All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 061 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:08,100 !أسلوب النار: تقنية كرة النار 2 00:00:23,900 --> 00:00:27,000 !انتهت المباراة !الفائز هي أوتشيها سارادا 3 00:00:29,730 --> 00:00:31,030 !لم تجرِ بحثًا كافيًا 4 00:00:31,400 --> 00:00:33,430 !إننا نتطور مع مرور كل يوم 5 00:00:33,900 --> 00:00:35,770 !إياك والاستهانة بشينوبي قرية الورق 6 00:00:38,770 --> 00:00:41,830 !والآن، أرني !تلك القوة 7 00:00:45,770 --> 00:00:46,770 أستسلم 8 00:00:52,900 --> 00:00:54,800 أيها اللعين، لماذا؟ 9 00:00:57,870 --> 00:01:01,630 ،إن واصلنا أكثر فقد لا يكون ذلك مناسبًا لأبي 10 00:01:02,770 --> 00:01:05,000 ...لأنني أريد أن أظلّ هنا لوقت أطول 11 00:01:11,930 --> 00:01:14,230 !تستطيع الفوز بالتأكيد يا بوروتو 12 00:01:14,300 --> 00:01:16,230 !ابذل كل ما لديك يا بوروتو 13 00:01:16,430 --> 00:01:19,230 !لا تخسر أمام شينكي، ولا سارادا 14 00:01:19,630 --> 00:01:22,970 ،لقد هزمتني لذا من الأفضل لك أن تواصل الفوز 15 00:01:23,100 --> 00:01:26,730 وإن لم تفز، ستكون حفلة الشفقة على حسابك، اتفقنا؟ 16 00:01:27,900 --> 00:01:29,030 ...رفاق 17 00:01:32,770 --> 00:01:34,670 !أجل! دعوا الأمر لي 18 00:01:46,370 --> 00:01:49,670 !سنبدأ الآن الجولة النهائية من اختبارات التشونين 19 00:01:51,700 --> 00:01:53,200 وصلتُ حتّى هنا 20 00:01:54,730 --> 00:01:57,770 .لا يمكنني أن أخسر !على الإطلاق 21 00:02:10,440 --> 00:02:11,440 Ra 22 00:02:10,480 --> 00:02:11,650 sen 23 00:02:10,520 --> 00:02:12,020 kai 24 00:02:10,610 --> 00:02:12,610 dan 25 00:02:10,650 --> 00:02:12,940 no 26 00:02:10,730 --> 00:02:13,190 you 27 00:02:10,770 --> 00:02:13,570 na 28 00:02:10,900 --> 00:02:14,400 hi 29 00:02:10,940 --> 00:02:14,690 bi 30 00:02:11,020 --> 00:02:14,860 ni 31 00:02:11,060 --> 00:02:15,070 ma 32 00:02:11,150 --> 00:02:15,610 .مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم 33 00:02:11,150 --> 00:02:15,230 yot 34 00:02:11,190 --> 00:02:15,780 te 35 00:02:11,230 --> 00:02:20,320 ZERO-KON 36 00:02:11,230 --> 00:02:20,320 CRUNCHYROLL 37 00:02:11,440 --> 00:02:11,940 Ra 38 00:02:11,650 --> 00:02:12,320 sen 39 00:02:12,020 --> 00:02:12,900 kai 40 00:02:12,610 --> 00:02:13,230 dan 41 00:02:12,940 --> 00:02:13,480 no 42 00:02:13,190 --> 00:02:13,860 you 43 00:02:13,570 --> 00:02:14,440 na 44 00:02:14,400 --> 00:02:14,980 hi 45 00:02:14,690 --> 00:02:15,190 bi 46 00:02:14,860 --> 00:02:15,360 ni 47 00:02:14,940 --> 00:02:16,030 Na 48 00:02:14,980 --> 00:02:16,280 n 49 00:02:15,070 --> 00:02:15,570 ma 50 00:02:15,070 --> 00:02:16,610 do 51 00:02:15,110 --> 00:02:17,240 ji 52 00:02:15,190 --> 00:02:17,490 bun 53 00:02:15,230 --> 00:02:16,070 yot 54 00:02:15,230 --> 00:02:17,780 o 55 00:02:15,320 --> 00:02:18,030 mi 56 00:02:15,360 --> 00:02:18,280 u 57 00:02:15,400 --> 00:02:18,450 shi 58 00:02:15,490 --> 00:02:18,820 nat 59 00:02:15,530 --> 00:02:19,160 ta 60 00:02:15,610 --> 00:02:19,360 da 61 00:02:15,650 --> 00:02:19,570 rou 62 00:02:15,740 --> 00:02:19,820 لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟ 63 00:02:15,780 --> 00:02:16,320 te 64 00:02:16,030 --> 00:02:16,570 Na 65 00:02:16,280 --> 00:02:16,900 n 66 00:02:16,610 --> 00:02:17,530 do 67 00:02:17,240 --> 00:02:17,780 ji 68 00:02:17,490 --> 00:02:18,070 bun 69 00:02:17,780 --> 00:02:18,360 o 70 00:02:18,030 --> 00:02:18,570 mi 71 00:02:18,280 --> 00:02:18,740 u 72 00:02:18,450 --> 00:02:19,110 shi 73 00:02:18,820 --> 00:02:19,490 nat 74 00:02:19,160 --> 00:02:19,660 ta 75 00:02:19,360 --> 00:02:19,860 da 76 00:02:19,410 --> 00:02:20,450 De 77 00:02:19,490 --> 00:02:20,700 ai 78 00:02:19,530 --> 00:02:21,030 to 79 00:02:19,570 --> 00:02:20,410 rou 80 00:02:19,610 --> 00:02:21,570 wa 81 00:02:19,660 --> 00:02:21,990 ka 82 00:02:19,740 --> 00:02:22,410 re 83 00:02:19,780 --> 00:02:22,580 wa 84 00:02:19,910 --> 00:02:23,490 fut 85 00:02:19,950 --> 00:02:23,700 to 86 00:02:20,030 --> 00:02:24,080 shi 87 00:02:20,070 --> 00:02:24,240 ta 88 00:02:20,160 --> 00:02:24,580 shun 89 00:02:20,200 --> 00:02:25,160 kan 90 00:02:20,240 --> 00:02:25,580 de 91 00:02:20,280 --> 00:02:26,040 ،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت 92 00:02:20,450 --> 00:02:20,990 De 93 00:02:20,700 --> 00:02:21,320 ai 94 00:02:21,030 --> 00:02:21,870 to 95 00:02:21,570 --> 00:02:22,280 wa 96 00:02:21,990 --> 00:02:22,700 ka 97 00:02:22,410 --> 00:02:22,910 re 98 00:02:22,580 --> 00:02:23,410 wa 99 00:02:23,490 --> 00:02:23,990 fut 100 00:02:23,700 --> 00:02:24,370 to 101 00:02:24,080 --> 00:02:24,540 shi 102 00:02:24,240 --> 00:02:24,870 ta 103 00:02:24,580 --> 00:02:25,500 shun 104 00:02:25,160 --> 00:02:25,910 kan 105 00:02:25,370 --> 00:02:26,410 So 106 00:02:25,410 --> 00:02:26,660 shi 107 00:02:25,500 --> 00:02:26,870 te 108 00:02:25,540 --> 00:02:27,250 ei 109 00:02:25,580 --> 00:02:26,540 de 110 00:02:25,620 --> 00:02:27,620 en 111 00:02:25,660 --> 00:02:28,000 ni 112 00:02:25,750 --> 00:02:28,210 mo 113 00:02:25,790 --> 00:02:28,370 nat 114 00:02:25,830 --> 00:02:28,710 te 115 00:02:25,910 --> 00:02:29,290 yu 116 00:02:25,950 --> 00:02:29,500 ku 117 00:02:26,160 --> 00:02:30,080 .وقد يتحول إلى شيء دائم 118 00:02:26,410 --> 00:02:26,950 So 119 00:02:26,660 --> 00:02:27,160 shi 120 00:02:26,870 --> 00:02:27,540 te 121 00:02:27,250 --> 00:02:27,910 ei 122 00:02:27,620 --> 00:02:28,290 en 123 00:02:28,000 --> 00:02:28,500 ni 124 00:02:28,210 --> 00:02:28,660 mo 125 00:02:28,370 --> 00:02:29,000 nat 126 00:02:28,710 --> 00:02:29,620 te 127 00:02:29,290 --> 00:02:29,790 yu 128 00:02:29,500 --> 00:02:30,540 ku 129 00:02:30,500 --> 00:02:31,540 A 130 00:02:30,540 --> 00:02:31,710 ko 131 00:02:30,630 --> 00:02:32,130 ga 132 00:02:30,670 --> 00:02:32,290 re 133 00:02:30,710 --> 00:02:32,670 no 134 00:02:30,790 --> 00:02:33,040 ka 135 00:02:30,830 --> 00:02:33,250 ge 136 00:02:30,920 --> 00:02:33,460 wa 137 00:02:30,960 --> 00:02:33,800 to 138 00:02:31,040 --> 00:02:34,380 o 139 00:02:31,080 --> 00:02:34,710 ku 140 00:02:31,170 --> 00:02:35,130 ya 141 00:02:31,210 --> 00:02:35,340 mi 142 00:02:31,250 --> 00:02:35,670 no 143 00:02:31,290 --> 00:02:36,420 ،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام 144 00:02:31,330 --> 00:02:35,880 na 145 00:02:31,380 --> 00:02:36,050 ka 146 00:02:31,540 --> 00:02:32,040 A 147 00:02:31,710 --> 00:02:32,420 ko 148 00:02:32,130 --> 00:02:32,590 ga 149 00:02:32,290 --> 00:02:33,000 re 150 00:02:32,670 --> 00:02:33,340 no 151 00:02:33,040 --> 00:02:33,540 ka 152 00:02:33,250 --> 00:02:33,750 ge 153 00:02:33,460 --> 00:02:34,130 wa 154 00:02:33,800 --> 00:02:34,670 to 155 00:02:34,380 --> 00:02:35,050 o 156 00:02:34,710 --> 00:02:35,420 ku 157 00:02:35,130 --> 00:02:35,630 ya 158 00:02:35,340 --> 00:02:36,010 mi 159 00:02:35,670 --> 00:02:36,170 no 160 00:02:35,800 --> 00:02:36,920 Ko 161 00:02:35,880 --> 00:02:36,340 na 162 00:02:35,880 --> 00:02:37,380 no 163 00:02:35,920 --> 00:02:37,760 ma 164 00:02:36,010 --> 00:02:38,090 ma 165 00:02:36,050 --> 00:02:36,840 ka 166 00:02:36,050 --> 00:02:38,300 ka 167 00:02:36,090 --> 00:02:38,590 ze 168 00:02:36,170 --> 00:02:38,880 no 169 00:02:36,210 --> 00:02:39,220 na 170 00:02:36,300 --> 00:02:39,630 ka 171 00:02:36,420 --> 00:02:40,390 o 172 00:02:36,460 --> 00:02:40,550 i 173 00:02:36,550 --> 00:02:40,720 tsu 174 00:02:36,590 --> 00:02:41,300 ke 175 00:02:36,630 --> 00:02:41,510 nai 176 00:02:36,670 --> 00:02:43,930 .على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح 177 00:02:36,710 --> 00:02:42,180 no 178 00:02:36,760 --> 00:02:42,800 ka 179 00:02:36,840 --> 00:02:43,050 na 180 00:02:36,920 --> 00:02:37,720 Ko 181 00:02:37,380 --> 00:02:38,050 no 182 00:02:37,760 --> 00:02:38,380 ma 183 00:02:38,090 --> 00:02:38,630 ma 184 00:02:38,300 --> 00:02:38,880 ka 185 00:02:38,590 --> 00:02:39,180 ze 186 00:02:38,880 --> 00:02:39,510 no 187 00:02:39,220 --> 00:02:39,930 na 188 00:02:39,630 --> 00:02:40,470 ka 189 00:02:40,390 --> 00:02:40,890 o 190 00:02:40,550 --> 00:02:41,010 i 191 00:02:40,720 --> 00:02:41,590 tsu 192 00:02:41,300 --> 00:02:41,800 ke 193 00:02:41,510 --> 00:02:42,510 nai 194 00:02:42,180 --> 00:02:43,100 no 195 00:02:42,800 --> 00:02:43,350 ka 196 00:02:43,050 --> 00:02:44,430 na 197 00:02:44,060 --> 00:02:50,440 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق 198 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 Ta 199 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 to 200 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 e 201 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 it's 202 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 all 203 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 in 204 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 the 205 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 game 206 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 hi 207 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 ka 208 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 re 209 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 bo 210 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 ku 211 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 ra 212 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 sei 213 00:02:44,140 --> 00:02:50,690 shun 214 00:02:44,260 --> 00:02:44,600 Ta 215 00:02:44,510 --> 00:02:45,060 to 216 00:02:44,970 --> 00:02:45,390 e 217 00:02:45,310 --> 00:02:46,140 it's 218 00:02:46,060 --> 00:02:46,930 all 219 00:02:46,850 --> 00:02:47,310 in 220 00:02:47,180 --> 00:02:47,520 the 221 00:02:47,430 --> 00:02:47,930 game 222 00:02:48,140 --> 00:02:48,430 hi 223 00:02:48,310 --> 00:02:48,770 ka 224 00:02:48,680 --> 00:02:49,020 re 225 00:02:48,940 --> 00:02:49,350 bo 226 00:02:49,230 --> 00:02:49,520 ku 227 00:02:49,440 --> 00:02:49,810 ra 228 00:02:49,730 --> 00:02:50,100 sei 229 00:02:50,020 --> 00:02:50,770 shun 230 00:02:50,690 --> 00:02:56,940 .أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية 231 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 Me 232 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 no 233 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 ma 234 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 e 235 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 mu 236 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 gen 237 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 mi 238 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 chi 239 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 ka 240 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 nou 241 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 sei 242 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 o 243 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 shin 244 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 ji 245 00:02:50,770 --> 00:02:57,150 te 246 00:02:50,940 --> 00:02:51,230 Me 247 00:02:51,150 --> 00:02:51,400 no 248 00:02:51,310 --> 00:02:51,980 ma 249 00:02:51,850 --> 00:02:52,190 e 250 00:02:52,110 --> 00:02:52,730 no 251 00:02:52,650 --> 00:02:52,940 mu 252 00:02:52,810 --> 00:02:53,650 gen 253 00:02:53,520 --> 00:02:54,270 no 254 00:02:54,150 --> 00:02:54,400 mi 255 00:02:54,320 --> 00:02:54,820 chi 256 00:02:54,730 --> 00:02:55,020 no 257 00:02:54,940 --> 00:02:55,400 ka 258 00:02:55,320 --> 00:02:55,730 nou 259 00:02:55,610 --> 00:02:56,070 sei 260 00:02:55,980 --> 00:02:56,230 o 261 00:02:56,110 --> 00:02:56,570 shin 262 00:02:56,440 --> 00:02:56,900 ji 263 00:02:56,780 --> 00:02:57,280 te 264 00:02:57,150 --> 00:03:02,280 .لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك 265 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 I 266 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 tsu 267 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 ka 268 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 ki 269 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 mi 270 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 to 271 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 ta 272 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 yuu 273 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 hi 274 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 wa 275 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 kit 276 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 su 277 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 re 278 00:02:57,150 --> 00:03:02,570 nai 279 00:02:57,320 --> 00:02:58,070 I 280 00:02:57,940 --> 00:02:58,190 tsu 281 00:02:58,110 --> 00:02:58,740 ka 282 00:02:58,650 --> 00:02:58,950 ki 283 00:02:58,820 --> 00:02:59,320 mi 284 00:02:59,240 --> 00:02:59,530 to 285 00:02:59,450 --> 00:02:59,860 mi 286 00:02:59,780 --> 00:03:00,070 ta 287 00:02:59,990 --> 00:03:00,360 yuu 288 00:03:00,240 --> 00:03:00,860 hi 289 00:03:00,780 --> 00:03:01,070 wa 290 00:03:00,950 --> 00:03:01,360 kit 291 00:03:01,280 --> 00:03:01,740 to 292 00:03:01,660 --> 00:03:01,820 wa 293 00:03:01,740 --> 00:03:01,950 su 294 00:03:01,860 --> 00:03:02,120 re 295 00:03:02,030 --> 00:03:02,700 nai 296 00:03:02,530 --> 00:03:06,120 ،في هذا العالم المتحرك 297 00:03:02,570 --> 00:03:06,330 U 298 00:03:02,570 --> 00:03:06,330 go 299 00:03:02,570 --> 00:03:06,330 ku 300 00:03:02,570 --> 00:03:06,330 se 301 00:03:02,570 --> 00:03:06,330 kai 302 00:03:02,570 --> 00:03:06,330 o 303 00:03:02,570 --> 00:03:06,330 da 304 00:03:02,570 --> 00:03:06,330 re 305 00:03:02,570 --> 00:03:06,330 ni 306 00:03:02,570 --> 00:03:06,330 mo 307 00:03:02,740 --> 00:03:03,070 U 308 00:03:02,950 --> 00:03:03,240 go 309 00:03:03,160 --> 00:03:03,450 ku 310 00:03:03,320 --> 00:03:03,620 se 311 00:03:03,530 --> 00:03:03,950 kai 312 00:03:03,870 --> 00:03:04,200 o 313 00:03:04,120 --> 00:03:04,530 da 314 00:03:04,450 --> 00:03:04,780 re 315 00:03:04,660 --> 00:03:04,950 ni 316 00:03:04,870 --> 00:03:06,450 mo 317 00:03:06,490 --> 00:03:10,670 .لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي 318 00:03:06,580 --> 00:03:10,750 To 319 00:03:06,580 --> 00:03:10,750 me 320 00:03:06,580 --> 00:03:10,750 ra 321 00:03:06,580 --> 00:03:10,750 re 322 00:03:06,580 --> 00:03:10,750 na 323 00:03:06,580 --> 00:03:10,750 i 324 00:03:06,580 --> 00:03:10,750 Time 325 00:03:06,580 --> 00:03:10,750 of 326 00:03:06,580 --> 00:03:10,750 my 327 00:03:06,580 --> 00:03:10,750 Life 328 00:03:06,700 --> 00:03:07,040 To 329 00:03:06,910 --> 00:03:07,200 me 330 00:03:07,080 --> 00:03:07,330 ra 331 00:03:07,250 --> 00:03:07,540 re 332 00:03:07,410 --> 00:03:07,750 na 333 00:03:07,620 --> 00:03:07,950 i 334 00:03:07,870 --> 00:03:08,370 Time 335 00:03:08,290 --> 00:03:08,580 of 336 00:03:08,450 --> 00:03:09,040 my 337 00:03:08,960 --> 00:03:10,830 Life 338 00:03:12,460 --> 00:03:16,550 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة 339 00:03:12,500 --> 00:03:16,630 E 340 00:03:12,500 --> 00:03:16,630 ven 341 00:03:12,500 --> 00:03:16,630 if 342 00:03:12,500 --> 00:03:16,630 it's 343 00:03:12,500 --> 00:03:16,630 all 344 00:03:12,500 --> 00:03:16,630 in 345 00:03:12,500 --> 00:03:16,630 the 346 00:03:12,500 --> 00:03:16,630 game 347 00:03:12,710 --> 00:03:13,040 E 348 00:03:12,920 --> 00:03:13,250 ven 349 00:03:13,130 --> 00:03:13,500 if 350 00:03:13,420 --> 00:03:13,920 it's 351 00:03:13,840 --> 00:03:14,540 all 352 00:03:14,420 --> 00:03:14,920 in 353 00:03:14,790 --> 00:03:15,170 the 354 00:03:15,090 --> 00:03:16,750 game 355 00:03:28,430 --> 00:03:33,400 مستخدم الرمل الحديدي: شينكي 356 00:03:28,430 --> 00:03:35,430 Crunchyroll : ترجمة 357 00:03:28,430 --> 00:03:35,430 Zero-Kon : إنتاج 358 00:03:31,160 --> 00:03:33,500 أوزوماكي بوروتو من قرية الورق 359 00:03:34,100 --> 00:03:36,260 أوتشيها سارادا من قرية الورق 360 00:03:37,000 --> 00:03:38,630 شينكي من قرية الرمل 361 00:03:39,440 --> 00:03:45,410 شينكي 362 00:03:40,820 --> 00:03:45,410 بوروتو 363 00:03:42,110 --> 00:03:45,410 سارادا 364 00:03:43,910 --> 00:03:45,410 ضد 365 00:03:45,700 --> 00:03:48,200 .ستُجرى المباراة الأخيرة بنسق البقاء للأخير 366 00:03:48,600 --> 00:03:49,860 ،من بين هؤلاء الثلاثة 367 00:03:49,860 --> 00:03:53,660 !آخر من يظلّ واقفًا سيكون الفائز 368 00:03:54,400 --> 00:03:55,400 ...والآن 369 00:03:55,730 --> 00:03:56,730 !ابدؤوا 370 00:04:01,900 --> 00:04:05,400 هل سيهاجمهما في آنٍ واحد؟ 371 00:04:06,100 --> 00:04:07,460 أهو غبي؟ 372 00:04:07,660 --> 00:04:11,030 .إنها معركة ثلاثية سيجلب لنفسه الخسارة فحسب 373 00:04:11,160 --> 00:04:15,400 أم قد يعني هذا أنّه واثق من نفسه إلى ذلك الحد 374 00:04:18,430 --> 00:04:21,600 تقنيتي جيدة لمواجهة خصوم عِدّة في آنٍ واحد 375 00:04:21,830 --> 00:04:25,230 !يمكنني مواجهتكما معًا بسهولة 376 00:04:26,160 --> 00:04:27,560 إنه يستخفّ بنا حقًّا 377 00:04:27,630 --> 00:04:28,630 !بوروتو 378 00:04:32,260 --> 00:04:35,160 إنه قوي. أتريد أن نتعاون؟ 379 00:04:35,730 --> 00:04:37,530 ونأخذ بثأرنا لأجل ميتسكي؟ 380 00:04:37,830 --> 00:04:38,930 ...ذلكَ سببٌ آخر 381 00:04:40,300 --> 00:04:42,630 ...لكن بالنسبة لي شخصيًّا هذا ملعبنا 382 00:04:42,700 --> 00:04:45,500 سيكون من العار إن خسر اثنان من شينوبي قرية الورق 383 00:04:45,560 --> 00:04:47,530 !لا يمكننا أن ندع الكاغي الخمسة يشهدون ذلك 384 00:04:47,600 --> 00:04:49,900 ...لا أكترث لذلك إطلاقًا، لكن 385 00:04:51,660 --> 00:04:53,200 ...أوافقك على ذلك 386 00:04:54,130 --> 00:04:55,430 !لا يمكنني أن أخسر أيضًا 387 00:04:58,000 --> 00:05:01,130 لكن قد ينتهي بنا المطاف نهاجم في نفس الوقت 388 00:05:01,460 --> 00:05:03,760 ،إن وجدت فرصةً فانتهزها 389 00:05:04,230 --> 00:05:07,200 إذًا، أظنّنا نملك جبهةً مُوحّدة 390 00:05:08,530 --> 00:05:09,760 لا أمانع 391 00:05:10,630 --> 00:05:14,060 سأريكما أنّكما لا تستطيعان تدمير جداري الحديدي 392 00:05:14,900 --> 00:05:17,530 حقًّا؟ !إذًا فلنختبره ولنرَ 393 00:05:18,300 --> 00:05:19,600 !تقنية نسخة الظل 394 00:05:28,530 --> 00:05:30,530 !أسلوب النار: تقنية كرة النار 395 00:05:39,300 --> 00:05:42,800 !مذهل !إنهما يملكان مهاراتٍ قوية 396 00:05:43,000 --> 00:05:44,200 لكنهما في مواجهة خصمٍ قويّ 397 00:05:44,260 --> 00:05:46,100 وصل إلى هذا الحد دون تلقّي أيّ خدش 398 00:05:46,760 --> 00:05:50,030 ،لكنهما قد تعاونا !لذا واثق أنّهما سيكونان بخير 399 00:05:50,430 --> 00:05:53,730 .من الأفضل لهما ذلك وإلّا سأفقد ماء وجهي 400 00:06:01,230 --> 00:06:02,360 ما هذا؟ 401 00:06:05,960 --> 00:06:07,330 ...أخبرتكما سلفًا 402 00:06:08,060 --> 00:06:09,230 جداري الحديديّ حصين 403 00:06:14,300 --> 00:06:16,930 ...فهمت... هذا أكثر مما توقعت 404 00:06:17,300 --> 00:06:19,860 ذاك الدفاع المطلق يُذكّرني بأحدهم 405 00:06:21,960 --> 00:06:23,600 ...القبضة الحديدية السوداء 406 00:06:24,300 --> 00:06:27,860 تقنية شينكي المفضّلة التي يمكنها الهجوم والدفاع 407 00:06:28,360 --> 00:06:29,760 الهجوم والدفاع؟ 408 00:06:30,230 --> 00:06:31,260 !—ما يعني 409 00:06:41,660 --> 00:06:42,730 !ماذا؟ 410 00:06:43,500 --> 00:06:45,160 ...القبضة الحديدية السوداء 411 00:06:45,730 --> 00:06:46,730 !قذف 412 00:07:18,400 --> 00:07:19,460 !سارادا 413 00:07:19,730 --> 00:07:20,930 أهي بخير؟ 414 00:07:21,100 --> 00:07:23,600 !بالطبع لقد بدأ القتال للتو 415 00:07:23,930 --> 00:07:26,330 ،إنهما متعاونان 416 00:07:26,400 --> 00:07:28,000 !لذا لا بد أنهما يحاولان إيجاد حلّ 417 00:07:30,830 --> 00:07:31,830 !تبًّا 418 00:07:32,000 --> 00:07:35,300 ما ذلك الشيء الخيطيّ المرتبط بها؟ 419 00:07:40,160 --> 00:07:41,800 !فهمت !إنه حقل كهرومغناطيسي 420 00:07:42,060 --> 00:07:43,330 كـ-كهرو ماذا...؟ 421 00:07:43,660 --> 00:07:45,400 درسنا عنه في الأكاديمية 422 00:07:45,900 --> 00:07:48,130 بشأن التلاعب بالرمل الحديدي ،في حقلٍ مغناطيسي 423 00:07:48,200 --> 00:07:50,730 وتغيير شكله والتحكم به 424 00:07:50,900 --> 00:07:53,530 أين وجدت مستخدم أسلوب المغناطيس ذاك؟ 425 00:07:54,000 --> 00:07:55,630 حقل كهرومغناطيسي؟ 426 00:07:56,000 --> 00:07:58,060 ،إذًا إن ضربناه بأسلوب البرق 427 00:07:58,130 --> 00:07:59,230 ألن يفلح؟ 428 00:07:59,660 --> 00:08:01,500 شاهدت مباراته ضد ميتسكي، أليس كذلك؟ 429 00:08:03,630 --> 00:08:05,360 !أسلوب البرق: برق الثعبان 430 00:08:10,800 --> 00:08:12,500 ...أسلوب برقٍ سطحيّ 431 00:08:12,730 --> 00:08:13,760 لن يجعله يرمش حتّى 432 00:08:15,500 --> 00:08:17,260 لكن ماذا عن هذا؟ 433 00:08:18,560 --> 00:08:19,730 !تقنية نسخة الظل 434 00:08:22,400 --> 00:08:23,400 !أسلوب البرق 435 00:08:25,030 --> 00:08:26,430 !سارادا، أنت أيضًا 436 00:08:26,700 --> 00:08:28,130 ...فهمت 437 00:08:28,830 --> 00:08:30,500 !أسلوب البرق !كرة البرق 438 00:08:33,700 --> 00:08:34,700 ...سأدعو هذه 439 00:08:34,830 --> 00:08:36,130 !المهارة السرية المرتجلة 440 00:08:36,330 --> 00:08:38,100 !تقنية شوريكين كرة البرق 441 00:08:49,100 --> 00:08:50,130 !بيد واحدة؟ 442 00:08:50,200 --> 00:08:51,730 الفكرة ليست سيئة 443 00:08:52,160 --> 00:08:56,800 لكنّ يدًا واحدة تكفي وأكثر لأسلوب برقٍ من هذا المستوى 444 00:09:00,700 --> 00:09:01,700 !محال 445 00:09:02,100 --> 00:09:05,330 دعاني أريكما الفرق في القوة المطلقة 446 00:09:14,700 --> 00:09:17,930 .بئسًا !قد تكون المباراة محسومة 447 00:09:18,230 --> 00:09:21,030 !محال - !قاوم يا بوروتو - 448 00:09:21,400 --> 00:09:22,930 ...هذا سيئ 449 00:09:24,560 --> 00:09:27,860 ...عجبًا هل فازت قرية الرمل؟ 450 00:09:28,330 --> 00:09:31,900 كما أنهما اثنان ضد واحد؟ مثير للشفقة 451 00:09:32,430 --> 00:09:36,360 ...كما رأيت للتو يا ناروتو ...أشعر بالأسى، لكن 452 00:09:41,130 --> 00:09:43,400 قلتُ أنّ لا مانع لديّ، أليس كذلك؟ 453 00:09:43,760 --> 00:09:46,360 ،الفرق بين قوّتي مقارنةً بقوّتكما واضح 454 00:09:46,430 --> 00:09:48,900 وسأثبت ذلك تحت مرأى القرى الخمس 455 00:09:49,360 --> 00:09:52,400 أبي يبالغ في تقدير قرية الورق 456 00:09:53,030 --> 00:09:56,460 بسبب احترامه لصديقه، الهوكاغي السابع 457 00:09:56,830 --> 00:09:58,460 !لـ-لأبي؟ 458 00:09:58,900 --> 00:10:00,830 ...أنا أثبت له فحسب 459 00:10:01,360 --> 00:10:04,900 ...أنّني أكثر من قرية الورق ...وأكثر من ابن الهوكاغي 460 00:10:04,960 --> 00:10:07,830 ...أنا، الذي ورثتُ كلّ معرفة أبي 461 00:10:07,900 --> 00:10:09,330 من يتفوّق حقًّا... 462 00:10:12,330 --> 00:10:14,460 !و-وكأنّك تتفوّق 463 00:10:18,460 --> 00:10:20,800 ماذا تفعل يا سيدي الصغير؟ 464 00:10:21,130 --> 00:10:22,200 ...الآن 465 00:10:23,200 --> 00:10:24,460 ...تقنية نسخة الظل 466 00:10:27,600 --> 00:10:28,600 !سارادا 467 00:10:30,330 --> 00:10:31,760 !تقنية كرة النار 468 00:10:33,330 --> 00:10:34,330 !فهمت 469 00:10:34,400 --> 00:10:36,260 ...بينما يدا الرمل الحديدي مشغولة 470 00:10:42,200 --> 00:10:43,200 ...لقد حُرّرنا 471 00:10:43,700 --> 00:10:44,930 لكن ماذا سنفعل تاليًا؟ 472 00:10:45,530 --> 00:10:46,630 ...التشاكرا خاصتي قد 473 00:10:46,830 --> 00:10:48,000 !لا تكوني بهذا الضعف 474 00:10:48,330 --> 00:10:50,000 إنه في نفس وضعنا الآن 475 00:10:50,230 --> 00:10:51,760 ...لذا مرّة أخرى، كالسابق 476 00:10:55,900 --> 00:10:57,460 !هل سيستخدم ذلك؟ 477 00:10:58,700 --> 00:11:00,060 ...مع الأسف 478 00:11:00,460 --> 00:11:02,100 !لن تكون هناك مرّة أخرى 479 00:11:06,430 --> 00:11:07,930 ،تحت ناظر أبي 480 00:11:07,960 --> 00:11:10,760 سأثبتُ أنّني أتفوّق على قرية الورق 481 00:11:11,160 --> 00:11:12,400 ...بدايةً بكِ 482 00:11:12,430 --> 00:11:13,830 !يا ابنة الأوتشيها 483 00:11:15,200 --> 00:11:17,800 !الرمل الحديدي: الأجنحة الحديدية السوداء 484 00:11:19,760 --> 00:11:21,830 !لا تستهن بي 485 00:11:28,230 --> 00:11:28,930 !إنها—؟ 486 00:11:40,260 --> 00:11:41,430 !سارادا 487 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 ...غير معقول 488 00:12:04,230 --> 00:12:05,830 ...هذا غير ممكن 489 00:12:08,360 --> 00:12:10,400 !أوتشيها سارادا غير قادرة على المتابعة 490 00:12:11,030 --> 00:12:15,300 الرمل الحديدي الذي ثبّته على ظهرك يعمل كمنارة توجيه 491 00:12:15,930 --> 00:12:16,930 ...كما ترين 492 00:12:17,300 --> 00:12:19,130 يستحيل عليك تفاديها 493 00:12:19,330 --> 00:12:21,460 ...كيف تجرؤ 494 00:12:21,730 --> 00:12:23,160 والآن، أصبحنا واحدًا ضد واحد 495 00:12:23,560 --> 00:12:24,660 ...كما ظننت 496 00:12:24,700 --> 00:12:27,700 قرية الورق ليسوا سوى أوباش دون السّابع 497 00:12:27,730 --> 00:12:28,660 !ماذا قلت؟ 498 00:12:29,160 --> 00:12:31,630 الذين واجهتهم حتّى نصف النهائي كانوا كذلك أيضًا 499 00:12:32,260 --> 00:12:34,960 أظنّ أنّ هذا ما يحدث عندما تترعرع 500 00:12:35,000 --> 00:12:36,260 تحت حماية الهوكاغي الدافئة 501 00:12:36,530 --> 00:12:38,530 !اخرس! أنت لا تعلم أيّ شيء 502 00:12:40,000 --> 00:12:41,630 !تقنية نسخة الظل 503 00:12:48,200 --> 00:12:50,530 !هل سيقوم بتقنية سيل بوروتو؟ 504 00:12:50,560 --> 00:12:52,630 !هـ-هذا تهوّر كبير يا بوروتو 505 00:12:52,960 --> 00:12:55,260 ...يكاد يستنزف كامل التشاكرا خاصته 506 00:13:00,560 --> 00:13:02,100 أتريد أن تواصل الكفاح حتّى النهاية؟ 507 00:13:02,960 --> 00:13:03,800 لا مانع لدي 508 00:13:04,800 --> 00:13:07,230 إذًا، سأريك الهزيمة السّاحقة 509 00:13:07,560 --> 00:13:08,560 !خذ هذه 510 00:13:11,060 --> 00:13:11,960 ...سيل 511 00:13:12,000 --> 00:13:13,100 ...الأجنحة الحديدية 512 00:13:13,400 --> 00:13:14,730 !بوروتو... 513 00:13:14,760 --> 00:13:15,800 !السوداء... 514 00:13:30,300 --> 00:13:31,000 !بوروتو 515 00:13:31,330 --> 00:13:32,030 ...بوروتو 516 00:13:32,500 --> 00:13:33,300 ...بوروتو 517 00:13:34,830 --> 00:13:35,930 ...بوروتو 518 00:13:36,700 --> 00:13:37,660 !بوروتو 519 00:13:45,530 --> 00:13:47,430 ...لن أدعك تستخفّ 520 00:14:18,500 --> 00:14:19,730 !بنا... 521 00:14:27,360 --> 00:14:30,060 ...بالقوّة المتبقيّة لي الآن ...هذا الفتى 522 00:14:31,100 --> 00:14:33,500 ستحتاج المزيد من القوة بدءًا من الآن 523 00:14:34,560 --> 00:14:35,760 لا تدع هذا يحبطك 524 00:14:35,800 --> 00:14:38,400 خذ وقتك واستجمع قوتك 525 00:14:38,630 --> 00:14:41,330 مع الوقت، ستستطيع استخدام تقنيات قوية 526 00:15:15,260 --> 00:15:16,300 ..."مع الوقت" 527 00:15:16,860 --> 00:15:18,000 ...لن تناسبني 528 00:15:18,800 --> 00:15:19,560 !الآن 529 00:15:20,330 --> 00:15:23,060 ...عليّ أن أري أبي !الآن 530 00:15:23,660 --> 00:15:24,900 ...أنّني 531 00:15:25,100 --> 00:15:26,900 !أستطيع فعل هذا 532 00:15:27,930 --> 00:15:28,800 !البرق الأرجوانيّ 533 00:15:29,860 --> 00:15:30,600 !ماذا؟ 534 00:15:31,100 --> 00:15:31,860 البرق الأرجواني؟ 535 00:16:09,700 --> 00:16:10,600 !انتهت المباراة 536 00:16:11,760 --> 00:16:13,000 ...الفائز هو 537 00:16:13,530 --> 00:16:15,860 !البطل هو أوزوماكي بوروتو 538 00:16:19,300 --> 00:16:21,700 !نجح! فاز بوروتو 539 00:16:23,060 --> 00:16:24,430 !أحسنت 540 00:16:24,460 --> 00:16:27,560 !كنتُ مؤمنًا أنه سيفوز 541 00:16:28,630 --> 00:16:29,660 !لقد نجح 542 00:16:29,860 --> 00:16:33,260 ...لكما أن تتخيّلا لقد هزمه، بدلًا من سارادا 543 00:16:34,130 --> 00:16:36,400 كم من خدعٍ يملك في جعبته؟ 544 00:16:37,030 --> 00:16:39,600 لكن متى أتقن مهارة السادس؟ 545 00:16:39,930 --> 00:16:43,200 !لقد فاز أخي! فاز 546 00:16:43,530 --> 00:16:45,330 ...أجل... لقد فاز 547 00:16:47,460 --> 00:16:49,360 فُزت؟ 548 00:17:13,000 --> 00:17:16,060 ماذا؟ ما بال الهوكاغي؟ 549 00:17:16,630 --> 00:17:19,660 لا بدّ أنّه لم يستطع التحكّم بنفسه بما أنّ ابنه فاز 550 00:17:20,300 --> 00:17:22,160 يا للأب العطوف 551 00:17:29,160 --> 00:17:32,730 !أبي! هل رأيت فوزي الكبير؟ 552 00:17:50,760 --> 00:17:52,930 ما معنى هذا؟ 553 00:18:01,670 --> 00:18:02,610 ...إنها 554 00:18:08,470 --> 00:18:10,810 ،لقد استخدم أداة نينجا علمية 555 00:18:10,840 --> 00:18:14,540 وهي شيء محظور في اختبارات التشونين 556 00:18:15,270 --> 00:18:16,640 أداة النينجا... العلمية؟ 557 00:18:17,310 --> 00:18:21,270 !لاحقهم رجاءً !لقد سرقوا تحفتي الفنية 558 00:18:21,740 --> 00:18:24,770 هذا شيء يتعذر عليكما فهمه أيها الشقيان 559 00:18:26,870 --> 00:18:28,610 أهو ذلك الشيء من تلك المرة؟ 560 00:18:29,210 --> 00:18:33,070 قفاز الشينوبي هذا يخوّل صاحبه استخدام النينجيتسو 561 00:18:33,110 --> 00:18:36,540 دون استخدام التشاكرا خاصته !بالإضافة إلى تقنيات الآخرين 562 00:18:37,110 --> 00:18:39,940 ما يُبطل الغرض من إظهار قوتك الحقيقية في الاختبارات 563 00:18:40,210 --> 00:18:42,910 بسبب ذلك، أوزوماكي بوروتو مستبعد 564 00:18:43,440 --> 00:18:46,770 سنحتاج للتفكير في كيفية تعديل النتائج حتّى الآن 565 00:18:47,540 --> 00:18:50,940 ماذا حدث لأخي؟ هل اقترف شيئًا سيئًا؟ 566 00:18:54,870 --> 00:18:55,810 ...بوروتو 567 00:18:57,310 --> 00:18:59,210 !إمّا الآن أو لا 568 00:19:00,200 --> 00:19:03,450 شينكي 569 00:19:00,200 --> 00:19:03,450 بوروتو 570 00:19:00,200 --> 00:19:03,450 ضد 571 00:19:00,200 --> 00:19:03,450 سارادا 572 00:19:01,140 --> 00:19:03,470 تمّ استبعاد أوزوماكي بوروتو 573 00:19:03,510 --> 00:19:05,540 !بداعي استخدام أداة نينجا غير شرعية 574 00:19:06,210 --> 00:19:08,440 ...لا أصدق أنه فعل شيئًا كهذا 575 00:19:11,140 --> 00:19:14,440 ...يا للابن الغبيّ الذي يُلحق العار بالهوكاغي 576 00:19:16,210 --> 00:19:16,910 !بوروتو 577 00:19:19,810 --> 00:19:21,110 لمَ فعلت ذلك؟ 578 00:19:22,240 --> 00:19:26,340 ...لم تفعل ذلك عندما تقاتلنا، أليس كذلك؟ 579 00:19:28,110 --> 00:19:30,140 !—الأمر ليس كذلك! أنا 580 00:19:34,610 --> 00:19:35,510 ...بوروتو 581 00:19:40,440 --> 00:19:42,140 !انسحب أيها المحتال 582 00:19:42,270 --> 00:19:44,010 !أتريد الفوز بالغش؟ 583 00:19:44,070 --> 00:19:45,670 !أنت عار على قرية الورق 584 00:19:50,340 --> 00:19:53,210 إذًا، ماذا ستفعل الآن؟ 585 00:19:59,710 --> 00:20:01,710 أنت مستبعد كنينجا أيضًا 586 00:20:03,370 --> 00:20:06,110 هيا. سنتحدث لاحقًا 587 00:20:08,810 --> 00:20:10,940 نتحدث لاحقًا؟ 588 00:20:12,270 --> 00:20:14,970 ألديك الوقت لذلك حقًّا يا أبي؟ 589 00:20:15,270 --> 00:20:17,040 ...لو تحدّثت إلي من قبل 590 00:20:18,770 --> 00:20:19,540 ...لما 591 00:20:21,270 --> 00:20:25,110 !لما انتهى بي الأمر في هذا الوضع الآن 592 00:20:30,540 --> 00:20:35,440 ...هذا مؤسف حقًّا أيها السابع 593 00:20:35,770 --> 00:20:38,540 أقصد استبعاد السيد الصغير 594 00:20:39,970 --> 00:20:41,010 ...العم 595 00:20:41,370 --> 00:20:45,070 بصراحة، لقد أردتُ أن أقدّم هذا الإعلان بعد فوزه حقًّا 596 00:20:46,040 --> 00:20:47,770 !لجميع الحاضرين هنا 597 00:20:47,910 --> 00:20:50,970 أجل، لقد استخدم بوروتو أداة النينجا العلمية 598 00:20:51,340 --> 00:20:52,810 ،وأجل، لقد استُبعد 599 00:20:52,840 --> 00:20:54,710 لكن لا يمكن الإنكار أنّ أداة النينجا العلمية 600 00:20:54,740 --> 00:20:58,270 !مكّنته من أن يصل إلى هذه المرحلة 601 00:20:58,670 --> 00:21:01,570 ،أخاطب الجميع من قرية الورق !لا، بل الكاغي الخمسة 602 00:21:01,940 --> 00:21:04,810 أرجو منكم انتهاز هذه الفرصة لأجل ...الأخذ بالاعتبار تطبيق أداة النينجا العلمية 603 00:21:04,840 --> 00:21:06,170 !كاتاسكي، توقف 604 00:21:06,840 --> 00:21:08,970 ما معنى هذا يا عم؟ 605 00:21:13,210 --> 00:21:16,540 المسرح الأمثل للمختبر الأمثل 606 00:21:17,540 --> 00:21:21,310 !لا تدع هذا يؤثّر عليك كثيرًا يا سيدي الصغير 607 00:21:39,440 --> 00:21:40,510 ...أنا 608 00:21:50,940 --> 00:21:53,040 ...وجدتك أخيرًا 609 00:21:54,960 --> 00:21:55,920 H 610 00:21:54,960 --> 00:21:55,920 a 611 00:21:55,080 --> 00:21:56,210 n 612 00:21:55,080 --> 00:21:56,210 a 613 00:21:55,080 --> 00:21:56,210 , 614 00:21:55,370 --> 00:21:56,880 t 615 00:21:55,370 --> 00:21:56,880 o 616 00:21:55,540 --> 00:21:57,210 r 617 00:21:55,540 --> 00:21:57,210 i 618 00:21:55,540 --> 00:21:57,210 , 619 00:21:55,710 --> 00:21:59,460 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 620 00:21:55,830 --> 00:21:57,880 k 621 00:21:55,830 --> 00:21:57,880 a 622 00:21:55,920 --> 00:21:58,880 Ha 623 00:21:56,000 --> 00:21:58,170 z 624 00:21:56,000 --> 00:21:58,170 e 625 00:21:56,000 --> 00:21:58,170 , 626 00:21:56,250 --> 00:21:58,960 na, 627 00:21:56,290 --> 00:21:58,840 t 628 00:21:56,290 --> 00:21:58,840 s 629 00:21:56,290 --> 00:21:58,840 u 630 00:21:56,420 --> 00:21:59,170 k 631 00:21:56,420 --> 00:21:59,170 i 632 00:21:56,920 --> 00:21:59,130 to 633 00:21:57,250 --> 00:21:59,170 ri, 634 00:21:57,920 --> 00:21:59,340 ka 635 00:21:58,210 --> 00:21:59,420 ze, 636 00:21:58,880 --> 00:21:59,590 tsu 637 00:21:58,880 --> 00:21:59,840 I 638 00:21:59,040 --> 00:22:00,170 m 639 00:21:59,040 --> 00:22:00,170 a 640 00:21:59,210 --> 00:21:59,670 ki 641 00:21:59,210 --> 00:22:00,460 m 642 00:21:59,210 --> 00:22:00,460 o 643 00:21:59,340 --> 00:22:01,050 s 644 00:21:59,340 --> 00:22:01,050 a 645 00:21:59,500 --> 00:22:01,550 g 646 00:21:59,500 --> 00:22:01,550 a 647 00:21:59,590 --> 00:22:07,390 .حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها 648 00:21:59,630 --> 00:22:02,050 s 649 00:21:59,630 --> 00:22:02,050 h 650 00:21:59,630 --> 00:22:02,050 i 651 00:21:59,790 --> 00:22:02,510 t 652 00:21:59,790 --> 00:22:02,510 e 653 00:21:59,880 --> 00:22:06,590 I 654 00:21:59,960 --> 00:22:03,130 w 655 00:21:59,960 --> 00:22:03,130 a 656 00:22:00,090 --> 00:22:03,380 s 657 00:22:00,090 --> 00:22:03,380 o 658 00:22:00,210 --> 00:22:06,680 ma 659 00:22:00,250 --> 00:22:04,170 r 660 00:22:00,250 --> 00:22:04,170 a 661 00:22:00,380 --> 00:22:04,470 m 662 00:22:00,380 --> 00:22:04,470 i 663 00:22:00,500 --> 00:22:06,760 mo 664 00:22:00,550 --> 00:22:04,840 a 665 00:22:00,710 --> 00:22:05,470 g 666 00:22:00,710 --> 00:22:05,470 e 667 00:22:00,840 --> 00:22:06,010 r 668 00:22:00,840 --> 00:22:06,010 u 669 00:22:01,090 --> 00:22:06,840 sa 670 00:22:01,550 --> 00:22:06,930 ga 671 00:22:02,090 --> 00:22:07,010 shi 672 00:22:02,550 --> 00:22:07,090 te 673 00:22:03,170 --> 00:22:07,180 wa 674 00:22:03,420 --> 00:22:07,220 so 675 00:22:04,170 --> 00:22:07,300 ra 676 00:22:04,510 --> 00:22:07,390 mi 677 00:22:04,880 --> 00:22:07,470 a 678 00:22:05,470 --> 00:22:07,550 ge 679 00:22:06,010 --> 00:22:07,640 ru 680 00:22:17,810 --> 00:22:27,700 .صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه 681 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 A 682 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 ra 683 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 shi 684 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 no 685 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 ma 686 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 e 687 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 se 688 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 i 689 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 cha 690 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 ku 691 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 ta 692 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 ko 693 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 ya 694 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 su 695 00:22:17,850 --> 00:22:27,910 gi 696 00:22:17,980 --> 00:22:18,440 A 697 00:22:18,350 --> 00:22:18,650 ra 698 00:22:18,560 --> 00:22:19,110 shi 699 00:22:19,020 --> 00:22:19,730 no 700 00:22:19,650 --> 00:22:20,190 ma 701 00:22:20,110 --> 00:22:20,440 e 702 00:22:20,360 --> 00:22:20,770 no 703 00:22:20,650 --> 00:22:21,270 se 704 00:22:21,190 --> 00:22:21,650 i 705 00:22:21,570 --> 00:22:22,030 cha 706 00:22:21,900 --> 00:22:22,530 ku 707 00:22:22,980 --> 00:22:23,190 ma 708 00:22:23,110 --> 00:22:23,360 ta 709 00:22:23,280 --> 00:22:23,900 ta 710 00:22:23,780 --> 00:22:24,320 ku 711 00:22:24,190 --> 00:22:24,650 ma 712 00:22:24,570 --> 00:22:25,110 no 713 00:22:25,610 --> 00:22:25,820 ko 714 00:22:25,740 --> 00:22:25,990 no 715 00:22:25,900 --> 00:22:26,400 ya 716 00:22:26,280 --> 00:22:27,070 su 717 00:22:26,950 --> 00:22:27,320 ra 718 00:22:27,240 --> 00:22:27,990 gi 719 00:22:28,360 --> 00:22:38,370 !فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ 720 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 E 721 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 i 722 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 e 723 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 n 724 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 o 725 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 ne 726 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 ga 727 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 u 728 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 ho 729 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 do 730 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 to 731 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 ki 732 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 wa 733 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 mu 734 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 jo 735 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 zan 736 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 ko 737 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 ku 738 00:22:28,450 --> 00:22:38,370 da 739 00:22:28,570 --> 00:22:29,030 E 740 00:22:28,910 --> 00:22:29,280 i 741 00:22:29,160 --> 00:22:29,660 e 742 00:22:29,570 --> 00:22:30,200 n 743 00:22:30,120 --> 00:22:30,910 o 744 00:22:30,830 --> 00:22:31,280 ne 745 00:22:31,160 --> 00:22:31,740 ga 746 00:22:31,620 --> 00:22:32,290 u 747 00:22:32,160 --> 00:22:32,580 ho 748 00:22:32,490 --> 00:22:32,990 do 749 00:22:33,490 --> 00:22:33,750 to 750 00:22:33,620 --> 00:22:33,910 ki 751 00:22:33,830 --> 00:22:34,330 wa 752 00:22:34,250 --> 00:22:34,910 mu 753 00:22:34,790 --> 00:22:35,250 jo 754 00:22:35,160 --> 00:22:35,580 u 755 00:22:36,080 --> 00:22:36,580 zan 756 00:22:36,460 --> 00:22:37,080 ko 757 00:22:36,960 --> 00:22:37,500 ku 758 00:22:37,420 --> 00:22:37,870 da 759 00:22:37,790 --> 00:22:38,460 ne 760 00:22:38,920 --> 00:22:44,130 وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا 761 00:22:38,920 --> 00:22:44,090 I 762 00:22:38,920 --> 00:22:44,090 tsu 763 00:22:38,920 --> 00:22:44,090 ka 764 00:22:38,920 --> 00:22:44,090 no 765 00:22:38,920 --> 00:22:44,090 ki 766 00:22:38,920 --> 00:22:44,090 zu 767 00:22:38,920 --> 00:22:44,090 o 768 00:22:38,920 --> 00:22:44,090 se 769 00:22:38,920 --> 00:22:44,090 t 770 00:22:38,920 --> 00:22:44,090 ta 771 00:22:38,920 --> 00:22:44,090 mi 772 00:22:39,080 --> 00:22:39,500 I 773 00:22:39,420 --> 00:22:39,710 tsu 774 00:22:39,630 --> 00:22:40,170 ka 775 00:22:40,080 --> 00:22:40,380 no 776 00:22:40,290 --> 00:22:40,790 ki 777 00:22:40,710 --> 00:22:41,000 zu 778 00:22:40,920 --> 00:22:41,750 o 779 00:22:41,670 --> 00:22:42,170 se 780 00:22:42,090 --> 00:22:42,380 o 781 00:22:42,300 --> 00:22:42,800 t 782 00:22:42,710 --> 00:22:43,000 ta 783 00:22:42,920 --> 00:22:43,460 tsu 784 00:22:43,380 --> 00:22:43,670 mi 785 00:22:43,550 --> 00:22:44,210 o 786 00:22:44,130 --> 00:22:49,390 .لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا 787 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 Yu 788 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 u 789 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 kan 790 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 na 791 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 ip 792 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 po 793 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 ni 794 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 ka 795 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 e 796 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 te 797 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 ku 798 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 shi 799 00:22:44,210 --> 00:22:49,340 mei 800 00:22:44,340 --> 00:22:44,760 Yu 801 00:22:44,630 --> 00:22:44,960 u 802 00:22:44,880 --> 00:22:45,470 kan 803 00:22:45,340 --> 00:22:45,670 na 804 00:22:45,550 --> 00:22:46,090 ip 805 00:22:45,970 --> 00:22:46,470 po 806 00:22:46,340 --> 00:22:46,760 ni 807 00:22:46,670 --> 00:22:47,090 ka 808 00:22:47,010 --> 00:22:47,760 e 809 00:22:47,680 --> 00:22:48,380 te 810 00:22:48,260 --> 00:22:48,760 ku 811 00:22:48,680 --> 00:22:49,090 shi 812 00:22:49,010 --> 00:22:49,430 mei 813 00:22:49,390 --> 00:23:00,060 .لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر 814 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 I 815 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 ma 816 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 ko 817 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 ni 818 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 a 819 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 ru 820 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 ke 821 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 shi 822 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 ki 823 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 o 824 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 mo 825 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 ta 826 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 me 827 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 sa 828 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 ya 829 00:22:49,470 --> 00:22:59,850 tsu 830 00:22:49,640 --> 00:22:50,050 I 831 00:22:49,970 --> 00:22:50,260 ma 832 00:22:50,180 --> 00:22:50,720 ko 833 00:22:50,640 --> 00:22:50,930 ko 834 00:22:50,850 --> 00:22:51,350 ni 835 00:22:51,260 --> 00:22:51,600 a 836 00:22:51,470 --> 00:22:52,060 ru 837 00:22:52,260 --> 00:22:52,680 ke 838 00:22:52,600 --> 00:22:52,930 shi 839 00:22:52,850 --> 00:22:53,390 ki 840 00:22:53,310 --> 00:22:53,560 o 841 00:22:53,470 --> 00:22:54,060 ma 842 00:22:53,970 --> 00:22:54,390 mo 843 00:22:54,270 --> 00:22:54,680 ru 844 00:22:54,560 --> 00:22:54,930 ta 845 00:22:54,810 --> 00:22:56,020 me 846 00:22:55,890 --> 00:22:56,180 a 847 00:22:56,100 --> 00:22:56,350 sa 848 00:22:56,230 --> 00:22:56,680 ya 849 00:22:56,560 --> 00:22:57,020 ke 850 00:22:56,890 --> 00:22:57,310 o 851 00:22:57,230 --> 00:22:57,520 ma 852 00:22:57,440 --> 00:22:59,980 tsu 853 00:22:59,440 --> 00:23:00,480 H 854 00:22:59,440 --> 00:23:00,480 a 855 00:22:59,600 --> 00:23:00,770 n 856 00:22:59,600 --> 00:23:00,770 a 857 00:22:59,600 --> 00:23:00,770 , 858 00:22:59,900 --> 00:23:01,480 t 859 00:22:59,900 --> 00:23:01,480 o 860 00:23:00,060 --> 00:23:01,860 r 861 00:23:00,060 --> 00:23:01,860 i 862 00:23:00,060 --> 00:23:01,860 , 863 00:23:00,360 --> 00:23:04,190 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 864 00:23:00,360 --> 00:23:02,480 k 865 00:23:00,360 --> 00:23:02,480 a 866 00:23:00,480 --> 00:23:03,780 Ha 867 00:23:00,480 --> 00:23:02,770 z 868 00:23:00,480 --> 00:23:02,770 e 869 00:23:00,480 --> 00:23:02,770 , 870 00:23:00,810 --> 00:23:03,860 na, 871 00:23:00,810 --> 00:23:03,440 t 872 00:23:00,810 --> 00:23:03,440 s 873 00:23:00,810 --> 00:23:03,440 u 874 00:23:00,940 --> 00:23:03,780 k 875 00:23:00,940 --> 00:23:03,780 i 876 00:23:01,520 --> 00:23:04,030 to 877 00:23:01,860 --> 00:23:04,070 ri, 878 00:23:02,520 --> 00:23:04,230 ka 879 00:23:02,820 --> 00:23:04,320 ze, 880 00:23:03,480 --> 00:23:04,480 tsu 881 00:23:03,480 --> 00:23:04,440 T 882 00:23:03,480 --> 00:23:04,440 o 883 00:23:03,610 --> 00:23:04,780 k 884 00:23:03,610 --> 00:23:04,780 i 885 00:23:03,780 --> 00:23:05,110 w 886 00:23:03,780 --> 00:23:05,110 a 887 00:23:03,820 --> 00:23:04,570 ki 888 00:23:04,070 --> 00:23:05,820 u 889 00:23:04,230 --> 00:23:06,070 t 890 00:23:04,230 --> 00:23:06,070 s 891 00:23:04,230 --> 00:23:06,070 u 892 00:23:04,320 --> 00:23:10,570 .الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت 893 00:23:04,360 --> 00:23:06,740 r 894 00:23:04,360 --> 00:23:06,740 o 895 00:23:04,480 --> 00:23:09,740 To 896 00:23:04,530 --> 00:23:07,110 i 897 00:23:04,690 --> 00:23:07,740 k 898 00:23:04,690 --> 00:23:07,740 i 899 00:23:04,780 --> 00:23:09,820 ki 900 00:23:04,820 --> 00:23:08,070 o 901 00:23:04,980 --> 00:23:08,740 k 902 00:23:04,980 --> 00:23:08,740 u 903 00:23:05,110 --> 00:23:09,070 h 904 00:23:05,110 --> 00:23:09,070 a 905 00:23:05,150 --> 00:23:09,910 wa 906 00:23:05,280 --> 00:23:09,410 k 907 00:23:05,280 --> 00:23:09,410 a 908 00:23:05,440 --> 00:23:10,070 n 909 00:23:05,440 --> 00:23:10,070 a 910 00:23:05,570 --> 00:23:10,410 k 911 00:23:05,570 --> 00:23:10,410 u 912 00:23:05,860 --> 00:23:10,070 u 913 00:23:06,110 --> 00:23:10,160 tsu 914 00:23:06,780 --> 00:23:10,240 ro 915 00:23:07,150 --> 00:23:10,320 i 916 00:23:07,780 --> 00:23:10,410 ki 917 00:23:08,110 --> 00:23:10,450 o 918 00:23:08,740 --> 00:23:10,530 ku 919 00:23:09,110 --> 00:23:10,620 ha 920 00:23:09,450 --> 00:23:10,700 ka 921 00:23:10,030 --> 00:23:11,030 A 922 00:23:10,070 --> 00:23:10,780 na 923 00:23:10,160 --> 00:23:11,410 n 924 00:23:10,160 --> 00:23:11,410 a 925 00:23:10,320 --> 00:23:12,030 t 926 00:23:10,320 --> 00:23:12,030 a 927 00:23:10,410 --> 00:23:10,870 ku 928 00:23:10,490 --> 00:23:12,370 n 929 00:23:10,490 --> 00:23:12,370 o 930 00:23:10,620 --> 00:23:13,030 t 931 00:23:10,620 --> 00:23:13,030 o 932 00:23:10,780 --> 00:23:13,370 n 933 00:23:10,780 --> 00:23:13,370 a 934 00:23:10,910 --> 00:23:15,950 .أريد أن أكون إلى جانبك 935 00:23:10,910 --> 00:23:14,040 r 936 00:23:10,910 --> 00:23:14,040 i 937 00:23:11,070 --> 00:23:15,330 A 938 00:23:11,070 --> 00:23:14,330 n 939 00:23:11,070 --> 00:23:14,330 i 940 00:23:11,240 --> 00:23:14,990 i 941 00:23:11,370 --> 00:23:15,330 t 942 00:23:11,370 --> 00:23:15,330 a 943 00:23:11,410 --> 00:23:15,410 na 944 00:23:11,530 --> 00:23:15,660 i 945 00:23:12,080 --> 00:23:15,500 ta 946 00:23:12,410 --> 00:23:15,580 no 947 00:23:13,030 --> 00:23:15,660 to 948 00:23:13,370 --> 00:23:15,750 na 949 00:23:14,040 --> 00:23:15,790 ri 950 00:23:14,370 --> 00:23:15,870 ni 951 00:23:15,040 --> 00:23:15,950 i 952 00:23:15,160 --> 00:23:16,160 S 953 00:23:15,160 --> 00:23:16,160 o 954 00:23:15,330 --> 00:23:16,040 ta 955 00:23:15,330 --> 00:23:16,620 r 956 00:23:15,330 --> 00:23:16,620 e 957 00:23:15,500 --> 00:23:17,290 d 958 00:23:15,500 --> 00:23:17,290 a 959 00:23:15,620 --> 00:23:17,660 k 960 00:23:15,620 --> 00:23:17,660 e 961 00:23:15,700 --> 00:23:16,120 i 962 00:23:15,790 --> 00:23:18,290 g 963 00:23:15,790 --> 00:23:18,290 a 964 00:23:15,910 --> 00:23:18,620 i 965 00:23:15,950 --> 00:23:22,290 .هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش 966 00:23:16,080 --> 00:23:19,290 n 967 00:23:16,080 --> 00:23:19,290 o 968 00:23:16,200 --> 00:23:22,590 So 969 00:23:16,250 --> 00:23:19,580 c 970 00:23:16,250 --> 00:23:19,580 h 971 00:23:16,250 --> 00:23:19,580 i 972 00:23:16,370 --> 00:23:20,000 n 973 00:23:16,370 --> 00:23:20,000 o 974 00:23:16,540 --> 00:23:20,580 r 975 00:23:16,540 --> 00:23:20,580 i 976 00:23:16,660 --> 00:23:22,630 re 977 00:23:16,660 --> 00:23:21,170 y 978 00:23:16,660 --> 00:23:21,170 u 979 00:23:17,330 --> 00:23:22,710 da 980 00:23:17,710 --> 00:23:22,790 ke 981 00:23:18,330 --> 00:23:22,880 ga 982 00:23:18,670 --> 00:23:22,960 i 983 00:23:19,290 --> 00:23:23,040 no 984 00:23:19,620 --> 00:23:23,130 chi 985 00:23:20,040 --> 00:23:23,210 no 986 00:23:20,630 --> 00:23:23,290 ri 987 00:23:21,210 --> 00:23:23,380 yuu 988 00:23:23,880 --> 00:23:53,780 الحلقة القادمة 989 00:23:25,100 --> 00:23:28,200 هل أنتما من نفس عائلة أوتسوتسكي كاغويا؟ 990 00:23:28,370 --> 00:23:33,430 ،أنا أوتسوتسكي موموشيكي من نفس عشيرة كاغويا 991 00:23:33,530 --> 00:23:35,730 !ما هو هدفكما؟ 992 00:23:35,830 --> 00:23:40,270 .أنت تملك التشاكرا الأقوى 993 00:23:40,400 --> 00:23:43,200 ...أجل، تقضي مهمّتنا بـ 994 00:23:43,370 --> 00:23:46,200 :في الحلقة القادمة 995 00:23:46,280 --> 00:23:53,780 !!غزو أوتسوتسكي 996 00:23:46,370 --> 00:23:47,830 "غزو أوتسوتسكي" 997 00:23:48,100 --> 00:23:52,770 ،سنجمع فاكهة التشاكرا !ثمّ سنعيد إحياء الشجرة المقدسة 54842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.