All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 062 [WEB][HorribleSubs]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,540 --> 00:00:22,540
ما معنى هذا؟
2
00:00:24,330 --> 00:00:26,670
،لقد استخدم أداة نينجا علمية
3
00:00:26,750 --> 00:00:30,420
شيء محظور في اختبارات التشونين
4
00:00:31,550 --> 00:00:34,380
ما يُبطل الغرض من إظهار
قوتك الحقيقية في الاختبارات
5
00:00:34,720 --> 00:00:37,510
بسبب ذلك، أوزوماكي بوروتو مستبعد
6
00:00:37,510 --> 00:00:41,310
سنحتاج للتفكير في كيفية
تعديل النتائج حتّى الآن
7
00:00:41,270 --> 00:00:44,520
شينكي
8
00:00:41,270 --> 00:00:44,520
بوروتو
9
00:00:41,270 --> 00:00:44,520
ضد
10
00:00:41,270 --> 00:00:44,520
سارادا
11
00:00:41,770 --> 00:00:43,140
تمّ استبعاد أوزوماكي بوروتو
12
00:00:43,600 --> 00:00:46,600
!بداعي استخدام أداة نينجا غير شرعية
13
00:00:50,280 --> 00:00:52,240
أنت مستبعد كنينجا أيضًا
14
00:00:57,620 --> 00:00:58,620
...أنا
15
00:01:09,130 --> 00:01:11,170
...وجدتك أخيرًا
16
00:01:11,840 --> 00:01:13,260
!ما هذا؟
17
00:01:27,150 --> 00:01:28,810
!تراجع خلفي
18
00:01:28,900 --> 00:01:29,520
!أسرع
19
00:01:39,950 --> 00:01:42,910
!ذلك الرّجل واحد منهم إذًا
20
00:01:49,790 --> 00:01:50,790
ماذا يكونان؟
21
00:01:52,130 --> 00:01:53,050
!لا يمكن
22
00:01:58,890 --> 00:01:59,680
!تلكما العينان
23
00:02:00,050 --> 00:02:01,010
!بياكوغان؟
24
00:02:01,390 --> 00:02:02,180
...أنتما
25
00:02:02,720 --> 00:02:04,970
!هل تقربان لأوتسوتسكي كاغويا؟
26
00:02:06,350 --> 00:02:09,060
ثمّة الكثير من المخلوقات السفيهة تعترض طريقنا
27
00:02:09,770 --> 00:02:11,560
هل ننظّف المنطقة أوّلاً؟
28
00:02:12,570 --> 00:02:13,570
...ربما
29
00:02:13,860 --> 00:02:16,320
!مهلًا، مهلًا
!من أنتما؟
30
00:02:16,650 --> 00:02:18,200
...أنتما تقتحمان في وقتي
31
00:02:18,280 --> 00:02:19,570
!توقف! لا تقترب
32
00:02:42,350 --> 00:02:43,350
Ra
33
00:02:42,390 --> 00:02:43,560
sen
34
00:02:42,430 --> 00:02:43,930
kai
35
00:02:42,520 --> 00:02:44,520
dan
36
00:02:42,560 --> 00:02:44,850
no
37
00:02:42,640 --> 00:02:45,100
you
38
00:02:42,680 --> 00:02:45,480
na
39
00:02:42,810 --> 00:02:46,310
hi
40
00:02:42,850 --> 00:02:46,600
bi
41
00:02:42,930 --> 00:02:46,770
ni
42
00:02:42,970 --> 00:02:46,980
ma
43
00:02:43,060 --> 00:02:47,520
.مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم
44
00:02:43,060 --> 00:02:47,140
yot
45
00:02:43,100 --> 00:02:47,690
te
46
00:02:43,140 --> 00:02:52,230
ZERO-KON
47
00:02:43,140 --> 00:02:52,230
CRUNCHYROLL
48
00:02:43,350 --> 00:02:43,850
Ra
49
00:02:43,560 --> 00:02:44,230
sen
50
00:02:43,930 --> 00:02:44,810
kai
51
00:02:44,520 --> 00:02:45,140
dan
52
00:02:44,850 --> 00:02:45,390
no
53
00:02:45,100 --> 00:02:45,770
you
54
00:02:45,480 --> 00:02:46,350
na
55
00:02:46,310 --> 00:02:46,890
hi
56
00:02:46,600 --> 00:02:47,100
bi
57
00:02:46,770 --> 00:02:47,270
ni
58
00:02:46,850 --> 00:02:47,940
Na
59
00:02:46,890 --> 00:02:48,190
n
60
00:02:46,980 --> 00:02:47,480
ma
61
00:02:46,980 --> 00:02:48,520
do
62
00:02:47,020 --> 00:02:49,150
ji
63
00:02:47,100 --> 00:02:49,400
bun
64
00:02:47,140 --> 00:02:47,980
yot
65
00:02:47,140 --> 00:02:49,690
o
66
00:02:47,230 --> 00:02:49,940
mi
67
00:02:47,270 --> 00:02:50,190
u
68
00:02:47,310 --> 00:02:50,360
shi
69
00:02:47,400 --> 00:02:50,730
nat
70
00:02:47,440 --> 00:02:51,070
ta
71
00:02:47,520 --> 00:02:51,270
da
72
00:02:47,560 --> 00:02:51,480
rou
73
00:02:47,650 --> 00:02:51,730
لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟
74
00:02:47,690 --> 00:02:48,230
te
75
00:02:47,940 --> 00:02:48,480
Na
76
00:02:48,190 --> 00:02:48,810
n
77
00:02:48,520 --> 00:02:49,440
do
78
00:02:49,150 --> 00:02:49,690
ji
79
00:02:49,400 --> 00:02:49,980
bun
80
00:02:49,690 --> 00:02:50,270
o
81
00:02:49,940 --> 00:02:50,480
mi
82
00:02:50,190 --> 00:02:50,650
u
83
00:02:50,360 --> 00:02:51,020
shi
84
00:02:50,730 --> 00:02:51,400
nat
85
00:02:51,070 --> 00:02:51,570
ta
86
00:02:51,270 --> 00:02:51,770
da
87
00:02:51,320 --> 00:02:52,360
De
88
00:02:51,400 --> 00:02:52,610
ai
89
00:02:51,440 --> 00:02:52,940
to
90
00:02:51,480 --> 00:02:52,320
rou
91
00:02:51,520 --> 00:02:53,480
wa
92
00:02:51,570 --> 00:02:53,900
ka
93
00:02:51,650 --> 00:02:54,320
re
94
00:02:51,690 --> 00:02:54,490
wa
95
00:02:51,820 --> 00:02:55,400
fut
96
00:02:51,860 --> 00:02:55,610
to
97
00:02:51,940 --> 00:02:55,990
shi
98
00:02:51,980 --> 00:02:56,150
ta
99
00:02:52,070 --> 00:02:56,490
shun
100
00:02:52,110 --> 00:02:57,070
kan
101
00:02:52,150 --> 00:02:57,490
de
102
00:02:52,190 --> 00:02:57,950
،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت
103
00:02:52,360 --> 00:02:52,900
De
104
00:02:52,610 --> 00:02:53,230
ai
105
00:02:52,940 --> 00:02:53,780
to
106
00:02:53,480 --> 00:02:54,190
wa
107
00:02:53,900 --> 00:02:54,610
ka
108
00:02:54,320 --> 00:02:54,820
re
109
00:02:54,490 --> 00:02:55,320
wa
110
00:02:55,400 --> 00:02:55,900
fut
111
00:02:55,610 --> 00:02:56,280
to
112
00:02:55,990 --> 00:02:56,450
shi
113
00:02:56,150 --> 00:02:56,780
ta
114
00:02:56,490 --> 00:02:57,410
shun
115
00:02:57,070 --> 00:02:57,820
kan
116
00:02:57,280 --> 00:02:58,320
So
117
00:02:57,320 --> 00:02:58,570
shi
118
00:02:57,410 --> 00:02:58,780
te
119
00:02:57,450 --> 00:02:59,160
ei
120
00:02:57,490 --> 00:02:58,450
de
121
00:02:57,530 --> 00:02:59,530
en
122
00:02:57,570 --> 00:02:59,910
ni
123
00:02:57,660 --> 00:03:00,120
mo
124
00:02:57,700 --> 00:03:00,280
nat
125
00:02:57,740 --> 00:03:00,620
te
126
00:02:57,820 --> 00:03:01,200
yu
127
00:02:57,860 --> 00:03:01,410
ku
128
00:02:58,070 --> 00:03:01,990
.وقد يتحول إلى شيء دائم
129
00:02:58,320 --> 00:02:58,860
So
130
00:02:58,570 --> 00:02:59,070
shi
131
00:02:58,780 --> 00:02:59,450
te
132
00:02:59,160 --> 00:02:59,820
ei
133
00:02:59,530 --> 00:03:00,200
en
134
00:02:59,910 --> 00:03:00,410
ni
135
00:03:00,120 --> 00:03:00,570
mo
136
00:03:00,280 --> 00:03:00,910
nat
137
00:03:00,620 --> 00:03:01,530
te
138
00:03:01,200 --> 00:03:01,700
yu
139
00:03:01,410 --> 00:03:02,450
ku
140
00:03:02,410 --> 00:03:03,450
A
141
00:03:02,450 --> 00:03:03,620
ko
142
00:03:02,540 --> 00:03:04,040
ga
143
00:03:02,580 --> 00:03:04,200
re
144
00:03:02,620 --> 00:03:04,580
no
145
00:03:02,700 --> 00:03:04,950
ka
146
00:03:02,740 --> 00:03:05,160
ge
147
00:03:02,830 --> 00:03:05,370
wa
148
00:03:02,870 --> 00:03:05,710
to
149
00:03:02,950 --> 00:03:06,290
o
150
00:03:02,990 --> 00:03:06,620
ku
151
00:03:03,080 --> 00:03:07,040
ya
152
00:03:03,120 --> 00:03:07,250
mi
153
00:03:03,160 --> 00:03:07,580
no
154
00:03:03,200 --> 00:03:08,330
،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام
155
00:03:03,240 --> 00:03:07,790
na
156
00:03:03,290 --> 00:03:07,960
ka
157
00:03:03,450 --> 00:03:03,950
A
158
00:03:03,620 --> 00:03:04,330
ko
159
00:03:04,040 --> 00:03:04,500
ga
160
00:03:04,200 --> 00:03:04,910
re
161
00:03:04,580 --> 00:03:05,250
no
162
00:03:04,950 --> 00:03:05,450
ka
163
00:03:05,160 --> 00:03:05,660
ge
164
00:03:05,370 --> 00:03:06,040
wa
165
00:03:05,710 --> 00:03:06,580
to
166
00:03:06,290 --> 00:03:06,960
o
167
00:03:06,620 --> 00:03:07,330
ku
168
00:03:07,040 --> 00:03:07,540
ya
169
00:03:07,250 --> 00:03:07,920
mi
170
00:03:07,580 --> 00:03:08,080
no
171
00:03:07,710 --> 00:03:08,830
Ko
172
00:03:07,790 --> 00:03:08,250
na
173
00:03:07,790 --> 00:03:09,290
no
174
00:03:07,830 --> 00:03:09,670
ma
175
00:03:07,920 --> 00:03:10,000
ma
176
00:03:07,960 --> 00:03:08,750
ka
177
00:03:07,960 --> 00:03:10,210
ka
178
00:03:08,000 --> 00:03:10,500
ze
179
00:03:08,080 --> 00:03:10,790
no
180
00:03:08,120 --> 00:03:11,130
na
181
00:03:08,210 --> 00:03:11,540
ka
182
00:03:08,330 --> 00:03:12,300
o
183
00:03:08,370 --> 00:03:12,460
i
184
00:03:08,460 --> 00:03:12,630
tsu
185
00:03:08,500 --> 00:03:13,210
ke
186
00:03:08,540 --> 00:03:13,420
nai
187
00:03:08,580 --> 00:03:15,840
.على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح
188
00:03:08,620 --> 00:03:14,090
no
189
00:03:08,670 --> 00:03:14,710
ka
190
00:03:08,750 --> 00:03:14,960
na
191
00:03:08,830 --> 00:03:09,630
Ko
192
00:03:09,290 --> 00:03:09,960
no
193
00:03:09,670 --> 00:03:10,290
ma
194
00:03:10,000 --> 00:03:10,540
ma
195
00:03:10,210 --> 00:03:10,790
ka
196
00:03:10,500 --> 00:03:11,090
ze
197
00:03:10,790 --> 00:03:11,420
no
198
00:03:11,130 --> 00:03:11,840
na
199
00:03:11,540 --> 00:03:12,380
ka
200
00:03:12,300 --> 00:03:12,800
o
201
00:03:12,460 --> 00:03:12,920
i
202
00:03:12,630 --> 00:03:13,500
tsu
203
00:03:13,210 --> 00:03:13,710
ke
204
00:03:13,420 --> 00:03:14,420
nai
205
00:03:14,090 --> 00:03:15,010
no
206
00:03:14,710 --> 00:03:15,260
ka
207
00:03:14,960 --> 00:03:16,340
na
208
00:03:15,970 --> 00:03:22,350
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق
209
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
Ta
210
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
to
211
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
e
212
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
it's
213
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
all
214
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
in
215
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
the
216
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
game
217
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
hi
218
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
ka
219
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
re
220
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
bo
221
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
ku
222
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
ra
223
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
sei
224
00:03:16,050 --> 00:03:22,600
shun
225
00:03:16,170 --> 00:03:16,510
Ta
226
00:03:16,420 --> 00:03:16,970
to
227
00:03:16,880 --> 00:03:17,300
e
228
00:03:17,220 --> 00:03:18,050
it's
229
00:03:17,970 --> 00:03:18,840
all
230
00:03:18,760 --> 00:03:19,220
in
231
00:03:19,090 --> 00:03:19,430
the
232
00:03:19,340 --> 00:03:19,840
game
233
00:03:20,050 --> 00:03:20,340
hi
234
00:03:20,220 --> 00:03:20,680
ka
235
00:03:20,590 --> 00:03:20,930
re
236
00:03:20,850 --> 00:03:21,260
bo
237
00:03:21,140 --> 00:03:21,430
ku
238
00:03:21,350 --> 00:03:21,720
ra
239
00:03:21,640 --> 00:03:22,010
sei
240
00:03:21,930 --> 00:03:22,680
shun
241
00:03:22,600 --> 00:03:28,850
.أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية
242
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
Me
243
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
no
244
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
ma
245
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
e
246
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
mu
247
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
gen
248
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
mi
249
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
chi
250
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
ka
251
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
nou
252
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
sei
253
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
o
254
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
shin
255
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
ji
256
00:03:22,680 --> 00:03:29,060
te
257
00:03:22,850 --> 00:03:23,140
Me
258
00:03:23,060 --> 00:03:23,310
no
259
00:03:23,220 --> 00:03:23,890
ma
260
00:03:23,760 --> 00:03:24,100
e
261
00:03:24,020 --> 00:03:24,640
no
262
00:03:24,560 --> 00:03:24,850
mu
263
00:03:24,720 --> 00:03:25,560
gen
264
00:03:25,430 --> 00:03:26,180
no
265
00:03:26,060 --> 00:03:26,310
mi
266
00:03:26,230 --> 00:03:26,730
chi
267
00:03:26,640 --> 00:03:26,930
no
268
00:03:26,850 --> 00:03:27,310
ka
269
00:03:27,230 --> 00:03:27,640
nou
270
00:03:27,520 --> 00:03:27,980
sei
271
00:03:27,890 --> 00:03:28,140
o
272
00:03:28,020 --> 00:03:28,480
shin
273
00:03:28,350 --> 00:03:28,810
ji
274
00:03:28,690 --> 00:03:29,190
te
275
00:03:29,060 --> 00:03:34,190
.لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك
276
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
I
277
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
tsu
278
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
ka
279
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
ki
280
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
mi
281
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
to
282
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
ta
283
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
yuu
284
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
hi
285
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
wa
286
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
kit
287
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
su
288
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
re
289
00:03:29,060 --> 00:03:34,480
nai
290
00:03:29,230 --> 00:03:29,980
I
291
00:03:29,850 --> 00:03:30,100
tsu
292
00:03:30,020 --> 00:03:30,650
ka
293
00:03:30,560 --> 00:03:30,860
ki
294
00:03:30,730 --> 00:03:31,230
mi
295
00:03:31,150 --> 00:03:31,440
to
296
00:03:31,360 --> 00:03:31,770
mi
297
00:03:31,690 --> 00:03:31,980
ta
298
00:03:31,900 --> 00:03:32,270
yuu
299
00:03:32,150 --> 00:03:32,770
hi
300
00:03:32,690 --> 00:03:32,980
wa
301
00:03:32,860 --> 00:03:33,270
kit
302
00:03:33,190 --> 00:03:33,650
to
303
00:03:33,570 --> 00:03:33,730
wa
304
00:03:33,650 --> 00:03:33,860
su
305
00:03:33,770 --> 00:03:34,030
re
306
00:03:33,940 --> 00:03:34,610
nai
307
00:03:34,440 --> 00:03:38,030
،في هذا العالم المتحرك
308
00:03:34,480 --> 00:03:38,240
U
309
00:03:34,480 --> 00:03:38,240
go
310
00:03:34,480 --> 00:03:38,240
ku
311
00:03:34,480 --> 00:03:38,240
se
312
00:03:34,480 --> 00:03:38,240
kai
313
00:03:34,480 --> 00:03:38,240
o
314
00:03:34,480 --> 00:03:38,240
da
315
00:03:34,480 --> 00:03:38,240
re
316
00:03:34,480 --> 00:03:38,240
ni
317
00:03:34,480 --> 00:03:38,240
mo
318
00:03:34,650 --> 00:03:34,980
U
319
00:03:34,860 --> 00:03:35,150
go
320
00:03:35,070 --> 00:03:35,360
ku
321
00:03:35,230 --> 00:03:35,530
se
322
00:03:35,440 --> 00:03:35,860
kai
323
00:03:35,780 --> 00:03:36,110
o
324
00:03:36,030 --> 00:03:36,440
da
325
00:03:36,360 --> 00:03:36,690
re
326
00:03:36,570 --> 00:03:36,860
ni
327
00:03:36,780 --> 00:03:38,360
mo
328
00:03:38,400 --> 00:03:42,580
.لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي
329
00:03:38,490 --> 00:03:42,660
To
330
00:03:38,490 --> 00:03:42,660
me
331
00:03:38,490 --> 00:03:42,660
ra
332
00:03:38,490 --> 00:03:42,660
re
333
00:03:38,490 --> 00:03:42,660
na
334
00:03:38,490 --> 00:03:42,660
i
335
00:03:38,490 --> 00:03:42,660
Time
336
00:03:38,490 --> 00:03:42,660
of
337
00:03:38,490 --> 00:03:42,660
my
338
00:03:38,490 --> 00:03:42,660
Life
339
00:03:38,610 --> 00:03:38,950
To
340
00:03:38,820 --> 00:03:39,110
me
341
00:03:38,990 --> 00:03:39,240
ra
342
00:03:39,160 --> 00:03:39,450
re
343
00:03:39,320 --> 00:03:39,660
na
344
00:03:39,530 --> 00:03:39,860
i
345
00:03:39,780 --> 00:03:40,280
Time
346
00:03:40,200 --> 00:03:40,490
of
347
00:03:40,360 --> 00:03:40,950
my
348
00:03:40,870 --> 00:03:42,740
Life
349
00:03:44,370 --> 00:03:48,460
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة
350
00:03:44,410 --> 00:03:48,540
E
351
00:03:44,410 --> 00:03:48,540
ven
352
00:03:44,410 --> 00:03:48,540
if
353
00:03:44,410 --> 00:03:48,540
it's
354
00:03:44,410 --> 00:03:48,540
all
355
00:03:44,410 --> 00:03:48,540
in
356
00:03:44,410 --> 00:03:48,540
the
357
00:03:44,410 --> 00:03:48,540
game
358
00:03:44,620 --> 00:03:44,950
E
359
00:03:44,830 --> 00:03:45,160
ven
360
00:03:45,040 --> 00:03:45,410
if
361
00:03:45,330 --> 00:03:45,830
it's
362
00:03:45,750 --> 00:03:46,450
all
363
00:03:46,330 --> 00:03:46,830
in
364
00:03:46,700 --> 00:03:47,080
the
365
00:03:47,000 --> 00:03:48,660
game
366
00:04:00,130 --> 00:04:05,090
!!غزو أوتسوتسكي
367
00:04:00,130 --> 00:04:07,130
Crunchyroll : ترجمة
368
00:04:00,130 --> 00:04:07,130
Zero-Kon : إنتاج
369
00:04:04,390 --> 00:04:05,970
!من هما؟
370
00:04:07,560 --> 00:04:09,890
!مـ-ما الذي يجري أساسًا؟
371
00:04:10,350 --> 00:04:12,390
!اختبارات التشونين قد أُفسدت
372
00:04:16,520 --> 00:04:17,980
!إنه ينهار! اهربوا
373
00:04:18,150 --> 00:04:19,150
...ذلكما الاثنان
374
00:04:19,400 --> 00:04:20,280
...لا يعقل
375
00:04:23,150 --> 00:04:24,530
!شـ-شكرًا لك
376
00:04:25,160 --> 00:04:27,830
أيها السادس، ماذا سيحلّ باختبارات التشونين؟
377
00:04:28,450 --> 00:04:30,450
هذا ليس وقت الاختبارات
378
00:04:31,040 --> 00:04:32,330
!أسرع وأخلِ الجميع
379
00:04:47,680 --> 00:04:48,850
...هـ-هذا
380
00:04:50,680 --> 00:04:52,100
!كـ-كازيكاغي-ساما
381
00:04:52,680 --> 00:04:53,940
!أسرعوا، اخرجوا من هنا
382
00:05:00,980 --> 00:05:01,650
!—هذا
383
00:05:02,990 --> 00:05:03,650
!أبي
384
00:05:12,620 --> 00:05:13,450
!شينكي
385
00:05:15,420 --> 00:05:17,380
لا تخطئ في الحكم بين
...قوّتك القتالية وقوّة العدوّ
386
00:05:17,880 --> 00:05:19,960
لست ندًّا لهما
387
00:05:20,380 --> 00:05:22,630
امنح الأولوية لإخلاء الجميع الآن
388
00:05:25,590 --> 00:05:27,010
حاضر يا أبي
389
00:05:37,310 --> 00:05:39,020
دينكي، إلى أين يجب أن نذهب تاليًا؟
390
00:05:39,190 --> 00:05:41,690
لقد انهار المخرج الجنوبي وأصبح مسدودًا
391
00:05:41,940 --> 00:05:43,190
!حسنًا، دع الأمر لي
392
00:05:43,610 --> 00:05:45,240
!ميتال، اذهب إلى الدرج المركزي رجاءً
393
00:05:45,360 --> 00:05:46,200
!عُلم
394
00:05:56,330 --> 00:05:57,000
!ماذا؟
395
00:05:58,420 --> 00:05:59,210
!أبي
396
00:06:01,420 --> 00:06:02,920
لا تلمس ابنتي
397
00:06:03,050 --> 00:06:05,260
أم تريدني أن أُقصّر قرنك ذاك؟
398
00:06:05,380 --> 00:06:06,720
...فمك المتذاكي ذاك
399
00:06:07,010 --> 00:06:09,180
!دعني أغلقه إلى الأبد
400
00:06:18,770 --> 00:06:20,610
ما الذي يجري؟
401
00:06:20,940 --> 00:06:21,860
المكان خطير
402
00:06:22,150 --> 00:06:23,900
اذهب والتحق بالبقية
403
00:06:49,050 --> 00:06:49,930
!توقف
404
00:06:52,390 --> 00:06:53,350
!—أسلوب البرق
405
00:06:55,060 --> 00:06:55,930
!—التشاكرا خاصتي
406
00:06:56,350 --> 00:06:57,270
!...إذًا
407
00:06:59,190 --> 00:07:00,940
!رصاصة أسلوب النار: هومورا
408
00:07:04,650 --> 00:07:05,980
هل امتصّها؟
409
00:07:07,820 --> 00:07:09,360
!رصاصة أسلوب الماء: أوركا
410
00:07:11,110 --> 00:07:12,870
!رصاصة أسلوب البرق: إيبوكي
411
00:07:19,540 --> 00:07:21,580
لقد لطّخت عباءتي
412
00:07:26,130 --> 00:07:26,960
!سحقًا
413
00:07:37,020 --> 00:07:38,180
يبدو أنّك في آمان الآن
414
00:07:38,850 --> 00:07:39,850
أسرعي واذهبي إلى هناك
415
00:07:46,190 --> 00:07:46,820
!بوروتو
416
00:07:51,360 --> 00:07:53,240
،إن استخدمت هذه القوة هنا
417
00:07:53,820 --> 00:07:55,700
فلن أستطيع البقاء هنا لوقت أطول
418
00:07:56,580 --> 00:07:57,450
...لكن
419
00:07:58,240 --> 00:08:00,120
،في هذه المرحلة
لم يعد يهم ذلك أساسًا
420
00:08:06,750 --> 00:08:09,050
...بوروتو
!—إن كان هذا لأجلك
421
00:08:17,310 --> 00:08:20,640
لم أرَ التشاكرا تستخدم هكذا من قبل
422
00:08:25,310 --> 00:08:26,520
!أوتسوتسكي
423
00:08:28,650 --> 00:08:30,280
إنها قوة خطيرة
424
00:08:30,280 --> 00:08:32,150
لن أدعك تستخدمها
425
00:08:37,620 --> 00:08:39,080
...بورو... تو
426
00:08:41,000 --> 00:08:42,710
هذا رائع
427
00:08:42,960 --> 00:08:45,330
...تقنياتنا لا تملك مثل هذه القوة
428
00:08:46,580 --> 00:08:50,420
مخلوقات هذا الكوكب مسليّة بحق
429
00:08:59,060 --> 00:09:01,140
هذا أنت إذًا
430
00:09:01,640 --> 00:09:04,350
...يبدو أنّك بارع في مباغتة الناس
431
00:09:04,560 --> 00:09:07,190
لكنك لست بنفس البراعة في التعرّض للمباغتة
432
00:09:07,650 --> 00:09:09,400
كلام كبير منك
433
00:09:17,530 --> 00:09:18,780
هل انتهيت؟
434
00:09:22,660 --> 00:09:24,000
لن تهرب
435
00:09:29,040 --> 00:09:30,670
...كلاكما رفقة طفليكما
436
00:09:31,460 --> 00:09:32,380
يا للسخف
437
00:09:44,680 --> 00:09:45,980
!كان ذلك وشيكًا
438
00:09:47,150 --> 00:09:48,650
!إياكم والظنّ أننا سندعكم تفعلون ما يحلو لكم
439
00:09:49,270 --> 00:09:51,020
بوروتو! هل أنت بخير؟
440
00:09:51,570 --> 00:09:52,690
مـ-ماذا عنك؟
441
00:09:53,280 --> 00:09:54,490
...يا للسخف
442
00:10:00,620 --> 00:10:01,580
!لقد امتصّه
443
00:10:02,330 --> 00:10:03,370
...كينشيكي
444
00:10:03,580 --> 00:10:04,160
!حاضر
445
00:10:04,910 --> 00:10:06,410
ناروتو، إنهم هم
446
00:10:07,370 --> 00:10:11,090
كان في لفيفة كاغويا بند بشأن مجيئهم
447
00:10:11,380 --> 00:10:15,050
الذين صنعت كاغويا زيتسو الأبيض تحضيرًا لهم؟
448
00:10:15,220 --> 00:10:18,550
أجل. إنهم يستهدفون فاكهة التشاكرا
449
00:10:18,840 --> 00:10:22,600
بعبارة أخرى، تشاكرا البيجو، كوراما الذي بداخلك
450
00:10:24,930 --> 00:10:26,940
هل تعرف هذا القدر؟
451
00:10:27,190 --> 00:10:29,060
أنا أوتسوتسكي موموشيكي
452
00:10:29,850 --> 00:10:32,570
وأنتمي لنفس عشيرة أوتسوتسكي كاغويا
453
00:10:32,980 --> 00:10:36,440
،وأنا حارسه
أوتسوتسكي كينشيكي
454
00:10:36,990 --> 00:10:38,450
ماذا تريدان؟
455
00:10:38,780 --> 00:10:40,240
أنت
456
00:10:40,490 --> 00:10:44,450
تملك أقوى تشاكرا في هذا المشتل
457
00:10:44,830 --> 00:10:48,250
،إن استطعنا حصدها منك
سنتمكن من إعادة زراعة الشجرة المقدسة
458
00:10:49,210 --> 00:10:50,380
!الشجرة المقدسة؟
459
00:10:50,830 --> 00:10:51,630
أجل
460
00:10:51,630 --> 00:10:54,920
تقضي مهمتنا بتكرار عمل كاغويا
461
00:10:55,300 --> 00:10:57,380
،أي استرجاع التشاكرا المتناثرة لفاكهة التشاكرا
462
00:10:57,470 --> 00:11:00,300
!وإعادة إحياء الشجرة المقدسة
463
00:11:02,010 --> 00:11:03,140
...الشجرة المقدسة
464
00:11:04,140 --> 00:11:06,520
الشجرة الأسطورية التي كانت مصدر قوة
465
00:11:06,600 --> 00:11:09,940
أوتسوتسكي كاغويا، مؤسسة كلّ الشينوبي
466
00:11:10,310 --> 00:11:12,610
تحصّلت كاغويا على فاكهة
التشاكرا من الشجرة المقدسة
467
00:11:12,690 --> 00:11:14,150
وخلقت الشينوبي
468
00:11:14,770 --> 00:11:17,360
وقد ضاعت تلك الشجرة إلى الأبد
469
00:11:18,320 --> 00:11:19,570
...هذا ما سمعت
470
00:11:19,780 --> 00:11:20,740
صحيح
471
00:11:21,110 --> 00:11:24,910
وماذا ستفعلون بإحياء
تلك الأسطورة يا أوتسوتسكي؟
472
00:11:25,200 --> 00:11:26,540
أليس ذلك واضحًا؟
473
00:11:26,620 --> 00:11:29,870
سوف ننتج حبوبًا من كلّ التشاكرا التي جمعناها
474
00:11:30,210 --> 00:11:33,040
،الشباب الدائم وطول العمر
...الظواهر الخارقة
475
00:11:33,330 --> 00:11:36,300
يمكن الحصول على كلّ ذلك
من خلال تناول الحبوب
476
00:11:36,670 --> 00:11:38,670
أشبه بالدّواء إذًا
477
00:11:38,920 --> 00:11:40,760
أنت تستوعب بسرعة
478
00:11:41,430 --> 00:11:44,510
لا بد أنّك تعلم مدى روعتها إذًا
479
00:11:45,850 --> 00:11:47,850
،ما دمنا نملك هذه الحبوب
480
00:11:47,930 --> 00:11:52,310
يمكننا الحصول على القوّة
الحقيقية على الفور وبسهولة
481
00:11:52,400 --> 00:11:56,070
!ببساطة، أنتم مجرد جبناء يعتمدون على التخدير
482
00:11:56,400 --> 00:11:59,440
أنتم متحكم بكم من قبل
!الأدوات والمخدرات ليس إلّا
483
00:11:59,740 --> 00:12:01,610
!تلك ليست قوّة حقيقيّة
484
00:12:07,540 --> 00:12:10,500
كيف يمكنه أن يتوقّع هجماتنا؟
485
00:12:14,960 --> 00:12:16,790
...أعلم مسبقًا
486
00:12:17,050 --> 00:12:19,050
،أنت تستخدم سلاحك حاليًا
487
00:12:19,050 --> 00:12:21,380
...رملك لأجل البحث والإنقاذ
488
00:12:21,840 --> 00:12:24,970
،أما أنت
فقد تركت سلاحك الحقيقي في الديار
489
00:12:25,470 --> 00:12:26,970
ما الذي ترمي إليه؟
490
00:12:27,180 --> 00:12:30,310
التحقيق اختصاصي
491
00:12:30,560 --> 00:12:32,810
...إن كنتما في قوتكما القصوى لاختلف الأمر
492
00:12:32,810 --> 00:12:34,810
!...لكن في حالتكما الآن
493
00:12:36,560 --> 00:12:39,610
أرأيت؟ هذا ما يحدث عندما لا تملك رملًا كافيًا
494
00:12:40,940 --> 00:12:43,570
!لا أقع في نفس الحيلة مرتين
495
00:12:45,070 --> 00:12:46,570
!دوري
496
00:12:47,490 --> 00:12:49,240
!—إنه رمل الكازيكاغي
497
00:12:56,830 --> 00:12:58,250
أرأيت؟
498
00:12:58,340 --> 00:13:02,340
...ما كان سلاحك الحقيقي لينكسر
...لكن ذلك السيف
499
00:13:02,840 --> 00:13:05,010
لقد استخفّ بنا حقًّا
500
00:13:05,300 --> 00:13:06,220
أجل
501
00:13:15,060 --> 00:13:16,400
ماذا؟
502
00:13:17,230 --> 00:13:19,440
...أنت تعتبر القوة على أنها مجرد أداة
503
00:13:19,440 --> 00:13:22,490
...ما كنت لتفهم بأسلحتك المستعارة
504
00:13:22,740 --> 00:13:25,410
إنها قوة تُصقل بالتدريب الطويل
505
00:13:25,780 --> 00:13:28,320
،وهي رهن الاعتماد دائمًا
في أي وقت
506
00:13:28,910 --> 00:13:29,910
حقًّا...؟
507
00:13:29,990 --> 00:13:33,370
إذًا عليّ أن أُعلمكما فحسب
...أن افتراضاتكما
508
00:13:33,540 --> 00:13:35,500
!خاطئة
509
00:13:37,710 --> 00:13:41,550
أقلت أنّها ليست قوّة حقيقيّة؟
510
00:13:43,510 --> 00:13:46,340
إنهم مجرد مخلوقات سفيهة في النهاية
511
00:13:46,720 --> 00:13:49,300
ليسوا أكثر من علفٍ لنا نحن الأوتسوتسكي
512
00:13:49,720 --> 00:13:51,140
!تعال يا كينشيكي
513
00:13:51,310 --> 00:13:52,020
!حاضر
514
00:13:57,940 --> 00:14:02,730
نحتاج إلى حرث هذا المشتل
وتنظيفه مجدّدًا على أي حال
515
00:14:03,690 --> 00:14:05,650
فلنفعلها الآن بينما نحن بصدد ذلك
516
00:14:14,700 --> 00:14:16,370
!حتى كل التقنيات التي استخدمتها
517
00:14:16,870 --> 00:14:19,250
!تاكامي موسوبينوكامي
518
00:14:19,330 --> 00:14:23,500
إنها تخوّلني تضخيم كلّ التقنيات
التي امتصصتها لأجل ردّ الهجوم
519
00:14:33,180 --> 00:14:34,060
!بوروتو
520
00:14:34,520 --> 00:14:35,930
كل هذا خطئي
521
00:14:36,430 --> 00:14:37,350
!—لهذا
522
00:14:38,440 --> 00:14:39,190
...لهذا
523
00:14:43,190 --> 00:14:44,610
...لا جدوى
524
00:14:54,330 --> 00:14:58,210
...هذه القرية بيتي
!والجميع عائلتي
525
00:14:58,710 --> 00:15:00,670
!لن أدعكم تفعلون ما يحلو لكم
526
00:15:04,710 --> 00:15:06,170
!السابع
527
00:15:11,180 --> 00:15:12,510
!إنها كثيرة
528
00:15:12,640 --> 00:15:14,260
مـ-ما كل هذا؟
529
00:15:14,970 --> 00:15:17,020
!لم أعلم أنّ أبي يملك مثل هذه القوة
530
00:15:21,600 --> 00:15:22,480
!خذ هذه
531
00:15:22,480 --> 00:15:23,570
!وهذه
532
00:15:28,070 --> 00:15:29,610
!استخدم التشاكرا خاصتي أيضًا
533
00:15:29,860 --> 00:15:32,620
إن نالا منك فسينتهي كلّ شيء
534
00:15:32,990 --> 00:15:33,910
...أجل
535
00:15:44,880 --> 00:15:47,050
إلى متى ستصمدان؟
536
00:15:49,670 --> 00:15:51,840
!أنتما عنيدان حقًّا
537
00:15:53,850 --> 00:15:55,600
!أنت ساذج حقًّا
538
00:16:02,980 --> 00:16:06,480
لقد حصلت على تلك التقنية
سابقًا من ذلك الفتى
539
00:16:10,450 --> 00:16:12,490
!يمكنني أن توقع حركاتك بالفعل
540
00:16:12,570 --> 00:16:15,580
!لن تفلح عليّ تقنيتك بعد الآن
541
00:16:21,710 --> 00:16:23,830
ألم أخبرك بالفعل أنك ساذج؟
542
00:16:25,340 --> 00:16:27,340
هل يئست الآن؟
543
00:16:28,340 --> 00:16:30,800
!إذًا، سأنهي هذا الآن
544
00:16:32,300 --> 00:16:34,640
!أمينو سوباروبوشينوميكوتو
545
00:16:42,600 --> 00:16:45,770
هل يمكنك أن تحزر لمَ حفرت في الأرض برملي؟
546
00:16:46,310 --> 00:16:47,400
!...هذا
547
00:16:48,270 --> 00:16:49,860
!خزّان تحت الأرض للمياه الجوفية؟
548
00:16:50,190 --> 00:16:54,610
يمكنك توقّع كل تحركاتنا
بواسطة البياكوغان خاصتك
549
00:16:54,780 --> 00:16:57,620
...لذا حوّلتُ عملًا بدا من دون معنى بالنسبة لك
550
00:16:57,700 --> 00:16:59,120
إلى هجوم ساحق
551
00:16:59,540 --> 00:17:01,700
!أسلوب الماء: تقنية الدوامة العملاقة
552
00:17:18,010 --> 00:17:20,640
يبدو أنّك كنت الساذج
553
00:17:47,670 --> 00:17:48,920
...لقد هرب
554
00:17:49,710 --> 00:17:52,420
...لقد كان خطأً مؤسفًا
555
00:17:53,460 --> 00:17:54,720
لكن لا يهم
556
00:17:54,800 --> 00:17:56,720
لقد كسب لنا بعض الوقت
557
00:17:57,510 --> 00:18:00,350
...أعتقد أنّ سينباي على وشك الانتهاء
558
00:18:00,430 --> 00:18:03,020
لذا سأغادر
559
00:18:06,190 --> 00:18:07,440
الرنيغان؟
560
00:18:08,060 --> 00:18:09,150
!كازيكاغي-دونو
561
00:18:09,230 --> 00:18:11,190
!ما هذا؟
ما الذي يجري؟
562
00:18:11,900 --> 00:18:12,650
!هيا بنا
563
00:18:12,730 --> 00:18:13,320
!أجل
564
00:18:32,550 --> 00:18:34,590
أنا منبهر لأنكما تحمّلتما حتّى هذه اللّحظة
565
00:18:53,570 --> 00:18:56,610
!بهذه، سينتهي كل شيء
566
00:18:59,910 --> 00:19:02,410
لكن لا يجب أن تموت أيها الثعلب
567
00:19:05,040 --> 00:19:07,750
ساسكي... اعتن بالأطفال
568
00:19:13,250 --> 00:19:14,420
مفهوم
569
00:19:14,670 --> 00:19:15,710
أبي؟
570
00:19:17,470 --> 00:19:19,220
!حسنًا، فلنفعل هذا يا كوراما
571
00:19:19,470 --> 00:19:21,300
!من الأفضل ألاّ تكون قد فقدت لياقتك الآن
572
00:19:21,890 --> 00:19:23,220
لا تكن غبيًا
573
00:19:23,430 --> 00:19:25,100
!فلنهاجمهما بكلّ ما لدينا
574
00:19:25,310 --> 00:19:26,100
!أجل
575
00:20:05,890 --> 00:20:07,640
لمَ لا يهاجم أبي؟
576
00:20:07,970 --> 00:20:11,480
يستطيع ناروتو أن يمحق
...تلك القذيفة بسهولة إن أراد
577
00:20:11,940 --> 00:20:14,440
لكن ذلك سيدمر المنطقة المحيطة أيضًا
578
00:20:16,520 --> 00:20:18,190
!لأجل حماية الجميع
579
00:20:28,540 --> 00:20:30,710
أهذه التشاكرا الخاصة بأبي؟
580
00:21:05,530 --> 00:21:06,740
!أيّها السابع
581
00:21:06,740 --> 00:21:08,200
!هوكاغي-ساما
582
00:21:11,540 --> 00:21:12,910
!أيّها السابع
583
00:21:13,000 --> 00:21:15,170
.فعلت ما يكفي وأكثر
!اذهب إلى برّ الأمان رجاءً
584
00:21:51,660 --> 00:21:53,330
!أبي
585
00:21:54,910 --> 00:21:55,870
H
586
00:21:54,910 --> 00:21:55,870
a
587
00:21:55,040 --> 00:21:56,170
n
588
00:21:55,040 --> 00:21:56,170
a
589
00:21:55,040 --> 00:21:56,170
,
590
00:21:55,330 --> 00:21:56,830
t
591
00:21:55,330 --> 00:21:56,830
o
592
00:21:55,500 --> 00:21:57,170
r
593
00:21:55,500 --> 00:21:57,170
i
594
00:21:55,500 --> 00:21:57,170
,
595
00:21:55,670 --> 00:21:59,420
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
596
00:21:55,790 --> 00:21:57,830
k
597
00:21:55,790 --> 00:21:57,830
a
598
00:21:55,870 --> 00:21:58,840
Ha
599
00:21:55,960 --> 00:21:58,130
z
600
00:21:55,960 --> 00:21:58,130
e
601
00:21:55,960 --> 00:21:58,130
,
602
00:21:56,210 --> 00:21:58,920
na,
603
00:21:56,250 --> 00:21:58,790
t
604
00:21:56,250 --> 00:21:58,790
s
605
00:21:56,250 --> 00:21:58,790
u
606
00:21:56,370 --> 00:21:59,130
k
607
00:21:56,370 --> 00:21:59,130
i
608
00:21:56,880 --> 00:21:59,090
to
609
00:21:57,210 --> 00:21:59,130
ri,
610
00:21:57,880 --> 00:21:59,290
ka
611
00:21:58,170 --> 00:21:59,380
ze,
612
00:21:58,840 --> 00:21:59,540
tsu
613
00:21:58,840 --> 00:21:59,790
I
614
00:21:59,000 --> 00:22:00,130
m
615
00:21:59,000 --> 00:22:00,130
a
616
00:21:59,170 --> 00:21:59,630
ki
617
00:21:59,170 --> 00:22:00,420
m
618
00:21:59,170 --> 00:22:00,420
o
619
00:21:59,290 --> 00:22:01,000
s
620
00:21:59,290 --> 00:22:01,000
a
621
00:21:59,460 --> 00:22:01,500
g
622
00:21:59,460 --> 00:22:01,500
a
623
00:21:59,540 --> 00:22:07,340
.حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها
624
00:21:59,590 --> 00:22:02,010
s
625
00:21:59,590 --> 00:22:02,010
h
626
00:21:59,590 --> 00:22:02,010
i
627
00:21:59,750 --> 00:22:02,460
t
628
00:21:59,750 --> 00:22:02,460
e
629
00:21:59,840 --> 00:22:06,550
I
630
00:21:59,920 --> 00:22:03,090
w
631
00:21:59,920 --> 00:22:03,090
a
632
00:22:00,040 --> 00:22:03,340
s
633
00:22:00,040 --> 00:22:03,340
o
634
00:22:00,170 --> 00:22:06,630
ma
635
00:22:00,210 --> 00:22:04,130
r
636
00:22:00,210 --> 00:22:04,130
a
637
00:22:00,340 --> 00:22:04,420
m
638
00:22:00,340 --> 00:22:04,420
i
639
00:22:00,460 --> 00:22:06,720
mo
640
00:22:00,500 --> 00:22:04,800
a
641
00:22:00,670 --> 00:22:05,430
g
642
00:22:00,670 --> 00:22:05,430
e
643
00:22:00,800 --> 00:22:05,970
r
644
00:22:00,800 --> 00:22:05,970
u
645
00:22:01,050 --> 00:22:06,800
sa
646
00:22:01,500 --> 00:22:06,890
ga
647
00:22:02,050 --> 00:22:06,970
shi
648
00:22:02,510 --> 00:22:07,050
te
649
00:22:03,130 --> 00:22:07,140
wa
650
00:22:03,380 --> 00:22:07,180
so
651
00:22:04,130 --> 00:22:07,260
ra
652
00:22:04,470 --> 00:22:07,340
mi
653
00:22:04,840 --> 00:22:07,430
a
654
00:22:05,430 --> 00:22:07,510
ge
655
00:22:05,970 --> 00:22:07,590
ru
656
00:22:17,770 --> 00:22:27,660
.صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه
657
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
A
658
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
ra
659
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
shi
660
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
no
661
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
ma
662
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
e
663
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
se
664
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
i
665
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
cha
666
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
ku
667
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
ta
668
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
ko
669
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
ya
670
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
su
671
00:22:17,810 --> 00:22:27,860
gi
672
00:22:17,940 --> 00:22:18,400
A
673
00:22:18,310 --> 00:22:18,610
ra
674
00:22:18,520 --> 00:22:19,060
shi
675
00:22:18,980 --> 00:22:19,690
no
676
00:22:19,610 --> 00:22:20,150
ma
677
00:22:20,060 --> 00:22:20,400
e
678
00:22:20,320 --> 00:22:20,730
no
679
00:22:20,610 --> 00:22:21,230
se
680
00:22:21,150 --> 00:22:21,610
i
681
00:22:21,520 --> 00:22:21,980
cha
682
00:22:21,860 --> 00:22:22,480
ku
683
00:22:22,940 --> 00:22:23,150
ma
684
00:22:23,070 --> 00:22:23,320
ta
685
00:22:23,230 --> 00:22:23,860
ta
686
00:22:23,740 --> 00:22:24,280
ku
687
00:22:24,150 --> 00:22:24,610
ma
688
00:22:24,530 --> 00:22:25,070
no
689
00:22:25,570 --> 00:22:25,780
ko
690
00:22:25,700 --> 00:22:25,950
no
691
00:22:25,860 --> 00:22:26,360
ya
692
00:22:26,240 --> 00:22:27,030
su
693
00:22:26,910 --> 00:22:27,280
ra
694
00:22:27,200 --> 00:22:27,950
gi
695
00:22:28,320 --> 00:22:38,330
!فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ
696
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
E
697
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
i
698
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
e
699
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
n
700
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
o
701
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
ne
702
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
ga
703
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
u
704
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
ho
705
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
do
706
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
to
707
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
ki
708
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
wa
709
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
mu
710
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
jo
711
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
zan
712
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
ko
713
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
ku
714
00:22:28,410 --> 00:22:38,330
da
715
00:22:28,530 --> 00:22:28,990
E
716
00:22:28,870 --> 00:22:29,240
i
717
00:22:29,120 --> 00:22:29,620
e
718
00:22:29,530 --> 00:22:30,160
n
719
00:22:30,070 --> 00:22:30,870
o
720
00:22:30,780 --> 00:22:31,240
ne
721
00:22:31,120 --> 00:22:31,700
ga
722
00:22:31,580 --> 00:22:32,240
u
723
00:22:32,120 --> 00:22:32,540
ho
724
00:22:32,450 --> 00:22:32,950
do
725
00:22:33,450 --> 00:22:33,700
to
726
00:22:33,580 --> 00:22:33,870
ki
727
00:22:33,790 --> 00:22:34,290
wa
728
00:22:34,200 --> 00:22:34,870
mu
729
00:22:34,750 --> 00:22:35,210
jo
730
00:22:35,120 --> 00:22:35,540
u
731
00:22:36,040 --> 00:22:36,540
zan
732
00:22:36,410 --> 00:22:37,040
ko
733
00:22:36,920 --> 00:22:37,460
ku
734
00:22:37,370 --> 00:22:37,830
da
735
00:22:37,750 --> 00:22:38,420
ne
736
00:22:38,880 --> 00:22:44,090
وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا
737
00:22:38,880 --> 00:22:44,050
I
738
00:22:38,880 --> 00:22:44,050
tsu
739
00:22:38,880 --> 00:22:44,050
ka
740
00:22:38,880 --> 00:22:44,050
no
741
00:22:38,880 --> 00:22:44,050
ki
742
00:22:38,880 --> 00:22:44,050
zu
743
00:22:38,880 --> 00:22:44,050
o
744
00:22:38,880 --> 00:22:44,050
se
745
00:22:38,880 --> 00:22:44,050
t
746
00:22:38,880 --> 00:22:44,050
ta
747
00:22:38,880 --> 00:22:44,050
mi
748
00:22:39,040 --> 00:22:39,460
I
749
00:22:39,380 --> 00:22:39,670
tsu
750
00:22:39,580 --> 00:22:40,130
ka
751
00:22:40,040 --> 00:22:40,340
no
752
00:22:40,250 --> 00:22:40,750
ki
753
00:22:40,670 --> 00:22:40,960
zu
754
00:22:40,880 --> 00:22:41,710
o
755
00:22:41,630 --> 00:22:42,130
se
756
00:22:42,050 --> 00:22:42,340
o
757
00:22:42,250 --> 00:22:42,750
t
758
00:22:42,670 --> 00:22:42,960
ta
759
00:22:42,880 --> 00:22:43,420
tsu
760
00:22:43,340 --> 00:22:43,630
mi
761
00:22:43,500 --> 00:22:44,170
o
762
00:22:44,090 --> 00:22:49,340
.لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا
763
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
Yu
764
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
u
765
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
kan
766
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
na
767
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
ip
768
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
po
769
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
ni
770
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
ka
771
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
e
772
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
te
773
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
ku
774
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
shi
775
00:22:44,170 --> 00:22:49,300
mei
776
00:22:44,300 --> 00:22:44,710
Yu
777
00:22:44,590 --> 00:22:44,920
u
778
00:22:44,840 --> 00:22:45,420
kan
779
00:22:45,300 --> 00:22:45,630
na
780
00:22:45,510 --> 00:22:46,050
ip
781
00:22:45,920 --> 00:22:46,420
po
782
00:22:46,300 --> 00:22:46,720
ni
783
00:22:46,630 --> 00:22:47,050
ka
784
00:22:46,970 --> 00:22:47,720
e
785
00:22:47,630 --> 00:22:48,340
te
786
00:22:48,220 --> 00:22:48,720
ku
787
00:22:48,640 --> 00:22:49,050
shi
788
00:22:48,970 --> 00:22:49,390
mei
789
00:22:49,340 --> 00:23:00,020
.لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر
790
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
I
791
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
ma
792
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
ko
793
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
ni
794
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
a
795
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
ru
796
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
ke
797
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
shi
798
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
ki
799
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
o
800
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
mo
801
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
ta
802
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
me
803
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
sa
804
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
ya
805
00:22:49,430 --> 00:22:59,810
tsu
806
00:22:49,590 --> 00:22:50,010
I
807
00:22:49,930 --> 00:22:50,220
ma
808
00:22:50,140 --> 00:22:50,680
ko
809
00:22:50,600 --> 00:22:50,890
ko
810
00:22:50,800 --> 00:22:51,300
ni
811
00:22:51,220 --> 00:22:51,550
a
812
00:22:51,430 --> 00:22:52,010
ru
813
00:22:52,220 --> 00:22:52,640
ke
814
00:22:52,560 --> 00:22:52,890
shi
815
00:22:52,810 --> 00:22:53,350
ki
816
00:22:53,260 --> 00:22:53,510
o
817
00:22:53,430 --> 00:22:54,020
ma
818
00:22:53,930 --> 00:22:54,350
mo
819
00:22:54,220 --> 00:22:54,640
ru
820
00:22:54,520 --> 00:22:54,890
ta
821
00:22:54,770 --> 00:22:55,980
me
822
00:22:55,850 --> 00:22:56,140
a
823
00:22:56,060 --> 00:22:56,310
sa
824
00:22:56,180 --> 00:22:56,640
ya
825
00:22:56,520 --> 00:22:56,980
ke
826
00:22:56,850 --> 00:22:57,270
o
827
00:22:57,190 --> 00:22:57,480
ma
828
00:22:57,390 --> 00:22:59,940
tsu
829
00:22:59,400 --> 00:23:00,440
H
830
00:22:59,400 --> 00:23:00,440
a
831
00:22:59,560 --> 00:23:00,730
n
832
00:22:59,560 --> 00:23:00,730
a
833
00:22:59,560 --> 00:23:00,730
,
834
00:22:59,850 --> 00:23:01,440
t
835
00:22:59,850 --> 00:23:01,440
o
836
00:23:00,020 --> 00:23:01,810
r
837
00:23:00,020 --> 00:23:01,810
i
838
00:23:00,020 --> 00:23:01,810
,
839
00:23:00,310 --> 00:23:04,150
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
840
00:23:00,310 --> 00:23:02,440
k
841
00:23:00,310 --> 00:23:02,440
a
842
00:23:00,440 --> 00:23:03,730
Ha
843
00:23:00,440 --> 00:23:02,730
z
844
00:23:00,440 --> 00:23:02,730
e
845
00:23:00,440 --> 00:23:02,730
,
846
00:23:00,770 --> 00:23:03,820
na,
847
00:23:00,770 --> 00:23:03,400
t
848
00:23:00,770 --> 00:23:03,400
s
849
00:23:00,770 --> 00:23:03,400
u
850
00:23:00,900 --> 00:23:03,730
k
851
00:23:00,900 --> 00:23:03,730
i
852
00:23:01,480 --> 00:23:03,980
to
853
00:23:01,810 --> 00:23:04,030
ri,
854
00:23:02,480 --> 00:23:04,190
ka
855
00:23:02,770 --> 00:23:04,280
ze,
856
00:23:03,440 --> 00:23:04,440
tsu
857
00:23:03,440 --> 00:23:04,400
T
858
00:23:03,440 --> 00:23:04,400
o
859
00:23:03,570 --> 00:23:04,730
k
860
00:23:03,570 --> 00:23:04,730
i
861
00:23:03,730 --> 00:23:05,070
w
862
00:23:03,730 --> 00:23:05,070
a
863
00:23:03,780 --> 00:23:04,530
ki
864
00:23:04,030 --> 00:23:05,780
u
865
00:23:04,190 --> 00:23:06,030
t
866
00:23:04,190 --> 00:23:06,030
s
867
00:23:04,190 --> 00:23:06,030
u
868
00:23:04,280 --> 00:23:10,530
.الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت
869
00:23:04,320 --> 00:23:06,690
r
870
00:23:04,320 --> 00:23:06,690
o
871
00:23:04,440 --> 00:23:09,700
To
872
00:23:04,480 --> 00:23:07,070
i
873
00:23:04,650 --> 00:23:07,700
k
874
00:23:04,650 --> 00:23:07,700
i
875
00:23:04,730 --> 00:23:09,780
ki
876
00:23:04,780 --> 00:23:08,030
o
877
00:23:04,940 --> 00:23:08,700
k
878
00:23:04,940 --> 00:23:08,700
u
879
00:23:05,070 --> 00:23:09,030
h
880
00:23:05,070 --> 00:23:09,030
a
881
00:23:05,110 --> 00:23:09,860
wa
882
00:23:05,240 --> 00:23:09,360
k
883
00:23:05,240 --> 00:23:09,360
a
884
00:23:05,400 --> 00:23:10,030
n
885
00:23:05,400 --> 00:23:10,030
a
886
00:23:05,530 --> 00:23:10,370
k
887
00:23:05,530 --> 00:23:10,370
u
888
00:23:05,820 --> 00:23:10,030
u
889
00:23:06,070 --> 00:23:10,110
tsu
890
00:23:06,740 --> 00:23:10,200
ro
891
00:23:07,110 --> 00:23:10,280
i
892
00:23:07,740 --> 00:23:10,370
ki
893
00:23:08,070 --> 00:23:10,410
o
894
00:23:08,700 --> 00:23:10,490
ku
895
00:23:09,070 --> 00:23:10,570
ha
896
00:23:09,410 --> 00:23:10,660
ka
897
00:23:09,990 --> 00:23:10,990
A
898
00:23:10,030 --> 00:23:10,740
na
899
00:23:10,110 --> 00:23:11,370
n
900
00:23:10,110 --> 00:23:11,370
a
901
00:23:10,280 --> 00:23:11,990
t
902
00:23:10,280 --> 00:23:11,990
a
903
00:23:10,370 --> 00:23:10,820
ku
904
00:23:10,450 --> 00:23:12,330
n
905
00:23:10,450 --> 00:23:12,330
o
906
00:23:10,570 --> 00:23:12,990
t
907
00:23:10,570 --> 00:23:12,990
o
908
00:23:10,740 --> 00:23:13,330
n
909
00:23:10,740 --> 00:23:13,330
a
910
00:23:10,870 --> 00:23:15,910
.أريد أن أكون إلى جانبك
911
00:23:10,870 --> 00:23:13,990
r
912
00:23:10,870 --> 00:23:13,990
i
913
00:23:11,030 --> 00:23:15,290
A
914
00:23:11,030 --> 00:23:14,290
n
915
00:23:11,030 --> 00:23:14,290
i
916
00:23:11,200 --> 00:23:14,950
i
917
00:23:11,320 --> 00:23:15,290
t
918
00:23:11,320 --> 00:23:15,290
a
919
00:23:11,370 --> 00:23:15,370
na
920
00:23:11,490 --> 00:23:15,620
i
921
00:23:12,030 --> 00:23:15,450
ta
922
00:23:12,370 --> 00:23:15,540
no
923
00:23:12,990 --> 00:23:15,620
to
924
00:23:13,330 --> 00:23:15,700
na
925
00:23:13,990 --> 00:23:15,750
ri
926
00:23:14,330 --> 00:23:15,830
ni
927
00:23:14,990 --> 00:23:15,910
i
928
00:23:15,120 --> 00:23:16,120
S
929
00:23:15,120 --> 00:23:16,120
o
930
00:23:15,290 --> 00:23:16,000
ta
931
00:23:15,290 --> 00:23:16,580
r
932
00:23:15,290 --> 00:23:16,580
e
933
00:23:15,450 --> 00:23:17,250
d
934
00:23:15,450 --> 00:23:17,250
a
935
00:23:15,580 --> 00:23:17,620
k
936
00:23:15,580 --> 00:23:17,620
e
937
00:23:15,660 --> 00:23:16,080
i
938
00:23:15,750 --> 00:23:18,250
g
939
00:23:15,750 --> 00:23:18,250
a
940
00:23:15,870 --> 00:23:18,580
i
941
00:23:15,910 --> 00:23:22,250
.هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش
942
00:23:16,040 --> 00:23:19,250
n
943
00:23:16,040 --> 00:23:19,250
o
944
00:23:16,160 --> 00:23:22,540
So
945
00:23:16,200 --> 00:23:19,540
c
946
00:23:16,200 --> 00:23:19,540
h
947
00:23:16,200 --> 00:23:19,540
i
948
00:23:16,330 --> 00:23:19,960
n
949
00:23:16,330 --> 00:23:19,960
o
950
00:23:16,500 --> 00:23:20,540
r
951
00:23:16,500 --> 00:23:20,540
i
952
00:23:16,620 --> 00:23:22,590
re
953
00:23:16,620 --> 00:23:21,130
y
954
00:23:16,620 --> 00:23:21,130
u
955
00:23:17,290 --> 00:23:22,670
da
956
00:23:17,660 --> 00:23:22,750
ke
957
00:23:18,290 --> 00:23:22,840
ga
958
00:23:18,620 --> 00:23:22,920
i
959
00:23:19,250 --> 00:23:23,000
no
960
00:23:19,580 --> 00:23:23,090
chi
961
00:23:20,000 --> 00:23:23,170
no
962
00:23:20,580 --> 00:23:23,250
ri
963
00:23:21,170 --> 00:23:23,340
yuu
964
00:23:23,880 --> 00:23:53,870
الحلقة القادمة
965
00:23:25,510 --> 00:23:27,220
،جُرّدت من حامية جبينك
966
00:23:27,220 --> 00:23:29,300
وفوق ذلك، خسرت والدك
967
00:23:29,930 --> 00:23:32,050
مثل الظروف التي عاشها والدك قبل وقتٍ طويل
968
00:23:32,140 --> 00:23:34,720
ماذا فعل أبي في مثل هذه الأوقات؟
969
00:23:35,270 --> 00:23:39,060
يبدو أنّك تريد أن تعرف عن
أكثر من نقاط ضعفه الآن
970
00:23:39,480 --> 00:23:40,980
...لكن... أنا
971
00:23:41,270 --> 00:23:43,980
أنت شينوبي قوي في الواقع
972
00:23:44,770 --> 00:23:47,530
:في الحلقة القادمة
973
00:23:47,530 --> 00:23:49,200
"سلاح ساسكي السري"
974
00:23:47,570 --> 00:23:53,870
سلاح ساسكي السري
975
00:23:49,530 --> 00:23:51,740
ستتفوق عليه حتّى يومًا ما على الأرجح
52395