All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 059 [WEB][HorribleSubs]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,300 --> 00:00:13,570
!أنت لها يا تشو تشو
2
00:00:13,740 --> 00:00:15,440
!احرصي أن تظلّي قويّة للأخير
3
00:00:15,840 --> 00:00:16,770
—إيّاك وأن ترتكبي أيّ شيء طائش
4
00:00:16,840 --> 00:00:19,570
!حُ-ب
5
00:00:19,700 --> 00:00:22,140
!قاتلي يا تشو تشو
6
00:00:22,840 --> 00:00:26,040
!إن فزت، بوسعك أكل ما شئت من برغر الرعد
7
00:00:26,270 --> 00:00:31,300
!بوسعك أكل ما شئت من البرغر مع بابا
!وبالطبع، ماما أيضًا
8
00:00:32,540 --> 00:00:34,300
برغر؟
9
00:00:34,640 --> 00:00:36,670
...هذا غير محمّس حقًّا
10
00:00:37,000 --> 00:00:38,870
!لقد بدأت المباراة بالفعل
11
00:00:39,240 --> 00:00:40,500
ماذا تنتظرين؟
!تأهبي
12
00:00:40,570 --> 00:00:41,570
ماذا؟
13
00:00:41,640 --> 00:00:43,140
!حسنًا
14
00:00:44,100 --> 00:00:46,600
...والداك مضحكان حقًّا
15
00:00:48,470 --> 00:00:50,170
أشعر بالأسى نوعًا ما
16
00:00:50,240 --> 00:00:54,740
لأنّهما سيشهدان على هزيمة ابنتهما المؤسفة
17
00:00:55,070 --> 00:00:58,240
ماذا؟ فقط من تحسب نفسك؟
18
00:00:59,670 --> 00:01:01,140
ستعرفين قريبًا
19
00:01:17,350 --> 00:01:18,350
Ra
20
00:01:17,390 --> 00:01:18,560
sen
21
00:01:17,430 --> 00:01:18,930
kai
22
00:01:17,520 --> 00:01:19,520
dan
23
00:01:17,560 --> 00:01:19,850
no
24
00:01:17,640 --> 00:01:20,100
you
25
00:01:17,680 --> 00:01:20,480
na
26
00:01:17,810 --> 00:01:21,310
hi
27
00:01:17,850 --> 00:01:21,600
bi
28
00:01:17,930 --> 00:01:21,770
ni
29
00:01:17,970 --> 00:01:21,980
ma
30
00:01:18,060 --> 00:01:22,520
.مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم
31
00:01:18,060 --> 00:01:22,140
yot
32
00:01:18,100 --> 00:01:22,690
te
33
00:01:18,140 --> 00:01:27,230
ZERO-KON
34
00:01:18,140 --> 00:01:27,230
CRUNCHYROLL
35
00:01:18,350 --> 00:01:18,850
Ra
36
00:01:18,560 --> 00:01:19,230
sen
37
00:01:18,930 --> 00:01:19,810
kai
38
00:01:19,520 --> 00:01:20,140
dan
39
00:01:19,850 --> 00:01:20,390
no
40
00:01:20,100 --> 00:01:20,770
you
41
00:01:20,480 --> 00:01:21,350
na
42
00:01:21,310 --> 00:01:21,890
hi
43
00:01:21,600 --> 00:01:22,100
bi
44
00:01:21,770 --> 00:01:22,270
ni
45
00:01:21,850 --> 00:01:22,940
Na
46
00:01:21,890 --> 00:01:23,190
n
47
00:01:21,980 --> 00:01:22,480
ma
48
00:01:21,980 --> 00:01:23,520
do
49
00:01:22,020 --> 00:01:24,150
ji
50
00:01:22,100 --> 00:01:24,400
bun
51
00:01:22,140 --> 00:01:22,980
yot
52
00:01:22,140 --> 00:01:24,690
o
53
00:01:22,230 --> 00:01:24,940
mi
54
00:01:22,270 --> 00:01:25,190
u
55
00:01:22,310 --> 00:01:25,360
shi
56
00:01:22,400 --> 00:01:25,730
nat
57
00:01:22,440 --> 00:01:26,070
ta
58
00:01:22,520 --> 00:01:26,270
da
59
00:01:22,560 --> 00:01:26,480
rou
60
00:01:22,650 --> 00:01:26,730
لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟
61
00:01:22,690 --> 00:01:23,230
te
62
00:01:22,940 --> 00:01:23,480
Na
63
00:01:23,190 --> 00:01:23,810
n
64
00:01:23,520 --> 00:01:24,440
do
65
00:01:24,150 --> 00:01:24,690
ji
66
00:01:24,400 --> 00:01:24,980
bun
67
00:01:24,690 --> 00:01:25,270
o
68
00:01:24,940 --> 00:01:25,480
mi
69
00:01:25,190 --> 00:01:25,650
u
70
00:01:25,360 --> 00:01:26,020
shi
71
00:01:25,730 --> 00:01:26,400
nat
72
00:01:26,070 --> 00:01:26,570
ta
73
00:01:26,270 --> 00:01:26,770
da
74
00:01:26,320 --> 00:01:27,360
De
75
00:01:26,400 --> 00:01:27,610
ai
76
00:01:26,440 --> 00:01:27,940
to
77
00:01:26,480 --> 00:01:27,320
rou
78
00:01:26,520 --> 00:01:28,480
wa
79
00:01:26,570 --> 00:01:28,900
ka
80
00:01:26,650 --> 00:01:29,320
re
81
00:01:26,690 --> 00:01:29,490
wa
82
00:01:26,820 --> 00:01:30,400
fut
83
00:01:26,860 --> 00:01:30,610
to
84
00:01:26,940 --> 00:01:30,990
shi
85
00:01:26,980 --> 00:01:31,150
ta
86
00:01:27,070 --> 00:01:31,490
shun
87
00:01:27,110 --> 00:01:32,070
kan
88
00:01:27,150 --> 00:01:32,490
de
89
00:01:27,190 --> 00:01:32,950
،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت
90
00:01:27,360 --> 00:01:27,900
De
91
00:01:27,610 --> 00:01:28,230
ai
92
00:01:27,940 --> 00:01:28,780
to
93
00:01:28,480 --> 00:01:29,190
wa
94
00:01:28,900 --> 00:01:29,610
ka
95
00:01:29,320 --> 00:01:29,820
re
96
00:01:29,490 --> 00:01:30,320
wa
97
00:01:30,400 --> 00:01:30,900
fut
98
00:01:30,610 --> 00:01:31,280
to
99
00:01:30,990 --> 00:01:31,450
shi
100
00:01:31,150 --> 00:01:31,780
ta
101
00:01:31,490 --> 00:01:32,410
shun
102
00:01:32,070 --> 00:01:32,820
kan
103
00:01:32,280 --> 00:01:33,320
So
104
00:01:32,320 --> 00:01:33,570
shi
105
00:01:32,410 --> 00:01:33,780
te
106
00:01:32,450 --> 00:01:34,160
ei
107
00:01:32,490 --> 00:01:33,450
de
108
00:01:32,530 --> 00:01:34,530
en
109
00:01:32,570 --> 00:01:34,910
ni
110
00:01:32,660 --> 00:01:35,120
mo
111
00:01:32,700 --> 00:01:35,280
nat
112
00:01:32,740 --> 00:01:35,620
te
113
00:01:32,820 --> 00:01:36,200
yu
114
00:01:32,860 --> 00:01:36,410
ku
115
00:01:33,070 --> 00:01:36,990
.وقد يتحول إلى شيء دائم
116
00:01:33,320 --> 00:01:33,860
So
117
00:01:33,570 --> 00:01:34,070
shi
118
00:01:33,780 --> 00:01:34,450
te
119
00:01:34,160 --> 00:01:34,820
ei
120
00:01:34,530 --> 00:01:35,200
en
121
00:01:34,910 --> 00:01:35,410
ni
122
00:01:35,120 --> 00:01:35,570
mo
123
00:01:35,280 --> 00:01:35,910
nat
124
00:01:35,620 --> 00:01:36,530
te
125
00:01:36,200 --> 00:01:36,700
yu
126
00:01:36,410 --> 00:01:37,450
ku
127
00:01:37,410 --> 00:01:38,450
A
128
00:01:37,450 --> 00:01:38,620
ko
129
00:01:37,540 --> 00:01:39,040
ga
130
00:01:37,580 --> 00:01:39,200
re
131
00:01:37,620 --> 00:01:39,580
no
132
00:01:37,700 --> 00:01:39,950
ka
133
00:01:37,740 --> 00:01:40,160
ge
134
00:01:37,830 --> 00:01:40,370
wa
135
00:01:37,870 --> 00:01:40,710
to
136
00:01:37,950 --> 00:01:41,290
o
137
00:01:37,990 --> 00:01:41,620
ku
138
00:01:38,080 --> 00:01:42,040
ya
139
00:01:38,120 --> 00:01:42,250
mi
140
00:01:38,160 --> 00:01:42,580
no
141
00:01:38,200 --> 00:01:43,330
،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام
142
00:01:38,240 --> 00:01:42,790
na
143
00:01:38,290 --> 00:01:42,960
ka
144
00:01:38,450 --> 00:01:38,950
A
145
00:01:38,620 --> 00:01:39,330
ko
146
00:01:39,040 --> 00:01:39,500
ga
147
00:01:39,200 --> 00:01:39,910
re
148
00:01:39,580 --> 00:01:40,250
no
149
00:01:39,950 --> 00:01:40,450
ka
150
00:01:40,160 --> 00:01:40,660
ge
151
00:01:40,370 --> 00:01:41,040
wa
152
00:01:40,710 --> 00:01:41,580
to
153
00:01:41,290 --> 00:01:41,960
o
154
00:01:41,620 --> 00:01:42,330
ku
155
00:01:42,040 --> 00:01:42,540
ya
156
00:01:42,250 --> 00:01:42,920
mi
157
00:01:42,580 --> 00:01:43,080
no
158
00:01:42,710 --> 00:01:43,830
Ko
159
00:01:42,790 --> 00:01:43,250
na
160
00:01:42,790 --> 00:01:44,290
no
161
00:01:42,830 --> 00:01:44,670
ma
162
00:01:42,920 --> 00:01:45,000
ma
163
00:01:42,960 --> 00:01:43,750
ka
164
00:01:42,960 --> 00:01:45,210
ka
165
00:01:43,000 --> 00:01:45,500
ze
166
00:01:43,080 --> 00:01:45,790
no
167
00:01:43,120 --> 00:01:46,130
na
168
00:01:43,210 --> 00:01:46,540
ka
169
00:01:43,330 --> 00:01:47,300
o
170
00:01:43,370 --> 00:01:47,460
i
171
00:01:43,460 --> 00:01:47,630
tsu
172
00:01:43,500 --> 00:01:48,210
ke
173
00:01:43,540 --> 00:01:48,420
nai
174
00:01:43,580 --> 00:01:50,840
.على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح
175
00:01:43,620 --> 00:01:49,090
no
176
00:01:43,670 --> 00:01:49,710
ka
177
00:01:43,750 --> 00:01:49,960
na
178
00:01:43,830 --> 00:01:44,630
Ko
179
00:01:44,290 --> 00:01:44,960
no
180
00:01:44,670 --> 00:01:45,290
ma
181
00:01:45,000 --> 00:01:45,540
ma
182
00:01:45,210 --> 00:01:45,790
ka
183
00:01:45,500 --> 00:01:46,090
ze
184
00:01:45,790 --> 00:01:46,420
no
185
00:01:46,130 --> 00:01:46,840
na
186
00:01:46,540 --> 00:01:47,380
ka
187
00:01:47,300 --> 00:01:47,800
o
188
00:01:47,460 --> 00:01:47,920
i
189
00:01:47,630 --> 00:01:48,500
tsu
190
00:01:48,210 --> 00:01:48,710
ke
191
00:01:48,420 --> 00:01:49,420
nai
192
00:01:49,090 --> 00:01:50,010
no
193
00:01:49,710 --> 00:01:50,260
ka
194
00:01:49,960 --> 00:01:51,340
na
195
00:01:50,970 --> 00:01:57,350
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق
196
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
Ta
197
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
to
198
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
e
199
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
it's
200
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
all
201
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
in
202
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
the
203
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
game
204
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
hi
205
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
ka
206
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
re
207
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
bo
208
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
ku
209
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
ra
210
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
sei
211
00:01:51,050 --> 00:01:57,600
shun
212
00:01:51,170 --> 00:01:51,510
Ta
213
00:01:51,420 --> 00:01:51,970
to
214
00:01:51,880 --> 00:01:52,300
e
215
00:01:52,220 --> 00:01:53,050
it's
216
00:01:52,970 --> 00:01:53,840
all
217
00:01:53,760 --> 00:01:54,220
in
218
00:01:54,090 --> 00:01:54,430
the
219
00:01:54,340 --> 00:01:54,840
game
220
00:01:55,050 --> 00:01:55,340
hi
221
00:01:55,220 --> 00:01:55,680
ka
222
00:01:55,590 --> 00:01:55,930
re
223
00:01:55,850 --> 00:01:56,260
bo
224
00:01:56,140 --> 00:01:56,430
ku
225
00:01:56,350 --> 00:01:56,720
ra
226
00:01:56,640 --> 00:01:57,010
sei
227
00:01:56,930 --> 00:01:57,680
shun
228
00:01:57,600 --> 00:02:03,850
.أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية
229
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
Me
230
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
no
231
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
ma
232
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
e
233
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
mu
234
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
gen
235
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
mi
236
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
chi
237
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
ka
238
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
nou
239
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
sei
240
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
o
241
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
shin
242
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
ji
243
00:01:57,680 --> 00:02:04,060
te
244
00:01:57,850 --> 00:01:58,140
Me
245
00:01:58,060 --> 00:01:58,310
no
246
00:01:58,220 --> 00:01:58,890
ma
247
00:01:58,760 --> 00:01:59,100
e
248
00:01:59,020 --> 00:01:59,640
no
249
00:01:59,560 --> 00:01:59,850
mu
250
00:01:59,720 --> 00:02:00,560
gen
251
00:02:00,430 --> 00:02:01,180
no
252
00:02:01,060 --> 00:02:01,310
mi
253
00:02:01,230 --> 00:02:01,730
chi
254
00:02:01,640 --> 00:02:01,930
no
255
00:02:01,850 --> 00:02:02,310
ka
256
00:02:02,230 --> 00:02:02,640
nou
257
00:02:02,520 --> 00:02:02,980
sei
258
00:02:02,890 --> 00:02:03,140
o
259
00:02:03,020 --> 00:02:03,480
shin
260
00:02:03,350 --> 00:02:03,810
ji
261
00:02:03,690 --> 00:02:04,190
te
262
00:02:04,060 --> 00:02:09,190
.لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك
263
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
I
264
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
tsu
265
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
ka
266
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
ki
267
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
mi
268
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
to
269
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
ta
270
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
yuu
271
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
hi
272
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
wa
273
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
kit
274
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
su
275
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
re
276
00:02:04,060 --> 00:02:09,480
nai
277
00:02:04,230 --> 00:02:04,980
I
278
00:02:04,850 --> 00:02:05,100
tsu
279
00:02:05,020 --> 00:02:05,650
ka
280
00:02:05,560 --> 00:02:05,860
ki
281
00:02:05,730 --> 00:02:06,230
mi
282
00:02:06,150 --> 00:02:06,440
to
283
00:02:06,360 --> 00:02:06,770
mi
284
00:02:06,690 --> 00:02:06,980
ta
285
00:02:06,900 --> 00:02:07,270
yuu
286
00:02:07,150 --> 00:02:07,770
hi
287
00:02:07,690 --> 00:02:07,980
wa
288
00:02:07,860 --> 00:02:08,270
kit
289
00:02:08,190 --> 00:02:08,650
to
290
00:02:08,570 --> 00:02:08,730
wa
291
00:02:08,650 --> 00:02:08,860
su
292
00:02:08,770 --> 00:02:09,030
re
293
00:02:08,940 --> 00:02:09,610
nai
294
00:02:09,440 --> 00:02:13,030
،في هذا العالم المتحرك
295
00:02:09,480 --> 00:02:13,240
U
296
00:02:09,480 --> 00:02:13,240
go
297
00:02:09,480 --> 00:02:13,240
ku
298
00:02:09,480 --> 00:02:13,240
se
299
00:02:09,480 --> 00:02:13,240
kai
300
00:02:09,480 --> 00:02:13,240
o
301
00:02:09,480 --> 00:02:13,240
da
302
00:02:09,480 --> 00:02:13,240
re
303
00:02:09,480 --> 00:02:13,240
ni
304
00:02:09,480 --> 00:02:13,240
mo
305
00:02:09,650 --> 00:02:09,980
U
306
00:02:09,860 --> 00:02:10,150
go
307
00:02:10,070 --> 00:02:10,360
ku
308
00:02:10,230 --> 00:02:10,530
se
309
00:02:10,440 --> 00:02:10,860
kai
310
00:02:10,780 --> 00:02:11,110
o
311
00:02:11,030 --> 00:02:11,440
da
312
00:02:11,360 --> 00:02:11,690
re
313
00:02:11,570 --> 00:02:11,860
ni
314
00:02:11,780 --> 00:02:13,360
mo
315
00:02:13,400 --> 00:02:17,580
.لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي
316
00:02:13,490 --> 00:02:17,660
To
317
00:02:13,490 --> 00:02:17,660
me
318
00:02:13,490 --> 00:02:17,660
ra
319
00:02:13,490 --> 00:02:17,660
re
320
00:02:13,490 --> 00:02:17,660
na
321
00:02:13,490 --> 00:02:17,660
i
322
00:02:13,490 --> 00:02:17,660
Time
323
00:02:13,490 --> 00:02:17,660
of
324
00:02:13,490 --> 00:02:17,660
my
325
00:02:13,490 --> 00:02:17,660
Life
326
00:02:13,610 --> 00:02:13,950
To
327
00:02:13,820 --> 00:02:14,110
me
328
00:02:13,990 --> 00:02:14,240
ra
329
00:02:14,160 --> 00:02:14,450
re
330
00:02:14,320 --> 00:02:14,660
na
331
00:02:14,530 --> 00:02:14,860
i
332
00:02:14,780 --> 00:02:15,280
Time
333
00:02:15,200 --> 00:02:15,490
of
334
00:02:15,360 --> 00:02:15,950
my
335
00:02:15,870 --> 00:02:17,740
Life
336
00:02:19,370 --> 00:02:23,460
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة
337
00:02:19,410 --> 00:02:23,540
E
338
00:02:19,410 --> 00:02:23,540
ven
339
00:02:19,410 --> 00:02:23,540
if
340
00:02:19,410 --> 00:02:23,540
it's
341
00:02:19,410 --> 00:02:23,540
all
342
00:02:19,410 --> 00:02:23,540
in
343
00:02:19,410 --> 00:02:23,540
the
344
00:02:19,410 --> 00:02:23,540
game
345
00:02:19,620 --> 00:02:19,950
E
346
00:02:19,830 --> 00:02:20,160
ven
347
00:02:20,040 --> 00:02:20,410
if
348
00:02:20,330 --> 00:02:20,830
it's
349
00:02:20,750 --> 00:02:21,450
all
350
00:02:21,330 --> 00:02:21,830
in
351
00:02:21,700 --> 00:02:22,080
the
352
00:02:22,000 --> 00:02:23,660
game
353
00:02:35,090 --> 00:02:39,800
بوروتو ضد شيكاداي
354
00:02:35,090 --> 00:02:42,090
Crunchyroll : ترجمة
355
00:02:35,090 --> 00:02:42,090
Zero-Kon : إنتاج
356
00:02:40,340 --> 00:02:43,810
أكيميتشي تشو تشو
357
00:02:40,340 --> 00:02:43,810
شينكي
358
00:02:41,090 --> 00:02:43,810
ضد
359
00:02:47,450 --> 00:02:50,620
ما مدى مهارة تشو تشو أساسًا؟
360
00:02:50,920 --> 00:02:52,750
لديها موهبة رائعة
361
00:02:53,180 --> 00:02:55,680
...لكنّها تفتقد إلى الحافز
362
00:03:01,050 --> 00:03:02,450
أسرعي وهاجميني
363
00:03:03,380 --> 00:03:05,080
لا أنت ولا رفاقك من الجولة الثانية
364
00:03:05,150 --> 00:03:06,520
مأهلون لتكونوا شينوبي
365
00:03:07,180 --> 00:03:10,580
سأريك كيف هو الواقع
366
00:03:10,720 --> 00:03:11,750
ماذا؟
367
00:03:12,180 --> 00:03:14,250
!لقد أغضبتني الآن
368
00:03:14,650 --> 00:03:16,550
!تقنية التوسع الجزئي
369
00:03:19,250 --> 00:03:20,780
القوة الغاشمة من البداية؟
370
00:03:20,850 --> 00:03:21,850
غير دقيق بتاتًا
371
00:03:21,920 --> 00:03:24,150
...استصغارك للنّاس
372
00:03:24,220 --> 00:03:26,520
!يثير غضبي حقًّا
373
00:03:47,620 --> 00:03:50,020
ما تلك التقنية؟
374
00:03:50,520 --> 00:03:53,780
إنّها نفسها التي عجز ميتال والبقية أمامها، صحيح؟
375
00:03:54,120 --> 00:03:55,820
أستصغر الناس؟
376
00:03:56,280 --> 00:03:58,450
لا أظنّ أنّك مخطئة في ذلك
377
00:04:08,520 --> 00:04:10,520
هل ستكون بخير... ماما؟
378
00:04:10,580 --> 00:04:12,820
ما المغزى من خوفك؟
379
00:04:12,880 --> 00:04:14,750
تشو تشو ليست غبية
380
00:04:14,950 --> 00:04:16,150
،إن لم يفلح القتال القريب
381
00:04:16,220 --> 00:04:17,520
فستتحوّل إلى تكتيكات المدى البعيد
382
00:04:17,750 --> 00:04:18,920
!معك حق
383
00:04:19,250 --> 00:04:20,580
!مساحة! مساحة
384
00:04:20,680 --> 00:04:22,350
!ابتعدي عنه
385
00:04:24,750 --> 00:04:26,220
يجب أن تكوني ممتنّة
386
00:04:26,280 --> 00:04:29,080
لأنّ لديك أبوين يهتمّان لأمرك
387
00:04:29,150 --> 00:04:30,220
المعذرة؟
388
00:04:30,280 --> 00:04:33,150
لا أفهم ما ترمي إليه
389
00:04:37,280 --> 00:04:39,320
أسرعي واستسلمي
390
00:04:41,380 --> 00:04:44,050
،سبق وأخبرتك
...لستُ بارعًا في التحفّظ
391
00:04:50,380 --> 00:04:51,920
!مؤلم
392
00:04:51,980 --> 00:04:54,320
لقد قمت بتدريم أظافري للتّو
393
00:04:54,380 --> 00:04:55,750
كيف ستعوّضني عن هذا؟
394
00:04:55,980 --> 00:04:59,150
،إن كنت تتلاعب بي
فسأجعلك تدفع الثمن غاليًا
395
00:05:02,550 --> 00:05:05,450
عينا تشو تشو أصبحتا حادّة فجأةً
396
00:05:05,720 --> 00:05:06,580
أجل
397
00:05:06,650 --> 00:05:09,180
!لا تحاولي الاقتراب منه
398
00:05:13,180 --> 00:05:15,020
!تقنية التوسع الجزئي
399
00:05:15,850 --> 00:05:17,850
!نفس التكتيك لن يفلح
400
00:05:24,080 --> 00:05:25,980
...حفر
401
00:05:26,380 --> 00:05:27,550
!بووم
402
00:05:31,120 --> 00:05:32,220
!عرفتها
403
00:05:32,350 --> 00:05:35,280
لقد شحنت التشاكرا في
الرمل الحديدي لتتلاعب به
404
00:05:35,820 --> 00:05:39,550
معرفتك لذلك لا تغيّر الوضع
405
00:05:41,680 --> 00:05:43,720
ولدك ماهر جدًّا
406
00:05:43,980 --> 00:05:45,480
أين وجدته؟
407
00:05:48,880 --> 00:05:50,180
...لقد كان
408
00:06:47,520 --> 00:06:50,550
سأُعلّمك كيف تستخدم قوتك
409
00:06:51,550 --> 00:06:52,580
ما اسمك؟
410
00:06:55,680 --> 00:06:56,980
...شينكي
411
00:07:32,020 --> 00:07:35,220
صحيح... أريني المزيد من يأسك
412
00:07:35,280 --> 00:07:38,750
!...أيها الـ
413
00:07:58,580 --> 00:08:01,220
...تشو تشو
ليس عليك أن تنهضي
414
00:08:01,280 --> 00:08:02,880
!لقد فعلت أكثر ممّا يكفي
415
00:08:09,980 --> 00:08:12,220
،تعلمين أنّ أمرك ميؤوس
وما زلت تنهضين؟
416
00:08:14,580 --> 00:08:17,920
لعلمك، في سلسلة النسخ
،النادرة من رقائق البطاطس
417
00:08:19,020 --> 00:08:23,580
هنالك واحدة بنكهة بطارخ سمك القد الحارّة
418
00:08:24,980 --> 00:08:27,980
لا يعقل أن يكون مذاقها لذيذ، صحيح؟
419
00:08:28,480 --> 00:08:33,150
لكنّي سأجرّبها مع ذلك
420
00:08:34,280 --> 00:08:37,750
،إمّا تنجح أو تفشل
عليّ أن أتذوّقها
421
00:08:38,720 --> 00:08:40,320
وإلّا، لن تعرف حتّى تجرّب، صحيح؟
422
00:08:42,680 --> 00:08:44,020
!تلك الإشارة
423
00:08:44,150 --> 00:08:46,820
!عزيزي، لا يمكنها القيام بتلك التقنية بعد
424
00:08:47,080 --> 00:08:48,920
...هذا غير صحيح
425
00:08:49,480 --> 00:08:50,780
...لكن
426
00:08:51,280 --> 00:08:53,850
إنّها تكره استخدامها حقًّا
427
00:08:57,350 --> 00:09:01,280
،مع التشاكرا المتبقية لديك
لا شيء تفعلينه قد يفلح
428
00:09:04,080 --> 00:09:05,980
...كما قلت
429
00:09:06,850 --> 00:09:09,520
!لن تعرف حتى تجرب
430
00:09:11,220 --> 00:09:12,650
لمَ تذهبين إلى هذا الحد؟
431
00:09:13,550 --> 00:09:15,480
...أكره استخدام هذا حقًّا، لكن
432
00:09:16,780 --> 00:09:18,280
!الجلمود البشري
433
00:09:45,920 --> 00:09:49,020
!—هيا -
!هيا يا تشو تشو -
434
00:09:49,620 --> 00:09:53,080
!دحرجة، دحرجة، دحرجة، دحرجة، دحرجة
435
00:10:02,220 --> 00:10:06,180
!دحرجة، دحرجة، دحرجة، دحرجة، دحرجة
436
00:10:21,120 --> 00:10:22,250
...أنت
437
00:10:22,720 --> 00:10:25,820
هل غيّرت رأيك بي قليلًا على الأقل؟
438
00:10:27,080 --> 00:10:28,120
...فلنرَ
439
00:10:28,550 --> 00:10:31,080
فقط أنّني كنت أفضل منك بكثير في النهاية
440
00:10:32,180 --> 00:10:33,520
فهمت
441
00:10:33,920 --> 00:10:37,220
!كم هذا محبط
442
00:10:40,480 --> 00:10:42,880
!الفائز هو شينكي من قرية الرمل
443
00:10:43,820 --> 00:10:44,950
...إنه قوي
444
00:10:45,120 --> 00:10:47,920
تشو تشو كانت تستخدم قوتها الحقيقية
445
00:10:48,350 --> 00:10:49,380
...ومع ذلك
446
00:10:49,620 --> 00:10:51,520
لم تستطع حتّى خدشه
447
00:10:52,020 --> 00:10:53,780
،إنها تقنية شبيهة بتقنية الكازيكاغي
448
00:10:53,850 --> 00:10:56,480
لكنّ خصائص وشدّة رماله الحديدية تتجاوزها
449
00:10:57,680 --> 00:10:58,680
تبًّا
450
00:10:58,750 --> 00:11:01,320
بوروتو والبقية لا يملكون فرصةً أمامه
451
00:11:04,250 --> 00:11:05,250
!تشو تشو
452
00:11:05,320 --> 00:11:06,320
!تماسكي
453
00:11:06,320 --> 00:11:07,920
تبدو بخير
454
00:11:08,380 --> 00:11:09,650
بما أنّها تبتسم بسخافة
455
00:11:09,820 --> 00:11:10,620
!ماذا؟
456
00:11:12,420 --> 00:11:13,120
!ثقيلة جدًّا
457
00:11:13,450 --> 00:11:14,750
اسمك ميتسكي، صحيح؟
458
00:11:15,920 --> 00:11:17,280
من الأفضل لك أن تتعلّم جيّدًا ممّا شاهدته
459
00:11:18,020 --> 00:11:18,950
ما قصدك؟
460
00:11:19,550 --> 00:11:21,220
،مهما كان السبب
461
00:11:21,650 --> 00:11:24,350
تساهلك مع خصمك يعني احتقاره
462
00:11:25,050 --> 00:11:26,920
،في المباراة القادمة
463
00:11:26,980 --> 00:11:29,320
سأهزمك، على شرف أبي
464
00:11:30,120 --> 00:11:31,180
،سوف تتأسّف
465
00:11:31,250 --> 00:11:32,850
إن حاولت فعل ما فعلت في الجولة الأولى
466
00:11:33,380 --> 00:11:35,150
أقلت على شرف والدك؟
467
00:11:35,250 --> 00:11:36,450
لا تدفعني للضحك
468
00:11:36,920 --> 00:11:40,350
في القتال، أنت تقاتل لأجل نفسك
469
00:11:41,920 --> 00:11:44,020
سأهزمك في المباراة التي تتليها
470
00:11:45,550 --> 00:11:47,350
هذا إن كنت لا تزال في المنافسة
471
00:11:47,480 --> 00:11:48,580
لا مانع لدي
472
00:11:48,680 --> 00:11:51,880
!لكن فلتتكلّم بعد أن تهزم ميتسكي
473
00:11:54,080 --> 00:11:54,980
!تشو تشو
474
00:11:56,520 --> 00:11:57,580
...تشو تشو
475
00:11:58,120 --> 00:11:59,920
لقد استنزفت الكثير من التشاكرا فحسب
476
00:12:00,080 --> 00:12:01,450
لا أظنّ أنّ هناك ما يستدعي القلق
477
00:12:01,780 --> 00:12:02,750
فهمت
478
00:12:03,020 --> 00:12:04,380
شكرًا لك يا سارادا
479
00:12:07,580 --> 00:12:09,580
...بابا... ماما
480
00:12:10,150 --> 00:12:11,050
!تشو تشو
481
00:12:11,420 --> 00:12:13,480
ماذا؟ هل تتألمين؟
482
00:12:14,280 --> 00:12:15,280
...ذاك الشخص
483
00:12:16,550 --> 00:12:19,280
إنّه... وسيم للغاية، أليس كذلك؟
484
00:12:20,680 --> 00:12:22,620
ليس سيّئًا على الإطلاق
485
00:12:24,220 --> 00:12:26,480
ألم أخبرك أنّه لا داعي للقلق؟
486
00:12:26,950 --> 00:12:29,050
!لن أسمح بذلك
487
00:12:29,120 --> 00:12:31,280
!بابا وسيم أيضًا، اتفقنا؟
488
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
"أ"
489
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
بوروتو
490
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
يوروي
491
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
يودو
492
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
شيكاداي
493
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
"ب"
494
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
تاروي
495
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
سارادا
496
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
أراي
497
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
إينوجين
498
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
"سي"
499
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
ميتسكي
500
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
توروي
501
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
شينكي
502
00:12:31,350 --> 00:12:34,310
تشو تشو
503
00:12:34,980 --> 00:12:37,180
بهذا تنتهي المباريات الإقصائية
504
00:12:37,550 --> 00:12:39,150
المباراة الأولى من نصف النهائي ستكون
505
00:12:39,220 --> 00:12:41,520
أوزوماكي بوروتو ضد نارا شيكاداي
506
00:12:41,880 --> 00:12:44,880
!ستبدأ المباراة بعد استراحة 30 دقيقة
507
00:12:46,080 --> 00:12:49,020
...آل الأمر إلى إزعاج
508
00:12:49,820 --> 00:12:51,350
هذه أوّل مرة
509
00:12:51,420 --> 00:12:53,150
سنقاتل بشكلٍ لائق هكذا
510
00:12:53,620 --> 00:12:57,220
سمعت أنّك تستطيع أن تنتج حتّى أربع نسخ؟
511
00:12:57,880 --> 00:12:58,850
ماذا؟
512
00:12:59,020 --> 00:13:01,720
كنتُ أنوي أن أصدمك في مباراتنا
513
00:13:02,520 --> 00:13:05,550
فلنقاتل بنزاهة وبدون ضغائن، اتفقنا؟
514
00:13:07,350 --> 00:13:08,850
لا تبك بعد خسارتك
515
00:13:28,500 --> 00:13:31,430
فلنقاتل بنزاهة وبدون ضغائن، اتفقنا؟
516
00:13:37,100 --> 00:13:40,170
لستُ بحاجة لهذا الشيء للفوز على أي حال
517
00:13:41,730 --> 00:13:44,030
لم يكن عليكما الأخذ من وقتكما للمجيء حقًّا
518
00:13:44,770 --> 00:13:46,830
ما هذا التعليق؟
519
00:13:46,930 --> 00:13:48,230
ليس ظريفًا حقًّا
520
00:13:48,430 --> 00:13:50,770
فقط لا تتأمّلا كثيرًا
521
00:13:51,100 --> 00:13:51,870
بحقّك
522
00:13:52,400 --> 00:13:55,130
أيجب أن تتشبّه بوالدك حقًّا؟
523
00:13:56,370 --> 00:13:58,830
القدرة على الاسترخاء أمر جيد
524
00:14:00,300 --> 00:14:02,970
اسمع، لديك فرصة واحدة فقط
525
00:14:04,070 --> 00:14:04,700
...أجل
526
00:14:05,770 --> 00:14:06,830
أعلم
527
00:14:08,300 --> 00:14:10,200
...لا أقصد الضغط عليك، لكن
528
00:14:10,900 --> 00:14:12,070
لا تخسر أمام بوروتو
529
00:14:12,400 --> 00:14:14,000
ماذا يفترض بهذا أن يعني؟
530
00:14:14,130 --> 00:14:15,600
...أنت تضغط عليه هكذا
531
00:14:15,670 --> 00:14:18,170
.لم أقصد الأمر هكذا
!على أي حال، فز فحسب
532
00:14:18,230 --> 00:14:19,070
أجل، فز فحسب
533
00:14:19,130 --> 00:14:20,030
!غادرا فحسب
534
00:14:26,470 --> 00:14:28,770
مباراة نصف النهائي ستبدأ قريبًا
535
00:14:29,530 --> 00:14:32,100
...حسنًا
أظنّني سأذهب للفوز
536
00:14:35,170 --> 00:14:36,500
لقد تأخرت يا شيكامارو
537
00:14:36,770 --> 00:14:38,300
آسف
538
00:14:39,030 --> 00:14:40,000
أين كنت؟
539
00:14:41,530 --> 00:14:42,330
خرجت فحسب
540
00:14:46,100 --> 00:14:50,930
،أوزوماكي بوروتو من قرية الورق
!ونارا شيكاداي من قرية الورق
541
00:14:57,430 --> 00:14:59,070
!إنه أخي
542
00:15:08,970 --> 00:15:11,500
!المباراة الأولى من نصف النهائي... ابدآ
543
00:15:14,070 --> 00:15:15,870
!ابذل جهدك يا أخي
544
00:15:28,600 --> 00:15:30,500
!كلاهما تحسّنا كثيرًا
545
00:15:30,570 --> 00:15:32,800
من المؤسف حقًّا أنّها ليست المباراة النهائية
546
00:15:36,170 --> 00:15:38,070
!كلاهما يبليان جيدًا
547
00:15:38,300 --> 00:15:41,100
شيكاداي جاد على غير عادته
548
00:15:44,600 --> 00:15:46,100
!أسلوب الريح: كفّ العاصفة
549
00:15:50,670 --> 00:15:51,730
كان ذلك خطيرًا
550
00:15:52,200 --> 00:15:56,170
أردت إنهاء هذا قبل أن يتسنّى
!لك استخدام تقنية شلل الظل
551
00:15:57,470 --> 00:15:59,130
!لا تحاول أن تكون مضحكًا
552
00:16:07,130 --> 00:16:08,370
أرأيت؟
553
00:16:08,630 --> 00:16:11,030
!تقنية شلل الظل خاصتك أصبحت حادّة أكثر
554
00:16:11,530 --> 00:16:13,670
!اخرس ودعني أمسكك
555
00:16:16,630 --> 00:16:18,300
...لا تهرع يا شيكاداي
556
00:16:18,670 --> 00:16:20,700
أرنا ثمار تدريبك
557
00:16:21,630 --> 00:16:22,770
!تقنية نسخة الظل
558
00:16:23,670 --> 00:16:24,570
...يا شيكاداي الصغير
559
00:16:24,630 --> 00:16:25,800
!هنا
560
00:16:25,870 --> 00:16:27,100
!هنا
561
00:16:27,170 --> 00:16:28,270
!إلى أين تنظر؟
562
00:16:28,330 --> 00:16:29,770
!هنا! هنا
563
00:16:29,930 --> 00:16:31,570
كفّ عن القفز
564
00:16:31,900 --> 00:16:32,870
!هنا! هنا
565
00:16:38,700 --> 00:16:39,870
ظهره مكشوف
566
00:16:40,300 --> 00:16:42,870
،باستخدام النسخ كتأمين
!بوسعي فعلها الآن
567
00:16:45,930 --> 00:16:46,770
!نلت منك
568
00:16:55,270 --> 00:16:56,100
!أجل
569
00:16:56,170 --> 00:16:58,370
أ-أنت! ما هذا؟
570
00:16:58,430 --> 00:17:01,130
!كيف يستطيع نشر ظلّه بذلك المدى؟
571
00:17:02,670 --> 00:17:05,700
هذا يعني أنّ بوروتو ليس
الوحيد الذي خاض تدريبًا خاصًّا
572
00:17:08,430 --> 00:17:09,470
...مستحيل
573
00:17:12,500 --> 00:17:16,170
...عرفت بالفعل أنّك ستلجأ إلى نسخ ظلك
574
00:17:16,530 --> 00:17:19,530
لذا، تدرّبت على استراتيجية مضادة مع أبي
575
00:17:22,070 --> 00:17:25,930
لذا على أي حال، آمل حقًّا أن تستسلم بلطف
576
00:17:27,070 --> 00:17:28,230
يبدو أنّ المباراة انتهت
577
00:17:32,400 --> 00:17:34,830
...تبًّا
578
00:17:43,600 --> 00:17:48,430
...سمعت أنّك اجتزت الجولة الثانية اليوم
579
00:17:48,970 --> 00:17:51,530
أجل
580
00:17:52,830 --> 00:17:54,530
أحسنت عملًا
581
00:17:57,170 --> 00:17:58,570
!لا يمكنني أن أخسر
582
00:18:05,600 --> 00:18:06,400
!ماذا—؟
583
00:18:10,930 --> 00:18:11,630
!تبًّا
584
00:18:15,770 --> 00:18:16,800
أما زلت تريد الاستمرار؟
585
00:18:23,770 --> 00:18:24,870
لقد خسرت
586
00:18:29,270 --> 00:18:30,470
...يا إلهي
587
00:18:30,630 --> 00:18:32,500
ألا يبدو هذا المشهد مألوفًا؟
588
00:18:35,730 --> 00:18:38,530
!أوزوماكي بوروتو يتقدّم إلى النهائي
589
00:18:41,570 --> 00:18:44,070
!أخي، بدوت رائعًا حقًّا
590
00:18:50,700 --> 00:18:51,700
!سيدي الصغير
591
00:18:51,870 --> 00:18:54,200
!تهانينا لوصولك إلى النهائي
592
00:18:55,670 --> 00:18:58,030
هذا أنت يا عم كاتاسكي
593
00:18:58,230 --> 00:18:59,770
...أنت مذهل
594
00:19:00,400 --> 00:19:01,800
،لا تزال في مرحلة التطوير
595
00:19:01,870 --> 00:19:03,600
...ويمكنها صنع نسخة ظلّ واحدة فقط
596
00:19:03,670 --> 00:19:06,730
.إلّا أنّك استخدمتها بإبداع
!مذهل حقًّا
597
00:19:10,030 --> 00:19:11,530
هذا مكمّل
598
00:19:12,330 --> 00:19:15,800
أتطلّع إلى عرضٍ رائع آخر في النهائي
599
00:19:18,330 --> 00:19:20,170
أجل، أعلم
600
00:19:22,300 --> 00:19:23,600
...أنت وأنا يا سيدي الصغير
601
00:19:23,670 --> 00:19:28,200
فلننفخ حياةً جديدة في عالم
!الشينوبي القديم المسدود هذا
602
00:19:32,200 --> 00:19:33,970
...ننفخ حياةً جديدة
603
00:19:44,630 --> 00:19:45,770
إنه هنا
604
00:19:46,400 --> 00:19:47,700
ها نحن
605
00:19:49,500 --> 00:19:50,470
كان ذلك وشيكًا
606
00:19:50,870 --> 00:19:54,270
أجل. ثلاثتنا كدنا نفوز
607
00:19:57,170 --> 00:19:58,530
...لم أتوقّع أنّ الهزيمة
608
00:19:59,730 --> 00:20:01,500
تؤلم هكذا
609
00:20:04,070 --> 00:20:04,870
!لذيذة
610
00:20:05,370 --> 00:20:06,370
حقًّا؟
611
00:20:08,070 --> 00:20:10,230
يجب أن تتألّمي أكثر
612
00:20:10,870 --> 00:20:13,070
رقائق البطاطس التي انتهت
لا تستحقّ إهدار الوقت عليها
613
00:20:13,430 --> 00:20:16,870
!لهذا أفتح كيسًا آخرًا
614
00:20:17,000 --> 00:20:19,800
!حتّى دماغها دسم
615
00:20:20,470 --> 00:20:21,230
...لقد بذلتُ
616
00:20:21,870 --> 00:20:23,330
كلّ جهدي حقًّا...
617
00:20:24,500 --> 00:20:27,830
ظننت أنّني أستطيع الفوز
618
00:20:31,670 --> 00:20:32,930
إذًا، فلنبذل جهدنا في المرة القادمة
619
00:20:33,370 --> 00:20:34,970
لقد بدأ مستقبلنا للتو
620
00:20:35,200 --> 00:20:39,030
نحن مثل السروال الطويل الهويني المطاطي
621
00:20:39,400 --> 00:20:41,830
...هنالك مساحة كبيرة لأجلنا كي نكبر
622
00:20:41,900 --> 00:20:43,530
!إلى أقصى حد
623
00:20:43,770 --> 00:20:46,470
!لا أفهم أبدًا استعاراتك المشبوهة
624
00:20:48,130 --> 00:20:49,230
...ما هذا
625
00:20:49,730 --> 00:20:51,430
أهذه فكرتك لمواساتي؟
626
00:20:54,600 --> 00:20:55,730
...أظنكما على حق
627
00:20:56,300 --> 00:20:58,600
أظنّ أنّ التشونين لا يناسبنا حقًّا
628
00:20:58,900 --> 00:20:59,970
!أجل! أجل
629
00:21:00,270 --> 00:21:02,230
...أيضًا... الأهم قبل المهم
630
00:21:02,470 --> 00:21:04,200
يجب أن نذهب ونبكي على مويغي-سينسي
631
00:21:04,270 --> 00:21:06,200
ونجعلها تعزمنا على شواء
632
00:21:06,570 --> 00:21:07,400
!صحيح
633
00:21:07,870 --> 00:21:09,430
حسنًا، سنقيم حفل شفقة الليلة
634
00:21:19,100 --> 00:21:19,870
...بوروتو
635
00:21:22,070 --> 00:21:25,230
!من الأفضل لك ألّا تخفق في النهائي
636
00:21:26,970 --> 00:21:29,600
!أ-أجل... دع الأمر لي
637
00:21:29,770 --> 00:21:31,770
ماذا؟ يبدو هذا غير مقنع حقًّا
638
00:21:32,730 --> 00:21:34,370
سنشاهد المباريات
639
00:21:34,630 --> 00:21:35,800
!ابذل قصارى جهدك
640
00:21:36,270 --> 00:21:37,670
!أجل! شكرًا
641
00:21:37,770 --> 00:21:40,400
لا أظنّ أنّ مويغي-سينسي
تستطيع تحمّل تكلفة الشواء
642
00:21:40,470 --> 00:21:41,630
...بالنظر إلى راتبها
643
00:21:41,700 --> 00:21:45,030
!ماذا؟ لكنّي أشتهي كالبي كبير خاصّ
644
00:21:45,170 --> 00:21:48,200
تحمّلي قليلًا برقائق البطاطس
ذات نكهة كالبي الكبير الخاص
645
00:21:54,870 --> 00:21:55,830
H
646
00:21:54,870 --> 00:21:55,830
a
647
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
n
648
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
a
649
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
,
650
00:21:55,290 --> 00:21:56,790
t
651
00:21:55,290 --> 00:21:56,790
o
652
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
r
653
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
i
654
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
,
655
00:21:55,620 --> 00:21:59,380
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
656
00:21:55,750 --> 00:21:57,790
k
657
00:21:55,750 --> 00:21:57,790
a
658
00:21:55,830 --> 00:21:58,790
Ha
659
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
z
660
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
e
661
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
,
662
00:21:56,160 --> 00:21:58,880
na,
663
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
t
664
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
s
665
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
u
666
00:21:56,330 --> 00:21:59,080
k
667
00:21:56,330 --> 00:21:59,080
i
668
00:21:56,830 --> 00:21:59,040
to
669
00:21:57,170 --> 00:21:59,080
ri,
670
00:21:57,830 --> 00:21:59,250
ka
671
00:21:58,120 --> 00:21:59,330
ze,
672
00:21:58,790 --> 00:21:59,500
tsu
673
00:21:58,790 --> 00:21:59,750
I
674
00:21:58,960 --> 00:22:00,090
m
675
00:21:58,960 --> 00:22:00,090
a
676
00:21:59,130 --> 00:21:59,580
ki
677
00:21:59,130 --> 00:22:00,380
m
678
00:21:59,130 --> 00:22:00,380
o
679
00:21:59,250 --> 00:22:00,960
s
680
00:21:59,250 --> 00:22:00,960
a
681
00:21:59,420 --> 00:22:01,460
g
682
00:21:59,420 --> 00:22:01,460
a
683
00:21:59,500 --> 00:22:07,300
.حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها
684
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
s
685
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
h
686
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
i
687
00:21:59,710 --> 00:22:02,420
t
688
00:21:59,710 --> 00:22:02,420
e
689
00:21:59,790 --> 00:22:06,510
I
690
00:21:59,880 --> 00:22:03,050
w
691
00:21:59,880 --> 00:22:03,050
a
692
00:22:00,000 --> 00:22:03,300
s
693
00:22:00,000 --> 00:22:03,300
o
694
00:22:00,130 --> 00:22:06,590
ma
695
00:22:00,170 --> 00:22:04,090
r
696
00:22:00,170 --> 00:22:04,090
a
697
00:22:00,290 --> 00:22:04,380
m
698
00:22:00,290 --> 00:22:04,380
i
699
00:22:00,420 --> 00:22:06,680
mo
700
00:22:00,460 --> 00:22:04,760
a
701
00:22:00,630 --> 00:22:05,380
g
702
00:22:00,630 --> 00:22:05,380
e
703
00:22:00,750 --> 00:22:05,920
r
704
00:22:00,750 --> 00:22:05,920
u
705
00:22:01,000 --> 00:22:06,760
sa
706
00:22:01,460 --> 00:22:06,840
ga
707
00:22:02,000 --> 00:22:06,930
shi
708
00:22:02,460 --> 00:22:07,010
te
709
00:22:03,090 --> 00:22:07,090
wa
710
00:22:03,340 --> 00:22:07,130
so
711
00:22:04,090 --> 00:22:07,220
ra
712
00:22:04,420 --> 00:22:07,300
mi
713
00:22:04,800 --> 00:22:07,380
a
714
00:22:05,380 --> 00:22:07,470
ge
715
00:22:05,920 --> 00:22:07,550
ru
716
00:22:17,730 --> 00:22:27,610
.صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه
717
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
A
718
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ra
719
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
shi
720
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
no
721
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ma
722
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
e
723
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
se
724
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
i
725
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
cha
726
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ku
727
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ta
728
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ko
729
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ya
730
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
su
731
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
gi
732
00:22:17,890 --> 00:22:18,350
A
733
00:22:18,270 --> 00:22:18,560
ra
734
00:22:18,480 --> 00:22:19,020
shi
735
00:22:18,940 --> 00:22:19,650
no
736
00:22:19,560 --> 00:22:20,110
ma
737
00:22:20,020 --> 00:22:20,360
e
738
00:22:20,270 --> 00:22:20,690
no
739
00:22:20,560 --> 00:22:21,190
se
740
00:22:21,110 --> 00:22:21,560
i
741
00:22:21,480 --> 00:22:21,940
cha
742
00:22:21,820 --> 00:22:22,440
ku
743
00:22:22,900 --> 00:22:23,110
ma
744
00:22:23,020 --> 00:22:23,280
ta
745
00:22:23,190 --> 00:22:23,820
ta
746
00:22:23,690 --> 00:22:24,230
ku
747
00:22:24,110 --> 00:22:24,570
ma
748
00:22:24,480 --> 00:22:25,030
no
749
00:22:25,530 --> 00:22:25,740
ko
750
00:22:25,650 --> 00:22:25,900
no
751
00:22:25,820 --> 00:22:26,320
ya
752
00:22:26,190 --> 00:22:26,990
su
753
00:22:26,860 --> 00:22:27,240
ra
754
00:22:27,150 --> 00:22:27,900
gi
755
00:22:28,280 --> 00:22:38,290
!فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ
756
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
E
757
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
i
758
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
e
759
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
n
760
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
o
761
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ne
762
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ga
763
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
u
764
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ho
765
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
do
766
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
to
767
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ki
768
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
wa
769
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
mu
770
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
jo
771
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
zan
772
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ko
773
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ku
774
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
da
775
00:22:28,490 --> 00:22:28,950
E
776
00:22:28,820 --> 00:22:29,200
i
777
00:22:29,070 --> 00:22:29,570
e
778
00:22:29,490 --> 00:22:30,120
n
779
00:22:30,030 --> 00:22:30,820
o
780
00:22:30,740 --> 00:22:31,200
ne
781
00:22:31,070 --> 00:22:31,660
ga
782
00:22:31,530 --> 00:22:32,200
u
783
00:22:32,080 --> 00:22:32,490
ho
784
00:22:32,410 --> 00:22:32,910
do
785
00:22:33,410 --> 00:22:33,660
to
786
00:22:33,540 --> 00:22:33,830
ki
787
00:22:33,740 --> 00:22:34,240
wa
788
00:22:34,160 --> 00:22:34,830
mu
789
00:22:34,700 --> 00:22:35,160
jo
790
00:22:35,080 --> 00:22:35,500
u
791
00:22:36,000 --> 00:22:36,500
zan
792
00:22:36,370 --> 00:22:37,000
ko
793
00:22:36,870 --> 00:22:37,410
ku
794
00:22:37,330 --> 00:22:37,790
da
795
00:22:37,710 --> 00:22:38,370
ne
796
00:22:38,830 --> 00:22:44,050
وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا
797
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
I
798
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
tsu
799
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ka
800
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
no
801
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ki
802
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
zu
803
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
o
804
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
se
805
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
t
806
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ta
807
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
mi
808
00:22:39,000 --> 00:22:39,420
I
809
00:22:39,330 --> 00:22:39,620
tsu
810
00:22:39,540 --> 00:22:40,080
ka
811
00:22:40,000 --> 00:22:40,290
no
812
00:22:40,210 --> 00:22:40,710
ki
813
00:22:40,630 --> 00:22:40,920
zu
814
00:22:40,830 --> 00:22:41,670
o
815
00:22:41,580 --> 00:22:42,090
se
816
00:22:42,000 --> 00:22:42,290
o
817
00:22:42,210 --> 00:22:42,710
t
818
00:22:42,630 --> 00:22:42,920
ta
819
00:22:42,840 --> 00:22:43,380
tsu
820
00:22:43,300 --> 00:22:43,590
mi
821
00:22:43,460 --> 00:22:44,130
o
822
00:22:44,050 --> 00:22:49,300
.لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا
823
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
Yu
824
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
u
825
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
kan
826
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
na
827
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ip
828
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
po
829
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ni
830
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ka
831
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
e
832
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
te
833
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ku
834
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
shi
835
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
mei
836
00:22:44,250 --> 00:22:44,670
Yu
837
00:22:44,550 --> 00:22:44,880
u
838
00:22:44,800 --> 00:22:45,380
kan
839
00:22:45,260 --> 00:22:45,590
na
840
00:22:45,460 --> 00:22:46,010
ip
841
00:22:45,880 --> 00:22:46,380
po
842
00:22:46,260 --> 00:22:46,670
ni
843
00:22:46,590 --> 00:22:47,010
ka
844
00:22:46,920 --> 00:22:47,670
e
845
00:22:47,590 --> 00:22:48,300
te
846
00:22:48,170 --> 00:22:48,680
ku
847
00:22:48,590 --> 00:22:49,010
shi
848
00:22:48,930 --> 00:22:49,340
mei
849
00:22:49,300 --> 00:22:59,980
.لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر
850
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
I
851
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ma
852
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ko
853
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ni
854
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
a
855
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ru
856
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ke
857
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
shi
858
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ki
859
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
o
860
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
mo
861
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ta
862
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
me
863
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
sa
864
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ya
865
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
tsu
866
00:22:49,550 --> 00:22:49,970
I
867
00:22:49,880 --> 00:22:50,180
ma
868
00:22:50,090 --> 00:22:50,640
ko
869
00:22:50,550 --> 00:22:50,840
ko
870
00:22:50,760 --> 00:22:51,260
ni
871
00:22:51,180 --> 00:22:51,510
a
872
00:22:51,390 --> 00:22:51,970
ru
873
00:22:52,180 --> 00:22:52,600
ke
874
00:22:52,510 --> 00:22:52,850
shi
875
00:22:52,760 --> 00:22:53,310
ki
876
00:22:53,220 --> 00:22:53,470
o
877
00:22:53,390 --> 00:22:53,970
ma
878
00:22:53,890 --> 00:22:54,310
mo
879
00:22:54,180 --> 00:22:54,600
ru
880
00:22:54,470 --> 00:22:54,850
ta
881
00:22:54,720 --> 00:22:55,930
me
882
00:22:55,810 --> 00:22:56,100
a
883
00:22:56,020 --> 00:22:56,270
sa
884
00:22:56,140 --> 00:22:56,600
ya
885
00:22:56,470 --> 00:22:56,930
ke
886
00:22:56,810 --> 00:22:57,230
o
887
00:22:57,140 --> 00:22:57,430
ma
888
00:22:57,350 --> 00:22:59,890
tsu
889
00:22:59,350 --> 00:23:00,400
H
890
00:22:59,350 --> 00:23:00,400
a
891
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
n
892
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
a
893
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
,
894
00:22:59,810 --> 00:23:01,400
t
895
00:22:59,810 --> 00:23:01,400
o
896
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
r
897
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
i
898
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
,
899
00:23:00,270 --> 00:23:04,110
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
900
00:23:00,270 --> 00:23:02,400
k
901
00:23:00,270 --> 00:23:02,400
a
902
00:23:00,400 --> 00:23:03,690
Ha
903
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
z
904
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
e
905
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
,
906
00:23:00,730 --> 00:23:03,770
na,
907
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
t
908
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
s
909
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
u
910
00:23:00,850 --> 00:23:03,690
k
911
00:23:00,850 --> 00:23:03,690
i
912
00:23:01,440 --> 00:23:03,940
to
913
00:23:01,770 --> 00:23:03,980
ri,
914
00:23:02,440 --> 00:23:04,150
ka
915
00:23:02,730 --> 00:23:04,230
ze,
916
00:23:03,400 --> 00:23:04,400
tsu
917
00:23:03,400 --> 00:23:04,360
T
918
00:23:03,400 --> 00:23:04,360
o
919
00:23:03,520 --> 00:23:04,690
k
920
00:23:03,520 --> 00:23:04,690
i
921
00:23:03,690 --> 00:23:05,030
w
922
00:23:03,690 --> 00:23:05,030
a
923
00:23:03,730 --> 00:23:04,480
ki
924
00:23:03,980 --> 00:23:05,730
u
925
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
t
926
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
s
927
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
u
928
00:23:04,230 --> 00:23:10,490
.الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت
929
00:23:04,270 --> 00:23:06,650
r
930
00:23:04,270 --> 00:23:06,650
o
931
00:23:04,400 --> 00:23:09,650
To
932
00:23:04,440 --> 00:23:07,030
i
933
00:23:04,610 --> 00:23:07,650
k
934
00:23:04,610 --> 00:23:07,650
i
935
00:23:04,690 --> 00:23:09,740
ki
936
00:23:04,730 --> 00:23:07,990
o
937
00:23:04,900 --> 00:23:08,650
k
938
00:23:04,900 --> 00:23:08,650
u
939
00:23:05,030 --> 00:23:08,990
h
940
00:23:05,030 --> 00:23:08,990
a
941
00:23:05,070 --> 00:23:09,820
wa
942
00:23:05,190 --> 00:23:09,320
k
943
00:23:05,190 --> 00:23:09,320
a
944
00:23:05,360 --> 00:23:09,990
n
945
00:23:05,360 --> 00:23:09,990
a
946
00:23:05,480 --> 00:23:10,320
k
947
00:23:05,480 --> 00:23:10,320
u
948
00:23:05,780 --> 00:23:09,990
u
949
00:23:06,030 --> 00:23:10,070
tsu
950
00:23:06,690 --> 00:23:10,160
ro
951
00:23:07,070 --> 00:23:10,240
i
952
00:23:07,690 --> 00:23:10,320
ki
953
00:23:08,030 --> 00:23:10,360
o
954
00:23:08,650 --> 00:23:10,450
ku
955
00:23:09,030 --> 00:23:10,530
ha
956
00:23:09,360 --> 00:23:10,610
ka
957
00:23:09,950 --> 00:23:10,950
A
958
00:23:09,990 --> 00:23:10,700
na
959
00:23:10,070 --> 00:23:11,320
n
960
00:23:10,070 --> 00:23:11,320
a
961
00:23:10,240 --> 00:23:11,950
t
962
00:23:10,240 --> 00:23:11,950
a
963
00:23:10,320 --> 00:23:10,780
ku
964
00:23:10,410 --> 00:23:12,280
n
965
00:23:10,410 --> 00:23:12,280
o
966
00:23:10,530 --> 00:23:12,950
t
967
00:23:10,530 --> 00:23:12,950
o
968
00:23:10,700 --> 00:23:13,280
n
969
00:23:10,700 --> 00:23:13,280
a
970
00:23:10,820 --> 00:23:15,870
.أريد أن أكون إلى جانبك
971
00:23:10,820 --> 00:23:13,950
r
972
00:23:10,820 --> 00:23:13,950
i
973
00:23:10,990 --> 00:23:15,240
A
974
00:23:10,990 --> 00:23:14,240
n
975
00:23:10,990 --> 00:23:14,240
i
976
00:23:11,160 --> 00:23:14,910
i
977
00:23:11,280 --> 00:23:15,240
t
978
00:23:11,280 --> 00:23:15,240
a
979
00:23:11,320 --> 00:23:15,330
na
980
00:23:11,450 --> 00:23:15,580
i
981
00:23:11,990 --> 00:23:15,410
ta
982
00:23:12,320 --> 00:23:15,490
no
983
00:23:12,950 --> 00:23:15,580
to
984
00:23:13,280 --> 00:23:15,660
na
985
00:23:13,950 --> 00:23:15,700
ri
986
00:23:14,280 --> 00:23:15,790
ni
987
00:23:14,950 --> 00:23:15,870
i
988
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
S
989
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
o
990
00:23:15,240 --> 00:23:15,950
ta
991
00:23:15,240 --> 00:23:16,540
r
992
00:23:15,240 --> 00:23:16,540
e
993
00:23:15,410 --> 00:23:17,200
d
994
00:23:15,410 --> 00:23:17,200
a
995
00:23:15,540 --> 00:23:17,580
k
996
00:23:15,540 --> 00:23:17,580
e
997
00:23:15,620 --> 00:23:16,040
i
998
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
g
999
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
a
1000
00:23:15,830 --> 00:23:18,540
i
1001
00:23:15,870 --> 00:23:22,210
.هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش
1002
00:23:15,990 --> 00:23:19,210
n
1003
00:23:15,990 --> 00:23:19,210
o
1004
00:23:16,120 --> 00:23:22,500
So
1005
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
c
1006
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
h
1007
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
i
1008
00:23:16,290 --> 00:23:19,910
n
1009
00:23:16,290 --> 00:23:19,910
o
1010
00:23:16,450 --> 00:23:20,500
r
1011
00:23:16,450 --> 00:23:20,500
i
1012
00:23:16,580 --> 00:23:22,540
re
1013
00:23:16,580 --> 00:23:21,080
y
1014
00:23:16,580 --> 00:23:21,080
u
1015
00:23:17,250 --> 00:23:22,630
da
1016
00:23:17,620 --> 00:23:22,710
ke
1017
00:23:18,250 --> 00:23:22,790
ga
1018
00:23:18,580 --> 00:23:22,880
i
1019
00:23:19,210 --> 00:23:22,960
no
1020
00:23:19,540 --> 00:23:23,040
chi
1021
00:23:19,960 --> 00:23:23,130
no
1022
00:23:20,540 --> 00:23:23,210
ri
1023
00:23:21,120 --> 00:23:23,290
yuu
1024
00:23:23,840 --> 00:23:53,780
الحلقة القادمة
1025
00:23:26,900 --> 00:23:29,570
!كوني حذرة جدًّا مع ذاك المدعو أرايا
1026
00:23:29,740 --> 00:23:31,200
!الهجمات المباغتة لا تزعجه حتّى
1027
00:23:31,270 --> 00:23:32,440
!والغينجيتسو لا يفلح أساسًا
1028
00:23:32,500 --> 00:23:33,670
ما الذي يجري؟
1029
00:23:33,840 --> 00:23:35,600
أهو إنسان حقًّا؟
1030
00:23:35,940 --> 00:23:38,040
كما هو متوقع من شينوبي الرمل
1031
00:23:38,100 --> 00:23:39,800
أهذا اختلاف في القوّة فحسب؟
1032
00:23:40,170 --> 00:23:40,940
!...لكن
1033
00:23:41,470 --> 00:23:44,100
:في الحلقة القادمة
1034
00:23:43,900 --> 00:23:53,780
قرية الورق ضد قرية الرمل
1035
00:23:44,300 --> 00:23:46,670
"قرية الورق ضد قرية الرمل"
1036
00:23:46,870 --> 00:23:48,970
!نحن نتقدم كلّ يوم
1037
00:23:49,070 --> 00:23:51,070
!إيّاك والاستهانة بشينوبي قرية الورق
56635