All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 063 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,500 --> 00:00:11,300 أين أنا؟ 2 00:00:13,930 --> 00:00:14,570 !بوروتو 3 00:00:14,870 --> 00:00:15,630 ...سارادا 4 00:00:16,200 --> 00:00:17,000 لقد استيقظت 5 00:00:28,170 --> 00:00:29,670 لمَ لا يهاجم أبي؟ 6 00:00:30,230 --> 00:00:33,830 يستطيع ناروتو أن يمحق تلك القذيفة بسهولة إن أراد 7 00:00:34,030 --> 00:00:36,570 لكن ذلك سيدمر المنطقة المحيطة أيضًا 8 00:00:37,870 --> 00:00:39,500 !لأجل حماية الجميع 9 00:00:48,070 --> 00:00:49,430 !أبي 10 00:00:50,800 --> 00:00:51,630 أين أبي؟ 11 00:00:52,800 --> 00:00:56,500 ...لقد حمى السّابع الجميع و 12 00:00:59,230 --> 00:01:00,130 !ماما 13 00:01:00,670 --> 00:01:01,530 هيماواري؟ 14 00:01:03,400 --> 00:01:04,830 !تماسكي يا هيناتا 15 00:01:05,000 --> 00:01:07,230 .هذه أنا يا ماما أتستطيعين سماعي؟ 16 00:01:08,470 --> 00:01:09,170 !أمي 17 00:01:10,200 --> 00:01:11,200 !أخي 18 00:01:11,370 --> 00:01:12,930 بوروتو، هل أنت بخير؟ 19 00:01:13,530 --> 00:01:14,670 ...أنا بخير تمامًا 20 00:01:14,730 --> 00:01:16,400 لكن ماذا حدث لأمّي؟ 21 00:01:17,600 --> 00:01:19,630 لا تقلق، ستكون بخير 22 00:01:20,870 --> 00:01:24,000 !ماذا حدث يا أمي؟ 23 00:01:24,930 --> 00:01:26,800 لقد واجهتهم 24 00:01:27,770 --> 00:01:28,870 !لمَ قد تقدم على شيء بهذا الجنون؟ 25 00:01:29,730 --> 00:01:32,970 انهار ناروتو وكانوا يحاولون اختطافه 26 00:01:33,630 --> 00:01:35,830 ...فحاولت هيناتا إيقافهم 27 00:01:48,700 --> 00:01:50,930 وماذا حدث لأبي بعد ذلك؟ 28 00:01:52,600 --> 00:01:56,970 تلقّى وطأة هجوم العدو لحماية الجميع في القرية 29 00:02:01,070 --> 00:02:04,330 تذكر ما قاله ناروتو دائمًا، أليس كذلك؟ 30 00:02:05,470 --> 00:02:09,130 ...اعتقد أنّ من واجبه أن يحمي الجميع في القرية 31 00:02:28,330 --> 00:02:29,330 Ra 32 00:02:28,370 --> 00:02:29,540 sen 33 00:02:28,410 --> 00:02:29,910 kai 34 00:02:28,500 --> 00:02:30,500 dan 35 00:02:28,540 --> 00:02:30,830 no 36 00:02:28,620 --> 00:02:31,080 you 37 00:02:28,660 --> 00:02:31,460 na 38 00:02:28,790 --> 00:02:32,290 hi 39 00:02:28,830 --> 00:02:32,580 bi 40 00:02:28,910 --> 00:02:32,750 ni 41 00:02:28,950 --> 00:02:32,960 ma 42 00:02:29,040 --> 00:02:33,500 .مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم 43 00:02:29,040 --> 00:02:33,120 yot 44 00:02:29,080 --> 00:02:33,670 te 45 00:02:29,120 --> 00:02:38,210 ZERO-KON 46 00:02:29,120 --> 00:02:38,210 CRUNCHYROLL 47 00:02:29,330 --> 00:02:29,830 Ra 48 00:02:29,540 --> 00:02:30,210 sen 49 00:02:29,910 --> 00:02:30,790 kai 50 00:02:30,500 --> 00:02:31,120 dan 51 00:02:30,830 --> 00:02:31,370 no 52 00:02:31,080 --> 00:02:31,750 you 53 00:02:31,460 --> 00:02:32,330 na 54 00:02:32,290 --> 00:02:32,870 hi 55 00:02:32,580 --> 00:02:33,080 bi 56 00:02:32,750 --> 00:02:33,250 ni 57 00:02:32,830 --> 00:02:33,920 Na 58 00:02:32,870 --> 00:02:34,170 n 59 00:02:32,960 --> 00:02:33,460 ma 60 00:02:32,960 --> 00:02:34,500 do 61 00:02:33,000 --> 00:02:35,130 ji 62 00:02:33,080 --> 00:02:35,380 bun 63 00:02:33,120 --> 00:02:33,960 yot 64 00:02:33,120 --> 00:02:35,670 o 65 00:02:33,210 --> 00:02:35,920 mi 66 00:02:33,250 --> 00:02:36,170 u 67 00:02:33,290 --> 00:02:36,340 shi 68 00:02:33,380 --> 00:02:36,710 nat 69 00:02:33,420 --> 00:02:37,050 ta 70 00:02:33,500 --> 00:02:37,250 da 71 00:02:33,540 --> 00:02:37,460 rou 72 00:02:33,630 --> 00:02:37,710 لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟ 73 00:02:33,670 --> 00:02:34,210 te 74 00:02:33,920 --> 00:02:34,460 Na 75 00:02:34,170 --> 00:02:34,790 n 76 00:02:34,500 --> 00:02:35,420 do 77 00:02:35,130 --> 00:02:35,670 ji 78 00:02:35,380 --> 00:02:35,960 bun 79 00:02:35,670 --> 00:02:36,250 o 80 00:02:35,920 --> 00:02:36,460 mi 81 00:02:36,170 --> 00:02:36,630 u 82 00:02:36,340 --> 00:02:37,000 shi 83 00:02:36,710 --> 00:02:37,380 nat 84 00:02:37,050 --> 00:02:37,550 ta 85 00:02:37,250 --> 00:02:37,750 da 86 00:02:37,300 --> 00:02:38,340 De 87 00:02:37,380 --> 00:02:38,590 ai 88 00:02:37,420 --> 00:02:38,920 to 89 00:02:37,460 --> 00:02:38,300 rou 90 00:02:37,500 --> 00:02:39,460 wa 91 00:02:37,550 --> 00:02:39,880 ka 92 00:02:37,630 --> 00:02:40,300 re 93 00:02:37,670 --> 00:02:40,470 wa 94 00:02:37,800 --> 00:02:41,380 fut 95 00:02:37,840 --> 00:02:41,590 to 96 00:02:37,920 --> 00:02:41,970 shi 97 00:02:37,960 --> 00:02:42,130 ta 98 00:02:38,050 --> 00:02:42,470 shun 99 00:02:38,090 --> 00:02:43,050 kan 100 00:02:38,130 --> 00:02:43,470 de 101 00:02:38,170 --> 00:02:43,930 ،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت 102 00:02:38,340 --> 00:02:38,880 De 103 00:02:38,590 --> 00:02:39,210 ai 104 00:02:38,920 --> 00:02:39,760 to 105 00:02:39,460 --> 00:02:40,170 wa 106 00:02:39,880 --> 00:02:40,590 ka 107 00:02:40,300 --> 00:02:40,800 re 108 00:02:40,470 --> 00:02:41,300 wa 109 00:02:41,380 --> 00:02:41,880 fut 110 00:02:41,590 --> 00:02:42,260 to 111 00:02:41,970 --> 00:02:42,430 shi 112 00:02:42,130 --> 00:02:42,760 ta 113 00:02:42,470 --> 00:02:43,390 shun 114 00:02:43,050 --> 00:02:43,800 kan 115 00:02:43,260 --> 00:02:44,300 So 116 00:02:43,300 --> 00:02:44,550 shi 117 00:02:43,390 --> 00:02:44,760 te 118 00:02:43,430 --> 00:02:45,140 ei 119 00:02:43,470 --> 00:02:44,430 de 120 00:02:43,510 --> 00:02:45,510 en 121 00:02:43,550 --> 00:02:45,890 ni 122 00:02:43,640 --> 00:02:46,100 mo 123 00:02:43,680 --> 00:02:46,260 nat 124 00:02:43,720 --> 00:02:46,600 te 125 00:02:43,800 --> 00:02:47,180 yu 126 00:02:43,840 --> 00:02:47,390 ku 127 00:02:44,050 --> 00:02:47,970 .وقد يتحول إلى شيء دائم 128 00:02:44,300 --> 00:02:44,840 So 129 00:02:44,550 --> 00:02:45,050 shi 130 00:02:44,760 --> 00:02:45,430 te 131 00:02:45,140 --> 00:02:45,800 ei 132 00:02:45,510 --> 00:02:46,180 en 133 00:02:45,890 --> 00:02:46,390 ni 134 00:02:46,100 --> 00:02:46,550 mo 135 00:02:46,260 --> 00:02:46,890 nat 136 00:02:46,600 --> 00:02:47,510 te 137 00:02:47,180 --> 00:02:47,680 yu 138 00:02:47,390 --> 00:02:48,430 ku 139 00:02:48,390 --> 00:02:49,430 A 140 00:02:48,430 --> 00:02:49,600 ko 141 00:02:48,520 --> 00:02:50,020 ga 142 00:02:48,560 --> 00:02:50,180 re 143 00:02:48,600 --> 00:02:50,560 no 144 00:02:48,680 --> 00:02:50,930 ka 145 00:02:48,720 --> 00:02:51,140 ge 146 00:02:48,810 --> 00:02:51,350 wa 147 00:02:48,850 --> 00:02:51,690 to 148 00:02:48,930 --> 00:02:52,270 o 149 00:02:48,970 --> 00:02:52,600 ku 150 00:02:49,060 --> 00:02:53,020 ya 151 00:02:49,100 --> 00:02:53,230 mi 152 00:02:49,140 --> 00:02:53,560 no 153 00:02:49,180 --> 00:02:54,310 ،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام 154 00:02:49,220 --> 00:02:53,770 na 155 00:02:49,270 --> 00:02:53,940 ka 156 00:02:49,430 --> 00:02:49,930 A 157 00:02:49,600 --> 00:02:50,310 ko 158 00:02:50,020 --> 00:02:50,480 ga 159 00:02:50,180 --> 00:02:50,890 re 160 00:02:50,560 --> 00:02:51,230 no 161 00:02:50,930 --> 00:02:51,430 ka 162 00:02:51,140 --> 00:02:51,640 ge 163 00:02:51,350 --> 00:02:52,020 wa 164 00:02:51,690 --> 00:02:52,560 to 165 00:02:52,270 --> 00:02:52,940 o 166 00:02:52,600 --> 00:02:53,310 ku 167 00:02:53,020 --> 00:02:53,520 ya 168 00:02:53,230 --> 00:02:53,900 mi 169 00:02:53,560 --> 00:02:54,060 no 170 00:02:53,690 --> 00:02:54,810 Ko 171 00:02:53,770 --> 00:02:54,230 na 172 00:02:53,770 --> 00:02:55,270 no 173 00:02:53,810 --> 00:02:55,650 ma 174 00:02:53,900 --> 00:02:55,980 ma 175 00:02:53,940 --> 00:02:54,730 ka 176 00:02:53,940 --> 00:02:56,190 ka 177 00:02:53,980 --> 00:02:56,480 ze 178 00:02:54,060 --> 00:02:56,770 no 179 00:02:54,100 --> 00:02:57,110 na 180 00:02:54,190 --> 00:02:57,520 ka 181 00:02:54,310 --> 00:02:58,280 o 182 00:02:54,350 --> 00:02:58,440 i 183 00:02:54,440 --> 00:02:58,610 tsu 184 00:02:54,480 --> 00:02:59,190 ke 185 00:02:54,520 --> 00:02:59,400 nai 186 00:02:54,560 --> 00:03:01,820 .على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح 187 00:02:54,600 --> 00:03:00,070 no 188 00:02:54,650 --> 00:03:00,690 ka 189 00:02:54,730 --> 00:03:00,940 na 190 00:02:54,810 --> 00:02:55,610 Ko 191 00:02:55,270 --> 00:02:55,940 no 192 00:02:55,650 --> 00:02:56,270 ma 193 00:02:55,980 --> 00:02:56,520 ma 194 00:02:56,190 --> 00:02:56,770 ka 195 00:02:56,480 --> 00:02:57,070 ze 196 00:02:56,770 --> 00:02:57,400 no 197 00:02:57,110 --> 00:02:57,820 na 198 00:02:57,520 --> 00:02:58,360 ka 199 00:02:58,280 --> 00:02:58,780 o 200 00:02:58,440 --> 00:02:58,900 i 201 00:02:58,610 --> 00:02:59,480 tsu 202 00:02:59,190 --> 00:02:59,690 ke 203 00:02:59,400 --> 00:03:00,400 nai 204 00:03:00,070 --> 00:03:00,990 no 205 00:03:00,690 --> 00:03:01,240 ka 206 00:03:00,940 --> 00:03:02,320 na 207 00:03:01,950 --> 00:03:08,330 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق 208 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 Ta 209 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 to 210 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 e 211 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 it's 212 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 all 213 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 in 214 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 the 215 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 game 216 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 hi 217 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 ka 218 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 re 219 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 bo 220 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 ku 221 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 ra 222 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 sei 223 00:03:02,030 --> 00:03:08,580 shun 224 00:03:02,150 --> 00:03:02,490 Ta 225 00:03:02,400 --> 00:03:02,950 to 226 00:03:02,860 --> 00:03:03,280 e 227 00:03:03,200 --> 00:03:04,030 it's 228 00:03:03,950 --> 00:03:04,820 all 229 00:03:04,740 --> 00:03:05,200 in 230 00:03:05,070 --> 00:03:05,410 the 231 00:03:05,320 --> 00:03:05,820 game 232 00:03:06,030 --> 00:03:06,320 hi 233 00:03:06,200 --> 00:03:06,660 ka 234 00:03:06,570 --> 00:03:06,910 re 235 00:03:06,830 --> 00:03:07,240 bo 236 00:03:07,120 --> 00:03:07,410 ku 237 00:03:07,330 --> 00:03:07,700 ra 238 00:03:07,620 --> 00:03:07,990 sei 239 00:03:07,910 --> 00:03:08,660 shun 240 00:03:08,580 --> 00:03:14,830 .أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية 241 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 Me 242 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 no 243 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 ma 244 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 e 245 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 mu 246 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 gen 247 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 mi 248 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 chi 249 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 ka 250 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 nou 251 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 sei 252 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 o 253 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 shin 254 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 ji 255 00:03:08,660 --> 00:03:15,040 te 256 00:03:08,830 --> 00:03:09,120 Me 257 00:03:09,040 --> 00:03:09,290 no 258 00:03:09,200 --> 00:03:09,870 ma 259 00:03:09,740 --> 00:03:10,080 e 260 00:03:10,000 --> 00:03:10,620 no 261 00:03:10,540 --> 00:03:10,830 mu 262 00:03:10,700 --> 00:03:11,540 gen 263 00:03:11,410 --> 00:03:12,160 no 264 00:03:12,040 --> 00:03:12,290 mi 265 00:03:12,210 --> 00:03:12,710 chi 266 00:03:12,620 --> 00:03:12,910 no 267 00:03:12,830 --> 00:03:13,290 ka 268 00:03:13,210 --> 00:03:13,620 nou 269 00:03:13,500 --> 00:03:13,960 sei 270 00:03:13,870 --> 00:03:14,120 o 271 00:03:14,000 --> 00:03:14,460 shin 272 00:03:14,330 --> 00:03:14,790 ji 273 00:03:14,670 --> 00:03:15,170 te 274 00:03:15,040 --> 00:03:20,170 .لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك 275 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 I 276 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 tsu 277 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 ka 278 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 ki 279 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 mi 280 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 to 281 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 ta 282 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 yuu 283 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 hi 284 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 wa 285 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 kit 286 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 su 287 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 re 288 00:03:15,040 --> 00:03:20,460 nai 289 00:03:15,210 --> 00:03:15,960 I 290 00:03:15,830 --> 00:03:16,080 tsu 291 00:03:16,000 --> 00:03:16,630 ka 292 00:03:16,540 --> 00:03:16,840 ki 293 00:03:16,710 --> 00:03:17,210 mi 294 00:03:17,130 --> 00:03:17,420 to 295 00:03:17,340 --> 00:03:17,750 mi 296 00:03:17,670 --> 00:03:17,960 ta 297 00:03:17,880 --> 00:03:18,250 yuu 298 00:03:18,130 --> 00:03:18,750 hi 299 00:03:18,670 --> 00:03:18,960 wa 300 00:03:18,840 --> 00:03:19,250 kit 301 00:03:19,170 --> 00:03:19,630 to 302 00:03:19,550 --> 00:03:19,710 wa 303 00:03:19,630 --> 00:03:19,840 su 304 00:03:19,750 --> 00:03:20,010 re 305 00:03:19,920 --> 00:03:20,590 nai 306 00:03:20,420 --> 00:03:24,010 ،في هذا العالم المتحرك 307 00:03:20,460 --> 00:03:24,220 U 308 00:03:20,460 --> 00:03:24,220 go 309 00:03:20,460 --> 00:03:24,220 ku 310 00:03:20,460 --> 00:03:24,220 se 311 00:03:20,460 --> 00:03:24,220 kai 312 00:03:20,460 --> 00:03:24,220 o 313 00:03:20,460 --> 00:03:24,220 da 314 00:03:20,460 --> 00:03:24,220 re 315 00:03:20,460 --> 00:03:24,220 ni 316 00:03:20,460 --> 00:03:24,220 mo 317 00:03:20,630 --> 00:03:20,960 U 318 00:03:20,840 --> 00:03:21,130 go 319 00:03:21,050 --> 00:03:21,340 ku 320 00:03:21,210 --> 00:03:21,510 se 321 00:03:21,420 --> 00:03:21,840 kai 322 00:03:21,760 --> 00:03:22,090 o 323 00:03:22,010 --> 00:03:22,420 da 324 00:03:22,340 --> 00:03:22,670 re 325 00:03:22,550 --> 00:03:22,840 ni 326 00:03:22,760 --> 00:03:24,340 mo 327 00:03:24,380 --> 00:03:28,560 .لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي 328 00:03:24,470 --> 00:03:28,640 To 329 00:03:24,470 --> 00:03:28,640 me 330 00:03:24,470 --> 00:03:28,640 ra 331 00:03:24,470 --> 00:03:28,640 re 332 00:03:24,470 --> 00:03:28,640 na 333 00:03:24,470 --> 00:03:28,640 i 334 00:03:24,470 --> 00:03:28,640 Time 335 00:03:24,470 --> 00:03:28,640 of 336 00:03:24,470 --> 00:03:28,640 my 337 00:03:24,470 --> 00:03:28,640 Life 338 00:03:24,590 --> 00:03:24,930 To 339 00:03:24,800 --> 00:03:25,090 me 340 00:03:24,970 --> 00:03:25,220 ra 341 00:03:25,140 --> 00:03:25,430 re 342 00:03:25,300 --> 00:03:25,640 na 343 00:03:25,510 --> 00:03:25,840 i 344 00:03:25,760 --> 00:03:26,260 Time 345 00:03:26,180 --> 00:03:26,470 of 346 00:03:26,340 --> 00:03:26,930 my 347 00:03:26,850 --> 00:03:28,720 Life 348 00:03:30,350 --> 00:03:34,440 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة 349 00:03:30,390 --> 00:03:34,520 E 350 00:03:30,390 --> 00:03:34,520 ven 351 00:03:30,390 --> 00:03:34,520 if 352 00:03:30,390 --> 00:03:34,520 it's 353 00:03:30,390 --> 00:03:34,520 all 354 00:03:30,390 --> 00:03:34,520 in 355 00:03:30,390 --> 00:03:34,520 the 356 00:03:30,390 --> 00:03:34,520 game 357 00:03:30,600 --> 00:03:30,930 E 358 00:03:30,810 --> 00:03:31,140 ven 359 00:03:31,020 --> 00:03:31,390 if 360 00:03:31,310 --> 00:03:31,810 it's 361 00:03:31,730 --> 00:03:32,430 all 362 00:03:32,310 --> 00:03:32,810 in 363 00:03:32,680 --> 00:03:33,060 the 364 00:03:32,980 --> 00:03:34,640 game 365 00:03:46,330 --> 00:03:51,290 سلاح ساسكي السريّ 366 00:03:46,330 --> 00:03:53,330 Crunchyroll : ترجمة 367 00:03:46,330 --> 00:03:53,330 Zero-Kon : إنتاج 368 00:03:47,700 --> 00:03:48,500 أين الجميع؟ 369 00:03:51,000 --> 00:03:52,130 ...ميتسكي 370 00:03:53,100 --> 00:03:54,570 في حالةٍ حرجة 371 00:03:56,800 --> 00:03:58,300 ،في خضم كلّ تلك الفوضى 372 00:03:58,370 --> 00:04:00,300 يبدو أنّهم سرقوا التشاكرا خاصّته 373 00:04:01,900 --> 00:04:05,230 شيزوني والبقية ظلّوا إلى جانبه ويعالجونه 374 00:04:06,700 --> 00:04:08,170 البقيّة بخير 375 00:04:09,330 --> 00:04:10,870 ...بفضل السابع 376 00:04:12,530 --> 00:04:13,430 ...فهمت 377 00:04:20,430 --> 00:04:21,270 ...بوروتو 378 00:04:23,700 --> 00:04:24,430 !بوروتو 379 00:04:25,430 --> 00:04:27,400 !حمدًا للرّب لأنّك بخير 380 00:04:27,630 --> 00:04:29,000 !لقد كنّا قلقين جدًّا 381 00:04:29,600 --> 00:04:31,930 ...أنا بخير 382 00:04:33,070 --> 00:04:34,800 أعتقد أنّ الهوكاغي-ساما بخير أيضًا 383 00:04:35,770 --> 00:04:36,330 ...أجل 384 00:05:05,900 --> 00:05:07,030 ماذا حدث للجميع؟ 385 00:05:07,300 --> 00:05:10,270 انتهى بهم المطاف مصابين ...في ذلك الانفجار الأخير 386 00:05:10,700 --> 00:05:13,030 لكنّ جراحهم ليست حرجة للغاية 387 00:05:13,830 --> 00:05:17,200 الفضل كلّه يرجع للهوكاغي-ساما ...لأنّ الضرر انتهى على هذا المدى 388 00:05:17,270 --> 00:05:18,030 إنها معجزة 389 00:05:19,570 --> 00:05:20,870 !بـ-بوروتو 390 00:05:22,230 --> 00:05:23,730 لا توجد غرف كافية في المشفى 391 00:05:24,370 --> 00:05:25,470 ...علينا أن 392 00:05:35,500 --> 00:05:37,330 ألا بأس أن ندعه وشأنه؟ 393 00:05:38,900 --> 00:05:40,530 أتساءل ما الذي سيحدث 394 00:05:40,770 --> 00:05:41,570 ماذا تقصد؟ 395 00:05:42,000 --> 00:05:45,600 ،عندما هزمك بوروتو ذُهِلت 396 00:05:46,200 --> 00:05:49,570 لكن من كان ليتوقّع أنّه يستخدم أداة نينجا علمية محظورة؟ 397 00:05:50,130 --> 00:05:51,930 !ثقيلة 398 00:05:52,370 --> 00:05:56,400 على أيّ حال، لقد أفسدوا اختبارات التشونين خاصتنا تمامًا 399 00:05:56,700 --> 00:05:58,570 عليهم أن يعيدوها على الأغلب 400 00:05:58,830 --> 00:06:00,000 ...من يدري 401 00:06:00,430 --> 00:06:06,130 لكن إن سنحت لي الفرصة لقتال ذلك الوسيم مجدّدًا فسأُرحّب بها 402 00:06:06,800 --> 00:06:08,970 أهذا كلّ ما تستطيعين التفكير فيه أيتها الممتلئة؟ 403 00:06:09,300 --> 00:06:10,870 هذا تفكيرٌ سطحيّ جدًّا 404 00:06:11,430 --> 00:06:13,400 أتقصد ما حدث للهوكاغي-ساما؟ 405 00:06:13,600 --> 00:06:18,630 أنا أؤمن أنّ الهوكاغي-ساما لن يدع أشخاصًا كأولئك يهزمونه 406 00:06:18,970 --> 00:06:20,600 أليس كذلك يا شيكاداي؟ 407 00:06:22,030 --> 00:06:23,930 أجل، معك حق 408 00:06:32,700 --> 00:06:34,630 أنا منبهر لأنكما تحمّلتما بهذا القدر 409 00:06:52,870 --> 00:06:55,900 !بهذه، سينتهي كلّ شيء 410 00:06:59,670 --> 00:07:01,430 !حسنًا، فلنفعل هذا يا كوراما 411 00:07:01,530 --> 00:07:03,200 !من الأفضل أن تكون لا تزال في لياقتك 412 00:07:04,170 --> 00:07:05,130 لا تكن غبيًا 413 00:07:05,600 --> 00:07:07,030 !فلنهاجمهما بكلّ ما لدينا 414 00:07:07,330 --> 00:07:08,100 !أجل 415 00:07:12,900 --> 00:07:13,730 !تبًّا 416 00:07:27,130 --> 00:07:28,600 أجل، تحدّثوا كما شئتم 417 00:07:29,200 --> 00:07:31,500 سأريكم ثمار تدريبي 418 00:07:36,400 --> 00:07:37,570 ...راقب فحسب 419 00:07:38,400 --> 00:07:40,900 سأريك في الجولة الثانية حتمًا 420 00:07:41,230 --> 00:07:44,530 !وسأجعلك تعترف بي، مهما كان 421 00:07:47,200 --> 00:07:49,000 لا تخسر أمام شيكاداي 422 00:07:57,600 --> 00:07:58,870 وكأنّي سأخسر 423 00:08:05,770 --> 00:08:06,900 سأشاهدك 424 00:08:12,130 --> 00:08:15,900 !أبي! هل رأيت فوزي الكبير؟ 425 00:08:32,670 --> 00:08:34,700 ما معنى هذا؟ 426 00:08:37,600 --> 00:08:39,570 ...أردت من أبي أن يعترف بي 427 00:08:40,330 --> 00:08:42,400 ...أردتُ منه فقط أن يعاملني وكأنّي نضجت 428 00:08:43,300 --> 00:08:44,000 ...لكن 429 00:08:44,600 --> 00:08:45,330 ...لكن 430 00:08:46,270 --> 00:08:47,470 آل الأمر إلى العكس تمامًا 431 00:08:57,570 --> 00:08:58,870 هل انتهيت؟ 432 00:09:03,170 --> 00:09:06,100 لم أستطع فعل أيّ شيء 433 00:09:09,730 --> 00:09:10,730 !تبًّا 434 00:09:19,430 --> 00:09:21,500 أنت غير مؤهل كنينجا 435 00:09:27,170 --> 00:09:28,670 ...إنه محق 436 00:09:30,130 --> 00:09:32,130 غرفة الإسعافات الأولية 437 00:09:40,670 --> 00:09:41,270 !ماما 438 00:09:42,170 --> 00:09:43,270 !حمدًا للرب 439 00:09:44,700 --> 00:09:46,400 ...ناروتو 440 00:09:47,100 --> 00:09:48,300 أين ناروتو؟ 441 00:09:52,300 --> 00:09:53,670 لا تقلقي 442 00:09:56,030 --> 00:09:57,170 إنه بخير 443 00:10:00,270 --> 00:10:02,530 دعن الباقي لي فحسب 444 00:10:10,330 --> 00:10:11,100 !أبي 445 00:10:19,970 --> 00:10:21,300 ...وكأنّه سيكون هنا 446 00:10:32,730 --> 00:10:36,170 ...صورة جدّي مُعلّقة هنا 447 00:10:38,070 --> 00:10:38,900 !بوروتو 448 00:10:39,130 --> 00:10:39,970 !بوروتو 449 00:10:40,030 --> 00:10:41,030 !دعيني يا أمّي 450 00:10:41,430 --> 00:10:44,930 !سأوسع ذلك الفاشل ضربًا 451 00:10:45,000 --> 00:10:45,800 !بوروتو 452 00:10:45,970 --> 00:10:48,900 على والدك أن يعمل بجدّ حقًّا لأجل أهل القرية 453 00:10:48,970 --> 00:10:51,500 !وماذا عنّا؟ !ألسنا من القرية أيضًا؟ 454 00:10:52,500 --> 00:10:55,370 ،إذًا، عندما تكون الهوكاغي !لا بأس أن تتجاهل عائلتك؟ 455 00:10:55,770 --> 00:10:59,570 لا يعني ذلك أنّه نسي بشأنكما 456 00:10:59,700 --> 00:11:03,000 !سمعت هذا الكلام مرّات كثيرة بالفعل 457 00:11:03,600 --> 00:11:05,830 !ضقتُ ذرعًا من هذا العذر 458 00:11:06,670 --> 00:11:07,600 ...بوروتو 459 00:11:08,830 --> 00:11:10,400 ،عندما كان أبي طفلًا 460 00:11:10,470 --> 00:11:13,130 !لم يكن جدّي الهوكاغي حيًّا أساسًا 461 00:11:14,370 --> 00:11:16,370 ما يعني أنّه كبر دون أن يعرف 462 00:11:16,430 --> 00:11:18,630 كم من الممتع أن يكون المرء مع عائلته، صحيح؟ 463 00:11:19,270 --> 00:11:20,400 !لا عجب أنّه لا يهتم 464 00:11:20,470 --> 00:11:21,270 !بوروتو 465 00:11:22,730 --> 00:11:24,930 !لمَ كان على أبي أن يكون الهوكاغي؟ 466 00:11:26,870 --> 00:11:29,630 !إنّه يجلس على مكتبه طوال اليوم متسلّطًا فحسب 467 00:11:30,770 --> 00:11:33,430 !الجميع يستطيعون فعل ذلك 468 00:11:34,300 --> 00:11:35,700 أعي أنّ من الصعب 469 00:11:36,070 --> 00:11:39,670 ألّا يكون والدك إلى جانبك في الأيّام المهمّة 470 00:11:42,000 --> 00:11:43,800 لكنّ الأمر مختلف معك 471 00:11:44,800 --> 00:11:47,630 لديك أبّ موجود في الواقع 472 00:12:07,070 --> 00:12:08,030 ...تبًّا 473 00:12:08,670 --> 00:12:09,470 ...أنا حقًّا 474 00:12:25,400 --> 00:12:28,870 تذكر ما كان يقوله ناروتو دائمًا، أليس كذلك؟ 475 00:12:29,570 --> 00:12:33,230 لقد اعتقد أنّ من واجبه ...أن يحمي الجميع في القرية 476 00:12:36,470 --> 00:12:39,700 لم... أدرك الأمر حتّى الآن 477 00:12:59,930 --> 00:13:01,330 !هذا غير رائع حقًّا 478 00:13:03,730 --> 00:13:06,370 أنا من لستُ... رائعًا 479 00:13:06,630 --> 00:13:08,070 ...أصبت 480 00:13:08,800 --> 00:13:09,800 !ساسكي-سان 481 00:13:10,270 --> 00:13:11,700 ،ضُبطتَ وأنت تغشّ 482 00:13:11,770 --> 00:13:13,370 وسخر منك الجميع 483 00:13:13,970 --> 00:13:15,770 ،جُرّدت من حامية جبينك 484 00:13:15,830 --> 00:13:17,800 ولا تستطيع حتّى أن تدعو نفسك شينوبي الآن 485 00:13:18,600 --> 00:13:20,770 وفوق ذلك، خسرت والدك 486 00:13:21,670 --> 00:13:24,700 أنت في نفس الوضع الذي كان فيه والدك 487 00:13:25,570 --> 00:13:26,900 لكنّك محظوظ 488 00:13:26,970 --> 00:13:28,700 تملك أختًا تعشقك 489 00:13:28,770 --> 00:13:31,500 وأمًّا تقلق بشأنك كثيرًا 490 00:13:34,900 --> 00:13:37,770 ،ربّما بدلًا من ناروتو اليوم 491 00:13:37,830 --> 00:13:39,730 عليك أن تعرف من كان ناروتو في الماضي 492 00:13:42,770 --> 00:13:43,770 ...إذًا 493 00:13:46,100 --> 00:13:48,200 ماذا فعل أبي في مثل هذه الأوقات؟ 494 00:13:53,670 --> 00:13:57,900 يبدو أنّك تريد أن تعرف عن أكثر من نقاط ضعفه الآن 495 00:14:00,970 --> 00:14:03,400 اسأله بنفسك 496 00:14:04,230 --> 00:14:05,230 سنذهب لإنقاذه 497 00:14:05,900 --> 00:14:07,400 !أبي حيّ؟ 498 00:14:08,600 --> 00:14:10,500 ...أستطيع استشعار التشاكرا خاصته 499 00:14:11,100 --> 00:14:15,800 ،لا يمكنني أن أعرف إن كان مصابًا أم لا لكنّه ليس ميّتًا على الأقل 500 00:14:18,170 --> 00:14:20,970 ...إن كنت ستذهب لإنقاذ الهوكاغي 501 00:14:23,830 --> 00:14:26,230 !فدعنا ننضمّ ونقدّم المساعدة 502 00:14:28,230 --> 00:14:31,970 كما لا يمكننا تجاهل عشيرة أوتسوتسكي 503 00:14:32,130 --> 00:14:34,870 إن وقفنا مكتوفي الأيدي وصديقنا الصدوق مخطوف 504 00:14:34,930 --> 00:14:36,800 فسنلحق العار باسم الكاغي الخمسة 505 00:14:37,330 --> 00:14:41,730 فلنجعلهم يندمون على معاداتهم لنا 506 00:14:42,800 --> 00:14:43,930 !مذهل 507 00:14:48,500 --> 00:14:51,100 ما الذي كُتب في اللّفيفة؟ 508 00:14:51,460 --> 00:14:54,000 لقد حذّرت من مجيء ملاحِقين إلى هذه الأرض شخصيًّا 509 00:14:54,060 --> 00:14:58,360 لأنّ كاغويا توقّفت عن دعم عشيرة أوتسوتسكي بالتشاكرا 510 00:14:58,630 --> 00:15:04,200 وكانت كاغويا تستعدّ للهجوم فور وصولهم، تقريبًا 511 00:15:04,830 --> 00:15:09,200 إذًا، ما يسعون له هو القدر الهائل للتشاكرا 512 00:15:09,930 --> 00:15:12,160 ولهذا استُهدف الهاتشيبي 513 00:15:12,430 --> 00:15:18,660 من الواضح أنّهم أخذوا الهوكاغي لاستخراج الكيوبي منه 514 00:15:19,660 --> 00:15:21,960 ...لكنّ توقيت هجومهم 515 00:15:22,600 --> 00:15:25,630 لقد أفسدوا اختبارات التشونين الحاسمة 516 00:15:26,200 --> 00:15:29,460 لقد هوجمت من قبل الشخص الذي يمتصّ تلك التشاكرا 517 00:15:30,500 --> 00:15:32,030 إنها قوّة خطيرة 518 00:15:32,260 --> 00:15:34,300 !لن أدعك تستخدمها 519 00:15:37,530 --> 00:15:41,400 إنّه يسرق تقنياتنا بذلك الخطّاف 520 00:15:41,800 --> 00:15:44,260 ...إن كانت عشيرة أوتسوتسكي عدوتنا 521 00:15:44,560 --> 00:15:46,400 فالأساليب العادية لن تفلح 522 00:15:47,360 --> 00:15:49,330 يجب أن نستعدّ لما هو أسوأ 523 00:15:49,960 --> 00:15:52,830 لا يجب أن نسمح أبدًا بإحياء 524 00:15:52,900 --> 00:15:55,630 شيءٍ يسلب النّاس التشاكرا كالشجرة المقدّسة 525 00:15:57,460 --> 00:15:59,500 المدعو كينشيكي يملك القدرة 526 00:15:59,560 --> 00:16:01,330 على استخدام التشاكرا المسروقة لتشكيل الأسلحة 527 00:16:01,600 --> 00:16:04,460 لقد هاجم بقوّة وسرعة شرستين 528 00:16:05,200 --> 00:16:07,660 ...الآخر المدعو موموشيكي 529 00:16:08,460 --> 00:16:10,130 !رصاصة أسلوب النار: هومورا 530 00:16:11,360 --> 00:16:15,730 لا يستطيع امتصاص تقنية ،خصمه بالرنيغان التي في كفّه فحسب 531 00:16:15,800 --> 00:16:17,930 بل يرجعها بشدّة أكبر 532 00:16:19,300 --> 00:16:24,160 إن استخدمتم أيّ تقنية على موموشيكي فسترتدّ عليكم 533 00:16:27,300 --> 00:16:28,630 ...كم هذا مزعج 534 00:16:29,730 --> 00:16:32,500 من الأفضل لنا أن نعدّ أنفسنا لهذا 535 00:16:33,000 --> 00:16:34,600 إذًا، أين هو ناروتو؟ 536 00:16:35,160 --> 00:16:38,030 لقد كشفت اللّفيفة عن موقعهم 537 00:16:38,760 --> 00:16:40,830 لا بدّ أنّ ناروتو هناك أيضًا 538 00:16:41,430 --> 00:16:43,400 سبق وحلّلته بالرنيغان خاصتي 539 00:16:43,800 --> 00:16:45,400 إذًا هلّا ذهبنا؟ 540 00:16:49,930 --> 00:16:51,360 ماذا تفعل يا بوروتو؟ 541 00:16:54,700 --> 00:16:56,760 هل تنوي جلبه؟ 542 00:16:56,960 --> 00:16:59,000 !مهلًا... لا بد أنك تمزح 543 00:16:59,430 --> 00:17:01,700 حتّى أنا أظنّ أنّ ذلك خطير جدًّا 544 00:17:02,100 --> 00:17:05,400 ...أجل، أظنّ أنّ عليه أن يبقى في البيت 545 00:17:05,460 --> 00:17:07,030 لستُ أمزح بالتأكيد 546 00:17:07,530 --> 00:17:10,330 إنّه ابنه نفسه 547 00:17:10,630 --> 00:17:12,000 كما أنّه تلميذي 548 00:17:18,360 --> 00:17:20,000 هنالك سبب لرغبتي بأخذه 549 00:17:21,160 --> 00:17:21,960 سبب؟ 550 00:17:27,760 --> 00:17:28,660 ...ربما 551 00:17:28,830 --> 00:17:29,560 —أنا 552 00:17:30,200 --> 00:17:31,660 قلتُ لا بأس 553 00:17:32,800 --> 00:17:34,800 أصغ جيّدًا يا بوروتو 554 00:17:36,260 --> 00:17:37,630 أولئك الأشخاص خطيرون 555 00:17:38,160 --> 00:17:39,260 ،لكن رغم معرفتي لذلك 556 00:17:39,330 --> 00:17:42,060 سآخذك لسبب 557 00:17:44,230 --> 00:17:47,660 ،إن سقط العديد منّا ...أو إن حدث الأسوأ 558 00:17:47,730 --> 00:17:50,160 ...إن وقعنا في مأزق جميعًا 559 00:17:53,400 --> 00:17:55,130 ،إن حان ذلك الوقت عليك أن تتولّى زمام الأمور 560 00:17:56,130 --> 00:17:58,030 لهذا سآخذك 561 00:17:59,500 --> 00:18:01,130 ...إن كنت أنت تقول ذلك 562 00:18:02,400 --> 00:18:04,660 أنت شينوبي قويّ في الواقع 563 00:18:05,230 --> 00:18:08,700 ،لقد خسرتُ أمامه ،لكن إن عزمت على الأمر 564 00:18:08,760 --> 00:18:10,800 فيمكنك أن تصبح الشينوبي الذي يهزمه 565 00:18:11,500 --> 00:18:12,530 !لا أستطيع 566 00:18:13,230 --> 00:18:14,160 تستطيع حتمًا 567 00:18:15,760 --> 00:18:19,400 لأنّك فاشل أكثر ممّا كان ناروتو 568 00:18:20,000 --> 00:18:22,600 فاشل؟ ما الذي—؟ 569 00:18:22,660 --> 00:18:24,360 أقصد أنّك تكره أن تخسر 570 00:18:25,430 --> 00:18:27,130 أقصد أنّك تستطيع أن تنجح 571 00:18:27,560 --> 00:18:29,060 ثق بكلامي 572 00:18:31,800 --> 00:18:33,230 سأذهب 573 00:18:33,730 --> 00:18:34,530 حسنًا 574 00:18:34,860 --> 00:18:37,360 ،لكن قبل ذلك أملك شيئًا أعطيه لك 575 00:18:41,860 --> 00:18:43,730 أليست هذه لك؟ 576 00:18:45,460 --> 00:18:47,900 ،لقد رميتها قبل وقتٍ طويل 577 00:18:48,560 --> 00:18:51,900 لكنّ والدك حافظ عليها لأجلي كل هذا الوقت 578 00:18:52,800 --> 00:18:54,560 قطعنا وعدًا حينها 579 00:18:55,260 --> 00:18:58,060 أن أحافظ عليها إلى أن يحين يوم قتالنا الحقيقي 580 00:18:59,200 --> 00:19:00,530 إنّي أمنحك إيّاها 581 00:19:33,230 --> 00:19:34,200 فهمت 582 00:19:34,660 --> 00:19:36,660 ...إن كان يملك إذنك 583 00:19:36,730 --> 00:19:38,430 فلا نملك خيارًا آخرًا عدا أخذه يا ساسكي 584 00:19:43,260 --> 00:19:44,300 !حسنًا، فلنذهب 585 00:19:52,960 --> 00:19:53,960 ...أبي 586 00:19:54,500 --> 00:19:55,230 !خذني أيضًا 587 00:19:55,630 --> 00:19:56,460 ...سارادا 588 00:19:57,060 --> 00:19:59,960 أنت الوحيدة في القرية التي تملك الشارينغان 589 00:20:00,360 --> 00:20:03,100 ابقي مع كاكاشي وشيكامارو واحمي هذا المكان 590 00:20:05,230 --> 00:20:06,160 مفهوم 591 00:20:06,730 --> 00:20:08,200 كن حذرًا يا أبي 592 00:20:08,660 --> 00:20:10,060 من الأفضل لك أن تعود 593 00:20:10,500 --> 00:20:11,430 أكيد 594 00:20:11,700 --> 00:20:13,130 دعوا كل شيء هنا لنا 595 00:20:13,860 --> 00:20:16,160 وأعيدوا ناروتو 596 00:20:24,260 --> 00:20:25,960 ...شيكاداي... أنا 597 00:20:26,200 --> 00:20:29,260 لديك شيء تحتاج فعله الآن 598 00:20:30,400 --> 00:20:32,230 التفسيرات مزعجة 599 00:20:32,960 --> 00:20:34,200 !أنجز ذلك 600 00:20:34,330 --> 00:20:36,430 سأنصت إليك عندما تعود 601 00:20:39,330 --> 00:20:40,130 !حسنًا 602 00:20:43,930 --> 00:20:46,400 سنستخدم هذه للوصول إليهم 603 00:20:54,660 --> 00:20:56,430 !بوروتو - !أخي - 604 00:20:58,260 --> 00:20:59,130 !أمي 605 00:21:02,400 --> 00:21:03,230 ...بوروتو 606 00:21:16,330 --> 00:21:18,330 ...ناروتو 607 00:21:18,900 --> 00:21:20,200 سأذهب الآن 608 00:21:30,300 --> 00:21:33,730 !أترك والدك بين يديك يا بوروتو 609 00:21:34,030 --> 00:21:34,830 !أجل 610 00:21:35,460 --> 00:21:37,500 أنت تتصرّف كشينوبي أخيرًا 611 00:21:38,160 --> 00:21:38,800 !هيا بنا 612 00:21:39,530 --> 00:21:42,160 ...سارادا، شيكاداي !اعتنيا بالجميع 613 00:21:49,730 --> 00:21:50,800 ...انتظرني 614 00:21:51,200 --> 00:21:52,030 !يا أبي 615 00:21:54,870 --> 00:21:55,830 H 616 00:21:54,870 --> 00:21:55,830 a 617 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 n 618 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 a 619 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 , 620 00:21:55,290 --> 00:21:56,790 t 621 00:21:55,290 --> 00:21:56,790 o 622 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 r 623 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 i 624 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 , 625 00:21:55,620 --> 00:21:59,380 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 626 00:21:55,750 --> 00:21:57,790 k 627 00:21:55,750 --> 00:21:57,790 a 628 00:21:55,830 --> 00:21:58,790 Ha 629 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 z 630 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 e 631 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 , 632 00:21:56,160 --> 00:21:58,880 na, 633 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 t 634 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 s 635 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 u 636 00:21:56,330 --> 00:21:59,080 k 637 00:21:56,330 --> 00:21:59,080 i 638 00:21:56,830 --> 00:21:59,040 to 639 00:21:57,170 --> 00:21:59,080 ri, 640 00:21:57,830 --> 00:21:59,250 ka 641 00:21:58,120 --> 00:21:59,330 ze, 642 00:21:58,790 --> 00:21:59,500 tsu 643 00:21:58,790 --> 00:21:59,750 I 644 00:21:58,960 --> 00:22:00,090 m 645 00:21:58,960 --> 00:22:00,090 a 646 00:21:59,130 --> 00:21:59,580 ki 647 00:21:59,130 --> 00:22:00,380 m 648 00:21:59,130 --> 00:22:00,380 o 649 00:21:59,250 --> 00:22:00,960 s 650 00:21:59,250 --> 00:22:00,960 a 651 00:21:59,420 --> 00:22:01,460 g 652 00:21:59,420 --> 00:22:01,460 a 653 00:21:59,500 --> 00:22:07,300 .حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها 654 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 s 655 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 h 656 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 i 657 00:21:59,710 --> 00:22:02,420 t 658 00:21:59,710 --> 00:22:02,420 e 659 00:21:59,790 --> 00:22:06,510 I 660 00:21:59,880 --> 00:22:03,050 w 661 00:21:59,880 --> 00:22:03,050 a 662 00:22:00,000 --> 00:22:03,300 s 663 00:22:00,000 --> 00:22:03,300 o 664 00:22:00,130 --> 00:22:06,590 ma 665 00:22:00,170 --> 00:22:04,090 r 666 00:22:00,170 --> 00:22:04,090 a 667 00:22:00,290 --> 00:22:04,380 m 668 00:22:00,290 --> 00:22:04,380 i 669 00:22:00,420 --> 00:22:06,680 mo 670 00:22:00,460 --> 00:22:04,760 a 671 00:22:00,630 --> 00:22:05,380 g 672 00:22:00,630 --> 00:22:05,380 e 673 00:22:00,750 --> 00:22:05,920 r 674 00:22:00,750 --> 00:22:05,920 u 675 00:22:01,000 --> 00:22:06,760 sa 676 00:22:01,460 --> 00:22:06,840 ga 677 00:22:02,000 --> 00:22:06,930 shi 678 00:22:02,460 --> 00:22:07,010 te 679 00:22:03,090 --> 00:22:07,090 wa 680 00:22:03,340 --> 00:22:07,130 so 681 00:22:04,090 --> 00:22:07,220 ra 682 00:22:04,420 --> 00:22:07,300 mi 683 00:22:04,800 --> 00:22:07,380 a 684 00:22:05,380 --> 00:22:07,470 ge 685 00:22:05,920 --> 00:22:07,550 ru 686 00:22:17,730 --> 00:22:27,610 .صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه 687 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 A 688 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ra 689 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 shi 690 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 no 691 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ma 692 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 e 693 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 se 694 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 i 695 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 cha 696 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ku 697 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ta 698 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ko 699 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ya 700 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 su 701 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 gi 702 00:22:17,890 --> 00:22:18,350 A 703 00:22:18,270 --> 00:22:18,560 ra 704 00:22:18,480 --> 00:22:19,020 shi 705 00:22:18,940 --> 00:22:19,650 no 706 00:22:19,560 --> 00:22:20,110 ma 707 00:22:20,020 --> 00:22:20,360 e 708 00:22:20,270 --> 00:22:20,690 no 709 00:22:20,560 --> 00:22:21,190 se 710 00:22:21,110 --> 00:22:21,560 i 711 00:22:21,480 --> 00:22:21,940 cha 712 00:22:21,820 --> 00:22:22,440 ku 713 00:22:22,900 --> 00:22:23,110 ma 714 00:22:23,020 --> 00:22:23,280 ta 715 00:22:23,190 --> 00:22:23,820 ta 716 00:22:23,690 --> 00:22:24,230 ku 717 00:22:24,110 --> 00:22:24,570 ma 718 00:22:24,480 --> 00:22:25,030 no 719 00:22:25,530 --> 00:22:25,740 ko 720 00:22:25,650 --> 00:22:25,900 no 721 00:22:25,820 --> 00:22:26,320 ya 722 00:22:26,190 --> 00:22:26,990 su 723 00:22:26,860 --> 00:22:27,240 ra 724 00:22:27,150 --> 00:22:27,900 gi 725 00:22:28,280 --> 00:22:38,290 !فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ 726 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 E 727 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 i 728 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 e 729 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 n 730 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 o 731 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ne 732 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ga 733 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 u 734 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ho 735 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 do 736 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 to 737 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ki 738 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 wa 739 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 mu 740 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 jo 741 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 zan 742 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ko 743 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ku 744 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 da 745 00:22:28,490 --> 00:22:28,950 E 746 00:22:28,820 --> 00:22:29,200 i 747 00:22:29,070 --> 00:22:29,570 e 748 00:22:29,490 --> 00:22:30,120 n 749 00:22:30,030 --> 00:22:30,820 o 750 00:22:30,740 --> 00:22:31,200 ne 751 00:22:31,070 --> 00:22:31,660 ga 752 00:22:31,530 --> 00:22:32,200 u 753 00:22:32,080 --> 00:22:32,490 ho 754 00:22:32,410 --> 00:22:32,910 do 755 00:22:33,410 --> 00:22:33,660 to 756 00:22:33,540 --> 00:22:33,830 ki 757 00:22:33,740 --> 00:22:34,240 wa 758 00:22:34,160 --> 00:22:34,830 mu 759 00:22:34,700 --> 00:22:35,160 jo 760 00:22:35,080 --> 00:22:35,500 u 761 00:22:36,000 --> 00:22:36,500 zan 762 00:22:36,370 --> 00:22:37,000 ko 763 00:22:36,870 --> 00:22:37,410 ku 764 00:22:37,330 --> 00:22:37,790 da 765 00:22:37,710 --> 00:22:38,370 ne 766 00:22:38,830 --> 00:22:44,050 وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا 767 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 I 768 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 tsu 769 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ka 770 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 no 771 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ki 772 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 zu 773 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 o 774 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 se 775 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 t 776 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ta 777 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 mi 778 00:22:39,000 --> 00:22:39,420 I 779 00:22:39,330 --> 00:22:39,620 tsu 780 00:22:39,540 --> 00:22:40,080 ka 781 00:22:40,000 --> 00:22:40,290 no 782 00:22:40,210 --> 00:22:40,710 ki 783 00:22:40,630 --> 00:22:40,920 zu 784 00:22:40,830 --> 00:22:41,670 o 785 00:22:41,580 --> 00:22:42,090 se 786 00:22:42,000 --> 00:22:42,290 o 787 00:22:42,210 --> 00:22:42,710 t 788 00:22:42,630 --> 00:22:42,920 ta 789 00:22:42,840 --> 00:22:43,380 tsu 790 00:22:43,300 --> 00:22:43,590 mi 791 00:22:43,460 --> 00:22:44,130 o 792 00:22:44,050 --> 00:22:49,300 .لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا 793 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 Yu 794 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 u 795 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 kan 796 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 na 797 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ip 798 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 po 799 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ni 800 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ka 801 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 e 802 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 te 803 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ku 804 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 shi 805 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 mei 806 00:22:44,250 --> 00:22:44,670 Yu 807 00:22:44,550 --> 00:22:44,880 u 808 00:22:44,800 --> 00:22:45,380 kan 809 00:22:45,260 --> 00:22:45,590 na 810 00:22:45,460 --> 00:22:46,010 ip 811 00:22:45,880 --> 00:22:46,380 po 812 00:22:46,260 --> 00:22:46,670 ni 813 00:22:46,590 --> 00:22:47,010 ka 814 00:22:46,920 --> 00:22:47,670 e 815 00:22:47,590 --> 00:22:48,300 te 816 00:22:48,170 --> 00:22:48,680 ku 817 00:22:48,590 --> 00:22:49,010 shi 818 00:22:48,930 --> 00:22:49,340 mei 819 00:22:49,300 --> 00:22:59,980 .لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر 820 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 I 821 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ma 822 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ko 823 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ni 824 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 a 825 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ru 826 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ke 827 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 shi 828 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ki 829 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 o 830 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 mo 831 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ta 832 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 me 833 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 sa 834 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ya 835 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 tsu 836 00:22:49,550 --> 00:22:49,970 I 837 00:22:49,880 --> 00:22:50,180 ma 838 00:22:50,090 --> 00:22:50,640 ko 839 00:22:50,550 --> 00:22:50,840 ko 840 00:22:50,760 --> 00:22:51,260 ni 841 00:22:51,180 --> 00:22:51,510 a 842 00:22:51,390 --> 00:22:51,970 ru 843 00:22:52,180 --> 00:22:52,600 ke 844 00:22:52,510 --> 00:22:52,850 shi 845 00:22:52,760 --> 00:22:53,310 ki 846 00:22:53,220 --> 00:22:53,470 o 847 00:22:53,390 --> 00:22:53,970 ma 848 00:22:53,890 --> 00:22:54,310 mo 849 00:22:54,180 --> 00:22:54,600 ru 850 00:22:54,470 --> 00:22:54,850 ta 851 00:22:54,720 --> 00:22:55,930 me 852 00:22:55,810 --> 00:22:56,100 a 853 00:22:56,020 --> 00:22:56,270 sa 854 00:22:56,140 --> 00:22:56,600 ya 855 00:22:56,470 --> 00:22:56,930 ke 856 00:22:56,810 --> 00:22:57,230 o 857 00:22:57,140 --> 00:22:57,430 ma 858 00:22:57,350 --> 00:22:59,890 tsu 859 00:22:59,350 --> 00:23:00,400 H 860 00:22:59,350 --> 00:23:00,400 a 861 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 n 862 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 a 863 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 , 864 00:22:59,810 --> 00:23:01,400 t 865 00:22:59,810 --> 00:23:01,400 o 866 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 r 867 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 i 868 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 , 869 00:23:00,270 --> 00:23:04,110 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 870 00:23:00,270 --> 00:23:02,400 k 871 00:23:00,270 --> 00:23:02,400 a 872 00:23:00,400 --> 00:23:03,690 Ha 873 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 z 874 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 e 875 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 , 876 00:23:00,730 --> 00:23:03,770 na, 877 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 t 878 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 s 879 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 u 880 00:23:00,850 --> 00:23:03,690 k 881 00:23:00,850 --> 00:23:03,690 i 882 00:23:01,440 --> 00:23:03,940 to 883 00:23:01,770 --> 00:23:03,980 ri, 884 00:23:02,440 --> 00:23:04,150 ka 885 00:23:02,730 --> 00:23:04,230 ze, 886 00:23:03,400 --> 00:23:04,400 tsu 887 00:23:03,400 --> 00:23:04,360 T 888 00:23:03,400 --> 00:23:04,360 o 889 00:23:03,520 --> 00:23:04,690 k 890 00:23:03,520 --> 00:23:04,690 i 891 00:23:03,690 --> 00:23:05,030 w 892 00:23:03,690 --> 00:23:05,030 a 893 00:23:03,730 --> 00:23:04,480 ki 894 00:23:03,980 --> 00:23:05,730 u 895 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 t 896 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 s 897 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 u 898 00:23:04,230 --> 00:23:10,490 .الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت 899 00:23:04,270 --> 00:23:06,650 r 900 00:23:04,270 --> 00:23:06,650 o 901 00:23:04,400 --> 00:23:09,650 To 902 00:23:04,440 --> 00:23:07,030 i 903 00:23:04,610 --> 00:23:07,650 k 904 00:23:04,610 --> 00:23:07,650 i 905 00:23:04,690 --> 00:23:09,740 ki 906 00:23:04,730 --> 00:23:07,990 o 907 00:23:04,900 --> 00:23:08,650 k 908 00:23:04,900 --> 00:23:08,650 u 909 00:23:05,030 --> 00:23:08,990 h 910 00:23:05,030 --> 00:23:08,990 a 911 00:23:05,070 --> 00:23:09,820 wa 912 00:23:05,190 --> 00:23:09,320 k 913 00:23:05,190 --> 00:23:09,320 a 914 00:23:05,360 --> 00:23:09,990 n 915 00:23:05,360 --> 00:23:09,990 a 916 00:23:05,480 --> 00:23:10,320 k 917 00:23:05,480 --> 00:23:10,320 u 918 00:23:05,780 --> 00:23:09,990 u 919 00:23:06,030 --> 00:23:10,070 tsu 920 00:23:06,690 --> 00:23:10,160 ro 921 00:23:07,070 --> 00:23:10,240 i 922 00:23:07,690 --> 00:23:10,320 ki 923 00:23:08,030 --> 00:23:10,360 o 924 00:23:08,650 --> 00:23:10,450 ku 925 00:23:09,030 --> 00:23:10,530 ha 926 00:23:09,360 --> 00:23:10,610 ka 927 00:23:09,950 --> 00:23:10,950 A 928 00:23:09,990 --> 00:23:10,700 na 929 00:23:10,070 --> 00:23:11,320 n 930 00:23:10,070 --> 00:23:11,320 a 931 00:23:10,240 --> 00:23:11,950 t 932 00:23:10,240 --> 00:23:11,950 a 933 00:23:10,320 --> 00:23:10,780 ku 934 00:23:10,410 --> 00:23:12,280 n 935 00:23:10,410 --> 00:23:12,280 o 936 00:23:10,530 --> 00:23:12,950 t 937 00:23:10,530 --> 00:23:12,950 o 938 00:23:10,700 --> 00:23:13,280 n 939 00:23:10,700 --> 00:23:13,280 a 940 00:23:10,820 --> 00:23:15,870 .أريد أن أكون إلى جانبك 941 00:23:10,820 --> 00:23:13,950 r 942 00:23:10,820 --> 00:23:13,950 i 943 00:23:10,990 --> 00:23:15,240 A 944 00:23:10,990 --> 00:23:14,240 n 945 00:23:10,990 --> 00:23:14,240 i 946 00:23:11,160 --> 00:23:14,910 i 947 00:23:11,280 --> 00:23:15,240 t 948 00:23:11,280 --> 00:23:15,240 a 949 00:23:11,320 --> 00:23:15,330 na 950 00:23:11,450 --> 00:23:15,580 i 951 00:23:11,990 --> 00:23:15,410 ta 952 00:23:12,320 --> 00:23:15,490 no 953 00:23:12,950 --> 00:23:15,580 to 954 00:23:13,280 --> 00:23:15,660 na 955 00:23:13,950 --> 00:23:15,700 ri 956 00:23:14,280 --> 00:23:15,790 ni 957 00:23:14,950 --> 00:23:15,870 i 958 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 S 959 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 o 960 00:23:15,240 --> 00:23:15,950 ta 961 00:23:15,240 --> 00:23:16,540 r 962 00:23:15,240 --> 00:23:16,540 e 963 00:23:15,410 --> 00:23:17,200 d 964 00:23:15,410 --> 00:23:17,200 a 965 00:23:15,540 --> 00:23:17,580 k 966 00:23:15,540 --> 00:23:17,580 e 967 00:23:15,620 --> 00:23:16,040 i 968 00:23:15,700 --> 00:23:18,200 g 969 00:23:15,700 --> 00:23:18,200 a 970 00:23:15,830 --> 00:23:18,540 i 971 00:23:15,870 --> 00:23:22,210 .هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش 972 00:23:15,990 --> 00:23:19,210 n 973 00:23:15,990 --> 00:23:19,210 o 974 00:23:16,120 --> 00:23:22,500 So 975 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 c 976 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 h 977 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 i 978 00:23:16,290 --> 00:23:19,910 n 979 00:23:16,290 --> 00:23:19,910 o 980 00:23:16,450 --> 00:23:20,500 r 981 00:23:16,450 --> 00:23:20,500 i 982 00:23:16,580 --> 00:23:22,540 re 983 00:23:16,580 --> 00:23:21,080 y 984 00:23:16,580 --> 00:23:21,080 u 985 00:23:17,250 --> 00:23:22,630 da 986 00:23:17,620 --> 00:23:22,710 ke 987 00:23:18,250 --> 00:23:22,790 ga 988 00:23:18,580 --> 00:23:22,880 i 989 00:23:19,210 --> 00:23:22,960 no 990 00:23:19,540 --> 00:23:23,040 chi 991 00:23:19,960 --> 00:23:23,130 no 992 00:23:20,540 --> 00:23:23,210 ri 993 00:23:21,120 --> 00:23:23,290 yuu 994 00:23:23,840 --> 00:23:53,780 الحلقة القادمة 995 00:23:25,900 --> 00:23:30,470 في الواقع، نحن النينجا لا نحبّ تسهيل الأمور 996 00:23:30,940 --> 00:23:34,070 بالنّسبة لنا، النينجا مجرّد علف 997 00:23:34,340 --> 00:23:36,600 لا تسبّب لنا المزيد من المتاعب !ودعنا نسحب التشاكرا خاصتك 998 00:23:36,700 --> 00:23:38,700 لن أسمح بذلك 999 00:23:39,240 --> 00:23:43,440 ...أنوي أن أنهي هذا الأمر بسرعة حتّى أعود إليه 1000 00:23:44,040 --> 00:23:46,840 :في الحلقة القادمة 1001 00:23:46,860 --> 00:23:53,780 !!إنقاذ ناروتو 1002 00:23:46,900 --> 00:23:48,600 "!إنقاذ ناروتو" 1003 00:23:48,800 --> 00:23:51,370 بعد أن أهزمكم... 54864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.