Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,104
[door clicks open]
2
00:00:04,104 --> 00:00:07,474
[whistling] Hey, how you doing?
3
00:00:07,474 --> 00:00:08,808
[Munch] What'll it be?
4
00:00:08,808 --> 00:00:11,144
Uh, I don't know,
a soft drink, soda,
5
00:00:11,144 --> 00:00:12,679
anything cold with ice in it.
6
00:00:12,679 --> 00:00:15,415
- Coming right up.
- Great. Thanks.
7
00:00:15,415 --> 00:00:18,084
[whispering]
Tim! Jay Leno's here.
8
00:00:19,185 --> 00:00:20,720
- [Bayliss] That's not him.
- [Munch] It's Jay Leno.
9
00:00:20,720 --> 00:00:23,423
- [Bayliss] Are you sure?
- Sure, I'm sure.
10
00:00:24,324 --> 00:00:26,226
- That is not.
- It is.
11
00:00:26,226 --> 00:00:27,727
What would Jay Leno
be doing in Baltimore?
12
00:00:27,727 --> 00:00:29,562
I don't know, but that's him.
13
00:00:29,562 --> 00:00:32,432
Maybe he's just-- It's some guy
who looks like Jay Leno, huh?
14
00:00:32,432 --> 00:00:35,235
- It's Jay Leno.
- Be tactful.
15
00:00:35,235 --> 00:00:38,538
It's not Jay Leno! Right!
16
00:00:39,906 --> 00:00:42,409
- All right, great.
- Okay.
17
00:00:42,409 --> 00:00:43,576
Thanks.
18
00:00:45,478 --> 00:00:47,280
- [whispering] It's Jay Leno.
- No kidding.
19
00:00:47,280 --> 00:00:49,449
Yeah, and he's right here
in our bar, sitting here.
20
00:00:49,449 --> 00:00:51,217
- What are we gonna do?
- Leave the man alone.
21
00:00:51,217 --> 00:00:52,652
He's a celebrity,
he doesn't want to be bothered.
22
00:00:52,652 --> 00:00:54,521
He probably came here
for some peace and quiet.
23
00:00:54,521 --> 00:00:57,590
Trust me, ignore him,
and he'll be happier.
24
00:00:57,590 --> 00:00:59,392
He probably
wants to remain anonymous.
25
00:00:59,392 --> 00:01:00,760
Right, right, you know what?
26
00:01:00,760 --> 00:01:02,228
I won't even
look him in the eye.
27
00:01:02,228 --> 00:01:04,364
Excuse me, guys,
you got any peanuts,
28
00:01:04,364 --> 00:01:06,599
or anything
like that from the bar?
29
00:01:06,599 --> 00:01:08,335
[whispering] He wants peanuts.
30
00:01:08,335 --> 00:01:10,403
Bring him peanuts,
but don't engage
in any conversation.
31
00:01:10,403 --> 00:01:12,105
[Bayliss] Right.
32
00:01:14,841 --> 00:01:16,710
Ah, that's great. Thanks.
33
00:01:16,710 --> 00:01:18,545
Hey, beautiful day, huh?
34
00:01:18,545 --> 00:01:20,747
I love
coming down here to Baltimore.
35
00:01:20,747 --> 00:01:23,216
I got a cousin, Mary,
she thinks I visit her,
I really come for the crab cakes
36
00:01:23,216 --> 00:01:26,419
and to go out
to Camden Yards, and,
you know, just kinda hang out.
37
00:01:26,419 --> 00:01:30,123
Well, don't say
[indistinct] [laughs]
38
00:01:31,257 --> 00:01:33,226
So, we do
our show in California,
39
00:01:33,226 --> 00:01:35,228
so don't get back to this
part of the country much,
40
00:01:35,228 --> 00:01:37,731
so it's fun to come back.
41
00:01:39,232 --> 00:01:40,700
It's a great town,
don't you think?
42
00:01:42,936 --> 00:01:46,639
I guess, you guys
probably don't get
a chance to watch much--
43
00:01:46,639 --> 00:01:48,475
Watch much late-night TV, huh?
44
00:01:50,977 --> 00:01:55,448
Oh, look at the time!
Well, gotta run.
45
00:01:56,816 --> 00:01:58,251
Nice talking to you.
46
00:01:58,251 --> 00:02:00,220
Hard to believe
the bar is empty.
47
00:02:05,658 --> 00:02:07,494
[exhales]
48
00:02:07,494 --> 00:02:08,595
Ha.
49
00:02:09,562 --> 00:02:12,632
[theme song playing]
50
00:02:48,968 --> 00:02:53,373
[*]
51
00:03:15,061 --> 00:03:18,865
{\an8}1996, boy, that [indistinct]
looks empty.
52
00:03:18,865 --> 00:03:20,433
{\an8}You're a clean slate--
53
00:03:20,433 --> 00:03:22,369
{\an8}- What are you doing here?
- I'm testing my new lens.
54
00:03:22,369 --> 00:03:24,004
{\an8}- A got a new lens
for the camera.
- Wonderful, that's great.
55
00:03:24,004 --> 00:03:26,940
{\an8}"Paralysis, neurological
damage, drop foot."
56
00:03:26,940 --> 00:03:28,908
{\an8}- Drop foot?
- Drop foot?
57
00:03:28,908 --> 00:03:31,711
{\an8}Yeah, the possible side effects
of back surgery.
58
00:03:31,711 --> 00:03:34,414
{\an8}My doctor wants me
to have a laminectomy,
you know what that is?
59
00:03:34,414 --> 00:03:38,284
{\an8}That's when they cut out
the bad disc,
60
00:03:38,284 --> 00:03:40,587
{\an8}and fuse the vertebrae together.
61
00:03:40,587 --> 00:03:44,357
{\an8}Spinal fusion.
My ex-brother-in-law had that.
62
00:03:44,357 --> 00:03:47,027
{\an8}[Bayliss] Yep, I've never had
surgery before.
63
00:03:47,027 --> 00:03:49,863
{\an8}Frank, Frank, look it here.
Look here.
64
00:03:49,863 --> 00:03:52,065
{\an8}On the consent form it says
it says
65
00:03:52,065 --> 00:03:55,602
{\an8}that one of the possible
outcomes, in small print, death!
66
00:03:55,602 --> 00:03:58,004
{\an8}- Ouch.
- There's a certain amount
of risk in every surgery.
67
00:03:58,004 --> 00:04:01,508
{\an8}Oh, yeah, sure there is,
sure there are, side effects,
right? But death?
68
00:04:01,508 --> 00:04:04,611
{\an8}You go in
for a little operation,
you end up in the morgue!
69
00:04:04,611 --> 00:04:05,945
{\an8}I mean, I don't think so.
70
00:04:05,945 --> 00:04:07,580
{\an8}Technically, if you die
in hospital
71
00:04:07,580 --> 00:04:09,015
{\an8}with a signed death certificate
from the physician,
72
00:04:09,015 --> 00:04:10,550
{\an8}you don't have to go
to the morgue.
73
00:04:10,550 --> 00:04:12,419
{\an8}[all laughing]
74
00:04:12,419 --> 00:04:15,321
{\an8}Thanks, Frank, that makes me
feel a whole lot better.
75
00:04:19,759 --> 00:04:20,994
{\an8}What?
76
00:04:20,994 --> 00:04:23,029
{\an8}You-- got really nice hair.
77
00:04:23,029 --> 00:04:25,432
{\an8}You get paid for this?
78
00:04:25,432 --> 00:04:27,434
- [phone ringing]
- Who's up?
79
00:04:27,434 --> 00:04:29,803
Not me, I'm still working
on the Buchnowski cutting
from December.
80
00:04:29,803 --> 00:04:32,038
- [Bayliss] I think that's me.
- [Brodie] I'll get it,
you hurt your back.
81
00:04:32,038 --> 00:04:35,442
- No, no, no, no, I got it.
- Will somebody please get it
before they hang up?
82
00:04:35,442 --> 00:04:38,345
[Brodie] Hey, maybe this is how
we improve our clearance rate.
83
00:04:38,345 --> 00:04:39,846
Don't answer the phone.
84
00:04:39,846 --> 00:04:42,082
If a murder
is committed in Baltimore
85
00:04:42,082 --> 00:04:44,050
and no homicide detective
takes the call,
86
00:04:44,050 --> 00:04:45,585
did that murder actually occur?
87
00:04:45,585 --> 00:04:48,788
- The phone!
- Bayliss, Homicide.
88
00:04:48,788 --> 00:04:51,558
Yeah, yeah, yeah. Okay. Got it.
89
00:04:51,558 --> 00:04:54,627
We got a triple shooting
on Collington Avenue.
90
00:04:56,029 --> 00:04:58,665
Take Brodie with you, please!
91
00:05:00,934 --> 00:05:03,837
- [Bayliss] What you got?
- Two victims shot in the back.
92
00:05:03,837 --> 00:05:05,739
Both 10-7.
93
00:05:05,739 --> 00:05:08,541
A third, a teenage girl,
gunshot nicked her heart,
punctured her lung.
94
00:05:08,541 --> 00:05:11,644
- She's en route to shock trauma.
- Okay. Get her name?
95
00:05:11,644 --> 00:05:15,515
Keisha Farrell,
we got a body over here,
and another on the right.
96
00:05:15,515 --> 00:05:17,517
[Bayliss] Okay,
what about witnesses?
97
00:05:17,517 --> 00:05:19,552
A few, they thought the shots
came from the top
of the brewery.
98
00:05:20,420 --> 00:05:21,654
They were each killed
by a single bullet.
99
00:05:21,654 --> 00:05:23,923
No powder residue.
The entrances clean.
100
00:05:23,923 --> 00:05:25,392
The shooter
was quite a distance away.
101
00:05:25,392 --> 00:05:27,060
As far away
as that rooftop there?
102
00:05:27,060 --> 00:05:28,995
- Could be.
- Okay.
103
00:05:28,995 --> 00:05:31,498
Whoever he is,
he's a great marksman.
Two bullseyes in the heart.
104
00:05:31,498 --> 00:05:32,899
[Pembleton]
He missed the third victim.
105
00:05:32,899 --> 00:05:34,501
Better shot than you, Frank.
106
00:05:34,501 --> 00:05:37,704
- They got something on the roof.
- [Bayliss] Okay.
107
00:05:39,205 --> 00:05:43,076
This may have been here
before the shooting,
but you should take a look.
108
00:05:43,943 --> 00:05:45,912
[Bayliss] Game of hangman.
109
00:05:45,912 --> 00:05:49,783
This chalk looks fresh,
let's get lab techs here
to take some scrapings.
110
00:05:49,783 --> 00:05:53,486
Nine-letter word.
Something, something, O,
111
00:05:53,486 --> 00:05:57,691
something, I, something,
something, A, something.
112
00:05:57,691 --> 00:05:59,459
What word is it?
113
00:05:59,459 --> 00:06:01,928
I don't know,
maybe it's not a word,
maybe it's a name.
114
00:06:01,928 --> 00:06:05,065
Well, either way,
it doesn't matter.
115
00:06:05,065 --> 00:06:07,534
I got me a living victim.
Keisha Farrell.
116
00:06:07,534 --> 00:06:10,704
Living victim,
case always goes down, right?
117
00:06:11,705 --> 00:06:13,940
Yes, sir, always.
118
00:06:13,940 --> 00:06:16,509
Keisha Farrell
died 20 minutes ago.
119
00:06:16,509 --> 00:06:18,078
- She died?
- [Giardello]
In the operating room.
120
00:06:18,078 --> 00:06:20,013
Wait, she died during surgery?
121
00:06:20,013 --> 00:06:21,648
We got a triple
homicide here now, huh?
122
00:06:21,648 --> 00:06:24,584
Kellerman, Lewis,
Munch, we need you guys.
123
00:06:24,584 --> 00:06:28,555
We found three
shell casings on the rooftop
at the brewery building,
124
00:06:28,555 --> 00:06:31,491
- 308s.
- We also a game of hangman.
125
00:06:31,491 --> 00:06:32,826
[Kellerman] The kid's game?
126
00:06:32,826 --> 00:06:34,494
Yeah, we took
scrapings of the chalk,
127
00:06:34,494 --> 00:06:35,962
and sent them
out to the lab to be analyzed.
128
00:06:35,962 --> 00:06:38,064
Okay, victim number one
129
00:06:38,064 --> 00:06:40,133
is Louise Wilcox,
45 years of age,
130
00:06:40,133 --> 00:06:42,502
she's a nurse at St. John's
Veteran's Hospital.
131
00:06:42,502 --> 00:06:45,171
Number two, Vernon Capers,
20 years old,
132
00:06:45,171 --> 00:06:46,973
he was on disability.
133
00:06:46,973 --> 00:06:49,743
We found a pocket knife on him,
and two black-tops of cocaine.
134
00:06:49,743 --> 00:06:51,544
Maybe it's drug-related.
135
00:06:51,544 --> 00:06:53,780
Yeah, cos it was in that
sort of neighborhood, huh?
136
00:06:53,780 --> 00:06:56,850
- Touché.
- [Bayliss] Third victim,
Keisha Farrell.
137
00:06:56,850 --> 00:06:59,085
Fifteen years old.
High school student.
138
00:06:59,085 --> 00:07:03,123
Maybe the shooter
hit the others two by accident,
and was aiming for Capers.
139
00:07:03,123 --> 00:07:05,592
He accidentally
shot them in the heart?
140
00:07:05,592 --> 00:07:07,127
More like
accidentally on purpose.
141
00:07:07,127 --> 00:07:09,496
Three nice, clean shots,
three people expunged.
142
00:07:09,496 --> 00:07:10,930
- It makes your point.
-"Expunged"?
143
00:07:10,930 --> 00:07:13,033
Is there any connection
between the victims?
144
00:07:13,033 --> 00:07:15,935
Well, all three were Black,
all three lived
in the neighborhood.
145
00:07:15,935 --> 00:07:19,005
All right,
let's do-si-do partners,
investigate each victim.
146
00:07:19,005 --> 00:07:20,240
Bayliss, you're the primary.
147
00:07:20,240 --> 00:07:22,142
Work with me
on the Wilcox woman.
148
00:07:22,142 --> 00:07:25,545
Kellerman, Lewis,
take Vernon Capers,
look at a drug motive, huh?
149
00:07:25,545 --> 00:07:28,815
Pembleton, you and John
talk to Keisha Farrell's family.
150
00:07:28,815 --> 00:07:32,852
I want everything, family,
grudges, wives, husbands,
girlfriends, boyfriends.
151
00:07:32,852 --> 00:07:34,654
I wanna know what
they did with their free time.
152
00:07:34,654 --> 00:07:36,956
I wanna know
what toothpaste they used!
153
00:07:36,956 --> 00:07:40,160
If there's a connection
between these three victims,
it may lead us to our shooter.
154
00:07:40,160 --> 00:07:44,731
F-A-R-R-E-L-L.
155
00:07:45,665 --> 00:07:48,201
Died during surgery. Ugh.
156
00:07:50,870 --> 00:07:53,173
Louise Wilcox
was a nurse on my shift.
157
00:07:53,173 --> 00:07:55,175
But I don't know anything
about her personal life.
158
00:07:55,175 --> 00:07:57,577
Well, did she ever
mention a Vernon Capers?
159
00:07:57,577 --> 00:07:59,846
- Not to me.
- How about Keisha Farrell?
160
00:07:59,846 --> 00:08:01,114
Nope.
161
00:08:01,114 --> 00:08:03,783
Well, maybe
they were patients of hers.
162
00:08:03,783 --> 00:08:06,586
Look, I can give you
her charts to look at,
163
00:08:06,586 --> 00:08:08,855
but I have got to
get back to work.
164
00:08:08,855 --> 00:08:12,659
Without Louise,
I've got twice as much to do,
and half the time to do it.
165
00:08:12,659 --> 00:08:14,527
- [Bayliss] Terrific.
- Wait, there's more.
166
00:08:17,230 --> 00:08:20,700
- Okay.
- [administrator] Those charts
don't leave this desk.
167
00:08:22,869 --> 00:08:24,971
Okay. Okay.
168
00:08:26,106 --> 00:08:30,210
We found your brother
with a pocket full
of ready rocks, Mr. Capers.
169
00:08:30,210 --> 00:08:32,846
Does Vernon have
any other bad habits?
170
00:08:33,847 --> 00:08:38,284
Yeah, he used to
leave the toilet seat up
every now and then.
171
00:08:38,284 --> 00:08:40,653
Drive my girlfriend crazy.
172
00:08:40,653 --> 00:08:42,155
You got a warrant or something?
173
00:08:42,155 --> 00:08:44,724
We're not loving to pin
nothing on you or your friend.
174
00:08:44,724 --> 00:08:46,226
We're Homicide, not Narcotics.
175
00:08:46,226 --> 00:08:47,794
We just need to know
if maybe your brother,
176
00:08:47,794 --> 00:08:49,362
because of his
problems with cocaine,
177
00:08:49,362 --> 00:08:51,231
might have got himself
mixed up with some lowlife
178
00:08:51,231 --> 00:08:55,702
- who maybe wanted him expunged?
-"Expunged"?
179
00:08:55,702 --> 00:08:58,171
Hey, look, he was a doper,
okay, yeah, sure.
180
00:08:58,171 --> 00:09:02,642
But I'm talking a little weed,
a little cocaine, nothing more.
181
00:09:02,642 --> 00:09:03,977
[Lewis] Who was his dealer?
182
00:09:05,311 --> 00:09:07,113
Vernon never made a buy.
183
00:09:07,113 --> 00:09:08,682
So how'd he get the stuff?
184
00:09:09,416 --> 00:09:12,986
Anything Vernon needed,
he came to me.
185
00:09:12,986 --> 00:09:15,789
Hey, Pike took care of Vernon.
186
00:09:15,789 --> 00:09:17,857
You took care of your brother?
187
00:09:17,857 --> 00:09:22,262
Yeah, but I guess
not good enough.
188
00:09:22,262 --> 00:09:25,298
Mr. Farrell,
do you know why Keisha
wasn't in school this morning?
189
00:09:26,299 --> 00:09:28,034
She didn't like going to school.
190
00:09:29,302 --> 00:09:33,673
I tried to keep after her,
but I work two jobs.
191
00:09:35,108 --> 00:09:36,776
Never enough time.
192
00:09:38,044 --> 00:09:40,380
Do you know what your daughter
was doing on Collington Avenue?
193
00:09:43,683 --> 00:09:46,052
If I'd been after her more,
she'd have been in school.
194
00:09:47,354 --> 00:09:49,756
She'd be coming home
tonight for supper.
195
00:09:51,691 --> 00:09:53,893
I always made sure
we had supper together.
196
00:09:55,195 --> 00:09:58,898
Okay, Mr. Farrell,
we won't take up
any more of your time, thanks.
197
00:09:58,898 --> 00:09:59,966
Thank you, sir.
198
00:10:02,369 --> 00:10:04,304
You know something,
I hate hospitals.
199
00:10:04,304 --> 00:10:06,806
A hospital like this,
who blames you?
200
00:10:06,806 --> 00:10:08,908
Thanks for your cooperation.
201
00:10:08,908 --> 00:10:12,712
You ever have surgery, I mean,
besides being shot last year?
202
00:10:12,712 --> 00:10:16,383
- Elective surgery?
- When I was 12
I had my appendix out.
203
00:10:16,383 --> 00:10:19,953
- Oh, so, they
put you under, huh?
- Yeah.
204
00:10:19,953 --> 00:10:23,023
- I mean, what was that like?
- I don't remember.
205
00:10:23,023 --> 00:10:25,959
You don't remember your
consciousness being
suddenly obliterated?
206
00:10:25,959 --> 00:10:27,727
I was a kid.
207
00:10:27,727 --> 00:10:28,962
You know something?
208
00:10:28,962 --> 00:10:31,197
Your heart,
it could have stopped.
209
00:10:31,197 --> 00:10:33,933
You could have found out
you were allergic to anesthesia
210
00:10:33,933 --> 00:10:37,103
and just died
right there on the table.
211
00:10:37,103 --> 00:10:39,973
You know, Tim,
sometimes these back troubles
212
00:10:39,973 --> 00:10:41,708
are psychosomatic.
213
00:10:41,708 --> 00:10:43,276
[Pembleton] Vernon Capers?
214
00:10:43,276 --> 00:10:46,479
And none of Louise Wilcox's
patients had a criminal record.
215
00:10:46,479 --> 00:10:48,815
And none
of her co-workers held a grudge.
216
00:10:48,815 --> 00:10:50,884
Well, there's no reason anyone
would've shot Keisha Farrell.
217
00:10:50,884 --> 00:10:52,819
How are we doing
on this Vernon Caper's
drug connection?
218
00:10:52,819 --> 00:10:55,822
Zip, this case is turning
into a stone whodunit.
219
00:10:55,822 --> 00:10:58,091
- Brodie, play that for me again.
- What, the hangman?
220
00:10:58,091 --> 00:10:59,693
[Bayliss] Yeah.
221
00:11:00,493 --> 00:11:02,762
You know, it does
take two to play hangman.
222
00:11:02,762 --> 00:11:06,499
Yeah, but the bullets we
recovered from the three victims
all came from the same gun,
223
00:11:06,499 --> 00:11:08,301
so that would imply
that it was just one gunman.
224
00:11:08,301 --> 00:11:11,137
Yeah, one gunman and a friend
with a good vocabulary.
225
00:11:11,137 --> 00:11:12,172
Mm-hmm.
226
00:11:13,273 --> 00:11:17,043
- [Pembleton chuckles]
- What? It's from my doctor.
227
00:11:18,011 --> 00:11:20,513
These are muscle relaxants.
They're for back spasms, see?
228
00:11:20,513 --> 00:11:22,382
Yeah, but you're not supposed
to pop 'em like aspirin.
229
00:11:22,382 --> 00:11:25,218
Frank, I don't need
medical advice
from you, all right?
230
00:11:25,218 --> 00:11:26,319
I'm fine.
231
00:11:26,319 --> 00:11:27,921
[Pembleton] Yeah, okay.
232
00:11:28,922 --> 00:11:32,158
[ominous instrumental playing]
233
00:11:44,270 --> 00:11:46,039
[gunshot pops]
234
00:11:48,041 --> 00:11:49,342
[gunshot pops]
235
00:11:49,342 --> 00:11:51,511
[tires screeching]
236
00:11:56,216 --> 00:12:00,453
[police radio chatter]
237
00:12:03,056 --> 00:12:05,025
[Munch]
Another game of hangman, huh?
238
00:12:05,025 --> 00:12:06,960
Are these the same letters
you found at the first scene?
239
00:12:06,960 --> 00:12:08,428
Well, it's a nine-letter word,
240
00:12:08,428 --> 00:12:11,331
but he added another letter, T.
241
00:12:11,331 --> 00:12:13,967
This is a whole new game.
There's fewer wrong guesses.
242
00:12:13,967 --> 00:12:16,403
You see the stick guy,
he's just got the head,
243
00:12:16,403 --> 00:12:18,338
the body and one arm.
244
00:12:18,338 --> 00:12:20,040
Well, he's
hanging himself, literally.
245
00:12:20,040 --> 00:12:22,275
Maybe he's trying
to work something out.
246
00:12:22,275 --> 00:12:25,445
Could be modifying the rules,
and with each wrong guess
he shoots somebody.
247
00:12:25,445 --> 00:12:28,181
Shell casings are 308s
like Collington Square.
248
00:12:28,181 --> 00:12:31,284
That and this hangman game,
we're definitely looking for
the same shooter.
249
00:12:33,987 --> 00:12:35,822
Giardello and Russert
just showed up.
250
00:12:35,822 --> 00:12:38,825
[chuckles] We all know
what that means, eh, buddy?
251
00:12:38,825 --> 00:12:40,427
- Mm-hmm.
- Congratulations, Timmy!
252
00:12:40,427 --> 00:12:41,861
It's a bouncing baby red ball.
253
00:12:41,861 --> 00:12:44,197
- Any cigars?
- Great!
254
00:12:44,197 --> 00:12:47,267
[ominous instrumental playing]
255
00:12:58,578 --> 00:13:01,314
Our shooter
from Collington Square area
256
00:13:01,314 --> 00:13:03,149
has moved on to Highlandtown.
257
00:13:03,149 --> 00:13:05,618
Now, the pattern
of both locations is the same.
258
00:13:05,618 --> 00:13:08,388
All shots were fired
from an adjacent rooftop,
259
00:13:08,388 --> 00:13:10,890
all victims
were shot in the heart.
260
00:13:10,890 --> 00:13:14,461
Now we might be
dealing with a sniper who
chooses his targets at random,
261
00:13:14,461 --> 00:13:18,965
we might be dealing with
an assassin personality,
or a serial killer.
262
00:13:18,965 --> 00:13:21,534
Right now,
we've got a lot of unknowns.
263
00:13:21,534 --> 00:13:23,303
Detective Bayliss.
264
00:13:23,303 --> 00:13:26,206
Our two latest victims are
265
00:13:26,206 --> 00:13:29,476
Irma Watts,
34, white, secretary,
266
00:13:29,476 --> 00:13:33,580
and Armando Layzek,
26, also white, a city worker.
267
00:13:33,580 --> 00:13:36,883
Now we recovered three bullets,
each with a four-right twist,
268
00:13:36,883 --> 00:13:38,351
from
the Collington Square scene.
269
00:13:38,351 --> 00:13:40,920
And that means we are
looking for an HK rifle.
270
00:13:40,920 --> 00:13:44,457
Also, a second hangman game was
found at the Highlandtown scene.
271
00:13:44,457 --> 00:13:47,260
That information should
not leave this squad room.
272
00:13:47,260 --> 00:13:49,329
I don't want
any leaks to the press.
273
00:13:49,329 --> 00:13:54,034
I've got our handwriting expert,
Andy Orloff, comparing
the letters in both games,
274
00:13:54,034 --> 00:13:55,402
see what he can come up with.
275
00:13:55,402 --> 00:13:57,270
Traditionally,
it takes two to play this game,
276
00:13:57,270 --> 00:13:59,572
but ballistics
points to only one gun.
277
00:13:59,572 --> 00:14:03,510
At this point,
we don't know whether there are
one or two assailants involved.
278
00:14:03,510 --> 00:14:05,278
Location of the shooter?
279
00:14:05,278 --> 00:14:07,347
Warehouse rooftops,
the first one was
four stories high.
280
00:14:07,347 --> 00:14:10,950
The Collington Square location
was seven stories high.
281
00:14:10,950 --> 00:14:12,085
Our guy likes heights.
282
00:14:12,085 --> 00:14:13,953
Okay, Lewis, call Quantico,
283
00:14:13,953 --> 00:14:17,357
put together a psychological
profile on the sniper, okay?
284
00:14:17,357 --> 00:14:21,661
Kellerman, run down
all the shooting ranges,
all the gun clubs.
285
00:14:21,661 --> 00:14:26,466
Shabazz, Higby, get a list
of registered HK rifles, okay?
286
00:14:26,466 --> 00:14:29,569
Now, Munch and Frank
and Stapopolous and Tambelli,
287
00:14:29,569 --> 00:14:31,671
take each
of the Highlandtown victims,
288
00:14:31,671 --> 00:14:33,573
see if they had anything
in common with each other
289
00:14:33,573 --> 00:14:35,642
or with the Collington Square
victims, all right?
290
00:14:35,642 --> 00:14:39,679
Howard's going to stay
on top of the chalk
and handwriting analysis.
291
00:14:39,679 --> 00:14:42,382
The game of hangman
is our shooter's signature.
292
00:14:42,382 --> 00:14:44,317
Maybe that'll lead us to him.
293
00:14:44,317 --> 00:14:46,119
I'll be holding
a press conference.
294
00:14:46,119 --> 00:14:49,255
Any requests
for information, for interviews,
295
00:14:49,255 --> 00:14:51,658
refer them to my office, okay?
296
00:14:51,658 --> 00:14:54,127
Now let's be thorough,
but let's be fast.
297
00:14:54,127 --> 00:14:56,396
We don't know when
or where, or even if,
298
00:14:56,396 --> 00:14:58,331
our sniper
is going to strike again,
299
00:14:58,331 --> 00:15:00,233
and I don't want
to wait to find out.
300
00:15:00,233 --> 00:15:03,169
The next move is ours, okay?
301
00:15:03,169 --> 00:15:04,604
Okay! Let's go!
302
00:15:06,473 --> 00:15:09,075
Now we're suddenly
looking for a sniper,
that's interesting.
303
00:15:09,075 --> 00:15:11,111
What do you mean?
304
00:15:11,111 --> 00:15:13,613
Well, two Black people get
killed in Collington Square,
it's drug related.
305
00:15:13,613 --> 00:15:16,149
Two white folks go down,
it's a red ball.
306
00:15:16,149 --> 00:15:17,517
It's got
a nice ring to it, "red ball."
307
00:15:17,517 --> 00:15:19,986
It's urgent, you know?
You get press conferences.
308
00:15:19,986 --> 00:15:22,222
Hey Meldrick,
you got a problem with the way
the investigation's being run?
309
00:15:22,222 --> 00:15:26,059
I ain't got
a problem, Sarge, I just think
it's interesting, is all.
310
00:15:26,059 --> 00:15:28,561
Tell me when you get that
profile back from Quantico, huh?
311
00:15:28,561 --> 00:15:30,296
You got it.
312
00:15:30,296 --> 00:15:34,467
I'm telling you,
you and Howard, it's love.
313
00:15:34,467 --> 00:15:36,202
[indistinct]
314
00:15:38,471 --> 00:15:40,774
We're extremely confident
we'll apprehend the shooter.
315
00:15:40,774 --> 00:15:43,109
We have back-up
from every district in the city.
316
00:15:43,109 --> 00:15:45,445
Are you recommending that
people stay inside their homes?
317
00:15:45,445 --> 00:15:48,048
There's no need for panic.
There is need for caution.
318
00:15:48,048 --> 00:15:49,315
My daughter
was shot this morning.
319
00:15:49,315 --> 00:15:51,584
What are the police
doing about it?
320
00:15:51,584 --> 00:15:54,054
We have a double shift
of homicide detectives
working on this case,
321
00:15:54,054 --> 00:15:56,589
and we will catch
whoever shot these five people.
322
00:15:56,589 --> 00:15:59,059
- You don't know anything,
that's what you mean!
- Get this guy.
323
00:15:59,059 --> 00:16:02,595
Captain, do you have
any indication where or when
the sniper will strike next?
324
00:16:02,595 --> 00:16:04,397
I want to speak
to somebody in charge!
325
00:16:04,397 --> 00:16:05,732
I want to see the mayor!
326
00:16:05,732 --> 00:16:07,267
Where is the mayor
and the commissioner?
327
00:16:07,267 --> 00:16:08,468
Shouldn't they be involved?
328
00:16:08,468 --> 00:16:10,570
I want some answers
from the police!
329
00:16:10,570 --> 00:16:12,372
I want some justice
for my daughter!
330
00:16:12,372 --> 00:16:15,575
I want justice for my daughter!
331
00:16:15,575 --> 00:16:17,811
Captain Russert
is in charge of the case.
332
00:16:17,811 --> 00:16:21,081
She's got the support
of the commissioner and mayor.
333
00:16:21,081 --> 00:16:22,682
We're very close
to making an arrest.
334
00:16:22,682 --> 00:16:24,751
- [reporters shouting]
- I can't tell you any more
335
00:16:24,751 --> 00:16:27,320
without compromising
the investigation.
336
00:16:27,320 --> 00:16:29,222
Thank you all
for your cooperation.
337
00:16:29,222 --> 00:16:31,458
- What's this fellow's name?
- Farrell.
338
00:16:31,458 --> 00:16:32,792
[reporters]
Mr. Farrell! Mr. Farrell!
339
00:16:32,792 --> 00:16:35,095
Who the hell let
that lunatic in the building?
340
00:16:35,095 --> 00:16:37,464
Why did you announce
that we were close
to making an arrest?
341
00:16:37,464 --> 00:16:39,299
We're no closer now
than we were this morning.
342
00:16:39,299 --> 00:16:41,234
The media
doesn't need to know that.
343
00:16:41,234 --> 00:16:43,269
Yeah? Well, it doesn't
help our credibility
making false promises.
344
00:16:43,269 --> 00:16:45,505
Look, you were the one
who wanted to hold
a press conference.
345
00:16:45,505 --> 00:16:47,374
You can't hold
a press conference,
346
00:16:47,374 --> 00:16:49,242
and then tell them
we don't know anything.
347
00:16:49,242 --> 00:16:51,644
We have a sniper
on the loose in Baltimore.
348
00:16:51,644 --> 00:16:54,647
I will not be responsible
for people being misled
about the danger.
349
00:16:54,647 --> 00:16:56,783
I'm not suggesting
you mislead them.
350
00:16:56,783 --> 00:16:59,386
I'm suggesting
that by the time you hold
your next press conference,
351
00:16:59,386 --> 00:17:02,522
you're able to announce
we have the killer in custody.
352
00:17:04,691 --> 00:17:07,260
Hey, put more uniforms
at the front entrance.
353
00:17:07,260 --> 00:17:08,862
I don't want reporters
in the squad room.
354
00:17:08,862 --> 00:17:11,698
I don't want civilians
roaming the hallways.
355
00:17:16,803 --> 00:17:19,205
What have we got to connect
these five victims, huh?
356
00:17:19,205 --> 00:17:20,774
Anything? Anything at all?
357
00:17:20,774 --> 00:17:22,876
We've checked and re-checked
with their families, friends,
358
00:17:22,876 --> 00:17:27,280
co-workers, psychic advisors
and dry cleaners.
359
00:17:27,280 --> 00:17:30,150
Farrell, Capers,
Wilcox, Watts and Layzek
360
00:17:30,150 --> 00:17:32,852
couldn't possibly have
less in common with each other.
361
00:17:32,852 --> 00:17:34,387
Except they're all dead.
362
00:17:34,387 --> 00:17:35,822
You're a literal guy, Frank.
363
00:17:35,822 --> 00:17:39,159
- What are you reading?
- A book of word games.
364
00:17:39,159 --> 00:17:42,295
"Hangman, the game
gets its name from the method
365
00:17:42,295 --> 00:17:44,364
of counting incorrect guesses.
366
00:17:44,364 --> 00:17:46,866
A gibbet or gallows is drawn.
367
00:17:46,866 --> 00:17:49,903
On the first incorrect guess,
the head of the man is added.
368
00:17:49,903 --> 00:17:54,207
The next gives him a neck,
the third a body, and so forth.
369
00:17:54,207 --> 00:17:58,445
If the man is completed
before the player
has guessed the correct word,
370
00:17:58,445 --> 00:18:00,747
he is hung,
and loses the round."
371
00:18:00,747 --> 00:18:05,185
- Ouch.
- Now, there's no completed man
on either of these two photos.
372
00:18:05,185 --> 00:18:06,853
He hasn't lost the round yet.
373
00:18:06,853 --> 00:18:08,521
Which means
he's still playing the game.
374
00:18:08,521 --> 00:18:10,190
We might have a break!
375
00:18:10,190 --> 00:18:12,492
The lab identified the chalk
from the hangman letters.
376
00:18:12,492 --> 00:18:14,294
The type of chalk is Da Vinci.
377
00:18:14,294 --> 00:18:15,862
It's manufactured
by Majestic, Inc.
378
00:18:15,862 --> 00:18:17,931
It's usually
sold in art supply stores.
379
00:18:17,931 --> 00:18:20,600
Yeah, and you know something,
the stores may not be
open much longer.
380
00:18:20,600 --> 00:18:22,869
We need to talk
to managers, clerks, owners
381
00:18:22,869 --> 00:18:24,938
of every art supply
businesses in the area.
382
00:18:24,938 --> 00:18:27,640
Track down whoever
bought this brand
of Da Vinci chalk.
383
00:18:27,640 --> 00:18:30,343
All right, we also want to get
any and all credit card receipts
384
00:18:30,343 --> 00:18:32,345
to cross-check
against the hangman letters.
385
00:18:32,345 --> 00:18:35,348
Mm-hmm, you mean handwriting
analysis can compare a signature
386
00:18:35,348 --> 00:18:37,450
with the writing
from the hangman games?
387
00:18:37,450 --> 00:18:38,785
Well, that's what
we're looking for.
388
00:18:38,785 --> 00:18:40,520
Modern science.
389
00:18:41,588 --> 00:18:44,758
- You coming, Tim?
- Yeah, I'm on my way.
390
00:18:44,758 --> 00:18:47,927
[suspenseful
instrumental playing]
391
00:19:19,292 --> 00:19:20,860
- Detective Bayliss!
- Yeah.
392
00:19:20,860 --> 00:19:24,330
- Meet Andy Orloff,
our handwriting expert.
- Great!
393
00:19:24,330 --> 00:19:26,800
Listen,
we've narrowed down the receipts
394
00:19:26,800 --> 00:19:29,703
of credit card purchases
of Da Vinci chalk
in the past year.
395
00:19:29,703 --> 00:19:31,705
Yes, and you've got
the photographs
of the hangman games
396
00:19:31,705 --> 00:19:33,306
at both crime scenes, yeah?
397
00:19:33,306 --> 00:19:34,641
What we're
looking for is a match.
398
00:19:34,641 --> 00:19:36,009
Fine, we're
counting on you, all right?
399
00:19:36,009 --> 00:19:39,379
- Oh, boy. Oh!
- [Russert] Lewis, line three.
400
00:19:39,379 --> 00:19:40,847
Lewis, Homicide.
401
00:19:42,949 --> 00:19:44,551
Wait, hold on.
402
00:19:44,551 --> 00:19:46,419
I've got Quantico,
they say they can't give us
403
00:19:46,419 --> 00:19:48,321
a complete psych profile
for 24 hours.
404
00:19:48,321 --> 00:19:51,257
Ugh, well,
then tell them to fax us
whatever they've got right now,
405
00:19:51,257 --> 00:19:53,526
and if they've got
a problem with that,
tell them to call me.
406
00:19:53,526 --> 00:19:55,895
I'm going to be in my office.
407
00:19:55,895 --> 00:19:57,697
[Lewis] All right.
408
00:19:57,697 --> 00:20:00,967
I don't mean to scare you,
Andy, but you're our only hope.
409
00:20:00,967 --> 00:20:02,569
That scares me.
410
00:20:02,569 --> 00:20:04,004
[Bayliss sighs]
411
00:20:06,773 --> 00:20:10,410
No, honey,
Caroline, I can't come home yet.
412
00:20:10,410 --> 00:20:11,911
I know. I know.
413
00:20:11,911 --> 00:20:14,748
I didn't forget about your
piano recital tomorrow night.
414
00:20:14,748 --> 00:20:18,485
I hope
I can make it too, I know.
415
00:20:18,485 --> 00:20:21,755
Okay, I love you too.
Now go to bed.
416
00:20:22,889 --> 00:20:24,024
[receiver clicks]
417
00:20:28,361 --> 00:20:29,496
[sighs]
418
00:20:29,496 --> 00:20:32,432
Bayliss, Homicide.
419
00:20:32,432 --> 00:20:35,602
Yeah, yeah. Okay, I'm on my way.
420
00:20:35,602 --> 00:20:37,470
Sniper struck again?
421
00:20:37,470 --> 00:20:40,640
No, but a uniform
found a game of hangman
at an elementary school.
422
00:20:40,640 --> 00:20:42,575
- So I'm going to
go check it out.
- I'm going with you.
423
00:20:42,575 --> 00:20:44,310
I want
the two of you wearing vests.
424
00:20:44,310 --> 00:20:47,580
- [Bayliss] Don't worry, Chief!
- And don't tell me not to worry!
425
00:20:48,581 --> 00:20:50,617
You think he's setting us up?
426
00:20:52,052 --> 00:20:53,586
The sniper?
427
00:20:53,586 --> 00:20:56,389
He draws a hangman,
and we respond.
428
00:20:56,389 --> 00:21:00,326
Bang, he picks us off
like a couple of sitting ducks.
429
00:21:00,326 --> 00:21:01,728
Is that what you think?
430
00:21:01,728 --> 00:21:03,963
You're telling me
it hasn't crossed your mind?
431
00:21:04,964 --> 00:21:08,301
Well, yeah, yeah,
it's crossed my mind.
432
00:21:09,803 --> 00:21:11,671
That's all I'm saying.
433
00:21:11,671 --> 00:21:14,941
[ominous instrumental playing]
434
00:21:29,422 --> 00:21:30,557
So, where's the hangman?
435
00:21:30,557 --> 00:21:31,958
[officer] Right here.
436
00:21:34,627 --> 00:21:38,531
Huh, what do you think?
A warning?
437
00:21:38,531 --> 00:21:40,567
- Possibly.
- A warning?
438
00:21:40,567 --> 00:21:42,102
My kids go to this school.
439
00:21:46,873 --> 00:21:49,909
It's almost midnight,
in about eight hours,
440
00:21:49,909 --> 00:21:52,946
150 children
between the ages of 6 and 12
441
00:21:52,946 --> 00:21:55,782
will be going to school,
now, we need to order this block
442
00:21:55,782 --> 00:21:57,717
cordoned off,
this building close!
443
00:21:57,717 --> 00:21:59,619
And set off a city-wide panic?
444
00:21:59,619 --> 00:22:01,755
We don't have an alternative.
445
00:22:01,755 --> 00:22:03,957
Megan's right,
there's a possibility
446
00:22:03,957 --> 00:22:06,926
that the sniper
is sending us a warning
as to where he'll hit next.
447
00:22:06,926 --> 00:22:08,595
We can't risk these children.
448
00:22:08,595 --> 00:22:11,097
We sent chalk scrapings
from the wall to the lab
449
00:22:11,097 --> 00:22:13,700
and some photos to Andy Orloff
to compare handwriting.
450
00:22:13,700 --> 00:22:16,836
Now we're just waiting
to see if there's a match
with the first two scenes.
451
00:22:16,836 --> 00:22:18,538
How long
is that gonna take, Tim?
452
00:22:18,538 --> 00:22:20,140
Well, they're working
as fast as they can.
453
00:22:20,140 --> 00:22:22,976
Bayliss, you still think
these games are connected?
454
00:22:22,976 --> 00:22:25,445
The first two games
used nine-letter words,
455
00:22:25,445 --> 00:22:27,147
this one here,
it's a four-letter word.
456
00:22:27,147 --> 00:22:28,748
So they may be unrelated.
457
00:22:29,649 --> 00:22:31,051
Or the sniper
went on to another word.
458
00:22:31,051 --> 00:22:33,920
Gee, I just heard
from Munch and Pembleton!
459
00:22:33,920 --> 00:22:35,689
[Giardello]
What'd they find out?
460
00:22:35,689 --> 00:22:37,724
They have
two suspects from a block away.
461
00:22:37,724 --> 00:22:40,827
- They got two suspects?
- They got them in custody,
they're on their way.
462
00:22:53,173 --> 00:22:54,708
[officer] Come on out.
463
00:22:56,643 --> 00:22:57,911
[Howard] Two children.
464
00:23:01,147 --> 00:23:02,682
Open your hand.
465
00:23:06,186 --> 00:23:08,488
I want you to tell me
the truth, man to man.
466
00:23:08,488 --> 00:23:09,789
You draw this game?
467
00:23:12,759 --> 00:23:14,094
You guys
are just playing a game, right?
468
00:23:14,094 --> 00:23:17,664
- Well, just a game, right?
- Bayliss, it's a kid.
469
00:23:17,664 --> 00:23:21,534
All right, fellas,
get the kids out of here,
make sure they get home safe.
470
00:23:21,534 --> 00:23:24,904
I still want that chalk
and handwriting analysis
for confirmation.
471
00:23:24,904 --> 00:23:28,174
- All right.
- And I want a uniform
detail posted here.
472
00:23:28,174 --> 00:23:29,876
As a precaution.
473
00:23:34,581 --> 00:23:37,751
[ominous instrumental playing]
474
00:24:01,241 --> 00:24:02,509
[gun clicks]
475
00:24:13,219 --> 00:24:15,555
What you got there, Timmy?
Some good stuff, huh?
476
00:24:15,555 --> 00:24:17,691
Percodan, Percocet, Tylenol 3s.
477
00:24:17,691 --> 00:24:19,759
- They're muscle relaxants.
- Even better.
478
00:24:19,759 --> 00:24:21,194
And you don't get any.
479
00:24:21,194 --> 00:24:23,863
No one's willing
to share their drugs anymore.
480
00:24:24,798 --> 00:24:28,034
So, this doctor,
does he still think
481
00:24:28,034 --> 00:24:29,969
back surgery is a good idea?
482
00:24:29,969 --> 00:24:32,972
He said that I could either
have months of physical therapy
483
00:24:32,972 --> 00:24:37,110
with no guarantee of success,
or I could get an operation.
484
00:24:37,110 --> 00:24:39,546
So, he recommended
the operation.
485
00:24:39,546 --> 00:24:42,882
- With no guarantee of success.
- What's that supposed to mean?
486
00:24:42,882 --> 00:24:45,618
Well, when you go
to a chiropractor,
487
00:24:45,618 --> 00:24:47,754
you go to a physical therapist,
488
00:24:47,754 --> 00:24:49,723
the doctor
doesn't see any of that dough.
489
00:24:49,723 --> 00:24:51,324
He's gotta
cut you open to collect.
490
00:24:51,324 --> 00:24:53,326
Dr. Erlich is very dedicated.
491
00:24:53,326 --> 00:24:55,595
He didn't get into this
business because of the money.
492
00:24:55,595 --> 00:24:56,930
- Oh, yeah?
- Yeah.
493
00:24:56,930 --> 00:24:59,299
What kinda car
does he drive? Lexus? BMW?
494
00:25:00,333 --> 00:25:03,136
- Jaguar.
- Probably
the economy model, huh?
495
00:25:03,136 --> 00:25:07,607
So, he drives a Jaguar,
it doesn't mean
that he's not dedicated.
496
00:25:07,607 --> 00:25:09,309
Argh! Get out of there.
497
00:25:09,309 --> 00:25:13,346
- [phone ringing]
- Homicide, Detective Munch.
498
00:25:13,346 --> 00:25:14,914
Where? Yeah.
499
00:25:15,949 --> 00:25:17,751
- Bayliss!
- What?
500
00:25:17,751 --> 00:25:20,987
Another shooting,
four people dead
outside The Walters Art Gallery.
501
00:25:28,995 --> 00:25:32,966
[sirens wailing]
502
00:25:37,270 --> 00:25:40,306
Sir, I want to thank you
503
00:25:40,306 --> 00:25:42,308
for giving me this job, sir.
504
00:25:42,308 --> 00:25:45,812
It really means a lot
that you've given me
this chance to prove myself.
505
00:25:45,812 --> 00:25:48,181
You haven't
proven yourself to me yet.
506
00:25:48,181 --> 00:25:51,251
- Yes, sir.
- Quit talking,
and keep videotaping.
507
00:25:51,251 --> 00:25:52,719
Yes, sir.
508
00:25:58,258 --> 00:26:01,895
[camera shutter clicking]
509
00:26:01,895 --> 00:26:04,864
Did you see where the shots
came from, Judge Hazelton?
510
00:26:04,864 --> 00:26:06,299
Well, there was an echo,
511
00:26:06,299 --> 00:26:09,235
but I believe they came
from one of those rooftops.
512
00:26:09,235 --> 00:26:12,172
Maybe the Washington Monument.
You should look up there.
513
00:26:12,172 --> 00:26:14,941
We've got a couple
of detectives up there now, sir.
514
00:26:17,010 --> 00:26:19,179
[Russert] A nine-letter word,
just like the first two games.
515
00:26:19,179 --> 00:26:22,749
He's filled in more letters,
but made fewer wrong guesses.
516
00:26:22,749 --> 00:26:24,117
What does that mean?
517
00:26:24,117 --> 00:26:25,952
Well, it means
he's closer to the right word,
518
00:26:25,952 --> 00:26:27,821
but he still hasn't found
the answer he's looking for.
519
00:26:27,821 --> 00:26:29,923
Maybe we ought to
buy him a dictionary.
520
00:26:31,291 --> 00:26:32,892
Yeah.
521
00:26:35,095 --> 00:26:38,231
- Thanks.
- Okay, we got positive
ID's on these bodies.
522
00:26:38,231 --> 00:26:41,768
We got a doorman, Ernie Zaratta,
a physician, Joel Pollack,
523
00:26:41,768 --> 00:26:44,237
Evan Reginald,
he's a retired judge.
524
00:26:44,237 --> 00:26:46,306
And Mary Caswell.
525
00:26:46,306 --> 00:26:49,909
Mary Caswell, you mean,
the wife of Henry Caswell,
the city councilman?
526
00:26:49,909 --> 00:26:53,346
- Right.
- We've got a red ball
on top of a red ball.
527
00:26:53,346 --> 00:26:56,950
[suspenseful
instrumental playing]
528
00:27:08,995 --> 00:27:11,331
Let's go over
what we know, okay?
529
00:27:11,331 --> 00:27:14,968
Firstly, how do we know
this is even the same sniper?
530
00:27:14,968 --> 00:27:18,905
Shots fired, the same pattern,
victims all shot in the heart.
531
00:27:18,905 --> 00:27:20,874
The hangman game's
been at every scene.
532
00:27:20,874 --> 00:27:22,475
Each time more letters
are added to the word.
533
00:27:22,475 --> 00:27:25,478
All right, also, chalk scrapings
indicate that Da Vinci chalk
534
00:27:25,478 --> 00:27:27,147
was used in all three games.
535
00:27:27,147 --> 00:27:29,482
No correspondence between
the total number of victims
536
00:27:29,482 --> 00:27:31,117
and the number
of completed letters.
537
00:27:31,117 --> 00:27:32,986
No correspondence between
the total number of victims
538
00:27:32,986 --> 00:27:34,821
and the number
of incorrect guesses.
539
00:27:34,821 --> 00:27:36,790
The victims
are all races, all ages,
540
00:27:36,790 --> 00:27:38,758
all economic backgrounds,
541
00:27:38,758 --> 00:27:41,094
both genders,
and no connections between them.
542
00:27:41,094 --> 00:27:43,229
Okay, let's start over
with every crime scene,
one by one.
543
00:27:43,229 --> 00:27:45,131
Maybe there's a connection
between the locations,
544
00:27:45,131 --> 00:27:48,234
Collington Square is a C,
Highlandtown's an H.
545
00:27:48,234 --> 00:27:50,136
Mount Vernon's an M.
546
00:27:50,136 --> 00:27:53,206
It's got nothing to do
with anything, does it?
547
00:27:53,206 --> 00:27:55,475
What about the names
of the victims, Bayliss?
548
00:27:55,475 --> 00:27:57,844
Names, places, letters, numbers,
549
00:27:57,844 --> 00:28:01,114
times of day, names,
God, no pattern is emerging!
550
00:28:01,114 --> 00:28:03,249
Time! What about time?
What are the times on record?
551
00:28:03,249 --> 00:28:07,320
Okay, we got 8:00 a.m.,
we got 4:00 p.m. and midnight.
552
00:28:09,055 --> 00:28:11,391
No minutes, no seconds?
Exactly on the hour?
553
00:28:11,391 --> 00:28:14,394
Yeah, yeah, yeah, that's what
the witnesses recollected,
on the hour, every eight hours.
554
00:28:14,394 --> 00:28:18,331
Okay, three shooting incidents,
each exactly eight hours apart.
555
00:28:18,331 --> 00:28:20,100
All right, it's 3:35 a.m. now.
556
00:28:20,100 --> 00:28:22,102
Now, Vernon was
12 o'clock midnight.
557
00:28:22,102 --> 00:28:24,804
So we have got
less than five hours.
558
00:28:24,804 --> 00:28:26,106
And where?
559
00:28:27,340 --> 00:28:28,975
Where?
560
00:28:28,975 --> 00:28:30,543
You have less than five hours
to find the sniper,
561
00:28:30,543 --> 00:28:32,512
and you're going to meet
with the families
of the victims?
562
00:28:32,512 --> 00:28:34,547
These people
are demanding answers,
563
00:28:34,547 --> 00:28:36,182
and they have
a right to be heard.
564
00:28:36,182 --> 00:28:38,284
You should be concentrating
on catching the shooter.
565
00:28:38,284 --> 00:28:40,854
Well, there isn't
anything more we can do
right now, except wait.
566
00:28:40,854 --> 00:28:43,423
Listen, it's not our job
to placate the families.
567
00:28:43,423 --> 00:28:44,991
Well, I think it is our job.
568
00:28:44,991 --> 00:28:46,993
These are concerned citizens.
569
00:28:46,993 --> 00:28:48,995
They need to know
that we're listening to them.
570
00:28:48,995 --> 00:28:51,898
We are responsible
for giving out information.
571
00:28:51,898 --> 00:28:53,566
They want information,
they can turn on the news.
572
00:28:53,566 --> 00:28:56,169
Well, I'm also
setting up an 800 number.
573
00:28:56,169 --> 00:28:56,970
What?
574
00:28:56,970 --> 00:28:59,406
Any family member
who wants to know
575
00:28:59,406 --> 00:29:02,575
the status of our
investigation can call in,
keep current on our progress.
576
00:29:02,575 --> 00:29:04,844
Now, people can get
updates over the phone.
577
00:29:04,844 --> 00:29:07,914
That way they
won't have to come down
to police headquarters.
578
00:29:07,914 --> 00:29:09,315
An 800 number?
579
00:29:09,315 --> 00:29:11,251
Yeah, people will feel
that they have access
580
00:29:11,251 --> 00:29:12,585
to the Police Department.
581
00:29:12,585 --> 00:29:14,320
They'll get
the answers that they need.
582
00:29:14,320 --> 00:29:16,056
No.
583
00:29:16,056 --> 00:29:18,992
It's a perfect solution to our
public information problem.
584
00:29:18,992 --> 00:29:20,393
I really think it's a good idea.
585
00:29:20,393 --> 00:29:22,362
It may be a good idea,
but we're already short
586
00:29:22,362 --> 00:29:24,164
on money and manpower as it is.
587
00:29:24,164 --> 00:29:27,367
I'm not authorizing the funds
to set up an 800 number.
588
00:29:27,367 --> 00:29:29,035
What?
589
00:29:29,035 --> 00:29:31,071
You should have checked
with me first, Captain.
590
00:29:31,071 --> 00:29:33,406
Let me know when you have
a break in this case.
591
00:29:36,643 --> 00:29:39,346
[sighing] Oh.
592
00:29:41,514 --> 00:29:45,919
[rain pattering]
593
00:29:54,494 --> 00:29:55,995
[Russert] Hey, Tim?
594
00:29:57,297 --> 00:29:59,499
Tim, what the hell
are you doing?
595
00:29:59,499 --> 00:30:01,634
- Whoa! Whoa! Whoa!
- Hey, whoa!
596
00:30:01,634 --> 00:30:03,636
Wow!
597
00:30:03,636 --> 00:30:07,474
- Are you okay?
- I'm fine.
598
00:30:07,474 --> 00:30:09,275
I'm fine, I just--
599
00:30:09,275 --> 00:30:12,412
I took some muscle
relaxants for my back.
600
00:30:12,412 --> 00:30:14,314
I'm fine.
601
00:30:14,314 --> 00:30:19,052
I got names in red
piling up under my name.
602
00:30:20,320 --> 00:30:21,621
Under my name.
603
00:30:21,621 --> 00:30:23,323
Why are they
piling up under my name?
604
00:30:23,323 --> 00:30:25,392
Because I answered
the phone call, right?
605
00:30:25,392 --> 00:30:29,996
Yeah, it's my responsibility,
it's my case.
606
00:30:29,996 --> 00:30:32,966
You know, with every case
there are those moments
607
00:30:32,966 --> 00:30:35,902
when you feel
you've lost your way.
608
00:30:37,604 --> 00:30:40,040
You don't know if it's worth it.
609
00:30:40,674 --> 00:30:42,275
The hours.
610
00:30:44,577 --> 00:30:48,181
Not being able to go to your
daughter's piano recital.
611
00:30:48,181 --> 00:30:51,284
Right, see,
but then something happens, hmm?
612
00:30:52,952 --> 00:30:56,222
A piece of evidence,
a witness comes in.
613
00:30:56,222 --> 00:30:59,092
You get that moment of clarity,
614
00:30:59,092 --> 00:31:02,128
a moment when you love your job.
615
00:31:03,663 --> 00:31:06,299
But what amount of stress
616
00:31:06,299 --> 00:31:09,102
would make someone
want to suddenly go out,
617
00:31:09,102 --> 00:31:11,204
and shoot at strangers?
618
00:31:12,138 --> 00:31:15,308
See, that's
the reason why he shoots.
619
00:31:17,077 --> 00:31:18,345
There's no stress at all.
620
00:31:18,345 --> 00:31:21,114
Well, what do you mean,
no stress?
621
00:31:21,114 --> 00:31:23,450
You see, with a marksman,
622
00:31:23,450 --> 00:31:26,653
it is about precision.
623
00:31:26,653 --> 00:31:29,289
See, it's about
total concentration.
624
00:31:30,490 --> 00:31:32,592
And you just--
625
00:31:32,592 --> 00:31:35,962
You look
through the scope, see...
626
00:31:37,097 --> 00:31:39,466
and you exhale.
627
00:31:39,466 --> 00:31:40,600
And you steady
628
00:31:40,600 --> 00:31:44,471
your mind, body.
629
00:31:44,471 --> 00:31:46,072
You focus,
630
00:31:46,072 --> 00:31:49,342
the brain, the eye, the hand.
631
00:31:50,310 --> 00:31:51,978
The gun.
632
00:31:51,978 --> 00:31:55,248
And then the fog
just lifts and you're...
633
00:31:56,750 --> 00:31:58,518
one with your target.
634
00:32:00,020 --> 00:32:03,123
And then you shoot.
635
00:32:04,257 --> 00:32:05,325
Bang.
636
00:32:08,461 --> 00:32:09,529
No stress at all.
637
00:32:12,399 --> 00:32:14,200
Our handwriting expert,
he's got something.
638
00:32:14,200 --> 00:32:17,737
[ominous instrumental playing]
639
00:32:17,737 --> 00:32:19,172
Take a look at these.
640
00:32:19,172 --> 00:32:21,107
M from the third hangman game,
641
00:32:21,107 --> 00:32:24,377
and M from a credit-card
purchase of Da Vinci chalk.
642
00:32:26,479 --> 00:32:27,580
We've got a match.
643
00:32:32,552 --> 00:32:36,523
Our suspect is William Mariner,
age 43, insurance executive.
644
00:32:36,523 --> 00:32:40,160
No prior arrests, no prior
medical or mental history.
645
00:32:40,160 --> 00:32:41,394
[Russert] Wife, Linda,
646
00:32:41,394 --> 00:32:43,296
three children,
two girls and a boy.
647
00:32:43,296 --> 00:32:46,266
Lieutenant Jasper from QRT
will fill us in on procedures.
648
00:32:46,266 --> 00:32:48,134
We know a lot
about this guy already.
649
00:32:48,134 --> 00:32:50,770
He's a crack shot,
a former military sharpshooter.
650
00:32:50,770 --> 00:32:52,605
I wanna keep it simple.
651
00:32:52,605 --> 00:32:55,141
You people from Homicide
get the wife and kids
out of the way,
652
00:32:55,141 --> 00:32:56,776
then we go for Mariner.
653
00:32:56,776 --> 00:32:59,546
Hold up a minute,
we are gonna try to talk
to this guy first, right?
654
00:32:59,546 --> 00:33:02,115
I wanna be prepared in the event
of a hostage situation.
655
00:33:02,115 --> 00:33:04,150
I don't want
to go in too quickly,
656
00:33:04,150 --> 00:33:07,153
because then we might
create the exact situation
we are trying to avoid.
657
00:33:07,153 --> 00:33:09,422
[Giardello] Bayliss,
let the man finish, please.
658
00:33:09,422 --> 00:33:12,292
Sharpshooters
are trained like QRT is trained.
659
00:33:12,292 --> 00:33:14,561
The greater the pressure,
the cooler the response.
660
00:33:14,561 --> 00:33:17,263
Just saying,
you go in like paratroopers,
this guy is going to snap!
661
00:33:17,263 --> 00:33:19,632
- [Giardello] Bayliss.
- Detective,
he already has snapped!
662
00:33:19,632 --> 00:33:23,536
Okay, all right,
can Bayliss go in and talk
to him before moving in?
663
00:33:23,536 --> 00:33:26,573
When we secure the home,
and isolate Mariner, okay.
664
00:33:26,573 --> 00:33:28,708
- Fair enough?
- Yeah, yeah.
665
00:33:28,708 --> 00:33:29,843
Let's do it.
666
00:33:29,843 --> 00:33:34,280
[crowds chatting]
667
00:33:38,718 --> 00:33:39,786
[knocking on door]
668
00:33:39,786 --> 00:33:42,355
[Linda] Bill? Honey?
669
00:33:42,355 --> 00:33:43,757
[knocking on door]
670
00:33:43,757 --> 00:33:47,193
Bill? Honey, you
want some breakfast?
671
00:33:48,395 --> 00:33:51,664
I made your favorite,
blueberry pancakes.
672
00:33:56,136 --> 00:33:58,171
I'll keep your plate warm.
673
00:34:04,144 --> 00:34:06,312
Your daddy
will be out in a minute.
674
00:34:06,312 --> 00:34:07,681
Who wants maple syrup?
675
00:34:07,681 --> 00:34:12,152
- [kid] Me!
- [phone ringing]
676
00:34:14,487 --> 00:34:16,456
- Hello.
- [Bayliss over phone]
Mrs. Mariner.
677
00:34:16,456 --> 00:34:19,793
I'm Detective Tim Bayliss
from the Baltimore City Police.
678
00:34:19,793 --> 00:34:21,561
Is your husband with you?
679
00:34:21,561 --> 00:34:23,697
He's in his study.
680
00:34:23,697 --> 00:34:25,899
What's this about?
What's going on?
681
00:34:25,899 --> 00:34:28,802
We're very concerned
for your safety right now.
682
00:34:28,802 --> 00:34:31,137
Are your kids
with you too, Mrs. Mariner?
683
00:34:31,137 --> 00:34:32,472
Yeah.
684
00:34:32,472 --> 00:34:36,443
Okay, good, please
step outside, Mrs. Mariner,
685
00:34:36,443 --> 00:34:37,777
you and your children.
686
00:34:42,315 --> 00:34:45,218
[Linda screaming]
687
00:34:47,721 --> 00:34:49,756
- All right, kids.
- Mommy!
688
00:34:49,756 --> 00:34:50,857
[Howard]
Come on, honey, let's go!
689
00:34:50,857 --> 00:34:53,493
- Okay, let's go!
- No! No!
690
00:34:55,795 --> 00:34:58,398
Mrs. Mariner,
I'm Captain Russert.
691
00:34:58,398 --> 00:35:01,634
I'm Lieutenant Giardello.
You spoke to Detective Bayliss.
692
00:35:01,634 --> 00:35:02,936
Why are you doing this?
693
00:35:02,936 --> 00:35:04,804
I'm sorry, Mrs. Mariner,
but we've a warrant
694
00:35:04,804 --> 00:35:07,374
to arrest your husband
for the murder of nine people.
695
00:35:07,374 --> 00:35:10,176
- No. No. That is not true!
- [Bayliss] Mrs. Mariner.
696
00:35:10,176 --> 00:35:12,312
If we could just speak to you
for just a moment, please.
697
00:35:12,312 --> 00:35:14,547
[Linda] I'm going in,
you can't do this!
698
00:35:14,547 --> 00:35:16,783
[Linda] Come on! Come on!
699
00:35:16,783 --> 00:35:18,651
Shh! Listen, listen!
700
00:35:18,651 --> 00:35:21,588
We won't hurt you,
and we don't want
to hurt your husband.
701
00:35:21,588 --> 00:35:23,923
[panting]
Please don't hurt Bill.
702
00:35:25,358 --> 00:35:28,895
He locks himself in his study,
he comes and goes all hours,
703
00:35:28,895 --> 00:35:32,198
he doesn't eat,
he doesn't sleep,
he doesn't even drink.
704
00:35:32,198 --> 00:35:34,334
If he was drinking,
I could handle that, but this--
705
00:35:34,334 --> 00:35:38,204
- Mrs. Mariner,
does your husband own a gun?
706
00:35:38,204 --> 00:35:39,639
A rifle.
707
00:35:39,639 --> 00:35:41,408
He keeps it
with him in his study.
708
00:35:43,309 --> 00:35:45,745
I tried talking to him,
but he keeps babbling.
709
00:35:45,745 --> 00:35:48,348
- [Bayliss] Babbling about what?
- I don't know.
710
00:35:48,348 --> 00:35:50,984
He keeps saying
he's gotta finish the game,
711
00:35:50,984 --> 00:35:54,888
and if he can finish the game,
then he can stop.
712
00:35:54,888 --> 00:35:57,223
Is your husband
still in his study?
713
00:35:57,857 --> 00:35:59,693
What are you gonna do?
714
00:35:59,693 --> 00:36:01,394
I'm gonna go talk to him.
715
00:36:03,630 --> 00:36:06,232
Okay, you're up,
the study's in front,
off the living room.
716
00:36:06,232 --> 00:36:08,234
QRT is ready for you to go in.
717
00:36:08,234 --> 00:36:10,470
- Did Jasper greenlight
a sharpshooter?
- They're in position.
718
00:36:10,470 --> 00:36:12,806
They're not gonna shoot
unless I give the signal, right?
719
00:36:12,806 --> 00:36:17,344
Listen,
if the situation deteriorates,
you give it up to them, okay?
720
00:36:17,977 --> 00:36:19,379
You understand?
721
00:36:19,379 --> 00:36:22,482
[suspenseful
instrumental playing]
722
00:36:44,437 --> 00:36:48,475
William Mariner,
this is Detective Tim Bayliss.
723
00:36:49,609 --> 00:36:50,910
Can you hear me in there?
724
00:36:52,545 --> 00:36:55,749
Your wife Linda and I
were just talking outside,
725
00:36:55,749 --> 00:36:58,318
and she's real
worried about you.
726
00:37:00,820 --> 00:37:02,956
Whatever is going on,
we can work it out.
727
00:37:02,956 --> 00:37:05,892
I want that.
Your wife wants that.
728
00:37:05,892 --> 00:37:07,894
I'm sure
your kids want that too.
729
00:37:09,362 --> 00:37:11,264
[William] I'm very close now.
730
00:37:11,931 --> 00:37:13,533
[Bayliss]
You're very close to what?
731
00:37:15,468 --> 00:37:16,870
The last letter.
732
00:37:17,804 --> 00:37:20,473
When I get
the last letter, I can stop.
733
00:37:22,742 --> 00:37:25,311
I-- I just
have to figure it out.
734
00:37:25,311 --> 00:37:28,448
Yeah, I-- I understand
about figuring things out.
735
00:37:28,448 --> 00:37:31,751
Boy, my job,
I figure things out every day.
736
00:37:31,751 --> 00:37:33,553
This isn't my job.
737
00:37:34,621 --> 00:37:37,957
Well, what is it that you're
trying to-- to figure out?
738
00:37:37,957 --> 00:37:39,426
Maybe I can help.
739
00:37:42,595 --> 00:37:43,697
Mr. Mariner?
740
00:37:48,535 --> 00:37:50,904
[William] Do you wanna
play a game of hangman?
741
00:37:54,541 --> 00:37:55,942
It's a nine-letter word.
742
00:37:57,744 --> 00:37:59,379
Go ahead, guess a letter.
743
00:38:01,481 --> 00:38:03,550
Why don't you
come on out here, Mr. Mariner?
744
00:38:03,550 --> 00:38:05,552
Guess a letter,
then I'll come out.
745
00:38:07,053 --> 00:38:10,490
All right. M.
746
00:38:10,490 --> 00:38:13,126
I already have an M.
747
00:38:13,126 --> 00:38:15,795
[Bayliss]
Well, I chose a letter.
748
00:38:15,795 --> 00:38:17,097
You promised you'd come on out.
749
00:38:17,097 --> 00:38:19,699
But you didn't
choose the right letter.
750
00:38:19,699 --> 00:38:22,435
Guess again.
751
00:38:22,435 --> 00:38:24,604
[sighs] Please, Mr. Mariner.
752
00:38:28,141 --> 00:38:31,077
- [William] I'm waiting.
- Yeah, okay.
753
00:38:35,715 --> 00:38:36,950
B.
754
00:38:50,430 --> 00:38:53,433
- That's it.
- [Bayliss] Mr. Mariner?
755
00:38:53,433 --> 00:38:56,703
[ominous instrumental playing]
756
00:38:59,572 --> 00:39:01,074
I finished the game.
757
00:39:02,776 --> 00:39:04,444
I can stop now.
758
00:39:08,782 --> 00:39:10,550
It's over.
759
00:39:10,550 --> 00:39:12,585
Mr. Mariner, why don't you come
on out here, and we'll talk.
760
00:39:19,492 --> 00:39:22,028
- [gunshot pops]
- [chief] Go, go, go!
761
00:39:22,962 --> 00:39:24,631
All right, we're in the room.
762
00:39:24,631 --> 00:39:27,600
10-32. It's all clear.
763
00:39:33,473 --> 00:39:36,176
Bayliss, you all right?
You all right?
764
00:39:46,920 --> 00:39:48,755
All right,
keep the wife out of here.
765
00:39:50,490 --> 00:39:51,624
Let's call the crime lab.
766
00:39:55,695 --> 00:39:57,731
[Bayliss] "Eromitlab."
767
00:39:57,731 --> 00:39:59,199
What the hell's that?
768
00:40:01,001 --> 00:40:03,036
He finally finished the game.
769
00:40:03,036 --> 00:40:04,604
He got the right word.
770
00:40:06,106 --> 00:40:07,574
What does it mean?
771
00:40:07,574 --> 00:40:10,810
[mysterious
instrumental playing]
772
00:40:25,525 --> 00:40:29,562
We've got William Mariner's
prints on shell casings
from all three crime scenes.
773
00:40:29,562 --> 00:40:31,765
We've recovered
an HK rifle from his home.
774
00:40:31,765 --> 00:40:34,901
- He's definitely our sniper.
- He was our sniper.
775
00:40:34,901 --> 00:40:38,171
It was unfortunate
that we lost the suspect, yes,
776
00:40:38,171 --> 00:40:39,906
but Detective Bayliss
did everything he could--
777
00:40:39,906 --> 00:40:42,842
I now have to tell the press
telling them our prime suspect
778
00:40:42,842 --> 00:40:46,179
blew his brains out
while surrounded by
100 Baltimore City detectives
779
00:40:46,179 --> 00:40:47,647
and QRT personnel?
780
00:40:47,647 --> 00:40:49,749
It's not
the optimum outcome, I admit,
781
00:40:49,749 --> 00:40:52,552
but we did everything
according to procedure.
782
00:40:52,552 --> 00:40:54,154
Were you in negotiation
with the suspect?
783
00:40:54,154 --> 00:40:56,856
I left that up
to Detective Bayliss.
784
00:40:56,856 --> 00:41:00,627
You turned over a very
delicate hostage negotiation
to a subordinate detective?
785
00:41:00,627 --> 00:41:03,630
- You didn't take responsibility?
- That's not what I'm saying.
786
00:41:03,630 --> 00:41:05,832
I take full responsibility
for what happened.
787
00:41:05,832 --> 00:41:08,301
In that case your handling
of the situation indicates to me
788
00:41:08,301 --> 00:41:10,537
you're not up
to the position of Captain.
789
00:41:12,272 --> 00:41:14,240
- Excuse me?
- You heard me.
790
00:41:15,709 --> 00:41:18,211
- You're demoting me?
- The fact is,
you're still a Lieutenant.
791
00:41:18,211 --> 00:41:20,580
You're within the 12-month
probation period for Captain,
792
00:41:20,580 --> 00:41:23,216
and you failed to demonstrate
you're capable of doing the job.
793
00:41:23,216 --> 00:41:24,617
Really? On what grounds?
794
00:41:24,617 --> 00:41:26,286
My report
to the Deputy Commissioner
795
00:41:26,286 --> 00:41:28,922
will read you were in violation
of General Order C-2,
796
00:41:28,922 --> 00:41:30,323
Rule Number 1, Section 19.
797
00:41:30,323 --> 00:41:32,325
- Section 19?
- Non-performance
and incompetence.
798
00:41:32,325 --> 00:41:34,761
- Section 19?
- Yes, that's right.
799
00:41:34,761 --> 00:41:38,331
Section 19 is a completely
arbitrary regulation,
800
00:41:38,331 --> 00:41:41,835
it's a-- You can cite
non-performance of duty
801
00:41:41,835 --> 00:41:43,803
for an unspecified reason.
802
00:41:43,803 --> 00:41:47,841
It's a loophole
for firing someone
without having to show cause.
803
00:41:48,975 --> 00:41:52,278
Yeah, and that's exactly
what you are doing right now.
804
00:41:52,278 --> 00:41:53,847
Believe me,
it's nothing personal.
805
00:41:53,847 --> 00:41:55,215
Oh, yeah? I think it is.
806
00:41:55,215 --> 00:41:56,916
I think
it is something personal.
807
00:41:56,916 --> 00:41:58,752
But I just don't think
you have the balls to admit it.
808
00:42:00,387 --> 00:42:02,288
Now I'm gonna
recommend you be demoted.
809
00:42:02,288 --> 00:42:06,226
Section 13, showing disrespect
to a superior officer.
810
00:42:06,226 --> 00:42:07,761
Oh, so in the space
of five minutes
811
00:42:07,761 --> 00:42:10,997
I've been demoted
from Captain to Detective?
812
00:42:10,997 --> 00:42:12,599
Why don't you
take a few days off,
813
00:42:12,599 --> 00:42:14,267
decide where
you'd be comfortable,
814
00:42:14,267 --> 00:42:16,636
Arson, or maybe
back to Vice or Homicide.
815
00:42:16,636 --> 00:42:19,606
That's assuming you decide
to remain with the Department.
816
00:42:22,175 --> 00:42:23,610
[papers rustling]
817
00:42:37,057 --> 00:42:38,291
Go home, Tim.
818
00:42:38,291 --> 00:42:40,627
You caught the sniper.
Case closed.
819
00:42:40,627 --> 00:42:42,929
Yeah, I'm on my way, I'm just--
820
00:42:42,929 --> 00:42:46,032
I'm gonna sleep
for about 12 hours straight.
821
00:42:46,032 --> 00:42:48,134
I'm too wired to sleep,
822
00:42:48,134 --> 00:42:51,905
unless, of course,
you want to lend me one of those
magic muscle-relaxing pills?
823
00:42:53,907 --> 00:42:57,410
You know something?
I don't need these anymore.
824
00:42:57,410 --> 00:42:59,145
I don't need them at all.
Here, take them.
825
00:42:59,145 --> 00:43:00,714
- All of them?
- Yeah. All.
826
00:43:00,714 --> 00:43:02,716
- Is there a refill on this?
- I don't know.
827
00:43:05,085 --> 00:43:06,286
You know something, that's it,
828
00:43:06,286 --> 00:43:08,254
I'm not taking
the pills anymore,
829
00:43:08,254 --> 00:43:09,656
I'm not gonna have surgery.
830
00:43:09,656 --> 00:43:11,424
[Pembleton] You made a decision?
831
00:43:11,424 --> 00:43:14,327
Yep, if I'm in agony, so be it.
832
00:43:14,327 --> 00:43:18,198
I'll suffer in silence.
I'll bear my pain like a martyr.
833
00:43:18,198 --> 00:43:21,267
You do know
it's not your fault that
Mariner blew his brains out?
834
00:43:22,702 --> 00:43:25,805
Do I know that, Fran, hmm?
835
00:43:25,805 --> 00:43:26,973
Do I really?
836
00:43:28,108 --> 00:43:31,678
Ordinary guy, wife, three kids,
837
00:43:31,678 --> 00:43:34,347
beautiful house in the suburbs,
838
00:43:34,347 --> 00:43:36,049
and he gets all twisted up
839
00:43:36,049 --> 00:43:38,952
over this game of hangman.
840
00:43:38,952 --> 00:43:42,789
I try to talk to him,
and he blows his head off.
841
00:43:44,157 --> 00:43:47,727
He finished the game,
and I don't really
even know what that means.
842
00:43:51,131 --> 00:43:53,266
[chuckles wryly] I don't get it.
843
00:43:56,136 --> 00:43:57,370
Come on.
844
00:43:58,304 --> 00:44:01,107
- What?
- Time to go home.
845
00:44:01,107 --> 00:44:02,442
Oh, yeah.
846
00:44:03,910 --> 00:44:06,079
Hey, Frank,
can you give me a ride home?
847
00:44:06,079 --> 00:44:07,847
What's wrong with your car?
848
00:44:07,847 --> 00:44:09,482
Nah, it's my back,
it's just, you know,
hard to drive.
849
00:44:09,482 --> 00:44:11,951
Ah, your back, what happened
to suffering in silence?
850
00:44:11,951 --> 00:44:13,353
You're gonna
give me a ride home or not?
851
00:44:13,353 --> 00:44:15,789
- I'm goin' home.
- Is that a yes or a no?
852
00:44:16,756 --> 00:44:17,724
Frank?
853
00:44:17,724 --> 00:44:20,927
[upbeat instrumental playing]
854
00:44:42,382 --> 00:44:44,117
Mommy, you're finally home!
855
00:44:44,117 --> 00:44:46,052
Yes, I am finally home!
856
00:44:46,052 --> 00:44:48,355
Come here, and you are
gonna be late for school.
857
00:44:48,355 --> 00:44:51,758
You are coming to my piano
recital tonight, right?
858
00:44:51,758 --> 00:44:53,159
I wouldn't miss it
for the world.
859
00:44:53,159 --> 00:44:54,961
- Yay!
- Yay!
860
00:44:56,029 --> 00:44:57,897
[indistinct]
861
00:44:57,897 --> 00:44:59,499
Okay, you'd better hurry up,
'cause you're gonna
miss your bus.
862
00:45:01,167 --> 00:45:02,235
Bye.
863
00:45:02,235 --> 00:45:06,072
[*]
864
00:45:42,375 --> 00:45:46,813
[*]
865
00:46:10,470 --> 00:46:14,240
[reporter over TV]
We interrupt this program
for a special news bulletin.
866
00:46:14,240 --> 00:46:15,975
Three people
were shot and killed
867
00:46:15,975 --> 00:46:18,211
by a sniper
in downtown Baltimore.
868
00:46:18,211 --> 00:46:21,047
The shots may have been fired
from an adjacent rooftop,
869
00:46:21,047 --> 00:46:24,017
but police have
no further details at this time.
870
00:46:24,017 --> 00:46:26,986
This latest shooting will be
the fourth such sniper attack
871
00:46:26,986 --> 00:46:29,222
the city has seen
in the past 24 hours,
872
00:46:29,222 --> 00:46:33,093
bringing the total number
of victims to 12 dead.
873
00:46:34,627 --> 00:46:39,032
[theme song playing]
70117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.