All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 060 [WEB][HorribleSubs]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:05,730
!حسنًا
2
00:00:06,270 --> 00:00:06,970
!سارادا
3
00:00:07,930 --> 00:00:10,070
...سأعهد إليك بدور البطلة
4
00:00:10,130 --> 00:00:11,270
!اليوم
5
00:00:11,970 --> 00:00:12,870
!شكرًا
6
00:00:13,100 --> 00:00:16,170
آسف على بلوغ النهائي قبلك
7
00:00:16,400 --> 00:00:19,030
لا بأس، سألحقك إليه قريبًا
8
00:00:19,270 --> 00:00:21,130
لا تستهتري حتّى لا يدفعك لارتكاب خطأ
9
00:00:21,500 --> 00:00:23,900
!كوني حذرة جدًّا مع ذلك المدعو أرايا
10
00:00:24,670 --> 00:00:27,070
لا يرمش حتّى وإن وقع انفجار أمامه
11
00:00:27,170 --> 00:00:30,630
رزانته تظهر أنّه خاض تدريبًا هائلًا
12
00:00:31,030 --> 00:00:32,630
ذاك الشخص ليس عاديّ
13
00:00:32,930 --> 00:00:34,900
إلى من تتحدّثون بظنّكم؟
14
00:00:35,200 --> 00:00:37,270
!سوف أصبح الهوكاغي
15
00:00:37,700 --> 00:00:39,270
لن أدع الأمر ينتهي هنا
16
00:00:59,370 --> 00:01:00,370
Ra
17
00:00:59,410 --> 00:01:00,580
sen
18
00:00:59,450 --> 00:01:00,950
kai
19
00:00:59,540 --> 00:01:01,540
dan
20
00:00:59,580 --> 00:01:01,870
no
21
00:00:59,660 --> 00:01:02,120
you
22
00:00:59,700 --> 00:01:02,500
na
23
00:00:59,830 --> 00:01:03,330
hi
24
00:00:59,870 --> 00:01:03,620
bi
25
00:00:59,950 --> 00:01:03,790
ni
26
00:00:59,990 --> 00:01:04,000
ma
27
00:01:00,080 --> 00:01:04,540
.مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم
28
00:01:00,080 --> 00:01:04,160
yot
29
00:01:00,120 --> 00:01:04,710
te
30
00:01:00,160 --> 00:01:09,250
ZERO-KON
31
00:01:00,160 --> 00:01:09,250
CRUNCHYROLL
32
00:01:00,370 --> 00:01:00,870
Ra
33
00:01:00,580 --> 00:01:01,250
sen
34
00:01:00,950 --> 00:01:01,830
kai
35
00:01:01,540 --> 00:01:02,160
dan
36
00:01:01,870 --> 00:01:02,410
no
37
00:01:02,120 --> 00:01:02,790
you
38
00:01:02,500 --> 00:01:03,370
na
39
00:01:03,330 --> 00:01:03,910
hi
40
00:01:03,620 --> 00:01:04,120
bi
41
00:01:03,790 --> 00:01:04,290
ni
42
00:01:03,870 --> 00:01:04,960
Na
43
00:01:03,910 --> 00:01:05,210
n
44
00:01:04,000 --> 00:01:04,500
ma
45
00:01:04,000 --> 00:01:05,540
do
46
00:01:04,040 --> 00:01:06,170
ji
47
00:01:04,120 --> 00:01:06,420
bun
48
00:01:04,160 --> 00:01:05,000
yot
49
00:01:04,160 --> 00:01:06,710
o
50
00:01:04,250 --> 00:01:06,960
mi
51
00:01:04,290 --> 00:01:07,210
u
52
00:01:04,330 --> 00:01:07,380
shi
53
00:01:04,420 --> 00:01:07,750
nat
54
00:01:04,460 --> 00:01:08,090
ta
55
00:01:04,540 --> 00:01:08,290
da
56
00:01:04,580 --> 00:01:08,500
rou
57
00:01:04,670 --> 00:01:08,750
لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟
58
00:01:04,710 --> 00:01:05,250
te
59
00:01:04,960 --> 00:01:05,500
Na
60
00:01:05,210 --> 00:01:05,830
n
61
00:01:05,540 --> 00:01:06,460
do
62
00:01:06,170 --> 00:01:06,710
ji
63
00:01:06,420 --> 00:01:07,000
bun
64
00:01:06,710 --> 00:01:07,290
o
65
00:01:06,960 --> 00:01:07,500
mi
66
00:01:07,210 --> 00:01:07,670
u
67
00:01:07,380 --> 00:01:08,040
shi
68
00:01:07,750 --> 00:01:08,420
nat
69
00:01:08,090 --> 00:01:08,590
ta
70
00:01:08,290 --> 00:01:08,790
da
71
00:01:08,340 --> 00:01:09,380
De
72
00:01:08,420 --> 00:01:09,630
ai
73
00:01:08,460 --> 00:01:09,960
to
74
00:01:08,500 --> 00:01:09,340
rou
75
00:01:08,540 --> 00:01:10,500
wa
76
00:01:08,590 --> 00:01:10,920
ka
77
00:01:08,670 --> 00:01:11,340
re
78
00:01:08,710 --> 00:01:11,510
wa
79
00:01:08,840 --> 00:01:12,420
fut
80
00:01:08,880 --> 00:01:12,630
to
81
00:01:08,960 --> 00:01:13,010
shi
82
00:01:09,000 --> 00:01:13,170
ta
83
00:01:09,090 --> 00:01:13,510
shun
84
00:01:09,130 --> 00:01:14,090
kan
85
00:01:09,170 --> 00:01:14,510
de
86
00:01:09,210 --> 00:01:14,970
،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت
87
00:01:09,380 --> 00:01:09,920
De
88
00:01:09,630 --> 00:01:10,250
ai
89
00:01:09,960 --> 00:01:10,800
to
90
00:01:10,500 --> 00:01:11,210
wa
91
00:01:10,920 --> 00:01:11,630
ka
92
00:01:11,340 --> 00:01:11,840
re
93
00:01:11,510 --> 00:01:12,340
wa
94
00:01:12,420 --> 00:01:12,920
fut
95
00:01:12,630 --> 00:01:13,300
to
96
00:01:13,010 --> 00:01:13,470
shi
97
00:01:13,170 --> 00:01:13,800
ta
98
00:01:13,510 --> 00:01:14,430
shun
99
00:01:14,090 --> 00:01:14,840
kan
100
00:01:14,300 --> 00:01:15,340
So
101
00:01:14,340 --> 00:01:15,590
shi
102
00:01:14,430 --> 00:01:15,800
te
103
00:01:14,470 --> 00:01:16,180
ei
104
00:01:14,510 --> 00:01:15,470
de
105
00:01:14,550 --> 00:01:16,550
en
106
00:01:14,590 --> 00:01:16,930
ni
107
00:01:14,680 --> 00:01:17,140
mo
108
00:01:14,720 --> 00:01:17,300
nat
109
00:01:14,760 --> 00:01:17,640
te
110
00:01:14,840 --> 00:01:18,220
yu
111
00:01:14,880 --> 00:01:18,430
ku
112
00:01:15,090 --> 00:01:19,010
.وقد يتحول إلى شيء دائم
113
00:01:15,340 --> 00:01:15,880
So
114
00:01:15,590 --> 00:01:16,090
shi
115
00:01:15,800 --> 00:01:16,470
te
116
00:01:16,180 --> 00:01:16,840
ei
117
00:01:16,550 --> 00:01:17,220
en
118
00:01:16,930 --> 00:01:17,430
ni
119
00:01:17,140 --> 00:01:17,590
mo
120
00:01:17,300 --> 00:01:17,930
nat
121
00:01:17,640 --> 00:01:18,550
te
122
00:01:18,220 --> 00:01:18,720
yu
123
00:01:18,430 --> 00:01:19,470
ku
124
00:01:19,430 --> 00:01:20,470
A
125
00:01:19,470 --> 00:01:20,640
ko
126
00:01:19,560 --> 00:01:21,060
ga
127
00:01:19,600 --> 00:01:21,220
re
128
00:01:19,640 --> 00:01:21,600
no
129
00:01:19,720 --> 00:01:21,970
ka
130
00:01:19,760 --> 00:01:22,180
ge
131
00:01:19,850 --> 00:01:22,390
wa
132
00:01:19,890 --> 00:01:22,730
to
133
00:01:19,970 --> 00:01:23,310
o
134
00:01:20,010 --> 00:01:23,640
ku
135
00:01:20,100 --> 00:01:24,060
ya
136
00:01:20,140 --> 00:01:24,270
mi
137
00:01:20,180 --> 00:01:24,600
no
138
00:01:20,220 --> 00:01:25,350
،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام
139
00:01:20,260 --> 00:01:24,810
na
140
00:01:20,310 --> 00:01:24,980
ka
141
00:01:20,470 --> 00:01:20,970
A
142
00:01:20,640 --> 00:01:21,350
ko
143
00:01:21,060 --> 00:01:21,520
ga
144
00:01:21,220 --> 00:01:21,930
re
145
00:01:21,600 --> 00:01:22,270
no
146
00:01:21,970 --> 00:01:22,470
ka
147
00:01:22,180 --> 00:01:22,680
ge
148
00:01:22,390 --> 00:01:23,060
wa
149
00:01:22,730 --> 00:01:23,600
to
150
00:01:23,310 --> 00:01:23,980
o
151
00:01:23,640 --> 00:01:24,350
ku
152
00:01:24,060 --> 00:01:24,560
ya
153
00:01:24,270 --> 00:01:24,940
mi
154
00:01:24,600 --> 00:01:25,100
no
155
00:01:24,730 --> 00:01:25,850
Ko
156
00:01:24,810 --> 00:01:25,270
na
157
00:01:24,810 --> 00:01:26,310
no
158
00:01:24,850 --> 00:01:26,690
ma
159
00:01:24,940 --> 00:01:27,020
ma
160
00:01:24,980 --> 00:01:25,770
ka
161
00:01:24,980 --> 00:01:27,230
ka
162
00:01:25,020 --> 00:01:27,520
ze
163
00:01:25,100 --> 00:01:27,810
no
164
00:01:25,140 --> 00:01:28,150
na
165
00:01:25,230 --> 00:01:28,560
ka
166
00:01:25,350 --> 00:01:29,320
o
167
00:01:25,390 --> 00:01:29,480
i
168
00:01:25,480 --> 00:01:29,650
tsu
169
00:01:25,520 --> 00:01:30,230
ke
170
00:01:25,560 --> 00:01:30,440
nai
171
00:01:25,600 --> 00:01:32,860
.على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح
172
00:01:25,640 --> 00:01:31,110
no
173
00:01:25,690 --> 00:01:31,730
ka
174
00:01:25,770 --> 00:01:31,980
na
175
00:01:25,850 --> 00:01:26,650
Ko
176
00:01:26,310 --> 00:01:26,980
no
177
00:01:26,690 --> 00:01:27,310
ma
178
00:01:27,020 --> 00:01:27,560
ma
179
00:01:27,230 --> 00:01:27,810
ka
180
00:01:27,520 --> 00:01:28,110
ze
181
00:01:27,810 --> 00:01:28,440
no
182
00:01:28,150 --> 00:01:28,860
na
183
00:01:28,560 --> 00:01:29,400
ka
184
00:01:29,320 --> 00:01:29,820
o
185
00:01:29,480 --> 00:01:29,940
i
186
00:01:29,650 --> 00:01:30,520
tsu
187
00:01:30,230 --> 00:01:30,730
ke
188
00:01:30,440 --> 00:01:31,440
nai
189
00:01:31,110 --> 00:01:32,030
no
190
00:01:31,730 --> 00:01:32,280
ka
191
00:01:31,980 --> 00:01:33,360
na
192
00:01:32,990 --> 00:01:39,370
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق
193
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
Ta
194
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
to
195
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
e
196
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
it's
197
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
all
198
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
in
199
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
the
200
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
game
201
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
hi
202
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
ka
203
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
re
204
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
bo
205
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
ku
206
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
ra
207
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
sei
208
00:01:33,070 --> 00:01:39,620
shun
209
00:01:33,190 --> 00:01:33,530
Ta
210
00:01:33,440 --> 00:01:33,990
to
211
00:01:33,900 --> 00:01:34,320
e
212
00:01:34,240 --> 00:01:35,070
it's
213
00:01:34,990 --> 00:01:35,860
all
214
00:01:35,780 --> 00:01:36,240
in
215
00:01:36,110 --> 00:01:36,450
the
216
00:01:36,360 --> 00:01:36,860
game
217
00:01:37,070 --> 00:01:37,360
hi
218
00:01:37,240 --> 00:01:37,700
ka
219
00:01:37,610 --> 00:01:37,950
re
220
00:01:37,870 --> 00:01:38,280
bo
221
00:01:38,160 --> 00:01:38,450
ku
222
00:01:38,370 --> 00:01:38,740
ra
223
00:01:38,660 --> 00:01:39,030
sei
224
00:01:38,950 --> 00:01:39,700
shun
225
00:01:39,620 --> 00:01:45,870
.أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية
226
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
Me
227
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
no
228
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
ma
229
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
e
230
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
mu
231
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
gen
232
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
mi
233
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
chi
234
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
ka
235
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
nou
236
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
sei
237
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
o
238
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
shin
239
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
ji
240
00:01:39,700 --> 00:01:46,080
te
241
00:01:39,870 --> 00:01:40,160
Me
242
00:01:40,080 --> 00:01:40,330
no
243
00:01:40,240 --> 00:01:40,910
ma
244
00:01:40,780 --> 00:01:41,120
e
245
00:01:41,040 --> 00:01:41,660
no
246
00:01:41,580 --> 00:01:41,870
mu
247
00:01:41,740 --> 00:01:42,580
gen
248
00:01:42,450 --> 00:01:43,200
no
249
00:01:43,080 --> 00:01:43,330
mi
250
00:01:43,250 --> 00:01:43,750
chi
251
00:01:43,660 --> 00:01:43,950
no
252
00:01:43,870 --> 00:01:44,330
ka
253
00:01:44,250 --> 00:01:44,660
nou
254
00:01:44,540 --> 00:01:45,000
sei
255
00:01:44,910 --> 00:01:45,160
o
256
00:01:45,040 --> 00:01:45,500
shin
257
00:01:45,370 --> 00:01:45,830
ji
258
00:01:45,710 --> 00:01:46,210
te
259
00:01:46,080 --> 00:01:51,210
.لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك
260
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
I
261
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
tsu
262
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
ka
263
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
ki
264
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
mi
265
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
to
266
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
ta
267
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
yuu
268
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
hi
269
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
wa
270
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
kit
271
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
su
272
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
re
273
00:01:46,080 --> 00:01:51,500
nai
274
00:01:46,250 --> 00:01:47,000
I
275
00:01:46,870 --> 00:01:47,120
tsu
276
00:01:47,040 --> 00:01:47,670
ka
277
00:01:47,580 --> 00:01:47,880
ki
278
00:01:47,750 --> 00:01:48,250
mi
279
00:01:48,170 --> 00:01:48,460
to
280
00:01:48,380 --> 00:01:48,790
mi
281
00:01:48,710 --> 00:01:49,000
ta
282
00:01:48,920 --> 00:01:49,290
yuu
283
00:01:49,170 --> 00:01:49,790
hi
284
00:01:49,710 --> 00:01:50,000
wa
285
00:01:49,880 --> 00:01:50,290
kit
286
00:01:50,210 --> 00:01:50,670
to
287
00:01:50,590 --> 00:01:50,750
wa
288
00:01:50,670 --> 00:01:50,880
su
289
00:01:50,790 --> 00:01:51,050
re
290
00:01:50,960 --> 00:01:51,630
nai
291
00:01:51,460 --> 00:01:55,050
،في هذا العالم المتحرك
292
00:01:51,500 --> 00:01:55,260
U
293
00:01:51,500 --> 00:01:55,260
go
294
00:01:51,500 --> 00:01:55,260
ku
295
00:01:51,500 --> 00:01:55,260
se
296
00:01:51,500 --> 00:01:55,260
kai
297
00:01:51,500 --> 00:01:55,260
o
298
00:01:51,500 --> 00:01:55,260
da
299
00:01:51,500 --> 00:01:55,260
re
300
00:01:51,500 --> 00:01:55,260
ni
301
00:01:51,500 --> 00:01:55,260
mo
302
00:01:51,670 --> 00:01:52,000
U
303
00:01:51,880 --> 00:01:52,170
go
304
00:01:52,090 --> 00:01:52,380
ku
305
00:01:52,250 --> 00:01:52,550
se
306
00:01:52,460 --> 00:01:52,880
kai
307
00:01:52,800 --> 00:01:53,130
o
308
00:01:53,050 --> 00:01:53,460
da
309
00:01:53,380 --> 00:01:53,710
re
310
00:01:53,590 --> 00:01:53,880
ni
311
00:01:53,800 --> 00:01:55,380
mo
312
00:01:55,420 --> 00:01:59,600
.لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي
313
00:01:55,510 --> 00:01:59,680
To
314
00:01:55,510 --> 00:01:59,680
me
315
00:01:55,510 --> 00:01:59,680
ra
316
00:01:55,510 --> 00:01:59,680
re
317
00:01:55,510 --> 00:01:59,680
na
318
00:01:55,510 --> 00:01:59,680
i
319
00:01:55,510 --> 00:01:59,680
Time
320
00:01:55,510 --> 00:01:59,680
of
321
00:01:55,510 --> 00:01:59,680
my
322
00:01:55,510 --> 00:01:59,680
Life
323
00:01:55,630 --> 00:01:55,970
To
324
00:01:55,840 --> 00:01:56,130
me
325
00:01:56,010 --> 00:01:56,260
ra
326
00:01:56,180 --> 00:01:56,470
re
327
00:01:56,340 --> 00:01:56,680
na
328
00:01:56,550 --> 00:01:56,880
i
329
00:01:56,800 --> 00:01:57,300
Time
330
00:01:57,220 --> 00:01:57,510
of
331
00:01:57,380 --> 00:01:57,970
my
332
00:01:57,890 --> 00:01:59,760
Life
333
00:02:01,390 --> 00:02:05,480
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة
334
00:02:01,430 --> 00:02:05,560
E
335
00:02:01,430 --> 00:02:05,560
ven
336
00:02:01,430 --> 00:02:05,560
if
337
00:02:01,430 --> 00:02:05,560
it's
338
00:02:01,430 --> 00:02:05,560
all
339
00:02:01,430 --> 00:02:05,560
in
340
00:02:01,430 --> 00:02:05,560
the
341
00:02:01,430 --> 00:02:05,560
game
342
00:02:01,640 --> 00:02:01,970
E
343
00:02:01,850 --> 00:02:02,180
ven
344
00:02:02,060 --> 00:02:02,430
if
345
00:02:02,350 --> 00:02:02,850
it's
346
00:02:02,770 --> 00:02:03,470
all
347
00:02:03,350 --> 00:02:03,850
in
348
00:02:03,720 --> 00:02:04,100
the
349
00:02:04,020 --> 00:02:05,680
game
350
00:02:17,070 --> 00:02:22,030
قرية الورق ضد قرية الرمل
351
00:02:17,070 --> 00:02:24,070
Crunchyroll : ترجمة
352
00:02:17,070 --> 00:02:24,070
Zero-Kon : إنتاج
353
00:02:30,400 --> 00:02:31,100
...مرحبًا
354
00:02:32,330 --> 00:02:35,030
!أحسنتم يا رفاق، لقد كنتم وشيكين جدًّا أيضًا
355
00:02:35,200 --> 00:02:37,330
لا فائدة من الحزن بشأن ذلك
356
00:02:37,700 --> 00:02:39,360
لقد اختبرتم نفس الشيء، صحيح؟
357
00:02:39,660 --> 00:02:41,730
دعونا فقط نشجّعهم ونساندهم تمامًا
358
00:02:41,960 --> 00:02:42,660
!أجل
359
00:02:43,030 --> 00:02:43,830
!ستبدأ
360
00:02:44,760 --> 00:02:46,260
...المباراة الثانية من نصف النهائي
361
00:02:46,660 --> 00:02:50,530
أوتشيها سارادا من قرية الورق
ضد أرايا من قرية الرمل
362
00:02:51,160 --> 00:02:51,960
!ابدآ
363
00:03:04,100 --> 00:03:04,660
!هيا
364
00:03:13,460 --> 00:03:16,760
هل ستبقى هادئًا وتراقب؟
365
00:03:17,060 --> 00:03:18,530
،في تلك الحالة
!سأفعل ذلك أيضًا
366
00:03:35,830 --> 00:03:37,530
!لا أستطيع مجاراته بالشارينغان خاصتي
367
00:03:43,500 --> 00:03:45,300
!سارادا مذهلة
368
00:03:45,760 --> 00:03:48,400
إنها تستخدم الشارينغان خاصتها
!للتنبّؤ بحركات خصمها
369
00:03:48,860 --> 00:03:51,930
!لكنّ المدعو أرايا يصدّ كلّ شيء
370
00:03:55,630 --> 00:03:57,900
كما هو متوقّع، شارينغان الأوتشيها استثناء حقًّا
371
00:04:09,200 --> 00:04:11,100
أتجيد الحديث؟
372
00:04:11,400 --> 00:04:14,060
،كنتَ كتومًا حقًّا
!خلتكَ لا تستطيع الكلام
373
00:04:14,200 --> 00:04:15,330
!هراء
374
00:04:19,600 --> 00:04:20,260
!احترسي
375
00:04:22,200 --> 00:04:23,300
لم ينته الأمر بعد
376
00:04:31,360 --> 00:04:32,360
!سارادا
377
00:04:40,560 --> 00:04:45,200
هل حاولت سارادا استخدام
الغينجيتسو لشلّ حركات خصمها؟
378
00:04:45,260 --> 00:04:46,060
...أجل
379
00:04:46,130 --> 00:04:47,830
لكن يبدو أنّ ذلك لم يفلح
380
00:04:48,160 --> 00:04:49,230
!لا يمكن
381
00:04:49,660 --> 00:04:51,160
...الهجمات المباغتة لا تفاجئه حتّى
382
00:04:51,230 --> 00:04:52,500
...وحتّى الغينجيتسو لا يفلح
383
00:04:52,830 --> 00:04:54,000
!ما الذي يجري؟
384
00:04:54,260 --> 00:04:56,100
!هل هو إنسان حقًّا؟
385
00:04:56,700 --> 00:04:58,560
لمَ لا يفلح الغينجيتسو خاصتي معه؟
386
00:05:02,360 --> 00:05:05,330
.لقد كان توقيتي ممتازًا
...لكن
387
00:05:09,700 --> 00:05:12,260
كما هو متوقع من شينوبي قرية الرمل
388
00:05:12,700 --> 00:05:13,960
!أهو أقوى منّي فحسب؟
389
00:05:15,900 --> 00:05:17,630
!لا، ذاك غير ممكن
390
00:05:18,360 --> 00:05:20,660
على الأقل، إن لم يتأثر أحدهم بمواجهة غينجيتسو
391
00:05:20,730 --> 00:05:23,330
...مبنيّ عن الشارينغان أوّل مرّة، فـ
392
00:05:25,760 --> 00:05:28,330
ألا تملك قرية الرمل—؟
393
00:05:39,600 --> 00:05:41,300
،إن استمرّ الوضع هكذا
...سيكون الأمر سيئًا
394
00:05:41,660 --> 00:05:42,430
!سارادا
395
00:05:42,700 --> 00:05:43,630
!ابتعدي عنه
396
00:05:44,330 --> 00:05:46,560
يبدو أنّك ما زلت تستطيعين
الحراك مع ذلك الجرح
397
00:05:48,830 --> 00:05:49,960
لكن لا فائدة
398
00:05:50,300 --> 00:05:53,530
أجريتُ بحثي عن شينوبي قرية الورق
399
00:05:58,100 --> 00:06:00,800
أعلم أنّك ذكيّة جدًّا أيضًا
400
00:06:01,530 --> 00:06:03,030
،سيكون من المزعج إن طال هذا الأمر
401
00:06:03,130 --> 00:06:05,030
لذا لمَ لا ننهيه بسرعة؟
402
00:06:15,360 --> 00:06:17,200
هل استنزفت كلّ قوتك؟
403
00:06:17,960 --> 00:06:18,900
...إذًا
404
00:06:19,760 --> 00:06:21,400
!أسلوب البرق: كرة البرق
405
00:06:28,930 --> 00:06:30,560
!إعصار الورق
406
00:06:34,830 --> 00:06:36,530
أين كانت تصوّب؟
407
00:06:36,700 --> 00:06:37,360
...لا
408
00:06:37,930 --> 00:06:38,600
انظر
409
00:06:39,100 --> 00:06:40,030
ماذا؟
410
00:06:40,530 --> 00:06:42,060
!شكرًا يا ميتال
411
00:06:42,430 --> 00:06:44,530
!—لم يكن ذلك شـ
412
00:06:45,800 --> 00:06:46,760
!رفاق
413
00:06:46,830 --> 00:06:49,030
!...الأمر... ليس -
ما الذي يجري؟ -
414
00:06:49,300 --> 00:06:49,380
أوتشيها سارادا
415
00:06:49,300 --> 00:06:49,380
ضد
416
00:06:49,300 --> 00:06:49,380
أرايا
417
00:06:49,380 --> 00:06:49,470
أوتشيها سارادا
418
00:06:49,380 --> 00:06:49,470
ضد
419
00:06:49,380 --> 00:06:49,470
أرايا
420
00:06:49,470 --> 00:06:49,550
أوتشيها سارادا
421
00:06:49,470 --> 00:06:49,550
ضد
422
00:06:49,470 --> 00:06:49,550
أرايا
423
00:06:49,550 --> 00:06:49,630
أوتشيها سارادا
424
00:06:49,550 --> 00:06:49,630
ضد
425
00:06:49,550 --> 00:06:49,630
أرايا
426
00:06:49,630 --> 00:06:49,720
أوتشيها سارادا
427
00:06:49,630 --> 00:06:49,720
ضد
428
00:06:49,630 --> 00:06:49,720
أرايا
429
00:06:49,720 --> 00:06:49,800
أوتشيها سارادا
430
00:06:49,720 --> 00:06:49,800
ضد
431
00:06:49,720 --> 00:06:49,800
أرايا
432
00:06:49,800 --> 00:06:49,880
أوتشيها سارادا
433
00:06:49,800 --> 00:06:49,880
ضد
434
00:06:49,800 --> 00:06:49,880
أرايا
435
00:06:49,880 --> 00:06:49,970
أوتشيها سارادا
436
00:06:49,880 --> 00:06:49,970
ضد
437
00:06:49,880 --> 00:06:49,970
أرايا
438
00:06:49,970 --> 00:06:50,050
أوتشيها سارادا
439
00:06:49,970 --> 00:06:50,050
ضد
440
00:06:49,970 --> 00:06:50,050
أرايا
441
00:06:50,050 --> 00:06:50,130
أوتشيها سارادا
442
00:06:50,050 --> 00:06:50,130
ضد
443
00:06:50,050 --> 00:06:50,130
أرايا
444
00:06:50,130 --> 00:06:50,220
أوتشيها سارادا
445
00:06:50,130 --> 00:06:50,220
ضد
446
00:06:50,130 --> 00:06:50,220
أرايا
447
00:06:50,220 --> 00:06:50,300
أوتشيها سارادا
448
00:06:50,220 --> 00:06:50,300
ضد
449
00:06:50,220 --> 00:06:50,300
أرايا
450
00:06:50,300 --> 00:06:50,390
أوتشيها سارادا
451
00:06:50,300 --> 00:06:50,390
ضد
452
00:06:50,300 --> 00:06:50,390
أرايا
453
00:06:50,390 --> 00:06:50,470
أوتشيها سارادا
454
00:06:50,390 --> 00:06:50,470
ضد
455
00:06:50,390 --> 00:06:50,470
أرايا
456
00:06:50,470 --> 00:06:50,550
أوتشيها سارادا
457
00:06:50,470 --> 00:06:50,550
ضد
458
00:06:50,470 --> 00:06:50,550
أرايا
459
00:06:50,550 --> 00:06:50,640
أوتشيها سارادا
460
00:06:50,550 --> 00:06:50,640
ضد
461
00:06:50,550 --> 00:06:50,640
أرايا
462
00:06:50,640 --> 00:06:50,720
أوتشيها سارادا
463
00:06:50,640 --> 00:06:50,720
ضد
464
00:06:50,640 --> 00:06:50,720
أرايا
465
00:06:50,720 --> 00:06:50,800
أوتشيها سارادا
466
00:06:50,720 --> 00:06:50,800
ضد
467
00:06:50,720 --> 00:06:50,800
أرايا
468
00:06:50,800 --> 00:06:50,890
أوتشيها سارادا
469
00:06:50,800 --> 00:06:50,890
ضد
470
00:06:50,800 --> 00:06:50,890
أرايا
471
00:06:50,890 --> 00:06:50,970
أوتشيها سارادا
472
00:06:50,890 --> 00:06:50,970
ضد
473
00:06:50,890 --> 00:06:50,970
أرايا
474
00:06:50,970 --> 00:06:51,050
أوتشيها سارادا
475
00:06:50,970 --> 00:06:51,050
ضد
476
00:06:50,970 --> 00:06:51,050
أرايا
477
00:06:51,050 --> 00:06:51,140
أوتشيها سارادا
478
00:06:51,050 --> 00:06:51,140
ضد
479
00:06:51,050 --> 00:06:51,140
أرايا
480
00:06:51,140 --> 00:06:51,220
أوتشيها سارادا
481
00:06:51,140 --> 00:06:51,220
ضد
482
00:06:51,140 --> 00:06:51,220
أرايا
483
00:06:51,220 --> 00:06:51,300
أوتشيها سارادا
484
00:06:51,220 --> 00:06:51,300
ضد
485
00:06:51,220 --> 00:06:51,300
أرايا
486
00:06:51,300 --> 00:06:51,390
أوتشيها سارادا
487
00:06:51,300 --> 00:06:51,390
ضد
488
00:06:51,300 --> 00:06:51,390
أرايا
489
00:06:51,390 --> 00:06:51,470
أوتشيها سارادا
490
00:06:51,390 --> 00:06:51,470
ضد
491
00:06:51,390 --> 00:06:51,470
أرايا
492
00:06:51,470 --> 00:06:51,550
أوتشيها سارادا
493
00:06:51,470 --> 00:06:51,550
ضد
494
00:06:51,470 --> 00:06:51,550
أرايا
495
00:06:51,550 --> 00:06:51,640
أوتشيها سارادا
496
00:06:51,550 --> 00:06:51,640
ضد
497
00:06:51,550 --> 00:06:51,640
أرايا
498
00:06:51,640 --> 00:06:51,720
أوتشيها سارادا
499
00:06:51,640 --> 00:06:51,720
ضد
500
00:06:51,640 --> 00:06:51,720
أرايا
501
00:06:51,720 --> 00:06:51,800
أوتشيها سارادا
502
00:06:51,720 --> 00:06:51,800
ضد
503
00:06:51,720 --> 00:06:51,800
أرايا
504
00:06:51,800 --> 00:06:51,890
أوتشيها سارادا
505
00:06:51,800 --> 00:06:51,890
ضد
506
00:06:51,800 --> 00:06:51,890
أرايا
507
00:06:51,890 --> 00:06:51,970
أوتشيها سارادا
508
00:06:51,890 --> 00:06:51,970
ضد
509
00:06:51,890 --> 00:06:51,970
أرايا
510
00:06:51,970 --> 00:06:52,050
أوتشيها سارادا
511
00:06:51,970 --> 00:06:52,050
ضد
512
00:06:51,970 --> 00:06:52,050
أرايا
513
00:06:52,050 --> 00:06:52,140
أوتشيها سارادا
514
00:06:52,050 --> 00:06:52,140
ضد
515
00:06:52,050 --> 00:06:52,140
أرايا
516
00:06:52,140 --> 00:06:52,220
أوتشيها سارادا
517
00:06:52,140 --> 00:06:52,220
ضد
518
00:06:52,140 --> 00:06:52,220
أرايا
519
00:06:52,220 --> 00:06:52,300
أوتشيها سارادا
520
00:06:52,220 --> 00:06:52,300
ضد
521
00:06:52,220 --> 00:06:52,300
أرايا
522
00:06:52,300 --> 00:06:52,390
أوتشيها سارادا
523
00:06:52,300 --> 00:06:52,390
ضد
524
00:06:52,300 --> 00:06:52,390
أرايا
525
00:06:52,390 --> 00:06:52,470
أوتشيها سارادا
526
00:06:52,390 --> 00:06:52,470
ضد
527
00:06:52,390 --> 00:06:52,470
أرايا
528
00:06:52,470 --> 00:06:52,550
أوتشيها سارادا
529
00:06:52,470 --> 00:06:52,550
ضد
530
00:06:52,470 --> 00:06:52,550
أرايا
531
00:06:52,550 --> 00:06:52,640
أوتشيها سارادا
532
00:06:52,550 --> 00:06:52,640
ضد
533
00:06:52,550 --> 00:06:52,640
أرايا
534
00:06:52,640 --> 00:06:52,720
أوتشيها سارادا
535
00:06:52,640 --> 00:06:52,720
ضد
536
00:06:52,640 --> 00:06:52,720
أرايا
537
00:06:52,660 --> 00:06:53,660
حسنًا
538
00:06:52,720 --> 00:06:52,800
أوتشيها سارادا
539
00:06:52,720 --> 00:06:52,800
ضد
540
00:06:52,720 --> 00:06:52,800
أرايا
541
00:06:52,800 --> 00:06:52,890
أوتشيها سارادا
542
00:06:52,800 --> 00:06:52,890
ضد
543
00:06:52,800 --> 00:06:52,890
أرايا
544
00:06:52,890 --> 00:06:52,970
أوتشيها سارادا
545
00:06:52,890 --> 00:06:52,970
ضد
546
00:06:52,890 --> 00:06:52,970
أرايا
547
00:06:52,970 --> 00:06:53,050
أوتشيها سارادا
548
00:06:52,970 --> 00:06:53,050
ضد
549
00:06:52,970 --> 00:06:53,050
أرايا
550
00:06:53,050 --> 00:06:53,140
أوتشيها سارادا
551
00:06:53,050 --> 00:06:53,140
ضد
552
00:06:53,050 --> 00:06:53,140
أرايا
553
00:06:53,140 --> 00:06:53,220
أوتشيها سارادا
554
00:06:53,140 --> 00:06:53,220
ضد
555
00:06:53,140 --> 00:06:53,220
أرايا
556
00:06:53,220 --> 00:06:53,300
أوتشيها سارادا
557
00:06:53,220 --> 00:06:53,300
ضد
558
00:06:53,220 --> 00:06:53,300
أرايا
559
00:06:53,300 --> 00:06:53,390
أوتشيها سارادا
560
00:06:53,300 --> 00:06:53,390
ضد
561
00:06:53,300 --> 00:06:53,390
أرايا
562
00:06:53,390 --> 00:06:53,470
أوتشيها سارادا
563
00:06:53,390 --> 00:06:53,470
ضد
564
00:06:53,390 --> 00:06:53,470
أرايا
565
00:06:53,470 --> 00:06:53,560
أوتشيها سارادا
566
00:06:53,470 --> 00:06:53,560
ضد
567
00:06:53,470 --> 00:06:53,560
أرايا
568
00:06:53,560 --> 00:06:53,640
أوتشيها سارادا
569
00:06:53,560 --> 00:06:53,640
ضد
570
00:06:53,560 --> 00:06:53,640
أرايا
571
00:06:53,640 --> 00:06:53,720
أوتشيها سارادا
572
00:06:53,640 --> 00:06:53,720
ضد
573
00:06:53,640 --> 00:06:53,720
أرايا
574
00:06:53,660 --> 00:06:55,330
لم يعد بإمكانك الهرب
575
00:06:53,720 --> 00:06:53,810
أوتشيها سارادا
576
00:06:53,720 --> 00:06:53,810
ضد
577
00:06:53,720 --> 00:06:53,810
أرايا
578
00:06:53,810 --> 00:06:53,890
أوتشيها سارادا
579
00:06:53,810 --> 00:06:53,890
ضد
580
00:06:53,810 --> 00:06:53,890
أرايا
581
00:06:53,890 --> 00:06:53,970
أوتشيها سارادا
582
00:06:53,890 --> 00:06:53,970
ضد
583
00:06:53,890 --> 00:06:53,970
أرايا
584
00:06:53,970 --> 00:06:54,060
أوتشيها سارادا
585
00:06:53,970 --> 00:06:54,060
ضد
586
00:06:53,970 --> 00:06:54,060
أرايا
587
00:06:54,060 --> 00:06:54,140
أوتشيها سارادا
588
00:06:54,060 --> 00:06:54,140
ضد
589
00:06:54,060 --> 00:06:54,140
أرايا
590
00:06:54,140 --> 00:06:54,220
أوتشيها سارادا
591
00:06:54,140 --> 00:06:54,220
ضد
592
00:06:54,140 --> 00:06:54,220
أرايا
593
00:06:54,220 --> 00:06:54,310
أوتشيها سارادا
594
00:06:54,220 --> 00:06:54,310
ضد
595
00:06:54,220 --> 00:06:54,310
أرايا
596
00:06:54,310 --> 00:06:54,390
أوتشيها سارادا
597
00:06:54,310 --> 00:06:54,390
ضد
598
00:06:54,310 --> 00:06:54,390
أرايا
599
00:06:54,390 --> 00:06:54,470
أوتشيها سارادا
600
00:06:54,390 --> 00:06:54,470
ضد
601
00:06:54,390 --> 00:06:54,470
أرايا
602
00:06:54,470 --> 00:06:54,560
أوتشيها سارادا
603
00:06:54,470 --> 00:06:54,560
ضد
604
00:06:54,470 --> 00:06:54,560
أرايا
605
00:06:54,560 --> 00:06:54,640
أوتشيها سارادا
606
00:06:54,560 --> 00:06:54,640
ضد
607
00:06:54,560 --> 00:06:54,640
أرايا
608
00:06:54,640 --> 00:06:54,720
أوتشيها سارادا
609
00:06:54,640 --> 00:06:54,720
ضد
610
00:06:54,640 --> 00:06:54,720
أرايا
611
00:06:54,720 --> 00:06:54,810
أوتشيها سارادا
612
00:06:54,720 --> 00:06:54,810
ضد
613
00:06:54,720 --> 00:06:54,810
أرايا
614
00:06:54,810 --> 00:06:54,890
أوتشيها سارادا
615
00:06:54,810 --> 00:06:54,890
ضد
616
00:06:54,810 --> 00:06:54,890
أرايا
617
00:06:54,890 --> 00:06:54,970
أوتشيها سارادا
618
00:06:54,890 --> 00:06:54,970
ضد
619
00:06:54,890 --> 00:06:54,970
أرايا
620
00:06:54,970 --> 00:06:55,060
أوتشيها سارادا
621
00:06:54,970 --> 00:06:55,060
ضد
622
00:06:54,970 --> 00:06:55,060
أرايا
623
00:06:55,060 --> 00:06:55,140
أوتشيها سارادا
624
00:06:55,060 --> 00:06:55,140
ضد
625
00:06:55,060 --> 00:06:55,140
أرايا
626
00:06:55,140 --> 00:06:55,220
أوتشيها سارادا
627
00:06:55,140 --> 00:06:55,220
ضد
628
00:06:55,140 --> 00:06:55,220
أرايا
629
00:06:55,220 --> 00:06:55,310
أوتشيها سارادا
630
00:06:55,220 --> 00:06:55,310
ضد
631
00:06:55,220 --> 00:06:55,310
أرايا
632
00:06:55,310 --> 00:06:55,390
أوتشيها سارادا
633
00:06:55,310 --> 00:06:55,390
ضد
634
00:06:55,310 --> 00:06:55,390
أرايا
635
00:06:55,390 --> 00:06:55,470
أوتشيها سارادا
636
00:06:55,390 --> 00:06:55,470
ضد
637
00:06:55,390 --> 00:06:55,470
أرايا
638
00:07:02,060 --> 00:07:03,400
!هنالك شخص في الأعلى
639
00:07:03,530 --> 00:07:04,100
!ماذا—؟
640
00:07:04,160 --> 00:07:04,660
ماذا؟
641
00:07:04,730 --> 00:07:06,130
ماذا؟ توأم؟
642
00:07:07,600 --> 00:07:08,330
!لا يمكن
643
00:07:10,930 --> 00:07:12,660
أنت الحقيقي، أليس كذلك؟
644
00:07:12,830 --> 00:07:13,860
!يا مستخدم الدمى
645
00:07:14,630 --> 00:07:15,430
!ماذا؟
646
00:07:17,460 --> 00:07:18,560
هل قالت دمى؟
647
00:07:20,000 --> 00:07:23,130
مـ-متى ا-اكتشفت ذلك؟
648
00:07:23,300 --> 00:07:25,660
شعرتُ أنّ شيئًا ما ليس صائبًا من البداية
649
00:07:26,630 --> 00:07:28,130
،مهما كنت منضبطًا
650
00:07:28,430 --> 00:07:31,230
،عندما يحدث شيءٌ ما فجأةً أمامك
651
00:07:31,300 --> 00:07:33,730
يتفاعل البشر لاشعوريًا
652
00:07:34,760 --> 00:07:36,430
...لكنّك لم تتفاعل حتمًا
653
00:07:37,160 --> 00:07:41,460
أيضًا، تحركاتك الشبيهة بالآلة
والتي تكاد لا تكون إنسانيّة
654
00:07:41,530 --> 00:07:45,700
،التي لم تستطع الشارينغان خاصتي مجاراتها
...ولم تتأثر من قبل الغينجيتسو خاصتي
655
00:07:46,130 --> 00:07:47,360
حينها تذكّرت
656
00:07:48,230 --> 00:07:52,060
أنّ قرية الورق تملك مهارة دمى متفوّقة
657
00:07:52,460 --> 00:07:54,400
أ-أهذا كـ-كلّ شيء؟
658
00:07:54,530 --> 00:07:56,130
وشيء آخر
659
00:07:56,600 --> 00:08:00,130
،عندما كنتُ في وضعٍ غير مؤاتٍ
سارعت لإنهاء القتال
660
00:08:01,260 --> 00:08:02,500
ألم تفهم؟
661
00:08:02,760 --> 00:08:04,800
،إن أجريت بحثك عنّي
662
00:08:04,900 --> 00:08:07,460
...يجدر بك أن تعرف بشأن نقطة ضعف الشارينغان
663
00:08:07,930 --> 00:08:10,760
تستهلك الشارينغان قدرًا هائلًا من التشاكرا
664
00:08:11,360 --> 00:08:13,160
...لذا نقطة ضعف سارادا هي
665
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
طاقة التحمّل؟ -
طاقة التحمّل -
666
00:08:15,360 --> 00:08:17,930
،إن كنت تنوي هزيمتي
فالاستراتيجية الأحكم
667
00:08:18,000 --> 00:08:20,260
ستكون إطالة القتال وإرغامي
على استنزاف التشاكرا خاصتي
668
00:08:20,700 --> 00:08:23,430
بدلًا من ذلك، حاولت إنهاء كلّ شيء فورًا
669
00:08:24,760 --> 00:08:26,630
الأمر الذي أقنعني
670
00:08:27,560 --> 00:08:31,430
أنّك خائف من قتالٍ طويل وممتدّ، أليس كذلك؟
671
00:08:31,960 --> 00:08:33,460
،لأنّي إن راقبتك بروية
672
00:08:33,530 --> 00:08:34,960
لن تستطيع إخفاء سرّك
673
00:08:37,860 --> 00:08:40,400
!خيوط التشاكرا تلك التي تستخدمها للتحكّم بدميتك
674
00:08:40,630 --> 00:08:43,960
،مهلًا! إن غادر المتحدّي ساحة القتال
675
00:08:44,030 --> 00:08:45,630
ألا يعدّ ذلك إبعادًا؟
676
00:08:45,800 --> 00:08:47,900
،أكيد، إن غادرت في خضم المباراة
677
00:08:47,960 --> 00:08:49,230
سوف تُستبعد
678
00:08:49,460 --> 00:08:50,730
،أمّا إن لم تكن فيها من البداية
679
00:08:50,800 --> 00:08:52,100
فلا يوجد سبب للإبعاد
680
00:08:52,560 --> 00:08:54,260
أليس كذلك يا كازيكاغي-ساما؟
681
00:08:54,500 --> 00:08:56,330
ألديك اعتراض؟
682
00:08:57,300 --> 00:08:59,760
علينا تعديل القوانين
683
00:09:02,930 --> 00:09:04,100
لم يتحرّك منذ مدّة
684
00:09:04,560 --> 00:09:06,930
ما الذي ينوي إليه هذه المرّة؟
685
00:09:07,900 --> 00:09:08,630
...لا
686
00:09:09,060 --> 00:09:10,930
إنّه... يرتعش
687
00:09:11,630 --> 00:09:13,600
مـ-ماذا يـ-يُفترض بي أن أ-أفعل؟
688
00:09:13,660 --> 00:09:16,630
...لـ-لا... أحب
...أن أكون مـ-محطّ الاهتمام
689
00:09:16,700 --> 00:09:19,700
هل هو متوتّر لأنّنا ننظر إليه جميعًا؟
690
00:09:19,960 --> 00:09:21,260
إنّه مثل ميتال تمامًا
691
00:09:21,330 --> 00:09:23,630
هـ-هل أنا... هكذا؟
692
00:09:24,100 --> 00:09:26,160
!لا عجب أنّه يستخدم دمية للقتال
693
00:09:26,800 --> 00:09:28,360
...ها هي عادته السيئة
694
00:09:31,860 --> 00:09:32,630
...أرايا
695
00:09:40,130 --> 00:09:41,130
شينكي...؟
696
00:09:42,860 --> 00:09:44,460
!فـ-فات الأوان
697
00:09:44,730 --> 00:09:47,300
...لا يمكنك عكس مجرى الأمور
!في حالتك تلك
698
00:09:51,560 --> 00:09:52,830
أتساءل بشأن ذلك
699
00:09:55,330 --> 00:09:57,330
!أسلوب النار: تقنية كرة النار
700
00:10:13,300 --> 00:10:14,100
!انتهت المباراة
701
00:10:14,500 --> 00:10:16,460
!الفائز هي أوتشيها سارادا
702
00:10:22,200 --> 00:10:23,430
!لم تجرِ بحثًا كافيًا
703
00:10:23,860 --> 00:10:25,900
!إنّنا نتقدّم مع مرور كلّ يوم
704
00:10:26,330 --> 00:10:28,300
!إيّاك والاستهانة بشينوبي قرية الورق
705
00:10:29,530 --> 00:10:30,730
!نجحت يا سارادا
706
00:10:31,030 --> 00:10:31,760
...أجل
707
00:10:32,060 --> 00:10:33,200
!لقد كانت تقنية مذهلة
708
00:10:33,800 --> 00:10:35,260
،لم أتقنها بعد
709
00:10:35,330 --> 00:10:38,830
لذا يمكنني استخدامها ضدّ خصمٍ
يهاجمني مباشرةً فحسب
710
00:10:40,700 --> 00:10:43,400
.لكن دعك منّي
ميتسكي، دورك الآن
711
00:10:43,830 --> 00:10:44,660
تعلم، صحيح؟
712
00:10:45,030 --> 00:10:47,160
!سيكون النهائي بين أفراد الفريق السابع
713
00:10:48,460 --> 00:10:52,130
،ميتسكي، في المباراة القادمة
!أريه مدى جديتك
714
00:10:58,100 --> 00:11:02,060
سننتقل الآن إلى المباراة الثالثة من نصف النهائي
715
00:11:02,830 --> 00:11:06,230
ميتسكي من قرية الورق ضدّ
!شينكي من قرية الرمل
716
00:11:03,180 --> 00:11:10,850
ميتسكي
717
00:11:04,640 --> 00:11:10,850
شينكي
718
00:11:06,180 --> 00:11:10,850
ضد
719
00:11:06,230 --> 00:11:07,100
!ابدآ
720
00:11:13,150 --> 00:11:14,150
...مذهل
721
00:11:14,750 --> 00:11:16,120
أسلوب الريح: الاختراق
722
00:11:27,750 --> 00:11:28,820
نلت منك
723
00:11:35,950 --> 00:11:37,320
خدعة سحرية مثيرة للاهتمام
724
00:11:37,720 --> 00:11:39,080
ماذا ستُخرج تاليًا؟
725
00:11:39,280 --> 00:11:40,050
حمامة؟
726
00:11:40,780 --> 00:11:42,650
بوسعي إنتاج الثعابين فحسب
727
00:11:44,850 --> 00:11:46,750
أنت تستخدم تقنية فريدة أيضًا
728
00:11:47,350 --> 00:11:49,580
كيف تتلاعب بالرمل الحديدي هكذا أساسًا؟
729
00:11:50,180 --> 00:11:53,380
إنّها نفس المهارة التي يستخدمها
العم غارا على الأغلب
730
00:11:53,720 --> 00:11:54,620
...صحيح
731
00:11:54,820 --> 00:11:57,350
إنّه الابن المتبنّى للكازيكاغي-ساما، أليس كذلك؟
732
00:11:58,880 --> 00:12:01,880
،ربّما يملك الكازيكاغي-ساما
!لكنّنا نملك الجسارة
733
00:12:01,920 --> 00:12:02,950
!ميتسكي
734
00:12:03,150 --> 00:12:06,020
لقد علّمني أبي هذه التقنية شخصيًا
735
00:12:06,580 --> 00:12:08,280
مع أنّك ما كنت لتفهم
736
00:12:09,950 --> 00:12:12,480
فهمت... لا أهتم على أيّ حال
737
00:12:13,150 --> 00:12:14,380
أسلوب الريح: منجل الريح
738
00:12:14,650 --> 00:12:15,580
لا فائدة
739
00:12:18,380 --> 00:12:19,480
!تفاداها يا ميتسكي
740
00:12:39,520 --> 00:12:42,180
الثعابين مجدّدًا... أكانت نسخة؟
741
00:12:42,780 --> 00:12:43,980
هجوم ثعبان الظلّ الضارب
742
00:12:54,780 --> 00:12:56,480
...هذا ما أعتبره جدارًا حديديًّا منيعًا
743
00:12:56,920 --> 00:12:58,320
لكن ماذا عن هذا؟
744
00:13:00,620 --> 00:13:01,980
دفن ثعبان الظلّ الضارب
745
00:13:11,480 --> 00:13:12,420
...بحقّك
746
00:13:12,580 --> 00:13:14,180
...أعلم أنّ القتال قتال، لكن
747
00:13:14,420 --> 00:13:15,850
قد تقتله...
748
00:13:22,720 --> 00:13:23,650
أجل، معك حق
749
00:13:23,980 --> 00:13:25,320
لم أشعر بأيّ مقاومة في يديّ
750
00:13:29,680 --> 00:13:30,980
!نسخة رمل حديدي؟
751
00:13:31,180 --> 00:13:31,850
...تبًّا
752
00:13:31,920 --> 00:13:33,380
!خلته نال منه
753
00:13:33,620 --> 00:13:35,950
!لم أتوقّع أنّ الهجوم المباغت لا يؤثر به
754
00:13:36,380 --> 00:13:38,580
علّمتُ شينكي كلّ ما أعرف
755
00:13:39,080 --> 00:13:41,920
مهاراته الحقيقية أكبر من هذا بكثير
756
00:13:42,550 --> 00:13:44,720
،لم تقدم على أيّ حركة حتى الآن
757
00:13:44,780 --> 00:13:46,180
ولجأت إلى نسخة؟
758
00:13:48,150 --> 00:13:49,520
إذًا، هل فاجأتك قليلًا؟
759
00:13:50,180 --> 00:13:50,720
أجل
760
00:13:51,820 --> 00:13:54,050
،لكنّ أبي علّمني ألّا أهمل دفاعي أبدًا
761
00:13:54,120 --> 00:13:55,480
لا سيما في وضعٍ كهذا
762
00:13:56,450 --> 00:13:58,420
قال أنّ منافسيه السابقين كانوا هكذا
763
00:13:58,480 --> 00:14:00,150
هذا ما علّمني إيّاه
764
00:14:00,950 --> 00:14:02,920
ماذا عنك يا ميتسكي؟
765
00:14:04,050 --> 00:14:06,950
...أرني المزيد
!من قوتك
766
00:14:08,520 --> 00:14:10,150
!ميتسكي، عليك به
767
00:14:10,980 --> 00:14:13,380
الخدع الرخيصة لن تؤثر عليه بعد الآن
768
00:14:14,420 --> 00:14:16,950
ما كان بوروتو ليفعل في وضعٍ كهذا؟
769
00:14:23,480 --> 00:14:25,250
!أسلوب البرق: برق الثعبان
770
00:14:45,620 --> 00:14:47,180
!تبًّا، لقد نال منه
771
00:14:48,050 --> 00:14:50,880
لقد ترك ميتسكي يدمّر جدار
الرمل الحديديّ خاصته متعمّدًا
772
00:14:50,950 --> 00:14:54,150
ليجعله يظنّ أنّ لديه ثغرة للهجوم
773
00:14:54,520 --> 00:14:57,920
،أجل، في تلك الحالة
أيّ أحد كان ليفعل ذلك
774
00:14:59,120 --> 00:15:01,080
إنّه يستخدم قدرًا كبيرًا من التقنيات
775
00:15:01,150 --> 00:15:02,950
!بقيت لديه تشاكرا ضئيلة فحسب
776
00:15:03,620 --> 00:15:05,480
!ماذا ستفعل يا ميتسكي؟
777
00:15:07,080 --> 00:15:08,180
أهذا كلّ شيء؟
778
00:15:08,650 --> 00:15:11,450
...أعلم أنّك تخفي المزيد في جعبتك
779
00:15:14,850 --> 00:15:18,680
أعي من أين تستمدّ قناعتك
780
00:15:19,380 --> 00:15:20,520
سأجعلك تريني
781
00:15:23,580 --> 00:15:24,820
،بذلك الهجوم السابق
782
00:15:24,880 --> 00:15:26,920
وضعتُ عليك مؤشّر رملٍ حديدي
783
00:15:27,420 --> 00:15:29,380
أعلم أنّك تعي بشأن خصائص الرمل الحديدي
784
00:15:30,450 --> 00:15:31,250
القوّة المغناطيسية
785
00:15:31,920 --> 00:15:32,550
صحيح
786
00:15:33,080 --> 00:15:35,550
رمحي الذي لا مفرّ منه سيخترقك تمامًا
787
00:15:37,850 --> 00:15:41,120
صحيح، لا أملك أيّ خيارات في هذا الوضع
788
00:15:42,220 --> 00:15:43,680
،لأجل أن أهزمه
789
00:15:43,750 --> 00:15:45,280
...عليّ أن أخوض تحوّل الناسك
790
00:15:55,950 --> 00:15:57,280
!والآن، أريني
791
00:15:57,780 --> 00:15:58,950
!تلك القوة
792
00:16:03,080 --> 00:16:03,820
أستسلم
793
00:16:10,920 --> 00:16:12,550
هل سمعت بشكلٍ سليم؟
794
00:16:13,580 --> 00:16:14,380
أجل
795
00:16:15,150 --> 00:16:16,580
"قلت، "أستسلم
796
00:16:19,080 --> 00:16:20,820
ميتسكي، ماذا قلت للتو؟
797
00:16:21,480 --> 00:16:22,250
أنسحب
798
00:16:23,580 --> 00:16:24,180
!...لكن
799
00:16:24,550 --> 00:16:25,880
لا بأس... هكذا
800
00:16:27,420 --> 00:16:28,220
مفهوم
801
00:16:30,880 --> 00:16:33,840
ميتسكي
802
00:16:30,880 --> 00:16:33,840
ضد
803
00:16:30,880 --> 00:16:33,840
شينكي
804
00:16:31,350 --> 00:16:33,680
!الفائز هو شينكي من قرية الرمل
805
00:16:34,250 --> 00:16:34,980
ماذا؟
806
00:16:35,420 --> 00:16:36,750
ماذا حدث لميتسكي؟
807
00:16:37,150 --> 00:16:38,280
هل أصيب في مكانٍ ما؟
808
00:16:38,750 --> 00:16:41,080
!لا تسألني! لا أعلم
809
00:16:45,980 --> 00:16:46,680
!انتظر
810
00:16:48,080 --> 00:16:49,820
أيها الوغد... لماذا؟
811
00:16:53,080 --> 00:16:56,680
،إن تابعنا أكثر
لربّما كان ذلك غير ملائم لوالدي
812
00:16:59,650 --> 00:17:01,780
...لأنّي أريد أن أظلّ هنا أطول
813
00:17:02,750 --> 00:17:03,920
،مقارنةً مع تلك الرغبة
814
00:17:03,980 --> 00:17:06,580
لا أهتم حقًّا لنتيجة هذه المباراة
815
00:17:11,250 --> 00:17:12,820
...يبدو أنّني كنتُ مخطئًا بشأنك تمامًا
816
00:17:16,280 --> 00:17:16,950
...حسنٌ
817
00:17:17,320 --> 00:17:19,050
ما زلت غير متيقّن ما إن كنتُ سأفوز
818
00:17:19,120 --> 00:17:20,420
حتّى إن أصبحت جادًّا
819
00:17:21,380 --> 00:17:23,020
!ماذا تفعل يا ميتسكي؟
820
00:17:23,080 --> 00:17:24,420
هل أصبت في مكانٍ ما؟
821
00:17:27,520 --> 00:17:29,120
مـ-ما الأمر؟
822
00:17:30,820 --> 00:17:31,520
!آسف
823
00:17:31,780 --> 00:17:32,520
ماذا؟
824
00:17:32,750 --> 00:17:34,320
لا، هذا غير صحيح
825
00:17:34,980 --> 00:17:37,050
بل بالأحرى، أتطلّع للعمل معكما من الآن فصاعدًا؟
826
00:17:37,450 --> 00:17:39,180
أجل. يخالجني شعور أنّ الأمر سيكون هكذا
827
00:17:40,480 --> 00:17:42,180
ماذا حلّ به؟
828
00:17:47,180 --> 00:17:49,450
ستُجرى المباراة النهائية غدًا
829
00:17:50,520 --> 00:17:51,920
،المشاركون هم... شينكي من قرية الرمل
830
00:17:52,250 --> 00:17:54,150
،أوتشيها سارادا من قرية الورق
831
00:17:54,650 --> 00:17:57,280
وأوزوماكي بوروتو من قرية الورق
832
00:17:57,920 --> 00:18:00,750
يا مشتركو الدور النهائي! ابذلوا
!قصارى جهدكم في المباراة
833
00:18:01,020 --> 00:18:01,750
!حاضر
834
00:18:04,390 --> 00:18:04,430
شواء
835
00:18:04,430 --> 00:18:04,480
شواء
836
00:18:04,480 --> 00:18:04,520
شواء
837
00:18:04,520 --> 00:18:04,560
شواء
838
00:18:04,560 --> 00:18:04,600
شواء
839
00:18:04,600 --> 00:18:04,640
شواء
840
00:18:04,640 --> 00:18:04,680
شواء
841
00:18:04,680 --> 00:18:04,730
شواء
842
00:18:04,730 --> 00:18:04,770
شواء
843
00:18:04,770 --> 00:18:04,810
شواء
844
00:18:04,810 --> 00:18:04,850
شواء
845
00:18:04,850 --> 00:18:04,890
شواء
846
00:18:04,890 --> 00:18:04,930
شواء
847
00:18:04,930 --> 00:18:04,980
شواء
848
00:18:04,980 --> 00:18:05,020
شواء
849
00:18:05,020 --> 00:18:05,060
شواء
850
00:18:05,060 --> 00:18:05,100
شواء
851
00:18:05,100 --> 00:18:05,140
شواء
852
00:18:05,140 --> 00:18:05,190
شواء
853
00:18:05,190 --> 00:18:05,230
شواء
854
00:18:05,230 --> 00:18:05,270
شواء
855
00:18:05,270 --> 00:18:05,310
شواء
856
00:18:05,310 --> 00:18:05,350
شواء
857
00:18:05,350 --> 00:18:05,390
شواء
858
00:18:05,390 --> 00:18:05,440
شواء
859
00:18:05,440 --> 00:18:05,480
شواء
860
00:18:05,480 --> 00:18:05,520
شواء
861
00:18:05,520 --> 00:18:05,560
شواء
862
00:18:05,560 --> 00:18:05,600
شواء
863
00:18:05,600 --> 00:18:05,640
شواء
864
00:18:05,640 --> 00:18:05,690
شواء
865
00:18:05,690 --> 00:18:05,730
شواء
866
00:18:05,730 --> 00:18:05,770
شواء
867
00:18:05,770 --> 00:18:05,810
شواء
868
00:18:05,810 --> 00:18:05,850
شواء
869
00:18:05,850 --> 00:18:05,890
شواء
870
00:18:05,890 --> 00:18:05,940
شواء
871
00:18:05,940 --> 00:18:05,980
شواء
872
00:18:05,980 --> 00:18:06,020
شواء
873
00:18:08,550 --> 00:18:09,950
ما هذا؟
874
00:18:10,050 --> 00:18:10,980
أحضرتكم هنا
875
00:18:11,050 --> 00:18:12,620
...لأنّكم قلتكم أنّكم تشتهون الشواء
876
00:18:12,920 --> 00:18:15,850
...من المؤسف أنّكم خسرتم، لكن
877
00:18:15,920 --> 00:18:19,620
لقد بذلتكم كلّ جهدكم وأنا واثقة
أنّ الجميع شهدوا ذلك
878
00:18:20,480 --> 00:18:22,920
اللحم... ضئيل جدًّا
879
00:18:23,120 --> 00:18:23,680
ماذا؟
880
00:18:24,020 --> 00:18:25,320
ما باليد حيلة
881
00:18:25,380 --> 00:18:26,850
!لم يحن موعد استلام الرواتب بعد
882
00:18:26,920 --> 00:18:27,920
...مويغي-سينسي
883
00:18:28,980 --> 00:18:31,180
هل نفتقر إلى شيء ما؟
884
00:18:32,250 --> 00:18:33,320
...فلنرَ
885
00:18:33,850 --> 00:18:36,720
ليس عليك معرفة جواب ذلك بعد
886
00:18:37,820 --> 00:18:42,050
للتّو، هل كنت تفكّر كيف تهزم
بوروتو في مباراة عودة؟
887
00:18:44,980 --> 00:18:45,850
حسنًا إذًا
888
00:18:46,550 --> 00:18:49,220
تدريبكم لأجل اختبارات
التشونين القادمة قد بدأ فعلًا
889
00:18:49,780 --> 00:18:51,720
،وبدءًا من الغد
!سنبدأ التدريب الخاص مجدّدًا
890
00:18:53,050 --> 00:18:53,650
!حاضر
891
00:18:55,120 --> 00:18:56,280
!شكرًا على الانتظار
892
00:18:56,350 --> 00:18:57,150
!مرحى
893
00:18:57,750 --> 00:18:59,750
...طبقنا المجمّع الخاص
894
00:18:59,820 --> 00:19:01,220
!عشرون طبقًا -
!أتى اللحم -
895
00:19:01,320 --> 00:19:02,280
!ماذا؟
896
00:19:04,380 --> 00:19:06,450
مـ-ما معنى هذا؟
897
00:19:06,880 --> 00:19:08,650
!أظنّكم أخطأتم في الطاولة
898
00:19:08,980 --> 00:19:11,120
،لقد كنتما متعمّقان في الحديث
899
00:19:11,180 --> 00:19:13,020
لذا قمتُ بالطلب لأجلنا
900
00:19:14,450 --> 00:19:16,450
لا يمكننا تركه يهدر
901
00:19:16,650 --> 00:19:17,950
فلنأكل
902
00:19:18,750 --> 00:19:20,320
...تشو تشو
ألا تريدين بعضه؟
903
00:19:21,780 --> 00:19:23,250
!أنتم
904
00:19:23,320 --> 00:19:25,180
!تفضّلي فاتورتك -
تشو تشو، أعطيني بعض اللحم أيضًا -
905
00:19:27,080 --> 00:19:28,180
ألا تريدان أيّه؟
906
00:19:28,750 --> 00:19:30,220
،إن كنتما لا تريدان
907
00:19:30,280 --> 00:19:31,420
!سآكله عنكما -
!لا تأكليه -
908
00:19:33,020 --> 00:19:34,580
هل أنت بخير يا سارادا؟
909
00:19:34,980 --> 00:19:36,750
أجل، لا يؤلم بعد الآن
910
00:19:37,450 --> 00:19:39,120
لقد كنت مستهترة حقًّا
911
00:19:39,780 --> 00:19:42,220
أنا ابنتك في النهاية
912
00:19:43,020 --> 00:19:43,920
!صدقًا
913
00:19:44,480 --> 00:19:46,850
إذًا، متى تعلّمت تقنية كرة النار؟
914
00:19:47,520 --> 00:19:49,320
طلبتُ من أبي تعليمي
915
00:19:49,720 --> 00:19:51,780
لكن لا أستطيع تأديتها بشكلٍ جيد بعد
916
00:19:53,950 --> 00:19:56,550
بالمناسبة، ألن يعود أبي إلى البيت الليلة أيضًا؟
917
00:19:56,880 --> 00:20:00,580
يجدر به أن يستريح فحسب في البيت بما أنه عاد
918
00:20:01,250 --> 00:20:03,350
الأمر بخير هكذا بالنسبة له
919
00:20:04,350 --> 00:20:08,280
كما أنّه يرجع إلى البيت لينام في
...وقتٍ متأخر بين الحين والآخر
920
00:20:09,150 --> 00:20:10,980
عندما تكونين نائمة
921
00:20:12,320 --> 00:20:15,080
،لقد كان والدك يساعد السّابع طوال هذا الوقت
922
00:20:15,150 --> 00:20:16,750
وعمله في غاية الصعوبة
923
00:20:17,420 --> 00:20:20,820
إنه صعب، لكنّ عمله لأجل مصلحة هذا العالم
924
00:20:23,550 --> 00:20:25,320
هذه جسارة كبيرة منك يا أمّي
925
00:20:25,680 --> 00:20:27,880
!أنت، لا تغيظي أمّك
926
00:20:28,420 --> 00:20:29,420
!حسنًا
927
00:20:30,620 --> 00:20:31,180
!تشيدوري
928
00:20:33,950 --> 00:20:35,250
!مذهل
929
00:20:35,480 --> 00:20:37,520
إنّها تقنية العم كاكاشي
930
00:20:38,750 --> 00:20:40,650
!علّمني تلك التقنية
931
00:20:41,020 --> 00:20:41,780
لا أستطيع
932
00:20:41,950 --> 00:20:43,180
!دنيء
933
00:20:43,750 --> 00:20:45,280
يمكن تأدية هذه التقنية
934
00:20:45,350 --> 00:20:48,180
فقط إن كنت تملك بصيرة الشارينغان
935
00:20:48,650 --> 00:20:50,780
إذًا، لمَ أريتني إيّاها؟
936
00:20:51,720 --> 00:20:54,350
التشاكرا خاصتك تملك طبيعة برق قويّة
937
00:20:55,350 --> 00:20:56,820
اعمل على تحسين دقّة الأختام
938
00:20:56,880 --> 00:20:58,180
التي تشكّل أسلوب البرق
939
00:20:59,050 --> 00:21:01,450
مع الوقت، ستستطيع استخدام مهارات قوية
940
00:21:02,280 --> 00:21:04,380
ابدأ بتجريب الأساسيات
941
00:21:05,050 --> 00:21:06,220
...حاضر
942
00:21:06,280 --> 00:21:08,320
،إذًا، تقصد أنّني إن عملت بجدّ
943
00:21:08,380 --> 00:21:10,880
سأستطيع أن أستخدم مهارات
مثل التشيدوري، صحيح؟
944
00:21:11,020 --> 00:21:12,380
فهمت
945
00:21:13,850 --> 00:21:17,750
لقد كان هنالك رجل رفض
،الاهتمام بكلام الآخرين
946
00:21:18,120 --> 00:21:20,680
...وسعى لامتلاك القوّة بغض النظر عن الطريقة
947
00:21:21,080 --> 00:21:23,580
وحاول أن يغيّر العالم لوحده
948
00:21:24,250 --> 00:21:25,350
حقًّا؟
949
00:21:25,420 --> 00:21:27,120
وماذا حدث له؟
950
00:21:27,820 --> 00:21:29,180
دفع الثمن غاليًا
951
00:21:29,720 --> 00:21:32,380
لكن، في النهاية، أنقذه صديقه
952
00:21:33,150 --> 00:21:35,320
إذًا باختصار، الأصدقاء مهمّون، صحيح؟
953
00:21:37,250 --> 00:21:38,920
أنا بخير عندما يتعلّق الأمر بذلك
954
00:21:40,480 --> 00:21:43,180
!أحظى بأشخاص رائعين من حولي
955
00:21:44,620 --> 00:21:45,420
فهمت
956
00:21:49,620 --> 00:21:52,450
!والآن، سنبدأ النهائي
957
00:21:54,870 --> 00:21:55,830
H
958
00:21:54,870 --> 00:21:55,830
a
959
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
n
960
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
a
961
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
,
962
00:21:55,290 --> 00:21:56,790
t
963
00:21:55,290 --> 00:21:56,790
o
964
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
r
965
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
i
966
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
,
967
00:21:55,620 --> 00:21:59,380
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
968
00:21:55,750 --> 00:21:57,790
k
969
00:21:55,750 --> 00:21:57,790
a
970
00:21:55,830 --> 00:21:58,790
Ha
971
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
z
972
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
e
973
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
,
974
00:21:56,160 --> 00:21:58,880
na,
975
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
t
976
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
s
977
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
u
978
00:21:56,330 --> 00:21:59,080
k
979
00:21:56,330 --> 00:21:59,080
i
980
00:21:56,830 --> 00:21:59,040
to
981
00:21:57,170 --> 00:21:59,080
ri,
982
00:21:57,830 --> 00:21:59,250
ka
983
00:21:58,120 --> 00:21:59,330
ze,
984
00:21:58,790 --> 00:21:59,500
tsu
985
00:21:58,790 --> 00:21:59,750
I
986
00:21:58,960 --> 00:22:00,090
m
987
00:21:58,960 --> 00:22:00,090
a
988
00:21:59,130 --> 00:21:59,580
ki
989
00:21:59,130 --> 00:22:00,380
m
990
00:21:59,130 --> 00:22:00,380
o
991
00:21:59,250 --> 00:22:00,960
s
992
00:21:59,250 --> 00:22:00,960
a
993
00:21:59,420 --> 00:22:01,460
g
994
00:21:59,420 --> 00:22:01,460
a
995
00:21:59,500 --> 00:22:07,300
.حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها
996
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
s
997
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
h
998
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
i
999
00:21:59,710 --> 00:22:02,420
t
1000
00:21:59,710 --> 00:22:02,420
e
1001
00:21:59,790 --> 00:22:06,510
I
1002
00:21:59,880 --> 00:22:03,050
w
1003
00:21:59,880 --> 00:22:03,050
a
1004
00:22:00,000 --> 00:22:03,300
s
1005
00:22:00,000 --> 00:22:03,300
o
1006
00:22:00,130 --> 00:22:06,590
ma
1007
00:22:00,170 --> 00:22:04,090
r
1008
00:22:00,170 --> 00:22:04,090
a
1009
00:22:00,290 --> 00:22:04,380
m
1010
00:22:00,290 --> 00:22:04,380
i
1011
00:22:00,420 --> 00:22:06,680
mo
1012
00:22:00,460 --> 00:22:04,760
a
1013
00:22:00,630 --> 00:22:05,380
g
1014
00:22:00,630 --> 00:22:05,380
e
1015
00:22:00,750 --> 00:22:05,920
r
1016
00:22:00,750 --> 00:22:05,920
u
1017
00:22:01,000 --> 00:22:06,760
sa
1018
00:22:01,460 --> 00:22:06,840
ga
1019
00:22:02,000 --> 00:22:06,930
shi
1020
00:22:02,460 --> 00:22:07,010
te
1021
00:22:03,090 --> 00:22:07,090
wa
1022
00:22:03,340 --> 00:22:07,130
so
1023
00:22:04,090 --> 00:22:07,220
ra
1024
00:22:04,420 --> 00:22:07,300
mi
1025
00:22:04,800 --> 00:22:07,380
a
1026
00:22:05,380 --> 00:22:07,470
ge
1027
00:22:05,920 --> 00:22:07,550
ru
1028
00:22:17,730 --> 00:22:27,610
.صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه
1029
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
A
1030
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ra
1031
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
shi
1032
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
no
1033
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ma
1034
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
e
1035
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
se
1036
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
i
1037
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
cha
1038
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ku
1039
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ta
1040
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ko
1041
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ya
1042
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
su
1043
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
gi
1044
00:22:17,890 --> 00:22:18,350
A
1045
00:22:18,270 --> 00:22:18,560
ra
1046
00:22:18,480 --> 00:22:19,020
shi
1047
00:22:18,940 --> 00:22:19,650
no
1048
00:22:19,560 --> 00:22:20,110
ma
1049
00:22:20,020 --> 00:22:20,360
e
1050
00:22:20,270 --> 00:22:20,690
no
1051
00:22:20,560 --> 00:22:21,190
se
1052
00:22:21,110 --> 00:22:21,560
i
1053
00:22:21,480 --> 00:22:21,940
cha
1054
00:22:21,820 --> 00:22:22,440
ku
1055
00:22:22,900 --> 00:22:23,110
ma
1056
00:22:23,020 --> 00:22:23,280
ta
1057
00:22:23,190 --> 00:22:23,820
ta
1058
00:22:23,690 --> 00:22:24,230
ku
1059
00:22:24,110 --> 00:22:24,570
ma
1060
00:22:24,480 --> 00:22:25,030
no
1061
00:22:25,530 --> 00:22:25,740
ko
1062
00:22:25,650 --> 00:22:25,900
no
1063
00:22:25,820 --> 00:22:26,320
ya
1064
00:22:26,190 --> 00:22:26,990
su
1065
00:22:26,860 --> 00:22:27,240
ra
1066
00:22:27,150 --> 00:22:27,900
gi
1067
00:22:28,280 --> 00:22:38,290
!فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ
1068
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
E
1069
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
i
1070
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
e
1071
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
n
1072
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
o
1073
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ne
1074
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ga
1075
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
u
1076
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ho
1077
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
do
1078
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
to
1079
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ki
1080
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
wa
1081
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
mu
1082
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
jo
1083
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
zan
1084
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ko
1085
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ku
1086
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
da
1087
00:22:28,490 --> 00:22:28,950
E
1088
00:22:28,820 --> 00:22:29,200
i
1089
00:22:29,070 --> 00:22:29,570
e
1090
00:22:29,490 --> 00:22:30,120
n
1091
00:22:30,030 --> 00:22:30,820
o
1092
00:22:30,740 --> 00:22:31,200
ne
1093
00:22:31,070 --> 00:22:31,660
ga
1094
00:22:31,530 --> 00:22:32,200
u
1095
00:22:32,080 --> 00:22:32,490
ho
1096
00:22:32,410 --> 00:22:32,910
do
1097
00:22:33,410 --> 00:22:33,660
to
1098
00:22:33,540 --> 00:22:33,830
ki
1099
00:22:33,740 --> 00:22:34,240
wa
1100
00:22:34,160 --> 00:22:34,830
mu
1101
00:22:34,700 --> 00:22:35,160
jo
1102
00:22:35,080 --> 00:22:35,500
u
1103
00:22:36,000 --> 00:22:36,500
zan
1104
00:22:36,370 --> 00:22:37,000
ko
1105
00:22:36,870 --> 00:22:37,410
ku
1106
00:22:37,330 --> 00:22:37,790
da
1107
00:22:37,710 --> 00:22:38,370
ne
1108
00:22:38,830 --> 00:22:44,050
وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا
1109
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
I
1110
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
tsu
1111
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ka
1112
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
no
1113
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ki
1114
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
zu
1115
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
o
1116
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
se
1117
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
t
1118
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ta
1119
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
mi
1120
00:22:39,000 --> 00:22:39,420
I
1121
00:22:39,330 --> 00:22:39,620
tsu
1122
00:22:39,540 --> 00:22:40,080
ka
1123
00:22:40,000 --> 00:22:40,290
no
1124
00:22:40,210 --> 00:22:40,710
ki
1125
00:22:40,630 --> 00:22:40,920
zu
1126
00:22:40,830 --> 00:22:41,670
o
1127
00:22:41,580 --> 00:22:42,090
se
1128
00:22:42,000 --> 00:22:42,290
o
1129
00:22:42,210 --> 00:22:42,710
t
1130
00:22:42,630 --> 00:22:42,920
ta
1131
00:22:42,840 --> 00:22:43,380
tsu
1132
00:22:43,300 --> 00:22:43,590
mi
1133
00:22:43,460 --> 00:22:44,130
o
1134
00:22:44,050 --> 00:22:49,300
.لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا
1135
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
Yu
1136
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
u
1137
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
kan
1138
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
na
1139
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ip
1140
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
po
1141
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ni
1142
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ka
1143
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
e
1144
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
te
1145
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ku
1146
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
shi
1147
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
mei
1148
00:22:44,250 --> 00:22:44,670
Yu
1149
00:22:44,550 --> 00:22:44,880
u
1150
00:22:44,800 --> 00:22:45,380
kan
1151
00:22:45,260 --> 00:22:45,590
na
1152
00:22:45,460 --> 00:22:46,010
ip
1153
00:22:45,880 --> 00:22:46,380
po
1154
00:22:46,260 --> 00:22:46,670
ni
1155
00:22:46,590 --> 00:22:47,010
ka
1156
00:22:46,920 --> 00:22:47,670
e
1157
00:22:47,590 --> 00:22:48,300
te
1158
00:22:48,170 --> 00:22:48,680
ku
1159
00:22:48,590 --> 00:22:49,010
shi
1160
00:22:48,930 --> 00:22:49,340
mei
1161
00:22:49,300 --> 00:22:59,980
.لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر
1162
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
I
1163
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ma
1164
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ko
1165
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ni
1166
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
a
1167
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ru
1168
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ke
1169
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
shi
1170
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ki
1171
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
o
1172
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
mo
1173
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ta
1174
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
me
1175
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
sa
1176
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ya
1177
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
tsu
1178
00:22:49,550 --> 00:22:49,970
I
1179
00:22:49,880 --> 00:22:50,180
ma
1180
00:22:50,090 --> 00:22:50,640
ko
1181
00:22:50,550 --> 00:22:50,840
ko
1182
00:22:50,760 --> 00:22:51,260
ni
1183
00:22:51,180 --> 00:22:51,510
a
1184
00:22:51,390 --> 00:22:51,970
ru
1185
00:22:52,180 --> 00:22:52,600
ke
1186
00:22:52,510 --> 00:22:52,850
shi
1187
00:22:52,760 --> 00:22:53,310
ki
1188
00:22:53,220 --> 00:22:53,470
o
1189
00:22:53,390 --> 00:22:53,970
ma
1190
00:22:53,890 --> 00:22:54,310
mo
1191
00:22:54,180 --> 00:22:54,600
ru
1192
00:22:54,470 --> 00:22:54,850
ta
1193
00:22:54,720 --> 00:22:55,930
me
1194
00:22:55,810 --> 00:22:56,100
a
1195
00:22:56,020 --> 00:22:56,270
sa
1196
00:22:56,140 --> 00:22:56,600
ya
1197
00:22:56,470 --> 00:22:56,930
ke
1198
00:22:56,810 --> 00:22:57,230
o
1199
00:22:57,140 --> 00:22:57,430
ma
1200
00:22:57,350 --> 00:22:59,890
tsu
1201
00:22:59,350 --> 00:23:00,400
H
1202
00:22:59,350 --> 00:23:00,400
a
1203
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
n
1204
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
a
1205
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
,
1206
00:22:59,810 --> 00:23:01,400
t
1207
00:22:59,810 --> 00:23:01,400
o
1208
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
r
1209
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
i
1210
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
,
1211
00:23:00,270 --> 00:23:04,110
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
1212
00:23:00,270 --> 00:23:02,400
k
1213
00:23:00,270 --> 00:23:02,400
a
1214
00:23:00,400 --> 00:23:03,690
Ha
1215
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
z
1216
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
e
1217
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
,
1218
00:23:00,730 --> 00:23:03,770
na,
1219
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
t
1220
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
s
1221
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
u
1222
00:23:00,850 --> 00:23:03,690
k
1223
00:23:00,850 --> 00:23:03,690
i
1224
00:23:01,440 --> 00:23:03,940
to
1225
00:23:01,770 --> 00:23:03,980
ri,
1226
00:23:02,440 --> 00:23:04,150
ka
1227
00:23:02,730 --> 00:23:04,230
ze,
1228
00:23:03,400 --> 00:23:04,400
tsu
1229
00:23:03,400 --> 00:23:04,360
T
1230
00:23:03,400 --> 00:23:04,360
o
1231
00:23:03,520 --> 00:23:04,690
k
1232
00:23:03,520 --> 00:23:04,690
i
1233
00:23:03,690 --> 00:23:05,030
w
1234
00:23:03,690 --> 00:23:05,030
a
1235
00:23:03,730 --> 00:23:04,480
ki
1236
00:23:03,980 --> 00:23:05,730
u
1237
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
t
1238
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
s
1239
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
u
1240
00:23:04,230 --> 00:23:10,490
.الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت
1241
00:23:04,270 --> 00:23:06,650
r
1242
00:23:04,270 --> 00:23:06,650
o
1243
00:23:04,400 --> 00:23:09,650
To
1244
00:23:04,440 --> 00:23:07,030
i
1245
00:23:04,610 --> 00:23:07,650
k
1246
00:23:04,610 --> 00:23:07,650
i
1247
00:23:04,690 --> 00:23:09,740
ki
1248
00:23:04,730 --> 00:23:07,990
o
1249
00:23:04,900 --> 00:23:08,650
k
1250
00:23:04,900 --> 00:23:08,650
u
1251
00:23:05,030 --> 00:23:08,990
h
1252
00:23:05,030 --> 00:23:08,990
a
1253
00:23:05,070 --> 00:23:09,820
wa
1254
00:23:05,190 --> 00:23:09,320
k
1255
00:23:05,190 --> 00:23:09,320
a
1256
00:23:05,360 --> 00:23:09,990
n
1257
00:23:05,360 --> 00:23:09,990
a
1258
00:23:05,480 --> 00:23:10,320
k
1259
00:23:05,480 --> 00:23:10,320
u
1260
00:23:05,780 --> 00:23:09,990
u
1261
00:23:06,030 --> 00:23:10,070
tsu
1262
00:23:06,690 --> 00:23:10,160
ro
1263
00:23:07,070 --> 00:23:10,240
i
1264
00:23:07,690 --> 00:23:10,320
ki
1265
00:23:08,030 --> 00:23:10,360
o
1266
00:23:08,650 --> 00:23:10,450
ku
1267
00:23:09,030 --> 00:23:10,530
ha
1268
00:23:09,360 --> 00:23:10,610
ka
1269
00:23:09,950 --> 00:23:10,950
A
1270
00:23:09,990 --> 00:23:10,700
na
1271
00:23:10,070 --> 00:23:11,320
n
1272
00:23:10,070 --> 00:23:11,320
a
1273
00:23:10,240 --> 00:23:11,950
t
1274
00:23:10,240 --> 00:23:11,950
a
1275
00:23:10,320 --> 00:23:10,780
ku
1276
00:23:10,410 --> 00:23:12,280
n
1277
00:23:10,410 --> 00:23:12,280
o
1278
00:23:10,530 --> 00:23:12,950
t
1279
00:23:10,530 --> 00:23:12,950
o
1280
00:23:10,700 --> 00:23:13,280
n
1281
00:23:10,700 --> 00:23:13,280
a
1282
00:23:10,820 --> 00:23:15,870
.أريد أن أكون إلى جانبك
1283
00:23:10,820 --> 00:23:13,950
r
1284
00:23:10,820 --> 00:23:13,950
i
1285
00:23:10,990 --> 00:23:15,240
A
1286
00:23:10,990 --> 00:23:14,240
n
1287
00:23:10,990 --> 00:23:14,240
i
1288
00:23:11,160 --> 00:23:14,910
i
1289
00:23:11,280 --> 00:23:15,240
t
1290
00:23:11,280 --> 00:23:15,240
a
1291
00:23:11,320 --> 00:23:15,330
na
1292
00:23:11,450 --> 00:23:15,580
i
1293
00:23:11,990 --> 00:23:15,410
ta
1294
00:23:12,320 --> 00:23:15,490
no
1295
00:23:12,950 --> 00:23:15,580
to
1296
00:23:13,280 --> 00:23:15,660
na
1297
00:23:13,950 --> 00:23:15,700
ri
1298
00:23:14,280 --> 00:23:15,790
ni
1299
00:23:14,950 --> 00:23:15,870
i
1300
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
S
1301
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
o
1302
00:23:15,240 --> 00:23:15,950
ta
1303
00:23:15,240 --> 00:23:16,540
r
1304
00:23:15,240 --> 00:23:16,540
e
1305
00:23:15,410 --> 00:23:17,200
d
1306
00:23:15,410 --> 00:23:17,200
a
1307
00:23:15,540 --> 00:23:17,580
k
1308
00:23:15,540 --> 00:23:17,580
e
1309
00:23:15,620 --> 00:23:16,040
i
1310
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
g
1311
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
a
1312
00:23:15,830 --> 00:23:18,540
i
1313
00:23:15,870 --> 00:23:22,210
.هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش
1314
00:23:15,990 --> 00:23:19,210
n
1315
00:23:15,990 --> 00:23:19,210
o
1316
00:23:16,120 --> 00:23:22,500
So
1317
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
c
1318
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
h
1319
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
i
1320
00:23:16,290 --> 00:23:19,910
n
1321
00:23:16,290 --> 00:23:19,910
o
1322
00:23:16,450 --> 00:23:20,500
r
1323
00:23:16,450 --> 00:23:20,500
i
1324
00:23:16,580 --> 00:23:22,540
re
1325
00:23:16,580 --> 00:23:21,080
y
1326
00:23:16,580 --> 00:23:21,080
u
1327
00:23:17,250 --> 00:23:22,630
da
1328
00:23:17,620 --> 00:23:22,710
ke
1329
00:23:18,250 --> 00:23:22,790
ga
1330
00:23:18,580 --> 00:23:22,880
i
1331
00:23:19,210 --> 00:23:22,960
no
1332
00:23:19,540 --> 00:23:23,040
chi
1333
00:23:19,960 --> 00:23:23,130
no
1334
00:23:20,540 --> 00:23:23,210
ri
1335
00:23:21,120 --> 00:23:23,290
yuu
1336
00:23:23,840 --> 00:23:53,780
الحلقة القادمة
1337
00:23:25,600 --> 00:23:28,540
تقنيتي جيدة في مواجهة خصومٍ كثر في آنٍ واحد
1338
00:23:29,100 --> 00:23:32,340
!سأواجهكما في نفس الوقت
1339
00:23:32,640 --> 00:23:34,200
أتريد أن نتعاون لأجل هذا؟
1340
00:23:34,440 --> 00:23:37,140
سيكون من العار على اثنين من
شينوبي قرية الورق أن يخسرا
1341
00:23:37,200 --> 00:23:38,870
!لا يمكننا أن ندع الكاغي الخمسة يشهدون ذلك
1342
00:23:38,940 --> 00:23:40,670
!لا يمكنني أن أخسر أيضًا
1343
00:23:41,070 --> 00:23:42,640
!حسنًا! قضي الأمر، سنتعاون
1344
00:23:43,270 --> 00:23:45,800
:في الحلقة القادمة
1345
00:23:45,870 --> 00:23:47,670
"مستخدم الرمل الحديدي: شينكي"
1346
00:23:46,070 --> 00:23:53,840
مستخدم الرمل الحديدي: شينكي
1347
00:23:47,900 --> 00:23:51,400
سأريكما أنكما لا تستطيعان تدمير
!جداري الحديدي الحصين
76312