All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 063 [WEB][HorribleSubs]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,500 --> 00:00:11,300
أين أنا؟
2
00:00:13,930 --> 00:00:14,570
!بوروتو
3
00:00:14,870 --> 00:00:15,630
...سارادا
4
00:00:16,200 --> 00:00:17,000
لقد استيقظت
5
00:00:28,170 --> 00:00:29,670
لمَ لا يهاجم أبي؟
6
00:00:30,230 --> 00:00:33,830
يستطيع ناروتو أن يمحق
تلك القذيفة بسهولة إن أراد
7
00:00:34,030 --> 00:00:36,570
لكن ذلك سيدمر المنطقة المحيطة أيضًا
8
00:00:37,870 --> 00:00:39,500
!لأجل حماية الجميع
9
00:00:48,070 --> 00:00:49,430
!أبي
10
00:00:50,800 --> 00:00:51,630
أين أبي؟
11
00:00:52,800 --> 00:00:56,500
...لقد حمى السّابع الجميع و
12
00:00:59,230 --> 00:01:00,130
!ماما
13
00:01:00,670 --> 00:01:01,530
هيماواري؟
14
00:01:03,400 --> 00:01:04,830
!تماسكي يا هيناتا
15
00:01:05,000 --> 00:01:07,230
.هذه أنا يا ماما
أتستطيعين سماعي؟
16
00:01:08,470 --> 00:01:09,170
!أمي
17
00:01:10,200 --> 00:01:11,200
!أخي
18
00:01:11,370 --> 00:01:12,930
بوروتو، هل أنت بخير؟
19
00:01:13,530 --> 00:01:14,670
...أنا بخير تمامًا
20
00:01:14,730 --> 00:01:16,400
لكن ماذا حدث لأمّي؟
21
00:01:17,600 --> 00:01:19,630
لا تقلق، ستكون بخير
22
00:01:20,870 --> 00:01:24,000
!ماذا حدث يا أمي؟
23
00:01:24,930 --> 00:01:26,800
لقد واجهتهم
24
00:01:27,770 --> 00:01:28,870
!لمَ قد تقدم على شيء بهذا الجنون؟
25
00:01:29,730 --> 00:01:32,970
انهار ناروتو وكانوا يحاولون اختطافه
26
00:01:33,630 --> 00:01:35,830
...فحاولت هيناتا إيقافهم
27
00:01:48,700 --> 00:01:50,930
وماذا حدث لأبي بعد ذلك؟
28
00:01:52,600 --> 00:01:56,970
تلقّى وطأة هجوم العدو
لحماية الجميع في القرية
29
00:02:01,070 --> 00:02:04,330
تذكر ما قاله ناروتو دائمًا، أليس كذلك؟
30
00:02:05,470 --> 00:02:09,130
...اعتقد أنّ من واجبه أن يحمي الجميع في القرية
31
00:02:28,330 --> 00:02:29,330
Ra
32
00:02:28,370 --> 00:02:29,540
sen
33
00:02:28,410 --> 00:02:29,910
kai
34
00:02:28,500 --> 00:02:30,500
dan
35
00:02:28,540 --> 00:02:30,830
no
36
00:02:28,620 --> 00:02:31,080
you
37
00:02:28,660 --> 00:02:31,460
na
38
00:02:28,790 --> 00:02:32,290
hi
39
00:02:28,830 --> 00:02:32,580
bi
40
00:02:28,910 --> 00:02:32,750
ni
41
00:02:28,950 --> 00:02:32,960
ma
42
00:02:29,040 --> 00:02:33,500
.مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم
43
00:02:29,040 --> 00:02:33,120
yot
44
00:02:29,080 --> 00:02:33,670
te
45
00:02:29,120 --> 00:02:38,210
ZERO-KON
46
00:02:29,120 --> 00:02:38,210
CRUNCHYROLL
47
00:02:29,330 --> 00:02:29,830
Ra
48
00:02:29,540 --> 00:02:30,210
sen
49
00:02:29,910 --> 00:02:30,790
kai
50
00:02:30,500 --> 00:02:31,120
dan
51
00:02:30,830 --> 00:02:31,370
no
52
00:02:31,080 --> 00:02:31,750
you
53
00:02:31,460 --> 00:02:32,330
na
54
00:02:32,290 --> 00:02:32,870
hi
55
00:02:32,580 --> 00:02:33,080
bi
56
00:02:32,750 --> 00:02:33,250
ni
57
00:02:32,830 --> 00:02:33,920
Na
58
00:02:32,870 --> 00:02:34,170
n
59
00:02:32,960 --> 00:02:33,460
ma
60
00:02:32,960 --> 00:02:34,500
do
61
00:02:33,000 --> 00:02:35,130
ji
62
00:02:33,080 --> 00:02:35,380
bun
63
00:02:33,120 --> 00:02:33,960
yot
64
00:02:33,120 --> 00:02:35,670
o
65
00:02:33,210 --> 00:02:35,920
mi
66
00:02:33,250 --> 00:02:36,170
u
67
00:02:33,290 --> 00:02:36,340
shi
68
00:02:33,380 --> 00:02:36,710
nat
69
00:02:33,420 --> 00:02:37,050
ta
70
00:02:33,500 --> 00:02:37,250
da
71
00:02:33,540 --> 00:02:37,460
rou
72
00:02:33,630 --> 00:02:37,710
لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟
73
00:02:33,670 --> 00:02:34,210
te
74
00:02:33,920 --> 00:02:34,460
Na
75
00:02:34,170 --> 00:02:34,790
n
76
00:02:34,500 --> 00:02:35,420
do
77
00:02:35,130 --> 00:02:35,670
ji
78
00:02:35,380 --> 00:02:35,960
bun
79
00:02:35,670 --> 00:02:36,250
o
80
00:02:35,920 --> 00:02:36,460
mi
81
00:02:36,170 --> 00:02:36,630
u
82
00:02:36,340 --> 00:02:37,000
shi
83
00:02:36,710 --> 00:02:37,380
nat
84
00:02:37,050 --> 00:02:37,550
ta
85
00:02:37,250 --> 00:02:37,750
da
86
00:02:37,300 --> 00:02:38,340
De
87
00:02:37,380 --> 00:02:38,590
ai
88
00:02:37,420 --> 00:02:38,920
to
89
00:02:37,460 --> 00:02:38,300
rou
90
00:02:37,500 --> 00:02:39,460
wa
91
00:02:37,550 --> 00:02:39,880
ka
92
00:02:37,630 --> 00:02:40,300
re
93
00:02:37,670 --> 00:02:40,470
wa
94
00:02:37,800 --> 00:02:41,380
fut
95
00:02:37,840 --> 00:02:41,590
to
96
00:02:37,920 --> 00:02:41,970
shi
97
00:02:37,960 --> 00:02:42,130
ta
98
00:02:38,050 --> 00:02:42,470
shun
99
00:02:38,090 --> 00:02:43,050
kan
100
00:02:38,130 --> 00:02:43,470
de
101
00:02:38,170 --> 00:02:43,930
،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت
102
00:02:38,340 --> 00:02:38,880
De
103
00:02:38,590 --> 00:02:39,210
ai
104
00:02:38,920 --> 00:02:39,760
to
105
00:02:39,460 --> 00:02:40,170
wa
106
00:02:39,880 --> 00:02:40,590
ka
107
00:02:40,300 --> 00:02:40,800
re
108
00:02:40,470 --> 00:02:41,300
wa
109
00:02:41,380 --> 00:02:41,880
fut
110
00:02:41,590 --> 00:02:42,260
to
111
00:02:41,970 --> 00:02:42,430
shi
112
00:02:42,130 --> 00:02:42,760
ta
113
00:02:42,470 --> 00:02:43,390
shun
114
00:02:43,050 --> 00:02:43,800
kan
115
00:02:43,260 --> 00:02:44,300
So
116
00:02:43,300 --> 00:02:44,550
shi
117
00:02:43,390 --> 00:02:44,760
te
118
00:02:43,430 --> 00:02:45,140
ei
119
00:02:43,470 --> 00:02:44,430
de
120
00:02:43,510 --> 00:02:45,510
en
121
00:02:43,550 --> 00:02:45,890
ni
122
00:02:43,640 --> 00:02:46,100
mo
123
00:02:43,680 --> 00:02:46,260
nat
124
00:02:43,720 --> 00:02:46,600
te
125
00:02:43,800 --> 00:02:47,180
yu
126
00:02:43,840 --> 00:02:47,390
ku
127
00:02:44,050 --> 00:02:47,970
.وقد يتحول إلى شيء دائم
128
00:02:44,300 --> 00:02:44,840
So
129
00:02:44,550 --> 00:02:45,050
shi
130
00:02:44,760 --> 00:02:45,430
te
131
00:02:45,140 --> 00:02:45,800
ei
132
00:02:45,510 --> 00:02:46,180
en
133
00:02:45,890 --> 00:02:46,390
ni
134
00:02:46,100 --> 00:02:46,550
mo
135
00:02:46,260 --> 00:02:46,890
nat
136
00:02:46,600 --> 00:02:47,510
te
137
00:02:47,180 --> 00:02:47,680
yu
138
00:02:47,390 --> 00:02:48,430
ku
139
00:02:48,390 --> 00:02:49,430
A
140
00:02:48,430 --> 00:02:49,600
ko
141
00:02:48,520 --> 00:02:50,020
ga
142
00:02:48,560 --> 00:02:50,180
re
143
00:02:48,600 --> 00:02:50,560
no
144
00:02:48,680 --> 00:02:50,930
ka
145
00:02:48,720 --> 00:02:51,140
ge
146
00:02:48,810 --> 00:02:51,350
wa
147
00:02:48,850 --> 00:02:51,690
to
148
00:02:48,930 --> 00:02:52,270
o
149
00:02:48,970 --> 00:02:52,600
ku
150
00:02:49,060 --> 00:02:53,020
ya
151
00:02:49,100 --> 00:02:53,230
mi
152
00:02:49,140 --> 00:02:53,560
no
153
00:02:49,180 --> 00:02:54,310
،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام
154
00:02:49,220 --> 00:02:53,770
na
155
00:02:49,270 --> 00:02:53,940
ka
156
00:02:49,430 --> 00:02:49,930
A
157
00:02:49,600 --> 00:02:50,310
ko
158
00:02:50,020 --> 00:02:50,480
ga
159
00:02:50,180 --> 00:02:50,890
re
160
00:02:50,560 --> 00:02:51,230
no
161
00:02:50,930 --> 00:02:51,430
ka
162
00:02:51,140 --> 00:02:51,640
ge
163
00:02:51,350 --> 00:02:52,020
wa
164
00:02:51,690 --> 00:02:52,560
to
165
00:02:52,270 --> 00:02:52,940
o
166
00:02:52,600 --> 00:02:53,310
ku
167
00:02:53,020 --> 00:02:53,520
ya
168
00:02:53,230 --> 00:02:53,900
mi
169
00:02:53,560 --> 00:02:54,060
no
170
00:02:53,690 --> 00:02:54,810
Ko
171
00:02:53,770 --> 00:02:54,230
na
172
00:02:53,770 --> 00:02:55,270
no
173
00:02:53,810 --> 00:02:55,650
ma
174
00:02:53,900 --> 00:02:55,980
ma
175
00:02:53,940 --> 00:02:54,730
ka
176
00:02:53,940 --> 00:02:56,190
ka
177
00:02:53,980 --> 00:02:56,480
ze
178
00:02:54,060 --> 00:02:56,770
no
179
00:02:54,100 --> 00:02:57,110
na
180
00:02:54,190 --> 00:02:57,520
ka
181
00:02:54,310 --> 00:02:58,280
o
182
00:02:54,350 --> 00:02:58,440
i
183
00:02:54,440 --> 00:02:58,610
tsu
184
00:02:54,480 --> 00:02:59,190
ke
185
00:02:54,520 --> 00:02:59,400
nai
186
00:02:54,560 --> 00:03:01,820
.على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح
187
00:02:54,600 --> 00:03:00,070
no
188
00:02:54,650 --> 00:03:00,690
ka
189
00:02:54,730 --> 00:03:00,940
na
190
00:02:54,810 --> 00:02:55,610
Ko
191
00:02:55,270 --> 00:02:55,940
no
192
00:02:55,650 --> 00:02:56,270
ma
193
00:02:55,980 --> 00:02:56,520
ma
194
00:02:56,190 --> 00:02:56,770
ka
195
00:02:56,480 --> 00:02:57,070
ze
196
00:02:56,770 --> 00:02:57,400
no
197
00:02:57,110 --> 00:02:57,820
na
198
00:02:57,520 --> 00:02:58,360
ka
199
00:02:58,280 --> 00:02:58,780
o
200
00:02:58,440 --> 00:02:58,900
i
201
00:02:58,610 --> 00:02:59,480
tsu
202
00:02:59,190 --> 00:02:59,690
ke
203
00:02:59,400 --> 00:03:00,400
nai
204
00:03:00,070 --> 00:03:00,990
no
205
00:03:00,690 --> 00:03:01,240
ka
206
00:03:00,940 --> 00:03:02,320
na
207
00:03:01,950 --> 00:03:08,330
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق
208
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
Ta
209
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
to
210
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
e
211
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
it's
212
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
all
213
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
in
214
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
the
215
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
game
216
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
hi
217
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
ka
218
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
re
219
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
bo
220
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
ku
221
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
ra
222
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
sei
223
00:03:02,030 --> 00:03:08,580
shun
224
00:03:02,150 --> 00:03:02,490
Ta
225
00:03:02,400 --> 00:03:02,950
to
226
00:03:02,860 --> 00:03:03,280
e
227
00:03:03,200 --> 00:03:04,030
it's
228
00:03:03,950 --> 00:03:04,820
all
229
00:03:04,740 --> 00:03:05,200
in
230
00:03:05,070 --> 00:03:05,410
the
231
00:03:05,320 --> 00:03:05,820
game
232
00:03:06,030 --> 00:03:06,320
hi
233
00:03:06,200 --> 00:03:06,660
ka
234
00:03:06,570 --> 00:03:06,910
re
235
00:03:06,830 --> 00:03:07,240
bo
236
00:03:07,120 --> 00:03:07,410
ku
237
00:03:07,330 --> 00:03:07,700
ra
238
00:03:07,620 --> 00:03:07,990
sei
239
00:03:07,910 --> 00:03:08,660
shun
240
00:03:08,580 --> 00:03:14,830
.أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية
241
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
Me
242
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
no
243
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
ma
244
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
e
245
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
mu
246
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
gen
247
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
mi
248
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
chi
249
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
ka
250
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
nou
251
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
sei
252
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
o
253
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
shin
254
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
ji
255
00:03:08,660 --> 00:03:15,040
te
256
00:03:08,830 --> 00:03:09,120
Me
257
00:03:09,040 --> 00:03:09,290
no
258
00:03:09,200 --> 00:03:09,870
ma
259
00:03:09,740 --> 00:03:10,080
e
260
00:03:10,000 --> 00:03:10,620
no
261
00:03:10,540 --> 00:03:10,830
mu
262
00:03:10,700 --> 00:03:11,540
gen
263
00:03:11,410 --> 00:03:12,160
no
264
00:03:12,040 --> 00:03:12,290
mi
265
00:03:12,210 --> 00:03:12,710
chi
266
00:03:12,620 --> 00:03:12,910
no
267
00:03:12,830 --> 00:03:13,290
ka
268
00:03:13,210 --> 00:03:13,620
nou
269
00:03:13,500 --> 00:03:13,960
sei
270
00:03:13,870 --> 00:03:14,120
o
271
00:03:14,000 --> 00:03:14,460
shin
272
00:03:14,330 --> 00:03:14,790
ji
273
00:03:14,670 --> 00:03:15,170
te
274
00:03:15,040 --> 00:03:20,170
.لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك
275
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
I
276
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
tsu
277
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
ka
278
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
ki
279
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
mi
280
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
to
281
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
ta
282
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
yuu
283
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
hi
284
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
wa
285
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
kit
286
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
su
287
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
re
288
00:03:15,040 --> 00:03:20,460
nai
289
00:03:15,210 --> 00:03:15,960
I
290
00:03:15,830 --> 00:03:16,080
tsu
291
00:03:16,000 --> 00:03:16,630
ka
292
00:03:16,540 --> 00:03:16,840
ki
293
00:03:16,710 --> 00:03:17,210
mi
294
00:03:17,130 --> 00:03:17,420
to
295
00:03:17,340 --> 00:03:17,750
mi
296
00:03:17,670 --> 00:03:17,960
ta
297
00:03:17,880 --> 00:03:18,250
yuu
298
00:03:18,130 --> 00:03:18,750
hi
299
00:03:18,670 --> 00:03:18,960
wa
300
00:03:18,840 --> 00:03:19,250
kit
301
00:03:19,170 --> 00:03:19,630
to
302
00:03:19,550 --> 00:03:19,710
wa
303
00:03:19,630 --> 00:03:19,840
su
304
00:03:19,750 --> 00:03:20,010
re
305
00:03:19,920 --> 00:03:20,590
nai
306
00:03:20,420 --> 00:03:24,010
،في هذا العالم المتحرك
307
00:03:20,460 --> 00:03:24,220
U
308
00:03:20,460 --> 00:03:24,220
go
309
00:03:20,460 --> 00:03:24,220
ku
310
00:03:20,460 --> 00:03:24,220
se
311
00:03:20,460 --> 00:03:24,220
kai
312
00:03:20,460 --> 00:03:24,220
o
313
00:03:20,460 --> 00:03:24,220
da
314
00:03:20,460 --> 00:03:24,220
re
315
00:03:20,460 --> 00:03:24,220
ni
316
00:03:20,460 --> 00:03:24,220
mo
317
00:03:20,630 --> 00:03:20,960
U
318
00:03:20,840 --> 00:03:21,130
go
319
00:03:21,050 --> 00:03:21,340
ku
320
00:03:21,210 --> 00:03:21,510
se
321
00:03:21,420 --> 00:03:21,840
kai
322
00:03:21,760 --> 00:03:22,090
o
323
00:03:22,010 --> 00:03:22,420
da
324
00:03:22,340 --> 00:03:22,670
re
325
00:03:22,550 --> 00:03:22,840
ni
326
00:03:22,760 --> 00:03:24,340
mo
327
00:03:24,380 --> 00:03:28,560
.لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي
328
00:03:24,470 --> 00:03:28,640
To
329
00:03:24,470 --> 00:03:28,640
me
330
00:03:24,470 --> 00:03:28,640
ra
331
00:03:24,470 --> 00:03:28,640
re
332
00:03:24,470 --> 00:03:28,640
na
333
00:03:24,470 --> 00:03:28,640
i
334
00:03:24,470 --> 00:03:28,640
Time
335
00:03:24,470 --> 00:03:28,640
of
336
00:03:24,470 --> 00:03:28,640
my
337
00:03:24,470 --> 00:03:28,640
Life
338
00:03:24,590 --> 00:03:24,930
To
339
00:03:24,800 --> 00:03:25,090
me
340
00:03:24,970 --> 00:03:25,220
ra
341
00:03:25,140 --> 00:03:25,430
re
342
00:03:25,300 --> 00:03:25,640
na
343
00:03:25,510 --> 00:03:25,840
i
344
00:03:25,760 --> 00:03:26,260
Time
345
00:03:26,180 --> 00:03:26,470
of
346
00:03:26,340 --> 00:03:26,930
my
347
00:03:26,850 --> 00:03:28,720
Life
348
00:03:30,350 --> 00:03:34,440
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة
349
00:03:30,390 --> 00:03:34,520
E
350
00:03:30,390 --> 00:03:34,520
ven
351
00:03:30,390 --> 00:03:34,520
if
352
00:03:30,390 --> 00:03:34,520
it's
353
00:03:30,390 --> 00:03:34,520
all
354
00:03:30,390 --> 00:03:34,520
in
355
00:03:30,390 --> 00:03:34,520
the
356
00:03:30,390 --> 00:03:34,520
game
357
00:03:30,600 --> 00:03:30,930
E
358
00:03:30,810 --> 00:03:31,140
ven
359
00:03:31,020 --> 00:03:31,390
if
360
00:03:31,310 --> 00:03:31,810
it's
361
00:03:31,730 --> 00:03:32,430
all
362
00:03:32,310 --> 00:03:32,810
in
363
00:03:32,680 --> 00:03:33,060
the
364
00:03:32,980 --> 00:03:34,640
game
365
00:03:46,330 --> 00:03:51,290
سلاح ساسكي السريّ
366
00:03:46,330 --> 00:03:53,330
Crunchyroll : ترجمة
367
00:03:46,330 --> 00:03:53,330
Zero-Kon : إنتاج
368
00:03:47,700 --> 00:03:48,500
أين الجميع؟
369
00:03:51,000 --> 00:03:52,130
...ميتسكي
370
00:03:53,100 --> 00:03:54,570
في حالةٍ حرجة
371
00:03:56,800 --> 00:03:58,300
،في خضم كلّ تلك الفوضى
372
00:03:58,370 --> 00:04:00,300
يبدو أنّهم سرقوا التشاكرا خاصّته
373
00:04:01,900 --> 00:04:05,230
شيزوني والبقية ظلّوا إلى جانبه ويعالجونه
374
00:04:06,700 --> 00:04:08,170
البقيّة بخير
375
00:04:09,330 --> 00:04:10,870
...بفضل السابع
376
00:04:12,530 --> 00:04:13,430
...فهمت
377
00:04:20,430 --> 00:04:21,270
...بوروتو
378
00:04:23,700 --> 00:04:24,430
!بوروتو
379
00:04:25,430 --> 00:04:27,400
!حمدًا للرّب لأنّك بخير
380
00:04:27,630 --> 00:04:29,000
!لقد كنّا قلقين جدًّا
381
00:04:29,600 --> 00:04:31,930
...أنا بخير
382
00:04:33,070 --> 00:04:34,800
أعتقد أنّ الهوكاغي-ساما بخير أيضًا
383
00:04:35,770 --> 00:04:36,330
...أجل
384
00:05:05,900 --> 00:05:07,030
ماذا حدث للجميع؟
385
00:05:07,300 --> 00:05:10,270
انتهى بهم المطاف مصابين
...في ذلك الانفجار الأخير
386
00:05:10,700 --> 00:05:13,030
لكنّ جراحهم ليست حرجة للغاية
387
00:05:13,830 --> 00:05:17,200
الفضل كلّه يرجع للهوكاغي-ساما
...لأنّ الضرر انتهى على هذا المدى
388
00:05:17,270 --> 00:05:18,030
إنها معجزة
389
00:05:19,570 --> 00:05:20,870
!بـ-بوروتو
390
00:05:22,230 --> 00:05:23,730
لا توجد غرف كافية في المشفى
391
00:05:24,370 --> 00:05:25,470
...علينا أن
392
00:05:35,500 --> 00:05:37,330
ألا بأس أن ندعه وشأنه؟
393
00:05:38,900 --> 00:05:40,530
أتساءل ما الذي سيحدث
394
00:05:40,770 --> 00:05:41,570
ماذا تقصد؟
395
00:05:42,000 --> 00:05:45,600
،عندما هزمك بوروتو
ذُهِلت
396
00:05:46,200 --> 00:05:49,570
لكن من كان ليتوقّع أنّه يستخدم
أداة نينجا علمية محظورة؟
397
00:05:50,130 --> 00:05:51,930
!ثقيلة
398
00:05:52,370 --> 00:05:56,400
على أيّ حال، لقد أفسدوا
اختبارات التشونين خاصتنا تمامًا
399
00:05:56,700 --> 00:05:58,570
عليهم أن يعيدوها على الأغلب
400
00:05:58,830 --> 00:06:00,000
...من يدري
401
00:06:00,430 --> 00:06:06,130
لكن إن سنحت لي الفرصة لقتال
ذلك الوسيم مجدّدًا فسأُرحّب بها
402
00:06:06,800 --> 00:06:08,970
أهذا كلّ ما تستطيعين التفكير فيه أيتها الممتلئة؟
403
00:06:09,300 --> 00:06:10,870
هذا تفكيرٌ سطحيّ جدًّا
404
00:06:11,430 --> 00:06:13,400
أتقصد ما حدث للهوكاغي-ساما؟
405
00:06:13,600 --> 00:06:18,630
أنا أؤمن أنّ الهوكاغي-ساما لن
يدع أشخاصًا كأولئك يهزمونه
406
00:06:18,970 --> 00:06:20,600
أليس كذلك يا شيكاداي؟
407
00:06:22,030 --> 00:06:23,930
أجل، معك حق
408
00:06:32,700 --> 00:06:34,630
أنا منبهر لأنكما تحمّلتما بهذا القدر
409
00:06:52,870 --> 00:06:55,900
!بهذه، سينتهي كلّ شيء
410
00:06:59,670 --> 00:07:01,430
!حسنًا، فلنفعل هذا يا كوراما
411
00:07:01,530 --> 00:07:03,200
!من الأفضل أن تكون لا تزال في لياقتك
412
00:07:04,170 --> 00:07:05,130
لا تكن غبيًا
413
00:07:05,600 --> 00:07:07,030
!فلنهاجمهما بكلّ ما لدينا
414
00:07:07,330 --> 00:07:08,100
!أجل
415
00:07:12,900 --> 00:07:13,730
!تبًّا
416
00:07:27,130 --> 00:07:28,600
أجل، تحدّثوا كما شئتم
417
00:07:29,200 --> 00:07:31,500
سأريكم ثمار تدريبي
418
00:07:36,400 --> 00:07:37,570
...راقب فحسب
419
00:07:38,400 --> 00:07:40,900
سأريك في الجولة الثانية حتمًا
420
00:07:41,230 --> 00:07:44,530
!وسأجعلك تعترف بي، مهما كان
421
00:07:47,200 --> 00:07:49,000
لا تخسر أمام شيكاداي
422
00:07:57,600 --> 00:07:58,870
وكأنّي سأخسر
423
00:08:05,770 --> 00:08:06,900
سأشاهدك
424
00:08:12,130 --> 00:08:15,900
!أبي! هل رأيت فوزي الكبير؟
425
00:08:32,670 --> 00:08:34,700
ما معنى هذا؟
426
00:08:37,600 --> 00:08:39,570
...أردت من أبي أن يعترف بي
427
00:08:40,330 --> 00:08:42,400
...أردتُ منه فقط أن يعاملني وكأنّي نضجت
428
00:08:43,300 --> 00:08:44,000
...لكن
429
00:08:44,600 --> 00:08:45,330
...لكن
430
00:08:46,270 --> 00:08:47,470
آل الأمر إلى العكس تمامًا
431
00:08:57,570 --> 00:08:58,870
هل انتهيت؟
432
00:09:03,170 --> 00:09:06,100
لم أستطع فعل أيّ شيء
433
00:09:09,730 --> 00:09:10,730
!تبًّا
434
00:09:19,430 --> 00:09:21,500
أنت غير مؤهل كنينجا
435
00:09:27,170 --> 00:09:28,670
...إنه محق
436
00:09:30,130 --> 00:09:32,130
غرفة الإسعافات الأولية
437
00:09:40,670 --> 00:09:41,270
!ماما
438
00:09:42,170 --> 00:09:43,270
!حمدًا للرب
439
00:09:44,700 --> 00:09:46,400
...ناروتو
440
00:09:47,100 --> 00:09:48,300
أين ناروتو؟
441
00:09:52,300 --> 00:09:53,670
لا تقلقي
442
00:09:56,030 --> 00:09:57,170
إنه بخير
443
00:10:00,270 --> 00:10:02,530
دعن الباقي لي فحسب
444
00:10:10,330 --> 00:10:11,100
!أبي
445
00:10:19,970 --> 00:10:21,300
...وكأنّه سيكون هنا
446
00:10:32,730 --> 00:10:36,170
...صورة جدّي مُعلّقة هنا
447
00:10:38,070 --> 00:10:38,900
!بوروتو
448
00:10:39,130 --> 00:10:39,970
!بوروتو
449
00:10:40,030 --> 00:10:41,030
!دعيني يا أمّي
450
00:10:41,430 --> 00:10:44,930
!سأوسع ذلك الفاشل ضربًا
451
00:10:45,000 --> 00:10:45,800
!بوروتو
452
00:10:45,970 --> 00:10:48,900
على والدك أن يعمل بجدّ
حقًّا لأجل أهل القرية
453
00:10:48,970 --> 00:10:51,500
!وماذا عنّا؟
!ألسنا من القرية أيضًا؟
454
00:10:52,500 --> 00:10:55,370
،إذًا، عندما تكون الهوكاغي
!لا بأس أن تتجاهل عائلتك؟
455
00:10:55,770 --> 00:10:59,570
لا يعني ذلك أنّه نسي بشأنكما
456
00:10:59,700 --> 00:11:03,000
!سمعت هذا الكلام مرّات كثيرة بالفعل
457
00:11:03,600 --> 00:11:05,830
!ضقتُ ذرعًا من هذا العذر
458
00:11:06,670 --> 00:11:07,600
...بوروتو
459
00:11:08,830 --> 00:11:10,400
،عندما كان أبي طفلًا
460
00:11:10,470 --> 00:11:13,130
!لم يكن جدّي الهوكاغي حيًّا أساسًا
461
00:11:14,370 --> 00:11:16,370
ما يعني أنّه كبر دون أن يعرف
462
00:11:16,430 --> 00:11:18,630
كم من الممتع أن يكون المرء مع عائلته، صحيح؟
463
00:11:19,270 --> 00:11:20,400
!لا عجب أنّه لا يهتم
464
00:11:20,470 --> 00:11:21,270
!بوروتو
465
00:11:22,730 --> 00:11:24,930
!لمَ كان على أبي أن يكون الهوكاغي؟
466
00:11:26,870 --> 00:11:29,630
!إنّه يجلس على مكتبه طوال اليوم متسلّطًا فحسب
467
00:11:30,770 --> 00:11:33,430
!الجميع يستطيعون فعل ذلك
468
00:11:34,300 --> 00:11:35,700
أعي أنّ من الصعب
469
00:11:36,070 --> 00:11:39,670
ألّا يكون والدك إلى جانبك في الأيّام المهمّة
470
00:11:42,000 --> 00:11:43,800
لكنّ الأمر مختلف معك
471
00:11:44,800 --> 00:11:47,630
لديك أبّ موجود في الواقع
472
00:12:07,070 --> 00:12:08,030
...تبًّا
473
00:12:08,670 --> 00:12:09,470
...أنا حقًّا
474
00:12:25,400 --> 00:12:28,870
تذكر ما كان يقوله ناروتو دائمًا، أليس كذلك؟
475
00:12:29,570 --> 00:12:33,230
لقد اعتقد أنّ من واجبه
...أن يحمي الجميع في القرية
476
00:12:36,470 --> 00:12:39,700
لم... أدرك الأمر حتّى الآن
477
00:12:59,930 --> 00:13:01,330
!هذا غير رائع حقًّا
478
00:13:03,730 --> 00:13:06,370
أنا من لستُ... رائعًا
479
00:13:06,630 --> 00:13:08,070
...أصبت
480
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
!ساسكي-سان
481
00:13:10,270 --> 00:13:11,700
،ضُبطتَ وأنت تغشّ
482
00:13:11,770 --> 00:13:13,370
وسخر منك الجميع
483
00:13:13,970 --> 00:13:15,770
،جُرّدت من حامية جبينك
484
00:13:15,830 --> 00:13:17,800
ولا تستطيع حتّى أن تدعو نفسك شينوبي الآن
485
00:13:18,600 --> 00:13:20,770
وفوق ذلك، خسرت والدك
486
00:13:21,670 --> 00:13:24,700
أنت في نفس الوضع الذي كان فيه والدك
487
00:13:25,570 --> 00:13:26,900
لكنّك محظوظ
488
00:13:26,970 --> 00:13:28,700
تملك أختًا تعشقك
489
00:13:28,770 --> 00:13:31,500
وأمًّا تقلق بشأنك كثيرًا
490
00:13:34,900 --> 00:13:37,770
،ربّما بدلًا من ناروتو اليوم
491
00:13:37,830 --> 00:13:39,730
عليك أن تعرف من كان ناروتو في الماضي
492
00:13:42,770 --> 00:13:43,770
...إذًا
493
00:13:46,100 --> 00:13:48,200
ماذا فعل أبي في مثل هذه الأوقات؟
494
00:13:53,670 --> 00:13:57,900
يبدو أنّك تريد أن تعرف عن
أكثر من نقاط ضعفه الآن
495
00:14:00,970 --> 00:14:03,400
اسأله بنفسك
496
00:14:04,230 --> 00:14:05,230
سنذهب لإنقاذه
497
00:14:05,900 --> 00:14:07,400
!أبي حيّ؟
498
00:14:08,600 --> 00:14:10,500
...أستطيع استشعار التشاكرا خاصته
499
00:14:11,100 --> 00:14:15,800
،لا يمكنني أن أعرف إن كان مصابًا أم لا
لكنّه ليس ميّتًا على الأقل
500
00:14:18,170 --> 00:14:20,970
...إن كنت ستذهب لإنقاذ الهوكاغي
501
00:14:23,830 --> 00:14:26,230
!فدعنا ننضمّ ونقدّم المساعدة
502
00:14:28,230 --> 00:14:31,970
كما لا يمكننا تجاهل عشيرة أوتسوتسكي
503
00:14:32,130 --> 00:14:34,870
إن وقفنا مكتوفي الأيدي وصديقنا الصدوق مخطوف
504
00:14:34,930 --> 00:14:36,800
فسنلحق العار باسم الكاغي الخمسة
505
00:14:37,330 --> 00:14:41,730
فلنجعلهم يندمون على معاداتهم لنا
506
00:14:42,800 --> 00:14:43,930
!مذهل
507
00:14:48,500 --> 00:14:51,100
ما الذي كُتب في اللّفيفة؟
508
00:14:51,460 --> 00:14:54,000
لقد حذّرت من مجيء ملاحِقين
إلى هذه الأرض شخصيًّا
509
00:14:54,060 --> 00:14:58,360
لأنّ كاغويا توقّفت عن دعم
عشيرة أوتسوتسكي بالتشاكرا
510
00:14:58,630 --> 00:15:04,200
وكانت كاغويا تستعدّ للهجوم
فور وصولهم، تقريبًا
511
00:15:04,830 --> 00:15:09,200
إذًا، ما يسعون له هو القدر الهائل للتشاكرا
512
00:15:09,930 --> 00:15:12,160
ولهذا استُهدف الهاتشيبي
513
00:15:12,430 --> 00:15:18,660
من الواضح أنّهم أخذوا
الهوكاغي لاستخراج الكيوبي منه
514
00:15:19,660 --> 00:15:21,960
...لكنّ توقيت هجومهم
515
00:15:22,600 --> 00:15:25,630
لقد أفسدوا اختبارات التشونين الحاسمة
516
00:15:26,200 --> 00:15:29,460
لقد هوجمت من قبل الشخص
الذي يمتصّ تلك التشاكرا
517
00:15:30,500 --> 00:15:32,030
إنها قوّة خطيرة
518
00:15:32,260 --> 00:15:34,300
!لن أدعك تستخدمها
519
00:15:37,530 --> 00:15:41,400
إنّه يسرق تقنياتنا بذلك الخطّاف
520
00:15:41,800 --> 00:15:44,260
...إن كانت عشيرة أوتسوتسكي عدوتنا
521
00:15:44,560 --> 00:15:46,400
فالأساليب العادية لن تفلح
522
00:15:47,360 --> 00:15:49,330
يجب أن نستعدّ لما هو أسوأ
523
00:15:49,960 --> 00:15:52,830
لا يجب أن نسمح أبدًا بإحياء
524
00:15:52,900 --> 00:15:55,630
شيءٍ يسلب النّاس التشاكرا كالشجرة المقدّسة
525
00:15:57,460 --> 00:15:59,500
المدعو كينشيكي يملك القدرة
526
00:15:59,560 --> 00:16:01,330
على استخدام التشاكرا المسروقة لتشكيل الأسلحة
527
00:16:01,600 --> 00:16:04,460
لقد هاجم بقوّة وسرعة شرستين
528
00:16:05,200 --> 00:16:07,660
...الآخر المدعو موموشيكي
529
00:16:08,460 --> 00:16:10,130
!رصاصة أسلوب النار: هومورا
530
00:16:11,360 --> 00:16:15,730
لا يستطيع امتصاص تقنية
،خصمه بالرنيغان التي في كفّه فحسب
531
00:16:15,800 --> 00:16:17,930
بل يرجعها بشدّة أكبر
532
00:16:19,300 --> 00:16:24,160
إن استخدمتم أيّ تقنية على
موموشيكي فسترتدّ عليكم
533
00:16:27,300 --> 00:16:28,630
...كم هذا مزعج
534
00:16:29,730 --> 00:16:32,500
من الأفضل لنا أن نعدّ أنفسنا لهذا
535
00:16:33,000 --> 00:16:34,600
إذًا، أين هو ناروتو؟
536
00:16:35,160 --> 00:16:38,030
لقد كشفت اللّفيفة عن موقعهم
537
00:16:38,760 --> 00:16:40,830
لا بدّ أنّ ناروتو هناك أيضًا
538
00:16:41,430 --> 00:16:43,400
سبق وحلّلته بالرنيغان خاصتي
539
00:16:43,800 --> 00:16:45,400
إذًا هلّا ذهبنا؟
540
00:16:49,930 --> 00:16:51,360
ماذا تفعل يا بوروتو؟
541
00:16:54,700 --> 00:16:56,760
هل تنوي جلبه؟
542
00:16:56,960 --> 00:16:59,000
!مهلًا... لا بد أنك تمزح
543
00:16:59,430 --> 00:17:01,700
حتّى أنا أظنّ أنّ ذلك خطير جدًّا
544
00:17:02,100 --> 00:17:05,400
...أجل، أظنّ أنّ عليه أن يبقى في البيت
545
00:17:05,460 --> 00:17:07,030
لستُ أمزح بالتأكيد
546
00:17:07,530 --> 00:17:10,330
إنّه ابنه نفسه
547
00:17:10,630 --> 00:17:12,000
كما أنّه تلميذي
548
00:17:18,360 --> 00:17:20,000
هنالك سبب لرغبتي بأخذه
549
00:17:21,160 --> 00:17:21,960
سبب؟
550
00:17:27,760 --> 00:17:28,660
...ربما
551
00:17:28,830 --> 00:17:29,560
—أنا
552
00:17:30,200 --> 00:17:31,660
قلتُ لا بأس
553
00:17:32,800 --> 00:17:34,800
أصغ جيّدًا يا بوروتو
554
00:17:36,260 --> 00:17:37,630
أولئك الأشخاص خطيرون
555
00:17:38,160 --> 00:17:39,260
،لكن رغم معرفتي لذلك
556
00:17:39,330 --> 00:17:42,060
سآخذك لسبب
557
00:17:44,230 --> 00:17:47,660
،إن سقط العديد منّا
...أو إن حدث الأسوأ
558
00:17:47,730 --> 00:17:50,160
...إن وقعنا في مأزق جميعًا
559
00:17:53,400 --> 00:17:55,130
،إن حان ذلك الوقت
عليك أن تتولّى زمام الأمور
560
00:17:56,130 --> 00:17:58,030
لهذا سآخذك
561
00:17:59,500 --> 00:18:01,130
...إن كنت أنت تقول ذلك
562
00:18:02,400 --> 00:18:04,660
أنت شينوبي قويّ في الواقع
563
00:18:05,230 --> 00:18:08,700
،لقد خسرتُ أمامه
،لكن إن عزمت على الأمر
564
00:18:08,760 --> 00:18:10,800
فيمكنك أن تصبح الشينوبي الذي يهزمه
565
00:18:11,500 --> 00:18:12,530
!لا أستطيع
566
00:18:13,230 --> 00:18:14,160
تستطيع حتمًا
567
00:18:15,760 --> 00:18:19,400
لأنّك فاشل أكثر ممّا كان ناروتو
568
00:18:20,000 --> 00:18:22,600
فاشل؟ ما الذي—؟
569
00:18:22,660 --> 00:18:24,360
أقصد أنّك تكره أن تخسر
570
00:18:25,430 --> 00:18:27,130
أقصد أنّك تستطيع أن تنجح
571
00:18:27,560 --> 00:18:29,060
ثق بكلامي
572
00:18:31,800 --> 00:18:33,230
سأذهب
573
00:18:33,730 --> 00:18:34,530
حسنًا
574
00:18:34,860 --> 00:18:37,360
،لكن قبل ذلك
أملك شيئًا أعطيه لك
575
00:18:41,860 --> 00:18:43,730
أليست هذه لك؟
576
00:18:45,460 --> 00:18:47,900
،لقد رميتها قبل وقتٍ طويل
577
00:18:48,560 --> 00:18:51,900
لكنّ والدك حافظ عليها لأجلي كل هذا الوقت
578
00:18:52,800 --> 00:18:54,560
قطعنا وعدًا حينها
579
00:18:55,260 --> 00:18:58,060
أن أحافظ عليها إلى أن يحين يوم قتالنا الحقيقي
580
00:18:59,200 --> 00:19:00,530
إنّي أمنحك إيّاها
581
00:19:33,230 --> 00:19:34,200
فهمت
582
00:19:34,660 --> 00:19:36,660
...إن كان يملك إذنك
583
00:19:36,730 --> 00:19:38,430
فلا نملك خيارًا آخرًا عدا أخذه يا ساسكي
584
00:19:43,260 --> 00:19:44,300
!حسنًا، فلنذهب
585
00:19:52,960 --> 00:19:53,960
...أبي
586
00:19:54,500 --> 00:19:55,230
!خذني أيضًا
587
00:19:55,630 --> 00:19:56,460
...سارادا
588
00:19:57,060 --> 00:19:59,960
أنت الوحيدة في القرية التي تملك الشارينغان
589
00:20:00,360 --> 00:20:03,100
ابقي مع كاكاشي وشيكامارو واحمي هذا المكان
590
00:20:05,230 --> 00:20:06,160
مفهوم
591
00:20:06,730 --> 00:20:08,200
كن حذرًا يا أبي
592
00:20:08,660 --> 00:20:10,060
من الأفضل لك أن تعود
593
00:20:10,500 --> 00:20:11,430
أكيد
594
00:20:11,700 --> 00:20:13,130
دعوا كل شيء هنا لنا
595
00:20:13,860 --> 00:20:16,160
وأعيدوا ناروتو
596
00:20:24,260 --> 00:20:25,960
...شيكاداي... أنا
597
00:20:26,200 --> 00:20:29,260
لديك شيء تحتاج فعله الآن
598
00:20:30,400 --> 00:20:32,230
التفسيرات مزعجة
599
00:20:32,960 --> 00:20:34,200
!أنجز ذلك
600
00:20:34,330 --> 00:20:36,430
سأنصت إليك عندما تعود
601
00:20:39,330 --> 00:20:40,130
!حسنًا
602
00:20:43,930 --> 00:20:46,400
سنستخدم هذه للوصول إليهم
603
00:20:54,660 --> 00:20:56,430
!بوروتو -
!أخي -
604
00:20:58,260 --> 00:20:59,130
!أمي
605
00:21:02,400 --> 00:21:03,230
...بوروتو
606
00:21:16,330 --> 00:21:18,330
...ناروتو
607
00:21:18,900 --> 00:21:20,200
سأذهب الآن
608
00:21:30,300 --> 00:21:33,730
!أترك والدك بين يديك يا بوروتو
609
00:21:34,030 --> 00:21:34,830
!أجل
610
00:21:35,460 --> 00:21:37,500
أنت تتصرّف كشينوبي أخيرًا
611
00:21:38,160 --> 00:21:38,800
!هيا بنا
612
00:21:39,530 --> 00:21:42,160
...سارادا، شيكاداي
!اعتنيا بالجميع
613
00:21:49,730 --> 00:21:50,800
...انتظرني
614
00:21:51,200 --> 00:21:52,030
!يا أبي
615
00:21:54,870 --> 00:21:55,830
H
616
00:21:54,870 --> 00:21:55,830
a
617
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
n
618
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
a
619
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
,
620
00:21:55,290 --> 00:21:56,790
t
621
00:21:55,290 --> 00:21:56,790
o
622
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
r
623
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
i
624
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
,
625
00:21:55,620 --> 00:21:59,380
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
626
00:21:55,750 --> 00:21:57,790
k
627
00:21:55,750 --> 00:21:57,790
a
628
00:21:55,830 --> 00:21:58,790
Ha
629
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
z
630
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
e
631
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
,
632
00:21:56,160 --> 00:21:58,880
na,
633
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
t
634
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
s
635
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
u
636
00:21:56,330 --> 00:21:59,080
k
637
00:21:56,330 --> 00:21:59,080
i
638
00:21:56,830 --> 00:21:59,040
to
639
00:21:57,170 --> 00:21:59,080
ri,
640
00:21:57,830 --> 00:21:59,250
ka
641
00:21:58,120 --> 00:21:59,330
ze,
642
00:21:58,790 --> 00:21:59,500
tsu
643
00:21:58,790 --> 00:21:59,750
I
644
00:21:58,960 --> 00:22:00,090
m
645
00:21:58,960 --> 00:22:00,090
a
646
00:21:59,130 --> 00:21:59,580
ki
647
00:21:59,130 --> 00:22:00,380
m
648
00:21:59,130 --> 00:22:00,380
o
649
00:21:59,250 --> 00:22:00,960
s
650
00:21:59,250 --> 00:22:00,960
a
651
00:21:59,420 --> 00:22:01,460
g
652
00:21:59,420 --> 00:22:01,460
a
653
00:21:59,500 --> 00:22:07,300
.حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها
654
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
s
655
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
h
656
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
i
657
00:21:59,710 --> 00:22:02,420
t
658
00:21:59,710 --> 00:22:02,420
e
659
00:21:59,790 --> 00:22:06,510
I
660
00:21:59,880 --> 00:22:03,050
w
661
00:21:59,880 --> 00:22:03,050
a
662
00:22:00,000 --> 00:22:03,300
s
663
00:22:00,000 --> 00:22:03,300
o
664
00:22:00,130 --> 00:22:06,590
ma
665
00:22:00,170 --> 00:22:04,090
r
666
00:22:00,170 --> 00:22:04,090
a
667
00:22:00,290 --> 00:22:04,380
m
668
00:22:00,290 --> 00:22:04,380
i
669
00:22:00,420 --> 00:22:06,680
mo
670
00:22:00,460 --> 00:22:04,760
a
671
00:22:00,630 --> 00:22:05,380
g
672
00:22:00,630 --> 00:22:05,380
e
673
00:22:00,750 --> 00:22:05,920
r
674
00:22:00,750 --> 00:22:05,920
u
675
00:22:01,000 --> 00:22:06,760
sa
676
00:22:01,460 --> 00:22:06,840
ga
677
00:22:02,000 --> 00:22:06,930
shi
678
00:22:02,460 --> 00:22:07,010
te
679
00:22:03,090 --> 00:22:07,090
wa
680
00:22:03,340 --> 00:22:07,130
so
681
00:22:04,090 --> 00:22:07,220
ra
682
00:22:04,420 --> 00:22:07,300
mi
683
00:22:04,800 --> 00:22:07,380
a
684
00:22:05,380 --> 00:22:07,470
ge
685
00:22:05,920 --> 00:22:07,550
ru
686
00:22:17,730 --> 00:22:27,610
.صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه
687
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
A
688
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ra
689
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
shi
690
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
no
691
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ma
692
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
e
693
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
se
694
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
i
695
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
cha
696
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ku
697
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ta
698
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ko
699
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ya
700
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
su
701
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
gi
702
00:22:17,890 --> 00:22:18,350
A
703
00:22:18,270 --> 00:22:18,560
ra
704
00:22:18,480 --> 00:22:19,020
shi
705
00:22:18,940 --> 00:22:19,650
no
706
00:22:19,560 --> 00:22:20,110
ma
707
00:22:20,020 --> 00:22:20,360
e
708
00:22:20,270 --> 00:22:20,690
no
709
00:22:20,560 --> 00:22:21,190
se
710
00:22:21,110 --> 00:22:21,560
i
711
00:22:21,480 --> 00:22:21,940
cha
712
00:22:21,820 --> 00:22:22,440
ku
713
00:22:22,900 --> 00:22:23,110
ma
714
00:22:23,020 --> 00:22:23,280
ta
715
00:22:23,190 --> 00:22:23,820
ta
716
00:22:23,690 --> 00:22:24,230
ku
717
00:22:24,110 --> 00:22:24,570
ma
718
00:22:24,480 --> 00:22:25,030
no
719
00:22:25,530 --> 00:22:25,740
ko
720
00:22:25,650 --> 00:22:25,900
no
721
00:22:25,820 --> 00:22:26,320
ya
722
00:22:26,190 --> 00:22:26,990
su
723
00:22:26,860 --> 00:22:27,240
ra
724
00:22:27,150 --> 00:22:27,900
gi
725
00:22:28,280 --> 00:22:38,290
!فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ
726
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
E
727
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
i
728
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
e
729
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
n
730
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
o
731
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ne
732
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ga
733
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
u
734
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ho
735
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
do
736
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
to
737
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ki
738
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
wa
739
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
mu
740
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
jo
741
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
zan
742
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ko
743
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ku
744
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
da
745
00:22:28,490 --> 00:22:28,950
E
746
00:22:28,820 --> 00:22:29,200
i
747
00:22:29,070 --> 00:22:29,570
e
748
00:22:29,490 --> 00:22:30,120
n
749
00:22:30,030 --> 00:22:30,820
o
750
00:22:30,740 --> 00:22:31,200
ne
751
00:22:31,070 --> 00:22:31,660
ga
752
00:22:31,530 --> 00:22:32,200
u
753
00:22:32,080 --> 00:22:32,490
ho
754
00:22:32,410 --> 00:22:32,910
do
755
00:22:33,410 --> 00:22:33,660
to
756
00:22:33,540 --> 00:22:33,830
ki
757
00:22:33,740 --> 00:22:34,240
wa
758
00:22:34,160 --> 00:22:34,830
mu
759
00:22:34,700 --> 00:22:35,160
jo
760
00:22:35,080 --> 00:22:35,500
u
761
00:22:36,000 --> 00:22:36,500
zan
762
00:22:36,370 --> 00:22:37,000
ko
763
00:22:36,870 --> 00:22:37,410
ku
764
00:22:37,330 --> 00:22:37,790
da
765
00:22:37,710 --> 00:22:38,370
ne
766
00:22:38,830 --> 00:22:44,050
وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا
767
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
I
768
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
tsu
769
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ka
770
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
no
771
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ki
772
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
zu
773
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
o
774
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
se
775
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
t
776
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ta
777
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
mi
778
00:22:39,000 --> 00:22:39,420
I
779
00:22:39,330 --> 00:22:39,620
tsu
780
00:22:39,540 --> 00:22:40,080
ka
781
00:22:40,000 --> 00:22:40,290
no
782
00:22:40,210 --> 00:22:40,710
ki
783
00:22:40,630 --> 00:22:40,920
zu
784
00:22:40,830 --> 00:22:41,670
o
785
00:22:41,580 --> 00:22:42,090
se
786
00:22:42,000 --> 00:22:42,290
o
787
00:22:42,210 --> 00:22:42,710
t
788
00:22:42,630 --> 00:22:42,920
ta
789
00:22:42,840 --> 00:22:43,380
tsu
790
00:22:43,300 --> 00:22:43,590
mi
791
00:22:43,460 --> 00:22:44,130
o
792
00:22:44,050 --> 00:22:49,300
.لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا
793
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
Yu
794
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
u
795
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
kan
796
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
na
797
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ip
798
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
po
799
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ni
800
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ka
801
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
e
802
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
te
803
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ku
804
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
shi
805
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
mei
806
00:22:44,250 --> 00:22:44,670
Yu
807
00:22:44,550 --> 00:22:44,880
u
808
00:22:44,800 --> 00:22:45,380
kan
809
00:22:45,260 --> 00:22:45,590
na
810
00:22:45,460 --> 00:22:46,010
ip
811
00:22:45,880 --> 00:22:46,380
po
812
00:22:46,260 --> 00:22:46,670
ni
813
00:22:46,590 --> 00:22:47,010
ka
814
00:22:46,920 --> 00:22:47,670
e
815
00:22:47,590 --> 00:22:48,300
te
816
00:22:48,170 --> 00:22:48,680
ku
817
00:22:48,590 --> 00:22:49,010
shi
818
00:22:48,930 --> 00:22:49,340
mei
819
00:22:49,300 --> 00:22:59,980
.لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر
820
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
I
821
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ma
822
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ko
823
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ni
824
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
a
825
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ru
826
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ke
827
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
shi
828
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ki
829
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
o
830
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
mo
831
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ta
832
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
me
833
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
sa
834
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ya
835
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
tsu
836
00:22:49,550 --> 00:22:49,970
I
837
00:22:49,880 --> 00:22:50,180
ma
838
00:22:50,090 --> 00:22:50,640
ko
839
00:22:50,550 --> 00:22:50,840
ko
840
00:22:50,760 --> 00:22:51,260
ni
841
00:22:51,180 --> 00:22:51,510
a
842
00:22:51,390 --> 00:22:51,970
ru
843
00:22:52,180 --> 00:22:52,600
ke
844
00:22:52,510 --> 00:22:52,850
shi
845
00:22:52,760 --> 00:22:53,310
ki
846
00:22:53,220 --> 00:22:53,470
o
847
00:22:53,390 --> 00:22:53,970
ma
848
00:22:53,890 --> 00:22:54,310
mo
849
00:22:54,180 --> 00:22:54,600
ru
850
00:22:54,470 --> 00:22:54,850
ta
851
00:22:54,720 --> 00:22:55,930
me
852
00:22:55,810 --> 00:22:56,100
a
853
00:22:56,020 --> 00:22:56,270
sa
854
00:22:56,140 --> 00:22:56,600
ya
855
00:22:56,470 --> 00:22:56,930
ke
856
00:22:56,810 --> 00:22:57,230
o
857
00:22:57,140 --> 00:22:57,430
ma
858
00:22:57,350 --> 00:22:59,890
tsu
859
00:22:59,350 --> 00:23:00,400
H
860
00:22:59,350 --> 00:23:00,400
a
861
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
n
862
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
a
863
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
,
864
00:22:59,810 --> 00:23:01,400
t
865
00:22:59,810 --> 00:23:01,400
o
866
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
r
867
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
i
868
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
,
869
00:23:00,270 --> 00:23:04,110
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
870
00:23:00,270 --> 00:23:02,400
k
871
00:23:00,270 --> 00:23:02,400
a
872
00:23:00,400 --> 00:23:03,690
Ha
873
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
z
874
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
e
875
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
,
876
00:23:00,730 --> 00:23:03,770
na,
877
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
t
878
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
s
879
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
u
880
00:23:00,850 --> 00:23:03,690
k
881
00:23:00,850 --> 00:23:03,690
i
882
00:23:01,440 --> 00:23:03,940
to
883
00:23:01,770 --> 00:23:03,980
ri,
884
00:23:02,440 --> 00:23:04,150
ka
885
00:23:02,730 --> 00:23:04,230
ze,
886
00:23:03,400 --> 00:23:04,400
tsu
887
00:23:03,400 --> 00:23:04,360
T
888
00:23:03,400 --> 00:23:04,360
o
889
00:23:03,520 --> 00:23:04,690
k
890
00:23:03,520 --> 00:23:04,690
i
891
00:23:03,690 --> 00:23:05,030
w
892
00:23:03,690 --> 00:23:05,030
a
893
00:23:03,730 --> 00:23:04,480
ki
894
00:23:03,980 --> 00:23:05,730
u
895
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
t
896
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
s
897
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
u
898
00:23:04,230 --> 00:23:10,490
.الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت
899
00:23:04,270 --> 00:23:06,650
r
900
00:23:04,270 --> 00:23:06,650
o
901
00:23:04,400 --> 00:23:09,650
To
902
00:23:04,440 --> 00:23:07,030
i
903
00:23:04,610 --> 00:23:07,650
k
904
00:23:04,610 --> 00:23:07,650
i
905
00:23:04,690 --> 00:23:09,740
ki
906
00:23:04,730 --> 00:23:07,990
o
907
00:23:04,900 --> 00:23:08,650
k
908
00:23:04,900 --> 00:23:08,650
u
909
00:23:05,030 --> 00:23:08,990
h
910
00:23:05,030 --> 00:23:08,990
a
911
00:23:05,070 --> 00:23:09,820
wa
912
00:23:05,190 --> 00:23:09,320
k
913
00:23:05,190 --> 00:23:09,320
a
914
00:23:05,360 --> 00:23:09,990
n
915
00:23:05,360 --> 00:23:09,990
a
916
00:23:05,480 --> 00:23:10,320
k
917
00:23:05,480 --> 00:23:10,320
u
918
00:23:05,780 --> 00:23:09,990
u
919
00:23:06,030 --> 00:23:10,070
tsu
920
00:23:06,690 --> 00:23:10,160
ro
921
00:23:07,070 --> 00:23:10,240
i
922
00:23:07,690 --> 00:23:10,320
ki
923
00:23:08,030 --> 00:23:10,360
o
924
00:23:08,650 --> 00:23:10,450
ku
925
00:23:09,030 --> 00:23:10,530
ha
926
00:23:09,360 --> 00:23:10,610
ka
927
00:23:09,950 --> 00:23:10,950
A
928
00:23:09,990 --> 00:23:10,700
na
929
00:23:10,070 --> 00:23:11,320
n
930
00:23:10,070 --> 00:23:11,320
a
931
00:23:10,240 --> 00:23:11,950
t
932
00:23:10,240 --> 00:23:11,950
a
933
00:23:10,320 --> 00:23:10,780
ku
934
00:23:10,410 --> 00:23:12,280
n
935
00:23:10,410 --> 00:23:12,280
o
936
00:23:10,530 --> 00:23:12,950
t
937
00:23:10,530 --> 00:23:12,950
o
938
00:23:10,700 --> 00:23:13,280
n
939
00:23:10,700 --> 00:23:13,280
a
940
00:23:10,820 --> 00:23:15,870
.أريد أن أكون إلى جانبك
941
00:23:10,820 --> 00:23:13,950
r
942
00:23:10,820 --> 00:23:13,950
i
943
00:23:10,990 --> 00:23:15,240
A
944
00:23:10,990 --> 00:23:14,240
n
945
00:23:10,990 --> 00:23:14,240
i
946
00:23:11,160 --> 00:23:14,910
i
947
00:23:11,280 --> 00:23:15,240
t
948
00:23:11,280 --> 00:23:15,240
a
949
00:23:11,320 --> 00:23:15,330
na
950
00:23:11,450 --> 00:23:15,580
i
951
00:23:11,990 --> 00:23:15,410
ta
952
00:23:12,320 --> 00:23:15,490
no
953
00:23:12,950 --> 00:23:15,580
to
954
00:23:13,280 --> 00:23:15,660
na
955
00:23:13,950 --> 00:23:15,700
ri
956
00:23:14,280 --> 00:23:15,790
ni
957
00:23:14,950 --> 00:23:15,870
i
958
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
S
959
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
o
960
00:23:15,240 --> 00:23:15,950
ta
961
00:23:15,240 --> 00:23:16,540
r
962
00:23:15,240 --> 00:23:16,540
e
963
00:23:15,410 --> 00:23:17,200
d
964
00:23:15,410 --> 00:23:17,200
a
965
00:23:15,540 --> 00:23:17,580
k
966
00:23:15,540 --> 00:23:17,580
e
967
00:23:15,620 --> 00:23:16,040
i
968
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
g
969
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
a
970
00:23:15,830 --> 00:23:18,540
i
971
00:23:15,870 --> 00:23:22,210
.هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش
972
00:23:15,990 --> 00:23:19,210
n
973
00:23:15,990 --> 00:23:19,210
o
974
00:23:16,120 --> 00:23:22,500
So
975
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
c
976
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
h
977
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
i
978
00:23:16,290 --> 00:23:19,910
n
979
00:23:16,290 --> 00:23:19,910
o
980
00:23:16,450 --> 00:23:20,500
r
981
00:23:16,450 --> 00:23:20,500
i
982
00:23:16,580 --> 00:23:22,540
re
983
00:23:16,580 --> 00:23:21,080
y
984
00:23:16,580 --> 00:23:21,080
u
985
00:23:17,250 --> 00:23:22,630
da
986
00:23:17,620 --> 00:23:22,710
ke
987
00:23:18,250 --> 00:23:22,790
ga
988
00:23:18,580 --> 00:23:22,880
i
989
00:23:19,210 --> 00:23:22,960
no
990
00:23:19,540 --> 00:23:23,040
chi
991
00:23:19,960 --> 00:23:23,130
no
992
00:23:20,540 --> 00:23:23,210
ri
993
00:23:21,120 --> 00:23:23,290
yuu
994
00:23:23,840 --> 00:23:53,780
الحلقة القادمة
995
00:23:25,900 --> 00:23:30,470
في الواقع، نحن النينجا لا نحبّ تسهيل الأمور
996
00:23:30,940 --> 00:23:34,070
بالنّسبة لنا، النينجا مجرّد علف
997
00:23:34,340 --> 00:23:36,600
لا تسبّب لنا المزيد من المتاعب
!ودعنا نسحب التشاكرا خاصتك
998
00:23:36,700 --> 00:23:38,700
لن أسمح بذلك
999
00:23:39,240 --> 00:23:43,440
...أنوي أن أنهي هذا الأمر بسرعة حتّى أعود إليه
1000
00:23:44,040 --> 00:23:46,840
:في الحلقة القادمة
1001
00:23:46,860 --> 00:23:53,780
!!إنقاذ ناروتو
1002
00:23:46,900 --> 00:23:48,600
"!إنقاذ ناروتو"
1003
00:23:48,800 --> 00:23:51,370
بعد أن أهزمكم...
54864