All language subtitles for Dark.Matter.2024.S01E03.The.Box.720p.x264.English.Msubs.MoviesMod.org

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,513 --> 00:01:36,598 Did you find him? 2 00:01:38,099 --> 00:01:39,184 Is he okay? 3 00:01:41,811 --> 00:01:43,146 What? What happened? 4 00:01:59,621 --> 00:02:01,456 Jesus fucking Christ, Leighton. 5 00:02:10,966 --> 00:02:11,967 Fuck! 6 00:02:23,436 --> 00:02:24,688 Fuck. 7 00:02:46,293 --> 00:02:49,421 I take the blame for what happened. 8 00:02:51,631 --> 00:02:54,926 You hear me, Jason? I take the blame for what happened. 9 00:02:55,969 --> 00:02:57,929 You came back, and we were not prepared. 10 00:03:00,015 --> 00:03:01,850 We were not prepared for you to be as... 11 00:03:06,229 --> 00:03:08,315 unwell as you are. 12 00:03:10,400 --> 00:03:11,650 I don't wanna restrain you. 13 00:03:11,651 --> 00:03:15,696 But as long as you're a danger to yourself and others, this situation can't change. 14 00:03:17,365 --> 00:03:19,075 Did... Did you... 15 00:03:21,369 --> 00:03:25,874 Did you send that woman to Daniela's apartment? 16 00:03:49,564 --> 00:03:53,360 I am just trying to help you remember the brilliant man you are. 17 00:03:56,112 --> 00:03:58,490 And this incredible thing you created. 18 00:04:00,367 --> 00:04:01,368 Fuck off. 19 00:04:12,337 --> 00:04:13,338 Thank you. 20 00:04:23,974 --> 00:04:25,141 Thank you. 21 00:04:26,101 --> 00:04:27,727 Um... 22 00:04:28,812 --> 00:04:30,187 what is this? 23 00:04:30,188 --> 00:04:31,605 That's wine. 24 00:04:31,606 --> 00:04:33,315 - I got a second bottle... - Okay. 25 00:04:33,316 --> 00:04:34,441 'cause it was so nice. 26 00:04:34,442 --> 00:04:36,443 Yeah, it was. It was great. 27 00:04:36,444 --> 00:04:39,489 It was also a hundred dollars. 28 00:04:46,246 --> 00:04:47,330 What? 29 00:04:48,456 --> 00:04:50,833 Feels like you're trying to sleep with me. 30 00:04:53,253 --> 00:04:55,254 I am definitely trying to sleep with you. 31 00:04:55,255 --> 00:04:56,422 - Yeah? - Yeah. 32 00:04:56,423 --> 00:05:01,011 Okay, but the, you know, full seduction thing, 33 00:05:01,678 --> 00:05:03,013 it's been a minute. 34 00:05:04,306 --> 00:05:06,766 Don't get me wrong... it's amazing. 35 00:05:07,267 --> 00:05:09,226 Keep doing it, but... 36 00:05:09,227 --> 00:05:10,896 Hey, hey! 37 00:05:11,479 --> 00:05:13,272 My God. 38 00:05:13,273 --> 00:05:15,274 I can't linger. 39 00:05:15,275 --> 00:05:18,027 Mike is out getting our car, but I saw you two lovebirds... 40 00:05:18,028 --> 00:05:20,362 - Aw. - And wanted to come say hi. 41 00:05:20,363 --> 00:05:23,198 Hi. No, I'm glad you did. It's good to see you. 42 00:05:23,199 --> 00:05:25,117 - Yeah. I'm so excited about tomorrow. - Tomorrow. 43 00:05:25,118 --> 00:05:27,536 - What can we bring? - Nothing. Just your beautiful selves. 44 00:05:27,537 --> 00:05:29,079 Okay, perfection. 45 00:05:29,080 --> 00:05:30,831 - All right. I'll see you later. Bye. - Bye. 46 00:05:30,832 --> 00:05:32,584 Yeah. See ya. 47 00:05:37,005 --> 00:05:39,007 What, was... 48 00:05:39,758 --> 00:05:41,467 - Barbara? - Yeah, Barbara. 49 00:05:41,468 --> 00:05:44,178 What... What's going on tomorrow? 50 00:05:44,179 --> 00:05:45,680 Our dinner party. 51 00:05:48,141 --> 00:05:49,476 At the house? 52 00:05:50,268 --> 00:05:51,811 Yeah, we talked about it. 53 00:05:53,688 --> 00:05:55,606 - You forgot. - Yeah. 54 00:05:55,607 --> 00:05:57,483 - Yeah, you did. - No, no... Hold... Yes. 55 00:05:57,484 --> 00:06:00,862 - Yes. Yes. - Yeah. 56 00:06:02,864 --> 00:06:04,866 Who all is coming again? 57 00:06:20,590 --> 00:06:21,841 He'll be right with you. 58 00:06:42,946 --> 00:06:44,781 This was my grandfather's office. 59 00:06:45,865 --> 00:06:47,701 Keep it exactly the way he left it. 60 00:06:51,621 --> 00:06:53,206 I'm Detective Mason. 61 00:06:54,541 --> 00:06:56,251 Leighton Vance. Pleasure. 62 00:06:58,879 --> 00:07:01,047 Your family was in aviation? 63 00:07:02,465 --> 00:07:04,467 He founded Velocity 52 years ago. 64 00:07:05,468 --> 00:07:06,803 Built jet engines. 65 00:07:09,264 --> 00:07:10,723 Is that you and him? 66 00:07:10,724 --> 00:07:12,517 My parents died when I was young. 67 00:07:13,518 --> 00:07:14,519 He raised me. 68 00:07:17,063 --> 00:07:18,607 Please, this way. 69 00:07:24,779 --> 00:07:27,031 - So Jason Dessen. - - 70 00:07:27,032 --> 00:07:28,699 He worked here for... 71 00:07:28,700 --> 00:07:30,367 Eight years. 72 00:07:30,368 --> 00:07:32,286 And when was the last time you saw him? 73 00:07:32,287 --> 00:07:34,496 It's been, more than a year now. 74 00:07:34,497 --> 00:07:37,249 You know, one day, he just didn't show up for work, and I haven't seen him since. 75 00:07:37,250 --> 00:07:39,002 No one has, as far as I know. 76 00:07:40,086 --> 00:07:41,837 You sure you don't want a coffee? Water? 77 00:07:41,838 --> 00:07:43,298 - No, I'm good. - No? Okay. 78 00:07:46,676 --> 00:07:50,805 You know, I did speak to the police when Jason first went missing. 79 00:07:53,141 --> 00:07:54,893 What do you guys do here? 80 00:07:56,937 --> 00:07:57,937 R and D. 81 00:07:57,938 --> 00:07:59,438 What's that mean? 82 00:07:59,439 --> 00:08:01,523 Research and development? 83 00:08:01,524 --> 00:08:04,277 No, I know what it means. 84 00:08:05,820 --> 00:08:06,947 What do you make? 85 00:08:07,614 --> 00:08:10,254 Transistor-based silicon qubits for quantum and healing processors. 86 00:08:10,867 --> 00:08:12,327 That's a mouthful. 87 00:08:13,453 --> 00:08:14,663 You know, 88 00:08:15,247 --> 00:08:18,541 there was another woman, Blair Caplan. 89 00:08:19,626 --> 00:08:21,378 She worked here too, right? 90 00:08:21,962 --> 00:08:24,004 Yeah. Blair. 91 00:08:24,005 --> 00:08:25,549 Yeah, she went missing. 92 00:08:26,841 --> 00:08:29,386 - Eighteen months ago? - Yeah. It... 93 00:08:32,264 --> 00:08:34,182 hit everyone here really hard. 94 00:08:37,310 --> 00:08:39,479 So were she and Jason in the same group? 95 00:08:40,105 --> 00:08:42,399 No, Blair was in process improvement. 96 00:08:45,277 --> 00:08:46,695 What's this all about? 97 00:08:50,991 --> 00:08:53,952 Jason Dessen checked into John of God General three nights ago. 98 00:08:54,828 --> 00:08:55,829 What? 99 00:08:57,080 --> 00:08:58,455 You didn't know? 100 00:08:58,456 --> 00:09:00,332 No, no, I didn't. 101 00:09:00,333 --> 00:09:01,792 Is he okay? 102 00:09:01,793 --> 00:09:02,919 Unknown. 103 00:09:03,461 --> 00:09:05,922 He... He left the hospital before I got there. 104 00:09:06,464 --> 00:09:11,010 But he was apparently seen at an art show later that night. 105 00:09:11,011 --> 00:09:13,220 I... 106 00:09:13,221 --> 00:09:15,431 I thought he might have reached out to you. 107 00:09:15,432 --> 00:09:17,474 To me? No. No. 108 00:09:17,475 --> 00:09:19,269 I wish he had. 109 00:09:20,478 --> 00:09:22,898 Well, we're trying to find him. 110 00:09:23,481 --> 00:09:24,482 Wow. 111 00:09:27,819 --> 00:09:30,446 According to my predecessor's notes, 112 00:09:30,447 --> 00:09:33,699 he was in a relationship with another employee at the time of his disappearance. 113 00:09:33,700 --> 00:09:34,784 Yeah. 114 00:09:35,785 --> 00:09:36,828 Dr. Amanda Lucas. 115 00:09:38,997 --> 00:09:41,207 Is Dr. Lucas in the office today? 116 00:09:52,469 --> 00:09:53,637 How'd it go? 117 00:09:54,804 --> 00:09:56,598 How'd lying to the police go? 118 00:09:57,390 --> 00:09:59,142 Awesome. Super great. 119 00:10:01,019 --> 00:10:02,686 Dawn said she tried to dial 911. 120 00:10:02,687 --> 00:10:03,729 So she shot her? 121 00:10:03,730 --> 00:10:05,148 Lower your voice. 122 00:10:07,943 --> 00:10:09,069 Leighton. 123 00:10:11,613 --> 00:10:16,492 I told her to bring them both here, okay? I didn't know that she would... 124 00:10:16,493 --> 00:10:18,702 Because she's a deeply unstable person... 125 00:10:18,703 --> 00:10:20,996 - Amanda. - Who refuses treatment for her PTSD. 126 00:10:20,997 --> 00:10:23,165 - Amanda. - I warned you about hiring her. 127 00:10:23,166 --> 00:10:25,627 Enough! Enough. 128 00:10:26,461 --> 00:10:28,797 Shit. 129 00:10:29,631 --> 00:10:32,717 Did she mention Blair? The detective. 130 00:10:33,510 --> 00:10:34,719 Of course she did. 131 00:10:35,595 --> 00:10:38,806 Amanda, Chicago PD is so close to connecting the dots on Jason, 132 00:10:38,807 --> 00:10:40,015 Blair, all of it. 133 00:10:41,101 --> 00:10:42,935 You know what happens if they do. 134 00:10:42,936 --> 00:10:45,021 We lose everything we've worked for. We go to prison. 135 00:10:46,356 --> 00:10:48,190 It's been a year and a half since the box came online. 136 00:10:48,191 --> 00:10:50,234 - I've sank a billion into this shit. - Fuck your billions. 137 00:10:50,235 --> 00:10:52,778 Fuck my billions? Fuck my billions. 138 00:10:52,779 --> 00:10:55,739 We have four people missing. And now Daniela Vargas. 139 00:10:55,740 --> 00:10:58,743 Meanwhile, he somehow found a way back. 140 00:10:59,411 --> 00:11:02,247 How? How the fuck did he do that? 141 00:11:26,771 --> 00:11:28,564 I mean, what the hell happened to him? 142 00:11:28,565 --> 00:11:30,608 Maybe superposition is brain-damaging. 143 00:11:30,609 --> 00:11:34,237 So what, he... he scrambled his memories? His identity? 144 00:11:34,863 --> 00:11:35,864 I don't know. 145 00:11:37,616 --> 00:11:41,035 That's why I wanted more testing. There's so much we don't know. I need... 146 00:11:41,036 --> 00:11:42,162 Hey. 147 00:11:45,790 --> 00:11:46,875 Okay. 148 00:11:49,544 --> 00:11:51,171 Help me remember. 149 00:12:10,190 --> 00:12:11,233 Hey, bud. 150 00:12:15,153 --> 00:12:16,488 Brought you some clothes. 151 00:12:17,322 --> 00:12:18,657 Thank you. 152 00:12:22,327 --> 00:12:23,620 Listen, 153 00:12:24,788 --> 00:12:25,956 just curious, 154 00:12:27,499 --> 00:12:28,833 why'd you run? 155 00:12:29,918 --> 00:12:31,252 I was scared. 156 00:12:31,253 --> 00:12:32,879 So you went to Daniela's apartment? 157 00:12:33,755 --> 00:12:38,134 She's... She was an old friend of mine. 158 00:12:38,760 --> 00:12:43,056 I was just looking for someone, anybody, that I remembered. 159 00:12:43,974 --> 00:12:45,058 That's all. 160 00:12:47,227 --> 00:12:50,021 Did you tell her or anyone about this place? 161 00:12:52,899 --> 00:12:54,568 I don't know what this place is. 162 00:12:57,571 --> 00:13:02,701 And you and I, you said we're close. 163 00:13:19,342 --> 00:13:23,220 What exactly are we protecting here 164 00:13:23,221 --> 00:13:27,808 that would justify, um, killing a person? 165 00:13:27,809 --> 00:13:29,894 Just... I mean, for any of us? 166 00:13:29,895 --> 00:13:31,104 It doesn't. 167 00:13:32,105 --> 00:13:36,610 Listen to me. Everyone here has given everything to your work. Everything. 168 00:13:39,279 --> 00:13:43,533 And any one of us would lay down our lives to protect it. 169 00:13:44,659 --> 00:13:45,994 Including you. 170 00:13:47,370 --> 00:13:49,205 Especially you. 171 00:13:56,463 --> 00:13:57,505 I would? 172 00:14:00,175 --> 00:14:01,968 You've forgotten what we built. 173 00:14:05,597 --> 00:14:06,848 So show me. 174 00:14:17,275 --> 00:14:19,527 - Name, please. - Leighton Vance. 175 00:14:20,195 --> 00:14:22,071 Please enter passcode. 176 00:14:26,660 --> 00:14:29,454 Access granted. 177 00:14:56,231 --> 00:15:00,526 A long time ago, I tried to build a one-inch cube 178 00:15:00,527 --> 00:15:05,448 that could put an aluminum nitride disc in superposition. 179 00:15:06,283 --> 00:15:09,578 To actually create what Schrödinger had imagined for... 180 00:15:11,788 --> 00:15:13,622 - his cat. - That's right. 181 00:15:13,623 --> 00:15:15,375 So you remember your breakthrough. 182 00:15:17,711 --> 00:15:19,421 When you started scaling up in size? 183 00:15:20,547 --> 00:15:22,424 No, I-I never finished. 184 00:15:23,216 --> 00:15:26,886 Could never find a way to fully shield the box from the outside environment, 185 00:15:26,887 --> 00:15:30,891 and the superposition state kept collapsing. 186 00:15:32,017 --> 00:15:35,729 Okay. So your memories stopped before winning the Pavia. 187 00:15:37,480 --> 00:15:41,400 Is this some kind of alloy? I mean, that can't be the answer. 188 00:15:41,401 --> 00:15:42,485 It is. 189 00:15:44,279 --> 00:15:45,989 Jason, you came up with so much more. 190 00:15:47,324 --> 00:15:48,449 See, underneath that alloy 191 00:15:48,450 --> 00:15:51,035 is a layer of active, adaptive shielding that you developed. 192 00:15:51,036 --> 00:15:52,579 - Adaptive? - Yeah. 193 00:15:53,747 --> 00:15:56,749 Adaptive. Fuck. That's it. 194 00:15:56,750 --> 00:16:00,836 It's full of smart materials that generate fields, 195 00:16:00,837 --> 00:16:04,341 cancel out whatever radiation or sound tries to make it inside. 196 00:16:05,675 --> 00:16:08,010 It's like the world's most advanced noise-canceling headphones. 197 00:16:08,011 --> 00:16:09,929 It doesn't just block the sound, 198 00:16:09,930 --> 00:16:12,723 it blocks the noise of everything outside. 199 00:16:12,724 --> 00:16:16,394 And gives off a robust magnetic field in exchange for that trick. 200 00:16:17,520 --> 00:16:18,939 What's inside? 201 00:16:39,626 --> 00:16:43,213 So far, you were the only person to go inside and return. 202 00:16:45,382 --> 00:16:48,133 There are others? What happened to them? 203 00:16:48,134 --> 00:16:52,514 We don't know. Recording devices can't be used inside. 204 00:16:53,515 --> 00:16:54,891 How many were there? 205 00:16:57,227 --> 00:16:58,436 Three. 206 00:16:59,354 --> 00:17:02,899 How do you sweep three missing people under a rug? 207 00:17:06,194 --> 00:17:07,487 The first was an employee. 208 00:17:09,488 --> 00:17:11,366 See, when Blair didn't return, 209 00:17:11,992 --> 00:17:13,743 you started talking about going next. 210 00:17:14,995 --> 00:17:18,581 I mean, we tried to dissuade you, but you felt guilty. 211 00:17:18,582 --> 00:17:20,292 Said you'd built the box, 212 00:17:21,418 --> 00:17:24,504 that you should be the one to figure out how it works, and you did. 213 00:17:34,639 --> 00:17:37,183 And what happened after I disappeared? 214 00:17:38,476 --> 00:17:41,813 We put out a call for volunteers. Anonymously. 215 00:17:43,273 --> 00:17:47,444 Did they even have any idea what they were signing up for? 216 00:17:49,571 --> 00:17:50,572 Eventually. 217 00:18:09,841 --> 00:18:10,842 Please. 218 00:19:29,421 --> 00:19:31,715 And poof. You're gone. 219 00:19:33,174 --> 00:19:34,509 Until three days ago. 220 00:20:05,290 --> 00:20:06,666 You said any one I want? 221 00:20:07,292 --> 00:20:09,211 Sky's the limit, kiddo. 222 00:20:10,086 --> 00:20:12,255 Let's call it an early birthday present? 223 00:20:13,048 --> 00:20:14,049 Epic. 224 00:20:22,307 --> 00:20:23,308 Okay. 225 00:20:24,226 --> 00:20:25,434 - Is that the one? - Yeah, yeah. 226 00:20:25,435 --> 00:20:28,896 It's, um, kind of expensive. Is that okay? 227 00:20:28,897 --> 00:20:30,356 - It's cool. - Yeah. 228 00:20:30,357 --> 00:20:31,650 What else do you need? 229 00:20:33,026 --> 00:20:34,694 Knock yourself out. Come on. 230 00:20:40,158 --> 00:20:42,494 Are you gonna join us for dinner tomorrow night? 231 00:20:43,453 --> 00:20:44,579 Absolutely not. 232 00:20:46,456 --> 00:20:50,710 What, you don't want to see, Barbara and... and Mike? 233 00:20:51,586 --> 00:20:52,587 Who? 234 00:20:54,839 --> 00:20:58,301 - GG and Marcus are gonna be there too. - Yeah, yeah. 235 00:21:00,804 --> 00:21:04,391 Yeah, that new, boat of theirs is pretty sweet? 236 00:21:14,401 --> 00:21:18,947 Charlie, what's Blair's last name again? I'm... I'm spacing on it. 237 00:21:19,656 --> 00:21:21,657 - Wait, what? - Blair. Her last... 238 00:21:21,658 --> 00:21:23,827 I... I gotta write everybody an email. 239 00:21:24,786 --> 00:21:27,580 Caplan. I think. Thank you. 240 00:21:27,581 --> 00:21:28,665 Caplan. 241 00:21:54,065 --> 00:21:55,066 Can I come in? 242 00:21:55,817 --> 00:21:56,818 Yeah. 243 00:21:59,070 --> 00:22:00,530 Reviewing your work? 244 00:22:02,407 --> 00:22:06,327 This is like forgetting every single thing about yourself 245 00:22:06,328 --> 00:22:10,582 and then reading your own biography. 246 00:22:16,796 --> 00:22:19,341 So I guess you really don't remember me. 247 00:22:21,968 --> 00:22:23,762 Then I should start over. 248 00:22:27,682 --> 00:22:29,142 Amanda Lucas. 249 00:22:33,688 --> 00:22:34,939 What's your role here? 250 00:22:34,940 --> 00:22:36,775 I'm a psychiatrist. 251 00:22:37,484 --> 00:22:38,860 Just for this lab? 252 00:22:39,444 --> 00:22:41,111 I train the box pilots. 253 00:22:41,112 --> 00:22:43,322 Training? What kind of training? 254 00:22:43,323 --> 00:22:46,242 Mental conditioning for harsh environments. 255 00:22:46,243 --> 00:22:49,371 Emotional regulation. Hyperfocus. 256 00:22:50,205 --> 00:22:53,083 I oversaw trials for Lavender Fairy, 257 00:22:53,667 --> 00:22:55,335 the drug Ryan built. 258 00:22:58,672 --> 00:23:00,882 So you said that you and I live together. 259 00:23:01,967 --> 00:23:03,260 For over a year. 260 00:23:05,720 --> 00:23:06,721 Off and on. 261 00:23:18,525 --> 00:23:21,695 Listen, that day that I disappeared... 262 00:23:24,781 --> 00:23:26,241 What happened that day? 263 00:23:34,249 --> 00:23:35,458 We... 264 00:23:36,835 --> 00:23:38,420 We woke up that morning, 265 00:23:39,004 --> 00:23:42,173 and I could tell something was bothering you. 266 00:23:44,259 --> 00:23:47,178 You had seen an ex-girlfriend the night before. 267 00:23:47,888 --> 00:23:51,683 You said you were fine. I said I didn't believe you. 268 00:23:52,642 --> 00:23:55,687 I knew you were going to do something. I just didn't know what. 269 00:24:00,650 --> 00:24:02,402 When I got out of the shower... 270 00:24:04,571 --> 00:24:05,906 you were gone. 271 00:24:10,368 --> 00:24:12,329 I must be out of my mind. 272 00:24:15,540 --> 00:24:18,585 I mean, what other explanation could there be? 273 00:24:22,005 --> 00:24:27,135 Sometimes an extreme stress situation can trigger psychogenic amnesia. 274 00:24:28,762 --> 00:24:33,433 Abnormal memory functioning in the absence of structural brain damage. 275 00:24:40,440 --> 00:24:43,944 What if I'm not the person that I think I am? 276 00:24:47,030 --> 00:24:50,783 That all these... thoughts are just a... like you said, 277 00:24:50,784 --> 00:24:53,953 a by-product of the trauma 278 00:24:53,954 --> 00:24:57,832 or brain damage from working here or being inside the box. 279 00:24:59,960 --> 00:25:04,672 See, these thoughts, the files, t-t-they are... that's me. 280 00:25:04,673 --> 00:25:07,300 That's... These clothes. Even these. 281 00:25:08,260 --> 00:25:11,096 They're... They're not mine, but they might as well be. 282 00:25:12,472 --> 00:25:13,473 So, 283 00:25:14,474 --> 00:25:15,517 what if... 284 00:25:17,519 --> 00:25:21,982 I'm not me? I'm... I'm the person that everybody else thinks that I am. 285 00:26:10,113 --> 00:26:12,448 You greet people when they arrive. I'm gonna go get changed. 286 00:26:12,449 --> 00:26:14,950 You're on. 287 00:26:14,951 --> 00:26:16,828 - I'm on it. - I'll be two minutes. 288 00:26:18,538 --> 00:26:21,583 GG and Marcus. Barbara and Mike. 289 00:26:25,003 --> 00:26:26,296 Cheers. 290 00:26:26,796 --> 00:26:27,797 How you been? 291 00:26:29,883 --> 00:26:31,051 No complaints. 292 00:26:32,344 --> 00:26:36,890 But you must, love being a lawyer. It's... 293 00:26:38,433 --> 00:26:39,433 Yeah. 294 00:26:39,434 --> 00:26:41,060 Yeah, I like... I like being a lawyer. 295 00:26:41,061 --> 00:26:43,980 - What do you... I mean, it's all right. - Yeah. 296 00:26:44,648 --> 00:26:46,566 I'm happy to see you. 297 00:26:47,234 --> 00:26:48,275 I'm happy to see you too. 298 00:26:48,276 --> 00:26:49,735 - Yeah, you look great. - Thank you. 299 00:26:49,736 --> 00:26:51,820 - I'll go just check on everybody. Yeah. - Of course. Go, go, go. 300 00:26:51,821 --> 00:26:53,614 Yeah. I'll... I'll see you in a minute. 301 00:26:53,615 --> 00:26:55,616 I've always wanted to see Fiji. 302 00:26:55,617 --> 00:26:56,700 - Gosh. - Always. 303 00:26:56,701 --> 00:26:58,661 I mean, the snorkeling was life-changing. 304 00:26:58,662 --> 00:27:00,287 I'd go back again in a second, wouldn't you? 305 00:27:00,288 --> 00:27:01,789 Shit. I'd live there. 306 00:27:01,790 --> 00:27:03,457 There you go. 307 00:27:03,458 --> 00:27:04,583 Gotcha. 308 00:27:04,584 --> 00:27:09,088 So, Charlie, he's... Thank you... Is, he still thinking art school? 309 00:27:09,089 --> 00:27:10,382 Last I heard. 310 00:27:10,882 --> 00:27:14,843 And, what about Connor? Is... How... He must be a senior now. 311 00:27:14,844 --> 00:27:17,638 Yeah. Yeah. Connor's driving us both fucking crazy. 312 00:27:17,639 --> 00:27:18,722 Yeah. 313 00:27:18,723 --> 00:27:21,809 He's failing two classes. I don't think he's gonna get into U of C. 314 00:27:21,810 --> 00:27:23,644 You can imagine how Mike is taking that. 315 00:27:23,645 --> 00:27:25,522 Not so good? 316 00:27:27,315 --> 00:27:28,942 Don't fight it. 317 00:27:29,526 --> 00:27:31,277 - Who's that? - Just accept it. 318 00:27:31,278 --> 00:27:32,904 - Okay. - Absorb it. Hey, buddy. 319 00:27:34,906 --> 00:27:35,991 - Hey. - Hi. 320 00:27:36,700 --> 00:27:39,202 Daniela invited me, so... 321 00:27:40,912 --> 00:27:42,705 Yeah, yeah, yeah. 322 00:27:42,706 --> 00:27:46,333 - Care for a drink? - I'm okay right now, but thank you. 323 00:27:46,334 --> 00:27:49,503 Okay, and you... probably want a Diet Coke. 324 00:27:49,504 --> 00:27:51,547 I would kill for a Diet Coke. You know me. 325 00:27:51,548 --> 00:27:53,428 Can I have some? Do you have those? 326 00:27:55,260 --> 00:27:58,054 - Hello. - Hey. Hi. There she is. 327 00:27:58,722 --> 00:28:01,599 My God, it smells good. What is happening here? 328 00:28:01,600 --> 00:28:05,352 - It is a beef Wellington. - What? 329 00:28:06,771 --> 00:28:08,147 Do you need a hand? 330 00:28:08,148 --> 00:28:09,857 No, I think I'm good. Thank you. 331 00:28:09,858 --> 00:28:10,942 Okay. Sure. 332 00:28:15,989 --> 00:28:17,281 I'm so glad you could come. 333 00:28:17,282 --> 00:28:19,074 - It's really nice to see you. - So good to see you. 334 00:28:19,075 --> 00:28:21,327 Sorry, I was just in the middle of a conversation. We'll catch up. 335 00:28:21,328 --> 00:28:23,246 How dare you go have fun with better people. 336 00:28:27,083 --> 00:28:28,084 Hey. 337 00:28:28,793 --> 00:28:29,794 Hey. 338 00:28:30,378 --> 00:28:32,713 I want to... 339 00:28:32,714 --> 00:28:36,258 apologize again for overstepping boundaries. 340 00:28:36,259 --> 00:28:37,719 I shouldn't have called Daniela. 341 00:28:39,763 --> 00:28:41,431 No. Forget it. 342 00:28:44,059 --> 00:28:45,143 We're cool? 343 00:28:47,062 --> 00:28:49,397 Yeah. Yeah, we're cool. 344 00:28:54,986 --> 00:28:55,987 What? 345 00:28:58,156 --> 00:28:59,157 You look good. 346 00:29:08,959 --> 00:29:11,279 I hear you've been going through your old files. 347 00:29:13,296 --> 00:29:14,673 Ringing any bells? 348 00:29:16,049 --> 00:29:17,050 No? 349 00:29:18,927 --> 00:29:19,928 That's too bad. 350 00:29:20,512 --> 00:29:21,763 You know what I think? 351 00:29:22,597 --> 00:29:25,140 I think the reason why you don't remember anything about your life 352 00:29:25,141 --> 00:29:27,143 is because it wasn't yours to begin with. 353 00:29:32,399 --> 00:29:35,067 We're gonna finish what we started the night that you returned. 354 00:29:35,068 --> 00:29:36,485 I'm gonna ask you a few questions. 355 00:29:36,486 --> 00:29:38,905 And this time around, you're gonna tell me the truth. 356 00:29:39,447 --> 00:29:41,408 - I am telling you the truth. - No. 357 00:29:43,410 --> 00:29:44,869 You told Daniela Vargas the truth. 358 00:29:48,373 --> 00:29:51,126 You told Ryan Holder the truth. 359 00:29:59,342 --> 00:30:00,886 Tell me what you told Ryan. 360 00:30:01,678 --> 00:30:04,139 Tell me what you told this woman you thought was your wife. 361 00:30:06,474 --> 00:30:07,726 You're an impostor. 362 00:30:09,728 --> 00:30:11,855 Another version of the Jason we love. 363 00:30:13,064 --> 00:30:14,274 Where you from? 364 00:30:14,983 --> 00:30:16,359 And where's our Jason? 365 00:30:18,361 --> 00:30:20,363 How did you use the box to get to this world? 366 00:30:33,919 --> 00:30:36,003 - So now... - Yeah, your new place. 367 00:30:36,004 --> 00:30:38,840 I just have to wait to see if I actually got the place. 368 00:30:39,341 --> 00:30:41,759 - I-I love Bucktown. - So do I. 369 00:30:41,760 --> 00:30:44,553 And it's gonna take 25 minutes off my commute. 370 00:30:44,554 --> 00:30:47,014 Also, it's right by Map Room. 371 00:30:47,015 --> 00:30:49,642 It's the best beer bar in Chicago. Not even close. 372 00:30:49,643 --> 00:30:51,894 Underground caves that you can swim in. 373 00:30:51,895 --> 00:30:53,520 - Have you heard of this? - No. 374 00:30:53,521 --> 00:30:55,649 Yeah, it's incredible. Jason. 375 00:30:56,524 --> 00:30:57,816 - Sorry. - Yeah? 376 00:30:57,817 --> 00:31:01,738 What was the name of that hotel that we stayed in? 377 00:31:04,074 --> 00:31:05,699 With... Which... 378 00:31:05,700 --> 00:31:09,662 You remember last Thanksgiving, we stayed in that hotel. 379 00:31:09,663 --> 00:31:11,748 You were obsessed with it. What was it called? 380 00:31:26,221 --> 00:31:27,805 Mahekal. 381 00:31:27,806 --> 00:31:31,475 Mahekal, that's it. Mahekal. 382 00:31:31,476 --> 00:31:33,687 It was beautiful. We loved it. 383 00:31:42,070 --> 00:31:43,779 Where's our Jason? 384 00:31:44,906 --> 00:31:48,867 No. Here we go. Wait for this. 385 00:31:48,868 --> 00:31:50,828 Thank you all for coming. 386 00:31:50,829 --> 00:31:54,165 Where's our Jason? 387 00:31:57,210 --> 00:32:02,507 To my extraordinary wife, Daniela, who made this amazing meal. 388 00:32:06,177 --> 00:32:07,720 I do not deserve you. 389 00:32:07,721 --> 00:32:09,305 That's true. 390 00:32:09,306 --> 00:32:12,475 - Listen, I... You people. - Well, it's true. 391 00:32:14,978 --> 00:32:18,815 I would rather spend time with the people in this room 392 00:32:20,066 --> 00:32:21,984 than the best people in the world. 393 00:32:21,985 --> 00:32:25,655 No. Knew it. 394 00:32:32,579 --> 00:32:35,456 - It's pretty good. - I love you. 395 00:32:35,457 --> 00:32:37,457 - It was nice. - Love you too. 396 00:32:40,086 --> 00:32:41,406 Dawn. 397 00:32:50,931 --> 00:32:52,849 Everything I've done, I had to do. 398 00:32:56,102 --> 00:32:57,771 I know I've made mistakes, but... 399 00:33:00,315 --> 00:33:01,900 I never wanted to hurt anyone. 400 00:33:08,657 --> 00:33:10,825 I never wanted any of this to happen. 401 00:33:18,083 --> 00:33:20,709 I have the key to the box at my fingertips, 402 00:33:20,710 --> 00:33:22,671 and I don't even know how to use it. 403 00:33:27,300 --> 00:33:28,718 It's fucking me up. 404 00:33:29,761 --> 00:33:31,471 Well, I can't help you. 405 00:33:32,264 --> 00:33:33,265 I don't know. 406 00:33:33,890 --> 00:33:36,226 Brother. You gonna have to do better than that. 407 00:33:38,353 --> 00:33:41,481 Everyone who gets in that box vanishes, never to be heard from again. 408 00:33:42,107 --> 00:33:43,524 Now, I don't know what happens in that box. 409 00:33:43,525 --> 00:33:46,318 Could be an experience beyond my wildest dreams. Could be a nightmare. 410 00:33:48,405 --> 00:33:50,864 Even if you didn't build the box, a better version of you did, 411 00:33:50,865 --> 00:33:53,159 which means you have some innate sense of how it works. 412 00:33:54,995 --> 00:33:56,288 Please, Jason. 413 00:33:57,247 --> 00:33:59,247 This is important, not just to me but to all of us. 414 00:34:00,667 --> 00:34:02,459 - Why? - Why? 415 00:34:02,460 --> 00:34:04,880 Yeah. 416 00:34:05,463 --> 00:34:07,840 What if there was a world where cancer had been solved? 417 00:34:07,841 --> 00:34:09,592 Or climate change. Poverty. 418 00:34:09,593 --> 00:34:11,428 Social discourse. Hunger. 419 00:34:12,095 --> 00:34:15,139 What if we could bring that knowledge into our suffering world? 420 00:34:15,140 --> 00:34:17,348 Now, it is all going to shit around here. 421 00:34:17,349 --> 00:34:20,061 So, Jason, I'm only gonna ask you one more fucking time. 422 00:34:20,811 --> 00:34:23,314 How does it work? 423 00:34:26,526 --> 00:34:28,068 You get in the box. 424 00:34:29,528 --> 00:34:30,947 You close the door. 425 00:34:32,949 --> 00:34:35,868 And you twirl around... and you fucking cross your fingers. 426 00:34:35,869 --> 00:34:39,122 I don't fucking know. 427 00:34:42,124 --> 00:34:45,753 God. 428 00:34:52,135 --> 00:34:54,137 Fuck. 429 00:35:38,682 --> 00:35:40,433 What is this? 430 00:35:41,142 --> 00:35:42,727 You were amazing tonight. 431 00:35:48,942 --> 00:35:50,402 Are you drunk? 432 00:35:55,323 --> 00:35:56,950 Just. 433 00:36:04,499 --> 00:36:06,042 Are you sure you're okay? 434 00:36:07,627 --> 00:36:08,628 Yeah. 435 00:36:10,881 --> 00:36:13,091 Do you promise you would tell me if you weren't? 436 00:36:14,926 --> 00:36:18,722 'Cause past few days have been different. 437 00:36:19,598 --> 00:36:20,849 They've been great. 438 00:36:23,143 --> 00:36:24,561 They've been different. 439 00:36:35,739 --> 00:36:36,907 No. Fuck. 440 00:36:37,574 --> 00:36:40,159 Hey, no! Fuck! 441 00:36:40,160 --> 00:36:43,954 - Ryan! Help me! - Hey. 442 00:36:43,955 --> 00:36:49,168 Come here. Buddy. God. 443 00:36:49,169 --> 00:36:53,088 Come here. My God. What is happening, man? 444 00:36:53,089 --> 00:36:56,550 I'm so sorry. I... I think it's my fault. 445 00:36:56,551 --> 00:37:00,429 Leighton was reaching out to me, and I called him back after Daniela's thing. 446 00:37:00,430 --> 00:37:01,723 That's... 447 00:37:02,515 --> 00:37:04,642 That's how they knew how to find me. 448 00:37:04,643 --> 00:37:06,727 I'm so sorry. I didn't know. 449 00:37:06,728 --> 00:37:08,939 I don't know. I don't know what's happening. 450 00:37:12,150 --> 00:37:13,610 - Ryan. - Hey. 451 00:37:14,819 --> 00:37:16,613 - Ryan. - What? 452 00:37:17,155 --> 00:37:18,365 They killed Daniela. 453 00:37:19,658 --> 00:37:20,659 What? 454 00:37:21,243 --> 00:37:22,786 They just broke into the apartment. 455 00:37:23,703 --> 00:37:27,122 And they just shot her right in front of me. 456 00:37:27,123 --> 00:37:31,586 She's gone. She... 457 00:37:32,546 --> 00:37:33,713 'C-'Cause... 'Cause I called. 458 00:37:34,297 --> 00:37:36,090 - This is my fault. This... - No. No, no, no, no. 459 00:37:36,091 --> 00:37:38,050 - This is my fault. My fault. - Listen. 460 00:37:39,844 --> 00:37:42,096 Shit. 461 00:37:42,097 --> 00:37:46,100 It's not your fault, okay? It's my fault. 462 00:37:46,101 --> 00:37:47,978 It's my fault. I just... 463 00:37:49,312 --> 00:37:50,897 I shouldn't have gone there. 464 00:37:51,856 --> 00:37:53,232 Brother, you gotta tell me. 465 00:37:53,233 --> 00:37:55,859 What was it that you were working on at Velocity? 466 00:37:57,654 --> 00:37:59,697 You're the missing piece, Ryan. 467 00:37:59,698 --> 00:38:02,074 - I just need you to tell me what it was... - You... 468 00:38:02,075 --> 00:38:04,744 You asked me to build a drug 469 00:38:05,328 --> 00:38:08,497 that would alter the brain chemistry of the prefrontal cortex. 470 00:38:08,498 --> 00:38:09,498 - Alter it? - Yeah. 471 00:38:09,499 --> 00:38:10,833 - How? - To put... 472 00:38:10,834 --> 00:38:14,295 - To put certain areas of it asleep... - for an hour. 473 00:38:14,296 --> 00:38:16,088 Why? What was the application? 474 00:38:16,089 --> 00:38:17,339 You wouldn't tell me! 475 00:38:17,340 --> 00:38:20,509 Jason... I was throwing darts in the dark, 476 00:38:20,510 --> 00:38:23,095 and you would just tell me if I fucking came close to the bull's-eye. 477 00:38:23,096 --> 00:38:25,849 I'm not who you think I am. 478 00:38:26,766 --> 00:38:30,562 They were trying to put a human being in superposition. 479 00:38:32,522 --> 00:38:35,065 Theoretically, it's impossible, okay? 480 00:38:35,066 --> 00:38:38,361 Because the consciousness just wouldn't allow it. 481 00:38:40,405 --> 00:38:45,034 Ryan, we'd be making observations that would cause everything to decohere. 482 00:38:45,035 --> 00:38:47,578 But if there was a... 483 00:38:47,579 --> 00:38:51,290 if there was a mechanism in the brain responsible for it. 484 00:38:51,291 --> 00:38:53,376 - The observer effect. - Effect. 485 00:38:53,877 --> 00:38:57,923 That's what it is. My drug stops the brain from causing its own decoherence. 486 00:38:58,715 --> 00:38:59,799 That's what it is. 487 00:39:01,009 --> 00:39:02,302 That is what it is. 488 00:39:02,802 --> 00:39:04,428 Okay, but... but... but it wouldn't... 489 00:39:04,429 --> 00:39:08,308 It wouldn't stop others from decohering us if they observe us. 490 00:39:11,978 --> 00:39:13,604 That's where the box comes in. 491 00:39:13,605 --> 00:39:15,856 What? What box? What are you talking about? 492 00:39:15,857 --> 00:39:16,942 The box! 493 00:39:17,567 --> 00:39:19,777 Inside the room, there's a hangar. 494 00:39:19,778 --> 00:39:24,573 - They have a box, and that is a gateway. - You... 495 00:39:28,620 --> 00:39:29,621 Ryan, 496 00:39:31,164 --> 00:39:32,499 would you come with us, please? 497 00:39:42,092 --> 00:39:43,134 You know... 498 00:39:44,135 --> 00:39:48,472 how I came home late from Ryan's party the other night? 499 00:39:48,473 --> 00:39:49,558 Yeah. 500 00:39:51,851 --> 00:39:56,147 When I left the bar, my head was somewhere else. 501 00:39:56,815 --> 00:39:59,192 I was thinking about Ryan's job offer. 502 00:40:00,193 --> 00:40:04,238 And I was feeling down, and I just stepped into the traffic. 503 00:40:12,455 --> 00:40:15,333 And a cab nearly splattered me across the pavement. 504 00:40:18,753 --> 00:40:23,425 And I don't know if it was because my life flashed before my eyes, 505 00:40:25,218 --> 00:40:30,765 but ever since that moment, I've felt so alive. 506 00:40:31,975 --> 00:40:37,105 Like I finally see my life with, force and clarity. 507 00:40:38,023 --> 00:40:41,151 And all the things that I really should be grateful for. 508 00:40:42,736 --> 00:40:44,905 You. You, especially. 509 00:40:46,698 --> 00:40:52,329 I realized that I've just been so afraid to live my life the way that I want to. 510 00:40:54,414 --> 00:40:56,249 And I'm not gonna do that anymore. 511 00:41:12,641 --> 00:41:16,227 You need to come with me right now. I'm getting you out of here. 512 00:41:16,228 --> 00:41:17,937 What? The c... The cameras. 513 00:41:17,938 --> 00:41:19,397 I turned them off. Let's go. 514 00:41:20,732 --> 00:41:23,151 Hey, what about Ryan? 515 00:41:24,986 --> 00:41:25,987 I'm sorry. 516 00:41:28,573 --> 00:41:29,658 We have to go. 517 00:41:58,353 --> 00:42:02,482 Hey, why are you helping me? 518 00:42:04,568 --> 00:42:07,988 I don't know that I can come back from what I've been a part of, 519 00:42:09,698 --> 00:42:11,199 but I have to try. 520 00:42:16,496 --> 00:42:17,497 Stay there. 521 00:42:20,792 --> 00:42:21,793 Come on. 522 00:42:26,339 --> 00:42:27,756 What happens now? 523 00:42:27,757 --> 00:42:29,842 We just have to get through the night watchman. 524 00:42:29,843 --> 00:42:33,012 This elevator is the only way out. Let's go. 525 00:42:33,013 --> 00:42:34,097 Fuck! 526 00:42:37,517 --> 00:42:38,809 Dawn! 527 00:42:43,273 --> 00:42:45,691 What do we do? 528 00:42:45,692 --> 00:42:48,820 I'm thinking. Shit. 529 00:42:49,529 --> 00:42:52,239 Can we get out? 530 00:42:52,240 --> 00:42:56,036 Fuck. 531 00:42:58,997 --> 00:43:00,414 The box. 532 00:43:00,415 --> 00:43:01,917 What? The box? 533 00:43:05,128 --> 00:43:06,712 - Name, please. - Amanda Lucas. 534 00:43:06,713 --> 00:43:08,465 Please enter passcode. 535 00:43:08,965 --> 00:43:10,592 - Access denied. - Shit. 536 00:43:11,176 --> 00:43:13,928 - Name, please. - Amanda Lucas. 537 00:43:13,929 --> 00:43:15,554 Access denied. 538 00:43:15,555 --> 00:43:16,932 They've frozen my clearance. 539 00:43:17,891 --> 00:43:18,892 Hey, wait, wait. 540 00:43:23,313 --> 00:43:24,564 Name, please. 541 00:43:25,649 --> 00:43:28,276 - Jason Dessen. - Please enter passcode. 542 00:43:30,862 --> 00:43:31,863 Come on. 543 00:43:32,447 --> 00:43:33,782 Access granted. 544 00:43:38,870 --> 00:43:40,079 Jason, stop! 545 00:43:40,080 --> 00:43:42,249 Get in the box. 546 00:43:45,502 --> 00:43:47,337 Amanda, no! 547 00:43:49,214 --> 00:43:50,214 Go! 548 00:43:51,132 --> 00:43:52,175 Come on. 549 00:43:59,391 --> 00:44:01,433 Come on. 550 00:44:06,439 --> 00:44:08,357 Can anyone get through? 551 00:44:08,358 --> 00:44:12,027 I don't think so. It's supposed to stay locked for three minutes. 552 00:44:12,028 --> 00:44:13,113 Set a timer. 553 00:44:13,613 --> 00:44:16,616 And, And then what? 554 00:44:18,618 --> 00:44:20,786 We better not be here. 555 00:44:20,787 --> 00:44:22,122 We? 556 00:44:23,707 --> 00:44:25,165 You can't... You can't come with me. 557 00:44:25,166 --> 00:44:26,375 They just shot at us. 558 00:44:26,376 --> 00:44:29,003 Just tell them that I made you. That I forced you to. That... 559 00:44:29,004 --> 00:44:32,257 It won't make a difference. Leighton doesn't forgive. 560 00:44:36,136 --> 00:44:38,262 God. 561 00:44:38,263 --> 00:44:40,806 We're supposed to inject ourselves with one of these. 562 00:44:40,807 --> 00:44:43,476 Roll up your sleeve. Put this on. 563 00:44:50,317 --> 00:44:51,318 Okay, great. 564 00:44:51,860 --> 00:44:54,278 I need to hit your antecubital, okay? 565 00:44:54,279 --> 00:44:56,155 When I'm over the vein, it's gonna turn green. 566 00:44:56,156 --> 00:44:57,489 - Yeah. - Okay? 567 00:44:57,490 --> 00:44:59,367 What is it? 568 00:44:59,868 --> 00:45:01,410 Sorry. Are you okay? 569 00:45:14,507 --> 00:45:18,469 I don't know how to work the... the box. 570 00:45:18,470 --> 00:45:19,971 That makes two of us. 571 00:45:23,183 --> 00:45:26,895 I need to get back to my family. 572 00:45:34,486 --> 00:45:35,486 - Hi. - No. 573 00:45:35,487 --> 00:45:37,738 - I'm gonna do it. - No. No. You're declaring... 574 00:45:37,739 --> 00:45:39,615 - Yeah. - But you're not... 575 00:45:39,616 --> 00:45:42,409 I am a super-sleuth detective... 576 00:45:42,410 --> 00:45:44,078 - and I'm doing it. - He's not. 577 00:45:44,079 --> 00:45:47,206 Am I doing... Yes, I'm doing it. Okay, so... 578 00:45:47,207 --> 00:45:49,083 Miss Scarlet... 579 00:45:49,084 --> 00:45:50,043 No. 580 00:45:50,044 --> 00:45:51,544 - In the study, obviously... - No. 581 00:45:51,545 --> 00:45:54,630 with the... with the knife. Don't believe me? 582 00:45:54,631 --> 00:45:59,552 Just read 'em and weep, birthday boy! Read 'em and weep, Charlie. 583 00:45:59,553 --> 00:46:00,887 That's right. Ready? 584 00:46:07,727 --> 00:46:11,564 - Damn it! No! - Always! Every time! 585 00:46:11,565 --> 00:46:15,443 Goddamn it. 586 00:48:15,477 --> 00:48:17,477 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org41922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.