All language subtitles for A Little Closer (2011) English for hearing-impaired

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,531 --> 00:00:37,169 [Snaps, retracting clicks] 2 00:00:42,346 --> 00:00:43,413 What are you doing? 3 00:00:45,002 --> 00:00:45,902 Nothing. 4 00:00:47,737 --> 00:00:49,738 Tell me what you're doing. 5 00:00:50,406 --> 00:00:53,609 Setting up these speakers my friend Mike gave me. 6 00:00:54,362 --> 00:00:56,190 - Can I help? - No. 7 00:00:56,190 --> 00:00:58,156 - C'mon please? - No! 8 00:00:58,158 --> 00:01:00,525 - Why not? - Because. 9 00:01:01,791 --> 00:01:02,361 [Snaps] 10 00:01:02,363 --> 00:01:05,297 - Just fuck off and leave me alone! - Mom! 11 00:01:06,393 --> 00:01:07,494 [Mother] What? 12 00:01:07,496 --> 00:01:09,863 What are you doing? 13 00:01:13,807 --> 00:01:16,463 - Can I please help you? - Quit fucking hitting me! 14 00:01:16,463 --> 00:01:17,635 - Please? - No! 15 00:01:17,635 --> 00:01:20,636 - Mom! - Alright, fine. 16 00:01:21,972 --> 00:01:25,541 - What do you need me to do? - Help me lift the TV up. 17 00:01:25,541 --> 00:01:27,166 Why do we need to move the TV? 18 00:01:27,166 --> 00:01:30,167 Because I have to get in there and drill a hole in the back. 19 00:01:30,169 --> 00:01:31,969 It's heavy! 20 00:01:39,375 --> 00:01:41,039 What do we do now? 21 00:01:41,039 --> 00:01:42,582 Help me lift this. 22 00:01:48,500 --> 00:01:51,502 Alright, now pass me the drill. 23 00:01:51,992 --> 00:01:53,836 - No I want to drill. - Give me the fucking drill. 24 00:01:53,836 --> 00:01:55,039 - I want to drill. - Give me the drill, alright? 25 00:01:55,040 --> 00:01:56,841 - No [Drill whirls] - Quit fucking around, give me the drill! 26 00:01:56,846 --> 00:01:57,308 No! 27 00:01:57,308 --> 00:01:58,258 - Gimme... - Mom! 28 00:01:58,258 --> 00:01:59,345 Alright. 29 00:02:00,836 --> 00:02:03,671 - In the middle, right here. - Okay. 30 00:02:09,736 --> 00:02:12,830 [Clattering] 31 00:02:15,410 --> 00:02:16,514 [Drill whirls] 32 00:02:16,540 --> 00:02:18,138 It's not working... 33 00:02:21,870 --> 00:02:23,204 Oh my god. 34 00:02:23,206 --> 00:02:24,713 Are you sure you're doing it right? 35 00:02:24,713 --> 00:02:27,492 [Drill whirls again] 36 00:02:30,468 --> 00:02:33,904 - Just push it through! - I'm trying! 37 00:02:34,839 --> 00:02:37,741 - Give me the fucking drill. - Okay. 38 00:02:38,629 --> 00:02:41,596 Just give it to me, stop screwing around. 39 00:02:42,840 --> 00:02:46,509 [Drill whirls] 40 00:02:46,512 --> 00:02:48,579 Fuck, it's in reverse. 41 00:02:49,230 --> 00:02:52,398 [Drill whirls again] 42 00:02:52,829 --> 00:02:55,731 [Yelling] 43 00:02:56,243 --> 00:02:57,499 Ow, my eye! 44 00:02:57,499 --> 00:02:59,181 I didn't mean to! Are you ok? 45 00:02:59,999 --> 00:03:01,900 I didn't mean to, it's okay. [Screaming] 46 00:03:02,638 --> 00:03:05,516 - What hap- Marc! Jesus! - I was setting up these speakers and drilling a hole 47 00:03:05,516 --> 00:03:07,907 - and he was right there... - Okay, lets go, lets go! 48 00:03:11,955 --> 00:03:13,331 [Mother] I don't know what you were thinking. 49 00:03:13,331 --> 00:03:15,128 [Marc] It wasn't even my fault, I don't understand why you blame 50 00:03:15,135 --> 00:03:16,788 - everything on me. - Then whose fault is it? 51 00:03:16,788 --> 00:03:18,755 - It wasn't mine! I was setting up these speakers- 52 00:03:18,757 --> 00:03:20,524 [Mother] You don't give an eleven year-old a power tool! 53 00:03:20,526 --> 00:03:22,225 [Marc] I was setting up these speakers that I got, and he wanted to help, 54 00:03:22,227 --> 00:03:23,860 - and he kept bothering me- - Thanks for the speakers by the way, great thinking- 55 00:03:23,860 --> 00:03:26,330 - You're welcome! I mean the place is a fucking shit hole and I was just trying to- 56 00:03:26,330 --> 00:03:28,366 - Do not call our place a shit hole! - It's a fucking shit hole! 57 00:03:28,366 --> 00:03:30,087 [Mother] Don't smile! 58 00:03:31,060 --> 00:03:32,568 I'm working my ass off! 59 00:03:32,568 --> 00:03:33,867 [Marc] Well work harder. 60 00:03:36,384 --> 00:03:40,188 [Mother] Oh, this is funny? You need to grow up. 61 00:03:43,079 --> 00:03:44,365 [Doctor] Hello, Stephen. 62 00:03:44,365 --> 00:03:45,831 - Hello. 63 00:03:45,831 --> 00:03:47,640 - Hi. - Hi. 64 00:03:51,066 --> 00:03:53,169 [Doctor] You are very lucky. 65 00:03:53,169 --> 00:03:55,807 His eye was scratched pretty good. 66 00:03:55,807 --> 00:03:58,746 He's got a lacerated cornea. 67 00:03:58,746 --> 00:04:03,181 Luckily, the drill barely touched his eye. 68 00:04:04,720 --> 00:04:06,853 Now, the scar will be there forever, 69 00:04:06,853 --> 00:04:10,488 but it's nothing that won't hear it on it's own. Ok? 70 00:04:12,334 --> 00:04:14,215 - So... are we going to be seeing a lot of you? 71 00:04:14,215 --> 00:04:16,182 [Doctor laughs] Well, yes. 72 00:04:16,184 --> 00:04:19,065 Are we going to have all these repeat treatments for this, cornea, or... 73 00:04:19,065 --> 00:04:21,607 [Doctor] He'll have to come in a few times for check-ups, and 74 00:04:21,607 --> 00:04:24,762 even after the patch comes off we'll want to monitor the 75 00:04:24,762 --> 00:04:27,815 scar, just to make sure things are healing properly. 76 00:04:29,245 --> 00:04:31,240 It's quite normal. 77 00:04:32,863 --> 00:04:35,932 Stephen, can you go outside for a bit? 78 00:04:36,084 --> 00:04:37,117 Okay. 79 00:04:46,394 --> 00:04:48,556 I was... I just... 80 00:04:49,936 --> 00:04:54,672 I'm wondering, if you have any idea how much this is going to cost me? 81 00:04:56,008 --> 00:04:59,160 [Music plays on radio] 82 00:05:20,008 --> 00:05:22,502 [Traffic sounds] 83 00:05:48,070 --> 00:05:50,320 [Cars whizzing by] 84 00:06:02,700 --> 00:06:05,080 [Vacuum starts] 85 00:06:28,007 --> 00:06:30,903 [Man] Yeah I got this scheme to get the girls... 86 00:06:30,903 --> 00:06:35,218 I go where they all, ya know, flock together... 87 00:06:35,218 --> 00:06:40,054 and then I break out my violin and I play something real romantic 88 00:06:40,064 --> 00:06:41,182 [Marc] Really? 89 00:06:41,206 --> 00:06:44,248 [Man] If you don't got someone to fuck you got to go looking 90 00:06:44,248 --> 00:06:47,089 for one, ya know? [Marc] Mm-hm. 91 00:06:48,858 --> 00:06:50,666 Ever been to one of those those uh- 92 00:06:51,051 --> 00:06:53,179 "Social Nights" over at the community center, have you? 93 00:06:53,179 --> 00:06:56,080 Uh no, I don't know about those. 94 00:06:57,800 --> 00:07:00,401 Well, maybe you're a little too young for that. 95 00:07:00,403 --> 00:07:07,008 It's mostly older girls, like divorcees and widows and shit... 96 00:07:07,027 --> 00:07:07,843 [Marc] Mhmm. 97 00:07:07,854 --> 00:07:11,785 - Yeah it's a total trip. - I bet. 98 00:07:13,925 --> 00:07:16,761 When I was your age, I had a girl. 99 00:07:17,188 --> 00:07:18,654 What was her name? 100 00:07:18,654 --> 00:07:21,288 Her name was Crystal. 101 00:07:23,332 --> 00:07:29,366 She'd fuck me any way I wanted. Whenever I wanted. 102 00:07:30,466 --> 00:07:32,148 Yeah. 103 00:07:38,705 --> 00:07:40,316 [Mother] How's your eye feel? 104 00:07:40,316 --> 00:07:41,449 [Stephen] Fine. 105 00:07:43,552 --> 00:07:45,255 Can you see alright? 106 00:07:45,255 --> 00:07:46,755 Yeah. 107 00:07:48,314 --> 00:07:51,289 What do you have going on at school? 108 00:07:51,289 --> 00:07:55,258 It's summer school, no one cares. It's stupid. 109 00:07:55,376 --> 00:07:58,310 Well I have to work every day, and Marc's working all summer, 110 00:07:58,312 --> 00:08:01,115 so you're not staying here watching TV every day. 111 00:08:01,115 --> 00:08:04,149 Everyone's going to laugh at my eye patch. 112 00:08:05,754 --> 00:08:07,622 [Mother] You want me to call them? 113 00:08:07,623 --> 00:08:10,212 - I don't want you to call. I can deal with it. 114 00:08:10,213 --> 00:08:11,391 What's your teachers name? 115 00:08:11,396 --> 00:08:13,625 Ms. Moss. 116 00:08:18,129 --> 00:08:21,186 [Dog panting] 117 00:08:45,898 --> 00:08:47,932 [Ms. Moss] Number three? 118 00:08:48,338 --> 00:08:50,249 [Student] They can propose laws. 119 00:08:50,249 --> 00:08:52,178 Right, they can propose laws. 120 00:08:52,178 --> 00:08:55,670 So not only do they have the right to do away with a law, 121 00:08:55,670 --> 00:08:58,804 they also have the right to suggest a law. 122 00:08:59,162 --> 00:09:00,687 Okay. 123 00:09:00,691 --> 00:09:03,991 Who can give me three responsibilities of the Judicial Branch? 124 00:09:04,010 --> 00:09:05,422 Yes. 125 00:09:05,422 --> 00:09:08,457 [Student] They have control over the Supreme Court? 126 00:09:08,457 --> 00:09:09,923 That's right. 127 00:09:16,191 --> 00:09:20,626 [Ms. Moss] Control over Supreme Court. Anyone else? 128 00:09:22,898 --> 00:09:26,033 - Stephen, how about you -Huh? 129 00:09:28,066 --> 00:09:30,567 What did I just say? 130 00:09:33,325 --> 00:09:36,794 Stephen, can you come to the front please? 131 00:09:42,635 --> 00:09:46,846 Thank you, now, I want you to do me and your classmates a favor- 132 00:09:46,846 --> 00:09:49,380 I want you to tell everyone what happened to your eye, 133 00:09:49,382 --> 00:09:52,760 so they can stop wondering and start paying attention. 134 00:09:52,760 --> 00:09:55,528 I was helping my brother and I hurt it. 135 00:09:55,530 --> 00:09:57,453 Ok, and how did you hurt it? 136 00:09:57,453 --> 00:09:59,086 A drill. 137 00:10:00,074 --> 00:10:00,843 I'm sorry? 138 00:10:00,843 --> 00:10:02,843 A drill went into my eye. 139 00:10:07,838 --> 00:10:10,940 Thank you. Have a seat. 140 00:10:14,010 --> 00:10:14,869 Okay. 141 00:10:14,870 --> 00:10:17,706 [Vacuum whirs] 142 00:10:35,584 --> 00:10:38,036 [Squeaking] 143 00:10:56,828 --> 00:10:59,897 [Rustling] 144 00:11:13,242 --> 00:11:14,253 [Man] Hey Sheryl, how's it going? 145 00:11:14,253 --> 00:11:17,611 [Sheryl] Hi, I'm just about done, sorry. 146 00:11:17,611 --> 00:11:20,178 [Man] No worries, take your time. 147 00:11:21,247 --> 00:11:24,269 We actually thought we were going to be here earlier 148 00:11:24,269 --> 00:11:27,350 but we're a little late. Sorry about that. 149 00:11:28,530 --> 00:11:30,464 - That's alright. - Cheque for you? 150 00:11:31,463 --> 00:11:33,405 That'd be great. 151 00:11:39,018 --> 00:11:40,718 [Man] How was your day today? 152 00:11:41,091 --> 00:11:43,358 It was good, thanks. 153 00:11:47,377 --> 00:11:49,637 [Man] Alright well, there you go, thanks very much. 154 00:11:49,637 --> 00:11:52,872 - It looks great. - Thanks, I appreciate it. 155 00:11:52,874 --> 00:11:54,073 Sure. 156 00:12:03,200 --> 00:12:04,744 [Door shuts] 157 00:12:12,108 --> 00:12:17,213 [Footsteps, birds] 158 00:12:49,961 --> 00:12:51,415 [Boy] I smoke. 159 00:12:51,415 --> 00:12:54,836 [Other boy] Dude some of my friends smoke weed and I want to try it soon 160 00:12:54,858 --> 00:12:58,073 [Another boy] My friend- my friends mom and dad, 161 00:12:58,079 --> 00:12:59,279 both of them did it. 162 00:12:59,293 --> 00:13:00,302 They were smoking, 163 00:13:00,315 --> 00:13:02,873 They caught the couch on fire! [Laughing] 164 00:13:03,607 --> 00:13:05,884 [Boy] Have you ever looked at one of these before? 165 00:13:07,459 --> 00:13:09,022 Have you ever looked at one of these before? 166 00:13:09,022 --> 00:13:09,821 No. 167 00:13:09,823 --> 00:13:10,955 Here. 168 00:13:12,223 --> 00:13:13,727 So damn hot out here, man. 169 00:13:13,727 --> 00:13:15,109 Why are you guys in summer school? 170 00:13:15,109 --> 00:13:17,267 Didn't read the books. 171 00:13:17,267 --> 00:13:20,873 My- my- my mom just put me in here- 172 00:13:20,873 --> 00:13:22,483 Shut the fuck up. 173 00:13:23,508 --> 00:13:24,556 Hey! 174 00:13:29,322 --> 00:13:31,823 You cannot be on this roof! 175 00:13:33,421 --> 00:13:35,704 Get over here! 176 00:13:36,041 --> 00:13:39,075 The rest of you have until the count of three to get over here. 177 00:13:41,712 --> 00:13:43,313 [Ms. Moss] Stephen! 178 00:13:44,472 --> 00:13:46,552 You could get in a lot of trouble for this! 179 00:13:46,552 --> 00:13:48,385 I know. 180 00:13:51,011 --> 00:13:53,264 I'm sorry. 181 00:14:04,869 --> 00:14:06,443 Nice eye patch. 182 00:14:06,443 --> 00:14:07,976 Thanks. 183 00:14:14,016 --> 00:14:16,882 You look like a pirate, kind of. 184 00:14:16,882 --> 00:14:20,283 Thanks, I know. 185 00:14:22,086 --> 00:14:23,320 What's it like? 186 00:14:23,322 --> 00:14:25,355 What do you mean? 187 00:14:25,638 --> 00:14:28,565 Well, do you only see half of everything? 188 00:14:28,565 --> 00:14:31,166 I pretty much see everything. 189 00:14:36,071 --> 00:14:38,264 [Gravel shuffling] 190 00:15:09,995 --> 00:15:12,330 So what do you think of this place? 191 00:15:14,496 --> 00:15:16,774 [Girl] It's really cool. 192 00:15:16,774 --> 00:15:18,507 Yeah it's pretty neat. 193 00:15:27,283 --> 00:15:29,586 So, you got a boyfriend? 194 00:15:35,225 --> 00:15:36,892 No. 195 00:15:36,894 --> 00:15:38,327 Why not? 196 00:15:39,286 --> 00:15:41,124 Don't want one. 197 00:15:45,987 --> 00:15:49,557 Well, you think maybe I could be your boyfriend? 198 00:15:54,829 --> 00:15:57,264 No. 199 00:16:00,013 --> 00:16:01,447 Why not? 200 00:16:06,186 --> 00:16:09,555 [Cars whizzing overhead] 201 00:16:13,354 --> 00:16:15,789 I don't know... 202 00:16:19,358 --> 00:16:22,260 I've never had a boyfriend before. 203 00:16:24,131 --> 00:16:26,731 Well I've had a few girlfriends. 204 00:16:28,969 --> 00:16:31,215 What did you guys do together? 205 00:16:31,215 --> 00:16:35,829 You know, just hung out at school, went to the movies, 206 00:16:36,413 --> 00:16:38,102 nothing too big. 207 00:16:40,782 --> 00:16:43,162 Will everyone know? 208 00:16:44,352 --> 00:16:47,154 Well, I guess. 209 00:16:48,697 --> 00:16:50,356 Is that bad? 210 00:16:50,356 --> 00:16:54,191 No, but, my parents wouldn't like it. 211 00:16:54,193 --> 00:16:56,846 Well we could just keep it a secret for now. 212 00:17:04,911 --> 00:17:06,876 So you want me to be your girlfriend? 213 00:17:06,876 --> 00:17:07,942 Yeah. 214 00:17:17,760 --> 00:17:19,294 Okay. 215 00:17:20,500 --> 00:17:22,741 Okay. 216 00:17:41,780 --> 00:17:43,547 [Marc] Cop hold? Huh? 217 00:17:47,852 --> 00:17:50,421 [Stephen] Oh fuck! 218 00:17:58,793 --> 00:18:02,645 One! Two! Three! 219 00:18:07,968 --> 00:18:11,479 [Country music plays, boys playing outside] 220 00:18:24,592 --> 00:18:29,129 [Music intensifies, party clamor] 221 00:19:57,284 --> 00:19:58,613 Hi, how are you doing? 222 00:19:58,613 --> 00:20:00,312 Doing alright, how are you? 223 00:20:00,314 --> 00:20:02,081 I'm fine, good. 224 00:20:02,083 --> 00:20:04,216 I'm just getting ready to leave, actually- 225 00:20:04,218 --> 00:20:06,648 Oh, damn, I'm sorry to hear that. 226 00:20:06,648 --> 00:20:08,613 [Laughs] Thanks. You have a good night. 227 00:20:08,613 --> 00:20:10,223 Thanks, maybe I'll see you again next time. 228 00:20:10,223 --> 00:20:11,618 [Affirmative mumble] 229 00:20:16,528 --> 00:20:19,597 [Engine rumbling] 230 00:20:34,618 --> 00:20:37,621 [Night critters] 231 00:20:48,929 --> 00:20:53,767 [Choking cough] 232 00:21:10,951 --> 00:21:14,153 [Truck in reverse, beeping] 233 00:21:18,718 --> 00:21:20,612 [Man] You fuckin' her yet? 234 00:21:20,612 --> 00:21:25,113 [Marc] Uh, no not yet, but I mean, we're moving pretty fast. 235 00:21:25,756 --> 00:21:28,274 [Man] No you haven't, I can tell. 236 00:21:28,274 --> 00:21:31,652 You want her to put out, you gotta give her something nice. 237 00:21:31,892 --> 00:21:34,492 Like jewelry or some shit. 238 00:21:34,933 --> 00:21:37,102 [Marc] Why do you say that? 239 00:21:37,102 --> 00:21:39,134 [Man] Girls are suckers for that. 240 00:21:39,134 --> 00:21:43,917 [Man] You give her some jewelry, she'll put out, trust me. 241 00:22:14,031 --> 00:22:16,066 [Girl] Am I doing it right? 242 00:22:16,068 --> 00:22:19,116 [Marc] Yeah, yeah, you're fine. 243 00:22:19,116 --> 00:22:20,696 [Girl] Is something wrong? 244 00:22:20,696 --> 00:22:21,929 [Marc] No. 245 00:22:22,854 --> 00:22:25,137 [Girl] I can tell that something's wrong. 246 00:22:25,137 --> 00:22:26,837 [Marc] Nothing's wrong. 247 00:22:27,559 --> 00:22:29,614 Do you want to do something else? 248 00:22:29,951 --> 00:22:32,000 No, you're fine. 249 00:22:41,075 --> 00:22:43,743 Do you want me to do something else? 250 00:22:44,194 --> 00:22:46,067 Well 251 00:22:46,825 --> 00:22:50,653 I mean, just, ya know, an idea- 252 00:22:50,653 --> 00:22:53,075 Yeah, go ahead- 253 00:22:53,075 --> 00:22:55,616 Could you use your mouth? 254 00:22:59,403 --> 00:23:01,237 I've never- 255 00:23:01,239 --> 00:23:04,018 It's just an idea, you don't have to. 256 00:23:10,414 --> 00:23:13,225 Do you want me to? Do you really want me to do that? 257 00:23:13,225 --> 00:23:15,136 Yeah of course. 258 00:23:19,704 --> 00:23:22,773 Would it feel good for you? 259 00:23:22,776 --> 00:23:26,410 Yeah, definitely. 260 00:23:30,310 --> 00:23:33,312 Okay well, you have to tell me when. 261 00:23:33,315 --> 00:23:35,548 Because I don't want to taste it. 262 00:23:35,701 --> 00:23:37,389 [Marc] Of course. 263 00:23:38,381 --> 00:23:40,353 [Girl] Do you promise me? 264 00:23:40,353 --> 00:23:43,788 [Marc] Yeah I promise, of course. 265 00:23:43,946 --> 00:23:45,785 [Girl] Do you pinky-promise me? 266 00:23:45,785 --> 00:23:48,124 [Marc] Pinky-promise. 267 00:23:49,565 --> 00:23:51,788 Okay. 268 00:23:59,971 --> 00:24:04,726 [Marc moans] 269 00:24:16,910 --> 00:24:19,067 [Boys] Look at that car! That's a piece of shit! 270 00:24:19,067 --> 00:24:21,117 I bet that's your car, Stephen! 271 00:24:21,117 --> 00:24:24,118 That was the weakest throw I've ever seen. 272 00:24:26,243 --> 00:24:27,643 Nice! 273 00:24:29,721 --> 00:24:30,941 [Thuds on metal, glass shattering] 274 00:24:30,942 --> 00:24:32,808 Yeah! 275 00:24:34,464 --> 00:24:36,465 Come on guys! 276 00:24:44,771 --> 00:24:47,073 [Boy] We can do better than this! 277 00:24:51,351 --> 00:24:54,086 [Boy] That close up, you can't do nothin'! 278 00:24:54,788 --> 00:24:56,889 [Stephen] You can't do any better! 279 00:24:59,812 --> 00:25:02,294 [Boy] Nice throw, you weakling! 280 00:25:03,517 --> 00:25:05,818 Come on guys, watch this! 281 00:25:17,847 --> 00:25:20,786 [Boy] What the fuck you doing? [Laughing] 282 00:25:20,792 --> 00:25:22,493 Whatcha gonna do about it? 283 00:25:23,192 --> 00:25:27,450 [Laughter and indistinct heckling] 284 00:25:33,597 --> 00:25:35,575 [Glass shatters] 285 00:25:38,737 --> 00:25:39,671 What should I write? 286 00:25:39,673 --> 00:25:40,772 [Boy] What should he write? 287 00:25:40,773 --> 00:25:41,772 [Boy] "Fag" 288 00:25:41,775 --> 00:25:43,441 Write "fag", Stephen! 289 00:25:43,443 --> 00:25:44,809 [Boy] Yeah! 290 00:25:44,811 --> 00:25:47,162 [Boy] I bet he can't even spell "fag"! 291 00:25:50,118 --> 00:25:51,785 [Can sprays] [Boy] That's what he is! 292 00:25:53,430 --> 00:25:55,323 [Boy] He can't spell his name! 293 00:26:18,422 --> 00:26:20,956 [Infomercials play on television] 294 00:26:30,067 --> 00:26:32,769 Hey, you know what a blow-job is? 295 00:26:34,073 --> 00:26:37,341 It's when a girl puts it in her mouth. 296 00:26:39,740 --> 00:26:41,279 What does it feel like? 297 00:26:41,284 --> 00:26:44,933 Pretty good. My girlfriend does it whenever I want. 298 00:26:45,582 --> 00:26:47,156 You have a girlfriend? 299 00:26:47,156 --> 00:26:48,736 Don't tell Mom. 300 00:26:49,674 --> 00:26:50,468 Why not? 301 00:26:50,468 --> 00:26:52,502 Don't fucking tell her! 302 00:27:04,713 --> 00:27:09,421 [Country song plays on sound system] 303 00:27:41,485 --> 00:27:45,788 [Same song plays on car stereo] 304 00:28:30,614 --> 00:28:33,516 [Marc] I think I love you. 305 00:28:34,809 --> 00:28:36,009 [Girl] You love me? 306 00:28:36,011 --> 00:28:37,677 [Marc] Yeah. 307 00:28:38,271 --> 00:28:40,122 [Girl] Are you in love with me? 308 00:28:40,122 --> 00:28:42,351 [Marc] Yeah, is that bad? 309 00:28:45,446 --> 00:28:47,219 [Girl] I'm just not ready yet. 310 00:28:47,219 --> 00:28:49,186 [Marc] What do you mean you're not ready? 311 00:28:51,552 --> 00:28:53,119 [Girl] I can't. 312 00:28:53,122 --> 00:28:55,723 [Marc] Well, when are you going to be ready? 313 00:28:58,181 --> 00:29:00,140 [Girl] If you love me then there's no rush. 314 00:29:00,140 --> 00:29:01,618 [Marc] People who love each other have sex. 315 00:29:01,618 --> 00:29:03,541 That's what happens. 316 00:29:07,453 --> 00:29:09,118 [Girl] I'm just not ready. 317 00:29:09,118 --> 00:29:10,308 Well when are you going to be ready? 318 00:29:10,308 --> 00:29:11,870 I'm getting tired of waiting. 319 00:29:11,870 --> 00:29:15,004 [Marc] I just want you so bad, is that wrong? 320 00:29:15,476 --> 00:29:17,279 No. 321 00:29:17,279 --> 00:29:20,121 Well then I don't see what the problem is. 322 00:29:22,664 --> 00:29:24,866 I heard it hurts. 323 00:29:24,868 --> 00:29:26,801 It doesn't hurt. 324 00:29:27,369 --> 00:29:28,860 For girls it does. 325 00:29:28,860 --> 00:29:30,542 No it doesn't, it feels great! 326 00:29:30,542 --> 00:29:32,087 How would you know? 327 00:29:32,088 --> 00:29:33,977 I just do. 328 00:29:34,076 --> 00:29:37,477 [Marc] Will you just please tell me when you're going to be ready? 329 00:29:38,703 --> 00:29:40,632 [Girl] I don't know. 330 00:29:41,407 --> 00:29:43,739 [Gentle wind blowing] 331 00:30:02,504 --> 00:30:05,632 [Faint train whistle] 332 00:30:16,558 --> 00:30:18,359 Mom? 333 00:30:18,739 --> 00:30:20,107 Yeah? 334 00:30:20,542 --> 00:30:22,759 Can I have some money? 335 00:30:23,896 --> 00:30:26,031 What do you need money for? 336 00:30:27,867 --> 00:30:30,747 I don't know, I could just really use some. 337 00:30:31,973 --> 00:30:34,821 Well, you have a job, you could use that money. 338 00:30:34,821 --> 00:30:38,931 Yeah, well I could have enough if I waited all summer but, I need it now. 339 00:30:41,127 --> 00:30:43,828 Well, you should know, as an adult if you... 340 00:30:44,815 --> 00:30:49,490 spend money you don't have, it puts you in a bad situation. 341 00:30:52,062 --> 00:30:53,456 Please can I just have the money 342 00:30:53,456 --> 00:30:55,769 and I'll pay you back as soon as I get it from my work? 343 00:31:00,932 --> 00:31:02,920 How much do you need? 344 00:31:05,865 --> 00:31:07,472 Maybe, two hundred? 345 00:31:07,483 --> 00:31:10,222 [Stephen coughs] 346 00:31:12,044 --> 00:31:14,979 What the hell do you need two hundred dollars for? 347 00:31:15,607 --> 00:31:18,335 I want to get something for my girlfriend. 348 00:31:22,001 --> 00:31:24,570 Well I don't have two hundred dollars. 349 00:31:26,072 --> 00:31:28,974 So I can't give you anything I don't have... 350 00:31:30,427 --> 00:31:33,529 You can save the money, then buy whatever it is this 351 00:31:33,532 --> 00:31:36,629 thing you want with your own money. 352 00:31:42,688 --> 00:31:43,524 Mom? 353 00:31:43,524 --> 00:31:44,857 Yeah? 354 00:31:44,859 --> 00:31:47,259 [Stephen] Can I have some money too? 355 00:31:48,812 --> 00:31:50,657 No one's getting any money! 356 00:31:50,657 --> 00:31:51,859 But I need some... 357 00:31:51,859 --> 00:31:55,110 Okay, shut up! Eat your food. 358 00:32:02,269 --> 00:32:05,819 [Ms. Moss] Okay, seven basic principles of the Constitution, 359 00:32:05,832 --> 00:32:08,722 can anyone name one? 360 00:32:10,357 --> 00:32:12,691 [Ms. Moss] Yes. [Student] Freedom of speech? 361 00:32:13,031 --> 00:32:17,501 Freedom of speech, yes, but what principle does that fall under? 362 00:32:18,416 --> 00:32:19,503 [student] Individual rights? 363 00:32:19,503 --> 00:32:23,239 [Ms. Moss] That's right, individual rights. 364 00:32:24,906 --> 00:32:27,712 [Ms. Moss] Can someone name another one? 365 00:32:29,177 --> 00:32:32,179 There's one in particular that I'm looking for- yes? 366 00:32:32,181 --> 00:32:33,386 [Student] Separation of power? 367 00:32:33,386 --> 00:32:36,288 [Ms. Moss] There you go, separation of power. 368 00:32:40,303 --> 00:32:43,474 The reason I was looking for this one 369 00:32:43,474 --> 00:32:46,425 is because we just covered this the other day. 370 00:32:46,425 --> 00:32:48,925 Who can give me a third basic principle? 371 00:32:50,593 --> 00:32:54,596 [School bell rings] [Students shuffle] 372 00:33:01,779 --> 00:33:04,781 [Ms. Moss] Stephen, can you stay for a minute, please? 373 00:33:04,783 --> 00:33:07,194 Can you come over here? 374 00:33:11,587 --> 00:33:15,769 Everyone else, don't forget your homework for tomorrow. 375 00:33:34,327 --> 00:33:36,728 Okay, first of all, you're not in trouble. 376 00:33:36,730 --> 00:33:39,731 But I just wanted to talk to you for a second, 377 00:33:39,738 --> 00:33:43,107 because I've noticed that you've been drifting in class 378 00:33:43,121 --> 00:33:45,662 and you seem a little distracted, 379 00:33:45,662 --> 00:33:47,152 is there something on your mind? 380 00:33:47,152 --> 00:33:48,551 No. 381 00:33:49,153 --> 00:33:50,791 Is everything ok? 382 00:33:51,230 --> 00:33:52,596 Yeah. 383 00:33:52,840 --> 00:33:54,150 You're sure... 384 00:33:54,150 --> 00:33:55,649 Yeah. 385 00:33:57,386 --> 00:34:01,222 Okay, well how are things at home? 386 00:34:01,456 --> 00:34:03,090 Fine. 387 00:34:03,092 --> 00:34:05,989 That's good, what about your mom and dad, do you guys get along- 388 00:34:05,989 --> 00:34:07,956 I don't have a dad. 389 00:34:09,108 --> 00:34:10,394 Well what about your brother? 390 00:34:10,394 --> 00:34:13,447 You mentioned you had a brother... how old is he? 391 00:34:13,447 --> 00:34:15,256 He's turning sixteen soon. 392 00:34:15,256 --> 00:34:18,568 Oh okay, is he your best friend? 393 00:34:18,568 --> 00:34:20,099 No. 394 00:34:23,271 --> 00:34:24,672 How's your eye? 395 00:34:24,838 --> 00:34:25,963 Feels better. 396 00:34:25,970 --> 00:34:26,985 That's good. 397 00:34:28,604 --> 00:34:31,473 Look, Stephen, 398 00:34:31,717 --> 00:34:36,184 I just want you to know that if you ever have any questions 399 00:34:36,184 --> 00:34:39,543 or you feel like you need to talk to someone, you can come to me, okay? 400 00:34:39,569 --> 00:34:41,202 Okay. 401 00:34:50,345 --> 00:34:52,604 [Rasping] 402 00:34:56,559 --> 00:34:58,193 [Knock on door] 403 00:34:59,041 --> 00:35:00,675 Yeah? 404 00:35:01,270 --> 00:35:02,755 What are you doing? 405 00:35:02,755 --> 00:35:04,936 Using the bathroom. 406 00:35:04,936 --> 00:35:07,646 Well, I'm going to go pick up dinner. 407 00:35:07,646 --> 00:35:09,647 Okay. 408 00:35:18,286 --> 00:35:23,271 [Loud rock music plays] 409 00:35:50,068 --> 00:35:55,405 [Rifling] 410 00:36:24,399 --> 00:36:26,029 [fake gun pops] 411 00:36:28,127 --> 00:36:30,328 [Boy] That bitch is pissing me off. 412 00:36:30,330 --> 00:36:33,565 She's always yelling at me about slacking off and everything- 413 00:36:33,567 --> 00:36:38,941 [Boy] Wait, Stephen, didn't she like, make you stay after school? 414 00:36:38,941 --> 00:36:41,142 Yeah, why? 415 00:36:42,234 --> 00:36:43,535 Why, dude? 416 00:36:44,932 --> 00:36:47,384 Got some nice pictures in here. 417 00:36:49,073 --> 00:36:51,381 We should get her back somehow... some shit. 418 00:36:51,381 --> 00:36:54,211 [Boy] Maybe we could break into her house when she's not there- 419 00:36:54,211 --> 00:36:56,831 [Boy] Nah man, shit on her car- 420 00:36:56,831 --> 00:36:58,665 [Boy] Pee in her garden! 421 00:37:02,721 --> 00:37:04,482 [Stephen] You guys really shouldn't get back at her, 422 00:37:04,482 --> 00:37:05,852 you guys are gonna get caught... 423 00:37:05,852 --> 00:37:07,492 Because we're the only ones in the class that hate her- 424 00:37:07,492 --> 00:37:08,520 [Boy] Shut up, Stephen! 425 00:37:08,520 --> 00:37:10,311 [Boy] Everybody hates her! [Boy] If we plan it right we won't! 426 00:37:10,311 --> 00:37:12,114 What, are you sticking up for her? 427 00:37:12,114 --> 00:37:13,941 Nah I ain't sticking up for her- 428 00:37:13,941 --> 00:37:16,074 Then why don't you wanna go with it? 429 00:37:16,681 --> 00:37:19,884 You guys think I can shoot this behind my back? 430 00:37:21,104 --> 00:37:23,138 [Boy] Who gives a shit? 431 00:37:31,008 --> 00:37:33,076 [Gun pops] 432 00:37:38,027 --> 00:37:39,661 [Marc on phone] Hey. [Girl] Hey. 433 00:37:39,663 --> 00:37:41,387 - What's up? - Nothing 434 00:37:41,387 --> 00:37:44,115 - So what are you doing today? - Working. 435 00:37:44,115 --> 00:37:47,504 Oh, well, you think you could come over? 436 00:37:47,504 --> 00:37:48,232 Now? 437 00:37:48,232 --> 00:37:50,101 Yeah, just take a lunch break or something. 438 00:37:50,101 --> 00:37:51,561 I already took it. 439 00:37:51,561 --> 00:37:52,547 Oh. 440 00:37:52,547 --> 00:37:55,094 -Well, I got something for you. -What is it? 441 00:37:55,690 --> 00:37:57,654 [Marc] Just something. 442 00:38:00,602 --> 00:38:02,720 [Girl] Tell me what it is. 443 00:38:04,865 --> 00:38:07,859 [Marc] I gotta tell you in person, you gotta come over to get it. 444 00:38:10,561 --> 00:38:11,723 [Girl] Okay. 445 00:38:11,723 --> 00:38:13,412 [Marc] Okay, alright. I'll see you soon, alright? 446 00:38:13,412 --> 00:38:15,209 - Okay. - Alright, bye. 447 00:38:15,209 --> 00:38:17,150 [Marc] Are you ready? [Girl] Mm-hm. 448 00:38:17,150 --> 00:38:19,271 - Are your eyes closed? - Yeah. 449 00:38:19,271 --> 00:38:20,570 Alright. 450 00:38:27,745 --> 00:38:29,846 [Girl] Is it a promise ring? 451 00:38:30,305 --> 00:38:33,033 [Marc] Well, if you want it to be. 452 00:38:33,033 --> 00:38:34,872 [Girl] Do you want it to be? 453 00:38:34,872 --> 00:38:36,032 Yeah. 454 00:38:40,311 --> 00:38:42,558 It's so pretty. 455 00:38:43,989 --> 00:38:45,846 Where did you get it? 456 00:38:45,846 --> 00:38:48,285 It's a family heirloom. 457 00:38:50,083 --> 00:38:51,928 And you're giving it to me? 458 00:38:51,928 --> 00:38:54,028 Yeah, I love you. 459 00:39:00,551 --> 00:39:01,685 Thank you. 460 00:39:01,687 --> 00:39:03,353 You're welcome. 461 00:39:09,394 --> 00:39:12,000 Do you really love me? 462 00:39:12,000 --> 00:39:13,633 Yeah. 463 00:39:16,831 --> 00:39:19,032 I love you too. 464 00:39:29,367 --> 00:39:31,441 Doggy, doggy, doggy! 465 00:39:31,467 --> 00:39:32,841 [Whistles] 466 00:39:33,250 --> 00:39:34,968 Doggy, doggy! 467 00:39:34,994 --> 00:39:36,122 [Whistles] 468 00:39:36,122 --> 00:39:37,486 Come here! 469 00:39:38,063 --> 00:39:39,127 [Whistles] 470 00:39:39,668 --> 00:39:40,774 Come here, dog! 471 00:39:40,774 --> 00:39:42,741 Doggy, doggy, doggy! 472 00:39:54,111 --> 00:39:56,536 [Birds chirping] 473 00:40:25,785 --> 00:40:27,519 You ready? 474 00:40:29,527 --> 00:40:31,895 [Boy] Come on, Stephen! Come on! 475 00:40:34,231 --> 00:40:35,798 [Boy] We gotta do this quick! 476 00:40:47,074 --> 00:40:49,394 Stephen, I want you to look out, alright? 477 00:40:49,394 --> 00:40:50,660 [Stephen] Okay. 478 00:40:51,956 --> 00:40:53,316 [Boy] Don't be a pussy. 479 00:40:53,316 --> 00:40:54,782 [Boy] Keep a close eye out! [Boy] We gotta do this quick! 480 00:40:56,318 --> 00:40:58,284 [Boy] Gotta do this quick guys! Come on! 481 00:41:24,238 --> 00:41:25,939 [Stephen] Hurry up! 482 00:41:25,949 --> 00:41:27,566 [Boy] Shut up! 483 00:41:27,566 --> 00:41:28,832 [Stephen] Guys hurry up! 484 00:41:28,834 --> 00:41:31,235 [Boy] It's gonna be so sweet when I see her face. 485 00:41:37,511 --> 00:41:39,478 [Stephen] Guys! She's here! 486 00:41:40,381 --> 00:41:41,281 [Stephen] Hurry up! 487 00:41:41,283 --> 00:41:42,349 [Boy] Fuck! 488 00:41:42,517 --> 00:41:43,517 [Boy] Dude, come on! She's coming! 489 00:41:43,519 --> 00:41:44,251 [Boy] Come on, Stephen! 490 00:41:44,253 --> 00:41:45,285 [Boy] Dude, come on! 491 00:41:45,287 --> 00:41:46,453 [Boy] Just leave him! 492 00:41:47,021 --> 00:41:48,755 [Boy] Come on! There she is! 493 00:42:15,316 --> 00:42:17,117 I didn't do it. 494 00:42:19,448 --> 00:42:20,648 Don't lie to me, Stephen. 495 00:42:20,650 --> 00:42:21,916 I'm not lying, I didn't do it- 496 00:42:21,918 --> 00:42:22,722 Who did it? 497 00:42:22,722 --> 00:42:24,522 I don't know! 498 00:42:27,493 --> 00:42:29,494 Leave. 499 00:42:30,284 --> 00:42:31,018 Leave. 500 00:42:31,018 --> 00:42:31,917 I didn't do it- 501 00:42:31,917 --> 00:42:33,583 Leave! 502 00:42:36,104 --> 00:42:37,638 Go! 503 00:42:53,454 --> 00:42:56,760 [Birds chirp] 504 00:43:24,289 --> 00:43:28,459 [Water rushes from faucet] 505 00:43:52,731 --> 00:43:56,334 [Night critter sounds] 506 00:44:07,361 --> 00:44:10,784 [Country music plays] 507 00:44:37,962 --> 00:44:43,940 [Loud rock music plays] 508 00:45:00,183 --> 00:45:02,753 She keeps looking over here, man! Tell him! 509 00:45:02,753 --> 00:45:04,721 Look, look... 510 00:45:07,675 --> 00:45:10,104 You gonna show us how to do it, mac-daddy? 511 00:45:10,104 --> 00:45:12,526 Come on, you can do it. 512 00:45:12,526 --> 00:45:15,034 Get me some chips while you're over there. 513 00:45:23,703 --> 00:45:26,659 [Man] Hey... - Hey. 514 00:45:30,011 --> 00:45:33,979 You want a... want a beer? I snuck some in. 515 00:45:34,690 --> 00:45:36,791 Sure. 516 00:45:40,378 --> 00:45:42,045 I'm Sheryl. 517 00:45:43,448 --> 00:45:45,382 I'm Gabe. 518 00:45:46,636 --> 00:45:48,204 Thanks. 519 00:45:54,530 --> 00:45:57,098 [Indistinct laughter] 520 00:46:00,905 --> 00:46:02,220 This is a great table you're at. 521 00:46:02,526 --> 00:46:05,394 [Sheryl laughs] 522 00:46:11,800 --> 00:46:15,102 You come all the time to this? 523 00:46:15,393 --> 00:46:17,714 No, you? 524 00:46:17,714 --> 00:46:19,013 No. 525 00:46:24,586 --> 00:46:26,120 Do you want to dance? 526 00:46:26,122 --> 00:46:28,056 Yeah that'd be great, yeah. 527 00:46:37,064 --> 00:46:42,159 [Music changes to slow tempo song] 528 00:46:46,517 --> 00:46:49,353 ♪ The very thought of you ♪ 529 00:46:54,048 --> 00:46:58,522 ♪ And I forget to do ♪ 530 00:47:03,744 --> 00:47:11,595 ♪ Those little ordinary things ♪ 531 00:47:12,971 --> 00:47:16,525 ♪ That everyone ought to do ♪ 532 00:47:21,564 --> 00:47:28,392 ♪ I'm livin' in a kind of daydream ♪ 533 00:47:30,744 --> 00:47:37,126 ♪ I'm happy as a king ♪ 534 00:47:39,587 --> 00:47:45,548 ♪ But foolish though it may seem ♪ 535 00:47:48,251 --> 00:47:54,477 ♪ To me that's everything ♪ 536 00:47:56,376 --> 00:47:59,298 ♪ The mere idea ♪ 537 00:48:05,353 --> 00:48:09,493 ♪ The longing here for you ♪ 538 00:48:13,712 --> 00:48:18,304 ♪ You'll never know ♪ 539 00:48:18,304 --> 00:48:21,593 ♪ How slow the moments go ♪ 540 00:48:22,727 --> 00:48:26,742 ♪ Until I'm near you ♪ 541 00:48:31,156 --> 00:48:39,007 ♪ I see your face in every flower ♪ 542 00:48:40,937 --> 00:48:47,281 ♪ Your eyes in the stars above ♪ 543 00:48:49,289 --> 00:48:52,140 ♪ It's just the thought of you ♪ 544 00:48:53,305 --> 00:48:56,609 ♪ The very thought of you ♪ 545 00:48:57,633 --> 00:49:01,913 ♪ My love ♪ 546 00:49:41,148 --> 00:49:49,070 ♪ I see your face in every flower ♪ 547 00:49:50,922 --> 00:49:57,820 ♪ Your eyes in the stars above ♪ 548 00:49:59,375 --> 00:50:02,835 ♪ It's just the thought of you ♪ 549 00:50:03,359 --> 00:50:06,890 ♪ The very thought of you ♪ 550 00:50:07,664 --> 00:50:17,007 ♪ My love ♪ 551 00:50:17,385 --> 00:50:20,087 [Song ends] 552 00:50:35,827 --> 00:50:37,161 Thanks. 553 00:50:53,482 --> 00:50:55,710 [Sounds of cars passing by] 554 00:51:04,860 --> 00:51:06,523 God, that was boring in there, huh? 555 00:51:06,525 --> 00:51:07,491 Yeah. 556 00:51:14,265 --> 00:51:16,300 You want to go for a ride? 557 00:51:18,672 --> 00:51:20,039 Okay. 558 00:51:21,512 --> 00:51:26,450 [Radio plays, kissing] 559 00:51:36,351 --> 00:51:38,752 [Sheryl] I have two boys. 560 00:51:42,059 --> 00:51:45,495 I have an eleven year-old and a fifteen year-old. 561 00:51:59,875 --> 00:52:03,219 Stephen, the eleven year-old, has a patch on his eye right now. 562 00:52:03,219 --> 00:52:05,218 - Oh yeah? - Yeah. 563 00:52:09,094 --> 00:52:13,064 Marc got him in the eye with a power drill. 564 00:52:17,437 --> 00:52:19,404 How's that happen? 565 00:52:23,281 --> 00:52:25,382 Stupid... I don't know. 566 00:52:26,062 --> 00:52:28,595 I've never heard of that. 567 00:52:32,844 --> 00:52:34,511 You have any kids? 568 00:52:34,513 --> 00:52:36,367 No. 569 00:52:48,150 --> 00:52:52,420 [Clicking] 570 00:53:17,162 --> 00:53:19,304 [Unzipping] 571 00:53:32,265 --> 00:53:35,202 We could go back to my place if you want. 572 00:53:37,270 --> 00:53:39,984 We'll have to be quiet but... 573 00:53:42,241 --> 00:53:44,443 It'd be nice to hang out. 574 00:53:45,156 --> 00:53:46,991 Yeah. 575 00:53:50,507 --> 00:53:53,042 [Kissing] 576 00:54:04,644 --> 00:54:06,812 [Sheets rustling] 577 00:54:24,509 --> 00:54:29,680 [Moaning] 578 00:54:45,711 --> 00:54:48,246 [Girl] You have to stop. 579 00:54:53,023 --> 00:54:54,781 [Girl] Get off of me, you have to stop. 580 00:54:54,781 --> 00:54:57,437 [Marc] I can't. I can't... 581 00:55:02,070 --> 00:55:04,195 [Girl] You have to stop, get off of me. 582 00:55:04,195 --> 00:55:07,312 [Marc] Baby I can't, just... just hold on. 583 00:55:10,433 --> 00:55:14,695 [Breathing heavily, moaning] 584 00:55:21,812 --> 00:55:24,413 [Truck engine] 585 00:55:30,430 --> 00:55:32,831 [Sheryl] We have to try and be quiet. 586 00:55:41,363 --> 00:55:44,099 [Train whistle blows] 587 00:55:44,690 --> 00:55:46,124 Door slams shut] 588 00:55:52,476 --> 00:55:54,510 [Marc] Thank you. 589 00:55:57,865 --> 00:56:00,000 [Girl crying] 590 00:56:23,172 --> 00:56:26,307 We're gonna have to be quiet, they're right in there. 591 00:56:42,890 --> 00:56:46,592 They're right in there, okay? Go upstairs. 592 00:56:54,811 --> 00:56:59,148 [Kissing] 593 00:57:18,832 --> 00:57:21,265 [Heavy breathing] 594 00:57:38,177 --> 00:57:42,881 [Moaning, groaning] 595 00:58:03,378 --> 00:58:07,890 [Heavy breathing] 596 00:58:22,156 --> 00:58:24,023 [Man] Fuck. 597 00:59:01,695 --> 00:59:05,531 [Kissing] 598 00:59:15,702 --> 00:59:20,706 [Man breathing heavily, moaning] 599 00:59:21,426 --> 00:59:24,937 [Man grunting] 600 00:59:31,391 --> 00:59:33,777 [Birds chirping] 601 01:00:04,790 --> 01:00:06,964 [Man breathing fast] 602 01:00:07,715 --> 01:00:09,116 [Man] Fuck. 603 01:00:17,699 --> 01:00:19,000 Good morning. 604 01:00:19,003 --> 01:00:20,268 [Man] Hey. 605 01:00:22,574 --> 01:00:24,074 You in a hurry? 606 01:00:24,269 --> 01:00:26,036 [Man] I'm late. 607 01:00:26,347 --> 01:00:29,199 Can I make you some breakfast or something? 608 01:00:29,199 --> 01:00:31,033 I'm late! 609 01:00:33,870 --> 01:00:37,539 I'm sorry, it's my second time late this week- 610 01:00:37,541 --> 01:00:39,107 I just... 611 01:00:41,222 --> 01:00:44,057 I just wanted you to meet Stephen and Marc, it's okay- 612 01:00:44,059 --> 01:00:45,692 Who? 613 01:00:46,140 --> 01:00:48,117 Stephen and Marc... 614 01:00:48,117 --> 01:00:49,868 Oh, yeah, yeah. 615 01:00:51,228 --> 01:00:55,619 Look, second time late this week, I gotta run. 616 01:00:57,072 --> 01:01:00,095 Hey, I had a good time. 617 01:01:11,587 --> 01:01:13,555 Fuck, Gabe? 618 01:01:14,023 --> 01:01:15,724 Gabe! 619 01:01:18,384 --> 01:01:21,787 My car, I forgot my car. My car is at the club. 620 01:01:22,782 --> 01:01:27,267 Okay, okay, okay! I'll be in the truck! 621 01:01:43,259 --> 01:01:45,306 [Footsteps] 622 01:01:50,266 --> 01:01:52,407 [Door shuts] 623 01:02:07,400 --> 01:02:10,736 [Horn honks] 624 01:02:37,836 --> 01:02:40,104 [Rifling] 625 01:02:52,206 --> 01:02:55,709 [Sound of truck] 626 01:02:59,007 --> 01:03:01,742 [Tires screech in dirt] 627 01:03:10,654 --> 01:03:13,356 [Tires screech off] 628 01:03:59,914 --> 01:04:03,684 [Motorcycle whizzes by] 629 01:04:08,929 --> 01:04:10,730 [Running on gravel] 630 01:04:13,666 --> 01:04:14,666 [Stephen] Hey. 631 01:04:14,669 --> 01:04:16,173 [Girl] Hey. 632 01:04:16,173 --> 01:04:17,408 [Stephen] Want some crackers? 633 01:04:17,408 --> 01:04:19,875 [Girl] No thanks, I'm good. 634 01:04:21,511 --> 01:04:22,775 How's your eye doing? 635 01:04:22,775 --> 01:04:23,767 It's doing good. 636 01:04:23,767 --> 01:04:26,983 I don't even know why I have to wear this stupid eye patch anymore. 637 01:04:26,983 --> 01:04:28,476 [Stephen] It doesn't do anything. 638 01:04:28,476 --> 01:04:31,327 [Girl] You should just take it off. Who cares? 639 01:04:31,327 --> 01:04:33,127 [Stephen] Okay. 640 01:04:35,063 --> 01:04:36,397 [Girl] The fair's coming up... 641 01:04:36,399 --> 01:04:37,624 I know, you going? 642 01:04:37,624 --> 01:04:41,292 [Girl] Yeah, I think if my older sister takes me. 643 01:04:53,358 --> 01:04:56,179 [Girl] Do you kiss girls? 644 01:04:56,179 --> 01:04:58,078 [Stephen] Yeah, why? 645 01:04:58,080 --> 01:05:02,069 I don't know. What else have you done? 646 01:05:02,069 --> 01:05:05,515 - What do you mean? - With girls, what else? 647 01:05:05,515 --> 01:05:07,483 A lot of things. 648 01:05:07,485 --> 01:05:09,413 With who? 649 01:05:10,897 --> 01:05:12,998 [Stephen] Who have you kissed? 650 01:05:18,155 --> 01:05:20,390 [Girl] Do you want to kiss me? 651 01:05:20,392 --> 01:05:21,358 [Stephen] Sure. 652 01:05:21,360 --> 01:05:23,193 [Stephen] Well not if you don't want to cause' it's- 653 01:05:23,195 --> 01:05:24,366 Yeah. 654 01:05:25,007 --> 01:05:26,974 Okay. 655 01:05:54,687 --> 01:05:55,854 [Girl] Ready? 656 01:05:55,856 --> 01:05:57,255 Yeah. 657 01:06:03,022 --> 01:06:04,823 You want to try again? 658 01:06:04,825 --> 01:06:06,324 Sure. 659 01:06:12,365 --> 01:06:14,833 You want to try again? 660 01:06:14,835 --> 01:06:16,501 Sure. 661 01:06:29,756 --> 01:06:33,993 [Birds chirping] 662 01:06:49,268 --> 01:06:52,070 [Sheryl] Why'd you take off your eye patch? 663 01:06:53,039 --> 01:06:56,341 It wasn't doing anything anymore. 664 01:06:58,244 --> 01:07:01,012 [Stephen] It made me look like a pirate. 665 01:07:26,983 --> 01:07:29,459 [Stephen laughs] 666 01:07:37,890 --> 01:07:39,928 [All laugh] 667 01:07:41,217 --> 01:07:43,780 [Low automobile cabin hum] 668 01:08:20,380 --> 01:08:24,553 [Crowd, carnival sounds] [Woman on loud speaker, inaudible] 669 01:08:51,200 --> 01:08:53,873 [Carnival sounds] [Woman continues] 670 01:11:44,155 --> 01:11:45,000 The End 671 01:11:45,055 --> 01:11:49,055 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + T h e D e a f B o y s F o r B o y s G r o u p + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e http://www.imdb.com/title/tt1528309 A Little Closer (2011) English for hearing-impaired.srt AND: A Little Closer (2011) English.srt FPS: 23.976 With special thanks to: "superbad" +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + T h e D e a f B o y s F o r B o y s G r o u p + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ We want more subtitles right NOW! 1) ALL DVD's to be subtitled. 2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled. 3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled. 4) More pre-recorded & live subtitles on TV. ____ __ ___ __ ___ __ __ / / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _ ( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /) - Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - / - Africa Asia Australia Europe North America South America - / +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + A big Thank You to EVERYBODY + + involved in making [closed capture] srt files and supporting us + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ 44513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.