All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 060 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:05,730 !حسنًا 2 00:00:06,270 --> 00:00:06,970 !سارادا 3 00:00:07,930 --> 00:00:10,070 ...سأعهد إليك بدور البطلة 4 00:00:10,130 --> 00:00:11,270 !اليوم 5 00:00:11,970 --> 00:00:12,870 !شكرًا 6 00:00:13,100 --> 00:00:16,170 آسف على بلوغ النهائي قبلك 7 00:00:16,400 --> 00:00:19,030 لا بأس، سألحقك إليه قريبًا 8 00:00:19,270 --> 00:00:21,130 لا تستهتري حتّى لا يدفعك لارتكاب خطأ 9 00:00:21,500 --> 00:00:23,900 !كوني حذرة جدًّا مع ذلك المدعو أرايا 10 00:00:24,670 --> 00:00:27,070 لا يرمش حتّى وإن وقع انفجار أمامه 11 00:00:27,170 --> 00:00:30,630 رزانته تظهر أنّه خاض تدريبًا هائلًا 12 00:00:31,030 --> 00:00:32,630 ذاك الشخص ليس عاديّ 13 00:00:32,930 --> 00:00:34,900 إلى من تتحدّثون بظنّكم؟ 14 00:00:35,200 --> 00:00:37,270 !سوف أصبح الهوكاغي 15 00:00:37,700 --> 00:00:39,270 لن أدع الأمر ينتهي هنا 16 00:00:59,370 --> 00:01:00,370 Ra 17 00:00:59,410 --> 00:01:00,580 sen 18 00:00:59,450 --> 00:01:00,950 kai 19 00:00:59,540 --> 00:01:01,540 dan 20 00:00:59,580 --> 00:01:01,870 no 21 00:00:59,660 --> 00:01:02,120 you 22 00:00:59,700 --> 00:01:02,500 na 23 00:00:59,830 --> 00:01:03,330 hi 24 00:00:59,870 --> 00:01:03,620 bi 25 00:00:59,950 --> 00:01:03,790 ni 26 00:00:59,990 --> 00:01:04,000 ma 27 00:01:00,080 --> 00:01:04,540 .مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم 28 00:01:00,080 --> 00:01:04,160 yot 29 00:01:00,120 --> 00:01:04,710 te 30 00:01:00,160 --> 00:01:09,250 ZERO-KON 31 00:01:00,160 --> 00:01:09,250 CRUNCHYROLL 32 00:01:00,370 --> 00:01:00,870 Ra 33 00:01:00,580 --> 00:01:01,250 sen 34 00:01:00,950 --> 00:01:01,830 kai 35 00:01:01,540 --> 00:01:02,160 dan 36 00:01:01,870 --> 00:01:02,410 no 37 00:01:02,120 --> 00:01:02,790 you 38 00:01:02,500 --> 00:01:03,370 na 39 00:01:03,330 --> 00:01:03,910 hi 40 00:01:03,620 --> 00:01:04,120 bi 41 00:01:03,790 --> 00:01:04,290 ni 42 00:01:03,870 --> 00:01:04,960 Na 43 00:01:03,910 --> 00:01:05,210 n 44 00:01:04,000 --> 00:01:04,500 ma 45 00:01:04,000 --> 00:01:05,540 do 46 00:01:04,040 --> 00:01:06,170 ji 47 00:01:04,120 --> 00:01:06,420 bun 48 00:01:04,160 --> 00:01:05,000 yot 49 00:01:04,160 --> 00:01:06,710 o 50 00:01:04,250 --> 00:01:06,960 mi 51 00:01:04,290 --> 00:01:07,210 u 52 00:01:04,330 --> 00:01:07,380 shi 53 00:01:04,420 --> 00:01:07,750 nat 54 00:01:04,460 --> 00:01:08,090 ta 55 00:01:04,540 --> 00:01:08,290 da 56 00:01:04,580 --> 00:01:08,500 rou 57 00:01:04,670 --> 00:01:08,750 لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟ 58 00:01:04,710 --> 00:01:05,250 te 59 00:01:04,960 --> 00:01:05,500 Na 60 00:01:05,210 --> 00:01:05,830 n 61 00:01:05,540 --> 00:01:06,460 do 62 00:01:06,170 --> 00:01:06,710 ji 63 00:01:06,420 --> 00:01:07,000 bun 64 00:01:06,710 --> 00:01:07,290 o 65 00:01:06,960 --> 00:01:07,500 mi 66 00:01:07,210 --> 00:01:07,670 u 67 00:01:07,380 --> 00:01:08,040 shi 68 00:01:07,750 --> 00:01:08,420 nat 69 00:01:08,090 --> 00:01:08,590 ta 70 00:01:08,290 --> 00:01:08,790 da 71 00:01:08,340 --> 00:01:09,380 De 72 00:01:08,420 --> 00:01:09,630 ai 73 00:01:08,460 --> 00:01:09,960 to 74 00:01:08,500 --> 00:01:09,340 rou 75 00:01:08,540 --> 00:01:10,500 wa 76 00:01:08,590 --> 00:01:10,920 ka 77 00:01:08,670 --> 00:01:11,340 re 78 00:01:08,710 --> 00:01:11,510 wa 79 00:01:08,840 --> 00:01:12,420 fut 80 00:01:08,880 --> 00:01:12,630 to 81 00:01:08,960 --> 00:01:13,010 shi 82 00:01:09,000 --> 00:01:13,170 ta 83 00:01:09,090 --> 00:01:13,510 shun 84 00:01:09,130 --> 00:01:14,090 kan 85 00:01:09,170 --> 00:01:14,510 de 86 00:01:09,210 --> 00:01:14,970 ،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت 87 00:01:09,380 --> 00:01:09,920 De 88 00:01:09,630 --> 00:01:10,250 ai 89 00:01:09,960 --> 00:01:10,800 to 90 00:01:10,500 --> 00:01:11,210 wa 91 00:01:10,920 --> 00:01:11,630 ka 92 00:01:11,340 --> 00:01:11,840 re 93 00:01:11,510 --> 00:01:12,340 wa 94 00:01:12,420 --> 00:01:12,920 fut 95 00:01:12,630 --> 00:01:13,300 to 96 00:01:13,010 --> 00:01:13,470 shi 97 00:01:13,170 --> 00:01:13,800 ta 98 00:01:13,510 --> 00:01:14,430 shun 99 00:01:14,090 --> 00:01:14,840 kan 100 00:01:14,300 --> 00:01:15,340 So 101 00:01:14,340 --> 00:01:15,590 shi 102 00:01:14,430 --> 00:01:15,800 te 103 00:01:14,470 --> 00:01:16,180 ei 104 00:01:14,510 --> 00:01:15,470 de 105 00:01:14,550 --> 00:01:16,550 en 106 00:01:14,590 --> 00:01:16,930 ni 107 00:01:14,680 --> 00:01:17,140 mo 108 00:01:14,720 --> 00:01:17,300 nat 109 00:01:14,760 --> 00:01:17,640 te 110 00:01:14,840 --> 00:01:18,220 yu 111 00:01:14,880 --> 00:01:18,430 ku 112 00:01:15,090 --> 00:01:19,010 .وقد يتحول إلى شيء دائم 113 00:01:15,340 --> 00:01:15,880 So 114 00:01:15,590 --> 00:01:16,090 shi 115 00:01:15,800 --> 00:01:16,470 te 116 00:01:16,180 --> 00:01:16,840 ei 117 00:01:16,550 --> 00:01:17,220 en 118 00:01:16,930 --> 00:01:17,430 ni 119 00:01:17,140 --> 00:01:17,590 mo 120 00:01:17,300 --> 00:01:17,930 nat 121 00:01:17,640 --> 00:01:18,550 te 122 00:01:18,220 --> 00:01:18,720 yu 123 00:01:18,430 --> 00:01:19,470 ku 124 00:01:19,430 --> 00:01:20,470 A 125 00:01:19,470 --> 00:01:20,640 ko 126 00:01:19,560 --> 00:01:21,060 ga 127 00:01:19,600 --> 00:01:21,220 re 128 00:01:19,640 --> 00:01:21,600 no 129 00:01:19,720 --> 00:01:21,970 ka 130 00:01:19,760 --> 00:01:22,180 ge 131 00:01:19,850 --> 00:01:22,390 wa 132 00:01:19,890 --> 00:01:22,730 to 133 00:01:19,970 --> 00:01:23,310 o 134 00:01:20,010 --> 00:01:23,640 ku 135 00:01:20,100 --> 00:01:24,060 ya 136 00:01:20,140 --> 00:01:24,270 mi 137 00:01:20,180 --> 00:01:24,600 no 138 00:01:20,220 --> 00:01:25,350 ،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام 139 00:01:20,260 --> 00:01:24,810 na 140 00:01:20,310 --> 00:01:24,980 ka 141 00:01:20,470 --> 00:01:20,970 A 142 00:01:20,640 --> 00:01:21,350 ko 143 00:01:21,060 --> 00:01:21,520 ga 144 00:01:21,220 --> 00:01:21,930 re 145 00:01:21,600 --> 00:01:22,270 no 146 00:01:21,970 --> 00:01:22,470 ka 147 00:01:22,180 --> 00:01:22,680 ge 148 00:01:22,390 --> 00:01:23,060 wa 149 00:01:22,730 --> 00:01:23,600 to 150 00:01:23,310 --> 00:01:23,980 o 151 00:01:23,640 --> 00:01:24,350 ku 152 00:01:24,060 --> 00:01:24,560 ya 153 00:01:24,270 --> 00:01:24,940 mi 154 00:01:24,600 --> 00:01:25,100 no 155 00:01:24,730 --> 00:01:25,850 Ko 156 00:01:24,810 --> 00:01:25,270 na 157 00:01:24,810 --> 00:01:26,310 no 158 00:01:24,850 --> 00:01:26,690 ma 159 00:01:24,940 --> 00:01:27,020 ma 160 00:01:24,980 --> 00:01:25,770 ka 161 00:01:24,980 --> 00:01:27,230 ka 162 00:01:25,020 --> 00:01:27,520 ze 163 00:01:25,100 --> 00:01:27,810 no 164 00:01:25,140 --> 00:01:28,150 na 165 00:01:25,230 --> 00:01:28,560 ka 166 00:01:25,350 --> 00:01:29,320 o 167 00:01:25,390 --> 00:01:29,480 i 168 00:01:25,480 --> 00:01:29,650 tsu 169 00:01:25,520 --> 00:01:30,230 ke 170 00:01:25,560 --> 00:01:30,440 nai 171 00:01:25,600 --> 00:01:32,860 .على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح 172 00:01:25,640 --> 00:01:31,110 no 173 00:01:25,690 --> 00:01:31,730 ka 174 00:01:25,770 --> 00:01:31,980 na 175 00:01:25,850 --> 00:01:26,650 Ko 176 00:01:26,310 --> 00:01:26,980 no 177 00:01:26,690 --> 00:01:27,310 ma 178 00:01:27,020 --> 00:01:27,560 ma 179 00:01:27,230 --> 00:01:27,810 ka 180 00:01:27,520 --> 00:01:28,110 ze 181 00:01:27,810 --> 00:01:28,440 no 182 00:01:28,150 --> 00:01:28,860 na 183 00:01:28,560 --> 00:01:29,400 ka 184 00:01:29,320 --> 00:01:29,820 o 185 00:01:29,480 --> 00:01:29,940 i 186 00:01:29,650 --> 00:01:30,520 tsu 187 00:01:30,230 --> 00:01:30,730 ke 188 00:01:30,440 --> 00:01:31,440 nai 189 00:01:31,110 --> 00:01:32,030 no 190 00:01:31,730 --> 00:01:32,280 ka 191 00:01:31,980 --> 00:01:33,360 na 192 00:01:32,990 --> 00:01:39,370 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق 193 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 Ta 194 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 to 195 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 e 196 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 it's 197 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 all 198 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 in 199 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 the 200 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 game 201 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 hi 202 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 ka 203 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 re 204 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 bo 205 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 ku 206 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 ra 207 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 sei 208 00:01:33,070 --> 00:01:39,620 shun 209 00:01:33,190 --> 00:01:33,530 Ta 210 00:01:33,440 --> 00:01:33,990 to 211 00:01:33,900 --> 00:01:34,320 e 212 00:01:34,240 --> 00:01:35,070 it's 213 00:01:34,990 --> 00:01:35,860 all 214 00:01:35,780 --> 00:01:36,240 in 215 00:01:36,110 --> 00:01:36,450 the 216 00:01:36,360 --> 00:01:36,860 game 217 00:01:37,070 --> 00:01:37,360 hi 218 00:01:37,240 --> 00:01:37,700 ka 219 00:01:37,610 --> 00:01:37,950 re 220 00:01:37,870 --> 00:01:38,280 bo 221 00:01:38,160 --> 00:01:38,450 ku 222 00:01:38,370 --> 00:01:38,740 ra 223 00:01:38,660 --> 00:01:39,030 sei 224 00:01:38,950 --> 00:01:39,700 shun 225 00:01:39,620 --> 00:01:45,870 .أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية 226 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 Me 227 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 no 228 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 ma 229 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 e 230 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 mu 231 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 gen 232 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 mi 233 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 chi 234 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 ka 235 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 nou 236 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 sei 237 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 o 238 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 shin 239 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 ji 240 00:01:39,700 --> 00:01:46,080 te 241 00:01:39,870 --> 00:01:40,160 Me 242 00:01:40,080 --> 00:01:40,330 no 243 00:01:40,240 --> 00:01:40,910 ma 244 00:01:40,780 --> 00:01:41,120 e 245 00:01:41,040 --> 00:01:41,660 no 246 00:01:41,580 --> 00:01:41,870 mu 247 00:01:41,740 --> 00:01:42,580 gen 248 00:01:42,450 --> 00:01:43,200 no 249 00:01:43,080 --> 00:01:43,330 mi 250 00:01:43,250 --> 00:01:43,750 chi 251 00:01:43,660 --> 00:01:43,950 no 252 00:01:43,870 --> 00:01:44,330 ka 253 00:01:44,250 --> 00:01:44,660 nou 254 00:01:44,540 --> 00:01:45,000 sei 255 00:01:44,910 --> 00:01:45,160 o 256 00:01:45,040 --> 00:01:45,500 shin 257 00:01:45,370 --> 00:01:45,830 ji 258 00:01:45,710 --> 00:01:46,210 te 259 00:01:46,080 --> 00:01:51,210 .لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك 260 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 I 261 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 tsu 262 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 ka 263 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 ki 264 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 mi 265 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 to 266 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 ta 267 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 yuu 268 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 hi 269 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 wa 270 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 kit 271 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 su 272 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 re 273 00:01:46,080 --> 00:01:51,500 nai 274 00:01:46,250 --> 00:01:47,000 I 275 00:01:46,870 --> 00:01:47,120 tsu 276 00:01:47,040 --> 00:01:47,670 ka 277 00:01:47,580 --> 00:01:47,880 ki 278 00:01:47,750 --> 00:01:48,250 mi 279 00:01:48,170 --> 00:01:48,460 to 280 00:01:48,380 --> 00:01:48,790 mi 281 00:01:48,710 --> 00:01:49,000 ta 282 00:01:48,920 --> 00:01:49,290 yuu 283 00:01:49,170 --> 00:01:49,790 hi 284 00:01:49,710 --> 00:01:50,000 wa 285 00:01:49,880 --> 00:01:50,290 kit 286 00:01:50,210 --> 00:01:50,670 to 287 00:01:50,590 --> 00:01:50,750 wa 288 00:01:50,670 --> 00:01:50,880 su 289 00:01:50,790 --> 00:01:51,050 re 290 00:01:50,960 --> 00:01:51,630 nai 291 00:01:51,460 --> 00:01:55,050 ،في هذا العالم المتحرك 292 00:01:51,500 --> 00:01:55,260 U 293 00:01:51,500 --> 00:01:55,260 go 294 00:01:51,500 --> 00:01:55,260 ku 295 00:01:51,500 --> 00:01:55,260 se 296 00:01:51,500 --> 00:01:55,260 kai 297 00:01:51,500 --> 00:01:55,260 o 298 00:01:51,500 --> 00:01:55,260 da 299 00:01:51,500 --> 00:01:55,260 re 300 00:01:51,500 --> 00:01:55,260 ni 301 00:01:51,500 --> 00:01:55,260 mo 302 00:01:51,670 --> 00:01:52,000 U 303 00:01:51,880 --> 00:01:52,170 go 304 00:01:52,090 --> 00:01:52,380 ku 305 00:01:52,250 --> 00:01:52,550 se 306 00:01:52,460 --> 00:01:52,880 kai 307 00:01:52,800 --> 00:01:53,130 o 308 00:01:53,050 --> 00:01:53,460 da 309 00:01:53,380 --> 00:01:53,710 re 310 00:01:53,590 --> 00:01:53,880 ni 311 00:01:53,800 --> 00:01:55,380 mo 312 00:01:55,420 --> 00:01:59,600 .لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي 313 00:01:55,510 --> 00:01:59,680 To 314 00:01:55,510 --> 00:01:59,680 me 315 00:01:55,510 --> 00:01:59,680 ra 316 00:01:55,510 --> 00:01:59,680 re 317 00:01:55,510 --> 00:01:59,680 na 318 00:01:55,510 --> 00:01:59,680 i 319 00:01:55,510 --> 00:01:59,680 Time 320 00:01:55,510 --> 00:01:59,680 of 321 00:01:55,510 --> 00:01:59,680 my 322 00:01:55,510 --> 00:01:59,680 Life 323 00:01:55,630 --> 00:01:55,970 To 324 00:01:55,840 --> 00:01:56,130 me 325 00:01:56,010 --> 00:01:56,260 ra 326 00:01:56,180 --> 00:01:56,470 re 327 00:01:56,340 --> 00:01:56,680 na 328 00:01:56,550 --> 00:01:56,880 i 329 00:01:56,800 --> 00:01:57,300 Time 330 00:01:57,220 --> 00:01:57,510 of 331 00:01:57,380 --> 00:01:57,970 my 332 00:01:57,890 --> 00:01:59,760 Life 333 00:02:01,390 --> 00:02:05,480 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة 334 00:02:01,430 --> 00:02:05,560 E 335 00:02:01,430 --> 00:02:05,560 ven 336 00:02:01,430 --> 00:02:05,560 if 337 00:02:01,430 --> 00:02:05,560 it's 338 00:02:01,430 --> 00:02:05,560 all 339 00:02:01,430 --> 00:02:05,560 in 340 00:02:01,430 --> 00:02:05,560 the 341 00:02:01,430 --> 00:02:05,560 game 342 00:02:01,640 --> 00:02:01,970 E 343 00:02:01,850 --> 00:02:02,180 ven 344 00:02:02,060 --> 00:02:02,430 if 345 00:02:02,350 --> 00:02:02,850 it's 346 00:02:02,770 --> 00:02:03,470 all 347 00:02:03,350 --> 00:02:03,850 in 348 00:02:03,720 --> 00:02:04,100 the 349 00:02:04,020 --> 00:02:05,680 game 350 00:02:17,070 --> 00:02:22,030 قرية الورق ضد قرية الرمل 351 00:02:17,070 --> 00:02:24,070 Crunchyroll : ترجمة 352 00:02:17,070 --> 00:02:24,070 Zero-Kon : إنتاج 353 00:02:30,400 --> 00:02:31,100 ...مرحبًا 354 00:02:32,330 --> 00:02:35,030 !أحسنتم يا رفاق، لقد كنتم وشيكين جدًّا أيضًا 355 00:02:35,200 --> 00:02:37,330 لا فائدة من الحزن بشأن ذلك 356 00:02:37,700 --> 00:02:39,360 لقد اختبرتم نفس الشيء، صحيح؟ 357 00:02:39,660 --> 00:02:41,730 دعونا فقط نشجّعهم ونساندهم تمامًا 358 00:02:41,960 --> 00:02:42,660 !أجل 359 00:02:43,030 --> 00:02:43,830 !ستبدأ 360 00:02:44,760 --> 00:02:46,260 ...المباراة الثانية من نصف النهائي 361 00:02:46,660 --> 00:02:50,530 أوتشيها سارادا من قرية الورق ضد أرايا من قرية الرمل 362 00:02:51,160 --> 00:02:51,960 !ابدآ 363 00:03:04,100 --> 00:03:04,660 !هيا 364 00:03:13,460 --> 00:03:16,760 هل ستبقى هادئًا وتراقب؟ 365 00:03:17,060 --> 00:03:18,530 ،في تلك الحالة !سأفعل ذلك أيضًا 366 00:03:35,830 --> 00:03:37,530 !لا أستطيع مجاراته بالشارينغان خاصتي 367 00:03:43,500 --> 00:03:45,300 !سارادا مذهلة 368 00:03:45,760 --> 00:03:48,400 إنها تستخدم الشارينغان خاصتها !للتنبّؤ بحركات خصمها 369 00:03:48,860 --> 00:03:51,930 !لكنّ المدعو أرايا يصدّ كلّ شيء 370 00:03:55,630 --> 00:03:57,900 كما هو متوقّع، شارينغان الأوتشيها استثناء حقًّا 371 00:04:09,200 --> 00:04:11,100 أتجيد الحديث؟ 372 00:04:11,400 --> 00:04:14,060 ،كنتَ كتومًا حقًّا !خلتكَ لا تستطيع الكلام 373 00:04:14,200 --> 00:04:15,330 !هراء 374 00:04:19,600 --> 00:04:20,260 !احترسي 375 00:04:22,200 --> 00:04:23,300 لم ينته الأمر بعد 376 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 !سارادا 377 00:04:40,560 --> 00:04:45,200 هل حاولت سارادا استخدام الغينجيتسو لشلّ حركات خصمها؟ 378 00:04:45,260 --> 00:04:46,060 ...أجل 379 00:04:46,130 --> 00:04:47,830 لكن يبدو أنّ ذلك لم يفلح 380 00:04:48,160 --> 00:04:49,230 !لا يمكن 381 00:04:49,660 --> 00:04:51,160 ...الهجمات المباغتة لا تفاجئه حتّى 382 00:04:51,230 --> 00:04:52,500 ...وحتّى الغينجيتسو لا يفلح 383 00:04:52,830 --> 00:04:54,000 !ما الذي يجري؟ 384 00:04:54,260 --> 00:04:56,100 !هل هو إنسان حقًّا؟ 385 00:04:56,700 --> 00:04:58,560 لمَ لا يفلح الغينجيتسو خاصتي معه؟ 386 00:05:02,360 --> 00:05:05,330 .لقد كان توقيتي ممتازًا ...لكن 387 00:05:09,700 --> 00:05:12,260 كما هو متوقع من شينوبي قرية الرمل 388 00:05:12,700 --> 00:05:13,960 !أهو أقوى منّي فحسب؟ 389 00:05:15,900 --> 00:05:17,630 !لا، ذاك غير ممكن 390 00:05:18,360 --> 00:05:20,660 على الأقل، إن لم يتأثر أحدهم بمواجهة غينجيتسو 391 00:05:20,730 --> 00:05:23,330 ...مبنيّ عن الشارينغان أوّل مرّة، فـ 392 00:05:25,760 --> 00:05:28,330 ألا تملك قرية الرمل—؟ 393 00:05:39,600 --> 00:05:41,300 ،إن استمرّ الوضع هكذا ...سيكون الأمر سيئًا 394 00:05:41,660 --> 00:05:42,430 !سارادا 395 00:05:42,700 --> 00:05:43,630 !ابتعدي عنه 396 00:05:44,330 --> 00:05:46,560 يبدو أنّك ما زلت تستطيعين الحراك مع ذلك الجرح 397 00:05:48,830 --> 00:05:49,960 لكن لا فائدة 398 00:05:50,300 --> 00:05:53,530 أجريتُ بحثي عن شينوبي قرية الورق 399 00:05:58,100 --> 00:06:00,800 أعلم أنّك ذكيّة جدًّا أيضًا 400 00:06:01,530 --> 00:06:03,030 ،سيكون من المزعج إن طال هذا الأمر 401 00:06:03,130 --> 00:06:05,030 لذا لمَ لا ننهيه بسرعة؟ 402 00:06:15,360 --> 00:06:17,200 هل استنزفت كلّ قوتك؟ 403 00:06:17,960 --> 00:06:18,900 ...إذًا 404 00:06:19,760 --> 00:06:21,400 !أسلوب البرق: كرة البرق 405 00:06:28,930 --> 00:06:30,560 !إعصار الورق 406 00:06:34,830 --> 00:06:36,530 أين كانت تصوّب؟ 407 00:06:36,700 --> 00:06:37,360 ...لا 408 00:06:37,930 --> 00:06:38,600 انظر 409 00:06:39,100 --> 00:06:40,030 ماذا؟ 410 00:06:40,530 --> 00:06:42,060 !شكرًا يا ميتال 411 00:06:42,430 --> 00:06:44,530 !—لم يكن ذلك شـ 412 00:06:45,800 --> 00:06:46,760 !رفاق 413 00:06:46,830 --> 00:06:49,030 !...الأمر... ليس - ما الذي يجري؟ - 414 00:06:49,300 --> 00:06:49,380 أوتشيها سارادا 415 00:06:49,300 --> 00:06:49,380 ضد 416 00:06:49,300 --> 00:06:49,380 أرايا 417 00:06:49,380 --> 00:06:49,470 أوتشيها سارادا 418 00:06:49,380 --> 00:06:49,470 ضد 419 00:06:49,380 --> 00:06:49,470 أرايا 420 00:06:49,470 --> 00:06:49,550 أوتشيها سارادا 421 00:06:49,470 --> 00:06:49,550 ضد 422 00:06:49,470 --> 00:06:49,550 أرايا 423 00:06:49,550 --> 00:06:49,630 أوتشيها سارادا 424 00:06:49,550 --> 00:06:49,630 ضد 425 00:06:49,550 --> 00:06:49,630 أرايا 426 00:06:49,630 --> 00:06:49,720 أوتشيها سارادا 427 00:06:49,630 --> 00:06:49,720 ضد 428 00:06:49,630 --> 00:06:49,720 أرايا 429 00:06:49,720 --> 00:06:49,800 أوتشيها سارادا 430 00:06:49,720 --> 00:06:49,800 ضد 431 00:06:49,720 --> 00:06:49,800 أرايا 432 00:06:49,800 --> 00:06:49,880 أوتشيها سارادا 433 00:06:49,800 --> 00:06:49,880 ضد 434 00:06:49,800 --> 00:06:49,880 أرايا 435 00:06:49,880 --> 00:06:49,970 أوتشيها سارادا 436 00:06:49,880 --> 00:06:49,970 ضد 437 00:06:49,880 --> 00:06:49,970 أرايا 438 00:06:49,970 --> 00:06:50,050 أوتشيها سارادا 439 00:06:49,970 --> 00:06:50,050 ضد 440 00:06:49,970 --> 00:06:50,050 أرايا 441 00:06:50,050 --> 00:06:50,130 أوتشيها سارادا 442 00:06:50,050 --> 00:06:50,130 ضد 443 00:06:50,050 --> 00:06:50,130 أرايا 444 00:06:50,130 --> 00:06:50,220 أوتشيها سارادا 445 00:06:50,130 --> 00:06:50,220 ضد 446 00:06:50,130 --> 00:06:50,220 أرايا 447 00:06:50,220 --> 00:06:50,300 أوتشيها سارادا 448 00:06:50,220 --> 00:06:50,300 ضد 449 00:06:50,220 --> 00:06:50,300 أرايا 450 00:06:50,300 --> 00:06:50,390 أوتشيها سارادا 451 00:06:50,300 --> 00:06:50,390 ضد 452 00:06:50,300 --> 00:06:50,390 أرايا 453 00:06:50,390 --> 00:06:50,470 أوتشيها سارادا 454 00:06:50,390 --> 00:06:50,470 ضد 455 00:06:50,390 --> 00:06:50,470 أرايا 456 00:06:50,470 --> 00:06:50,550 أوتشيها سارادا 457 00:06:50,470 --> 00:06:50,550 ضد 458 00:06:50,470 --> 00:06:50,550 أرايا 459 00:06:50,550 --> 00:06:50,640 أوتشيها سارادا 460 00:06:50,550 --> 00:06:50,640 ضد 461 00:06:50,550 --> 00:06:50,640 أرايا 462 00:06:50,640 --> 00:06:50,720 أوتشيها سارادا 463 00:06:50,640 --> 00:06:50,720 ضد 464 00:06:50,640 --> 00:06:50,720 أرايا 465 00:06:50,720 --> 00:06:50,800 أوتشيها سارادا 466 00:06:50,720 --> 00:06:50,800 ضد 467 00:06:50,720 --> 00:06:50,800 أرايا 468 00:06:50,800 --> 00:06:50,890 أوتشيها سارادا 469 00:06:50,800 --> 00:06:50,890 ضد 470 00:06:50,800 --> 00:06:50,890 أرايا 471 00:06:50,890 --> 00:06:50,970 أوتشيها سارادا 472 00:06:50,890 --> 00:06:50,970 ضد 473 00:06:50,890 --> 00:06:50,970 أرايا 474 00:06:50,970 --> 00:06:51,050 أوتشيها سارادا 475 00:06:50,970 --> 00:06:51,050 ضد 476 00:06:50,970 --> 00:06:51,050 أرايا 477 00:06:51,050 --> 00:06:51,140 أوتشيها سارادا 478 00:06:51,050 --> 00:06:51,140 ضد 479 00:06:51,050 --> 00:06:51,140 أرايا 480 00:06:51,140 --> 00:06:51,220 أوتشيها سارادا 481 00:06:51,140 --> 00:06:51,220 ضد 482 00:06:51,140 --> 00:06:51,220 أرايا 483 00:06:51,220 --> 00:06:51,300 أوتشيها سارادا 484 00:06:51,220 --> 00:06:51,300 ضد 485 00:06:51,220 --> 00:06:51,300 أرايا 486 00:06:51,300 --> 00:06:51,390 أوتشيها سارادا 487 00:06:51,300 --> 00:06:51,390 ضد 488 00:06:51,300 --> 00:06:51,390 أرايا 489 00:06:51,390 --> 00:06:51,470 أوتشيها سارادا 490 00:06:51,390 --> 00:06:51,470 ضد 491 00:06:51,390 --> 00:06:51,470 أرايا 492 00:06:51,470 --> 00:06:51,550 أوتشيها سارادا 493 00:06:51,470 --> 00:06:51,550 ضد 494 00:06:51,470 --> 00:06:51,550 أرايا 495 00:06:51,550 --> 00:06:51,640 أوتشيها سارادا 496 00:06:51,550 --> 00:06:51,640 ضد 497 00:06:51,550 --> 00:06:51,640 أرايا 498 00:06:51,640 --> 00:06:51,720 أوتشيها سارادا 499 00:06:51,640 --> 00:06:51,720 ضد 500 00:06:51,640 --> 00:06:51,720 أرايا 501 00:06:51,720 --> 00:06:51,800 أوتشيها سارادا 502 00:06:51,720 --> 00:06:51,800 ضد 503 00:06:51,720 --> 00:06:51,800 أرايا 504 00:06:51,800 --> 00:06:51,890 أوتشيها سارادا 505 00:06:51,800 --> 00:06:51,890 ضد 506 00:06:51,800 --> 00:06:51,890 أرايا 507 00:06:51,890 --> 00:06:51,970 أوتشيها سارادا 508 00:06:51,890 --> 00:06:51,970 ضد 509 00:06:51,890 --> 00:06:51,970 أرايا 510 00:06:51,970 --> 00:06:52,050 أوتشيها سارادا 511 00:06:51,970 --> 00:06:52,050 ضد 512 00:06:51,970 --> 00:06:52,050 أرايا 513 00:06:52,050 --> 00:06:52,140 أوتشيها سارادا 514 00:06:52,050 --> 00:06:52,140 ضد 515 00:06:52,050 --> 00:06:52,140 أرايا 516 00:06:52,140 --> 00:06:52,220 أوتشيها سارادا 517 00:06:52,140 --> 00:06:52,220 ضد 518 00:06:52,140 --> 00:06:52,220 أرايا 519 00:06:52,220 --> 00:06:52,300 أوتشيها سارادا 520 00:06:52,220 --> 00:06:52,300 ضد 521 00:06:52,220 --> 00:06:52,300 أرايا 522 00:06:52,300 --> 00:06:52,390 أوتشيها سارادا 523 00:06:52,300 --> 00:06:52,390 ضد 524 00:06:52,300 --> 00:06:52,390 أرايا 525 00:06:52,390 --> 00:06:52,470 أوتشيها سارادا 526 00:06:52,390 --> 00:06:52,470 ضد 527 00:06:52,390 --> 00:06:52,470 أرايا 528 00:06:52,470 --> 00:06:52,550 أوتشيها سارادا 529 00:06:52,470 --> 00:06:52,550 ضد 530 00:06:52,470 --> 00:06:52,550 أرايا 531 00:06:52,550 --> 00:06:52,640 أوتشيها سارادا 532 00:06:52,550 --> 00:06:52,640 ضد 533 00:06:52,550 --> 00:06:52,640 أرايا 534 00:06:52,640 --> 00:06:52,720 أوتشيها سارادا 535 00:06:52,640 --> 00:06:52,720 ضد 536 00:06:52,640 --> 00:06:52,720 أرايا 537 00:06:52,660 --> 00:06:53,660 حسنًا 538 00:06:52,720 --> 00:06:52,800 أوتشيها سارادا 539 00:06:52,720 --> 00:06:52,800 ضد 540 00:06:52,720 --> 00:06:52,800 أرايا 541 00:06:52,800 --> 00:06:52,890 أوتشيها سارادا 542 00:06:52,800 --> 00:06:52,890 ضد 543 00:06:52,800 --> 00:06:52,890 أرايا 544 00:06:52,890 --> 00:06:52,970 أوتشيها سارادا 545 00:06:52,890 --> 00:06:52,970 ضد 546 00:06:52,890 --> 00:06:52,970 أرايا 547 00:06:52,970 --> 00:06:53,050 أوتشيها سارادا 548 00:06:52,970 --> 00:06:53,050 ضد 549 00:06:52,970 --> 00:06:53,050 أرايا 550 00:06:53,050 --> 00:06:53,140 أوتشيها سارادا 551 00:06:53,050 --> 00:06:53,140 ضد 552 00:06:53,050 --> 00:06:53,140 أرايا 553 00:06:53,140 --> 00:06:53,220 أوتشيها سارادا 554 00:06:53,140 --> 00:06:53,220 ضد 555 00:06:53,140 --> 00:06:53,220 أرايا 556 00:06:53,220 --> 00:06:53,300 أوتشيها سارادا 557 00:06:53,220 --> 00:06:53,300 ضد 558 00:06:53,220 --> 00:06:53,300 أرايا 559 00:06:53,300 --> 00:06:53,390 أوتشيها سارادا 560 00:06:53,300 --> 00:06:53,390 ضد 561 00:06:53,300 --> 00:06:53,390 أرايا 562 00:06:53,390 --> 00:06:53,470 أوتشيها سارادا 563 00:06:53,390 --> 00:06:53,470 ضد 564 00:06:53,390 --> 00:06:53,470 أرايا 565 00:06:53,470 --> 00:06:53,560 أوتشيها سارادا 566 00:06:53,470 --> 00:06:53,560 ضد 567 00:06:53,470 --> 00:06:53,560 أرايا 568 00:06:53,560 --> 00:06:53,640 أوتشيها سارادا 569 00:06:53,560 --> 00:06:53,640 ضد 570 00:06:53,560 --> 00:06:53,640 أرايا 571 00:06:53,640 --> 00:06:53,720 أوتشيها سارادا 572 00:06:53,640 --> 00:06:53,720 ضد 573 00:06:53,640 --> 00:06:53,720 أرايا 574 00:06:53,660 --> 00:06:55,330 لم يعد بإمكانك الهرب 575 00:06:53,720 --> 00:06:53,810 أوتشيها سارادا 576 00:06:53,720 --> 00:06:53,810 ضد 577 00:06:53,720 --> 00:06:53,810 أرايا 578 00:06:53,810 --> 00:06:53,890 أوتشيها سارادا 579 00:06:53,810 --> 00:06:53,890 ضد 580 00:06:53,810 --> 00:06:53,890 أرايا 581 00:06:53,890 --> 00:06:53,970 أوتشيها سارادا 582 00:06:53,890 --> 00:06:53,970 ضد 583 00:06:53,890 --> 00:06:53,970 أرايا 584 00:06:53,970 --> 00:06:54,060 أوتشيها سارادا 585 00:06:53,970 --> 00:06:54,060 ضد 586 00:06:53,970 --> 00:06:54,060 أرايا 587 00:06:54,060 --> 00:06:54,140 أوتشيها سارادا 588 00:06:54,060 --> 00:06:54,140 ضد 589 00:06:54,060 --> 00:06:54,140 أرايا 590 00:06:54,140 --> 00:06:54,220 أوتشيها سارادا 591 00:06:54,140 --> 00:06:54,220 ضد 592 00:06:54,140 --> 00:06:54,220 أرايا 593 00:06:54,220 --> 00:06:54,310 أوتشيها سارادا 594 00:06:54,220 --> 00:06:54,310 ضد 595 00:06:54,220 --> 00:06:54,310 أرايا 596 00:06:54,310 --> 00:06:54,390 أوتشيها سارادا 597 00:06:54,310 --> 00:06:54,390 ضد 598 00:06:54,310 --> 00:06:54,390 أرايا 599 00:06:54,390 --> 00:06:54,470 أوتشيها سارادا 600 00:06:54,390 --> 00:06:54,470 ضد 601 00:06:54,390 --> 00:06:54,470 أرايا 602 00:06:54,470 --> 00:06:54,560 أوتشيها سارادا 603 00:06:54,470 --> 00:06:54,560 ضد 604 00:06:54,470 --> 00:06:54,560 أرايا 605 00:06:54,560 --> 00:06:54,640 أوتشيها سارادا 606 00:06:54,560 --> 00:06:54,640 ضد 607 00:06:54,560 --> 00:06:54,640 أرايا 608 00:06:54,640 --> 00:06:54,720 أوتشيها سارادا 609 00:06:54,640 --> 00:06:54,720 ضد 610 00:06:54,640 --> 00:06:54,720 أرايا 611 00:06:54,720 --> 00:06:54,810 أوتشيها سارادا 612 00:06:54,720 --> 00:06:54,810 ضد 613 00:06:54,720 --> 00:06:54,810 أرايا 614 00:06:54,810 --> 00:06:54,890 أوتشيها سارادا 615 00:06:54,810 --> 00:06:54,890 ضد 616 00:06:54,810 --> 00:06:54,890 أرايا 617 00:06:54,890 --> 00:06:54,970 أوتشيها سارادا 618 00:06:54,890 --> 00:06:54,970 ضد 619 00:06:54,890 --> 00:06:54,970 أرايا 620 00:06:54,970 --> 00:06:55,060 أوتشيها سارادا 621 00:06:54,970 --> 00:06:55,060 ضد 622 00:06:54,970 --> 00:06:55,060 أرايا 623 00:06:55,060 --> 00:06:55,140 أوتشيها سارادا 624 00:06:55,060 --> 00:06:55,140 ضد 625 00:06:55,060 --> 00:06:55,140 أرايا 626 00:06:55,140 --> 00:06:55,220 أوتشيها سارادا 627 00:06:55,140 --> 00:06:55,220 ضد 628 00:06:55,140 --> 00:06:55,220 أرايا 629 00:06:55,220 --> 00:06:55,310 أوتشيها سارادا 630 00:06:55,220 --> 00:06:55,310 ضد 631 00:06:55,220 --> 00:06:55,310 أرايا 632 00:06:55,310 --> 00:06:55,390 أوتشيها سارادا 633 00:06:55,310 --> 00:06:55,390 ضد 634 00:06:55,310 --> 00:06:55,390 أرايا 635 00:06:55,390 --> 00:06:55,470 أوتشيها سارادا 636 00:06:55,390 --> 00:06:55,470 ضد 637 00:06:55,390 --> 00:06:55,470 أرايا 638 00:07:02,060 --> 00:07:03,400 !هنالك شخص في الأعلى 639 00:07:03,530 --> 00:07:04,100 !ماذا—؟ 640 00:07:04,160 --> 00:07:04,660 ماذا؟ 641 00:07:04,730 --> 00:07:06,130 ماذا؟ توأم؟ 642 00:07:07,600 --> 00:07:08,330 !لا يمكن 643 00:07:10,930 --> 00:07:12,660 أنت الحقيقي، أليس كذلك؟ 644 00:07:12,830 --> 00:07:13,860 !يا مستخدم الدمى 645 00:07:14,630 --> 00:07:15,430 !ماذا؟ 646 00:07:17,460 --> 00:07:18,560 هل قالت دمى؟ 647 00:07:20,000 --> 00:07:23,130 مـ-متى ا-اكتشفت ذلك؟ 648 00:07:23,300 --> 00:07:25,660 شعرتُ أنّ شيئًا ما ليس صائبًا من البداية 649 00:07:26,630 --> 00:07:28,130 ،مهما كنت منضبطًا 650 00:07:28,430 --> 00:07:31,230 ،عندما يحدث شيءٌ ما فجأةً أمامك 651 00:07:31,300 --> 00:07:33,730 يتفاعل البشر لاشعوريًا 652 00:07:34,760 --> 00:07:36,430 ...لكنّك لم تتفاعل حتمًا 653 00:07:37,160 --> 00:07:41,460 أيضًا، تحركاتك الشبيهة بالآلة والتي تكاد لا تكون إنسانيّة 654 00:07:41,530 --> 00:07:45,700 ،التي لم تستطع الشارينغان خاصتي مجاراتها ...ولم تتأثر من قبل الغينجيتسو خاصتي 655 00:07:46,130 --> 00:07:47,360 حينها تذكّرت 656 00:07:48,230 --> 00:07:52,060 أنّ قرية الورق تملك مهارة دمى متفوّقة 657 00:07:52,460 --> 00:07:54,400 أ-أهذا كـ-كلّ شيء؟ 658 00:07:54,530 --> 00:07:56,130 وشيء آخر 659 00:07:56,600 --> 00:08:00,130 ،عندما كنتُ في وضعٍ غير مؤاتٍ سارعت لإنهاء القتال 660 00:08:01,260 --> 00:08:02,500 ألم تفهم؟ 661 00:08:02,760 --> 00:08:04,800 ،إن أجريت بحثك عنّي 662 00:08:04,900 --> 00:08:07,460 ...يجدر بك أن تعرف بشأن نقطة ضعف الشارينغان 663 00:08:07,930 --> 00:08:10,760 تستهلك الشارينغان قدرًا هائلًا من التشاكرا 664 00:08:11,360 --> 00:08:13,160 ...لذا نقطة ضعف سارادا هي 665 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 طاقة التحمّل؟ - طاقة التحمّل - 666 00:08:15,360 --> 00:08:17,930 ،إن كنت تنوي هزيمتي فالاستراتيجية الأحكم 667 00:08:18,000 --> 00:08:20,260 ستكون إطالة القتال وإرغامي على استنزاف التشاكرا خاصتي 668 00:08:20,700 --> 00:08:23,430 بدلًا من ذلك، حاولت إنهاء كلّ شيء فورًا 669 00:08:24,760 --> 00:08:26,630 الأمر الذي أقنعني 670 00:08:27,560 --> 00:08:31,430 أنّك خائف من قتالٍ طويل وممتدّ، أليس كذلك؟ 671 00:08:31,960 --> 00:08:33,460 ،لأنّي إن راقبتك بروية 672 00:08:33,530 --> 00:08:34,960 لن تستطيع إخفاء سرّك 673 00:08:37,860 --> 00:08:40,400 !خيوط التشاكرا تلك التي تستخدمها للتحكّم بدميتك 674 00:08:40,630 --> 00:08:43,960 ،مهلًا! إن غادر المتحدّي ساحة القتال 675 00:08:44,030 --> 00:08:45,630 ألا يعدّ ذلك إبعادًا؟ 676 00:08:45,800 --> 00:08:47,900 ،أكيد، إن غادرت في خضم المباراة 677 00:08:47,960 --> 00:08:49,230 سوف تُستبعد 678 00:08:49,460 --> 00:08:50,730 ،أمّا إن لم تكن فيها من البداية 679 00:08:50,800 --> 00:08:52,100 فلا يوجد سبب للإبعاد 680 00:08:52,560 --> 00:08:54,260 أليس كذلك يا كازيكاغي-ساما؟ 681 00:08:54,500 --> 00:08:56,330 ألديك اعتراض؟ 682 00:08:57,300 --> 00:08:59,760 علينا تعديل القوانين 683 00:09:02,930 --> 00:09:04,100 لم يتحرّك منذ مدّة 684 00:09:04,560 --> 00:09:06,930 ما الذي ينوي إليه هذه المرّة؟ 685 00:09:07,900 --> 00:09:08,630 ...لا 686 00:09:09,060 --> 00:09:10,930 إنّه... يرتعش 687 00:09:11,630 --> 00:09:13,600 مـ-ماذا يـ-يُفترض بي أن أ-أفعل؟ 688 00:09:13,660 --> 00:09:16,630 ...لـ-لا... أحب ...أن أكون مـ-محطّ الاهتمام 689 00:09:16,700 --> 00:09:19,700 هل هو متوتّر لأنّنا ننظر إليه جميعًا؟ 690 00:09:19,960 --> 00:09:21,260 إنّه مثل ميتال تمامًا 691 00:09:21,330 --> 00:09:23,630 هـ-هل أنا... هكذا؟ 692 00:09:24,100 --> 00:09:26,160 !لا عجب أنّه يستخدم دمية للقتال 693 00:09:26,800 --> 00:09:28,360 ...ها هي عادته السيئة 694 00:09:31,860 --> 00:09:32,630 ...أرايا 695 00:09:40,130 --> 00:09:41,130 شينكي...؟ 696 00:09:42,860 --> 00:09:44,460 !فـ-فات الأوان 697 00:09:44,730 --> 00:09:47,300 ...لا يمكنك عكس مجرى الأمور !في حالتك تلك 698 00:09:51,560 --> 00:09:52,830 أتساءل بشأن ذلك 699 00:09:55,330 --> 00:09:57,330 !أسلوب النار: تقنية كرة النار 700 00:10:13,300 --> 00:10:14,100 !انتهت المباراة 701 00:10:14,500 --> 00:10:16,460 !الفائز هي أوتشيها سارادا 702 00:10:22,200 --> 00:10:23,430 !لم تجرِ بحثًا كافيًا 703 00:10:23,860 --> 00:10:25,900 !إنّنا نتقدّم مع مرور كلّ يوم 704 00:10:26,330 --> 00:10:28,300 !إيّاك والاستهانة بشينوبي قرية الورق 705 00:10:29,530 --> 00:10:30,730 !نجحت يا سارادا 706 00:10:31,030 --> 00:10:31,760 ...أجل 707 00:10:32,060 --> 00:10:33,200 !لقد كانت تقنية مذهلة 708 00:10:33,800 --> 00:10:35,260 ،لم أتقنها بعد 709 00:10:35,330 --> 00:10:38,830 لذا يمكنني استخدامها ضدّ خصمٍ يهاجمني مباشرةً فحسب 710 00:10:40,700 --> 00:10:43,400 .لكن دعك منّي ميتسكي، دورك الآن 711 00:10:43,830 --> 00:10:44,660 تعلم، صحيح؟ 712 00:10:45,030 --> 00:10:47,160 !سيكون النهائي بين أفراد الفريق السابع 713 00:10:48,460 --> 00:10:52,130 ،ميتسكي، في المباراة القادمة !أريه مدى جديتك 714 00:10:58,100 --> 00:11:02,060 سننتقل الآن إلى المباراة الثالثة من نصف النهائي 715 00:11:02,830 --> 00:11:06,230 ميتسكي من قرية الورق ضدّ !شينكي من قرية الرمل 716 00:11:03,180 --> 00:11:10,850 ميتسكي 717 00:11:04,640 --> 00:11:10,850 شينكي 718 00:11:06,180 --> 00:11:10,850 ضد 719 00:11:06,230 --> 00:11:07,100 !ابدآ 720 00:11:13,150 --> 00:11:14,150 ...مذهل 721 00:11:14,750 --> 00:11:16,120 أسلوب الريح: الاختراق 722 00:11:27,750 --> 00:11:28,820 نلت منك 723 00:11:35,950 --> 00:11:37,320 خدعة سحرية مثيرة للاهتمام 724 00:11:37,720 --> 00:11:39,080 ماذا ستُخرج تاليًا؟ 725 00:11:39,280 --> 00:11:40,050 حمامة؟ 726 00:11:40,780 --> 00:11:42,650 بوسعي إنتاج الثعابين فحسب 727 00:11:44,850 --> 00:11:46,750 أنت تستخدم تقنية فريدة أيضًا 728 00:11:47,350 --> 00:11:49,580 كيف تتلاعب بالرمل الحديدي هكذا أساسًا؟ 729 00:11:50,180 --> 00:11:53,380 إنّها نفس المهارة التي يستخدمها العم غارا على الأغلب 730 00:11:53,720 --> 00:11:54,620 ...صحيح 731 00:11:54,820 --> 00:11:57,350 إنّه الابن المتبنّى للكازيكاغي-ساما، أليس كذلك؟ 732 00:11:58,880 --> 00:12:01,880 ،ربّما يملك الكازيكاغي-ساما !لكنّنا نملك الجسارة 733 00:12:01,920 --> 00:12:02,950 !ميتسكي 734 00:12:03,150 --> 00:12:06,020 لقد علّمني أبي هذه التقنية شخصيًا 735 00:12:06,580 --> 00:12:08,280 مع أنّك ما كنت لتفهم 736 00:12:09,950 --> 00:12:12,480 فهمت... لا أهتم على أيّ حال 737 00:12:13,150 --> 00:12:14,380 أسلوب الريح: منجل الريح 738 00:12:14,650 --> 00:12:15,580 لا فائدة 739 00:12:18,380 --> 00:12:19,480 !تفاداها يا ميتسكي 740 00:12:39,520 --> 00:12:42,180 الثعابين مجدّدًا... أكانت نسخة؟ 741 00:12:42,780 --> 00:12:43,980 هجوم ثعبان الظلّ الضارب 742 00:12:54,780 --> 00:12:56,480 ...هذا ما أعتبره جدارًا حديديًّا منيعًا 743 00:12:56,920 --> 00:12:58,320 لكن ماذا عن هذا؟ 744 00:13:00,620 --> 00:13:01,980 دفن ثعبان الظلّ الضارب 745 00:13:11,480 --> 00:13:12,420 ...بحقّك 746 00:13:12,580 --> 00:13:14,180 ...أعلم أنّ القتال قتال، لكن 747 00:13:14,420 --> 00:13:15,850 قد تقتله... 748 00:13:22,720 --> 00:13:23,650 أجل، معك حق 749 00:13:23,980 --> 00:13:25,320 لم أشعر بأيّ مقاومة في يديّ 750 00:13:29,680 --> 00:13:30,980 !نسخة رمل حديدي؟ 751 00:13:31,180 --> 00:13:31,850 ...تبًّا 752 00:13:31,920 --> 00:13:33,380 !خلته نال منه 753 00:13:33,620 --> 00:13:35,950 !لم أتوقّع أنّ الهجوم المباغت لا يؤثر به 754 00:13:36,380 --> 00:13:38,580 علّمتُ شينكي كلّ ما أعرف 755 00:13:39,080 --> 00:13:41,920 مهاراته الحقيقية أكبر من هذا بكثير 756 00:13:42,550 --> 00:13:44,720 ،لم تقدم على أيّ حركة حتى الآن 757 00:13:44,780 --> 00:13:46,180 ولجأت إلى نسخة؟ 758 00:13:48,150 --> 00:13:49,520 إذًا، هل فاجأتك قليلًا؟ 759 00:13:50,180 --> 00:13:50,720 أجل 760 00:13:51,820 --> 00:13:54,050 ،لكنّ أبي علّمني ألّا أهمل دفاعي أبدًا 761 00:13:54,120 --> 00:13:55,480 لا سيما في وضعٍ كهذا 762 00:13:56,450 --> 00:13:58,420 قال أنّ منافسيه السابقين كانوا هكذا 763 00:13:58,480 --> 00:14:00,150 هذا ما علّمني إيّاه 764 00:14:00,950 --> 00:14:02,920 ماذا عنك يا ميتسكي؟ 765 00:14:04,050 --> 00:14:06,950 ...أرني المزيد !من قوتك 766 00:14:08,520 --> 00:14:10,150 !ميتسكي، عليك به 767 00:14:10,980 --> 00:14:13,380 الخدع الرخيصة لن تؤثر عليه بعد الآن 768 00:14:14,420 --> 00:14:16,950 ما كان بوروتو ليفعل في وضعٍ كهذا؟ 769 00:14:23,480 --> 00:14:25,250 !أسلوب البرق: برق الثعبان 770 00:14:45,620 --> 00:14:47,180 !تبًّا، لقد نال منه 771 00:14:48,050 --> 00:14:50,880 لقد ترك ميتسكي يدمّر جدار الرمل الحديديّ خاصته متعمّدًا 772 00:14:50,950 --> 00:14:54,150 ليجعله يظنّ أنّ لديه ثغرة للهجوم 773 00:14:54,520 --> 00:14:57,920 ،أجل، في تلك الحالة أيّ أحد كان ليفعل ذلك 774 00:14:59,120 --> 00:15:01,080 إنّه يستخدم قدرًا كبيرًا من التقنيات 775 00:15:01,150 --> 00:15:02,950 !بقيت لديه تشاكرا ضئيلة فحسب 776 00:15:03,620 --> 00:15:05,480 !ماذا ستفعل يا ميتسكي؟ 777 00:15:07,080 --> 00:15:08,180 أهذا كلّ شيء؟ 778 00:15:08,650 --> 00:15:11,450 ...أعلم أنّك تخفي المزيد في جعبتك 779 00:15:14,850 --> 00:15:18,680 أعي من أين تستمدّ قناعتك 780 00:15:19,380 --> 00:15:20,520 سأجعلك تريني 781 00:15:23,580 --> 00:15:24,820 ،بذلك الهجوم السابق 782 00:15:24,880 --> 00:15:26,920 وضعتُ عليك مؤشّر رملٍ حديدي 783 00:15:27,420 --> 00:15:29,380 أعلم أنّك تعي بشأن خصائص الرمل الحديدي 784 00:15:30,450 --> 00:15:31,250 القوّة المغناطيسية 785 00:15:31,920 --> 00:15:32,550 صحيح 786 00:15:33,080 --> 00:15:35,550 رمحي الذي لا مفرّ منه سيخترقك تمامًا 787 00:15:37,850 --> 00:15:41,120 صحيح، لا أملك أيّ خيارات في هذا الوضع 788 00:15:42,220 --> 00:15:43,680 ،لأجل أن أهزمه 789 00:15:43,750 --> 00:15:45,280 ...عليّ أن أخوض تحوّل الناسك 790 00:15:55,950 --> 00:15:57,280 !والآن، أريني 791 00:15:57,780 --> 00:15:58,950 !تلك القوة 792 00:16:03,080 --> 00:16:03,820 أستسلم 793 00:16:10,920 --> 00:16:12,550 هل سمعت بشكلٍ سليم؟ 794 00:16:13,580 --> 00:16:14,380 أجل 795 00:16:15,150 --> 00:16:16,580 "قلت، "أستسلم 796 00:16:19,080 --> 00:16:20,820 ميتسكي، ماذا قلت للتو؟ 797 00:16:21,480 --> 00:16:22,250 أنسحب 798 00:16:23,580 --> 00:16:24,180 !...لكن 799 00:16:24,550 --> 00:16:25,880 لا بأس... هكذا 800 00:16:27,420 --> 00:16:28,220 مفهوم 801 00:16:30,880 --> 00:16:33,840 ميتسكي 802 00:16:30,880 --> 00:16:33,840 ضد 803 00:16:30,880 --> 00:16:33,840 شينكي 804 00:16:31,350 --> 00:16:33,680 !الفائز هو شينكي من قرية الرمل 805 00:16:34,250 --> 00:16:34,980 ماذا؟ 806 00:16:35,420 --> 00:16:36,750 ماذا حدث لميتسكي؟ 807 00:16:37,150 --> 00:16:38,280 هل أصيب في مكانٍ ما؟ 808 00:16:38,750 --> 00:16:41,080 !لا تسألني! لا أعلم 809 00:16:45,980 --> 00:16:46,680 !انتظر 810 00:16:48,080 --> 00:16:49,820 أيها الوغد... لماذا؟ 811 00:16:53,080 --> 00:16:56,680 ،إن تابعنا أكثر لربّما كان ذلك غير ملائم لوالدي 812 00:16:59,650 --> 00:17:01,780 ...لأنّي أريد أن أظلّ هنا أطول 813 00:17:02,750 --> 00:17:03,920 ،مقارنةً مع تلك الرغبة 814 00:17:03,980 --> 00:17:06,580 لا أهتم حقًّا لنتيجة هذه المباراة 815 00:17:11,250 --> 00:17:12,820 ...يبدو أنّني كنتُ مخطئًا بشأنك تمامًا 816 00:17:16,280 --> 00:17:16,950 ...حسنٌ 817 00:17:17,320 --> 00:17:19,050 ما زلت غير متيقّن ما إن كنتُ سأفوز 818 00:17:19,120 --> 00:17:20,420 حتّى إن أصبحت جادًّا 819 00:17:21,380 --> 00:17:23,020 !ماذا تفعل يا ميتسكي؟ 820 00:17:23,080 --> 00:17:24,420 هل أصبت في مكانٍ ما؟ 821 00:17:27,520 --> 00:17:29,120 مـ-ما الأمر؟ 822 00:17:30,820 --> 00:17:31,520 !آسف 823 00:17:31,780 --> 00:17:32,520 ماذا؟ 824 00:17:32,750 --> 00:17:34,320 لا، هذا غير صحيح 825 00:17:34,980 --> 00:17:37,050 بل بالأحرى، أتطلّع للعمل معكما من الآن فصاعدًا؟ 826 00:17:37,450 --> 00:17:39,180 أجل. يخالجني شعور أنّ الأمر سيكون هكذا 827 00:17:40,480 --> 00:17:42,180 ماذا حلّ به؟ 828 00:17:47,180 --> 00:17:49,450 ستُجرى المباراة النهائية غدًا 829 00:17:50,520 --> 00:17:51,920 ،المشاركون هم... شينكي من قرية الرمل 830 00:17:52,250 --> 00:17:54,150 ،أوتشيها سارادا من قرية الورق 831 00:17:54,650 --> 00:17:57,280 وأوزوماكي بوروتو من قرية الورق 832 00:17:57,920 --> 00:18:00,750 يا مشتركو الدور النهائي! ابذلوا !قصارى جهدكم في المباراة 833 00:18:01,020 --> 00:18:01,750 !حاضر 834 00:18:04,390 --> 00:18:04,430 شواء 835 00:18:04,430 --> 00:18:04,480 شواء 836 00:18:04,480 --> 00:18:04,520 شواء 837 00:18:04,520 --> 00:18:04,560 شواء 838 00:18:04,560 --> 00:18:04,600 شواء 839 00:18:04,600 --> 00:18:04,640 شواء 840 00:18:04,640 --> 00:18:04,680 شواء 841 00:18:04,680 --> 00:18:04,730 شواء 842 00:18:04,730 --> 00:18:04,770 شواء 843 00:18:04,770 --> 00:18:04,810 شواء 844 00:18:04,810 --> 00:18:04,850 شواء 845 00:18:04,850 --> 00:18:04,890 شواء 846 00:18:04,890 --> 00:18:04,930 شواء 847 00:18:04,930 --> 00:18:04,980 شواء 848 00:18:04,980 --> 00:18:05,020 شواء 849 00:18:05,020 --> 00:18:05,060 شواء 850 00:18:05,060 --> 00:18:05,100 شواء 851 00:18:05,100 --> 00:18:05,140 شواء 852 00:18:05,140 --> 00:18:05,190 شواء 853 00:18:05,190 --> 00:18:05,230 شواء 854 00:18:05,230 --> 00:18:05,270 شواء 855 00:18:05,270 --> 00:18:05,310 شواء 856 00:18:05,310 --> 00:18:05,350 شواء 857 00:18:05,350 --> 00:18:05,390 شواء 858 00:18:05,390 --> 00:18:05,440 شواء 859 00:18:05,440 --> 00:18:05,480 شواء 860 00:18:05,480 --> 00:18:05,520 شواء 861 00:18:05,520 --> 00:18:05,560 شواء 862 00:18:05,560 --> 00:18:05,600 شواء 863 00:18:05,600 --> 00:18:05,640 شواء 864 00:18:05,640 --> 00:18:05,690 شواء 865 00:18:05,690 --> 00:18:05,730 شواء 866 00:18:05,730 --> 00:18:05,770 شواء 867 00:18:05,770 --> 00:18:05,810 شواء 868 00:18:05,810 --> 00:18:05,850 شواء 869 00:18:05,850 --> 00:18:05,890 شواء 870 00:18:05,890 --> 00:18:05,940 شواء 871 00:18:05,940 --> 00:18:05,980 شواء 872 00:18:05,980 --> 00:18:06,020 شواء 873 00:18:08,550 --> 00:18:09,950 ما هذا؟ 874 00:18:10,050 --> 00:18:10,980 أحضرتكم هنا 875 00:18:11,050 --> 00:18:12,620 ...لأنّكم قلتكم أنّكم تشتهون الشواء 876 00:18:12,920 --> 00:18:15,850 ...من المؤسف أنّكم خسرتم، لكن 877 00:18:15,920 --> 00:18:19,620 لقد بذلتكم كلّ جهدكم وأنا واثقة أنّ الجميع شهدوا ذلك 878 00:18:20,480 --> 00:18:22,920 اللحم... ضئيل جدًّا 879 00:18:23,120 --> 00:18:23,680 ماذا؟ 880 00:18:24,020 --> 00:18:25,320 ما باليد حيلة 881 00:18:25,380 --> 00:18:26,850 !لم يحن موعد استلام الرواتب بعد 882 00:18:26,920 --> 00:18:27,920 ...مويغي-سينسي 883 00:18:28,980 --> 00:18:31,180 هل نفتقر إلى شيء ما؟ 884 00:18:32,250 --> 00:18:33,320 ...فلنرَ 885 00:18:33,850 --> 00:18:36,720 ليس عليك معرفة جواب ذلك بعد 886 00:18:37,820 --> 00:18:42,050 للتّو، هل كنت تفكّر كيف تهزم بوروتو في مباراة عودة؟ 887 00:18:44,980 --> 00:18:45,850 حسنًا إذًا 888 00:18:46,550 --> 00:18:49,220 تدريبكم لأجل اختبارات التشونين القادمة قد بدأ فعلًا 889 00:18:49,780 --> 00:18:51,720 ،وبدءًا من الغد !سنبدأ التدريب الخاص مجدّدًا 890 00:18:53,050 --> 00:18:53,650 !حاضر 891 00:18:55,120 --> 00:18:56,280 !شكرًا على الانتظار 892 00:18:56,350 --> 00:18:57,150 !مرحى 893 00:18:57,750 --> 00:18:59,750 ...طبقنا المجمّع الخاص 894 00:18:59,820 --> 00:19:01,220 !عشرون طبقًا - !أتى اللحم - 895 00:19:01,320 --> 00:19:02,280 !ماذا؟ 896 00:19:04,380 --> 00:19:06,450 مـ-ما معنى هذا؟ 897 00:19:06,880 --> 00:19:08,650 !أظنّكم أخطأتم في الطاولة 898 00:19:08,980 --> 00:19:11,120 ،لقد كنتما متعمّقان في الحديث 899 00:19:11,180 --> 00:19:13,020 لذا قمتُ بالطلب لأجلنا 900 00:19:14,450 --> 00:19:16,450 لا يمكننا تركه يهدر 901 00:19:16,650 --> 00:19:17,950 فلنأكل 902 00:19:18,750 --> 00:19:20,320 ...تشو تشو ألا تريدين بعضه؟ 903 00:19:21,780 --> 00:19:23,250 !أنتم 904 00:19:23,320 --> 00:19:25,180 !تفضّلي فاتورتك - تشو تشو، أعطيني بعض اللحم أيضًا - 905 00:19:27,080 --> 00:19:28,180 ألا تريدان أيّه؟ 906 00:19:28,750 --> 00:19:30,220 ،إن كنتما لا تريدان 907 00:19:30,280 --> 00:19:31,420 !سآكله عنكما - !لا تأكليه - 908 00:19:33,020 --> 00:19:34,580 هل أنت بخير يا سارادا؟ 909 00:19:34,980 --> 00:19:36,750 أجل، لا يؤلم بعد الآن 910 00:19:37,450 --> 00:19:39,120 لقد كنت مستهترة حقًّا 911 00:19:39,780 --> 00:19:42,220 أنا ابنتك في النهاية 912 00:19:43,020 --> 00:19:43,920 !صدقًا 913 00:19:44,480 --> 00:19:46,850 إذًا، متى تعلّمت تقنية كرة النار؟ 914 00:19:47,520 --> 00:19:49,320 طلبتُ من أبي تعليمي 915 00:19:49,720 --> 00:19:51,780 لكن لا أستطيع تأديتها بشكلٍ جيد بعد 916 00:19:53,950 --> 00:19:56,550 بالمناسبة، ألن يعود أبي إلى البيت الليلة أيضًا؟ 917 00:19:56,880 --> 00:20:00,580 يجدر به أن يستريح فحسب في البيت بما أنه عاد 918 00:20:01,250 --> 00:20:03,350 الأمر بخير هكذا بالنسبة له 919 00:20:04,350 --> 00:20:08,280 كما أنّه يرجع إلى البيت لينام في ...وقتٍ متأخر بين الحين والآخر 920 00:20:09,150 --> 00:20:10,980 عندما تكونين نائمة 921 00:20:12,320 --> 00:20:15,080 ،لقد كان والدك يساعد السّابع طوال هذا الوقت 922 00:20:15,150 --> 00:20:16,750 وعمله في غاية الصعوبة 923 00:20:17,420 --> 00:20:20,820 إنه صعب، لكنّ عمله لأجل مصلحة هذا العالم 924 00:20:23,550 --> 00:20:25,320 هذه جسارة كبيرة منك يا أمّي 925 00:20:25,680 --> 00:20:27,880 !أنت، لا تغيظي أمّك 926 00:20:28,420 --> 00:20:29,420 !حسنًا 927 00:20:30,620 --> 00:20:31,180 !تشيدوري 928 00:20:33,950 --> 00:20:35,250 !مذهل 929 00:20:35,480 --> 00:20:37,520 إنّها تقنية العم كاكاشي 930 00:20:38,750 --> 00:20:40,650 !علّمني تلك التقنية 931 00:20:41,020 --> 00:20:41,780 لا أستطيع 932 00:20:41,950 --> 00:20:43,180 !دنيء 933 00:20:43,750 --> 00:20:45,280 يمكن تأدية هذه التقنية 934 00:20:45,350 --> 00:20:48,180 فقط إن كنت تملك بصيرة الشارينغان 935 00:20:48,650 --> 00:20:50,780 إذًا، لمَ أريتني إيّاها؟ 936 00:20:51,720 --> 00:20:54,350 التشاكرا خاصتك تملك طبيعة برق قويّة 937 00:20:55,350 --> 00:20:56,820 اعمل على تحسين دقّة الأختام 938 00:20:56,880 --> 00:20:58,180 التي تشكّل أسلوب البرق 939 00:20:59,050 --> 00:21:01,450 مع الوقت، ستستطيع استخدام مهارات قوية 940 00:21:02,280 --> 00:21:04,380 ابدأ بتجريب الأساسيات 941 00:21:05,050 --> 00:21:06,220 ...حاضر 942 00:21:06,280 --> 00:21:08,320 ،إذًا، تقصد أنّني إن عملت بجدّ 943 00:21:08,380 --> 00:21:10,880 سأستطيع أن أستخدم مهارات مثل التشيدوري، صحيح؟ 944 00:21:11,020 --> 00:21:12,380 فهمت 945 00:21:13,850 --> 00:21:17,750 لقد كان هنالك رجل رفض ،الاهتمام بكلام الآخرين 946 00:21:18,120 --> 00:21:20,680 ...وسعى لامتلاك القوّة بغض النظر عن الطريقة 947 00:21:21,080 --> 00:21:23,580 وحاول أن يغيّر العالم لوحده 948 00:21:24,250 --> 00:21:25,350 حقًّا؟ 949 00:21:25,420 --> 00:21:27,120 وماذا حدث له؟ 950 00:21:27,820 --> 00:21:29,180 دفع الثمن غاليًا 951 00:21:29,720 --> 00:21:32,380 لكن، في النهاية، أنقذه صديقه 952 00:21:33,150 --> 00:21:35,320 إذًا باختصار، الأصدقاء مهمّون، صحيح؟ 953 00:21:37,250 --> 00:21:38,920 أنا بخير عندما يتعلّق الأمر بذلك 954 00:21:40,480 --> 00:21:43,180 !أحظى بأشخاص رائعين من حولي 955 00:21:44,620 --> 00:21:45,420 فهمت 956 00:21:49,620 --> 00:21:52,450 !والآن، سنبدأ النهائي 957 00:21:54,870 --> 00:21:55,830 H 958 00:21:54,870 --> 00:21:55,830 a 959 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 n 960 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 a 961 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 , 962 00:21:55,290 --> 00:21:56,790 t 963 00:21:55,290 --> 00:21:56,790 o 964 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 r 965 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 i 966 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 , 967 00:21:55,620 --> 00:21:59,380 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 968 00:21:55,750 --> 00:21:57,790 k 969 00:21:55,750 --> 00:21:57,790 a 970 00:21:55,830 --> 00:21:58,790 Ha 971 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 z 972 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 e 973 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 , 974 00:21:56,160 --> 00:21:58,880 na, 975 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 t 976 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 s 977 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 u 978 00:21:56,330 --> 00:21:59,080 k 979 00:21:56,330 --> 00:21:59,080 i 980 00:21:56,830 --> 00:21:59,040 to 981 00:21:57,170 --> 00:21:59,080 ri, 982 00:21:57,830 --> 00:21:59,250 ka 983 00:21:58,120 --> 00:21:59,330 ze, 984 00:21:58,790 --> 00:21:59,500 tsu 985 00:21:58,790 --> 00:21:59,750 I 986 00:21:58,960 --> 00:22:00,090 m 987 00:21:58,960 --> 00:22:00,090 a 988 00:21:59,130 --> 00:21:59,580 ki 989 00:21:59,130 --> 00:22:00,380 m 990 00:21:59,130 --> 00:22:00,380 o 991 00:21:59,250 --> 00:22:00,960 s 992 00:21:59,250 --> 00:22:00,960 a 993 00:21:59,420 --> 00:22:01,460 g 994 00:21:59,420 --> 00:22:01,460 a 995 00:21:59,500 --> 00:22:07,300 .حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها 996 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 s 997 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 h 998 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 i 999 00:21:59,710 --> 00:22:02,420 t 1000 00:21:59,710 --> 00:22:02,420 e 1001 00:21:59,790 --> 00:22:06,510 I 1002 00:21:59,880 --> 00:22:03,050 w 1003 00:21:59,880 --> 00:22:03,050 a 1004 00:22:00,000 --> 00:22:03,300 s 1005 00:22:00,000 --> 00:22:03,300 o 1006 00:22:00,130 --> 00:22:06,590 ma 1007 00:22:00,170 --> 00:22:04,090 r 1008 00:22:00,170 --> 00:22:04,090 a 1009 00:22:00,290 --> 00:22:04,380 m 1010 00:22:00,290 --> 00:22:04,380 i 1011 00:22:00,420 --> 00:22:06,680 mo 1012 00:22:00,460 --> 00:22:04,760 a 1013 00:22:00,630 --> 00:22:05,380 g 1014 00:22:00,630 --> 00:22:05,380 e 1015 00:22:00,750 --> 00:22:05,920 r 1016 00:22:00,750 --> 00:22:05,920 u 1017 00:22:01,000 --> 00:22:06,760 sa 1018 00:22:01,460 --> 00:22:06,840 ga 1019 00:22:02,000 --> 00:22:06,930 shi 1020 00:22:02,460 --> 00:22:07,010 te 1021 00:22:03,090 --> 00:22:07,090 wa 1022 00:22:03,340 --> 00:22:07,130 so 1023 00:22:04,090 --> 00:22:07,220 ra 1024 00:22:04,420 --> 00:22:07,300 mi 1025 00:22:04,800 --> 00:22:07,380 a 1026 00:22:05,380 --> 00:22:07,470 ge 1027 00:22:05,920 --> 00:22:07,550 ru 1028 00:22:17,730 --> 00:22:27,610 .صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه 1029 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 A 1030 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ra 1031 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 shi 1032 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 no 1033 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ma 1034 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 e 1035 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 se 1036 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 i 1037 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 cha 1038 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ku 1039 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ta 1040 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ko 1041 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ya 1042 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 su 1043 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 gi 1044 00:22:17,890 --> 00:22:18,350 A 1045 00:22:18,270 --> 00:22:18,560 ra 1046 00:22:18,480 --> 00:22:19,020 shi 1047 00:22:18,940 --> 00:22:19,650 no 1048 00:22:19,560 --> 00:22:20,110 ma 1049 00:22:20,020 --> 00:22:20,360 e 1050 00:22:20,270 --> 00:22:20,690 no 1051 00:22:20,560 --> 00:22:21,190 se 1052 00:22:21,110 --> 00:22:21,560 i 1053 00:22:21,480 --> 00:22:21,940 cha 1054 00:22:21,820 --> 00:22:22,440 ku 1055 00:22:22,900 --> 00:22:23,110 ma 1056 00:22:23,020 --> 00:22:23,280 ta 1057 00:22:23,190 --> 00:22:23,820 ta 1058 00:22:23,690 --> 00:22:24,230 ku 1059 00:22:24,110 --> 00:22:24,570 ma 1060 00:22:24,480 --> 00:22:25,030 no 1061 00:22:25,530 --> 00:22:25,740 ko 1062 00:22:25,650 --> 00:22:25,900 no 1063 00:22:25,820 --> 00:22:26,320 ya 1064 00:22:26,190 --> 00:22:26,990 su 1065 00:22:26,860 --> 00:22:27,240 ra 1066 00:22:27,150 --> 00:22:27,900 gi 1067 00:22:28,280 --> 00:22:38,290 !فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ 1068 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 E 1069 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 i 1070 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 e 1071 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 n 1072 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 o 1073 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ne 1074 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ga 1075 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 u 1076 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ho 1077 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 do 1078 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 to 1079 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ki 1080 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 wa 1081 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 mu 1082 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 jo 1083 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 zan 1084 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ko 1085 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ku 1086 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 da 1087 00:22:28,490 --> 00:22:28,950 E 1088 00:22:28,820 --> 00:22:29,200 i 1089 00:22:29,070 --> 00:22:29,570 e 1090 00:22:29,490 --> 00:22:30,120 n 1091 00:22:30,030 --> 00:22:30,820 o 1092 00:22:30,740 --> 00:22:31,200 ne 1093 00:22:31,070 --> 00:22:31,660 ga 1094 00:22:31,530 --> 00:22:32,200 u 1095 00:22:32,080 --> 00:22:32,490 ho 1096 00:22:32,410 --> 00:22:32,910 do 1097 00:22:33,410 --> 00:22:33,660 to 1098 00:22:33,540 --> 00:22:33,830 ki 1099 00:22:33,740 --> 00:22:34,240 wa 1100 00:22:34,160 --> 00:22:34,830 mu 1101 00:22:34,700 --> 00:22:35,160 jo 1102 00:22:35,080 --> 00:22:35,500 u 1103 00:22:36,000 --> 00:22:36,500 zan 1104 00:22:36,370 --> 00:22:37,000 ko 1105 00:22:36,870 --> 00:22:37,410 ku 1106 00:22:37,330 --> 00:22:37,790 da 1107 00:22:37,710 --> 00:22:38,370 ne 1108 00:22:38,830 --> 00:22:44,050 وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا 1109 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 I 1110 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 tsu 1111 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ka 1112 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 no 1113 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ki 1114 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 zu 1115 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 o 1116 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 se 1117 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 t 1118 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ta 1119 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 mi 1120 00:22:39,000 --> 00:22:39,420 I 1121 00:22:39,330 --> 00:22:39,620 tsu 1122 00:22:39,540 --> 00:22:40,080 ka 1123 00:22:40,000 --> 00:22:40,290 no 1124 00:22:40,210 --> 00:22:40,710 ki 1125 00:22:40,630 --> 00:22:40,920 zu 1126 00:22:40,830 --> 00:22:41,670 o 1127 00:22:41,580 --> 00:22:42,090 se 1128 00:22:42,000 --> 00:22:42,290 o 1129 00:22:42,210 --> 00:22:42,710 t 1130 00:22:42,630 --> 00:22:42,920 ta 1131 00:22:42,840 --> 00:22:43,380 tsu 1132 00:22:43,300 --> 00:22:43,590 mi 1133 00:22:43,460 --> 00:22:44,130 o 1134 00:22:44,050 --> 00:22:49,300 .لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا 1135 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 Yu 1136 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 u 1137 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 kan 1138 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 na 1139 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ip 1140 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 po 1141 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ni 1142 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ka 1143 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 e 1144 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 te 1145 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ku 1146 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 shi 1147 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 mei 1148 00:22:44,250 --> 00:22:44,670 Yu 1149 00:22:44,550 --> 00:22:44,880 u 1150 00:22:44,800 --> 00:22:45,380 kan 1151 00:22:45,260 --> 00:22:45,590 na 1152 00:22:45,460 --> 00:22:46,010 ip 1153 00:22:45,880 --> 00:22:46,380 po 1154 00:22:46,260 --> 00:22:46,670 ni 1155 00:22:46,590 --> 00:22:47,010 ka 1156 00:22:46,920 --> 00:22:47,670 e 1157 00:22:47,590 --> 00:22:48,300 te 1158 00:22:48,170 --> 00:22:48,680 ku 1159 00:22:48,590 --> 00:22:49,010 shi 1160 00:22:48,930 --> 00:22:49,340 mei 1161 00:22:49,300 --> 00:22:59,980 .لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر 1162 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 I 1163 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ma 1164 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ko 1165 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ni 1166 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 a 1167 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ru 1168 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ke 1169 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 shi 1170 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ki 1171 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 o 1172 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 mo 1173 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ta 1174 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 me 1175 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 sa 1176 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ya 1177 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 tsu 1178 00:22:49,550 --> 00:22:49,970 I 1179 00:22:49,880 --> 00:22:50,180 ma 1180 00:22:50,090 --> 00:22:50,640 ko 1181 00:22:50,550 --> 00:22:50,840 ko 1182 00:22:50,760 --> 00:22:51,260 ni 1183 00:22:51,180 --> 00:22:51,510 a 1184 00:22:51,390 --> 00:22:51,970 ru 1185 00:22:52,180 --> 00:22:52,600 ke 1186 00:22:52,510 --> 00:22:52,850 shi 1187 00:22:52,760 --> 00:22:53,310 ki 1188 00:22:53,220 --> 00:22:53,470 o 1189 00:22:53,390 --> 00:22:53,970 ma 1190 00:22:53,890 --> 00:22:54,310 mo 1191 00:22:54,180 --> 00:22:54,600 ru 1192 00:22:54,470 --> 00:22:54,850 ta 1193 00:22:54,720 --> 00:22:55,930 me 1194 00:22:55,810 --> 00:22:56,100 a 1195 00:22:56,020 --> 00:22:56,270 sa 1196 00:22:56,140 --> 00:22:56,600 ya 1197 00:22:56,470 --> 00:22:56,930 ke 1198 00:22:56,810 --> 00:22:57,230 o 1199 00:22:57,140 --> 00:22:57,430 ma 1200 00:22:57,350 --> 00:22:59,890 tsu 1201 00:22:59,350 --> 00:23:00,400 H 1202 00:22:59,350 --> 00:23:00,400 a 1203 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 n 1204 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 a 1205 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 , 1206 00:22:59,810 --> 00:23:01,400 t 1207 00:22:59,810 --> 00:23:01,400 o 1208 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 r 1209 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 i 1210 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 , 1211 00:23:00,270 --> 00:23:04,110 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 1212 00:23:00,270 --> 00:23:02,400 k 1213 00:23:00,270 --> 00:23:02,400 a 1214 00:23:00,400 --> 00:23:03,690 Ha 1215 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 z 1216 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 e 1217 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 , 1218 00:23:00,730 --> 00:23:03,770 na, 1219 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 t 1220 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 s 1221 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 u 1222 00:23:00,850 --> 00:23:03,690 k 1223 00:23:00,850 --> 00:23:03,690 i 1224 00:23:01,440 --> 00:23:03,940 to 1225 00:23:01,770 --> 00:23:03,980 ri, 1226 00:23:02,440 --> 00:23:04,150 ka 1227 00:23:02,730 --> 00:23:04,230 ze, 1228 00:23:03,400 --> 00:23:04,400 tsu 1229 00:23:03,400 --> 00:23:04,360 T 1230 00:23:03,400 --> 00:23:04,360 o 1231 00:23:03,520 --> 00:23:04,690 k 1232 00:23:03,520 --> 00:23:04,690 i 1233 00:23:03,690 --> 00:23:05,030 w 1234 00:23:03,690 --> 00:23:05,030 a 1235 00:23:03,730 --> 00:23:04,480 ki 1236 00:23:03,980 --> 00:23:05,730 u 1237 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 t 1238 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 s 1239 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 u 1240 00:23:04,230 --> 00:23:10,490 .الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت 1241 00:23:04,270 --> 00:23:06,650 r 1242 00:23:04,270 --> 00:23:06,650 o 1243 00:23:04,400 --> 00:23:09,650 To 1244 00:23:04,440 --> 00:23:07,030 i 1245 00:23:04,610 --> 00:23:07,650 k 1246 00:23:04,610 --> 00:23:07,650 i 1247 00:23:04,690 --> 00:23:09,740 ki 1248 00:23:04,730 --> 00:23:07,990 o 1249 00:23:04,900 --> 00:23:08,650 k 1250 00:23:04,900 --> 00:23:08,650 u 1251 00:23:05,030 --> 00:23:08,990 h 1252 00:23:05,030 --> 00:23:08,990 a 1253 00:23:05,070 --> 00:23:09,820 wa 1254 00:23:05,190 --> 00:23:09,320 k 1255 00:23:05,190 --> 00:23:09,320 a 1256 00:23:05,360 --> 00:23:09,990 n 1257 00:23:05,360 --> 00:23:09,990 a 1258 00:23:05,480 --> 00:23:10,320 k 1259 00:23:05,480 --> 00:23:10,320 u 1260 00:23:05,780 --> 00:23:09,990 u 1261 00:23:06,030 --> 00:23:10,070 tsu 1262 00:23:06,690 --> 00:23:10,160 ro 1263 00:23:07,070 --> 00:23:10,240 i 1264 00:23:07,690 --> 00:23:10,320 ki 1265 00:23:08,030 --> 00:23:10,360 o 1266 00:23:08,650 --> 00:23:10,450 ku 1267 00:23:09,030 --> 00:23:10,530 ha 1268 00:23:09,360 --> 00:23:10,610 ka 1269 00:23:09,950 --> 00:23:10,950 A 1270 00:23:09,990 --> 00:23:10,700 na 1271 00:23:10,070 --> 00:23:11,320 n 1272 00:23:10,070 --> 00:23:11,320 a 1273 00:23:10,240 --> 00:23:11,950 t 1274 00:23:10,240 --> 00:23:11,950 a 1275 00:23:10,320 --> 00:23:10,780 ku 1276 00:23:10,410 --> 00:23:12,280 n 1277 00:23:10,410 --> 00:23:12,280 o 1278 00:23:10,530 --> 00:23:12,950 t 1279 00:23:10,530 --> 00:23:12,950 o 1280 00:23:10,700 --> 00:23:13,280 n 1281 00:23:10,700 --> 00:23:13,280 a 1282 00:23:10,820 --> 00:23:15,870 .أريد أن أكون إلى جانبك 1283 00:23:10,820 --> 00:23:13,950 r 1284 00:23:10,820 --> 00:23:13,950 i 1285 00:23:10,990 --> 00:23:15,240 A 1286 00:23:10,990 --> 00:23:14,240 n 1287 00:23:10,990 --> 00:23:14,240 i 1288 00:23:11,160 --> 00:23:14,910 i 1289 00:23:11,280 --> 00:23:15,240 t 1290 00:23:11,280 --> 00:23:15,240 a 1291 00:23:11,320 --> 00:23:15,330 na 1292 00:23:11,450 --> 00:23:15,580 i 1293 00:23:11,990 --> 00:23:15,410 ta 1294 00:23:12,320 --> 00:23:15,490 no 1295 00:23:12,950 --> 00:23:15,580 to 1296 00:23:13,280 --> 00:23:15,660 na 1297 00:23:13,950 --> 00:23:15,700 ri 1298 00:23:14,280 --> 00:23:15,790 ni 1299 00:23:14,950 --> 00:23:15,870 i 1300 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 S 1301 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 o 1302 00:23:15,240 --> 00:23:15,950 ta 1303 00:23:15,240 --> 00:23:16,540 r 1304 00:23:15,240 --> 00:23:16,540 e 1305 00:23:15,410 --> 00:23:17,200 d 1306 00:23:15,410 --> 00:23:17,200 a 1307 00:23:15,540 --> 00:23:17,580 k 1308 00:23:15,540 --> 00:23:17,580 e 1309 00:23:15,620 --> 00:23:16,040 i 1310 00:23:15,700 --> 00:23:18,200 g 1311 00:23:15,700 --> 00:23:18,200 a 1312 00:23:15,830 --> 00:23:18,540 i 1313 00:23:15,870 --> 00:23:22,210 .هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش 1314 00:23:15,990 --> 00:23:19,210 n 1315 00:23:15,990 --> 00:23:19,210 o 1316 00:23:16,120 --> 00:23:22,500 So 1317 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 c 1318 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 h 1319 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 i 1320 00:23:16,290 --> 00:23:19,910 n 1321 00:23:16,290 --> 00:23:19,910 o 1322 00:23:16,450 --> 00:23:20,500 r 1323 00:23:16,450 --> 00:23:20,500 i 1324 00:23:16,580 --> 00:23:22,540 re 1325 00:23:16,580 --> 00:23:21,080 y 1326 00:23:16,580 --> 00:23:21,080 u 1327 00:23:17,250 --> 00:23:22,630 da 1328 00:23:17,620 --> 00:23:22,710 ke 1329 00:23:18,250 --> 00:23:22,790 ga 1330 00:23:18,580 --> 00:23:22,880 i 1331 00:23:19,210 --> 00:23:22,960 no 1332 00:23:19,540 --> 00:23:23,040 chi 1333 00:23:19,960 --> 00:23:23,130 no 1334 00:23:20,540 --> 00:23:23,210 ri 1335 00:23:21,120 --> 00:23:23,290 yuu 1336 00:23:23,840 --> 00:23:53,780 الحلقة القادمة 1337 00:23:25,600 --> 00:23:28,540 تقنيتي جيدة في مواجهة خصومٍ كثر في آنٍ واحد 1338 00:23:29,100 --> 00:23:32,340 !سأواجهكما في نفس الوقت 1339 00:23:32,640 --> 00:23:34,200 أتريد أن نتعاون لأجل هذا؟ 1340 00:23:34,440 --> 00:23:37,140 سيكون من العار على اثنين من شينوبي قرية الورق أن يخسرا 1341 00:23:37,200 --> 00:23:38,870 !لا يمكننا أن ندع الكاغي الخمسة يشهدون ذلك 1342 00:23:38,940 --> 00:23:40,670 !لا يمكنني أن أخسر أيضًا 1343 00:23:41,070 --> 00:23:42,640 !حسنًا! قضي الأمر، سنتعاون 1344 00:23:43,270 --> 00:23:45,800 :في الحلقة القادمة 1345 00:23:45,870 --> 00:23:47,670 "مستخدم الرمل الحديدي: شينكي" 1346 00:23:46,070 --> 00:23:53,840 مستخدم الرمل الحديدي: شينكي 1347 00:23:47,900 --> 00:23:51,400 سأريكما أنكما لا تستطيعان تدمير !جداري الحديدي الحصين 76312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.