All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 059 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,300 --> 00:00:13,570 !أنت لها يا تشو تشو 2 00:00:13,740 --> 00:00:15,440 !احرصي أن تظلّي قويّة للأخير 3 00:00:15,840 --> 00:00:16,770 —إيّاك وأن ترتكبي أيّ شيء طائش 4 00:00:16,840 --> 00:00:19,570 !حُ-ب 5 00:00:19,700 --> 00:00:22,140 !قاتلي يا تشو تشو 6 00:00:22,840 --> 00:00:26,040 !إن فزت، بوسعك أكل ما شئت من برغر الرعد 7 00:00:26,270 --> 00:00:31,300 !بوسعك أكل ما شئت من البرغر مع بابا !وبالطبع، ماما أيضًا 8 00:00:32,540 --> 00:00:34,300 برغر؟ 9 00:00:34,640 --> 00:00:36,670 ...هذا غير محمّس حقًّا 10 00:00:37,000 --> 00:00:38,870 !لقد بدأت المباراة بالفعل 11 00:00:39,240 --> 00:00:40,500 ماذا تنتظرين؟ !تأهبي 12 00:00:40,570 --> 00:00:41,570 ماذا؟ 13 00:00:41,640 --> 00:00:43,140 !حسنًا 14 00:00:44,100 --> 00:00:46,600 ...والداك مضحكان حقًّا 15 00:00:48,470 --> 00:00:50,170 أشعر بالأسى نوعًا ما 16 00:00:50,240 --> 00:00:54,740 لأنّهما سيشهدان على هزيمة ابنتهما المؤسفة 17 00:00:55,070 --> 00:00:58,240 ماذا؟ فقط من تحسب نفسك؟ 18 00:00:59,670 --> 00:01:01,140 ستعرفين قريبًا 19 00:01:17,350 --> 00:01:18,350 Ra 20 00:01:17,390 --> 00:01:18,560 sen 21 00:01:17,430 --> 00:01:18,930 kai 22 00:01:17,520 --> 00:01:19,520 dan 23 00:01:17,560 --> 00:01:19,850 no 24 00:01:17,640 --> 00:01:20,100 you 25 00:01:17,680 --> 00:01:20,480 na 26 00:01:17,810 --> 00:01:21,310 hi 27 00:01:17,850 --> 00:01:21,600 bi 28 00:01:17,930 --> 00:01:21,770 ni 29 00:01:17,970 --> 00:01:21,980 ma 30 00:01:18,060 --> 00:01:22,520 .مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم 31 00:01:18,060 --> 00:01:22,140 yot 32 00:01:18,100 --> 00:01:22,690 te 33 00:01:18,140 --> 00:01:27,230 ZERO-KON 34 00:01:18,140 --> 00:01:27,230 CRUNCHYROLL 35 00:01:18,350 --> 00:01:18,850 Ra 36 00:01:18,560 --> 00:01:19,230 sen 37 00:01:18,930 --> 00:01:19,810 kai 38 00:01:19,520 --> 00:01:20,140 dan 39 00:01:19,850 --> 00:01:20,390 no 40 00:01:20,100 --> 00:01:20,770 you 41 00:01:20,480 --> 00:01:21,350 na 42 00:01:21,310 --> 00:01:21,890 hi 43 00:01:21,600 --> 00:01:22,100 bi 44 00:01:21,770 --> 00:01:22,270 ni 45 00:01:21,850 --> 00:01:22,940 Na 46 00:01:21,890 --> 00:01:23,190 n 47 00:01:21,980 --> 00:01:22,480 ma 48 00:01:21,980 --> 00:01:23,520 do 49 00:01:22,020 --> 00:01:24,150 ji 50 00:01:22,100 --> 00:01:24,400 bun 51 00:01:22,140 --> 00:01:22,980 yot 52 00:01:22,140 --> 00:01:24,690 o 53 00:01:22,230 --> 00:01:24,940 mi 54 00:01:22,270 --> 00:01:25,190 u 55 00:01:22,310 --> 00:01:25,360 shi 56 00:01:22,400 --> 00:01:25,730 nat 57 00:01:22,440 --> 00:01:26,070 ta 58 00:01:22,520 --> 00:01:26,270 da 59 00:01:22,560 --> 00:01:26,480 rou 60 00:01:22,650 --> 00:01:26,730 لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟ 61 00:01:22,690 --> 00:01:23,230 te 62 00:01:22,940 --> 00:01:23,480 Na 63 00:01:23,190 --> 00:01:23,810 n 64 00:01:23,520 --> 00:01:24,440 do 65 00:01:24,150 --> 00:01:24,690 ji 66 00:01:24,400 --> 00:01:24,980 bun 67 00:01:24,690 --> 00:01:25,270 o 68 00:01:24,940 --> 00:01:25,480 mi 69 00:01:25,190 --> 00:01:25,650 u 70 00:01:25,360 --> 00:01:26,020 shi 71 00:01:25,730 --> 00:01:26,400 nat 72 00:01:26,070 --> 00:01:26,570 ta 73 00:01:26,270 --> 00:01:26,770 da 74 00:01:26,320 --> 00:01:27,360 De 75 00:01:26,400 --> 00:01:27,610 ai 76 00:01:26,440 --> 00:01:27,940 to 77 00:01:26,480 --> 00:01:27,320 rou 78 00:01:26,520 --> 00:01:28,480 wa 79 00:01:26,570 --> 00:01:28,900 ka 80 00:01:26,650 --> 00:01:29,320 re 81 00:01:26,690 --> 00:01:29,490 wa 82 00:01:26,820 --> 00:01:30,400 fut 83 00:01:26,860 --> 00:01:30,610 to 84 00:01:26,940 --> 00:01:30,990 shi 85 00:01:26,980 --> 00:01:31,150 ta 86 00:01:27,070 --> 00:01:31,490 shun 87 00:01:27,110 --> 00:01:32,070 kan 88 00:01:27,150 --> 00:01:32,490 de 89 00:01:27,190 --> 00:01:32,950 ،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت 90 00:01:27,360 --> 00:01:27,900 De 91 00:01:27,610 --> 00:01:28,230 ai 92 00:01:27,940 --> 00:01:28,780 to 93 00:01:28,480 --> 00:01:29,190 wa 94 00:01:28,900 --> 00:01:29,610 ka 95 00:01:29,320 --> 00:01:29,820 re 96 00:01:29,490 --> 00:01:30,320 wa 97 00:01:30,400 --> 00:01:30,900 fut 98 00:01:30,610 --> 00:01:31,280 to 99 00:01:30,990 --> 00:01:31,450 shi 100 00:01:31,150 --> 00:01:31,780 ta 101 00:01:31,490 --> 00:01:32,410 shun 102 00:01:32,070 --> 00:01:32,820 kan 103 00:01:32,280 --> 00:01:33,320 So 104 00:01:32,320 --> 00:01:33,570 shi 105 00:01:32,410 --> 00:01:33,780 te 106 00:01:32,450 --> 00:01:34,160 ei 107 00:01:32,490 --> 00:01:33,450 de 108 00:01:32,530 --> 00:01:34,530 en 109 00:01:32,570 --> 00:01:34,910 ni 110 00:01:32,660 --> 00:01:35,120 mo 111 00:01:32,700 --> 00:01:35,280 nat 112 00:01:32,740 --> 00:01:35,620 te 113 00:01:32,820 --> 00:01:36,200 yu 114 00:01:32,860 --> 00:01:36,410 ku 115 00:01:33,070 --> 00:01:36,990 .وقد يتحول إلى شيء دائم 116 00:01:33,320 --> 00:01:33,860 So 117 00:01:33,570 --> 00:01:34,070 shi 118 00:01:33,780 --> 00:01:34,450 te 119 00:01:34,160 --> 00:01:34,820 ei 120 00:01:34,530 --> 00:01:35,200 en 121 00:01:34,910 --> 00:01:35,410 ni 122 00:01:35,120 --> 00:01:35,570 mo 123 00:01:35,280 --> 00:01:35,910 nat 124 00:01:35,620 --> 00:01:36,530 te 125 00:01:36,200 --> 00:01:36,700 yu 126 00:01:36,410 --> 00:01:37,450 ku 127 00:01:37,410 --> 00:01:38,450 A 128 00:01:37,450 --> 00:01:38,620 ko 129 00:01:37,540 --> 00:01:39,040 ga 130 00:01:37,580 --> 00:01:39,200 re 131 00:01:37,620 --> 00:01:39,580 no 132 00:01:37,700 --> 00:01:39,950 ka 133 00:01:37,740 --> 00:01:40,160 ge 134 00:01:37,830 --> 00:01:40,370 wa 135 00:01:37,870 --> 00:01:40,710 to 136 00:01:37,950 --> 00:01:41,290 o 137 00:01:37,990 --> 00:01:41,620 ku 138 00:01:38,080 --> 00:01:42,040 ya 139 00:01:38,120 --> 00:01:42,250 mi 140 00:01:38,160 --> 00:01:42,580 no 141 00:01:38,200 --> 00:01:43,330 ،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام 142 00:01:38,240 --> 00:01:42,790 na 143 00:01:38,290 --> 00:01:42,960 ka 144 00:01:38,450 --> 00:01:38,950 A 145 00:01:38,620 --> 00:01:39,330 ko 146 00:01:39,040 --> 00:01:39,500 ga 147 00:01:39,200 --> 00:01:39,910 re 148 00:01:39,580 --> 00:01:40,250 no 149 00:01:39,950 --> 00:01:40,450 ka 150 00:01:40,160 --> 00:01:40,660 ge 151 00:01:40,370 --> 00:01:41,040 wa 152 00:01:40,710 --> 00:01:41,580 to 153 00:01:41,290 --> 00:01:41,960 o 154 00:01:41,620 --> 00:01:42,330 ku 155 00:01:42,040 --> 00:01:42,540 ya 156 00:01:42,250 --> 00:01:42,920 mi 157 00:01:42,580 --> 00:01:43,080 no 158 00:01:42,710 --> 00:01:43,830 Ko 159 00:01:42,790 --> 00:01:43,250 na 160 00:01:42,790 --> 00:01:44,290 no 161 00:01:42,830 --> 00:01:44,670 ma 162 00:01:42,920 --> 00:01:45,000 ma 163 00:01:42,960 --> 00:01:43,750 ka 164 00:01:42,960 --> 00:01:45,210 ka 165 00:01:43,000 --> 00:01:45,500 ze 166 00:01:43,080 --> 00:01:45,790 no 167 00:01:43,120 --> 00:01:46,130 na 168 00:01:43,210 --> 00:01:46,540 ka 169 00:01:43,330 --> 00:01:47,300 o 170 00:01:43,370 --> 00:01:47,460 i 171 00:01:43,460 --> 00:01:47,630 tsu 172 00:01:43,500 --> 00:01:48,210 ke 173 00:01:43,540 --> 00:01:48,420 nai 174 00:01:43,580 --> 00:01:50,840 .على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح 175 00:01:43,620 --> 00:01:49,090 no 176 00:01:43,670 --> 00:01:49,710 ka 177 00:01:43,750 --> 00:01:49,960 na 178 00:01:43,830 --> 00:01:44,630 Ko 179 00:01:44,290 --> 00:01:44,960 no 180 00:01:44,670 --> 00:01:45,290 ma 181 00:01:45,000 --> 00:01:45,540 ma 182 00:01:45,210 --> 00:01:45,790 ka 183 00:01:45,500 --> 00:01:46,090 ze 184 00:01:45,790 --> 00:01:46,420 no 185 00:01:46,130 --> 00:01:46,840 na 186 00:01:46,540 --> 00:01:47,380 ka 187 00:01:47,300 --> 00:01:47,800 o 188 00:01:47,460 --> 00:01:47,920 i 189 00:01:47,630 --> 00:01:48,500 tsu 190 00:01:48,210 --> 00:01:48,710 ke 191 00:01:48,420 --> 00:01:49,420 nai 192 00:01:49,090 --> 00:01:50,010 no 193 00:01:49,710 --> 00:01:50,260 ka 194 00:01:49,960 --> 00:01:51,340 na 195 00:01:50,970 --> 00:01:57,350 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق 196 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 Ta 197 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 to 198 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 e 199 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 it's 200 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 all 201 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 in 202 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 the 203 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 game 204 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 hi 205 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 ka 206 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 re 207 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 bo 208 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 ku 209 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 ra 210 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 sei 211 00:01:51,050 --> 00:01:57,600 shun 212 00:01:51,170 --> 00:01:51,510 Ta 213 00:01:51,420 --> 00:01:51,970 to 214 00:01:51,880 --> 00:01:52,300 e 215 00:01:52,220 --> 00:01:53,050 it's 216 00:01:52,970 --> 00:01:53,840 all 217 00:01:53,760 --> 00:01:54,220 in 218 00:01:54,090 --> 00:01:54,430 the 219 00:01:54,340 --> 00:01:54,840 game 220 00:01:55,050 --> 00:01:55,340 hi 221 00:01:55,220 --> 00:01:55,680 ka 222 00:01:55,590 --> 00:01:55,930 re 223 00:01:55,850 --> 00:01:56,260 bo 224 00:01:56,140 --> 00:01:56,430 ku 225 00:01:56,350 --> 00:01:56,720 ra 226 00:01:56,640 --> 00:01:57,010 sei 227 00:01:56,930 --> 00:01:57,680 shun 228 00:01:57,600 --> 00:02:03,850 .أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية 229 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 Me 230 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 no 231 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 ma 232 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 e 233 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 mu 234 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 gen 235 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 mi 236 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 chi 237 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 ka 238 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 nou 239 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 sei 240 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 o 241 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 shin 242 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 ji 243 00:01:57,680 --> 00:02:04,060 te 244 00:01:57,850 --> 00:01:58,140 Me 245 00:01:58,060 --> 00:01:58,310 no 246 00:01:58,220 --> 00:01:58,890 ma 247 00:01:58,760 --> 00:01:59,100 e 248 00:01:59,020 --> 00:01:59,640 no 249 00:01:59,560 --> 00:01:59,850 mu 250 00:01:59,720 --> 00:02:00,560 gen 251 00:02:00,430 --> 00:02:01,180 no 252 00:02:01,060 --> 00:02:01,310 mi 253 00:02:01,230 --> 00:02:01,730 chi 254 00:02:01,640 --> 00:02:01,930 no 255 00:02:01,850 --> 00:02:02,310 ka 256 00:02:02,230 --> 00:02:02,640 nou 257 00:02:02,520 --> 00:02:02,980 sei 258 00:02:02,890 --> 00:02:03,140 o 259 00:02:03,020 --> 00:02:03,480 shin 260 00:02:03,350 --> 00:02:03,810 ji 261 00:02:03,690 --> 00:02:04,190 te 262 00:02:04,060 --> 00:02:09,190 .لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك 263 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 I 264 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 tsu 265 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 ka 266 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 ki 267 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 mi 268 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 to 269 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 ta 270 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 yuu 271 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 hi 272 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 wa 273 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 kit 274 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 su 275 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 re 276 00:02:04,060 --> 00:02:09,480 nai 277 00:02:04,230 --> 00:02:04,980 I 278 00:02:04,850 --> 00:02:05,100 tsu 279 00:02:05,020 --> 00:02:05,650 ka 280 00:02:05,560 --> 00:02:05,860 ki 281 00:02:05,730 --> 00:02:06,230 mi 282 00:02:06,150 --> 00:02:06,440 to 283 00:02:06,360 --> 00:02:06,770 mi 284 00:02:06,690 --> 00:02:06,980 ta 285 00:02:06,900 --> 00:02:07,270 yuu 286 00:02:07,150 --> 00:02:07,770 hi 287 00:02:07,690 --> 00:02:07,980 wa 288 00:02:07,860 --> 00:02:08,270 kit 289 00:02:08,190 --> 00:02:08,650 to 290 00:02:08,570 --> 00:02:08,730 wa 291 00:02:08,650 --> 00:02:08,860 su 292 00:02:08,770 --> 00:02:09,030 re 293 00:02:08,940 --> 00:02:09,610 nai 294 00:02:09,440 --> 00:02:13,030 ،في هذا العالم المتحرك 295 00:02:09,480 --> 00:02:13,240 U 296 00:02:09,480 --> 00:02:13,240 go 297 00:02:09,480 --> 00:02:13,240 ku 298 00:02:09,480 --> 00:02:13,240 se 299 00:02:09,480 --> 00:02:13,240 kai 300 00:02:09,480 --> 00:02:13,240 o 301 00:02:09,480 --> 00:02:13,240 da 302 00:02:09,480 --> 00:02:13,240 re 303 00:02:09,480 --> 00:02:13,240 ni 304 00:02:09,480 --> 00:02:13,240 mo 305 00:02:09,650 --> 00:02:09,980 U 306 00:02:09,860 --> 00:02:10,150 go 307 00:02:10,070 --> 00:02:10,360 ku 308 00:02:10,230 --> 00:02:10,530 se 309 00:02:10,440 --> 00:02:10,860 kai 310 00:02:10,780 --> 00:02:11,110 o 311 00:02:11,030 --> 00:02:11,440 da 312 00:02:11,360 --> 00:02:11,690 re 313 00:02:11,570 --> 00:02:11,860 ni 314 00:02:11,780 --> 00:02:13,360 mo 315 00:02:13,400 --> 00:02:17,580 .لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي 316 00:02:13,490 --> 00:02:17,660 To 317 00:02:13,490 --> 00:02:17,660 me 318 00:02:13,490 --> 00:02:17,660 ra 319 00:02:13,490 --> 00:02:17,660 re 320 00:02:13,490 --> 00:02:17,660 na 321 00:02:13,490 --> 00:02:17,660 i 322 00:02:13,490 --> 00:02:17,660 Time 323 00:02:13,490 --> 00:02:17,660 of 324 00:02:13,490 --> 00:02:17,660 my 325 00:02:13,490 --> 00:02:17,660 Life 326 00:02:13,610 --> 00:02:13,950 To 327 00:02:13,820 --> 00:02:14,110 me 328 00:02:13,990 --> 00:02:14,240 ra 329 00:02:14,160 --> 00:02:14,450 re 330 00:02:14,320 --> 00:02:14,660 na 331 00:02:14,530 --> 00:02:14,860 i 332 00:02:14,780 --> 00:02:15,280 Time 333 00:02:15,200 --> 00:02:15,490 of 334 00:02:15,360 --> 00:02:15,950 my 335 00:02:15,870 --> 00:02:17,740 Life 336 00:02:19,370 --> 00:02:23,460 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة 337 00:02:19,410 --> 00:02:23,540 E 338 00:02:19,410 --> 00:02:23,540 ven 339 00:02:19,410 --> 00:02:23,540 if 340 00:02:19,410 --> 00:02:23,540 it's 341 00:02:19,410 --> 00:02:23,540 all 342 00:02:19,410 --> 00:02:23,540 in 343 00:02:19,410 --> 00:02:23,540 the 344 00:02:19,410 --> 00:02:23,540 game 345 00:02:19,620 --> 00:02:19,950 E 346 00:02:19,830 --> 00:02:20,160 ven 347 00:02:20,040 --> 00:02:20,410 if 348 00:02:20,330 --> 00:02:20,830 it's 349 00:02:20,750 --> 00:02:21,450 all 350 00:02:21,330 --> 00:02:21,830 in 351 00:02:21,700 --> 00:02:22,080 the 352 00:02:22,000 --> 00:02:23,660 game 353 00:02:35,090 --> 00:02:39,800 بوروتو ضد شيكاداي 354 00:02:35,090 --> 00:02:42,090 Crunchyroll : ترجمة 355 00:02:35,090 --> 00:02:42,090 Zero-Kon : إنتاج 356 00:02:40,340 --> 00:02:43,810 أكيميتشي تشو تشو 357 00:02:40,340 --> 00:02:43,810 شينكي 358 00:02:41,090 --> 00:02:43,810 ضد 359 00:02:47,450 --> 00:02:50,620 ما مدى مهارة تشو تشو أساسًا؟ 360 00:02:50,920 --> 00:02:52,750 لديها موهبة رائعة 361 00:02:53,180 --> 00:02:55,680 ...لكنّها تفتقد إلى الحافز 362 00:03:01,050 --> 00:03:02,450 أسرعي وهاجميني 363 00:03:03,380 --> 00:03:05,080 لا أنت ولا رفاقك من الجولة الثانية 364 00:03:05,150 --> 00:03:06,520 مأهلون لتكونوا شينوبي 365 00:03:07,180 --> 00:03:10,580 سأريك كيف هو الواقع 366 00:03:10,720 --> 00:03:11,750 ماذا؟ 367 00:03:12,180 --> 00:03:14,250 !لقد أغضبتني الآن 368 00:03:14,650 --> 00:03:16,550 !تقنية التوسع الجزئي 369 00:03:19,250 --> 00:03:20,780 القوة الغاشمة من البداية؟ 370 00:03:20,850 --> 00:03:21,850 غير دقيق بتاتًا 371 00:03:21,920 --> 00:03:24,150 ...استصغارك للنّاس 372 00:03:24,220 --> 00:03:26,520 !يثير غضبي حقًّا 373 00:03:47,620 --> 00:03:50,020 ما تلك التقنية؟ 374 00:03:50,520 --> 00:03:53,780 إنّها نفسها التي عجز ميتال والبقية أمامها، صحيح؟ 375 00:03:54,120 --> 00:03:55,820 أستصغر الناس؟ 376 00:03:56,280 --> 00:03:58,450 لا أظنّ أنّك مخطئة في ذلك 377 00:04:08,520 --> 00:04:10,520 هل ستكون بخير... ماما؟ 378 00:04:10,580 --> 00:04:12,820 ما المغزى من خوفك؟ 379 00:04:12,880 --> 00:04:14,750 تشو تشو ليست غبية 380 00:04:14,950 --> 00:04:16,150 ،إن لم يفلح القتال القريب 381 00:04:16,220 --> 00:04:17,520 فستتحوّل إلى تكتيكات المدى البعيد 382 00:04:17,750 --> 00:04:18,920 !معك حق 383 00:04:19,250 --> 00:04:20,580 !مساحة! مساحة 384 00:04:20,680 --> 00:04:22,350 !ابتعدي عنه 385 00:04:24,750 --> 00:04:26,220 يجب أن تكوني ممتنّة 386 00:04:26,280 --> 00:04:29,080 لأنّ لديك أبوين يهتمّان لأمرك 387 00:04:29,150 --> 00:04:30,220 المعذرة؟ 388 00:04:30,280 --> 00:04:33,150 لا أفهم ما ترمي إليه 389 00:04:37,280 --> 00:04:39,320 أسرعي واستسلمي 390 00:04:41,380 --> 00:04:44,050 ،سبق وأخبرتك ...لستُ بارعًا في التحفّظ 391 00:04:50,380 --> 00:04:51,920 !مؤلم 392 00:04:51,980 --> 00:04:54,320 لقد قمت بتدريم أظافري للتّو 393 00:04:54,380 --> 00:04:55,750 كيف ستعوّضني عن هذا؟ 394 00:04:55,980 --> 00:04:59,150 ،إن كنت تتلاعب بي فسأجعلك تدفع الثمن غاليًا 395 00:05:02,550 --> 00:05:05,450 عينا تشو تشو أصبحتا حادّة فجأةً 396 00:05:05,720 --> 00:05:06,580 أجل 397 00:05:06,650 --> 00:05:09,180 !لا تحاولي الاقتراب منه 398 00:05:13,180 --> 00:05:15,020 !تقنية التوسع الجزئي 399 00:05:15,850 --> 00:05:17,850 !نفس التكتيك لن يفلح 400 00:05:24,080 --> 00:05:25,980 ...حفر 401 00:05:26,380 --> 00:05:27,550 !بووم 402 00:05:31,120 --> 00:05:32,220 !عرفتها 403 00:05:32,350 --> 00:05:35,280 لقد شحنت التشاكرا في الرمل الحديدي لتتلاعب به 404 00:05:35,820 --> 00:05:39,550 معرفتك لذلك لا تغيّر الوضع 405 00:05:41,680 --> 00:05:43,720 ولدك ماهر جدًّا 406 00:05:43,980 --> 00:05:45,480 أين وجدته؟ 407 00:05:48,880 --> 00:05:50,180 ...لقد كان 408 00:06:47,520 --> 00:06:50,550 سأُعلّمك كيف تستخدم قوتك 409 00:06:51,550 --> 00:06:52,580 ما اسمك؟ 410 00:06:55,680 --> 00:06:56,980 ...شينكي 411 00:07:32,020 --> 00:07:35,220 صحيح... أريني المزيد من يأسك 412 00:07:35,280 --> 00:07:38,750 !...أيها الـ 413 00:07:58,580 --> 00:08:01,220 ...تشو تشو ليس عليك أن تنهضي 414 00:08:01,280 --> 00:08:02,880 !لقد فعلت أكثر ممّا يكفي 415 00:08:09,980 --> 00:08:12,220 ،تعلمين أنّ أمرك ميؤوس وما زلت تنهضين؟ 416 00:08:14,580 --> 00:08:17,920 لعلمك، في سلسلة النسخ ،النادرة من رقائق البطاطس 417 00:08:19,020 --> 00:08:23,580 هنالك واحدة بنكهة بطارخ سمك القد الحارّة 418 00:08:24,980 --> 00:08:27,980 لا يعقل أن يكون مذاقها لذيذ، صحيح؟ 419 00:08:28,480 --> 00:08:33,150 لكنّي سأجرّبها مع ذلك 420 00:08:34,280 --> 00:08:37,750 ،إمّا تنجح أو تفشل عليّ أن أتذوّقها 421 00:08:38,720 --> 00:08:40,320 وإلّا، لن تعرف حتّى تجرّب، صحيح؟ 422 00:08:42,680 --> 00:08:44,020 !تلك الإشارة 423 00:08:44,150 --> 00:08:46,820 !عزيزي، لا يمكنها القيام بتلك التقنية بعد 424 00:08:47,080 --> 00:08:48,920 ...هذا غير صحيح 425 00:08:49,480 --> 00:08:50,780 ...لكن 426 00:08:51,280 --> 00:08:53,850 إنّها تكره استخدامها حقًّا 427 00:08:57,350 --> 00:09:01,280 ،مع التشاكرا المتبقية لديك لا شيء تفعلينه قد يفلح 428 00:09:04,080 --> 00:09:05,980 ...كما قلت 429 00:09:06,850 --> 00:09:09,520 !لن تعرف حتى تجرب 430 00:09:11,220 --> 00:09:12,650 لمَ تذهبين إلى هذا الحد؟ 431 00:09:13,550 --> 00:09:15,480 ...أكره استخدام هذا حقًّا، لكن 432 00:09:16,780 --> 00:09:18,280 !الجلمود البشري 433 00:09:45,920 --> 00:09:49,020 !—هيا - !هيا يا تشو تشو - 434 00:09:49,620 --> 00:09:53,080 !دحرجة، دحرجة، دحرجة، دحرجة، دحرجة 435 00:10:02,220 --> 00:10:06,180 !دحرجة، دحرجة، دحرجة، دحرجة، دحرجة 436 00:10:21,120 --> 00:10:22,250 ...أنت 437 00:10:22,720 --> 00:10:25,820 هل غيّرت رأيك بي قليلًا على الأقل؟ 438 00:10:27,080 --> 00:10:28,120 ...فلنرَ 439 00:10:28,550 --> 00:10:31,080 فقط أنّني كنت أفضل منك بكثير في النهاية 440 00:10:32,180 --> 00:10:33,520 فهمت 441 00:10:33,920 --> 00:10:37,220 !كم هذا محبط 442 00:10:40,480 --> 00:10:42,880 !الفائز هو شينكي من قرية الرمل 443 00:10:43,820 --> 00:10:44,950 ...إنه قوي 444 00:10:45,120 --> 00:10:47,920 تشو تشو كانت تستخدم قوتها الحقيقية 445 00:10:48,350 --> 00:10:49,380 ...ومع ذلك 446 00:10:49,620 --> 00:10:51,520 لم تستطع حتّى خدشه 447 00:10:52,020 --> 00:10:53,780 ،إنها تقنية شبيهة بتقنية الكازيكاغي 448 00:10:53,850 --> 00:10:56,480 لكنّ خصائص وشدّة رماله الحديدية تتجاوزها 449 00:10:57,680 --> 00:10:58,680 تبًّا 450 00:10:58,750 --> 00:11:01,320 بوروتو والبقية لا يملكون فرصةً أمامه 451 00:11:04,250 --> 00:11:05,250 !تشو تشو 452 00:11:05,320 --> 00:11:06,320 !تماسكي 453 00:11:06,320 --> 00:11:07,920 تبدو بخير 454 00:11:08,380 --> 00:11:09,650 بما أنّها تبتسم بسخافة 455 00:11:09,820 --> 00:11:10,620 !ماذا؟ 456 00:11:12,420 --> 00:11:13,120 !ثقيلة جدًّا 457 00:11:13,450 --> 00:11:14,750 اسمك ميتسكي، صحيح؟ 458 00:11:15,920 --> 00:11:17,280 من الأفضل لك أن تتعلّم جيّدًا ممّا شاهدته 459 00:11:18,020 --> 00:11:18,950 ما قصدك؟ 460 00:11:19,550 --> 00:11:21,220 ،مهما كان السبب 461 00:11:21,650 --> 00:11:24,350 تساهلك مع خصمك يعني احتقاره 462 00:11:25,050 --> 00:11:26,920 ،في المباراة القادمة 463 00:11:26,980 --> 00:11:29,320 سأهزمك، على شرف أبي 464 00:11:30,120 --> 00:11:31,180 ،سوف تتأسّف 465 00:11:31,250 --> 00:11:32,850 إن حاولت فعل ما فعلت في الجولة الأولى 466 00:11:33,380 --> 00:11:35,150 أقلت على شرف والدك؟ 467 00:11:35,250 --> 00:11:36,450 لا تدفعني للضحك 468 00:11:36,920 --> 00:11:40,350 في القتال، أنت تقاتل لأجل نفسك 469 00:11:41,920 --> 00:11:44,020 سأهزمك في المباراة التي تتليها 470 00:11:45,550 --> 00:11:47,350 هذا إن كنت لا تزال في المنافسة 471 00:11:47,480 --> 00:11:48,580 لا مانع لدي 472 00:11:48,680 --> 00:11:51,880 !لكن فلتتكلّم بعد أن تهزم ميتسكي 473 00:11:54,080 --> 00:11:54,980 !تشو تشو 474 00:11:56,520 --> 00:11:57,580 ...تشو تشو 475 00:11:58,120 --> 00:11:59,920 لقد استنزفت الكثير من التشاكرا فحسب 476 00:12:00,080 --> 00:12:01,450 لا أظنّ أنّ هناك ما يستدعي القلق 477 00:12:01,780 --> 00:12:02,750 فهمت 478 00:12:03,020 --> 00:12:04,380 شكرًا لك يا سارادا 479 00:12:07,580 --> 00:12:09,580 ...بابا... ماما 480 00:12:10,150 --> 00:12:11,050 !تشو تشو 481 00:12:11,420 --> 00:12:13,480 ماذا؟ هل تتألمين؟ 482 00:12:14,280 --> 00:12:15,280 ...ذاك الشخص 483 00:12:16,550 --> 00:12:19,280 إنّه... وسيم للغاية، أليس كذلك؟ 484 00:12:20,680 --> 00:12:22,620 ليس سيّئًا على الإطلاق 485 00:12:24,220 --> 00:12:26,480 ألم أخبرك أنّه لا داعي للقلق؟ 486 00:12:26,950 --> 00:12:29,050 !لن أسمح بذلك 487 00:12:29,120 --> 00:12:31,280 !بابا وسيم أيضًا، اتفقنا؟ 488 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 "أ" 489 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 بوروتو 490 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 يوروي 491 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 يودو 492 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 شيكاداي 493 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 "ب" 494 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 تاروي 495 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 سارادا 496 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 أراي 497 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 إينوجين 498 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 "سي" 499 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 ميتسكي 500 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 توروي 501 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 شينكي 502 00:12:31,350 --> 00:12:34,310 تشو تشو 503 00:12:34,980 --> 00:12:37,180 بهذا تنتهي المباريات الإقصائية 504 00:12:37,550 --> 00:12:39,150 المباراة الأولى من نصف النهائي ستكون 505 00:12:39,220 --> 00:12:41,520 أوزوماكي بوروتو ضد نارا شيكاداي 506 00:12:41,880 --> 00:12:44,880 !ستبدأ المباراة بعد استراحة 30 دقيقة 507 00:12:46,080 --> 00:12:49,020 ...آل الأمر إلى إزعاج 508 00:12:49,820 --> 00:12:51,350 هذه أوّل مرة 509 00:12:51,420 --> 00:12:53,150 سنقاتل بشكلٍ لائق هكذا 510 00:12:53,620 --> 00:12:57,220 سمعت أنّك تستطيع أن تنتج حتّى أربع نسخ؟ 511 00:12:57,880 --> 00:12:58,850 ماذا؟ 512 00:12:59,020 --> 00:13:01,720 كنتُ أنوي أن أصدمك في مباراتنا 513 00:13:02,520 --> 00:13:05,550 فلنقاتل بنزاهة وبدون ضغائن، اتفقنا؟ 514 00:13:07,350 --> 00:13:08,850 لا تبك بعد خسارتك 515 00:13:28,500 --> 00:13:31,430 فلنقاتل بنزاهة وبدون ضغائن، اتفقنا؟ 516 00:13:37,100 --> 00:13:40,170 لستُ بحاجة لهذا الشيء للفوز على أي حال 517 00:13:41,730 --> 00:13:44,030 لم يكن عليكما الأخذ من وقتكما للمجيء حقًّا 518 00:13:44,770 --> 00:13:46,830 ما هذا التعليق؟ 519 00:13:46,930 --> 00:13:48,230 ليس ظريفًا حقًّا 520 00:13:48,430 --> 00:13:50,770 فقط لا تتأمّلا كثيرًا 521 00:13:51,100 --> 00:13:51,870 بحقّك 522 00:13:52,400 --> 00:13:55,130 أيجب أن تتشبّه بوالدك حقًّا؟ 523 00:13:56,370 --> 00:13:58,830 القدرة على الاسترخاء أمر جيد 524 00:14:00,300 --> 00:14:02,970 اسمع، لديك فرصة واحدة فقط 525 00:14:04,070 --> 00:14:04,700 ...أجل 526 00:14:05,770 --> 00:14:06,830 أعلم 527 00:14:08,300 --> 00:14:10,200 ...لا أقصد الضغط عليك، لكن 528 00:14:10,900 --> 00:14:12,070 لا تخسر أمام بوروتو 529 00:14:12,400 --> 00:14:14,000 ماذا يفترض بهذا أن يعني؟ 530 00:14:14,130 --> 00:14:15,600 ...أنت تضغط عليه هكذا 531 00:14:15,670 --> 00:14:18,170 .لم أقصد الأمر هكذا !على أي حال، فز فحسب 532 00:14:18,230 --> 00:14:19,070 أجل، فز فحسب 533 00:14:19,130 --> 00:14:20,030 !غادرا فحسب 534 00:14:26,470 --> 00:14:28,770 مباراة نصف النهائي ستبدأ قريبًا 535 00:14:29,530 --> 00:14:32,100 ...حسنًا أظنّني سأذهب للفوز 536 00:14:35,170 --> 00:14:36,500 لقد تأخرت يا شيكامارو 537 00:14:36,770 --> 00:14:38,300 آسف 538 00:14:39,030 --> 00:14:40,000 أين كنت؟ 539 00:14:41,530 --> 00:14:42,330 خرجت فحسب 540 00:14:46,100 --> 00:14:50,930 ،أوزوماكي بوروتو من قرية الورق !ونارا شيكاداي من قرية الورق 541 00:14:57,430 --> 00:14:59,070 !إنه أخي 542 00:15:08,970 --> 00:15:11,500 !المباراة الأولى من نصف النهائي... ابدآ 543 00:15:14,070 --> 00:15:15,870 !ابذل جهدك يا أخي 544 00:15:28,600 --> 00:15:30,500 !كلاهما تحسّنا كثيرًا 545 00:15:30,570 --> 00:15:32,800 من المؤسف حقًّا أنّها ليست المباراة النهائية 546 00:15:36,170 --> 00:15:38,070 !كلاهما يبليان جيدًا 547 00:15:38,300 --> 00:15:41,100 شيكاداي جاد على غير عادته 548 00:15:44,600 --> 00:15:46,100 !أسلوب الريح: كفّ العاصفة 549 00:15:50,670 --> 00:15:51,730 كان ذلك خطيرًا 550 00:15:52,200 --> 00:15:56,170 أردت إنهاء هذا قبل أن يتسنّى !لك استخدام تقنية شلل الظل 551 00:15:57,470 --> 00:15:59,130 !لا تحاول أن تكون مضحكًا 552 00:16:07,130 --> 00:16:08,370 أرأيت؟ 553 00:16:08,630 --> 00:16:11,030 !تقنية شلل الظل خاصتك أصبحت حادّة أكثر 554 00:16:11,530 --> 00:16:13,670 !اخرس ودعني أمسكك 555 00:16:16,630 --> 00:16:18,300 ...لا تهرع يا شيكاداي 556 00:16:18,670 --> 00:16:20,700 أرنا ثمار تدريبك 557 00:16:21,630 --> 00:16:22,770 !تقنية نسخة الظل 558 00:16:23,670 --> 00:16:24,570 ...يا شيكاداي الصغير 559 00:16:24,630 --> 00:16:25,800 !هنا 560 00:16:25,870 --> 00:16:27,100 !هنا 561 00:16:27,170 --> 00:16:28,270 !إلى أين تنظر؟ 562 00:16:28,330 --> 00:16:29,770 !هنا! هنا 563 00:16:29,930 --> 00:16:31,570 كفّ عن القفز 564 00:16:31,900 --> 00:16:32,870 !هنا! هنا 565 00:16:38,700 --> 00:16:39,870 ظهره مكشوف 566 00:16:40,300 --> 00:16:42,870 ،باستخدام النسخ كتأمين !بوسعي فعلها الآن 567 00:16:45,930 --> 00:16:46,770 !نلت منك 568 00:16:55,270 --> 00:16:56,100 !أجل 569 00:16:56,170 --> 00:16:58,370 أ-أنت! ما هذا؟ 570 00:16:58,430 --> 00:17:01,130 !كيف يستطيع نشر ظلّه بذلك المدى؟ 571 00:17:02,670 --> 00:17:05,700 هذا يعني أنّ بوروتو ليس الوحيد الذي خاض تدريبًا خاصًّا 572 00:17:08,430 --> 00:17:09,470 ...مستحيل 573 00:17:12,500 --> 00:17:16,170 ...عرفت بالفعل أنّك ستلجأ إلى نسخ ظلك 574 00:17:16,530 --> 00:17:19,530 لذا، تدرّبت على استراتيجية مضادة مع أبي 575 00:17:22,070 --> 00:17:25,930 لذا على أي حال، آمل حقًّا أن تستسلم بلطف 576 00:17:27,070 --> 00:17:28,230 يبدو أنّ المباراة انتهت 577 00:17:32,400 --> 00:17:34,830 ...تبًّا 578 00:17:43,600 --> 00:17:48,430 ...سمعت أنّك اجتزت الجولة الثانية اليوم 579 00:17:48,970 --> 00:17:51,530 أجل 580 00:17:52,830 --> 00:17:54,530 أحسنت عملًا 581 00:17:57,170 --> 00:17:58,570 !لا يمكنني أن أخسر 582 00:18:05,600 --> 00:18:06,400 !ماذا—؟ 583 00:18:10,930 --> 00:18:11,630 !تبًّا 584 00:18:15,770 --> 00:18:16,800 أما زلت تريد الاستمرار؟ 585 00:18:23,770 --> 00:18:24,870 لقد خسرت 586 00:18:29,270 --> 00:18:30,470 ...يا إلهي 587 00:18:30,630 --> 00:18:32,500 ألا يبدو هذا المشهد مألوفًا؟ 588 00:18:35,730 --> 00:18:38,530 !أوزوماكي بوروتو يتقدّم إلى النهائي 589 00:18:41,570 --> 00:18:44,070 !أخي، بدوت رائعًا حقًّا 590 00:18:50,700 --> 00:18:51,700 !سيدي الصغير 591 00:18:51,870 --> 00:18:54,200 !تهانينا لوصولك إلى النهائي 592 00:18:55,670 --> 00:18:58,030 هذا أنت يا عم كاتاسكي 593 00:18:58,230 --> 00:18:59,770 ...أنت مذهل 594 00:19:00,400 --> 00:19:01,800 ،لا تزال في مرحلة التطوير 595 00:19:01,870 --> 00:19:03,600 ...ويمكنها صنع نسخة ظلّ واحدة فقط 596 00:19:03,670 --> 00:19:06,730 .إلّا أنّك استخدمتها بإبداع !مذهل حقًّا 597 00:19:10,030 --> 00:19:11,530 هذا مكمّل 598 00:19:12,330 --> 00:19:15,800 أتطلّع إلى عرضٍ رائع آخر في النهائي 599 00:19:18,330 --> 00:19:20,170 أجل، أعلم 600 00:19:22,300 --> 00:19:23,600 ...أنت وأنا يا سيدي الصغير 601 00:19:23,670 --> 00:19:28,200 فلننفخ حياةً جديدة في عالم !الشينوبي القديم المسدود هذا 602 00:19:32,200 --> 00:19:33,970 ...ننفخ حياةً جديدة 603 00:19:44,630 --> 00:19:45,770 إنه هنا 604 00:19:46,400 --> 00:19:47,700 ها نحن 605 00:19:49,500 --> 00:19:50,470 كان ذلك وشيكًا 606 00:19:50,870 --> 00:19:54,270 أجل. ثلاثتنا كدنا نفوز 607 00:19:57,170 --> 00:19:58,530 ...لم أتوقّع أنّ الهزيمة 608 00:19:59,730 --> 00:20:01,500 تؤلم هكذا 609 00:20:04,070 --> 00:20:04,870 !لذيذة 610 00:20:05,370 --> 00:20:06,370 حقًّا؟ 611 00:20:08,070 --> 00:20:10,230 يجب أن تتألّمي أكثر 612 00:20:10,870 --> 00:20:13,070 رقائق البطاطس التي انتهت لا تستحقّ إهدار الوقت عليها 613 00:20:13,430 --> 00:20:16,870 !لهذا أفتح كيسًا آخرًا 614 00:20:17,000 --> 00:20:19,800 !حتّى دماغها دسم 615 00:20:20,470 --> 00:20:21,230 ...لقد بذلتُ 616 00:20:21,870 --> 00:20:23,330 كلّ جهدي حقًّا... 617 00:20:24,500 --> 00:20:27,830 ظننت أنّني أستطيع الفوز 618 00:20:31,670 --> 00:20:32,930 إذًا، فلنبذل جهدنا في المرة القادمة 619 00:20:33,370 --> 00:20:34,970 لقد بدأ مستقبلنا للتو 620 00:20:35,200 --> 00:20:39,030 نحن مثل السروال الطويل الهويني المطاطي 621 00:20:39,400 --> 00:20:41,830 ...هنالك مساحة كبيرة لأجلنا كي نكبر 622 00:20:41,900 --> 00:20:43,530 !إلى أقصى حد 623 00:20:43,770 --> 00:20:46,470 !لا أفهم أبدًا استعاراتك المشبوهة 624 00:20:48,130 --> 00:20:49,230 ...ما هذا 625 00:20:49,730 --> 00:20:51,430 أهذه فكرتك لمواساتي؟ 626 00:20:54,600 --> 00:20:55,730 ...أظنكما على حق 627 00:20:56,300 --> 00:20:58,600 أظنّ أنّ التشونين لا يناسبنا حقًّا 628 00:20:58,900 --> 00:20:59,970 !أجل! أجل 629 00:21:00,270 --> 00:21:02,230 ...أيضًا... الأهم قبل المهم 630 00:21:02,470 --> 00:21:04,200 يجب أن نذهب ونبكي على مويغي-سينسي 631 00:21:04,270 --> 00:21:06,200 ونجعلها تعزمنا على شواء 632 00:21:06,570 --> 00:21:07,400 !صحيح 633 00:21:07,870 --> 00:21:09,430 حسنًا، سنقيم حفل شفقة الليلة 634 00:21:19,100 --> 00:21:19,870 ...بوروتو 635 00:21:22,070 --> 00:21:25,230 !من الأفضل لك ألّا تخفق في النهائي 636 00:21:26,970 --> 00:21:29,600 !أ-أجل... دع الأمر لي 637 00:21:29,770 --> 00:21:31,770 ماذا؟ يبدو هذا غير مقنع حقًّا 638 00:21:32,730 --> 00:21:34,370 سنشاهد المباريات 639 00:21:34,630 --> 00:21:35,800 !ابذل قصارى جهدك 640 00:21:36,270 --> 00:21:37,670 !أجل! شكرًا 641 00:21:37,770 --> 00:21:40,400 لا أظنّ أنّ مويغي-سينسي تستطيع تحمّل تكلفة الشواء 642 00:21:40,470 --> 00:21:41,630 ...بالنظر إلى راتبها 643 00:21:41,700 --> 00:21:45,030 !ماذا؟ لكنّي أشتهي كالبي كبير خاصّ 644 00:21:45,170 --> 00:21:48,200 تحمّلي قليلًا برقائق البطاطس ذات نكهة كالبي الكبير الخاص 645 00:21:54,870 --> 00:21:55,830 H 646 00:21:54,870 --> 00:21:55,830 a 647 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 n 648 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 a 649 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 , 650 00:21:55,290 --> 00:21:56,790 t 651 00:21:55,290 --> 00:21:56,790 o 652 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 r 653 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 i 654 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 , 655 00:21:55,620 --> 00:21:59,380 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 656 00:21:55,750 --> 00:21:57,790 k 657 00:21:55,750 --> 00:21:57,790 a 658 00:21:55,830 --> 00:21:58,790 Ha 659 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 z 660 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 e 661 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 , 662 00:21:56,160 --> 00:21:58,880 na, 663 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 t 664 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 s 665 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 u 666 00:21:56,330 --> 00:21:59,080 k 667 00:21:56,330 --> 00:21:59,080 i 668 00:21:56,830 --> 00:21:59,040 to 669 00:21:57,170 --> 00:21:59,080 ri, 670 00:21:57,830 --> 00:21:59,250 ka 671 00:21:58,120 --> 00:21:59,330 ze, 672 00:21:58,790 --> 00:21:59,500 tsu 673 00:21:58,790 --> 00:21:59,750 I 674 00:21:58,960 --> 00:22:00,090 m 675 00:21:58,960 --> 00:22:00,090 a 676 00:21:59,130 --> 00:21:59,580 ki 677 00:21:59,130 --> 00:22:00,380 m 678 00:21:59,130 --> 00:22:00,380 o 679 00:21:59,250 --> 00:22:00,960 s 680 00:21:59,250 --> 00:22:00,960 a 681 00:21:59,420 --> 00:22:01,460 g 682 00:21:59,420 --> 00:22:01,460 a 683 00:21:59,500 --> 00:22:07,300 .حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها 684 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 s 685 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 h 686 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 i 687 00:21:59,710 --> 00:22:02,420 t 688 00:21:59,710 --> 00:22:02,420 e 689 00:21:59,790 --> 00:22:06,510 I 690 00:21:59,880 --> 00:22:03,050 w 691 00:21:59,880 --> 00:22:03,050 a 692 00:22:00,000 --> 00:22:03,300 s 693 00:22:00,000 --> 00:22:03,300 o 694 00:22:00,130 --> 00:22:06,590 ma 695 00:22:00,170 --> 00:22:04,090 r 696 00:22:00,170 --> 00:22:04,090 a 697 00:22:00,290 --> 00:22:04,380 m 698 00:22:00,290 --> 00:22:04,380 i 699 00:22:00,420 --> 00:22:06,680 mo 700 00:22:00,460 --> 00:22:04,760 a 701 00:22:00,630 --> 00:22:05,380 g 702 00:22:00,630 --> 00:22:05,380 e 703 00:22:00,750 --> 00:22:05,920 r 704 00:22:00,750 --> 00:22:05,920 u 705 00:22:01,000 --> 00:22:06,760 sa 706 00:22:01,460 --> 00:22:06,840 ga 707 00:22:02,000 --> 00:22:06,930 shi 708 00:22:02,460 --> 00:22:07,010 te 709 00:22:03,090 --> 00:22:07,090 wa 710 00:22:03,340 --> 00:22:07,130 so 711 00:22:04,090 --> 00:22:07,220 ra 712 00:22:04,420 --> 00:22:07,300 mi 713 00:22:04,800 --> 00:22:07,380 a 714 00:22:05,380 --> 00:22:07,470 ge 715 00:22:05,920 --> 00:22:07,550 ru 716 00:22:17,730 --> 00:22:27,610 .صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه 717 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 A 718 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ra 719 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 shi 720 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 no 721 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ma 722 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 e 723 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 se 724 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 i 725 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 cha 726 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ku 727 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ta 728 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ko 729 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ya 730 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 su 731 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 gi 732 00:22:17,890 --> 00:22:18,350 A 733 00:22:18,270 --> 00:22:18,560 ra 734 00:22:18,480 --> 00:22:19,020 shi 735 00:22:18,940 --> 00:22:19,650 no 736 00:22:19,560 --> 00:22:20,110 ma 737 00:22:20,020 --> 00:22:20,360 e 738 00:22:20,270 --> 00:22:20,690 no 739 00:22:20,560 --> 00:22:21,190 se 740 00:22:21,110 --> 00:22:21,560 i 741 00:22:21,480 --> 00:22:21,940 cha 742 00:22:21,820 --> 00:22:22,440 ku 743 00:22:22,900 --> 00:22:23,110 ma 744 00:22:23,020 --> 00:22:23,280 ta 745 00:22:23,190 --> 00:22:23,820 ta 746 00:22:23,690 --> 00:22:24,230 ku 747 00:22:24,110 --> 00:22:24,570 ma 748 00:22:24,480 --> 00:22:25,030 no 749 00:22:25,530 --> 00:22:25,740 ko 750 00:22:25,650 --> 00:22:25,900 no 751 00:22:25,820 --> 00:22:26,320 ya 752 00:22:26,190 --> 00:22:26,990 su 753 00:22:26,860 --> 00:22:27,240 ra 754 00:22:27,150 --> 00:22:27,900 gi 755 00:22:28,280 --> 00:22:38,290 !فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ 756 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 E 757 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 i 758 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 e 759 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 n 760 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 o 761 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ne 762 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ga 763 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 u 764 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ho 765 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 do 766 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 to 767 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ki 768 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 wa 769 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 mu 770 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 jo 771 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 zan 772 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ko 773 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ku 774 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 da 775 00:22:28,490 --> 00:22:28,950 E 776 00:22:28,820 --> 00:22:29,200 i 777 00:22:29,070 --> 00:22:29,570 e 778 00:22:29,490 --> 00:22:30,120 n 779 00:22:30,030 --> 00:22:30,820 o 780 00:22:30,740 --> 00:22:31,200 ne 781 00:22:31,070 --> 00:22:31,660 ga 782 00:22:31,530 --> 00:22:32,200 u 783 00:22:32,080 --> 00:22:32,490 ho 784 00:22:32,410 --> 00:22:32,910 do 785 00:22:33,410 --> 00:22:33,660 to 786 00:22:33,540 --> 00:22:33,830 ki 787 00:22:33,740 --> 00:22:34,240 wa 788 00:22:34,160 --> 00:22:34,830 mu 789 00:22:34,700 --> 00:22:35,160 jo 790 00:22:35,080 --> 00:22:35,500 u 791 00:22:36,000 --> 00:22:36,500 zan 792 00:22:36,370 --> 00:22:37,000 ko 793 00:22:36,870 --> 00:22:37,410 ku 794 00:22:37,330 --> 00:22:37,790 da 795 00:22:37,710 --> 00:22:38,370 ne 796 00:22:38,830 --> 00:22:44,050 وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا 797 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 I 798 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 tsu 799 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ka 800 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 no 801 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ki 802 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 zu 803 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 o 804 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 se 805 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 t 806 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ta 807 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 mi 808 00:22:39,000 --> 00:22:39,420 I 809 00:22:39,330 --> 00:22:39,620 tsu 810 00:22:39,540 --> 00:22:40,080 ka 811 00:22:40,000 --> 00:22:40,290 no 812 00:22:40,210 --> 00:22:40,710 ki 813 00:22:40,630 --> 00:22:40,920 zu 814 00:22:40,830 --> 00:22:41,670 o 815 00:22:41,580 --> 00:22:42,090 se 816 00:22:42,000 --> 00:22:42,290 o 817 00:22:42,210 --> 00:22:42,710 t 818 00:22:42,630 --> 00:22:42,920 ta 819 00:22:42,840 --> 00:22:43,380 tsu 820 00:22:43,300 --> 00:22:43,590 mi 821 00:22:43,460 --> 00:22:44,130 o 822 00:22:44,050 --> 00:22:49,300 .لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا 823 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 Yu 824 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 u 825 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 kan 826 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 na 827 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ip 828 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 po 829 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ni 830 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ka 831 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 e 832 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 te 833 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ku 834 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 shi 835 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 mei 836 00:22:44,250 --> 00:22:44,670 Yu 837 00:22:44,550 --> 00:22:44,880 u 838 00:22:44,800 --> 00:22:45,380 kan 839 00:22:45,260 --> 00:22:45,590 na 840 00:22:45,460 --> 00:22:46,010 ip 841 00:22:45,880 --> 00:22:46,380 po 842 00:22:46,260 --> 00:22:46,670 ni 843 00:22:46,590 --> 00:22:47,010 ka 844 00:22:46,920 --> 00:22:47,670 e 845 00:22:47,590 --> 00:22:48,300 te 846 00:22:48,170 --> 00:22:48,680 ku 847 00:22:48,590 --> 00:22:49,010 shi 848 00:22:48,930 --> 00:22:49,340 mei 849 00:22:49,300 --> 00:22:59,980 .لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر 850 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 I 851 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ma 852 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ko 853 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ni 854 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 a 855 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ru 856 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ke 857 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 shi 858 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ki 859 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 o 860 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 mo 861 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ta 862 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 me 863 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 sa 864 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ya 865 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 tsu 866 00:22:49,550 --> 00:22:49,970 I 867 00:22:49,880 --> 00:22:50,180 ma 868 00:22:50,090 --> 00:22:50,640 ko 869 00:22:50,550 --> 00:22:50,840 ko 870 00:22:50,760 --> 00:22:51,260 ni 871 00:22:51,180 --> 00:22:51,510 a 872 00:22:51,390 --> 00:22:51,970 ru 873 00:22:52,180 --> 00:22:52,600 ke 874 00:22:52,510 --> 00:22:52,850 shi 875 00:22:52,760 --> 00:22:53,310 ki 876 00:22:53,220 --> 00:22:53,470 o 877 00:22:53,390 --> 00:22:53,970 ma 878 00:22:53,890 --> 00:22:54,310 mo 879 00:22:54,180 --> 00:22:54,600 ru 880 00:22:54,470 --> 00:22:54,850 ta 881 00:22:54,720 --> 00:22:55,930 me 882 00:22:55,810 --> 00:22:56,100 a 883 00:22:56,020 --> 00:22:56,270 sa 884 00:22:56,140 --> 00:22:56,600 ya 885 00:22:56,470 --> 00:22:56,930 ke 886 00:22:56,810 --> 00:22:57,230 o 887 00:22:57,140 --> 00:22:57,430 ma 888 00:22:57,350 --> 00:22:59,890 tsu 889 00:22:59,350 --> 00:23:00,400 H 890 00:22:59,350 --> 00:23:00,400 a 891 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 n 892 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 a 893 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 , 894 00:22:59,810 --> 00:23:01,400 t 895 00:22:59,810 --> 00:23:01,400 o 896 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 r 897 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 i 898 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 , 899 00:23:00,270 --> 00:23:04,110 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 900 00:23:00,270 --> 00:23:02,400 k 901 00:23:00,270 --> 00:23:02,400 a 902 00:23:00,400 --> 00:23:03,690 Ha 903 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 z 904 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 e 905 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 , 906 00:23:00,730 --> 00:23:03,770 na, 907 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 t 908 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 s 909 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 u 910 00:23:00,850 --> 00:23:03,690 k 911 00:23:00,850 --> 00:23:03,690 i 912 00:23:01,440 --> 00:23:03,940 to 913 00:23:01,770 --> 00:23:03,980 ri, 914 00:23:02,440 --> 00:23:04,150 ka 915 00:23:02,730 --> 00:23:04,230 ze, 916 00:23:03,400 --> 00:23:04,400 tsu 917 00:23:03,400 --> 00:23:04,360 T 918 00:23:03,400 --> 00:23:04,360 o 919 00:23:03,520 --> 00:23:04,690 k 920 00:23:03,520 --> 00:23:04,690 i 921 00:23:03,690 --> 00:23:05,030 w 922 00:23:03,690 --> 00:23:05,030 a 923 00:23:03,730 --> 00:23:04,480 ki 924 00:23:03,980 --> 00:23:05,730 u 925 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 t 926 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 s 927 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 u 928 00:23:04,230 --> 00:23:10,490 .الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت 929 00:23:04,270 --> 00:23:06,650 r 930 00:23:04,270 --> 00:23:06,650 o 931 00:23:04,400 --> 00:23:09,650 To 932 00:23:04,440 --> 00:23:07,030 i 933 00:23:04,610 --> 00:23:07,650 k 934 00:23:04,610 --> 00:23:07,650 i 935 00:23:04,690 --> 00:23:09,740 ki 936 00:23:04,730 --> 00:23:07,990 o 937 00:23:04,900 --> 00:23:08,650 k 938 00:23:04,900 --> 00:23:08,650 u 939 00:23:05,030 --> 00:23:08,990 h 940 00:23:05,030 --> 00:23:08,990 a 941 00:23:05,070 --> 00:23:09,820 wa 942 00:23:05,190 --> 00:23:09,320 k 943 00:23:05,190 --> 00:23:09,320 a 944 00:23:05,360 --> 00:23:09,990 n 945 00:23:05,360 --> 00:23:09,990 a 946 00:23:05,480 --> 00:23:10,320 k 947 00:23:05,480 --> 00:23:10,320 u 948 00:23:05,780 --> 00:23:09,990 u 949 00:23:06,030 --> 00:23:10,070 tsu 950 00:23:06,690 --> 00:23:10,160 ro 951 00:23:07,070 --> 00:23:10,240 i 952 00:23:07,690 --> 00:23:10,320 ki 953 00:23:08,030 --> 00:23:10,360 o 954 00:23:08,650 --> 00:23:10,450 ku 955 00:23:09,030 --> 00:23:10,530 ha 956 00:23:09,360 --> 00:23:10,610 ka 957 00:23:09,950 --> 00:23:10,950 A 958 00:23:09,990 --> 00:23:10,700 na 959 00:23:10,070 --> 00:23:11,320 n 960 00:23:10,070 --> 00:23:11,320 a 961 00:23:10,240 --> 00:23:11,950 t 962 00:23:10,240 --> 00:23:11,950 a 963 00:23:10,320 --> 00:23:10,780 ku 964 00:23:10,410 --> 00:23:12,280 n 965 00:23:10,410 --> 00:23:12,280 o 966 00:23:10,530 --> 00:23:12,950 t 967 00:23:10,530 --> 00:23:12,950 o 968 00:23:10,700 --> 00:23:13,280 n 969 00:23:10,700 --> 00:23:13,280 a 970 00:23:10,820 --> 00:23:15,870 .أريد أن أكون إلى جانبك 971 00:23:10,820 --> 00:23:13,950 r 972 00:23:10,820 --> 00:23:13,950 i 973 00:23:10,990 --> 00:23:15,240 A 974 00:23:10,990 --> 00:23:14,240 n 975 00:23:10,990 --> 00:23:14,240 i 976 00:23:11,160 --> 00:23:14,910 i 977 00:23:11,280 --> 00:23:15,240 t 978 00:23:11,280 --> 00:23:15,240 a 979 00:23:11,320 --> 00:23:15,330 na 980 00:23:11,450 --> 00:23:15,580 i 981 00:23:11,990 --> 00:23:15,410 ta 982 00:23:12,320 --> 00:23:15,490 no 983 00:23:12,950 --> 00:23:15,580 to 984 00:23:13,280 --> 00:23:15,660 na 985 00:23:13,950 --> 00:23:15,700 ri 986 00:23:14,280 --> 00:23:15,790 ni 987 00:23:14,950 --> 00:23:15,870 i 988 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 S 989 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 o 990 00:23:15,240 --> 00:23:15,950 ta 991 00:23:15,240 --> 00:23:16,540 r 992 00:23:15,240 --> 00:23:16,540 e 993 00:23:15,410 --> 00:23:17,200 d 994 00:23:15,410 --> 00:23:17,200 a 995 00:23:15,540 --> 00:23:17,580 k 996 00:23:15,540 --> 00:23:17,580 e 997 00:23:15,620 --> 00:23:16,040 i 998 00:23:15,700 --> 00:23:18,200 g 999 00:23:15,700 --> 00:23:18,200 a 1000 00:23:15,830 --> 00:23:18,540 i 1001 00:23:15,870 --> 00:23:22,210 .هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش 1002 00:23:15,990 --> 00:23:19,210 n 1003 00:23:15,990 --> 00:23:19,210 o 1004 00:23:16,120 --> 00:23:22,500 So 1005 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 c 1006 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 h 1007 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 i 1008 00:23:16,290 --> 00:23:19,910 n 1009 00:23:16,290 --> 00:23:19,910 o 1010 00:23:16,450 --> 00:23:20,500 r 1011 00:23:16,450 --> 00:23:20,500 i 1012 00:23:16,580 --> 00:23:22,540 re 1013 00:23:16,580 --> 00:23:21,080 y 1014 00:23:16,580 --> 00:23:21,080 u 1015 00:23:17,250 --> 00:23:22,630 da 1016 00:23:17,620 --> 00:23:22,710 ke 1017 00:23:18,250 --> 00:23:22,790 ga 1018 00:23:18,580 --> 00:23:22,880 i 1019 00:23:19,210 --> 00:23:22,960 no 1020 00:23:19,540 --> 00:23:23,040 chi 1021 00:23:19,960 --> 00:23:23,130 no 1022 00:23:20,540 --> 00:23:23,210 ri 1023 00:23:21,120 --> 00:23:23,290 yuu 1024 00:23:23,840 --> 00:23:53,780 الحلقة القادمة 1025 00:23:26,900 --> 00:23:29,570 !كوني حذرة جدًّا مع ذاك المدعو أرايا 1026 00:23:29,740 --> 00:23:31,200 !الهجمات المباغتة لا تزعجه حتّى 1027 00:23:31,270 --> 00:23:32,440 !والغينجيتسو لا يفلح أساسًا 1028 00:23:32,500 --> 00:23:33,670 ما الذي يجري؟ 1029 00:23:33,840 --> 00:23:35,600 أهو إنسان حقًّا؟ 1030 00:23:35,940 --> 00:23:38,040 كما هو متوقع من شينوبي الرمل 1031 00:23:38,100 --> 00:23:39,800 أهذا اختلاف في القوّة فحسب؟ 1032 00:23:40,170 --> 00:23:40,940 !...لكن 1033 00:23:41,470 --> 00:23:44,100 :في الحلقة القادمة 1034 00:23:43,900 --> 00:23:53,780 قرية الورق ضد قرية الرمل 1035 00:23:44,300 --> 00:23:46,670 "قرية الورق ضد قرية الرمل" 1036 00:23:46,870 --> 00:23:48,970 !نحن نتقدم كلّ يوم 1037 00:23:49,070 --> 00:23:51,070 !إيّاك والاستهانة بشينوبي قرية الورق 56635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.