All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 062 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,540 --> 00:00:22,540 ما معنى هذا؟ 2 00:00:24,330 --> 00:00:26,670 ،لقد استخدم أداة نينجا علمية 3 00:00:26,750 --> 00:00:30,420 شيء محظور في اختبارات التشونين 4 00:00:31,550 --> 00:00:34,380 ما يُبطل الغرض من إظهار قوتك الحقيقية في الاختبارات 5 00:00:34,720 --> 00:00:37,510 بسبب ذلك، أوزوماكي بوروتو مستبعد 6 00:00:37,510 --> 00:00:41,310 سنحتاج للتفكير في كيفية تعديل النتائج حتّى الآن 7 00:00:41,270 --> 00:00:44,520 شينكي 8 00:00:41,270 --> 00:00:44,520 بوروتو 9 00:00:41,270 --> 00:00:44,520 ضد 10 00:00:41,270 --> 00:00:44,520 سارادا 11 00:00:41,770 --> 00:00:43,140 تمّ استبعاد أوزوماكي بوروتو 12 00:00:43,600 --> 00:00:46,600 !بداعي استخدام أداة نينجا غير شرعية 13 00:00:50,280 --> 00:00:52,240 أنت مستبعد كنينجا أيضًا 14 00:00:57,620 --> 00:00:58,620 ...أنا 15 00:01:09,130 --> 00:01:11,170 ...وجدتك أخيرًا 16 00:01:11,840 --> 00:01:13,260 !ما هذا؟ 17 00:01:27,150 --> 00:01:28,810 !تراجع خلفي 18 00:01:28,900 --> 00:01:29,520 !أسرع 19 00:01:39,950 --> 00:01:42,910 !ذلك الرّجل واحد منهم إذًا 20 00:01:49,790 --> 00:01:50,790 ماذا يكونان؟ 21 00:01:52,130 --> 00:01:53,050 !لا يمكن 22 00:01:58,890 --> 00:01:59,680 !تلكما العينان 23 00:02:00,050 --> 00:02:01,010 !بياكوغان؟ 24 00:02:01,390 --> 00:02:02,180 ...أنتما 25 00:02:02,720 --> 00:02:04,970 !هل تقربان لأوتسوتسكي كاغويا؟ 26 00:02:06,350 --> 00:02:09,060 ثمّة الكثير من المخلوقات السفيهة تعترض طريقنا 27 00:02:09,770 --> 00:02:11,560 هل ننظّف المنطقة أوّلاً؟ 28 00:02:12,570 --> 00:02:13,570 ...ربما 29 00:02:13,860 --> 00:02:16,320 !مهلًا، مهلًا !من أنتما؟ 30 00:02:16,650 --> 00:02:18,200 ...أنتما تقتحمان في وقتي 31 00:02:18,280 --> 00:02:19,570 !توقف! لا تقترب 32 00:02:42,350 --> 00:02:43,350 Ra 33 00:02:42,390 --> 00:02:43,560 sen 34 00:02:42,430 --> 00:02:43,930 kai 35 00:02:42,520 --> 00:02:44,520 dan 36 00:02:42,560 --> 00:02:44,850 no 37 00:02:42,640 --> 00:02:45,100 you 38 00:02:42,680 --> 00:02:45,480 na 39 00:02:42,810 --> 00:02:46,310 hi 40 00:02:42,850 --> 00:02:46,600 bi 41 00:02:42,930 --> 00:02:46,770 ni 42 00:02:42,970 --> 00:02:46,980 ma 43 00:02:43,060 --> 00:02:47,520 .مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم 44 00:02:43,060 --> 00:02:47,140 yot 45 00:02:43,100 --> 00:02:47,690 te 46 00:02:43,140 --> 00:02:52,230 ZERO-KON 47 00:02:43,140 --> 00:02:52,230 CRUNCHYROLL 48 00:02:43,350 --> 00:02:43,850 Ra 49 00:02:43,560 --> 00:02:44,230 sen 50 00:02:43,930 --> 00:02:44,810 kai 51 00:02:44,520 --> 00:02:45,140 dan 52 00:02:44,850 --> 00:02:45,390 no 53 00:02:45,100 --> 00:02:45,770 you 54 00:02:45,480 --> 00:02:46,350 na 55 00:02:46,310 --> 00:02:46,890 hi 56 00:02:46,600 --> 00:02:47,100 bi 57 00:02:46,770 --> 00:02:47,270 ni 58 00:02:46,850 --> 00:02:47,940 Na 59 00:02:46,890 --> 00:02:48,190 n 60 00:02:46,980 --> 00:02:47,480 ma 61 00:02:46,980 --> 00:02:48,520 do 62 00:02:47,020 --> 00:02:49,150 ji 63 00:02:47,100 --> 00:02:49,400 bun 64 00:02:47,140 --> 00:02:47,980 yot 65 00:02:47,140 --> 00:02:49,690 o 66 00:02:47,230 --> 00:02:49,940 mi 67 00:02:47,270 --> 00:02:50,190 u 68 00:02:47,310 --> 00:02:50,360 shi 69 00:02:47,400 --> 00:02:50,730 nat 70 00:02:47,440 --> 00:02:51,070 ta 71 00:02:47,520 --> 00:02:51,270 da 72 00:02:47,560 --> 00:02:51,480 rou 73 00:02:47,650 --> 00:02:51,730 لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟ 74 00:02:47,690 --> 00:02:48,230 te 75 00:02:47,940 --> 00:02:48,480 Na 76 00:02:48,190 --> 00:02:48,810 n 77 00:02:48,520 --> 00:02:49,440 do 78 00:02:49,150 --> 00:02:49,690 ji 79 00:02:49,400 --> 00:02:49,980 bun 80 00:02:49,690 --> 00:02:50,270 o 81 00:02:49,940 --> 00:02:50,480 mi 82 00:02:50,190 --> 00:02:50,650 u 83 00:02:50,360 --> 00:02:51,020 shi 84 00:02:50,730 --> 00:02:51,400 nat 85 00:02:51,070 --> 00:02:51,570 ta 86 00:02:51,270 --> 00:02:51,770 da 87 00:02:51,320 --> 00:02:52,360 De 88 00:02:51,400 --> 00:02:52,610 ai 89 00:02:51,440 --> 00:02:52,940 to 90 00:02:51,480 --> 00:02:52,320 rou 91 00:02:51,520 --> 00:02:53,480 wa 92 00:02:51,570 --> 00:02:53,900 ka 93 00:02:51,650 --> 00:02:54,320 re 94 00:02:51,690 --> 00:02:54,490 wa 95 00:02:51,820 --> 00:02:55,400 fut 96 00:02:51,860 --> 00:02:55,610 to 97 00:02:51,940 --> 00:02:55,990 shi 98 00:02:51,980 --> 00:02:56,150 ta 99 00:02:52,070 --> 00:02:56,490 shun 100 00:02:52,110 --> 00:02:57,070 kan 101 00:02:52,150 --> 00:02:57,490 de 102 00:02:52,190 --> 00:02:57,950 ،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت 103 00:02:52,360 --> 00:02:52,900 De 104 00:02:52,610 --> 00:02:53,230 ai 105 00:02:52,940 --> 00:02:53,780 to 106 00:02:53,480 --> 00:02:54,190 wa 107 00:02:53,900 --> 00:02:54,610 ka 108 00:02:54,320 --> 00:02:54,820 re 109 00:02:54,490 --> 00:02:55,320 wa 110 00:02:55,400 --> 00:02:55,900 fut 111 00:02:55,610 --> 00:02:56,280 to 112 00:02:55,990 --> 00:02:56,450 shi 113 00:02:56,150 --> 00:02:56,780 ta 114 00:02:56,490 --> 00:02:57,410 shun 115 00:02:57,070 --> 00:02:57,820 kan 116 00:02:57,280 --> 00:02:58,320 So 117 00:02:57,320 --> 00:02:58,570 shi 118 00:02:57,410 --> 00:02:58,780 te 119 00:02:57,450 --> 00:02:59,160 ei 120 00:02:57,490 --> 00:02:58,450 de 121 00:02:57,530 --> 00:02:59,530 en 122 00:02:57,570 --> 00:02:59,910 ni 123 00:02:57,660 --> 00:03:00,120 mo 124 00:02:57,700 --> 00:03:00,280 nat 125 00:02:57,740 --> 00:03:00,620 te 126 00:02:57,820 --> 00:03:01,200 yu 127 00:02:57,860 --> 00:03:01,410 ku 128 00:02:58,070 --> 00:03:01,990 .وقد يتحول إلى شيء دائم 129 00:02:58,320 --> 00:02:58,860 So 130 00:02:58,570 --> 00:02:59,070 shi 131 00:02:58,780 --> 00:02:59,450 te 132 00:02:59,160 --> 00:02:59,820 ei 133 00:02:59,530 --> 00:03:00,200 en 134 00:02:59,910 --> 00:03:00,410 ni 135 00:03:00,120 --> 00:03:00,570 mo 136 00:03:00,280 --> 00:03:00,910 nat 137 00:03:00,620 --> 00:03:01,530 te 138 00:03:01,200 --> 00:03:01,700 yu 139 00:03:01,410 --> 00:03:02,450 ku 140 00:03:02,410 --> 00:03:03,450 A 141 00:03:02,450 --> 00:03:03,620 ko 142 00:03:02,540 --> 00:03:04,040 ga 143 00:03:02,580 --> 00:03:04,200 re 144 00:03:02,620 --> 00:03:04,580 no 145 00:03:02,700 --> 00:03:04,950 ka 146 00:03:02,740 --> 00:03:05,160 ge 147 00:03:02,830 --> 00:03:05,370 wa 148 00:03:02,870 --> 00:03:05,710 to 149 00:03:02,950 --> 00:03:06,290 o 150 00:03:02,990 --> 00:03:06,620 ku 151 00:03:03,080 --> 00:03:07,040 ya 152 00:03:03,120 --> 00:03:07,250 mi 153 00:03:03,160 --> 00:03:07,580 no 154 00:03:03,200 --> 00:03:08,330 ،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام 155 00:03:03,240 --> 00:03:07,790 na 156 00:03:03,290 --> 00:03:07,960 ka 157 00:03:03,450 --> 00:03:03,950 A 158 00:03:03,620 --> 00:03:04,330 ko 159 00:03:04,040 --> 00:03:04,500 ga 160 00:03:04,200 --> 00:03:04,910 re 161 00:03:04,580 --> 00:03:05,250 no 162 00:03:04,950 --> 00:03:05,450 ka 163 00:03:05,160 --> 00:03:05,660 ge 164 00:03:05,370 --> 00:03:06,040 wa 165 00:03:05,710 --> 00:03:06,580 to 166 00:03:06,290 --> 00:03:06,960 o 167 00:03:06,620 --> 00:03:07,330 ku 168 00:03:07,040 --> 00:03:07,540 ya 169 00:03:07,250 --> 00:03:07,920 mi 170 00:03:07,580 --> 00:03:08,080 no 171 00:03:07,710 --> 00:03:08,830 Ko 172 00:03:07,790 --> 00:03:08,250 na 173 00:03:07,790 --> 00:03:09,290 no 174 00:03:07,830 --> 00:03:09,670 ma 175 00:03:07,920 --> 00:03:10,000 ma 176 00:03:07,960 --> 00:03:08,750 ka 177 00:03:07,960 --> 00:03:10,210 ka 178 00:03:08,000 --> 00:03:10,500 ze 179 00:03:08,080 --> 00:03:10,790 no 180 00:03:08,120 --> 00:03:11,130 na 181 00:03:08,210 --> 00:03:11,540 ka 182 00:03:08,330 --> 00:03:12,300 o 183 00:03:08,370 --> 00:03:12,460 i 184 00:03:08,460 --> 00:03:12,630 tsu 185 00:03:08,500 --> 00:03:13,210 ke 186 00:03:08,540 --> 00:03:13,420 nai 187 00:03:08,580 --> 00:03:15,840 .على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح 188 00:03:08,620 --> 00:03:14,090 no 189 00:03:08,670 --> 00:03:14,710 ka 190 00:03:08,750 --> 00:03:14,960 na 191 00:03:08,830 --> 00:03:09,630 Ko 192 00:03:09,290 --> 00:03:09,960 no 193 00:03:09,670 --> 00:03:10,290 ma 194 00:03:10,000 --> 00:03:10,540 ma 195 00:03:10,210 --> 00:03:10,790 ka 196 00:03:10,500 --> 00:03:11,090 ze 197 00:03:10,790 --> 00:03:11,420 no 198 00:03:11,130 --> 00:03:11,840 na 199 00:03:11,540 --> 00:03:12,380 ka 200 00:03:12,300 --> 00:03:12,800 o 201 00:03:12,460 --> 00:03:12,920 i 202 00:03:12,630 --> 00:03:13,500 tsu 203 00:03:13,210 --> 00:03:13,710 ke 204 00:03:13,420 --> 00:03:14,420 nai 205 00:03:14,090 --> 00:03:15,010 no 206 00:03:14,710 --> 00:03:15,260 ka 207 00:03:14,960 --> 00:03:16,340 na 208 00:03:15,970 --> 00:03:22,350 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق 209 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 Ta 210 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 to 211 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 e 212 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 it's 213 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 all 214 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 in 215 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 the 216 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 game 217 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 hi 218 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 ka 219 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 re 220 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 bo 221 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 ku 222 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 ra 223 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 sei 224 00:03:16,050 --> 00:03:22,600 shun 225 00:03:16,170 --> 00:03:16,510 Ta 226 00:03:16,420 --> 00:03:16,970 to 227 00:03:16,880 --> 00:03:17,300 e 228 00:03:17,220 --> 00:03:18,050 it's 229 00:03:17,970 --> 00:03:18,840 all 230 00:03:18,760 --> 00:03:19,220 in 231 00:03:19,090 --> 00:03:19,430 the 232 00:03:19,340 --> 00:03:19,840 game 233 00:03:20,050 --> 00:03:20,340 hi 234 00:03:20,220 --> 00:03:20,680 ka 235 00:03:20,590 --> 00:03:20,930 re 236 00:03:20,850 --> 00:03:21,260 bo 237 00:03:21,140 --> 00:03:21,430 ku 238 00:03:21,350 --> 00:03:21,720 ra 239 00:03:21,640 --> 00:03:22,010 sei 240 00:03:21,930 --> 00:03:22,680 shun 241 00:03:22,600 --> 00:03:28,850 .أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية 242 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 Me 243 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 no 244 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 ma 245 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 e 246 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 mu 247 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 gen 248 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 mi 249 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 chi 250 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 ka 251 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 nou 252 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 sei 253 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 o 254 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 shin 255 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 ji 256 00:03:22,680 --> 00:03:29,060 te 257 00:03:22,850 --> 00:03:23,140 Me 258 00:03:23,060 --> 00:03:23,310 no 259 00:03:23,220 --> 00:03:23,890 ma 260 00:03:23,760 --> 00:03:24,100 e 261 00:03:24,020 --> 00:03:24,640 no 262 00:03:24,560 --> 00:03:24,850 mu 263 00:03:24,720 --> 00:03:25,560 gen 264 00:03:25,430 --> 00:03:26,180 no 265 00:03:26,060 --> 00:03:26,310 mi 266 00:03:26,230 --> 00:03:26,730 chi 267 00:03:26,640 --> 00:03:26,930 no 268 00:03:26,850 --> 00:03:27,310 ka 269 00:03:27,230 --> 00:03:27,640 nou 270 00:03:27,520 --> 00:03:27,980 sei 271 00:03:27,890 --> 00:03:28,140 o 272 00:03:28,020 --> 00:03:28,480 shin 273 00:03:28,350 --> 00:03:28,810 ji 274 00:03:28,690 --> 00:03:29,190 te 275 00:03:29,060 --> 00:03:34,190 .لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك 276 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 I 277 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 tsu 278 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 ka 279 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 ki 280 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 mi 281 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 to 282 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 ta 283 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 yuu 284 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 hi 285 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 wa 286 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 kit 287 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 su 288 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 re 289 00:03:29,060 --> 00:03:34,480 nai 290 00:03:29,230 --> 00:03:29,980 I 291 00:03:29,850 --> 00:03:30,100 tsu 292 00:03:30,020 --> 00:03:30,650 ka 293 00:03:30,560 --> 00:03:30,860 ki 294 00:03:30,730 --> 00:03:31,230 mi 295 00:03:31,150 --> 00:03:31,440 to 296 00:03:31,360 --> 00:03:31,770 mi 297 00:03:31,690 --> 00:03:31,980 ta 298 00:03:31,900 --> 00:03:32,270 yuu 299 00:03:32,150 --> 00:03:32,770 hi 300 00:03:32,690 --> 00:03:32,980 wa 301 00:03:32,860 --> 00:03:33,270 kit 302 00:03:33,190 --> 00:03:33,650 to 303 00:03:33,570 --> 00:03:33,730 wa 304 00:03:33,650 --> 00:03:33,860 su 305 00:03:33,770 --> 00:03:34,030 re 306 00:03:33,940 --> 00:03:34,610 nai 307 00:03:34,440 --> 00:03:38,030 ،في هذا العالم المتحرك 308 00:03:34,480 --> 00:03:38,240 U 309 00:03:34,480 --> 00:03:38,240 go 310 00:03:34,480 --> 00:03:38,240 ku 311 00:03:34,480 --> 00:03:38,240 se 312 00:03:34,480 --> 00:03:38,240 kai 313 00:03:34,480 --> 00:03:38,240 o 314 00:03:34,480 --> 00:03:38,240 da 315 00:03:34,480 --> 00:03:38,240 re 316 00:03:34,480 --> 00:03:38,240 ni 317 00:03:34,480 --> 00:03:38,240 mo 318 00:03:34,650 --> 00:03:34,980 U 319 00:03:34,860 --> 00:03:35,150 go 320 00:03:35,070 --> 00:03:35,360 ku 321 00:03:35,230 --> 00:03:35,530 se 322 00:03:35,440 --> 00:03:35,860 kai 323 00:03:35,780 --> 00:03:36,110 o 324 00:03:36,030 --> 00:03:36,440 da 325 00:03:36,360 --> 00:03:36,690 re 326 00:03:36,570 --> 00:03:36,860 ni 327 00:03:36,780 --> 00:03:38,360 mo 328 00:03:38,400 --> 00:03:42,580 .لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي 329 00:03:38,490 --> 00:03:42,660 To 330 00:03:38,490 --> 00:03:42,660 me 331 00:03:38,490 --> 00:03:42,660 ra 332 00:03:38,490 --> 00:03:42,660 re 333 00:03:38,490 --> 00:03:42,660 na 334 00:03:38,490 --> 00:03:42,660 i 335 00:03:38,490 --> 00:03:42,660 Time 336 00:03:38,490 --> 00:03:42,660 of 337 00:03:38,490 --> 00:03:42,660 my 338 00:03:38,490 --> 00:03:42,660 Life 339 00:03:38,610 --> 00:03:38,950 To 340 00:03:38,820 --> 00:03:39,110 me 341 00:03:38,990 --> 00:03:39,240 ra 342 00:03:39,160 --> 00:03:39,450 re 343 00:03:39,320 --> 00:03:39,660 na 344 00:03:39,530 --> 00:03:39,860 i 345 00:03:39,780 --> 00:03:40,280 Time 346 00:03:40,200 --> 00:03:40,490 of 347 00:03:40,360 --> 00:03:40,950 my 348 00:03:40,870 --> 00:03:42,740 Life 349 00:03:44,370 --> 00:03:48,460 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة 350 00:03:44,410 --> 00:03:48,540 E 351 00:03:44,410 --> 00:03:48,540 ven 352 00:03:44,410 --> 00:03:48,540 if 353 00:03:44,410 --> 00:03:48,540 it's 354 00:03:44,410 --> 00:03:48,540 all 355 00:03:44,410 --> 00:03:48,540 in 356 00:03:44,410 --> 00:03:48,540 the 357 00:03:44,410 --> 00:03:48,540 game 358 00:03:44,620 --> 00:03:44,950 E 359 00:03:44,830 --> 00:03:45,160 ven 360 00:03:45,040 --> 00:03:45,410 if 361 00:03:45,330 --> 00:03:45,830 it's 362 00:03:45,750 --> 00:03:46,450 all 363 00:03:46,330 --> 00:03:46,830 in 364 00:03:46,700 --> 00:03:47,080 the 365 00:03:47,000 --> 00:03:48,660 game 366 00:04:00,130 --> 00:04:05,090 !!غزو أوتسوتسكي 367 00:04:00,130 --> 00:04:07,130 Crunchyroll : ترجمة 368 00:04:00,130 --> 00:04:07,130 Zero-Kon : إنتاج 369 00:04:04,390 --> 00:04:05,970 !من هما؟ 370 00:04:07,560 --> 00:04:09,890 !مـ-ما الذي يجري أساسًا؟ 371 00:04:10,350 --> 00:04:12,390 !اختبارات التشونين قد أُفسدت 372 00:04:16,520 --> 00:04:17,980 !إنه ينهار! اهربوا 373 00:04:18,150 --> 00:04:19,150 ...ذلكما الاثنان 374 00:04:19,400 --> 00:04:20,280 ...لا يعقل 375 00:04:23,150 --> 00:04:24,530 !شـ-شكرًا لك 376 00:04:25,160 --> 00:04:27,830 أيها السادس، ماذا سيحلّ باختبارات التشونين؟ 377 00:04:28,450 --> 00:04:30,450 هذا ليس وقت الاختبارات 378 00:04:31,040 --> 00:04:32,330 !أسرع وأخلِ الجميع 379 00:04:47,680 --> 00:04:48,850 ...هـ-هذا 380 00:04:50,680 --> 00:04:52,100 !كـ-كازيكاغي-ساما 381 00:04:52,680 --> 00:04:53,940 !أسرعوا، اخرجوا من هنا 382 00:05:00,980 --> 00:05:01,650 !—هذا 383 00:05:02,990 --> 00:05:03,650 !أبي 384 00:05:12,620 --> 00:05:13,450 !شينكي 385 00:05:15,420 --> 00:05:17,380 لا تخطئ في الحكم بين ...قوّتك القتالية وقوّة العدوّ 386 00:05:17,880 --> 00:05:19,960 لست ندًّا لهما 387 00:05:20,380 --> 00:05:22,630 امنح الأولوية لإخلاء الجميع الآن 388 00:05:25,590 --> 00:05:27,010 حاضر يا أبي 389 00:05:37,310 --> 00:05:39,020 دينكي، إلى أين يجب أن نذهب تاليًا؟ 390 00:05:39,190 --> 00:05:41,690 لقد انهار المخرج الجنوبي وأصبح مسدودًا 391 00:05:41,940 --> 00:05:43,190 !حسنًا، دع الأمر لي 392 00:05:43,610 --> 00:05:45,240 !ميتال، اذهب إلى الدرج المركزي رجاءً 393 00:05:45,360 --> 00:05:46,200 !عُلم 394 00:05:56,330 --> 00:05:57,000 !ماذا؟ 395 00:05:58,420 --> 00:05:59,210 !أبي 396 00:06:01,420 --> 00:06:02,920 لا تلمس ابنتي 397 00:06:03,050 --> 00:06:05,260 أم تريدني أن أُقصّر قرنك ذاك؟ 398 00:06:05,380 --> 00:06:06,720 ...فمك المتذاكي ذاك 399 00:06:07,010 --> 00:06:09,180 !دعني أغلقه إلى الأبد 400 00:06:18,770 --> 00:06:20,610 ما الذي يجري؟ 401 00:06:20,940 --> 00:06:21,860 المكان خطير 402 00:06:22,150 --> 00:06:23,900 اذهب والتحق بالبقية 403 00:06:49,050 --> 00:06:49,930 !توقف 404 00:06:52,390 --> 00:06:53,350 !—أسلوب البرق 405 00:06:55,060 --> 00:06:55,930 !—التشاكرا خاصتي 406 00:06:56,350 --> 00:06:57,270 !...إذًا 407 00:06:59,190 --> 00:07:00,940 !رصاصة أسلوب النار: هومورا 408 00:07:04,650 --> 00:07:05,980 هل امتصّها؟ 409 00:07:07,820 --> 00:07:09,360 !رصاصة أسلوب الماء: أوركا 410 00:07:11,110 --> 00:07:12,870 !رصاصة أسلوب البرق: إيبوكي 411 00:07:19,540 --> 00:07:21,580 لقد لطّخت عباءتي 412 00:07:26,130 --> 00:07:26,960 !سحقًا 413 00:07:37,020 --> 00:07:38,180 يبدو أنّك في آمان الآن 414 00:07:38,850 --> 00:07:39,850 أسرعي واذهبي إلى هناك 415 00:07:46,190 --> 00:07:46,820 !بوروتو 416 00:07:51,360 --> 00:07:53,240 ،إن استخدمت هذه القوة هنا 417 00:07:53,820 --> 00:07:55,700 فلن أستطيع البقاء هنا لوقت أطول 418 00:07:56,580 --> 00:07:57,450 ...لكن 419 00:07:58,240 --> 00:08:00,120 ،في هذه المرحلة لم يعد يهم ذلك أساسًا 420 00:08:06,750 --> 00:08:09,050 ...بوروتو !—إن كان هذا لأجلك 421 00:08:17,310 --> 00:08:20,640 لم أرَ التشاكرا تستخدم هكذا من قبل 422 00:08:25,310 --> 00:08:26,520 !أوتسوتسكي 423 00:08:28,650 --> 00:08:30,280 إنها قوة خطيرة 424 00:08:30,280 --> 00:08:32,150 لن أدعك تستخدمها 425 00:08:37,620 --> 00:08:39,080 ...بورو... تو 426 00:08:41,000 --> 00:08:42,710 هذا رائع 427 00:08:42,960 --> 00:08:45,330 ...تقنياتنا لا تملك مثل هذه القوة 428 00:08:46,580 --> 00:08:50,420 مخلوقات هذا الكوكب مسليّة بحق 429 00:08:59,060 --> 00:09:01,140 هذا أنت إذًا 430 00:09:01,640 --> 00:09:04,350 ...يبدو أنّك بارع في مباغتة الناس 431 00:09:04,560 --> 00:09:07,190 لكنك لست بنفس البراعة في التعرّض للمباغتة 432 00:09:07,650 --> 00:09:09,400 كلام كبير منك 433 00:09:17,530 --> 00:09:18,780 هل انتهيت؟ 434 00:09:22,660 --> 00:09:24,000 لن تهرب 435 00:09:29,040 --> 00:09:30,670 ...كلاكما رفقة طفليكما 436 00:09:31,460 --> 00:09:32,380 يا للسخف 437 00:09:44,680 --> 00:09:45,980 !كان ذلك وشيكًا 438 00:09:47,150 --> 00:09:48,650 !إياكم والظنّ أننا سندعكم تفعلون ما يحلو لكم 439 00:09:49,270 --> 00:09:51,020 بوروتو! هل أنت بخير؟ 440 00:09:51,570 --> 00:09:52,690 مـ-ماذا عنك؟ 441 00:09:53,280 --> 00:09:54,490 ...يا للسخف 442 00:10:00,620 --> 00:10:01,580 !لقد امتصّه 443 00:10:02,330 --> 00:10:03,370 ...كينشيكي 444 00:10:03,580 --> 00:10:04,160 !حاضر 445 00:10:04,910 --> 00:10:06,410 ناروتو، إنهم هم 446 00:10:07,370 --> 00:10:11,090 كان في لفيفة كاغويا بند بشأن مجيئهم 447 00:10:11,380 --> 00:10:15,050 الذين صنعت كاغويا زيتسو الأبيض تحضيرًا لهم؟ 448 00:10:15,220 --> 00:10:18,550 أجل. إنهم يستهدفون فاكهة التشاكرا 449 00:10:18,840 --> 00:10:22,600 بعبارة أخرى، تشاكرا البيجو، كوراما الذي بداخلك 450 00:10:24,930 --> 00:10:26,940 هل تعرف هذا القدر؟ 451 00:10:27,190 --> 00:10:29,060 أنا أوتسوتسكي موموشيكي 452 00:10:29,850 --> 00:10:32,570 وأنتمي لنفس عشيرة أوتسوتسكي كاغويا 453 00:10:32,980 --> 00:10:36,440 ،وأنا حارسه أوتسوتسكي كينشيكي 454 00:10:36,990 --> 00:10:38,450 ماذا تريدان؟ 455 00:10:38,780 --> 00:10:40,240 أنت 456 00:10:40,490 --> 00:10:44,450 تملك أقوى تشاكرا في هذا المشتل 457 00:10:44,830 --> 00:10:48,250 ،إن استطعنا حصدها منك سنتمكن من إعادة زراعة الشجرة المقدسة 458 00:10:49,210 --> 00:10:50,380 !الشجرة المقدسة؟ 459 00:10:50,830 --> 00:10:51,630 أجل 460 00:10:51,630 --> 00:10:54,920 تقضي مهمتنا بتكرار عمل كاغويا 461 00:10:55,300 --> 00:10:57,380 ،أي استرجاع التشاكرا المتناثرة لفاكهة التشاكرا 462 00:10:57,470 --> 00:11:00,300 !وإعادة إحياء الشجرة المقدسة 463 00:11:02,010 --> 00:11:03,140 ...الشجرة المقدسة 464 00:11:04,140 --> 00:11:06,520 الشجرة الأسطورية التي كانت مصدر قوة 465 00:11:06,600 --> 00:11:09,940 أوتسوتسكي كاغويا، مؤسسة كلّ الشينوبي 466 00:11:10,310 --> 00:11:12,610 تحصّلت كاغويا على فاكهة التشاكرا من الشجرة المقدسة 467 00:11:12,690 --> 00:11:14,150 وخلقت الشينوبي 468 00:11:14,770 --> 00:11:17,360 وقد ضاعت تلك الشجرة إلى الأبد 469 00:11:18,320 --> 00:11:19,570 ...هذا ما سمعت 470 00:11:19,780 --> 00:11:20,740 صحيح 471 00:11:21,110 --> 00:11:24,910 وماذا ستفعلون بإحياء تلك الأسطورة يا أوتسوتسكي؟ 472 00:11:25,200 --> 00:11:26,540 أليس ذلك واضحًا؟ 473 00:11:26,620 --> 00:11:29,870 سوف ننتج حبوبًا من كلّ التشاكرا التي جمعناها 474 00:11:30,210 --> 00:11:33,040 ،الشباب الدائم وطول العمر ...الظواهر الخارقة 475 00:11:33,330 --> 00:11:36,300 يمكن الحصول على كلّ ذلك من خلال تناول الحبوب 476 00:11:36,670 --> 00:11:38,670 أشبه بالدّواء إذًا 477 00:11:38,920 --> 00:11:40,760 أنت تستوعب بسرعة 478 00:11:41,430 --> 00:11:44,510 لا بد أنّك تعلم مدى روعتها إذًا 479 00:11:45,850 --> 00:11:47,850 ،ما دمنا نملك هذه الحبوب 480 00:11:47,930 --> 00:11:52,310 يمكننا الحصول على القوّة الحقيقية على الفور وبسهولة 481 00:11:52,400 --> 00:11:56,070 !ببساطة، أنتم مجرد جبناء يعتمدون على التخدير 482 00:11:56,400 --> 00:11:59,440 أنتم متحكم بكم من قبل !الأدوات والمخدرات ليس إلّا 483 00:11:59,740 --> 00:12:01,610 !تلك ليست قوّة حقيقيّة 484 00:12:07,540 --> 00:12:10,500 كيف يمكنه أن يتوقّع هجماتنا؟ 485 00:12:14,960 --> 00:12:16,790 ...أعلم مسبقًا 486 00:12:17,050 --> 00:12:19,050 ،أنت تستخدم سلاحك حاليًا 487 00:12:19,050 --> 00:12:21,380 ...رملك لأجل البحث والإنقاذ 488 00:12:21,840 --> 00:12:24,970 ،أما أنت فقد تركت سلاحك الحقيقي في الديار 489 00:12:25,470 --> 00:12:26,970 ما الذي ترمي إليه؟ 490 00:12:27,180 --> 00:12:30,310 التحقيق اختصاصي 491 00:12:30,560 --> 00:12:32,810 ...إن كنتما في قوتكما القصوى لاختلف الأمر 492 00:12:32,810 --> 00:12:34,810 !...لكن في حالتكما الآن 493 00:12:36,560 --> 00:12:39,610 أرأيت؟ هذا ما يحدث عندما لا تملك رملًا كافيًا 494 00:12:40,940 --> 00:12:43,570 !لا أقع في نفس الحيلة مرتين 495 00:12:45,070 --> 00:12:46,570 !دوري 496 00:12:47,490 --> 00:12:49,240 !—إنه رمل الكازيكاغي 497 00:12:56,830 --> 00:12:58,250 أرأيت؟ 498 00:12:58,340 --> 00:13:02,340 ...ما كان سلاحك الحقيقي لينكسر ...لكن ذلك السيف 499 00:13:02,840 --> 00:13:05,010 لقد استخفّ بنا حقًّا 500 00:13:05,300 --> 00:13:06,220 أجل 501 00:13:15,060 --> 00:13:16,400 ماذا؟ 502 00:13:17,230 --> 00:13:19,440 ...أنت تعتبر القوة على أنها مجرد أداة 503 00:13:19,440 --> 00:13:22,490 ...ما كنت لتفهم بأسلحتك المستعارة 504 00:13:22,740 --> 00:13:25,410 إنها قوة تُصقل بالتدريب الطويل 505 00:13:25,780 --> 00:13:28,320 ،وهي رهن الاعتماد دائمًا في أي وقت 506 00:13:28,910 --> 00:13:29,910 حقًّا...؟ 507 00:13:29,990 --> 00:13:33,370 إذًا عليّ أن أُعلمكما فحسب ...أن افتراضاتكما 508 00:13:33,540 --> 00:13:35,500 !خاطئة 509 00:13:37,710 --> 00:13:41,550 أقلت أنّها ليست قوّة حقيقيّة؟ 510 00:13:43,510 --> 00:13:46,340 إنهم مجرد مخلوقات سفيهة في النهاية 511 00:13:46,720 --> 00:13:49,300 ليسوا أكثر من علفٍ لنا نحن الأوتسوتسكي 512 00:13:49,720 --> 00:13:51,140 !تعال يا كينشيكي 513 00:13:51,310 --> 00:13:52,020 !حاضر 514 00:13:57,940 --> 00:14:02,730 نحتاج إلى حرث هذا المشتل وتنظيفه مجدّدًا على أي حال 515 00:14:03,690 --> 00:14:05,650 فلنفعلها الآن بينما نحن بصدد ذلك 516 00:14:14,700 --> 00:14:16,370 !حتى كل التقنيات التي استخدمتها 517 00:14:16,870 --> 00:14:19,250 !تاكامي موسوبينوكامي 518 00:14:19,330 --> 00:14:23,500 إنها تخوّلني تضخيم كلّ التقنيات التي امتصصتها لأجل ردّ الهجوم 519 00:14:33,180 --> 00:14:34,060 !بوروتو 520 00:14:34,520 --> 00:14:35,930 كل هذا خطئي 521 00:14:36,430 --> 00:14:37,350 !—لهذا 522 00:14:38,440 --> 00:14:39,190 ...لهذا 523 00:14:43,190 --> 00:14:44,610 ...لا جدوى 524 00:14:54,330 --> 00:14:58,210 ...هذه القرية بيتي !والجميع عائلتي 525 00:14:58,710 --> 00:15:00,670 !لن أدعكم تفعلون ما يحلو لكم 526 00:15:04,710 --> 00:15:06,170 !السابع 527 00:15:11,180 --> 00:15:12,510 !إنها كثيرة 528 00:15:12,640 --> 00:15:14,260 مـ-ما كل هذا؟ 529 00:15:14,970 --> 00:15:17,020 !لم أعلم أنّ أبي يملك مثل هذه القوة 530 00:15:21,600 --> 00:15:22,480 !خذ هذه 531 00:15:22,480 --> 00:15:23,570 !وهذه 532 00:15:28,070 --> 00:15:29,610 !استخدم التشاكرا خاصتي أيضًا 533 00:15:29,860 --> 00:15:32,620 إن نالا منك فسينتهي كلّ شيء 534 00:15:32,990 --> 00:15:33,910 ...أجل 535 00:15:44,880 --> 00:15:47,050 إلى متى ستصمدان؟ 536 00:15:49,670 --> 00:15:51,840 !أنتما عنيدان حقًّا 537 00:15:53,850 --> 00:15:55,600 !أنت ساذج حقًّا 538 00:16:02,980 --> 00:16:06,480 لقد حصلت على تلك التقنية سابقًا من ذلك الفتى 539 00:16:10,450 --> 00:16:12,490 !يمكنني أن توقع حركاتك بالفعل 540 00:16:12,570 --> 00:16:15,580 !لن تفلح عليّ تقنيتك بعد الآن 541 00:16:21,710 --> 00:16:23,830 ألم أخبرك بالفعل أنك ساذج؟ 542 00:16:25,340 --> 00:16:27,340 هل يئست الآن؟ 543 00:16:28,340 --> 00:16:30,800 !إذًا، سأنهي هذا الآن 544 00:16:32,300 --> 00:16:34,640 !أمينو سوباروبوشينوميكوتو 545 00:16:42,600 --> 00:16:45,770 هل يمكنك أن تحزر لمَ حفرت في الأرض برملي؟ 546 00:16:46,310 --> 00:16:47,400 !...هذا 547 00:16:48,270 --> 00:16:49,860 !خزّان تحت الأرض للمياه الجوفية؟ 548 00:16:50,190 --> 00:16:54,610 يمكنك توقّع كل تحركاتنا بواسطة البياكوغان خاصتك 549 00:16:54,780 --> 00:16:57,620 ...لذا حوّلتُ عملًا بدا من دون معنى بالنسبة لك 550 00:16:57,700 --> 00:16:59,120 إلى هجوم ساحق 551 00:16:59,540 --> 00:17:01,700 !أسلوب الماء: تقنية الدوامة العملاقة 552 00:17:18,010 --> 00:17:20,640 يبدو أنّك كنت الساذج 553 00:17:47,670 --> 00:17:48,920 ...لقد هرب 554 00:17:49,710 --> 00:17:52,420 ...لقد كان خطأً مؤسفًا 555 00:17:53,460 --> 00:17:54,720 لكن لا يهم 556 00:17:54,800 --> 00:17:56,720 لقد كسب لنا بعض الوقت 557 00:17:57,510 --> 00:18:00,350 ...أعتقد أنّ سينباي على وشك الانتهاء 558 00:18:00,430 --> 00:18:03,020 لذا سأغادر 559 00:18:06,190 --> 00:18:07,440 الرنيغان؟ 560 00:18:08,060 --> 00:18:09,150 !كازيكاغي-دونو 561 00:18:09,230 --> 00:18:11,190 !ما هذا؟ ما الذي يجري؟ 562 00:18:11,900 --> 00:18:12,650 !هيا بنا 563 00:18:12,730 --> 00:18:13,320 !أجل 564 00:18:32,550 --> 00:18:34,590 أنا منبهر لأنكما تحمّلتما حتّى هذه اللّحظة 565 00:18:53,570 --> 00:18:56,610 !بهذه، سينتهي كل شيء 566 00:18:59,910 --> 00:19:02,410 لكن لا يجب أن تموت أيها الثعلب 567 00:19:05,040 --> 00:19:07,750 ساسكي... اعتن بالأطفال 568 00:19:13,250 --> 00:19:14,420 مفهوم 569 00:19:14,670 --> 00:19:15,710 أبي؟ 570 00:19:17,470 --> 00:19:19,220 !حسنًا، فلنفعل هذا يا كوراما 571 00:19:19,470 --> 00:19:21,300 !من الأفضل ألاّ تكون قد فقدت لياقتك الآن 572 00:19:21,890 --> 00:19:23,220 لا تكن غبيًا 573 00:19:23,430 --> 00:19:25,100 !فلنهاجمهما بكلّ ما لدينا 574 00:19:25,310 --> 00:19:26,100 !أجل 575 00:20:05,890 --> 00:20:07,640 لمَ لا يهاجم أبي؟ 576 00:20:07,970 --> 00:20:11,480 يستطيع ناروتو أن يمحق ...تلك القذيفة بسهولة إن أراد 577 00:20:11,940 --> 00:20:14,440 لكن ذلك سيدمر المنطقة المحيطة أيضًا 578 00:20:16,520 --> 00:20:18,190 !لأجل حماية الجميع 579 00:20:28,540 --> 00:20:30,710 أهذه التشاكرا الخاصة بأبي؟ 580 00:21:05,530 --> 00:21:06,740 !أيّها السابع 581 00:21:06,740 --> 00:21:08,200 !هوكاغي-ساما 582 00:21:11,540 --> 00:21:12,910 !أيّها السابع 583 00:21:13,000 --> 00:21:15,170 .فعلت ما يكفي وأكثر !اذهب إلى برّ الأمان رجاءً 584 00:21:51,660 --> 00:21:53,330 !أبي 585 00:21:54,910 --> 00:21:55,870 H 586 00:21:54,910 --> 00:21:55,870 a 587 00:21:55,040 --> 00:21:56,170 n 588 00:21:55,040 --> 00:21:56,170 a 589 00:21:55,040 --> 00:21:56,170 , 590 00:21:55,330 --> 00:21:56,830 t 591 00:21:55,330 --> 00:21:56,830 o 592 00:21:55,500 --> 00:21:57,170 r 593 00:21:55,500 --> 00:21:57,170 i 594 00:21:55,500 --> 00:21:57,170 , 595 00:21:55,670 --> 00:21:59,420 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 596 00:21:55,790 --> 00:21:57,830 k 597 00:21:55,790 --> 00:21:57,830 a 598 00:21:55,870 --> 00:21:58,840 Ha 599 00:21:55,960 --> 00:21:58,130 z 600 00:21:55,960 --> 00:21:58,130 e 601 00:21:55,960 --> 00:21:58,130 , 602 00:21:56,210 --> 00:21:58,920 na, 603 00:21:56,250 --> 00:21:58,790 t 604 00:21:56,250 --> 00:21:58,790 s 605 00:21:56,250 --> 00:21:58,790 u 606 00:21:56,370 --> 00:21:59,130 k 607 00:21:56,370 --> 00:21:59,130 i 608 00:21:56,880 --> 00:21:59,090 to 609 00:21:57,210 --> 00:21:59,130 ri, 610 00:21:57,880 --> 00:21:59,290 ka 611 00:21:58,170 --> 00:21:59,380 ze, 612 00:21:58,840 --> 00:21:59,540 tsu 613 00:21:58,840 --> 00:21:59,790 I 614 00:21:59,000 --> 00:22:00,130 m 615 00:21:59,000 --> 00:22:00,130 a 616 00:21:59,170 --> 00:21:59,630 ki 617 00:21:59,170 --> 00:22:00,420 m 618 00:21:59,170 --> 00:22:00,420 o 619 00:21:59,290 --> 00:22:01,000 s 620 00:21:59,290 --> 00:22:01,000 a 621 00:21:59,460 --> 00:22:01,500 g 622 00:21:59,460 --> 00:22:01,500 a 623 00:21:59,540 --> 00:22:07,340 .حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها 624 00:21:59,590 --> 00:22:02,010 s 625 00:21:59,590 --> 00:22:02,010 h 626 00:21:59,590 --> 00:22:02,010 i 627 00:21:59,750 --> 00:22:02,460 t 628 00:21:59,750 --> 00:22:02,460 e 629 00:21:59,840 --> 00:22:06,550 I 630 00:21:59,920 --> 00:22:03,090 w 631 00:21:59,920 --> 00:22:03,090 a 632 00:22:00,040 --> 00:22:03,340 s 633 00:22:00,040 --> 00:22:03,340 o 634 00:22:00,170 --> 00:22:06,630 ma 635 00:22:00,210 --> 00:22:04,130 r 636 00:22:00,210 --> 00:22:04,130 a 637 00:22:00,340 --> 00:22:04,420 m 638 00:22:00,340 --> 00:22:04,420 i 639 00:22:00,460 --> 00:22:06,720 mo 640 00:22:00,500 --> 00:22:04,800 a 641 00:22:00,670 --> 00:22:05,430 g 642 00:22:00,670 --> 00:22:05,430 e 643 00:22:00,800 --> 00:22:05,970 r 644 00:22:00,800 --> 00:22:05,970 u 645 00:22:01,050 --> 00:22:06,800 sa 646 00:22:01,500 --> 00:22:06,890 ga 647 00:22:02,050 --> 00:22:06,970 shi 648 00:22:02,510 --> 00:22:07,050 te 649 00:22:03,130 --> 00:22:07,140 wa 650 00:22:03,380 --> 00:22:07,180 so 651 00:22:04,130 --> 00:22:07,260 ra 652 00:22:04,470 --> 00:22:07,340 mi 653 00:22:04,840 --> 00:22:07,430 a 654 00:22:05,430 --> 00:22:07,510 ge 655 00:22:05,970 --> 00:22:07,590 ru 656 00:22:17,770 --> 00:22:27,660 .صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه 657 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 A 658 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 ra 659 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 shi 660 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 no 661 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 ma 662 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 e 663 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 se 664 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 i 665 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 cha 666 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 ku 667 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 ta 668 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 ko 669 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 ya 670 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 su 671 00:22:17,810 --> 00:22:27,860 gi 672 00:22:17,940 --> 00:22:18,400 A 673 00:22:18,310 --> 00:22:18,610 ra 674 00:22:18,520 --> 00:22:19,060 shi 675 00:22:18,980 --> 00:22:19,690 no 676 00:22:19,610 --> 00:22:20,150 ma 677 00:22:20,060 --> 00:22:20,400 e 678 00:22:20,320 --> 00:22:20,730 no 679 00:22:20,610 --> 00:22:21,230 se 680 00:22:21,150 --> 00:22:21,610 i 681 00:22:21,520 --> 00:22:21,980 cha 682 00:22:21,860 --> 00:22:22,480 ku 683 00:22:22,940 --> 00:22:23,150 ma 684 00:22:23,070 --> 00:22:23,320 ta 685 00:22:23,230 --> 00:22:23,860 ta 686 00:22:23,740 --> 00:22:24,280 ku 687 00:22:24,150 --> 00:22:24,610 ma 688 00:22:24,530 --> 00:22:25,070 no 689 00:22:25,570 --> 00:22:25,780 ko 690 00:22:25,700 --> 00:22:25,950 no 691 00:22:25,860 --> 00:22:26,360 ya 692 00:22:26,240 --> 00:22:27,030 su 693 00:22:26,910 --> 00:22:27,280 ra 694 00:22:27,200 --> 00:22:27,950 gi 695 00:22:28,320 --> 00:22:38,330 !فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ 696 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 E 697 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 i 698 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 e 699 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 n 700 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 o 701 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 ne 702 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 ga 703 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 u 704 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 ho 705 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 do 706 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 to 707 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 ki 708 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 wa 709 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 mu 710 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 jo 711 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 zan 712 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 ko 713 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 ku 714 00:22:28,410 --> 00:22:38,330 da 715 00:22:28,530 --> 00:22:28,990 E 716 00:22:28,870 --> 00:22:29,240 i 717 00:22:29,120 --> 00:22:29,620 e 718 00:22:29,530 --> 00:22:30,160 n 719 00:22:30,070 --> 00:22:30,870 o 720 00:22:30,780 --> 00:22:31,240 ne 721 00:22:31,120 --> 00:22:31,700 ga 722 00:22:31,580 --> 00:22:32,240 u 723 00:22:32,120 --> 00:22:32,540 ho 724 00:22:32,450 --> 00:22:32,950 do 725 00:22:33,450 --> 00:22:33,700 to 726 00:22:33,580 --> 00:22:33,870 ki 727 00:22:33,790 --> 00:22:34,290 wa 728 00:22:34,200 --> 00:22:34,870 mu 729 00:22:34,750 --> 00:22:35,210 jo 730 00:22:35,120 --> 00:22:35,540 u 731 00:22:36,040 --> 00:22:36,540 zan 732 00:22:36,410 --> 00:22:37,040 ko 733 00:22:36,920 --> 00:22:37,460 ku 734 00:22:37,370 --> 00:22:37,830 da 735 00:22:37,750 --> 00:22:38,420 ne 736 00:22:38,880 --> 00:22:44,090 وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا 737 00:22:38,880 --> 00:22:44,050 I 738 00:22:38,880 --> 00:22:44,050 tsu 739 00:22:38,880 --> 00:22:44,050 ka 740 00:22:38,880 --> 00:22:44,050 no 741 00:22:38,880 --> 00:22:44,050 ki 742 00:22:38,880 --> 00:22:44,050 zu 743 00:22:38,880 --> 00:22:44,050 o 744 00:22:38,880 --> 00:22:44,050 se 745 00:22:38,880 --> 00:22:44,050 t 746 00:22:38,880 --> 00:22:44,050 ta 747 00:22:38,880 --> 00:22:44,050 mi 748 00:22:39,040 --> 00:22:39,460 I 749 00:22:39,380 --> 00:22:39,670 tsu 750 00:22:39,580 --> 00:22:40,130 ka 751 00:22:40,040 --> 00:22:40,340 no 752 00:22:40,250 --> 00:22:40,750 ki 753 00:22:40,670 --> 00:22:40,960 zu 754 00:22:40,880 --> 00:22:41,710 o 755 00:22:41,630 --> 00:22:42,130 se 756 00:22:42,050 --> 00:22:42,340 o 757 00:22:42,250 --> 00:22:42,750 t 758 00:22:42,670 --> 00:22:42,960 ta 759 00:22:42,880 --> 00:22:43,420 tsu 760 00:22:43,340 --> 00:22:43,630 mi 761 00:22:43,500 --> 00:22:44,170 o 762 00:22:44,090 --> 00:22:49,340 .لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا 763 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 Yu 764 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 u 765 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 kan 766 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 na 767 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 ip 768 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 po 769 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 ni 770 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 ka 771 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 e 772 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 te 773 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 ku 774 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 shi 775 00:22:44,170 --> 00:22:49,300 mei 776 00:22:44,300 --> 00:22:44,710 Yu 777 00:22:44,590 --> 00:22:44,920 u 778 00:22:44,840 --> 00:22:45,420 kan 779 00:22:45,300 --> 00:22:45,630 na 780 00:22:45,510 --> 00:22:46,050 ip 781 00:22:45,920 --> 00:22:46,420 po 782 00:22:46,300 --> 00:22:46,720 ni 783 00:22:46,630 --> 00:22:47,050 ka 784 00:22:46,970 --> 00:22:47,720 e 785 00:22:47,630 --> 00:22:48,340 te 786 00:22:48,220 --> 00:22:48,720 ku 787 00:22:48,640 --> 00:22:49,050 shi 788 00:22:48,970 --> 00:22:49,390 mei 789 00:22:49,340 --> 00:23:00,020 .لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر 790 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 I 791 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 ma 792 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 ko 793 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 ni 794 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 a 795 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 ru 796 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 ke 797 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 shi 798 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 ki 799 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 o 800 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 mo 801 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 ta 802 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 me 803 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 sa 804 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 ya 805 00:22:49,430 --> 00:22:59,810 tsu 806 00:22:49,590 --> 00:22:50,010 I 807 00:22:49,930 --> 00:22:50,220 ma 808 00:22:50,140 --> 00:22:50,680 ko 809 00:22:50,600 --> 00:22:50,890 ko 810 00:22:50,800 --> 00:22:51,300 ni 811 00:22:51,220 --> 00:22:51,550 a 812 00:22:51,430 --> 00:22:52,010 ru 813 00:22:52,220 --> 00:22:52,640 ke 814 00:22:52,560 --> 00:22:52,890 shi 815 00:22:52,810 --> 00:22:53,350 ki 816 00:22:53,260 --> 00:22:53,510 o 817 00:22:53,430 --> 00:22:54,020 ma 818 00:22:53,930 --> 00:22:54,350 mo 819 00:22:54,220 --> 00:22:54,640 ru 820 00:22:54,520 --> 00:22:54,890 ta 821 00:22:54,770 --> 00:22:55,980 me 822 00:22:55,850 --> 00:22:56,140 a 823 00:22:56,060 --> 00:22:56,310 sa 824 00:22:56,180 --> 00:22:56,640 ya 825 00:22:56,520 --> 00:22:56,980 ke 826 00:22:56,850 --> 00:22:57,270 o 827 00:22:57,190 --> 00:22:57,480 ma 828 00:22:57,390 --> 00:22:59,940 tsu 829 00:22:59,400 --> 00:23:00,440 H 830 00:22:59,400 --> 00:23:00,440 a 831 00:22:59,560 --> 00:23:00,730 n 832 00:22:59,560 --> 00:23:00,730 a 833 00:22:59,560 --> 00:23:00,730 , 834 00:22:59,850 --> 00:23:01,440 t 835 00:22:59,850 --> 00:23:01,440 o 836 00:23:00,020 --> 00:23:01,810 r 837 00:23:00,020 --> 00:23:01,810 i 838 00:23:00,020 --> 00:23:01,810 , 839 00:23:00,310 --> 00:23:04,150 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 840 00:23:00,310 --> 00:23:02,440 k 841 00:23:00,310 --> 00:23:02,440 a 842 00:23:00,440 --> 00:23:03,730 Ha 843 00:23:00,440 --> 00:23:02,730 z 844 00:23:00,440 --> 00:23:02,730 e 845 00:23:00,440 --> 00:23:02,730 , 846 00:23:00,770 --> 00:23:03,820 na, 847 00:23:00,770 --> 00:23:03,400 t 848 00:23:00,770 --> 00:23:03,400 s 849 00:23:00,770 --> 00:23:03,400 u 850 00:23:00,900 --> 00:23:03,730 k 851 00:23:00,900 --> 00:23:03,730 i 852 00:23:01,480 --> 00:23:03,980 to 853 00:23:01,810 --> 00:23:04,030 ri, 854 00:23:02,480 --> 00:23:04,190 ka 855 00:23:02,770 --> 00:23:04,280 ze, 856 00:23:03,440 --> 00:23:04,440 tsu 857 00:23:03,440 --> 00:23:04,400 T 858 00:23:03,440 --> 00:23:04,400 o 859 00:23:03,570 --> 00:23:04,730 k 860 00:23:03,570 --> 00:23:04,730 i 861 00:23:03,730 --> 00:23:05,070 w 862 00:23:03,730 --> 00:23:05,070 a 863 00:23:03,780 --> 00:23:04,530 ki 864 00:23:04,030 --> 00:23:05,780 u 865 00:23:04,190 --> 00:23:06,030 t 866 00:23:04,190 --> 00:23:06,030 s 867 00:23:04,190 --> 00:23:06,030 u 868 00:23:04,280 --> 00:23:10,530 .الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت 869 00:23:04,320 --> 00:23:06,690 r 870 00:23:04,320 --> 00:23:06,690 o 871 00:23:04,440 --> 00:23:09,700 To 872 00:23:04,480 --> 00:23:07,070 i 873 00:23:04,650 --> 00:23:07,700 k 874 00:23:04,650 --> 00:23:07,700 i 875 00:23:04,730 --> 00:23:09,780 ki 876 00:23:04,780 --> 00:23:08,030 o 877 00:23:04,940 --> 00:23:08,700 k 878 00:23:04,940 --> 00:23:08,700 u 879 00:23:05,070 --> 00:23:09,030 h 880 00:23:05,070 --> 00:23:09,030 a 881 00:23:05,110 --> 00:23:09,860 wa 882 00:23:05,240 --> 00:23:09,360 k 883 00:23:05,240 --> 00:23:09,360 a 884 00:23:05,400 --> 00:23:10,030 n 885 00:23:05,400 --> 00:23:10,030 a 886 00:23:05,530 --> 00:23:10,370 k 887 00:23:05,530 --> 00:23:10,370 u 888 00:23:05,820 --> 00:23:10,030 u 889 00:23:06,070 --> 00:23:10,110 tsu 890 00:23:06,740 --> 00:23:10,200 ro 891 00:23:07,110 --> 00:23:10,280 i 892 00:23:07,740 --> 00:23:10,370 ki 893 00:23:08,070 --> 00:23:10,410 o 894 00:23:08,700 --> 00:23:10,490 ku 895 00:23:09,070 --> 00:23:10,570 ha 896 00:23:09,410 --> 00:23:10,660 ka 897 00:23:09,990 --> 00:23:10,990 A 898 00:23:10,030 --> 00:23:10,740 na 899 00:23:10,110 --> 00:23:11,370 n 900 00:23:10,110 --> 00:23:11,370 a 901 00:23:10,280 --> 00:23:11,990 t 902 00:23:10,280 --> 00:23:11,990 a 903 00:23:10,370 --> 00:23:10,820 ku 904 00:23:10,450 --> 00:23:12,330 n 905 00:23:10,450 --> 00:23:12,330 o 906 00:23:10,570 --> 00:23:12,990 t 907 00:23:10,570 --> 00:23:12,990 o 908 00:23:10,740 --> 00:23:13,330 n 909 00:23:10,740 --> 00:23:13,330 a 910 00:23:10,870 --> 00:23:15,910 .أريد أن أكون إلى جانبك 911 00:23:10,870 --> 00:23:13,990 r 912 00:23:10,870 --> 00:23:13,990 i 913 00:23:11,030 --> 00:23:15,290 A 914 00:23:11,030 --> 00:23:14,290 n 915 00:23:11,030 --> 00:23:14,290 i 916 00:23:11,200 --> 00:23:14,950 i 917 00:23:11,320 --> 00:23:15,290 t 918 00:23:11,320 --> 00:23:15,290 a 919 00:23:11,370 --> 00:23:15,370 na 920 00:23:11,490 --> 00:23:15,620 i 921 00:23:12,030 --> 00:23:15,450 ta 922 00:23:12,370 --> 00:23:15,540 no 923 00:23:12,990 --> 00:23:15,620 to 924 00:23:13,330 --> 00:23:15,700 na 925 00:23:13,990 --> 00:23:15,750 ri 926 00:23:14,330 --> 00:23:15,830 ni 927 00:23:14,990 --> 00:23:15,910 i 928 00:23:15,120 --> 00:23:16,120 S 929 00:23:15,120 --> 00:23:16,120 o 930 00:23:15,290 --> 00:23:16,000 ta 931 00:23:15,290 --> 00:23:16,580 r 932 00:23:15,290 --> 00:23:16,580 e 933 00:23:15,450 --> 00:23:17,250 d 934 00:23:15,450 --> 00:23:17,250 a 935 00:23:15,580 --> 00:23:17,620 k 936 00:23:15,580 --> 00:23:17,620 e 937 00:23:15,660 --> 00:23:16,080 i 938 00:23:15,750 --> 00:23:18,250 g 939 00:23:15,750 --> 00:23:18,250 a 940 00:23:15,870 --> 00:23:18,580 i 941 00:23:15,910 --> 00:23:22,250 .هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش 942 00:23:16,040 --> 00:23:19,250 n 943 00:23:16,040 --> 00:23:19,250 o 944 00:23:16,160 --> 00:23:22,540 So 945 00:23:16,200 --> 00:23:19,540 c 946 00:23:16,200 --> 00:23:19,540 h 947 00:23:16,200 --> 00:23:19,540 i 948 00:23:16,330 --> 00:23:19,960 n 949 00:23:16,330 --> 00:23:19,960 o 950 00:23:16,500 --> 00:23:20,540 r 951 00:23:16,500 --> 00:23:20,540 i 952 00:23:16,620 --> 00:23:22,590 re 953 00:23:16,620 --> 00:23:21,130 y 954 00:23:16,620 --> 00:23:21,130 u 955 00:23:17,290 --> 00:23:22,670 da 956 00:23:17,660 --> 00:23:22,750 ke 957 00:23:18,290 --> 00:23:22,840 ga 958 00:23:18,620 --> 00:23:22,920 i 959 00:23:19,250 --> 00:23:23,000 no 960 00:23:19,580 --> 00:23:23,090 chi 961 00:23:20,000 --> 00:23:23,170 no 962 00:23:20,580 --> 00:23:23,250 ri 963 00:23:21,170 --> 00:23:23,340 yuu 964 00:23:23,880 --> 00:23:53,870 الحلقة القادمة 965 00:23:25,510 --> 00:23:27,220 ،جُرّدت من حامية جبينك 966 00:23:27,220 --> 00:23:29,300 وفوق ذلك، خسرت والدك 967 00:23:29,930 --> 00:23:32,050 مثل الظروف التي عاشها والدك قبل وقتٍ طويل 968 00:23:32,140 --> 00:23:34,720 ماذا فعل أبي في مثل هذه الأوقات؟ 969 00:23:35,270 --> 00:23:39,060 يبدو أنّك تريد أن تعرف عن أكثر من نقاط ضعفه الآن 970 00:23:39,480 --> 00:23:40,980 ...لكن... أنا 971 00:23:41,270 --> 00:23:43,980 أنت شينوبي قوي في الواقع 972 00:23:44,770 --> 00:23:47,530 :في الحلقة القادمة 973 00:23:47,530 --> 00:23:49,200 "سلاح ساسكي السري" 974 00:23:47,570 --> 00:23:53,870 سلاح ساسكي السري 975 00:23:49,530 --> 00:23:51,740 ستتفوق عليه حتّى يومًا ما على الأرجح 52395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.