --> 00:40:31,798
[Bayliss] Ah. Hear, hear!
There, there!
728
00:40:32,799 --> 00:40:34,934
Rausch is going back
to New York.
729
00:40:37,570 --> 00:40:38,972
We lost.
730
00:40:41,775 --> 00:40:44,077
Judge Aandahl found a precedent.
731
00:40:45,245 --> 00:40:47,981
I'll meet
you guys back in New York.
732
00:40:48,682 --> 00:40:50,150
Hey, thanks for the beer.
733
00:41:06,866 --> 00:41:10,570
Gwen... I still love you.
734
00:41:13,873 --> 00:41:16,543
[gospel music playing]
735
00:41:16,543 --> 00:41:19,012
[lyrics playing]
736
00:41:28,855 --> 00:41:34,027
[*]
737
00:41:58,151 --> 00:42:03,156
[*]
738
00:42:40,894 --> 00:42:42,162
So you lost, huh?
739
00:42:42,162 --> 00:42:43,897
Ah, but you'll be back.
740
00:42:43,897 --> 00:42:46,299
Maybe. Maybe not.
741
00:42:47,901 --> 00:42:49,102
Anything happens to this man,
742
00:42:49,102 --> 00:42:50,637
I'll hold
you personally responsible.
743
00:42:50,637 --> 00:42:53,039
Oh, get in line.
You won't be the only one.
744
00:42:53,039 --> 00:42:54,674
Relax, Pembleton.
745
00:42:54,674 --> 00:42:56,943
We've kept high-profile
suspects alive in the past.
746
00:42:56,943 --> 00:42:58,845
He just wants to
do Larry King with me.
747
00:42:59,346 --> 00:43:01,081
[announcer]
Your attention, please.
748
00:43:01,081 --> 00:43:05,352
Amtrak train number 475,
Metroliner Service to New York,
749
00:43:05,352 --> 00:43:08,755
Penn Station,
will be arriving in 15 minutes.
750
00:43:08,755 --> 00:43:10,123
[Pembleton] Damn!
751
00:43:10,690 --> 00:43:12,359
Isn't that a bitch?
752
00:43:23,103 --> 00:43:24,704
I need some water.
753
00:43:24,704 --> 00:43:26,673
There's a club car on the train.
754
00:43:28,108 --> 00:43:29,376
Detective Pembleton.
755
00:43:32,846 --> 00:43:35,415
- Detective Pembleton!
- What?
756
00:43:36,316 --> 00:43:40,687
I... I have but one life...
to give.
757
00:43:41,721 --> 00:43:43,256
[Curtis] Holy shit!
758
00:43:44,457 --> 00:43:46,226
- Check the pulse.
- Where's the pills?
759
00:43:46,226 --> 00:43:48,361
Where are the pills?
Where's the damn nitro?
760
00:43:48,361 --> 00:43:50,764
- He's got no pulse.
- [Pembleton] Okay.
761
00:43:50,764 --> 00:43:53,199
[Howard] Someone up there,
call an ambulance!
762
00:43:55,235 --> 00:43:57,237
- [Pembleton] Count 'em.
- [Curtis] Go.
763
00:43:59,205 --> 00:44:01,307
- Six, seven, eight...
- Don't you die.
764
00:44:02,008 --> 00:44:03,777
Don't you die!
765
00:44:03,777 --> 00:44:05,211
[Curtis] Ten.
766
00:44:05,211 --> 00:44:06,980
[Pembleton] Don't you die,
you son of a bitch!
767
00:44:06,980 --> 00:44:08,882
- Don't you die.
- [Curtis] Breathe! Breathe!
768
00:44:09,516 --> 00:44:12,952
[Pembleton exhaling]
Don't you die,
you son of a bitch!
769
00:44:12,952 --> 00:44:15,221
Don't you die,
you son of a bitch!
770
00:44:15,221 --> 00:44:19,092
- Frank!
- Ah! Damn it!
771
00:44:24,030 --> 00:44:25,699
Damn it.
772
00:44:32,939 --> 00:44:34,374
Sorry, Frank.
773
00:44:35,475 --> 00:44:37,410
[handcuffs clicking]
774
00:44:43,483 --> 00:44:46,119
At least you get to
bury the bastard.
775
00:44:46,920 --> 00:44:49,356
[Pembleton panting]
776
00:44:49,989 --> 00:44:51,791
No one's ever
gonna know what he did.
777
00:44:54,961 --> 00:44:56,329
And what he was.
778
00:44:59,032 --> 00:45:01,034
You son of a bitch...
779
00:45:01,034 --> 00:45:02,469
[Bayliss] Hey.
780
00:45:02,469 --> 00:45:04,938
[Pembleton sobbing]
You stupid son of a bitch!
781
00:45:04,938 --> 00:45:06,773
[Bayliss] Come on. Come on.
782
00:45:09,909 --> 00:45:12,879
[gospel music playing]
783
00:45:28,094 --> 00:45:33,266
[*]
784
00:45:45,578 --> 00:45:48,548
[theme music playing]
60172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.